Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SOCIÉTÉ DE VENTES VOLONTAIRES DE MEUBLES AUX ENCHÈRES PUBLIQUES13 rue Eugène Flachat - 75017 PARIS - France - ☎ +33 (0)1 47 63 27 27 - Fax +33 (0) 1 47 63 27 28
www.troostwijkauctions.com • e-mail : [email protected]
ROUX TROOSTWIJK N° d'agrément 2002-169S.V.V.
Personnes habilitées à diriger les ventes : Catherine ALLEMAND, Antoine AGUTTES et Laurence POTEL
S.V
.V. a
u c
apit
al d
e 40
000
€ -
RC
PA
RIS
B 4
41 3
34 1
41
VENTE AUX ENCHÈRES AUCTION SALESuite à la cessation d’activité de la fonderie Following the production stoppage of the foundry
GROSSE VERSTEIGERUNGAufgrund der Betriebseinstellung der Gießerei
FRANÇAISE DE MÉCANIQUEDépartement FONDERIE
Zone Industrielle FLANDRES ARTOIS DOUVRIN
62090 HAISNES - FRANCE
Une Société des Groupes RENAULT et PSA PEUGEOT CITROËNA Company of RENAULT and PSA PEUGEOT CITROËN Groups
FONDERIE DE FONTE CAST IRON FOUNDRY+ 600 LOTS + 600 LOTS
Matériels vendus individuellement Sold by individual equipmentRéunions de lots à la demande des Acheteurs Combinations on buyers request
MERCREDI 14 DÉCEMBRE 2005 WEDNESDAY, DECEMBER 14th, 2005à 11h00 en Salle at 11.00 a.m.
Vente organisée par :
VENTE ENSIMULTANÉ
SURINTERNET
LIVEBIDDINGON THE
INTERNET
2
FUSION 60 t/h MELTING PLANT
1
9 fours de fusion à inductionINDUCTOTHERM / ELPHIACcapacité 32-41 t, 8.2 MVA (x 5) et27-34 t, 5.5 MVA (x 4), fréquence50 Hz alimentés par 7 installationsde puissance capacité totale 58.9MVA, débit utile de l’unité 60 t/h demétal fondu.9 INDUCTOTHERM / ELPHIACinduction melting furnacescapacity 32-41 t, 8.2 MVA (x 5)and 24-34 t, 5.5 MVA (x 4),feeding by 7 electrical powerplants total capacity 58.9 MVA.Operating total capacity 60 t/h ofmelted iron.
Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 / Foundry production will continue until December 2005
2 3 4
5 6 7
3
CHARGEMENT MATIERES PREMIERES IRON LOADING
Vidéo de présentation de la Fonderie disponible sur le site internet : www.troostwijkauctions.comDownload full video presentation of the foundry on the website :
SALLE DE CONTROLE FUSION ET TRANSPORT FUSION & TRANSPORT CONTROL ROOM
TRANSPORT METAL FONDU MELTED METAL TRANSFER
SIME Elévateur SIME 46 m x 1.4 m,portique, boxes de stockage, tampon…
Iron conveyor 46 m x 1.4 m, cranes,buffer storage boxes...
Circuit automatique de chargement desfours. L. 380 m, 16 bennes 7,5 t
Automatic melting plant loading circuitincl. 16 hoppers 7,5 t. Length 380 m
Salle de contrôle desunités de dosage,
chargement et fusion
Dosing, transportationand melting units control
rooms
COGEMI circuit“10 tonnes” avec 500 m
de rails Burbock et4 ponts-cabines semi
automatiques“10 tons” melted metaldistribution circuit incl.
500 m of “Burbock”rails and 4 semi
automated 10 t cabincranes.
Ponts 7 t7 t travelling cranes
FULL CATALOGUE ONREQUEST - CONTACTROUX TROOSTWIJK
8
10
9
11 12
13 14
15 16
4
2 LIGNES DE PRODUCTION DE CHEMISES
Visites sur rendez vous auprès de ROUX TROOSTWIJK / Viewing by appointment with ROUX TROOSTWIJK
MOULAGE DE TUBES PAR CENTRIFUGATION CENTRIFUGAL TUBE CASTING
17
2 chantiers de moulage par centrifugationdans des coquilles métalliques.
Capacité moyenne 300 tubes / h / chantier(pour 4 à 5 chemises par tube)
Quantité de métal coulée : 8.4 à 11.7 kg
2 centrifugal casting plants in metal shells.Average capacity 316 tubes / h / plant
(for 4 to 5 cylinder liners per tube).Quantity of injected metal : 8.4 to 11.7 kg
Prélèvement à1320°C par poches
3.6 t - Fours demaintien +GF+
à induction125 kW,
approvisionnementtype quenouille.
1320°C tapping in3.6 t pots, +GF+125 kW inductionholding furnaces,
stopperrod feeding.18 19
RENAULTMACHINES OUTILS
Carrousels de coulée parcentrifugation, 6 postes de
2 coquilles.Opération de coulée,
chargement, déchargement,poteyage, Ferro silice.
Centrifugal casting carousels6 positions of 2 shells, casting,loading, unloading, die coating,
FeSiO2 operations,Ø tube 95 - 115 mm
L. tube 650 - 710 mm
20
21
5
2 CYLINDER LINERS PRODUCTION LINES
www. troostwijkauctions.com
FOR FULL CATALOGUE - SALE GENERAL TERMS AND CONDITIONS and OFFER FORM Contact ROUX TROOSTWIJK : [email protected]
OUVERTURE - TRANSITIQUE OPENING - CONVEYING
FINITION DES CHEMISES - DIVERS CYLINDER LINERS FINISHING- MISC
RENAULT MACHINES OUTILSUnités d'extraction des tubes et
recyclage des coquilles, rampe derefroidissement… convoyeurs à
balancelles, poste de déchargementautomatique à fourches
SOPAP - SIETAMTube extraction and shell recyclingunit, cooling ramp, conveyors and
transfer equipment
24
22 23
25
26 27
PANGBORN CARBORUNDUM type ES7531
grenailleuse en continu capacité490 tubes/h, turbine négative195-3-Ri grenaille 8.5 kg/h.
Continuous shot blasting unit,capacity 490 tubes/h, negative
turbine 8,5 kg/h of shot
O.M.D DOMASO type GM 3/2 Machines à ébavurer / Deburring machines
Paniers de maintienpour chemises
Jackets holding baskets
Unité de sablage descoquilles
Shell sand blasting unit28 29
RENAULT AUTOMATION -ACMA aléseuse horizontale
double broche pour 1/2coquilles et autres matériels
spécifiques d'usinagecoquilles
1/2 shells boring machineand other specific shellmachining equipment30 31 32
6
CHANTIER DE MOULAGE “SABLE VERT”
Fonderie en activité jusqu'en Décembre 2005 / Foundry production will continue until December 2005
+GF+ Production de pièces de sécurité pour l’industrie automobile - 25 000 pièces / jour avec 4 à 25 pièces par moule. -prélèvement à 1500°C par poches de 3,6 t - traitement Graphite sphéroïdale par procédé “Tundish Cover”. Chargementpoches 1.8 t. Poids des pièces : 2,5 à 9 kg, Chassis 900 x 800 x 250 mm (x 2), sable de carrière recyclé à 100%.Used for safety parts manufacturing for automobile industry - Production of 25 000 pieces / day with 4 to 25 pieces per mold.Cast iron prepared by 4 furnaces - tapping by 3,6 t ladles - Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process.feeding by 1.8 t ladles. Weight of pieces from 2,5 to 9 kg. Frames 900 x 800 x 250 mm (x 2). Quarry sand recycled at 100%
SABLERIE SUPERIEURE UPPER SAND SYSTEM
33
36
34 35
Capacité de l'unité : 190 t/h. Avec élévateurs, trémie, tapisextracteurs, malaxeur EIRICH en continu, rotocontrôle
RTC 106, aérodiviseurs +GF+, overband…Sand system capacity : 190 t/h. Plant includes conveying
system, continuous EIRICH mixer, RTC 106 rotocontrol unit,+GF+ air splitting unit, metal separators...
