72
Instructions de montage et dentretien ChaudiLre gaz murale condensation avec ballon stratification CGS-20/160 CGS-24/200 N° d’art. : 30 60 913 Sous réserve de modifications Wolf GmbH • Postfach 1380 • 84048 Mainburg • TØl. 08751/74-0 • Fax 08751/741600 • Internet : www.wolf-heiztechnik.de 07/06 FR

ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

Instructions de montage et dentretien

Chaudière gaz murale à condensation avecballon à stratification

CGS-20/160CGS-24/200

N° d’art. : 30 60 913 Sous réserve de modifications

Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tél. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet : www.wolf-heiztechnik.de

07/06 FR

Page 2: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

2

Table des matières

Conseils de sécurité ................................................................................................................................................................ 3

Normes et prescriptions ....................................................................................................................................................4-6

Régulation / fonction / utilisation ..................................................................................................................................7-8

État de livraison / pièces fournies ....................................................................................................................................... 9

Dimensions / raccords .......................................................................................................................................................... 10

Schéma d’ensemble .............................................................................................................................................................. 11

Conseils de mise en place ................................................................................................................................................... 12

Transport / séparation .......................................................................................................................................................... 13

Installation ........................................................................................................................................................................ 14-17

Montage des conduites d’air / des fumées ......................................................................................................... 18

Raccordement électrique .................................................................................................................................. 19-21

Remplissage de l’installation .................................................................................................................................. 22

Mise en service ........................................................................................................................................................... 23

Réglage de l’adresse du bus .................................................................................................................................... 24

Contrôle de la pression de raccordement au gaz ............................................................................................. 25

Affichage et modification des paramètres de régulation ............................................................................... 26

Réglage de la puissance de chauffe maximale .................................................................................................. 27

Sélection du niveau de pompage .......................................................................................................................... 28

Mesure des paramètres de combustion ............................................................................................................... 29

Réglage du CO2 .................................................................................................................................................... 30-31

Rapport de mise en service ..................................................................................................................................... 32

Entretien ............................................................................................................................................................................ 33-48

Données techniques de planification et d’entretien .................................................................................................... 49

Conseils de planification .............................................................................................................................................. 50-64

Caractéristiques techniques ........................................................................................................................................ 65-66

Schéma de raccordement .................................................................................................................................................... 67

Pannes - Causes - Remèdes ............................................................................................................................................... 68

Remarques ........................................................................................................................................................................ 70-71

Déclaration de conformité au modèle type CE ............................................................................................................. 72

Page 3: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

3

Dans ce descriptif, les symboles et les signes deconseil suivants seront utilisés. Ces instructionsimportantes concernent la protection despersonnes et la sécurité de fonctionnementtechnique.

Un « conseil de sécurité » caractérise uneinstruction à suivre à la lettre pour éviterde mettre en danger ou de blesser despersonnes, et dendommager lappareil.

Danger dû à la tension électrique descomposants électriques !Attention : éteindre linterrupteur defonctionnement avant denleverlhabillage.

Ne jamais saisir de composants et decontacts électriques lorsquelinterrupteur de fonctionnement est soustension ! Il y a un risque de déchargeélectrique pouvant entraîner des lésionscorporelles ou la mort.

Les bornes de raccordement sont toujourssous tension même avec interrupteur defonctionnement éteint.

Un « conseil » caractérise des instructionstechniques pour éviter des dégâts delappareil ou des dysfonctionnements.

Illustration : vanne combinée à gazDanger dû à la tension électriqueDanger d’intoxication et d’explosion dû aux émanations de gaz

Conseils de sécurité

AttentionIllustration : transfo d’allumage, électrode d’allumage à tensionélevée, chambre de combustionDanger dû à la tension électrique, danger de brûlure dû auxcomposants chauds

Illustration : raccord de gaz : danger d’intoxication et d’explosiondû aux émanations de gaz

Illustration : boîte à bornes :Danger dû à la tension électrique

Page 4: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

4

Normes et prescriptions

Avant linstallation de la chaudière murale à gazWolf, il faut requérir lautorisation de lacompagnie distributrice de gaz et du ramoneur dudistrict.

L’installation de la chaudière murale à gaz Wolf nepeut être réalisée que par un chauffagiste agréé.Celui-ci endosse également la responsabilité de laconformité de l’installation et de la première miseen service.

Lors de l’installation, les prescriptions, directives etrèglements suivants doivent être observés.

• DIN EN 12828 3 Équipement technique desécurité pour les installation dehauffage avec température dedépart jusqu’à 95°C

En outre il faut respecter les règlements nationals.

• Prescriptions VDE :VDE 0100 Spécifications pour la mise en œuvred’installations à courant fort avec tensions nomi-nales jusqu’à 1000 V

VDE 0105 Utilisation d’installations à courantfort, généralités

VDE 0722/EN50165 Équipement électriqued’appareils de chauffage non électrique

EN 60335-1 Sécurité d’appareils électriquesà usage domestique ou similaire

VDE 0470/ Degrés de protection desEN 60529 enveloppes

Conditions dinstallationRéglementation Pour la FranceConditions reglementaires dinstallation etdentretienL’installation et l’entretien de l’appareil doivent êtreeffectués par un professionnel qualifiéconformément aux textes réglementaires et règlesde l’art en vigueur, notamment:- Arrêté du 2 août 1977Règles Techniques et de Sécurité applicables auxinstallations de gaz combustibles et d’hydrocarburesliquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments et deleur dépendances.Notamment: le local doit posséder:• un volume d’au moins 8 m³• un ouvrant de 0,40 m² mini.

• des orifices obligatoires d’aération à maintenir enbon état de fonctionnement.

- