45
2011 - 2012 CATALOGUE Définition, intégration et maintenance de produits pour le soudage Soluons pour le soudage

Catalogue Fts Welding Web

  • Upload
    labfao

  • View
    451

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catalogue Fts Welding Web

2011 - 2012

CATA

LOG

UE

Définition, intégration et maintenance de produits pour le soudage

Solutions pour le soudage

Page 2: Catalogue Fts Welding Web

CONTACTS

FRANCE

Responsable Commercial

Stéphane LEMAIRETel. : +33 (0)2 47 73 64 64Mob: +33 (0)6 26 96 08 69e-Mail : [email protected]

Responsable Projet Pinces

Olivier PENNETIERTel. : +33 (0)1 60 05 05 59Mob: +33 (0)6 09 17 43 13e-Mail : [email protected]

Responsable Maintenance/SAV

Euleterio GOMESTel. : +33 (0)1 60 05 00 58Mob: +33 (0)6 16 12 87 07e-Mail : [email protected]

Responsable Étude Pince

Pascal BELSONTel. : +33 (0)1 60 05 05 58e-Mail : [email protected]

Responsable Technique

Alain SIMONTel. : +33 (0)1 60 05 05 71Mob: +33 (0)6 26 60 27 41e-Mail : [email protected]

Responsable Projet Préhensions

Louis-Marie de JAVELTel. : +33 (0)1 60 05 05 31Mob: +33 (0)6 23 68 10 11e-Mail : [email protected]

Responsable Étude Préhension

Sébastien BONHEURTel. : +33 (0)1 60 05 05 60e-Mail : [email protected]

Responsable Formation

David BOUCHENYTel. : +33 (0)2 36 16 24 07Mob: +33 (0)6 82 53 70 76e-Mail : [email protected]

Page 3: Catalogue Fts Welding Web

Le périmètre des prestations The scope of services 1

LES PINCES MANUELLES / Manual GunsLes pinces manuelles TSManual guns 7

Les options : gyroscope et potenceManual guns options 9

LES PINCES MACHINES / Feature GunsLes pinces machines MCX/MCJFeature guns 11

LES PINCES ROBOTS / Robot GunsLes pinces robotsRobots guns generality 13

Les pinces robots relation motorisation/RobotMotorisation by robot type 17

Les pinces robots type RBXRobots guns RBX type 21

Les pinces robots type RXARobots guns RXA type 23

Les pinces robots type RXFRobots guns RXF type

25

Les pinces robots type RXERobots guns RXE type

27

Les pinces robots type RX2 ou RX3 Robots guns RX2 or RX3 type

29

Les pinces robots type RX4 ou RX5Robots guns RX4 or RX5 type

31

Les pinces robots type E200 ou P200Robots guns E200 or P200 type

33

Les pinces robots type RBJRobots guns RBJ type 35

Les pinces robots type RJ1Robots guns RJ1 type 37

Les pinces robots RJ2 ou RJ3 Robots guns RJ2 or RJ3 type 39

SO

MM

AIR

E

SOMMAIRE SUMMARY

PINCES SPÉCIALES / Special GunsLa gamme de produits spécialesSpecial guns 41

Les pinces spéciales PGPPGP Special guns 43

Les pinces spéciales RJG SAMRJG SAM Special guns 45

Les pinces spéciales RJG SKUDRJG SKUD Special guns 47

LES OPTIONS / OptionsLes options pinces robotsRobots guns options 49

LES PRÉHENSEURS / Modular end effectorsLes périmètres des prestationsThe scope of supply 51

Les préhenseurs modulairesModular end effectors 59

Bibliothèques CAO des préhenseurs modulairesCAD library Modular end effectors 63

Les préhenseurs à structures centrales modulairesGripper centrale structure 69

Les préhenseurs à structures maillées modulairesGripper meshed structure 71

Le Carry Over 73Les équipements de soudage - FTS Welding Process & SystemManufacturer of welding 77

AUTRES / OthersComposants de soudage - SchrubWelding components - Schrub 80

Paramètres de soudage par résistanceResistance welding parameter 81

Ce catalogue n'est pas exhaustif, tous les projets sont étudiés et réalisés sur demande.All projects are realizes on specific request. Modification without notice

Page 4: Catalogue Fts Welding Web

PRESTATIONS / SERVICES:

• Définition des bras et des éléments terminaux en fonction des empilages de tôles sur ROBCAD® / Definition of the arms and terminal elements based on stacks of plates ROBCAD ®

• Définition et validation de la motorisation et du transformateur selon la gamme de soudure / Definition and motor and transformer validation according to welding spot values

• Définition et validation du support de pince / Definition and validation of gun support• AVP Pince complète avec CDG et inertie / Full gun draft with COG and inertia• Contrôle et paramètrage de la pince dans nos ateliers / Guns controls and parameters in our

workshops• Adaptation aux standards et préconisations du client / Adaptation to customer's standards and

recommendations• Étude et fourniture de solutions « Carry Over » / Studing and providing solutions for "Carry Over".• Moyens d’études : Logiciel 3D Think design - Logiciel ROBCAD® de simulation et de

validation / Means of study: Think 3D design software - Software ROBCAD® simulation and validation

OPTIONS / OPTIONS:

• Installation et mise en route sur site client / Installation and commissioning at customer sites• Étude et fourniture des périphériques « pinces » / Study and delivery of gun equipments• Support / support• Changeur automatique / Automatic tool changer• Pied au sol / Pedestal• Pied de dépose / Gun foot• Rodeuse d’électrode / Electrode dresser• Fourniture de consommables de soudage / supply of welding consumables• …

EXPRESSION DES BESOINS / EXPRESSION OF NEEDS

• Pour un bon déroulement de projet, FTS Welding dispose d’un ensemble de documents qualités garantissant une parfaite compréhension du besoin (Documents ci-après) / For a smooth project, FTS Welding has a set of documents guaranteeing a perfect definition of the need (Documents below)

1

PÉRIMÈTRE DE PRESTATIONS PINCES

2

LES

PIN

CES

DÉFINITION DES DIFFÉRENTS INTERVENANTSDEFINITION OF STAKEHOLDERS

Identifiant / IDIntégrateur / Manufacturer Réf. interne FTS Welding / Ref. FTS Welding

Réf. dossier demandeur / Ref. customer

Intégrateur / integrator

Responsable affaire / Project Manager Raison Social / Name company

Adresse / Address Ville / City

Code Postal / Zip Code E-mail :

Tél: Fax :

Localisation et identification / Location and identification

Projet / Project Usine / Protection plant

Unit / Unit Sous-unit / Sub-unit

Poste / Post N° Robot / Robot No

N° Pince / Gun No N° Série / Serial No

SCOPE OF SERVICES GUNS

Page 5: Catalogue Fts Welding Web

ROBOT P SOL

PRÉHENSION ASSOCIÉEAssociate Gripper

BAIE VARIATEUR

CARACTÉRISTIQUES D’INTÉGRATIONDATA INTEGRATION

Changeur d’électrode Electrode changer OUI NON

Ragréage / Dresser OUI NON

MONTAGE BRAS

ST INV

FIXATION

DROITE GAUCHE

MOTORISATION

PN HYD ELEC

TYPE DE TRANSFO

TI TS

SOUDURE / Weld

TCY TSRE IMAXSRE

SÉQUENCE

N°Seq F Serrage (daN) Tps Serrage (période) Nb Points

N°pts* Tps Ch Puls Tps Fr Maint. ISRE

Capabilité Pince Fournie / Gun capability OUI NON OK

Capabilité Transfo Fournie / Transformer capability OUI NON OK

TRA

JE 1

: TR

AJE

2 :

3

PÉRIMÈTRE DE PRESTATIONS PINCES

4

LES

PIN

CES

N° Fiche / Sheet No.

Demande Pince / Gun application

Type

LU :

H.U.1 :

H.U.2 :

I. :

OUV :

STANDARD SPÉCIFIQUE

CARACTÉRISTIQUES GÉOMÉTRIQUE DE LA PINCEExpression des besoins (impératif) date de la demande

GUNS GEOMETRICAL FEATURES Expression of requirements (mandatory) date of application

SCOPE OF SERVICES GUNS

Page 6: Catalogue Fts Welding Web

PÉRIMÈTRE DE PRESTATIONS PINCES

LES

PIN

CES

DOCUMENTS à FOURNIR (IMPÉRATIF) / Documents required (mandatory)

• L’empilage des sections que doit souder la pince pour tous les points.Stacking the sections to be performed all section for all weld Spot guns

• Les murs du véhicule et/ou de l’outillageTools environment

• Le dessin avec la position du bras indexé de la pince standard servant de base à la nouvelle étude.The drawing with the standard gun indexed arm indicated for the new study.

• La proposition de la solution de l’intégrateur.The customer proposed solution

RAPPEL DES DONNÉES DE BASE / Recall data

• Ce projet devra respecter les règles d’utilisation de terminaux standards, de ragréage et changement d’électrodes.This project must comply the standard tips, electrode dresser and changer

• Les passages par rapport aux pièces devront tenir compte de l’usure des électrodes et de l’indexage. The passages from the parts will need to consider the electrode wear and indexing mouvement

• Les bras choisis ou proposés devront avoir des sections susceptibles de résister aux efforts demandés.The arms diameters selected or proposed will be likely to resist to force efforts required..

• Un fichier ROBCAD® de l’empilage pourra être fourni si besoins.File ROBCAD ® stacking can be provided if needed.

OPTIONS (SUIVANT DEVIS) / Options (by estimate)

• Support de pince avec plan / Gun support with drawing• Pince équipée / Equipped Gun • Pied au sol / Pedestal • Ragréage avec abattant / electrode dresser • Cale interface / interface • Changeur rapide / quick tool changer • Autres / Other

N° Séq Accos. Nb Pulse

Temps Chaud

Temps Froid Maint. Effort Cou-

rant e1 e2 e3 ∑ Nb points

GAMME DE SOUDURE / Welding range

Temps de cycle process / Process cycle timeTemps de cycle soudure / Welding cycle time

DOCUMENTS à FOURNIR (IMPÉRATIF) / Documents required (ESSENTIAL)

• NUM ROBCAD® et/ou plan échelle 1 avec home position robot et environnement maxi admissible pour la construction / ROBCAD® definition and/or scale 1 draw with home position robot and tools environment original.

• Réf. De la pince et plan de la pince / Gun number and draw• Réf. Cahier des charges / Specifications number

SCOPE OF SERVICES GUNS

5 6

Page 7: Catalogue Fts Welding Web

Les pinces manuelles FTS Welding à motorisation hydraulique ou pneumatique et transformateur séparé sont adaptables à tous les types de poste de soudage manuel. Elles présentent un excellent rapport qualité/prix.FTS Welding manual guns with hydraulic or pneumatic cylinder and separate transformer are adaptable to all the types of manual welding stations. They present an excellent cost effectiveness.

MNJMNX 1000

MNX 3000

7

LES PINCES MANUELLES TS*

TS :Transformateur séparé / Séparated transformer

PINCE TS «Cé» / GUN TS type "C"Modèle de pince / Gun Model MNJ818JC MNJJA MNJ820JB

Effort aux électrodes (daN) / electrode force

250 350 500

HU maxi (mm) / Throat Deph (mm) 100 220 290

PINCE TS «X» / GUN TS type "X"Modèle de pince / Gun Model MNX1000 MNX2000 MNX2500 MNX3000

Effort aux électrodes (daN) / electrode force

237 239 248 206

LU maxi (mm) / Throat Deph (mm) 250 350 500 800

8

MANUAL GUNS

MA

NU

ELLE

S

Définition du type de corps en fonction de la profondeur utile et de l'effort souhaité

According force TD

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

(LU;HU) Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

Page 8: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES MANUELLES TSOPTIONS

ÉQUIPEMENT GYROSCOPE 3D3D GYROSCOPE

9

POTENCE STANDARD (Pinces manuelles TS)STANDARD ACCESSORY CRANE

• Structure mono bras articulé • Transformateur de soudage ISO avec tore de mesure et protection thermique• Séquenceur de soudage à contrôle de courant • Armoire de puissance avec disjoncteur 400A et thyristore 800A• Panneau pneumatique ou hydraulique avec surpresseur• Pupitre opérateur • Intensité de soudage de 5 à 20 kA• Puissance type 2 : 160 kVA• Charge suspendue maxi. (pinces et accessoires) : 150 Kg• Aire de travail : 3m x 2m• Circuit électrique : 400 Vac - 50/60 Hz• Circuit de refroidissement (eau) : de 8 à 16 l/mn• Circuit pneumatique (air) : 6 bar• Configurations possibles: 1 bras fixe, 1 bras articulé ou 2 bras articulés• La configuration 2 bras articulés permet l’utilisation de 2 pinces simultanément • Armoire de soudage suspendue sur équilibreur• Pince manuelle à transformateur intégré

• Articulated single arm structure• Welding transformer ISO with measuring torus and thermal

protection• Welding timer with black up• Power cabinet with 400A circuit breaker and thyristor 800A• Pneumatic or hydraulic panel with booster• Operator panel• Welding intensity : 5 à 20 kA• Power : type 2 = 160 kVA• Maximum suspended load ( guns and accessories) : 300 lbs• Working aire : 3m x 2m• Power supply : 400 Vac - 50/60 Hz• Cooling system ( water ) : de 8 à 16 l/mn• Air pressure ( air) : 6 bar• Design : 1 fixed arm, 1 slew arm or 2 slew arms• The two slew arm option allows two guns to be used

simultaneously.• Welding cabinet with balancer• Gun with with transformer

10

MANUAL GUNSOPTIONS

MA

NU

ELLE

S

Page 9: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES MACHINES

PINCES MACHINES MCX / MCJ

AVANTAGES TECHNIQUES / TECHNICAL ADVANTAGES• Encombrement réduit, facilite l’intégration dans les outillages/ Overall size reduced, easy tool integration• Fiabilité éprouvée / Tested reliability

OPTIONS / OPTIONS• Détection intégrée / Integrated switch

TyPE MCJ / MCJ TYPEEFFORT DE SOUDURE : 800daN à 8.4 bars avec surpresseur / Weld force with booster

11

Modèle de pince Gun Type MCX600 MCX900 MCX1500 MCX3000 MCX237 MCJ216

Vérin / Cylinder Ø (mm) 80 80 80 80 100 63 63

Effort aux électrodes (daN) electrode force

240 325 385 250 380 250 540

LU/HU maxi (mm) 200 250 350 800 800 800 150Couple max. Articulation (mN)Articulation torque

575 975 1560 1560 1560 1560 -

12

FEATURE GUNS

MA

CH

INES

Page 10: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSType en X et en Cé

RBX

RBJ13

Spécialement étudiées pour le soudage par résistance à grande cadence et fortes d’une expérience de plus de 40 ans, les pinces à souder FTS Welding présentent un excellent rapport qualité / prix.

Celles-ci peuvent être à motorisation électrique ou pneumatique. Elles sont compatibles avec les principaux robots du marché. En option, nous proposons aussi une gamme de pinces sans indexage.

Toutes les pinces à souder FTS Welding peuvent être équipées indifféremment de transformateur 50 Hz ou 1000 Hz suivant l’application.

2 générations de pinces sont actuellement disponibles :

- La gamme de pinces de première génération, du type RXA-RXF-RXE, cette gamme a fait la renommée des pinces FTS Welding, la caractéristique principale est la motorisation à renvoi. Ces pinces sont installées sur les différents sites de nos clients depuis plus de 40 ans.

- La gamme de pinces de la deuxième génération, du type RX2-RX3-RX4 et RX5, cette gamme a été spécialement développé suite à la demande de réduction des coûts. La caractéristique principale est la motorisation à vis intégrée en ligne.

Especially designed for hight duty cycle resistance welding and since 40 years the welding guns FTS Welding presents excellent cost effectiveness

These guns can use pneumatic or electric cylinder. They are completely compatible with major robot brands. In this way we propose guns with or without equalizing.

2 generations of welding guns are available

- The guns RXA, RXF and RXE are the first generation of welding guns wich have done the know how of FTS Welding since 40 years

- The guns RX2, RX3, RX4 and RX5 are the new generation witch have been especially designed for cost saving included new actuators.

14

ROBOT GUNS

RO

BO

TS

Page 11: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSGénéralités

AVANTAGES TECHNIQUESEncombrement limité et masse optimisée Overall size and weight optimisationAsservissement de l’effort de soudage Welding's spot force back upTemps de cycle entre 0.6s et 1.8s par point de soudure grâce à l’indexage

Short welding time, between 0,6s and 1,8s.

Optimisation du temps d’ouverture de la pince

Gun opening time optimisation

Accostage à vitesse nulle (suppression du martelage)

Buffering at zero speed (hammering suppression)

Meilleure gestion de l’usure des électrodes Improved electrode consumption management

Rapidité d’intervention en maintenance et en échange

Fast maintenance and exchange intervention speed

Grandes cadences de soudage grâce au refroidissement de la motorisation

High duty cycle due to the water cooled systems

OPTIONS OptIOnsHousse ou capot de protection Protection coverPré-Course variable en version pneumatique Variable forward stroke (pneumatic version)Adaptation des différents raccordements au standard client

Many plug designs available

Fourniture de supports intermédiaires standard ou spécifiques

Supply of standard or specific intermediate supports

15 16

RO

BO

TS

Bras Mobile

Porte éléctrode

Allonge

I-SOUD

Allonge

Bras indexé

Exemple Interface Robot

Ens. Transfo

Ensemble Moteur à renvoi ou linéaire

Position du support

ROBOT GUNSGenerality

Page 12: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Relations motorisations / Robots

Robot + Baie

Tens

ion

Mot

eur

Nbr

de

pôle

s

Type

s de

conn

ecte

urs

Préc

o FT

S W

eldi

ng

Fanu

c RJ

3ib

Fanu

c RJ

3ic

Kuka

KRC

1

Kuka

KRC

2_AL

Kuka

KRC

2_FR

FTS

- MA

ABB

6400

BR2

210

ABB

6400

S4C

ABB

6400

S4C

+

ABB

6600

S4C

+

ABB

6600

IRC5

x x x 400V 4 jaeger N

x 400V 4 jaeger N

x x 600V 6 jaeger O

x 600V 6 jaeger N

x 600V 6 Amphenol O

x x 600V 4 jaeger N

x x 400V 8 Amphenol O

x x 400V 8 Intercon 6p O

x x 400V 8 Intercon 6p O

x x 400V 8 Amphenol O

x 600V 4 jaeger N

x 600V 4 Intercon 6p N

x 600V 4 Intercon 6p N

x 600V 6 Intercon 6p N

x x 600V 6 Intercon 6p N

x 600V 6 Intercon 6p O

x 600V 6 Intercon 6p O

x 600V 6 Intercon 6p N

x 600V 6 Intercon 8p O

x 600V 6 Intercon 6p O

TABLEAU DES MOTORISATIONS ÉLECTRIQUES PAR TYPE DE ROBOT POUR PINCES A-F-E RBJ15

17

RO

BO

TS

Robot + Baie

Tens

ion

Mot

eur

Nbr

de

pôle

s

Type

s de

conn

ecte

urs

Préc

o FT

S W

eldi

ng

Fanu

c RJ

3ib

Fanu

c RJ

3ic

Kuka

KRC

1

Kuka

KRC

2_AL

Kuka

KRC

2_FR

FTS

- MA

ABB

6400

BR2

210

ABB

6400

S4C

ABB

6400

S4C

+

ABB

6600

S4C

+

ABB

6600

IRC5

x x 600V 6 jaeger O

x x 600V 6 Amphenol O

x x 400V 8 Intercon 6p O

x x 400V 8 Intercon 6p O

x x 400V 8 Amphenol O

x x 400V 8 Amphenol O

x 600V 6 Intercon 6p O

x 600V 6 Intercon 6p O

x 600V 6 Intercon 8p N

TABLEAU DES MOTORISATIONS ÉLECTRIQUES PAR TYPE DE ROBOT POUR PINCES RX 1,2,3,4 et 5

18

ROBOTS GUNS Motor / Robots relations

TABLE OF ELECTRICAL ENGINES BY ROBOT TYPE FOR GuNS A-F-E RBJ15 TABLE OF ELECTRICAL ENGINES BY ROBOT TYPE FOR GuNS RX 1,2,3,4 ANd 5

Page 13: Catalogue Fts Welding Web

Robot + Baie

Tens

ion

Mot

eur

Nbr

de

pôle

s

Type

s de

conn

ecte

urs

Préc

o FT

S W

eldi

ng

Fanu

c RJ

3ib

Fanu

c RJ

3ic

Kuka

KRC

1

Kuka

KRC

2_AL

Kuka

KRC

2_FR

FTS

- MA

ABB

6400

BR2

210

ABB

6400

S4C

ABB

6400

S4C

+

ABB

6600

S4C

+

ABB

6600

IRC5

X 600V 6 Intercon 8p N

X X 600V 6 jaeger O

X X 600V 6 Amphenol O

X X 400V 8 Amphenol O

X X 400V 8 Intercon 6p O

X 600V 6 Intercon 6p O

X 600V 6 Intercon 6p O

X X 400V 8 Amphenol O

TABLEAU DES MOTORISATIONS ÉLECTRIQUES PAR TYPE DE ROBOT POUR PINCES RJ 2/3

LES PINCES ROBOTS Relations motorisations / Robots

19

Robot + Baie

Tens

ion

Mot

eur

Nbr

de

pôle

s

Type

s de

conn

ecte

urs

Préc

o FT

S W

eldi

ng

Fanu

c RJ

3ib

Fanu

c RJ

3ic

Kuka

KRC

1

Kuka

KRC

2_AL

Kuka

KRC

2_FR

FTS

- MA

ABB

6400

BR2

210

ABB

6400

S4C

ABB

6400

S4C

+

ABB

6600

S4C

+

ABB

6600

IRC5

X X 600V 6 jaeger O

X X 600V 6 jaeger N

X X 400V 6 jaeger N

X X 400V 8 Amphenol O

X 600V 6 Intercon 6p N

X X 600V 6 Intercon 6p N

TABLEAU DES MOTORISATIONS ÉLECTRIQUES PAR TYPE DE ROBOT POUR PINCES E200

RO

BO

TS

20

ROBOTS GUNS Motor / Robots relations

TABLE OF ELECTRICAL ENGINES BY ROBOT TYPE FOR GuNS RJ 2 / 3 TABLE OF ELECTRICAL ENGINES BY ROBOT TYPE FOR GuNS E200

Page 14: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSType RBX

Les caractéristiques / Features

Type Indexage *Version** Type

bras Arms

Couple Max (N/m)

Torque

LU/PU Max (mm) / TD Cote D

α = Angle d’ouverture (°) Opening angle

RXA Oui E Prism 1800 320 55 18RXF Oui E/P Prism 3600 700 70 24.5RXE Oui E/P Prism 6000 1000 85 16.5RX2 Oui E/P Rond 3600 700 65 26RX3 Non E Rond 3600 700 65 26RX4 Oui E/P Prism 5200 1000 75 16RX5 Non E Prism 5200 1000 75 16E200 Oui E/P Rond 2500 550 70 26* E = motorisation Électrique P = motorisation Pneumatique / electric or pneumatic version** Type de bras : Prism = Bras type prismatique alu ou cuivre Rond = bras Rond Cuivre / Pneumatic arms - Cylindric arms

Les données techniques / Technical datas

Évaluation de l’effort aux électrodes / Electrodes force evaluation

Effort maxi électrodes (Dan) = Couple x 0.95LU/PU + D }} x 100

Évaluation de l’ouverture aux électrodes / Opening Evaluation to electrodes

Ouverture =Opening

(PU/LU + D) x Sin a

α 16° 16.5° 18° 24.5° 26°Sin 0.275 0.284 0.309 0.414 0.438

21

Les masses techniques / Guns weights

Pinces nues sans bras et transformateur / Guns without arms and transformaer

TYPE RXA E RXF E/P RXE E/P RX2 E/P RX3 E RX4 E/P RX5 E E 200 E/PMasse (KG) 49 59 69 49 46 65 62 46

Transformateur / Transformer

50 Hz 1000 HzTYPE 7.1V 8V 10V 13.5V 8.4V 9,3V 11V 13VMasse (KG) / Weight 28 32 35 52 15 25 32 40

Puissance perm 38 43 57 73 42 60,5 71 85

50% (kVA) 54 61 76 103 76 130 159 190

Bras / Arms

RXA (Cuivre) 4 à 10 RX 4 (Alu) 8 à 19

RXF (Cuivre) 8 à 16 RX 5 (Alu) 8 à 19

RXE (Alu) 8 à 20 E200 (Cuivre 5 à 11

RX2 / 3 (Cuivre) 6 à 17 RX3 (Cuivre) 6 à 17

Estimation pour 1 bras en Kg / Approx. weight for 1 arm in kg.

22

ROBOT GUNSRBX Type

RO

BO

TS

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm) (TD) Throat depth (mm)

Définition du type de corps de pinces robots en fonction de la profondeur utile et de l'effort aux électrodes

Gun Body Definition

Page 15: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Type RXA

23

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

Diagramme pince RXA Effort/longueur utile & longueur utile/ouverture

Force/TD & TD/Openning value

• Couple de 1 500 à 1 800 Nm / torque from 1 500 to 1 800 Nm• LU de 150 à 450 mm / TD from 150 to 450 mm• Motorisation électrique suivant type de robot / Motorisation by robot type• Transformateur 50Hz / transformer 50Hz • Équilibrage mécanique / Mechanical balancer• Indexage pneumatique 70 daN / Pneumatic indexing• Bras prismatique en cuivre / Prismatic arms (Cu)

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) gun weight average (without support)

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8V

En kg 75 77 81

Longueur Utile 150 200 300 400 450

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 8 10 14 18 22

Masse Max 12 14 18 22 25

Bras Mobile

Bras Indexé

Exemple de support

Moteur à renvoi

Ensemble transfo

Equilibreur mécanique

ROBOT GUNSRXA Type

24

RO

BO

TS

Page 16: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSType RXF

• Couple de 3 600 Nm / torque 3 600 Nm• LU de 300 à 700 mm / TD from 300 to 700 mm• Motorisation électrique ou pneumatique suivant type de robot / Motorisation by robot type• Transformateur 50Hz ou 1000 Hz / transformer 50Hz or 1000 Hz• Équilibrage pneumatique / Pneumatic balancer• Indexage pneumatique 70 daN / Pneumatic indexing

Version pneumatique / Pneumatic version

• Vérin double course à pre-course fixe / Double acting cylinder with fixed forward stroke• Vérin double course à pré-course variable / Double acting cylinder with variable forward

stroke

25

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

Diagramme pince RXF Effort/longueur utile & longueur utile/ouverture

Force/TD & TD/Openning value

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout )support

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V 13,5 V

En kg 85 87 91 94 111

Longueur Utile 450 500 600 750

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 10 14 16 20

Masse Max 16 18 22 24

Bras Mobile

Bras Indexé

Moteur à renvoi

Ensemble transfo

Vérin d’indexage

ROBOT GUNSRXF Type

26

RO

BO

TS

Page 17: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Type RXE

• Couple de 6 000 Nm / torque 6 000 Nm• LU de 500 à 1000 mm / TD from 500 to 1000 mm• Motorisation électrique ou pneumatique suivant type de robot / Motorisation by robot type• Transformateur 50Hz ou 1000 Hz / transformer 50Hz or 1000 Hz• Équilibrage pneumatique / Pneumatic balancer• Indexage pneumatique 70 daN / Pneumatic indexing

Version pneumatique / Pneumatic version

• Vérin double course à pre-course fixe / Double acting cylinder with fixed forward stroke• Vérin double course à pré-course variable / Double acting cylinder with variable forward stroke

27

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

Diagramme pince RXEEffort/longueur utile & longueur utile/ouverture

Force/TD & TD/Openning value

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V 13,5 V MF

En kg 95 97 101 104 121 94

Longueur Utile 600 700 800 900 1000 1100 1200

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 22 26 28 30 34 34 38

Masse Max 26 30 32 34 38 38 42

Bras Mobile

Bras Indexé

Moteur à renvoi

Ensemble transfo

Vérin d’indexage

ROBOT GUNSRXE Type

28

RO

BO

TS

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout support)

Page 18: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Type RX2 / RX3

• Couple de 3 600 Nm / torque 3 600 Nm• LU de 300 à 700 mm / TD from 300 to 700 mm• Motorisation électrique ou pneumatique suivant type de robot / Motorisation by robot type• Transformateur 50Hz ou 1000 Hz / transformer 50Hz or 1000 Hz• Équilibrage pneumatique / Pneumatic balancer• Indexage pneumatique 70 daN / Pneumatic indexing 70 daN• Bras rond en cuivre - Bras en Alu pour les LU > 500 / Round copper arms - aluminium arms for TD> 500

Version pneumatique / Pneumatic version

• Vérin double course à pré-course fixe / Double acting cylinder with fixed forward stroke ou / or• Vérin double course à pré-course variable / Double acting cylinder with variable forward stroke

29

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

RX2 : Pince avec indexageindexing gun

RX3 : Pince sans indexageGun without indexing

Diagramme pince RX2 . RX3Effort/longueur utile & longueur utile/ouverture

Force/TD & TD/Openning value

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V 13,5 V MF

En kg 75 77 81 84 101 75

Longueur Utile 400 500 600 750

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 18 22 28 32

Masse Max 22 28 32 36

Bras Mobile

Bras Indexé

Ensemble Moteur à vis intégrée

Ensemble transfo

Vérin d’indexage sur RX2

ROBOT GUNSRX2 / RX3 Type

30

RO

BO

TS

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout support)

Page 19: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Type RX4 / RX5

• Couple de 5 200 Nm / torque 5 200 Nm• LU de 500 à 1000 mm / TD from 500 to 1000 mm• Motorisation électrique ou pneumatique suivant type de robot / Motorisation by robot type• Transformateur 50Hz ou 1000 Hz / transformer 50Hz or 1000 Hz• Équilibrage pneumatique / Pneumatic balancer• Indexage pneumatique 70 daN / Pneumatic indexing ou sans indexage 70 daN/ or w/o indexing

Version pneumatique / Pneumatic version• Vérin double course à pré-course fixe / Double acting cylinder with fixed forward stroke • Vérin double course à pré-course variable / Double acting cylinder with variable forward stroke

31

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

RX5 : Pince sans indexage / Gun without indexing

RX4 : Pince avec indexage / indexing gun

Diagramme pince RX4 / RX5Effort/longueur utile & longueur utile/ouverture

Force/TD & TD/Openning value

Bras Mobile

Bras Indexé

Ensemble Moteur à vis intégrée

Ensemble transfo

Vérin d’indexage sur RX4

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V 13,5 V MF

En kg 91 93 97 100 117 91

Longueur Utile 500 600 700 800 900 1000

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 18 22 26 28 30 34

Masse Max 22 26 30 32 34 38

ROBOT GUNSRX4 / RX5 Type

32

RO

BO

TS

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout support)

Page 20: Catalogue Fts Welding Web

E 200 MOTORISATION ELECTRIQUE

LES PINCES ROBOTSType E200 / P200

• Couple de 2 600 Nm / torque 2 600 Nm• LU de 300 à 550 mm / TD from 300 to 550 mm• Motorisation électrique ou pneumatique suivant type de robot / Servo motor or pneumatical cylinder• Transformateur 50Hz ou 1000 Hz / transformer 50Hz or 1000 Hz• Équilibrage pneumatique / Pneurmatical balancing• Indexage pneumatique 70 daN / Pneumatical equilizing 70 daN

Version pneumatique / Pneumatic version

• Vérin double course à pré-course fixe / Double acting cylinder with fixed forward stroke • Vérin double course à pré-course variable / Double acting cylinder with variable forward stroke

E 200 MOTORISATION ÉLECTRIQUE P200 MOTORISATION PNEUMATIQUE

33

P200 MOTORISATION PNEUMATIQUE

Effo

rt au

x él

ectro

des

(daN

)El

ectro

de F

orce

Profondeur utile (mm)(TD) Throat depth (mm)

Diagramme pince E200 / P200Effort/longueur utile & longueur utile/ouverture

Force/TD & TD/Openning value

Bras Indexé

Bras Mobile

Ensemble Moteur à vis intégrée

Ensemble transfo

Vérin d’indexage

Masse Corps avec transfo / Weight 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V

En kg 72 74 78 81

Longueur Utile / Length 300 400 500 600

Masse 2 bras en Kg / Weight

Mini 12 16 22 26

Maxi 16 22 26 32

ROBOT GUNSE200 / P200 Type

34

RO

BO

TS

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout support)

Page 21: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSType RBJ

TyPE Indexage Version Type Bras Effort Max (daN)*

LU/PU max (mm)

Ouverture Max

RJ1 Oui E/P Cyl 550 300 120RJ2 Oui E/P Cyl 630* 400 120RJ3 Non E Cyl 630* 400 120

* Conditionnée par les éléments terminaux - Fmax 900 daN*Standard tips limits - Else force Max 900 daN

Transformateur/ Transformer

Les masses corps de pince/ Body Guns weight

Bras/ Arms

Type RJ1E/P

RJ2E/P

RJ3E

Masse (Kg) 40-31 44-31 40

Pinces nues sans bras et transformateur / Guns without arms and transformer

50 Hz 1000 Hz

Type 6.3 V 7.1 V 8V 10V 13.5V 8.4V 9.3V 11VMasse (Kg) 26 28 32 35 52 15 25 32

Type RJ1 (cuivre) 4 à 11 KgRJ2 (cuivre) 4 à 15 KgRJ3 (cuivre 4 à 15 Kg

Estimation en Kg

35

Ensemble Moteur à renvoi

I-SOUD

RJ1

ROBOT GUNSRBJ Type

36

RO

BO

TS

Ensemble Moteur à vis intégrée

Ens, Transfo

Exemple Interface Robot

Bras Mobile

I-SOUD

Allonge

Allonge

Connectiques

Bras indexé

RJ2 ou RJ3 (non indexée)

Guidage indaxage (RJ2)

Page 22: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Type RJ1

PINCES ROBOTS TYPE RJ1

RJ1E (Electrique)

• PU de 120 à 300 mm / TD from 120 to 300 mm• Effort aux électrodes / Force to electrodes : 150 à 900 daN• Transformateur / Transformer : 50/60 Hz / 1 000 Hz• Indexage et équilibrage pneumatiques / Pneumatic balancer and indexing• Effort > 550 daN sur demande spécifique (RJ1E)/ Force > 550 daN on specific request (RJ1E)• Motorisation suivant type de robot / Motorisation by robot type• Bras rond en cuivre - Bras en Alu pour les LU > 500 / Round copper arms - aluminium arms TD> 500•

RJ1P (Pneumatique)

• PU de 80 à 400 mm / TD from 80 to 300 mm• Effort aux électrodes / Force to electrode : 150 à 500 daN• Transformateur / Transformer : 50/60 Hz / 1 000 Hz• Indexage et équilibrage pneumatique / Pneumatic balancer and indexing• Effort > 500 daN sur demande spécifique / Force > 500 daN on specific request• Vérin double course à pré-course fixe de 90 mm / Double acting cylinder with fixed 90mm forward

stroke

Profondeur Utile (PU)

37

Bras Mobile

Bras Indexé

Ensemble Moteur à renvoi

Ensemble transfo

Vérin d’indexage

Exemple de support

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V MF

En kg 66 68 72 75 66

Longueur Utile 120 200 250 300

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 4 5 7 9

Masse Max 6 7 9 11

ROBOT GUNSRJ1 Type

38

RO

BO

TS

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout support)

Page 23: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS Type RJ2 / RJ3

• Possibilité de vérin de diamètre 125 mm pour réseau de 5 bars (version pneumatique RJ) / Possibility of cylinder 125 mm diameters for 5 bars (pneumatic version RJ)

• Vérin double course à pré-course fixe de 90 mm / Double acting cylinder with fixed 90mm forward stroke

• Pinces indexée ou non indexée (accostage de la tôle gérée par le robot) / Guns indexed or not indexed (sheet accosting managed by the robot)

• PU de 80 à 400 mm / TD from 80 to 400 mm• Effort aux électrodes / Force to electrode : 150 à 630 daN• Transformateur / Transformer : 50/60 Hz / 1 000 Hz• Indexage et équilibrage pneumatique / Pneumatic balancer and indexing• Effort > 630 daN sur demande spécifique / Force > 630 daN on specific request• Bras rond en cuivre - Bras en Alu pour les LU > 500 / Round copper arms - aluminium arms TD> 500•

RJ3 (sans indexage) / w/o indexing

RJ2 (avec indexage) / with indexing

Profondeur Utile (PU)

39

Masse Corps avec transfo 6,3 V 7,1 V 8 V 10 V MF

En kg 70 72 76 79 70

Longueur Utile 100 150 200 250 300 350 400

Masse 2 bras en Kg

Masse Min 3 4 5 7 9 11 13

Masse Max 4 5 7 9 11 13 15

Bras Mobile

Bras Indexé

Ensemble Moteur à vis intégrée

Ensemble transfo

Vérin d’indexage sur RJ2

Exemple de support

RJ2 / RJ3 ROBOTS GUNSRJ2 / RJ3 Type

40

RO

BO

TS

MASSE DES PINCES (données moyennes hors support) / Gun weight (average whithout support)

Page 24: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSLa gamme de produit Spéciale

I-SOUD

Bras Indexé

Ensemble Moteur à renvoi

Bras Mobile

Exemple Interface Robot

Porte électrode

Ens, Transfo

Allonges

Type Indexage *Version Type Bras Effort Max (daN)

Ouverture Max

PGP Oui E P. Spé 600 160

RJG SAM Oui E Spé 450 230

RJG SKUD Oui E Spé 453 160

41

ou verin pneumatique

Ensemble Moteur à renvoi

Ens, Transfo

Exemple Interface Robot

Bras Indexé

Bras Mobile

Allonge Allonge

Porte électrode I-SOUD

I-SOUD

Ens, Transfo

Ensemble Moteur à renvoi

Porte électrode

Bras Mobile

Allonge

SPECIAL GUNS

42

SPÉC

IALE

S

* E = motorisation Électrique P = motorisation Pneumatique / E for electric or P for pneumatic version

Page 25: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS SPECIALES PGP

• Pince spéciale « GRANDE PROFONDEUR » / Throat deph gun• Ouverture / opening max de 160 mm• Effort de soudage / Welding force = 630daN• Effort indexage / Indexing force = 50 daN• Transformateur /Transformer = 13,5 V ou MF / • Masse / weight= 235 Kg • Intensité max soudage / Maxi welding intensity = 12000 A• Courant en court circuit / Short cut current = 16550 A

43

Bras Mobile

Ensemble Moteur à renvoi

Ensemble transfo

Vérin d’indexage Fixation

robot

44

PGP SPECIAL GUNS

SPÉC

IALE

S

verin pneumatique

Page 26: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS SPÉCIALESRJG SAM

• Pince spéciale Haute Capacité en J « SAM » / Hight cacity gun• Ouverture / opening max de 230 mm• Effort de soudage max / Welding force = 450daN• Effort indexage / Indexing force = 70 daN• Transformateur / Transformer = 13.5 V ou MF• Masse / weight = 180 Kg• Intensité max de soudage / Maxi welding intensity = 12000 A• Courant en court circuit / Short cut current = 16550 A

45 46

RJG SAM SPECIAL GUNS

230

Bras Mobile

Bras Indexé

Ensemble Moteur à renvoi

Exemple de support

SPÉC

IALE

S

Page 27: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTS SPÉCIALES RJG SKUD

• Pince spéciale Très Haute Capacité en J « SKUD » / Hight capability gun• Ouverture / opening max de 230 mm• Effort de soudage max / Welding force = 450daN• Effort indexage / Indexing force = 70 daN• Transformateur / Transformer= 13.5 V ou MF• Masse / weight= 177 Kg• Intensité max de soudage / Maxi welding intensity = 12000 A• Courant en court circuit / Short cut current = 16500 A

47

48

RJG SKUD SPECIAL GUNS

Bras Mobile

Bras Indexé

Ensemble Moteur à renvoi

SPÉC

IALE

S

Page 28: Catalogue Fts Welding Web

LES PINCES ROBOTSOptions

Changeur automatique / Automatic tool changer

Changeur Manuel Manual tool changer Changeur manuel / Manual tool changer

Pied au sol avec abattant de rodage ou pied au solWelding pedestal with electric radial dressing machine or welder ground mounted

49

Pied au sol avec abattant de rodage / Welding pedestal

Changeur AutomatiqueAutomatic tool changer

Housse souple de protectionProtection cover

Pour Pince en XProtection cover X guns

Pour Pince en CéProtection cover C-guns

50

ROBOT GUNSOptions

OPT

ION

S

Support spécifique ou gamme de supports standards

/ standard or specifical guns supports

Support spécifique ou gamme de supports standardsStandard or specifical guns handles

Page 29: Catalogue Fts Welding Web

ÉLÉMENTS STANDARDS DES PRÉHENSEURSStandards elements of grippers

• Définition de préhenseurs neufs ou modifications de préhenseurs existants en fonction des nouvelles pièces auto ou nouveau process Creation of new or modification existing grippers in accordance to new vehicule pieces or new

process• Étude et fourniture de solutions «Carry Over»

"Carry Over" design solution• Adaptation aux standards et préconisations du client (cdc impératif)

Adaptation to standards and recommendations of the customer• Définition et validation du process (ordre et pertinence des séquences, ...)

Process definition and validation (sequences orders)• Définition et validation du support interface robot

Robot Definition and validation interfaces• Définition électrique et pneumatique du préhenseur

Gripper electric and pneumatic definition• AVP du préhenseur complet avec CG, inertie et robot load

Full gripper draft with CG, inertia and robot load• Réalisation du dossier de fabrication (Mécanique, électrique, pneumatique...)

Manufacturing files realisations (mechanical, electrical, pneumatic ...)• Fabrication des pièces spécifiques

Manufacture of specific parts• Montage et contrôle 3D du préhenseur dans nos ateliers

Assembly and 3D control in our workshop

MOYENS D’ÉTUDES Means of study:

• Logiciel de conception 3D/2D Think Design (e2, e3, dwg, dxf, Step, Iges) Think software concetpion 3D/2D Design (e2, e3, dwg, dxf, STEP, IGES)

• Logiciel Robcad de simulation et de validation robotiqueRobcad software simulation and robotic validation

PÉRIMÈTRE DE PRESTATION PRÉHENSEUR

Clef en Main

Turnkey

Réal, Montage et Assistance

MER Real, Installation and Support Wed

Montage et Contrôle

Installation and Control

Définition Préhenseur neuf ou carry overSpecification gripper new or carry over OUI NON NON

Définition et/ou validation étude meca/processSpecification and / or validation study meca / process OUI EN OPTION EN OPTION

Définition et/ou pneu/ÉlectriqueSpecification and / or pneumatic / Electric OUI EN OPTION EN OPTION

Validation par intégrateur AVP completValidation by customer AVP entire stady

OUI NON NON

Réalisation dossiers de fabricationSpecific design ingineering

OUI NON NON

Réalisation pièces spécifiquesRealisation manufacture of specific parts

OUI OUI NON

Montage atelier FTS W + rapport CTRL 3DAssembly at FTS + 3D controle report

OUI OUI OUI

Assistance à la mise en routeTechnical support for starting

OUI OUI EN OPTION

51 52

LES

PRÉH

ENSE

UR

S

AUTRES PRESTATIONS FTS WeldingOTHER SERVICES FTS Welding

Page 30: Catalogue Fts Welding Web

PÉRIMÈTRE DE PRESTATION PRÉHENSEUR

53

Expression des besoins (Impératif)

Documents à fournir (Impératif)

La cellule ROBCAD comportant l’AVP Le fichier descriptif explicite de l’AVP (Excel)

Actionneurs homologués

Ventouses / générateur de vide

Type de répartiteur TOR / BUS

Nbr séquences

Type de connectique

Fournisseurs homologués

Type de robot / N°= robot

Interface robot / Changeur

Type de connectique

Préhenseur Neuf / Carry Over

N°= d’inventaire / N°= ilot

Manutention / Géométrie Type de robot/N° = robotInterface robot / Changeur

Robot Type / No = robot Interface robot / changer

Préhenseur neuf / Carry OverN° = d'inventaire /N° îlotNew gripper / Carry Over No. = Inventory / No unit

Type de répartiteur TOR / BUSNombre séquences

Type of digital distribution / BUS number sequences

Utilisation manutention ou géométrieuse handling or geometry

Ventousessuckers

Actionneurs Homologués

approved actuators

Générateur de videVacuum generator

54

LES

PRÉH

ENSE

UR

S

EXPRESSION FORMULÉE DES BESOINS (pré-démarrage projet)EXPRESSION MADE NEEDS (pre-start project)

Préhenseur étudié Symétrique / identique

N° = unitN° = îlotN° = robotType robot Connectique robot / Connectivity robot

N° = inventaire préh / No.= inventory Preh

Préh neuf/Carry over/Preh New / Carry over

Préh Manu / Geo / Preh Manu / Geo

Changeur Manu/Auto/Changer Manu / Auto

Projet de réf (Carry over) / Project ref (Carry over)

EXPRESSION DES BESOINSEXPRESSION OF NEEDS

DÉFINITION DES DIFFÉRENTS INTERVENANTSDEFINITION OF STAKEHOLDERS

Constructeur / builder

Constructeur / Manufacturer Programme / Program

Usine / Production plant

Intégrateur / Customer

Responsable affaire / Project Manager Raison Social / Company name

Adresse / Address Ville / City

Code Postal / Zip Code E-mail :

Tél: Fax :

Livraison / delivery

Intégrateur / Integrator Usine / Production plant

Date de livraison / Delivery Date Localisation / Location

GESTION DES DONNÉES

Pour le bon déroulement de projet, FTS WELDING dispose d’un ensemble de documents qualités garantissant une parfaite compréhension du besoin et une gestion rigoureuse des données d’entrées et de sorties.