CATALOGUE COMPLET - CONDITIONS GENERALES DE VENTE
ET FORMULAIRE D'OFFRES - SUR DEMANDEAUPRES DE ROUX TROOSTWIJK 37
PREPARATION DES MOULES MOLD PRODUCTION
2 chantiers deréalisation de
l'empreinte(supérieur et
inférieur).Cadence
unitaire 280chassis/h
13 secousses,pression de
moulage 45 à55 b / force deserrage 120 t2 moulding
plants (upperand lower
frame).Capacity 280
frames/h,pressure 45 to
55 b / 120 t
40
38
39
41
Unité de transbordement moule supérieurInférieur upper and lower frame transfer unit
Contrôle de l'empreinte et pose du noyauPattern cavity control and core insertion
SPERRY VICKERS 9 x 80b + 3 x 250bGroupes hydrauliques chantier de moulage
Plant high pressure pumps
7
GREEN SAND CASTING LINE
REFROIDISSEMENT - TRANSITIQUE COOLING - HANDLING
MOULAGE CASTING
WÖHRcoulée semiautomatisée
par deuxchariotsindexés
informati-quement auconvoyeur(pochesde 1.8 t)
Semi auto,casting
plant with2 trucksdigitally
indexed toconveyor
(1.8 t ladles)
42
43
44 45
+GF+ unité de défonçage des moules / Mold opening unit Vue d'ensemble de la ligne +GF+ / Line overview +GF+
SCHAFFHAUSEN Posechassis inférieur sur
convoyeurLower frame laying unit
on conveyor
+GF+ convoyeur général - 294 plateaux / General conveyor - 294 plates
46
47
48
49 50
8
CHANTIER DE MOULAGE “SABLE VERT” (suite)PARACHEVEMENT - CONTROLE FINISHING - TESTING
4 lignes de parachèvement et contrôles non destructifs. Cadence 250, alimentation par plateau tournant.Dimensions pièce maxi 430 x 430 mm, force de découpe 63 t.
4 finishing and non-destructive control lines - Capacity 250, Max size of piece : 430 x 430 mm, cutting strength 63 tons.
55 56 57
x 4
51
SISSON LEHMAN3 grenailleuses à tambour et 1 grenailleuse à tablier.
Capacité unitaire 10 charges/h de 600 à 1500 kg,2 turbines Ø 600 mm projetant chaque 600 kg à 75 m/sShot blasting units (3 x drum, 1 x table). Capacity each :10 loads of 600 kg to 1500 kg per hour, 2 turbines cap.
600 kg of blast
SERFPresses de détourage.Force de découpe 80 t,
cadence 250Trimming presses cap. 80 t
ANDROMATManipulateur
Assisted handling unit
52
53 54
9
GREEN SAND CASTING LINE (continued)SABLERIE INFERIEURE SAND RECOVERY
Foundryproduction
will continueuntil
December2005
58 59 60
Grilles de décochage, tambour humidificateur, tapis sécheur BUHRER, cribles, convoyeurs...Shake out units, humidifier drum, BUHRER drying unit, sieves, conveyors...
61 62 63
NOYAUTAGE CORE PRODUCTION
Sablerie 40 t/h avec préparation résine,2 malaxeurs FORDATH, trémies de
distribution…
Sand system 40 t/h, with resinpreparation plant, 2 FORDATH mixers,
distribution hoppers...
