Catalogo ricambi Spare parts catalogue Model year .Spare parts catalogue Catalogo ricambi Catalogo

Embed Size (px)

Text of Catalogo ricambi Spare parts catalogue Model year .Spare parts catalogue Catalogo ricambi Catalogo

Codice catalogo ricambi:Spare parts catalogue part number:Rfrence catalogue pices dtaches:Art.-Nr. Ersatzteilkatalog:Cdigo catlogo recambios:

915.1.293.1A915.1.293.1A

915.1.293.1A915.1.293.1A

915.1.293.1A

Spare parts catalogueCatalogo ricambi

Catalogo piezas de repuestoErsatzteilkatalogCatalogue pices detachees

Model year

Revisione nRevision nRevision n

. RevisionRevision n

000000

0000

Model yearModel yearModel yearModel year 2010

2010201020102010

INFORMAZIONI GENERALI

Questo catalogo serve per richiedere conesattezza le parti di ricambio

Nelle ordinazioni indicare:

NOTE

GENERAL INFORMATION

the right spare partsThe present spare parts order exactly

When ordering specify:

LIST NOTES NOTE NOTASGB Gran Bretagna GB Great Britain GB Grand Bretagne GB Groos Britan GB

D Germania D Germany D Allemagne D Deutschland DI Italia Italy Italie ItalienJ Giappone Japan Japon Japan

AUS Australia Australian Autralie AustralienGrecia Greece Griechenland

VALIDIT VALIDITY VALIDITE

f.m. f.m. f.m. f.m. f.m.d.m. d.m. d.m. d.m. d.m.

f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m.d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m.

GLTIG

il numero dei codici dei particolari1)

al senso di marcia.riferiscono ai lati del veicolo rispetto

quantity needed;by its description;

the part's code number followed1)

stamped on the steering head.the motorcycle's serial number,2)

move-ment.vehicle in terms of its direction ofReference to right and left apply to the

VALIDEZ

INFORMATIONS GENERALES

correctemente les pices detacheesCe catalogue permet de commander

quantit dsire;dtaches suivi de leur description;

le numero de code des pices1)

sur la tige du guidon.le matricule de la moto, estampill2)

la marche.vhicule par rapport au sens deDroite et gauche sont les cts du

Jusquau matriculeDu matriculeJusquau moteur matriculeDu moteur matricule

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Angabe der Teile bei ErsatzteilbestellungenDieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen

Bei Ersatzbestellung ist folgendesanzugeben:

genaue Menge;mit der entsprechenden Beschreibung;

Die Bestellnummer der Ersatzteile1)

die am Lenkrohr eingeprgt ist.Die Seriennummer des Motorrads,2)

in Fahrrichtung.beziehen sich auf das FahrzeugDie Angaben fur rechts und links

Bis zu MatrikelVom MatrikelBis zum Motor MatrikelVom Motor Matrikel

Hasta la matrculaDesde la matrculaHasta el motor matrculaDesde el motor matrcula

INFORMACIONES GENERALES

con exactitud las partes de repuestoEl presente catlogo sirve para pedir

En los pedidos se debe indicar:

cantidad deseada;a continuacin la descripcin;

el nmero de cdigo de la parte y1)

estampado en el tubo de direccin.el nmero de matricula de la motocicleta,2)

respecto del sentido de marcha.refieren a los lados del vehculoLas indicaciones derecha e izquierda se

Gran BretaaAlemaniaItaliaJapnAustraliaGreciaGrce

F Francia F France F France F Frankreich F FranciaE SpagnaP Portogallo

NL OlandaP Portugal

NL HollandP Portugal

NL HollandeP Portugal

NL HollandP Portugal

NL Holanda

E Spain E Espagne E Spanien E Espaa

Until V.I.N.From V.I.N.Up to engine numberFrom engine number

Fino alla matricolaDalla matricolaFino al motore matricolaDal motore matricola

en indiquant:Les commandes doivent tre passes

I disegni delle parti di ricambio Spare parts drawings are general

sono solo indicativi e non and do not represent the part.

rappresentano il pezzo in oggetto.

I dati contenuti in questo catalogo sono The contents of this catalogue are

indicativi e possono essere soggetti a general and can undergo changes

modifiche senza impegno di preavviso. without prior notice.

Les plans des pices dtaches sont

fournis seulement titre indicatif et nereprsentent pas la pice concerne.

Les donnes de ce catalogue sont

cites seulement titre indicatif

et peuvent tre l'objet de modifications

sans avis pralable.

Die Zeichnungen der Ersatzteile sind

nur als Hinweise gedacht und stellennicht das betroffene Teil dar.

Bei den im Katalog angefhrten Daten

handelt es sich um Anhaltsdaten,

die jederzeit, ohne Vorankndigung,

gendert werden knnen.

Los diseos de las partes de recambio

son solo indicativos y no representanla pieza en cuestin.

Los datos contenidos en el presente

catlogo son indicativos

y pueden modificarse sin aviso previo.

seguito dalla descrizione;quantit desiderata;

il numero di matricola del motociclo,2)stampigliato sul cannotto di sterzo.