For the success of the project, FTS WELDING has a set of quality documents guaranteeing a perfectunderstanding of the needs and best management of input and output data.

Page 31: Catalogue Fts Welding Web

PÉRIMÈTRE DE PRESTATION PRÉHENSEUR

Données d’entrée / Input data FTS W Client Date/Obs.

Cellule «ROBCAD®» ? Cell "ROBCAD ®"?

Fichier explications synthétique de l’AVP Synthetic draft file commentaries

Avant Projet de faisabilité dans la cellule ?Preliminary draft feasibility in the cell?

Fichier Implantation Points de soudure, goujons, colle,... File Locations weldspot, glue, ...

Modification prévue des outils dans la cellule?Probably evolution of tools in cell?

Fichier ROBOT LOAD fourni (si inconnu) ROBOT LOAD file provided (if unknown)

Poids estimé du préhenseur Estimated weight of the gripper

Numérisation pièces véhicules. (top RO)CAD car parts. (top RO)

Désignation, N° =, épaisseur et sens matière Pièces autoCar parts designation, No = thickness and direction

Inerties Pièces auto / Car parts inertia

Masses Pièce Auto / weight car Parts

Si robot «over load», changement de robot envi-sageable?If robot "over load" change possible?

Si robot «over load», mode dégradé? If robot "over load" degraded mode?

RÉFÉRENCER LES DONNÉES D’ENTRÉES (Après expression des besoins)Input data referencing (After expression of needs)

55 56

LES

PRÉH

ENSE

UR

S

DOCUMENTS A FOURNIR (impératif) / REQUIRED DOCUMENTS (mandatory)

• Cellule ROBCAD® comportant l’AVP / ROBCAD ® cell with the 3D draft• Le fichier descriptif explicite de l’AVP (Excel) / The descriptive file permission of the 3D draft (Excel) - Les modifications ou explications techniques / Technical commentary - Les affectations vérins / séquences / Assignments cylinders / sequences - ...• Les murs du véhicule et/ou l’outillage / The car environment and tools• Les fichiers IGES des pièces auto en «TOP RO» / "TOP RO" IGES files for car parts• Les inerties propres et masses des pièces auto / car parts inertia and weight • Les références, épaisseurs et sens matière des pièces auto / Car parts references, thickness and

material directions

ÉQUIPEMENT PNEUMATIQUE / PNEUMATIC EQUIPMENT

Type de distributeur / Distributor type

Type de raccords / Connection type

Projet de référence / Project Reference

Matériel homologué / certified equipment

Autres / Others...

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPMENT

Type de connectique / Plug type

Projet de référence / Project Reference

Fournisseur homologué / approved supplier

Répartiteur TOR / Analogue distributor

Répartiteur BUS / Digital distributor

Générateur de vide / Vacuum generator

Présence pièces / Parts detector

Prolongateur (câble) / Extension (Cable)

Sommateurs (autorisé?) / Sumers (allowed?)

Autres / Others...

Page 32: Catalogue Fts Welding Web

PÉRIMÈTRE DE PRESTATION PRÉHENSEUR

Données de sortie / Output data FTS W Client Date/Obs.

CA

LCU

L

Inertie préhenseur avec et sans pièceInertia of gripper with and without car parts

Centres de gravité (préhenseur, préhenseur + pièces)Centers of gravity (gripper, gripper + car parts)

Abaque de charge Robot (feuille constructeur robot)Robot payload (sheet robot manufacturer)

DO

SSIE

R F

INA

L

Schéma Pneumatique et électrique au format clientPneumatical and electrical customer files

Xelec Xfluid ?

Fichiers des plans 2d (ensembles + détails - HORS STD)Assembly and specific parts drawings (outside standard)

TIF/PDFDWG

Fichier Robcad® ou format Neutre des préhenseursRobcad ® filestep 3D

NomenclatureBOM Excel ?

Rapport de contrôle 3D3D control report Excel ?

IDENTIFIER LES DONNÉES DE SORTIESL’évolution des données de sortie sera consignée dans un tableau similaire afin d’assurer la traçabilité du projet.Identify the output dataThe evolution of the output data will be recorded in a similar table to ensure the projects tracability

Données de sortie / Output data FTS W Client Date/Obs.

PRO

JET

Demande de validation du Projet 3D ROBCAD®

Request Validation 3D ROBCAD ® Draft

Demande de validation des schémas Pneu et ÉlectriqueRequest validation electric and prneumatic drawing

Xelec Xfluid ?See electrical

Demande de validation études interface préhenseur / robotRequest validation studies interface gripper / robot

Envoi intégration dans cellule et vérification des collisionsSend tools integration and cell of collisions verification

Envoi calcul et validation des charges robotsSend robot load diagram

Envoi calcul et validation des inerties robotsSend robot inertias diagram

AUTRE / OTHER

ÉTU

DES

Plans d’ensemble / Assembly drawing

3D définitif au format ROBCAD® ou format Neutre (Step...)Delivery of 3D ROBCAD or others standard (step)

Repérage des ensembles / identification assembly parts

Plans de détails / Drawing

Planche de géométrie / Geometry Drawing

Nomenclatures au format clientBOM customer files Excel ?

Schémas Pneumatique et électrique au format clientPneumatical and electrical customer files

Xelec Xfluid ?

Masse préhenseur, pièces, pince (cas pince embarquée)Gripper, parts, weight for gun (if gun attached)

57 58

Page 33: Catalogue Fts Welding Web

LES PRÉHENSEURSModulaires

• Les préhensions modulaires FTS Welding permettent de résoudre de manière rationnelle et économique la plupart des problèmes que pose la manipulation de pièces et de sous-ensembles sur les lignes automatisées de production. La modularité, la flexibilité et l’adaptabilité de ce concept lui ouvrent un vaste champ d’applications.

• FTS Welding Modular end effectors make it possible to solve rationally and economically the majority of the problems raised by parts and subassembly handling on automated production lines. The flexibility and adaptability of this open concept offers vast fields of applications.

• La résistance en torsion et en flexion permet de faire de la géométrie embarquée avec plusieurs pièces et de les assembler

• Torsion and inflection resistance makes it possible to assemble several parts preserving geometric configuration.

• Création de la préhension à l’aide du logiciel 3D ROBCAD® et de sa bibliothèque dédiée (100 éléments environ) / Gripper creation assisted by 3D software and its dedicated library (100 elements approximately)

• Pression d’utilisation 10 bars maxi. (tarage standard 5,5 bars / 10 bar maximum pressure (standard service 5.5 bars)

• Raccords et prises rapides / Rapid connectors and plugs

• Flexible pneumatique protégé contre les projections de soudure / Pneumatic cables protected from welding splash

• Montage sur robot par l’intermédiaire d’une plaque interface dédiée / Robot mounting by dedicated interfaces

• Composants modulaires interchangeables / Interchangeable modular components

• Profilé et concept d’assemblage brevetés / Patented profile and assembly concept patented

Préhenseur modulaire à structure maillée :

Préhenseur modulaire à structure mailléeModular end effectors meshed structure

59

Préhenseur modulaire à structure centrale :

Le préhenseur à structure centrale et le préhenseur à structure maillée représentent deux approches complémentaires utilisant les mêmes éléments de la bibliothèque modulaire mais selon une géométrie qui s’adapte lors de l’étude de conception en fonction des types de pièces auto à intégrer.

La préhension modulaire à structure maillée est davantage destinée aux petites et moyennes tailles de pièces (traverse ; ouvrants… ) dont les points de préhension sont répartis autour du module centrale.

La préhension modulaire à structure centrale est davantage destinée aux pièces longilignes de grandes tailles (coté de caisse… ). Il est toujours possible de mailler une zone spécifique d’un préhenseur à structure centrale afin de gagner en raideur sur les points les plus éloignés.

Notez que dans tout les cas, le concept de modularité favorise les évolutions des pièces auto (ex : restyling de véhicule), ainsi de le CARRY OVER de ligne.

The gripper linear structure and the gripper meshed structure are two complementary approaches using the same modular library components being chosen while studies following the topology of car parts.The modular end effector meshed structure is optimized for small and medium-sized parts with handling points are uncentrated around the central module.The modular gripper linear structure is more suitable for long car parts. It is always possible to mesh a specific area of a linear gripperto strengthen the structure between long distance points.In all cases, the modular concept is ideal for the evolution car parts (ex: car restyling and CARRY OVER line).

60

MO

DU

LAIR

ES

MODULAR END EFFECTORS

Préhenseur modulaire à structure centrale Modular end effectors linear structure

Page 34: Catalogue Fts Welding Web

LES PRÉHENSEURSModulaires

MO

DU

LAIR

ES

MODULAR END EFFECTORS

ÉLÉMENTS STANDARDS DES PRÉHENSEURSL’assemblage est assuré par des canons de précision et des vis/rondelles. Les éléments de liaisons (coudes, interfaces… ) sont volontairement affaiblies mécaniquement afin de casser en cas de collision, et ceci avant si possible qu’il y ait une déformation plastique de l’ensemble du préhenseur.

Standard elements of gripper The assembly is provided by 4 centering pinaud screws. The elements connecting (elbows, interfaces ...) are delibera-tely mechanically weakened to break in a crash in order to avoid material damage onto the whole grippers.

Coudes à 22.5°, 30°, 45° et 60°22.5 ° elbows, 30 °, 45 ° and 60 °

Bras standards de longueur 100 à 800 au modulo de 100

Standard arm length 100 to 800 step 100

Interfaces de 2 à 6 facesInterfaces from 2 to 6 sides

Cales de 5 mm à 50 mmHolds from 5 mm to 50 mm

61 62

Page 35: Catalogue Fts Welding Web

LES PRÉHENSEURSModulaires

EXTRAIT BIBLIOTHÈQUE CAO

63

Interface StandardStandard interface

Module CentralCentral Module

Structure Centrale Poutre Grande Section (900mm et 1500 mm)Large beam (900 to 1500 mm)

Interface d'extrémititéExtremity interface

Nez de PoutreNose Beam

BIB

LIO

THÈQ

UE

CA

O

MODULAR END EFFECTORS

EXTARCT CAD LIBRARY

64

Coudes 2 Faces à 22,5° 45° et 90°2 Sides elbows

Coudes 2 Faces renforcés à 22,5° 45° et 90°

2 Faces reinforced elbows

Page 36: Catalogue Fts Welding Web

LES PRÉHENSEURSModulaires

BIBLIOTHÈQUE CAO

Coudes 3 et 4 FacesElbows 3 and 4 Faces

Tés 3, 4 et 5 Facesinterface 3, 4 and 5 Faces

Cales de Réglage pour Références / TouchesReferences shims

Equerre pour fixation pour Références / TouchesBracket for fixing References

65 66

EXTRACT CAD LIBRARY

Plaquette Détecteur 26x26 Réglage LatéralSensor pad 26x26 Lateral adjustment

Porte Pilote Queue Ø30Tail pin Ø30

MODULAR END EFFECTORS

Ensemble Noix pour Ventouse (Ventouse 1/4G ou 3/8G)

Nuts vacuums 1/4G or 3/8G) BIB

LIO

THÈQ

UE

CA

O

Page 37: Catalogue Fts Welding Web

LES PRÉHENSEURSModulaires

Gam

me Bras M

odulaire Standards de 100 à 800 m

m au pas de 50 m

mRange of standard m

odular arm 100-800 m

m

(by 50 mm

step)

Gam

me bras m

odulaire renforcés de 450 à 800 m

m au pas de 50 m

mReinforced arm

s from 450 to 800 (by 50 m

m step)

Gam

me Cales de Structure

25 et 50 mm

Range holdings 25 and 50 m

m

NOTES

68

BIB

LIO

THÈQ

UE

CA

O

Page 38: Catalogue Fts Welding Web

LES PRÉHENSEURSA Structure Centrale Modulaire

Le préhenseur à structure centrale, dit préhenseur à poutre, reprend l’intégralité des éléments modulaires du préhenseur maillé pour équiper sa poutre maîtresse. La structure qui en résulte est plus légère et présente des intérêts majeurs en termes d’hygiène électrique. En bout d’antenne, il existe toutes les sortes d’interfaces pour monter tout type d’actionneurs disponibles du marché. (Serrages 040, 110, 200; PMF …)The gripper with central structure, recovers all the elements of the modular mesh gripper to equip its main beam. The resulting structure is lighter and best suited for electrical supply. The specific interfaces studies at the end arms allow the integration of all actuators

L’interface robot peut être disposée tout au long de la poutre afin d’optimiser les inerties L’interface robot peut être disposée tout au long de la poutre afin d’optimiser les inerties pour le robot. Également disponible, une position en bout de poutre.The robot interface can be mounted as end beam as well as everywhere on the main beam in order to optimize inertia.

69

CEN

TRA

LE

Poutre Principale

Main beam

NOTA : Pour d’avantage d’information, se référer à la documentation technique des préhenseurs à

300 x 150 mm

500 x 150 mm

700 x 150 mm

900 x 150 mm

1500 x 150 mm

70

Exemple montage DIN Existe en montage CNOMO

Example DIN mounting Available CNOMO mounting

Principe d’assemblage des modules « POUTRE » spécifique au concept du préhenseur à structure centrale. Plusieurs longueurs sont disponibles pour constituer la longueur idéale de la poutre. Les «antennes» seront constituées d’éléments bras et coudes standards de la bibliothèque commune à tous les préhenseurs.Several possible lenght with the concept of modular beam.

NOTE : Pour davantage d’information, se référer à la documentation technique des préhenseurs à structure maillée modulaireNOTE: For more information, refer to the technical documentation of Modular end effectors mesh structure

Page 39: Catalogue Fts Welding Web

LE PRÉHENSEURA Structure Maillée Modulaire

Le préhenseur à structure maillée reprend l’intégralité des éléments modulaires du préhenseur à poutre pour équiper son module central. La structure qui en résulte est extrêmement rigide. L’hygiène électrique est assurée par des goulottes le long des bras et certains équipements sont intégrés dans le module central.The gripper with mesh structure contains all the elements of the Modular end effectors beam. The resulting structure is extremely rigid. The electric runs inside wire ways along the arms and some equiments are inside the central module.

Exemple de la bibliothèque d’éléments standardsExample of the standard elements library

71

MA

ILLÉ

E

NOTE : Pour davantage d’information, se référer à la documentation technique des préhenseurs à structure maillée modulaireNOTE: For more information, refer to the technical documentation of Modular end effectors.

Principe d’assemblage du module « CENTRALE » spécifique au concept du préhenseur maillé. Ce module recevra l’interface robot. De ce module partiront les antennes constituant le système maillé allant jusqu’aux actionneurs."CENTRAL" module is specific of the gripper mesh conception. Onto this module the robot interface is mounted.

Sur les deux types de conception, en bout d’antenne, il existe toutes les sortes d’interfaces pour monter tous les actionneurs disponibles du marché. (Serrages 040, 110, 200 ; PMF …), ainsi que des ventouses.Both gripper concepts are perfectly suitable for any actuator or suckers.

72

Exemple montage DIN Existe en montage CNOMO

Example DIN mounting Available in mounting CNOMO

Page 40: Catalogue Fts Welding Web

LE CARRY OVER

LE C

AR

RY O

VER

A l'issue d'un programme de fabrication (fin de fabrication de véhicules), toutes les pinces existantes sont envoyées dans les ateliers de FTS Welding afin d'être entièrement rénovées.

La rénovation comprend : le démontage, le nettoyage, le remplacement de pièces d'usures... pour ensuite être modernisées avec de nouveaux bras mobiles ou fixes et d'éléments terminaux en fonction de la conformité du nouveau standard constructeur, mais aussi selon les exigences de faisabilité.

Une fois les pièces totalement rénovées, elles sont soumises au contrôle tridimensionnel et paramétrées suivant les robots utilisés.

Lorsque les pinces sont prêtes, elles sont réintégrées sur une nouvelle ligne de fabrication pour l'assemblage d'un nouveau véhicule du même fabricant.

Le Carry Over en chiffre chez FTS Welding c'est : • 15 techniciens spécialisés à la rénovation des pinces• 20 pinces par semaine sont remises sur les chaînes de production• 120 corps de pince de toutes marques sont disponibles en stock• 140 pinces en moyenne peuvent être placées dans l'atelier FTS Welding

At the end of a production program (end of manufacture of vehicles), the guns are sent to FTS Welding workshops to be completely renovated.

The renovation includes disassembly, cleaning, replacement of wear parts ... then be upgraded with new arms mobile or fix and terminal elements depending on the compliance of the new manufacturer standards, but also to the require-ments of fesability.

Once the parts are completely renovated, they are subject to r3D control and separametrizing parameterized according to robot standards.

When the guns are ready, they are reinjected in a new production line in order to assembly a new vehicle from the same manufacturer.

Carry Over in numbers is :• 15 technicians specialized in guns renovation• 20 guns per week are back on production lines• 120 gun bodies of all brands available in stock• 140 guns on average can be placed in the workshop

AVANT RÉNOVATIONBefore

APRÈS RÉNOVATIONAfter

QU'EST CE QUE LE "CARRY OVER" ?What does "Carry Over" mean?

Ce nouveau concept consiste à réutiliser le matériel déjà existant sur une ligne de production, de le modifier et de l'adapter pour des nouveaux lancements de véhicules.

COMMENT INTERVIENT FTS Welding ?What is the role of FTS Welding ?

EXEMPLE D'UNE PINCE ISSU DU CARRY OVEREXEMPLE

73 74

Page 41: Catalogue Fts Welding Web

LE CARRY OVER

LE C

AR

RY O

VER

PP1LongeronDéplacé

Sequence 5:Serrage TUNKERSREF : dms_cnomo_040_mpvi430_etcNouveau sous-ensemble

Sequence 4:Serrage TUNKERSREF : dms_cnomo_040_mpvi430_etcDeplacé et nouvelle sequence

Ce nouveau concept consiste à ajouter ou déplacer des fonctions sur un préhenseur déjà existant afin d'intégrer un nouveau véhicule sur une chaîne de fabrication existante.This new concept is to add or move functions on existing grippers in order to integrate a new car or production line.