NOYAUTEUSES BOÎTE CHAUDE EUROCOR H16 (x 5)boîtes max. 800 x 600 x 220 mm, 44 à 53 tirs/min, P = 7.5 t,OSBORN 24.5 (x 1) boîtes max. 970 x 780 x 220 mm, P =20 t. NOYAUTEUSE BOÎTE FROIDE OSBORN 6AFD etROPERWERK H16/FHOT BOX COREMAKERS EUROCOR H16 (x 5) boxesmax. 800 x 600 x 220 mm, 44 to 53 strokes/min, P = 7,5 t.OSBORN 24.5 (x 1) boxes max. 970 x 780 x 220 mm, P =20 t COLD BOX OSBORN 6AFD and ROPERWERKH16/F
REGENERATION THERMIQUESAND THERMAL REGENERATION
REGETHERMUnité de
régénérationthermique du
sable.Capacité500 kg/h
Thermal sandregeneration
plant.Capacity
500 kg / hFonderie en
activitéjusqu'en
Décembre2005
64 65 66
67 68
69 70 71
10
LIGNE VILEBREQUINS / ARBRES A CAMEREINSTAHL Procédé Silicate de Soude / CO2. Pièces de 7 à 17 kg. Production 12 000 vilebrequins - 6 000 arbres àcames /jour. Moulage sable 100 à 120 kg / moule. Sable de carrière neuf (1/3) et recyclé (2/3). 2 chantiers de moulageautomatisés. Prélèvement fonte à 1480°C par poches 3,6 t et traitement Graphite sphéroïdale par procédé “TundishCover”. Coulée manuelle par 3 poches de 1.2 t.Water-glass process. Pieces from 7 to 17 kg. Capacity 12 000 crankshaft units - 6000 camshafts / day. Fresh quarrysand (1/3) and recycled (2/3). 2 automated moulding lines. Spheroïdal Graphite conversion by “Tundish Cover” process.Manual casting by 3 x 1.2 t ladles.
PREPARATION DES MOULES 2 LIGNES / 2 LINES MOLD PRODUCTION
EIRICH Malaxeur / Mixer
OSBORN ROTO CORE2 machines à mouler,
carrousel 4 postes,gazage6b, 360 frettes/ h
dim. 770 x 680 x 100 mmet 670x 570 x 83 mm.
2 moulding machines,4 stations carousel,
360 hoops/hdim. 770 x 680 x 100 mmand 670 x 570 x 83 mm
72
73 74 x 2
Retourneuses,convoyeur moules,perçage, empilagex 4 et insertion en“Cé”, basculeur de
“Cé”…Turning over units,
mold conveyor,drilling, x 4 pilinc
and “C” frameinsertion, “C” tilting
unit...75 76 77
MOULAGE 2 LIGNES / 2 LINES CASTING
Prélèvement fonte à 1480°C par poches3,6 t et traitement Graphite sphéroïdalepar procédé “Tundish Cover”. Coulée
manuelle par 3 poches de 1.2 t. dans lalimite de 20 minutes après traitement GSCast iron tapping at 1480°C in 3.6 t ladles
and Spheroïdal Graphite conversion by“Tundish Cover” process. Manual castingby 3 x 1.2 t ladles within 20 minutes after
GS conversion x 2
78
79
11
CRANKSHAFT AND CAMSHAFT LINEREFROIDISSEMENT-DECOCHAGE-TRANSITIQUE 2 LIGNES / 2 LINES COOLING-SEPARATION-TRANSFER
80
81
PARACHEVEMENT FINISHING
Ouverture du “C”, retournement, défonçage, tunnel de refroidissementSIETAM, grille de décoche, transfert inter convoyeurs…
“C” opener, turning over, breaking unit, SIETAM cooling tunnel,shake-out grid, inter conveyort transfer...
82 83 84
85
87
Dégrappeuse SERF à plateau.Fonction :
cassage (70 t) / Dévêtissage (15 t),340 cycles/h. Robot d'alimentation /
plateau tournant SERF spray removal unit.
Functions :breaking (70 t) and stripping (15 t).360 strokes / h. Loading by robot /
rotating plate
GEORG FISCHERtype RVP 14-20-38 grenailleuse en continu à charge suspendue
220 grappes/h 80 kg 20 turbines Ø 220 mm 22 kWContinuous shot blasting unit cap. 220 sprays/h load 80 kg 20 turbines
Groupes hydrauliques 120 bars de laligne de production
production line high pressure 120 bpump plant 86
88 89
2000
12
LIGNE VILEBREQUINS / ARBRES A CAMES CRANKSHAFT / CAMSHAFT LINEPARACHEVEMENT (suite) FINISHING (continued)
90 91 93
SERF unités de parachèvement automatisées avec 2 presses de détourage 400 t - 240 cycles / h - outillages sup / inf900 x 900 / 900 x 1000 m, robots manipulateursAutomatic finishing units with 2 trimming presses 400 t 240 strokes/h - tools up / low max. 900 x 900 / 900 x 1000mm
www. troostwijkauctions.com
92
Sécheur - refroidisseur BUTTNER avec brûleur gaz 22 kW - 9 t/h à 12 t/h, refroidisseurs BUTTNER Ø 2.2 m L 9 m.Rotating dryer / cooler BUTTNER with gaz burner SAFMAT 22 kW - 9 to 12 t/h - coolers BUTTNER Ø 2.2 m L 9 m.
x 2102 103
Trémies et convoyeur de récupération, broyeur à marteaux, tamis THOMAS LOCKER, dépoussiérage voie humide,overband avec électro aimant, chariot tracteur MANITOU 80b20... / Hoppers and recovery conveyor, hammer crusher,sieve THOMAS LOCKER, wet dedusting, overband with electromagnet, forklift MANITOU...
97 98 99 100 101
94Vidéo de présentation de la Fonderie disponible sur le site internet : www.troostwijkauctions.comDownnolad full video presentation of the foundry on the website :
SABLERIE INFERIEURE ET SABLE NEUF FRESH AND RECYCLED SAND
95
PANGBORNgrenailleuseen continu4 turbines12 kg/h
grenaille à80 m/s
Continuousshot blasting
unit4 turbines12 kg/h of
shot 80 m/s 96
13
UNITE PILOTE PILOT PLANT
2 fours de fusionINDUCTOTHERM
750 kg - 750 kVA et1 machine à mouler
OSBORN
2 INDUCTOTHERMpilot melting
750 kg - 750 kVAand OSBORN moulding unit
ATELIER MECANIQUE MECHANICAL WORKSHOP
ATELIER DE MODELAGE avec électro érosion, rectifieuses,fraiseuses, perceuses radiales… / MOLD MAINTENANCEPLANT incl. Electro erosion, milling machine...
104 105 106
107
108 109
110
111 112 113
LABORATOIRE LABORATORY TRAITEMENT DES EFFLUENTS WASTE TREATMENT
Dépoussiéreurs68 000 m3/h,
pompe à boue,filtre presse...Dedusters incl68 000m3/h,mud pump,press filter...
LABORATOIRESgranulomètre laser
MALVERNMastersizer,
SpectromètresHILGER,
radiographie...
LABORATORY lasermarticler sizer
MALVERNMastersizer, HILGERspectrometers, X ray
unit...114
115116
118117
Ce dépliant photos ne présente pastous les lots de la vente.
Catalogue disponible sur demandepar fax ou par e-mail
14
SEITE 2SCHMELZE 60 T/Std
9 Induktionsschmelzöfen INDUCTOTHERM / ELPHIAC Kapazität 32-41t,8.2 MVA (x5) und 27-34t, 5.5 MVA (x4), Frequenz 50 Hz gespeist durch7 leistungsfähige Anlagen Gesamtkapazität 58.9 MVA. Nennleistung derEinheit 60 T/Std. geschmolzenes Schweißgut.
SEITE 3ROHSTOFFBESCHICKUNG
SIME Elevator SIME 93x1.4m, Portalkran, Lagerboxen Puffer.Automatischer Ofenbeschickungskreis. L.380m, 16 Kipper 7,5t.STEUERRAUM SCHMELZE UND TRANSPORT
Steuerraum für Dosiereinheiten, Beschickung und Schmelze.TRANSPORT GESCHMOLZENES SCHWEISSGUT
COGEMI Kreis “10 Tonnen” mit 500m Burbock-Schienen und4 halbautomatischen Führerstandlaufkränen.
