View
232
Download
0
Embed Size (px)
Codice catalogo ricambi:Spare parts catalogue part number:Rfrence catalogue pices dtaches:Art.-Nr. Ersatzteilkatalog:Cdigo catlogo recambios:
915.1.293.1A915.1.293.1A
915.1.293.1A915.1.293.1A
915.1.293.1A
Spare parts catalogueCatalogo ricambi
Catalogo piezas de repuestoErsatzteilkatalogCatalogue pices detachees
Model year
Revisione nRevision nRevision n
. RevisionRevision n
000000
0000
Model yearModel yearModel yearModel year 2010
2010201020102010
INFORMAZIONI GENERALI
Questo catalogo serve per richiedere conesattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
NOTE
GENERAL INFORMATION
the right spare partsThe present spare parts order exactly
When ordering specify:
LIST NOTES NOTE NOTASGB Gran Bretagna GB Great Britain GB Grand Bretagne GB Groos Britan GB
D Germania D Germany D Allemagne D Deutschland DI Italia Italy Italie ItalienJ Giappone Japan Japon Japan
AUS Australia Australian Autralie AustralienGrecia Greece Griechenland
VALIDIT VALIDITY VALIDITE
f.m. f.m. f.m. f.m. f.m.d.m. d.m. d.m. d.m. d.m.
f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m.d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m.
GLTIG
il numero dei codici dei particolari1)
al senso di marcia.riferiscono ai lati del veicolo rispetto
quantity needed;by its description;
the part's code number followed1)
stamped on the steering head.the motorcycle's serial number,2)
move-ment.vehicle in terms of its direction ofReference to right and left apply to the
VALIDEZ
INFORMATIONS GENERALES
correctemente les pices detacheesCe catalogue permet de commander
quantit dsire;dtaches suivi de leur description;
le numero de code des pices1)
sur la tige du guidon.le matricule de la moto, estampill2)
la marche.vhicule par rapport au sens deDroite et gauche sont les cts du
Jusquau matriculeDu matriculeJusquau moteur matriculeDu moteur matricule
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Angabe der Teile bei ErsatzteilbestellungenDieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
Bei Ersatzbestellung ist folgendesanzugeben:
genaue Menge;mit der entsprechenden Beschreibung;
Die Bestellnummer der Ersatzteile1)
die am Lenkrohr eingeprgt ist.Die Seriennummer des Motorrads,2)
in Fahrrichtung.beziehen sich auf das FahrzeugDie Angaben fur rechts und links
Bis zu MatrikelVom MatrikelBis zum Motor MatrikelVom Motor Matrikel
Hasta la matrculaDesde la matrculaHasta el motor matrculaDesde el motor matrcula
INFORMACIONES GENERALES
con exactitud las partes de repuestoEl presente catlogo sirve para pedir
En los pedidos se debe indicar:
cantidad deseada;a continuacin la descripcin;
el nmero de cdigo de la parte y1)
estampado en el tubo de direccin.el nmero de matricula de la motocicleta,2)
respecto del sentido de marcha.refieren a los lados del vehculoLas indicaciones derecha e izquierda se
Gran BretaaAlemaniaItaliaJapnAustraliaGreciaGrce
F Francia F France F France F Frankreich F FranciaE SpagnaP Portogallo
NL OlandaP Portugal
NL HollandP Portugal
NL HollandeP Portugal
NL HollandP Portugal
NL Holanda
E Spain E Espagne E Spanien E Espaa
Until V.I.N.From V.I.N.Up to engine numberFrom engine number
Fino alla matricolaDalla matricolaFino al motore matricolaDal motore matricola
en indiquant:Les commandes doivent tre passes
I disegni delle parti di ricambio Spare parts drawings are general
sono solo indicativi e non and do not represent the part.
rappresentano il pezzo in oggetto.
I dati contenuti in questo catalogo sono The contents of this catalogue are
indicativi e possono essere soggetti a general and can undergo changes
modifiche senza impegno di preavviso. without prior notice.
Les plans des pices dtaches sont
fournis seulement titre indicatif et nereprsentent pas la pice concerne.
Les donnes de ce catalogue sont
cites seulement titre indicatif
et peuvent tre l'objet de modifications
sans avis pralable.
Die Zeichnungen der Ersatzteile sind
nur als Hinweise gedacht und stellennicht das betroffene Teil dar.
Bei den im Katalog angefhrten Daten
handelt es sich um Anhaltsdaten,
die jederzeit, ohne Vorankndigung,
gendert werden knnen.
Los diseos de las partes de recambio
son solo indicativos y no representanla pieza en cuestin.