Le indicazioni di destra e sinistra si

Ducati Motor Holding S.p.A.Uffici Commerciali Amministrativi:

Via A. Cavalieri Ducati n. 340132 Bologna, Italy

Telefono 051 6413111Fax 051 406580

Internet www.ducati.com

IJ

IJ

IJ

IJ

GRAUS

GRAUS

GRAUS

GRAUS

GR

1

N CATALOGO:EMESSO:

KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:

N CATALOGO:IMPRIMIDA:

Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:

CATALOGUE No:ISSUED:

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

Vernici Paints Vernis Slacken Lacas

N CATALOGO:EMESSO:

KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:

N CATALOGO:IMPRIMIDA:

Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:

CATALOGUE No:ISSUED:

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

915.1.293.1A07 - 09

2

ColorePaintVernisSlackenLacas

CodiceCodeCodeCodeCodice

"Rosso Anniversary DUCATI" (PPG) 473.101

"Nero Opaco" (PPG) 291.501

"Trasparente" (PPG) 228.880

"Bianco Perla" (LECHLER) L2909004"Fondo" (LECHLER) L0050786"Trasparente" (PALINI) 923I1281

001001a001b001c002003004005006007008009010011012013014015016017018019019a020021022023024025026027028029030031031a032033034035036037038039039a

Attrezzi speciali per stazioni di servizioAttrezzi speciali per stazioni di servizioTester di diagnosi ddsAttrezzi speciali per stazioni di servizioComando cambioCambioFrizioneCoperchio frizioneImbiellaggioCilindri - pistoniDistribuzioneFiltri e pompa olioCoppia semicartersCoperchio alternatoreAvviamento elettrico e accensioneTesta : distribuzioneTesta verticaleTesta orizzontaleCollettori aspirazioneGruppo scaricoCavallettiImpianto elettricoSupporto batteriaImpianto elettricoFanale anteriore e cruscottoPortatargaForcella anterioreRuota anteriore e posteriorePerno ruota posterioreManubrio e comandiComando frizioneFreno anterioreFreno posterioreTelaioPedane destrePedane sinistreForcellone posterioreSospensione posterioreAspirazione aria - sfiato olioRadiatore olioSerbatoioImpianto alimentazioneSella - fanale posterioreCupolinoCarenatura

4812141822262830343638424650525458626670727476788082848690949698102104106110114116118120122124128130

Workshop service toolsWorkshop service toolsDds testerWorkshop service toolsGearchange controlGearboxClutchClutch-side crankcase coverConnecting rodsCylinders - pistonsTiming systemFilters and oil pumpCrankcase halvesAlternator-side crankcase coverElectric starting and ignitionCylinder head : timing systemVertical cylinder headHorizontal cylinder headIntake manifoldsExhaust systemStandsElectrical systemBattery supportElectrical systemHeadlight & instr. panelNumber plate holderFront forksFront and rear wheelsRear wheel axleHandlebar and controlsClutch controlFront brakeRear brakeFrameR.h. footrestsL.h. footrestsSwingarmRear suspensionAir intake - oil breatherOil coolerFuel tankFuel systemSeat - tail lightHeadlight fairingFairing

Outils speciaux pour stations-servicesOutils speciaux pour stations-servicesTester pour diagnostic ddsOutils speciaux pour stations-servicesSlecteur de vitessesBote de vitessesEmbrayageCouvercle d'embrayageVilebrequinCylindres - pistonsDistributionFiltres et pompe a huilePaire de demi-cartersCouvercle d'alternateurDmarrage lectrique et allumageCulasse : distributionCulasse verticaleCulasse horizontaleConduits d'admissionchappementBquillesCircuit lectriqueSupport de batterieCircuit lectriquePhare avant et tableau de bordSupport plaque immatricul.Fourche avantRoues avant et arrireAxe de roue arrireGuidon et commandesCommande d'embrayageFrein avantFrein arrireCadreRepose-pieds droitsRepose-pieds gauchesBras oscillantSuspension arrireAspiration d'air - reniflardRadiateur d'huileRservoir carburantSysteme d'alimentationSelle - feu arrireBulleCarnage

Servicewerkzeug Fr TankstellenServicewerkzeug Fr TankstellenDiagnosetester DdsServicewerkzeug Fr TankstellenSchaltsteuerungSchaltgetriebeKupplungKupplungsdeckelBaugruppe KurbelwelleZylinder - KolbenVentilsteuerunglfilter Und -pumpePaar GehusehlftenLichtmaschinendeckelElektrischer Anlasser Und ZndungZylinderkopf: VentilsteuerungSenkrechter ZylinderkopfWaagrechter ZylinderkopfAnsaugkrmmerAuspuffsystemStnderElektrische AnlageBatteriehalterElektrische AnlageScheinwerfer Und CockpitKennzeichenhalterVorderradgabelVorder- Und HinterradHinterradachseLenker Und SteuerungenKupplungssteuerungVorderradbremseHinterradbremseRahmenRechte FussrastenLinke FussrastenHinterradschwingeHinterradaufhngungLufteinlass - lentlftunglkhlerKraftstofftankKraftstoffsystemSitzbank - RcklichtCockpitverkleidungVerkleidung

Herramientas esp. para estac. de serv.Herramientas esp. para estac. de serv.Instrumento de diagnstico ddsHerramie