Catalogue Fermob 2011

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Décrouvrez ou redécouvrez toute la collection Fermob 2011

Text of Catalogue Fermob 2011

  • Nos produits sont des pices intemporelles, des fragmentsdexistence. Chaque jour, ils crent des liens, des relationsentre les gnrations. Ils refltent une histoire, un avenir. Ils indiquent la voie vers le plaisir et la spontanit. Chacunede nos crations est ancre dans une histoire personnelleforte, pour mieux en suggrer une nouvelle venir.

    Contemporains et colors, nos produits forment une joyeusefantaisie que chacun sapproprie sa manire. On commencepar feuilleter et on dcouvre la vie en Fermob !

    Our products are timeless elements of life. Every day, theycreate new links and strong relationships between generations.Exuding history and future, they point the way to happinessand spontaneity. Each of our creations is deeply rooted in astrong personal story one that asks for a new story to be written.

    Contemporary and colourful, our products conjure a joyfulfantasy that yields endless interpretations. Begin by leafingthrough this book and discover life in Fermob!

    Unsere Mbel sind zeitlose Stcke, Fragmente im Leben desBenutzers. Sie stellen jeden Tag aufs Neue Verbindungen undBeziehungen zwischen den verschiedenen Generationen her.Sie spiegeln eine Geschichte wider und weisen in die Zukunft.Sie sorgen fr Spa und Spontaneitt. Jede unserer Kreationenerzhlt eine sehr persnliche Geschichte und regt somit zueiner neuen an.

    Modern und farbig: unsere Mbel bilden eine frhlicheGesellschaft, die jeder auf seine Weise nutzen kann. Zunchstblttert man den Katalog durch dann entdeckt man dasLeben mit Fermob!

  • Des meubles qui marquent les esprits,

    PAS LA NATURE

    Le respect de l environnement est pour Fermob une vidence, comme inscrite dans les gnes de lentreprise.Il sintgre dans une dmarche globale : loptimisationdes consommations nergtiques, lexigence de concevoirdes meubles lgers, rsistants, sans superflu et biensr le choix des matriaux, recyclables et effectivementrecycls. Cet engagement est aujourdhui reconnu par lanorme ISO 14001, qui vient valider lensemble des actionsinities de longue date par Fermob.

    FURNITURE IMPACTING OUR IMAGINATION, NOT NATURE. Eco-friendliness is self-evident for Fermob,because it is in the companys DNA: part of an all-inclusiveapproach to reduce energy consumption, to build lightweight,strong and waste-free furniture and, of course, to userecyclable and recycled materials. This commitment has led toISO 14001 certification, which today recognises all of Fermobs long-standing initiatives.

    MBEL, DIE SPUREN IM GEDCHTNIS HINTERLASSEN,NICHT ABER IN DER NATUR Umweltfreundlichkeit ist eine Selbstverstndlichkeit fr Fermob, eine Grundvoraussetzungfr verantwortungsbewusstes Handeln. Die Umwelt findetihren Platz in der Gesamtstrategie des Unternehmens:Optimierung des Energieverbrauchs, Entwicklung von leichten,bestndigen Mbeln, nichts berflssiges Und natrlichdie Wahl des Materials recycelbar und wiederverwendet.Dieses Engagement wurde inzwischen durch die ZertifizierungISO 14001 anerkannt und ist die Wrdigung aller seit langenJahren von Fermob eingeleiteten Manahmen.

    Prparation la mise en couleur, chane de peinture Thoissey (Ain, France) Pre-colouring preparation, painting production line at Thoissey (France)Vorbereitung der Lackierung, Lackierstrae in Thoissey (Frankreich)

  • LUXEMBOURG design Frdric Sofia

    07

  • La gamme Luxembourg, initialement ralise pour lesjardins du mme nom, a acquis une dimension lgendaire :mouvante, intemporelle, conviviale. Son style est lemblmedu design franais, du raffinement pur et de lart de laconversation, une expression de la culture franaise faitemeuble.

    The Luxembourg range, initially designed for the garden it wasnamed after, took a legendary dimension: touching, timeless,friendly. Its style is an icon of French design, elegance, and artof small talk. It is the French culture made furniture.

    Die Produktreihe Luxembourg, die ursprnglich fr dengleichnamigen Park in Paris entworfen wurde, ist inzwischenlegendr: bewegend, zeitlos und gesellig. Dieser Stil ist einSymbol fr franzsisches Design, nchterne Raffinesse undUnterhaltungskunst ein Ausdruck fr die franzsische Kulturin Mbelform.

    09

  • Un parfum de tradition, un sentiment de nouveaut le classicisme est revisit ! Dune et Rendez-vous, deuxgammes qui portent le charme dune poque et lamodernit du XXIe sicle. Un style raffin pour la gammeRendez-vous, avec un lgant jeu de lumire qui invite lasrnit et la convivialit. Rondeur et gnrosit avecDune, qui na pas oubli dtre confortable et pliabletellement pratique !

    A hint of tradition. A sense of Classicism born anew! Dune and Rendez-vous: two ranges that exude old-fashionedcharm and 21st-century flair. Rendez-vouss refined stylefeatures elegant lightplay that casts a serene, convivial spell.Dune is generous and curvy, but takes care to be comfy andfoldable So handy!

    Eine Erinnerung an Tradition und Geschichte, ein Gefhl derModerne Klassik neu interpretiert! Dune und Rendez-voussind zwei Produktreihen, die den Charme einer vergangenenEpoche mit dem aktuellen Stil des 21. Jh. verknpfen. Dieraffinierte Form der Mbel Rendez-vous, ein elegantesLichtspiel, das Gelassenheit und Geselligkeit vermittelt. Die einladenden, grosszgigen Rundungen der Mbel Dunelassen fast die praktische Seite vergessen die Sthle sindbequem und klappbar!

    11

    RENDEZ-VOUS design Pascal Mourgue

  • DUNE design Pascal MourgueROMANE 13

  • LUXEMBOURG DESIGN Frdric Sofia

    PLEIN AIR design Pascal MourgueTABLABRI design Delo Lindo

    LUXEMBOURG KID

    15

  • vous DE JOUER !Toujours modernes, nos crations sont guides par lexigence esthtique et laudace crative. Fermob,rpute pour ses chaises, concrtise son savoir-faire sur toute une gamme de produits : bancs, tables hauteset basses, dessertes, fauteuils, bains de soleil Parcequil existe mille faons de vivre la nature et le jardin, et autant de possibilits de composer avec nos formeset couleurs !

    ITS YOUR TURN! Always contemporary, our creations aremarked by high aesthetic standards, excellence and creativeboldness. World-renowned for its chairs, Fermob also appliesits expertise to a host of other products: benches, tables,coffee tables, armchairs, sunloungers There are countlessways to experience nature and gardens, and our shapes andcolours offer just as many possibilities!

    SIE SIND DRAN ! Unsere stets modernen Kreationen sindangefhrt durch unseren Anspruch an sthetik und gewagtenInnovationsgeist. Fermob, einst fr seine Sthle bekannt, setztsein Know-how heute in einem breitgefcherten Sortiment um:Bnke, hohe wie niedrige Tische, Beistellwagen, Sessel,Sonnenliegen, Weil es schlielich Tausend verschiedene Art und Weisen gibt, die Natur zu leben - und ebenso vieleMglichkeiten, unsere Formen und Farben zusammenzustellen.

  • 19

    Des lignes romantiques, des volutes forges la mainselon un geste artisanal ancestral la gamme 1900inspire posie et sduction. Suspendre le temps, couterla nature, lire un roman entre calme et volupt,comment ne pas sy voir ?

    Romantic lines and hand-forged scrolls fashioned by craftsmenusing age-old methods the 1900 range sets a poetic,seductive mood. Forget time. Listen to nature, read anovel In a place between calm and passion. Could younot go there?

    Romantisch-verspielt mit handgeschmiedeten, gebogenenFormen nach althergebrachter Tradition Die Mbel 1900verfhren auf poetische Weise. Die Zeit anhalten, die Naturgenieen, einen Roman lesen Ruhe und Sinnlichkeit. Wer mchte das nicht?

  • FLOWER design Harald Guggenbichler

    20

  • SIXTIES design Frdric Sofia - 23

    HaraldGUGGENBICHLER

    la fois menuisier et designer diplm,Harald aime les matires, les fonctions et lesthtique. Son travail sur des luminaireset des accessoires de tous les jours lontamen une vision du design potique etphilosophique. Cette influence se peroitdans les meubles quil conoit, avec unretour lessentiel : la joie de vivre.

    A master craftsman and qualified designer,Harald loves materials, functionality andaesthetics. His work on lighting and everydayaccessories has shaped a design vision infusedwith philosophy and poetry. This influenceinforms his furniture creations, which focus onthe essential: joie de vivre.

    Beim Tischler und Diplom-Designer HaraldGuggenbichler stehen Material, Funktionalittund sthetik im Vordergrund. Seine Arbeiten anLeuchten und Alltags-Accessoires fhrten ihnzu einer poetischen und philosophischen Sichtdes Designs. Dieser Einfluss zeigt sich auch in den von ihm entworfenen Mbeln, bei denener zum Wesentl ichen zurckkehrt: derLebensfreude.

    FrdricSOFIA

    Son parcours atypique est celui d'un autodidactepassionn par la cration : transformer lesarchtypes en objets de consommation contemporains, laborer des constructionssimples qui jouent avec les signes et les symboles inscrits dans la mmoire collectiveUne passion quil traduit bien sr chez Fermob,en apportant sens, magie et motions auquotidien, mais aussi dans ses masques etconstructions colores, exposs dans desgaleries Paris et New-York.

    His unorthodox background tells of a self-taughtdesigner with a passion for creating: hetranslates archetypes into contemporaryconsumer objects, devising simple constructionsthat play with the signs and symbols embeddedin our collective memory He conveys hispassion at Fermob, of course, by infusingmeaning, magic and emotion into everyday life,but also in his masks and colourful constructionsthat are exhibited in Paris and New York.

    Der untypische Werdegang eines Autodidakts,den das Kreative begeistert: Er wandelturtypische Objekte in moderne Gebrauchsartikelum, entwirft einfache Konstruktionen, die mitallgemein bekannten Zeichen und Symbolenspielen Eine Leidenschaft, die sich in denMasken und farbigen Objekten, die in denGalerien von Paris und New York ausgeste