Los datos contenidos en el presente
catlogo son indicativos
y pueden modificarse sin aviso previo.
seguito dalla descrizione;quantit desiderata;
il numero di matricola del motociclo,2)stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni di destra e sinistra si
Ducati Motor Holding S.p.A.Uffici Commerciali Amministrativi:
Via A. Cavalieri Ducati n. 340132 Bologna, Italy
Telefono 051 6413111Fax 051 406580
Internet www.ducati.com
IJ
IJ
IJ
IJ
GRAUS
GRAUS
GRAUS
GRAUS
GR
1
N CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
Vernici Paints Vernis Slacken Lacas
N CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
915.1.293.1A07 - 09
2
ColorePaintVernisSlackenLacas
CodiceCodeCodeCodeCodice
"Rosso Anniversary DUCATI" (PPG) 473.101
"Nero Opaco" (PPG) 291.501
"Trasparente" (PPG) 228.880
"Bianco Perla" (LECHLER) L2909004"Fondo" (LECHLER) L0050786"Trasparente" (PALINI) 923I1281
001001a001b001c002003004005006007008009010011012013014015016017018019019a020021022023024025026027028029030031031a032033034035036037038039039a
Attrezzi speciali per stazioni di servizioAttrezzi speciali per stazioni di servizioTester di diagnosi ddsAttrezzi speciali per stazioni di servizioComando cambioCambioFrizioneCoperchio frizioneImbiellaggioCilindri - pistoniDistribuzioneFiltri e pompa olioCoppia semicartersCoperchio alternatoreAvviamento elettrico e accensioneTesta : distribuzioneTesta verticaleTesta orizzontaleCollettori aspirazioneGruppo scaricoCavallettiImpianto elettricoSupporto batteriaImpianto elettricoFanale anteriore e cruscottoPortatargaForcella anterioreRuota anteriore e posteriorePerno ruota posterioreManubrio e comandiComando frizioneFreno anterioreFreno posterioreTelaioPedane destrePedane sinistreForcellone posterioreSospensione posterioreAspirazione aria - sfiato olioRadiatore olioSerbatoioImpianto alimentazioneSella - fanale posterioreCupolinoCarenatura
4812141822262830343638424650525458626670727476788082848690949698102104106110114116118120122124128130
Workshop service toolsWorkshop service toolsDds testerWorkshop service toolsGearchange controlGearboxClutchClutch-side crankcase coverConnecting rodsCylinders - pistonsTiming systemFilters and oil pumpCrankcase halvesAlternator-side crankcase coverElectric starting and ignitionCylinder head : timing systemVertical cylinder headHorizontal cylinder headIntake manifoldsExhaust systemStandsElectrical systemBattery supportElectrical systemHeadlight & instr. panelNumber plate holderFront forksFront and rear wheelsRear wheel axleHandlebar and controlsClutch controlFront brakeRear brakeFrameR.h. footrestsL.h. footrestsSwingarmRear suspensionAir intake - oil breatherOil coolerFuel tankFuel systemSeat - tail lightHeadlight fairingFairing
Outils speciaux pour stations-servicesOutils speciaux pour stations-servicesTester pour diagnostic ddsOutils speciaux pour stations-servicesSlecteur de vitessesBote de vitessesEmbrayageCouvercle d'embrayageVilebrequinCylindres - pistonsDistributionFiltres et pompe a huilePaire de demi-cartersCouvercle d'alternateurDmarrage lectrique et allumageCulasse : distributionCulasse verticaleCulasse horizontaleConduits d'admissionchappementBquillesCircuit lectriqueSupport de batterieCircuit lectriquePhare avant et tableau de bordSupport plaque immatricul.Fourche avantRoues avant et arrireAxe de roue arrireGuidon et commandesCommande d'embrayageFrein avantFrein arrireCadreRepose-pieds droitsRepose-pieds gauchesBras oscillantSuspension arrireAspiration d'air - reniflardRadiateur d'huileRservoir carburantSysteme d'alimentationSelle - feu arrireBulleCarnage
Servicewerkzeug Fr TankstellenServicewerkzeug Fr TankstellenDiagnosetester DdsServicewerkzeug Fr TankstellenSchaltsteuerungSchaltgetriebeKupplungKupplungsdeckelBaugruppe KurbelwelleZylinder - KolbenVentilsteuerunglfilter Und -pumpePaar GehusehlftenLichtmaschinendeckelElektrischer Anlasser Und ZndungZylinderkopf: VentilsteuerungSenkrechter ZylinderkopfWaagrechter ZylinderkopfAnsaugkrmmerAuspuffsystemStnderElektrische AnlageBatteriehalterElektrische AnlageScheinwerfer Und CockpitKennzeichenhalterVorderradgabelVorder- Und HinterradHinterradachseLenker Und SteuerungenKupplungssteuerungVorderradbremseHinterradbremseRahmenRechte FussrastenLinke FussrastenHinterradschwingeHinterradaufhngungLufteinlass - lentlftunglkhlerKraftstofftankKraftstoffsystemSitzbank - RcklichtCockpitverkleidungVerkleidung
Herramientas esp. para estac. de serv.Herramientas esp. para estac. de serv.Instrumento de diagnstico ddsHerramie