SEITE 42 PRODUKTIONSLINIEN FÜR ZYLINDERLAUFBÜCHSENROHRFORMUNG DURCH SCHLEUDERGIESSVERFAHREN
2 Anlagen für Schleudergießen in Metallkokillen. DurchschnittlicheKapazität 300 Rohre/Stunde Anlage für 4 bis 5 Büchsen pro Rohr.A31Gegossenes Metall: 8.4 bis 11.7 kg.Entnahme bei 1320°C pro Pfanne 3.6 t - Warmhalteofen +GF+ Induktion125kW, Versorgung Typ Stopfenstange.RENAULT WERKZEUGMASCHINEN Gießkarusselle durch Zentri-fugation, 6 Stationen mit 2 Kokillen Gießen, Beschicken, Entnahme,Schlichte, Ferrosilizium - Durchm. Rohr 95/115 mm Länge Rohr650/710 mm.
SEITE 5ÖFFNEN - TRANSITVERFAHREN
RENAULT WERKZEUGMASCHINEN Anlagen für Rohrextraktion undKokillenrecycling, Abkühlrampe… Schaukelförderer, automatischeEntladestation mit Gabeln SOPAP - SIETAM.
ENDBEARBETIUNG DER BÜCHSEN - SONSTIGESPANGBORN CARBORUNDUM Typ ES7531, DauerstrahlanlageKapazität 490 Rohre/Stunde negative Turbine 195-3-Ri Schrot 8.5kg/h.O.M.D DOMASO Typ GM 3/2 Entgratmaschinen.Haltekörbe für Büchsen.RENAULT AUTOMATION - ACMA Waagerecht-AusbohrmaschineZweifachspindel für 1/2 Kokille und anderes Material speziell fürKokillenbearbeitung.Sandstrahlanlage für Kokillen.
SEITE 6“GRÜNSAND” - FORMANLAGE
+GF+ Produktion von Sicherheitsteilen für Kraftfahrzeuge - 25 000Stück/Tag mit 4 bis 25 Teilen pro Form. - Entnahme bei 1500°C durchPfannen 3,6 t - Kugelgraphitbehandlung durch “Tundish Cover”-Verfahren.Chargieren Gießpfannen 1.8 t. Gewicht der Teile: 2,5 bis 9 kg, Rahmen900x800x250mm (x2), Grubensand 100% recycelt.
SANDAUFBEREITUNG OBENKapazität der Anlage: 190 T/Std. Mit Elevatoren, Trichter, Abzugsbänder,kontinuierlicher EIRICH-Mischer, Rotocontrol-Prüfgerät RTC 106, AirSplitting-Anlagen +GF+, Overband…
VORBEREITUNG DER FORMEN2 Anlagen zur Herstellung des Formhohlraums (oben und unten).Durchsatz Stück 280 Rahmen/Std. 13 Stößen Formdruck 45 bis 55 b /Schließkraft 120 t.Umladeanlage obere Form.Kontrolle des Formhohlraums und Einlegen des Kerns.PERRY VICKERS 9x80b - 3x250b Hydraulische GeneratorgruppeFormanlage.
SEITE 7FORMUNG
WÖHR haltautomatisierter Guss durch zwei Wagen, die dem Fördererüber EDV angezeigt werden (Pfannen 1.8 t).
ABKÜHLUNG - TRANSITVERFAHRENSCHAFFHAUSEN Auflegen des unteren Rahmens auf Förderer.+GF+ Hauptförderer - 294 Platten.+GF+ Grobbearbeitungsanlage der Formen.Gesamtansicht der Anlage +GF+.
SEITE 8FERTIGSTELLUNG - KONTROLLE
ANDROMAT Manipulator.SISSON LEHMAN 3 Trommelstrahlanlagen und 1 Bandstrahlanlage.Kapazität pro Stück 10 Chargen/Std. zwischen 600 und 1500 kg,2 Turbinen Durchm. 600mm, die jeweils 600kg in 75 m/s auswerfen.4 Anlagen für Fertigstellung und zerstörungsfreie Prüfung. Durchsatz 250,Speisung durch drehende Platte, Abmessungen Stück maxim. 430 x430 mm, Stanzkraft 63 t.
SEITE 9SANDAUFBEREITUNG UNTEN
Ausschlagroste, Befeuchtungstrommel, Trocknungsband BUHRER,Siebe, Förderer...KERNFORMEN
Sandaufbereitung 40 T/Std. mit Harzvorbereitung, 2 Mischer FORDATH,Verteilbunker…KERNFORMMASCHINENEN HOT-BOX EUROCOR H16 (x 5) Box max.800 x 600 x 220 mm, 44 bis 53 Sch./Min., P = 7.5 t COROBOTROPERWERK C40 (x 1) Box max. 970 x 800 x 220 mm, 35 bis44 Sch./min. P = 15 t, OSBORN 24.5 (x 1) Box max. 970 x 780 x 220 mm,P = 20 t. KERNFORMMASCHINE COLD-BOX OSBORN 6AFD undROPERWERK H16/F.WÄRMEREGENERIERUNG
REGETHERM thermische Altsandaufbereitungsanlage. Kapazität500 kg/h.
SEITE 10STRASSE KURBELWELLEN/NOCKENWELLEN
REINSTAHL CO2-Wasserglasverfahren. Teile zwischen 7 und 17 kg.Produktion 12 000 Kurbelwellen - 6 000 Nockenwellen/Tag.Sandformguss 100 bis 120kg/Form Neuer Grubensand (1/3) undrecycelter Grubensand (2/3). 2 automatisierte Formanlagen.Gussentnahme bei 1480° pro Pfanne 3,6 t und Kugelgraphitbehandlungdurch "Tundish Cover"-Verfahren. Manueller Guss durch 3 Pfannen zu1.2 t.
VORBEREITUNG DER FORMEN - 2 StraßenEIRICH Mischer.OSBORN ROTO CORE 2 Formmaschinen, Karussell 4 Stationen,Begasen 6b, 360 Einformrahmen/Stunde 770 x 680 x 100 mm und 670 x570 x 83 mm.
GUSS - 2 STRASSENManuelles Gießen durch 3 Pfannen zu 1.2 t. innerhalb von 20 Minutennach GS-Behandlung.
SEITE 11ABKÜHLUNG-AUSLEEREN-TRANSITVERFAHREN
Öffnen des “C”, Wenden, Oberfräsen, Kühltunnel SIETAM, Ausschlagrost,Transfer zwischen den Förderern…
ENDBEARBEITUNGTrennmaschine SERF mit Drehtisch. Funktion: Brechen (70t) / Abstreifen(15 t), 340 Zyklen/Std. Beschickungsroboter/Drehtisch.GEORG FISCHER Typ RVP 14-20-38 Durchlaufstrahlanlage mitschwebender Ladung 220 Trauben/Std. 80kg 20 Turbinen 22 kW.Hydraulische Generatorgruppen der Produktionsanlage 120 bar.
SEITE 12ENDBEARBEITUNG Fortsetzung
SERF automatisierte Endbearbeitungsanlagen mit 2 Beschneidepressen400 t - 240 Zyklen/Std. - Werkzeug oben/unten 900 x 900 / 900 x 1000 m,Manipulatorroboter.PANGBORN Durchlaufstrahlanlage 4 Turbinen 12kg/Std. Schrott 80m/s.
SANDAUFBEREITUNG UNTEN UND NEUER SANDBunker und Sammelförderer, Hammerbrecher, Sieb THOMAS LOCKER,Nassabscheidung, Overband mit Elektromagnet.
SEITE 13STEUEREINHEIT
2 Schmelzöfen INDUCTOTHERM 750 kg - 750 kVA und 1 OSBORN -Formmaschine.MASCHINENWERKSTÄTTE
FORMEREI mit Elektroerosionsanlage, Feinschleifmaschinen, Fräsen,Radialbohrmaschinen…LABORATORIUM
LABORE Lasergranulometer MALVERN Mastersizer, SpektrometerHILGER, Radiographie...ABWASSERBEHANDLUNG / WASTE TREATMENT
Entstauber 68 000 m3/h, Spülpumpe, Filterpresse...