QU'EST CE QUE LE "CARRY OVER" ?What is the "Carry Over gripper"?

75 76

Page 42: Catalogue Fts Welding Web

FTS WELDING

FTS

SYST

EM

77 78

FTS Welding Process & System s’inscrit dans la continuité de l’expérience acquise depuis plus de 40 ans par les sociétés du groupe LAFFI : FTS Welding et Schrub.

FTS Welding System & Process prend en charge toutes les étapes de votre projet, de la conception à la réalisation, en passant par le pilotage et le montage de votre machine à souder par résistance ou MIG-MAG, entièrement automatique ou semiautomatique, selon un cahier des charges précis. Équipé de stations 3D solidworks, le bureau d’étude a la possibilité de vous apporter les meilleures solutions à vos besoins pour le soudage tels que : les outillages, les machines spéciales, les îlots robotisés, les soudeuses à commande numérique...

FTS Welding Process & System vous propose des offres comprenant plusieurs possibilités de services: la recherche de solutions les plus adaptées aux besoins des clients quels que soient le volume et la cadence demandée, la réalisation de projet «clef en main», la mise en place des contrats de maintenance et le choix des consommables adaptés à votre commande.

L’activité développe tous les projets pour le compte de sociétés industrielles venant de secteurs très variés: automobile, métallurgie, aérolisme, aéronautique, médical, mobilier urbain, climatisation...

Proc

ess &

System

Contact FTS WeldingProcess & System

Marco [email protected]

Tel : +33(0)6 58 60 10 28

www.fts-welding.com

Machines capacitaires de 20 à 550 Kva en 50 Hz et en moyenne fréquence 1000 Hz. Groupe froid. Machines capacities from 20 to 550 kVA at 50 Hz and an average frequency 1000 Hz Group Cold

MACHINES ET EQUIPEMENTS DE SOUDAGEWelding machines and equipments

PRODUITS STANDARDS ET ACCESSOIRES ADAPTES AUX SOUDEUSES

Standard products and accessories suitable for welding equipments

Established in Touraine, the department PROCESS & SYSTEM FTS WELDING offers solutions to resistance welding equipment : tools, special machines, NC robotic welders.

Our strengths are based on an experience of over 15 years in achieving specific welding systems, integration of gripper claws and torches.

FTS Welding Process and System, equipped with 3D SOLIDWORKS station, meets all your needs according to specifications and offers many services such as research for best suiting solutions, "turnkey"-projects implementation of maintenance contracts;...

• Tiroir pneumatique•pneumatic slide

• Têtes élastomères•elastomers heads

• Porte électrode supérieur• Upper electrode holder

• Porte électrode à came•Electrode holder Cam

• Chandelle soufflage des scories• Candle blowing slag

• Étau de soudage• Welding clamp

• Aménagement de soudeuse•Development of welding

• Chariot gerbeur•trolley stacker

• Groupe froid• Group Cold

MACHINES DE SOUDAGE A COMMANDE NUMÉRIQUE

Welding machine control digital

OUTILS DE SOUDURE PAR RÉSISTANCE

Resistance Welding Tools

FABRICANT D'ÉQUIPEMENTS DE SOUDAGE

MANUFACTURER OF WELDING EQUIPMENT

FTS PROCESS & SYSTEM

Page 43: Catalogue Fts Welding Web

LE GROUPE

SCH

RU

B

FABRICANT DE COMPOSANTS DE SOUDAGE

Welding components and services

DISTRIBUTEUR DE MATIÈRE Raw material trade

Spécialisée dans la fabrication de composants de soudage depuis 1966, la société Schrub réalise tous types de pièces, de la pièces unitaire à la grande série suivant des plans ou des modèles.

Dotée d'un parc machines moderne et adapté aux demandes de ses clients, les équipes techniques et performantes de la société sont en mesure de répondre efficacement aux attentes grâce à son logiciel ERP intragroupe (Progiciel de gestion intégrée) : SYLOB 7©.

Certifiée ISO 9001 depuis plusieurs années, SCHRUB a obtenu la mise à jour 2008 (certification n°200112336) et entreprend actuellement la démarche de certification EN 9001.

FABRICATIONManufacturing

Électrodes - Tubes contacts - Buses - Allonges - Diffuseurs...Electrodes - Contact tips - Nozzles - Shanks - Diffusers...

USINAGEMachining

Élec

trod

es -

Embo

uts

Elec

trod

es/T

ips

Tube

s co

ntac

ts -

Buse

s - D

iffus

eurs

Cont

act t

ips/

Noz

zles

/Diff

user

s

Alu

- La

iton

- Ino

xAl

u/Br

ass/

Stai

nles

s

Allo

nges

Shan

ks

Bras

Ar

ms

Port

e Él

ectr

odes

Elec

trod

e H

olde

rs

TORCHES MIG-MAGMig-Mag Torches

AccessoiresAccessories

Standard et spéciales Standard and special

Pour robots et machines automatiquesFor robots and automatic machines

SCHRUB est le distributeur et dépositaire de la gamme ELBRODUR produite par KME.

Cette gamme comporte plusieurs alliages de cuivre, du plus courant au plus spécifique. Les matières les plus utilisées par nos clients sont le: CuCr1Zr, CuCo2Be, CuZr, CuAg, CuNiSi, CuTe, CuNi2Be.

La composition de ces alliages peut être différente en fonction des demandes clients, certaines applications peuvent exiger des qualités de finition particulière (qualité cambrage).

En complément des gammes ELBRODUR, nous avons des alliages permettant de répondre aux particularités du soudage par point: TUCOP (alliage de Tungstène), TUNGSTENE, MOLYBDENE, TZM (alliage de Molybdène)

SCHRUB is the distributor and agent of the ELBRODUR line produced by KME.

The most used materials by our costumers are: CuCr1Zr, CuCo2Be, CuZr, CuAg, CuNiSi, CuTe, CuNi2Be.

79 80

Contact SCHRUBPhilippe Aubert

[email protected] : +33(0)2 36 16 24 03Fax : +33(0)1 60 33 01 56

www.schrub.com

Specialized in the manufacturing of welding components for welding since 1966, Schrub realizes Schrub all types of parts, from unit to mass production according to plans or models.

With a modern fleet of machines adapted to the demands of its customers, the technical staff and the performance of the company are able to respond to the all needs thanks to its intra-group ERP (Enterprise Resource Planning): SYLOB © 7.

ISO 9001 certified for several years, Schrub got the 2008 update (Certification No. 200112336) and is currently under-taking the EN 9001 certification process.

The composition of these alloys can be different according to costumers’ requests.

Complementing the ELBRODUR, line : TUCOP (Tungsten alloy), TUNGSTENE, MOLYBDENE, TZM (Molybdenum alloy).

Page 44: Catalogue Fts Welding Web

LE GROUPE

SD S

ERVI

CE

81 82

David [email protected]

Tel : +33(0)6 82 53 70 76 - Fax : +33(0)2 36 16 24 07

www.sdservice.fr

FORMATION & EXPERTISE SOUDAGEWelding Training

Assistance technique et expertise / Technical assistance and expertise

• Définition du type de machine Type of machine definition• Suivi et validation des études et conception Study and Conception follow-up and validation• Installation sur site client et démarrage Customer site installation and machine starting• Commissioning des installations Installation commissioning• Paramétrage et asservissement (Soudure, effort, trajectoire) Setting-up and servomechanism (Welding, effort, path)• Ergonomie des postes Ergonomics• Optimisation & Fiabilisation soudure Welding optimization &reliability• Analyse et Expertise des moyens de soudage Welding means Analysis and Expertise

Maintenance / Maintenance

• Préventive et curative, remise en état Preventive and curative, rehabilitation• Sur site client ou dans nos ateliers On client site or in our workshops• Définition des pièces d’usure Wear parts definition• Gestion de la maintenance client Customer maintenance management

Formation / Training

• Machine à souder Welding machine• Séquenceur & programmateur paramètres soudure

Welding parameters timer & programmer • Maintenance Maintenance• Soudage par résistance Resistance welding• Sur site client et dans notre centre de Tours On customers plant or at our facilities in Tours.

SD Service est un organisme de formation professionnelle continue spécialisé dans le domaine du soudage, de la qualification des soudeurs et d’assistance technique (conseil, expertise, fiabilisation,…).

Les équipes interviennent dans les procédés suivants : soudure par résistance par point, bossage, molette et soudure TIG, MIG, MAG, pulsé, arc avec électrode enrobée, laser, fil fourré, brasage, rechargement, OA, oxycoupage…

Les formateurs ont une formation de technologue en soudage ou équivalente avec un minimum de 5 années d’expériences terrain.

SD Service propose à ses clients des programmes de formations sur mesure ou standards.

SD Service is a Training center and organism specialized in welding, welder certification or qualification and technical assistance (expertise, analysis, ...).

The teams are experts in the following processes : spot welding, projection, seam wheel, and TIG, MIG, MAG, pulse, arc, laser, brazing, recharge, OA, oxycuting…

The specialists have a professional training for becoming welding technicians or equivalent, with a 5 years experience in customers plants.

SD Service propose to his customers Tailor Made training and standard program.

Page 45: Catalogue Fts Welding Web

FTS Welding

20, rue des Campanules77185 LOGNES

Tel. : +33 (0)1.60.05.55.76Fax : +33 (0)1.60.33.01.56

[email protected]