15
16
N43
N 41
N41
N17
N1
7
N4
7
BÉTHUNE
LENS
LA BASSÉE
A 26
A1
A 21
A1
LILLE
A 21D 301
ARRASVersPARIS
VersST-QUENTINREIMSCHALONS
VersVALENCIENNES
••
PARIS
LENS
•LILLE
AÉROPORT
Conditions de Vente :Les conditions générales de vente figurent au catalogue ou sont disponibles sur simple demande. Les articles 14 à 18 fixent les restrictions concernant la vente desmatériels non conformes aux dispositions techniques ainsi qu’aux normes de sécurité légales ou réglementaires françaises ; les lots concernés sont repérés par unastérisque dans le catalogue. La vente est publique et le paiement s’effectue au comptant. L’adjudicataire paiera en sus du prix d’adjudication HT des frais de 12% HT ainsique la TVA de 19,6%. En cas d’enchères via Internet, l’enchérisseur paiera 3,5% H.T. en sus (+ TVA). Les photos de ce dépliant ne présentent pas un caractère contractuel.
The conditions of sale are listed in our catalogue.
ROUX TROOSTWIJK S.V.V.N° d'agrément 2002/169
Banque NSM Entreprises - 3 avenue Hoche - 75008 PARISCode Banque : 14978 - Code guichet : 00100 - Compte n° 20132HCV08A - Clé 32
IBAN FR36 1497 8001 0020 132H CV08 A32 – BIC NSMEFRPPXXX
Personnes habilitées à diriger les ventes : Catherine ALLEMAND, Antoine AGUTTES et Laurence POTEL
SOCIÉTÉ DE VENTES VOLONTAIRES DE MEUBLES AUX ENCHÈRES PUBLIQUES13 rue Eugène Flachat - 75017 PARIS - www.troostwijkauctions.com - e-mail : [email protected]
� + 33 (0)1 47 63 27 27 - � + 33 (0)1 47 63 27 28
ALLEMAGNE : � 49 (0) 221 690 660 - � 49(0) 221 690 6610AUTRICHE : � 43 (0) 1 440 12 26 - � 43 (0) 1 440 36 78BELGIQUE : � 32 (0) 3 287 62 62 - � 32 (0) 3 287 62 63ANGLETERRE :� 31(0) 20 66 66 500 - � 31(0) 20 66 66 556ESPAGNE : � 34(0) 93 240 6118 - � 34(0) 93 240 6119
ISRAËL : � 972 (0) 3 64 73 865 - � 972 (0) 57 94 53 78ITALIE : � 39 02 45 48 74 21 - � 39 02 26 64 693PAYS-BAS : � 31 (0) 20 66 66 500 - � 31 (0) 20 66 66 556PORTUGAL :� 31 (0) 20 66 66 500 - � 31 (0) 20 66 66 556SUISSE : � 41 (0) 34 411 31 80 - � 41 (0) 34 411 31 89
Vente en simultané sur internet :inscriptions sur le site
www.troostwijkauctions.comavant le Mardi 13 Décembre à 12 h
Live bidding on the internet :on line registration on
www.troostwijkauctions.combefore Tuesday 13th, December at noon
VISITES / VIEWINGMardi 13 décembre de 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h00 et Mercredi 14 décembre de 8h30 à 10h30Tuesday, december 13th, from 8.30 a.m. to 12.30 a.m. and from 2.00 p.m. to 6.00 p.m. and Wednesday,December 14th, from 8.30 a.m. to 10.30 a.m.
VENTE / AUCTIONMercredi 14 décembre à 11h00 précises / Wednesday, december 14th, at 11.00 a.m.
SALLE DE VENTE / AUCTION ROOMSALLE OVIDE DANCOISNESRue Roger Salengro - 62138 HAISNES
THIS AUCTION WILL ALSO BE CONDUCTED IN ENGLISH
VERSTEIGERUNG AUCH IN DEUTSCHER SPRACHE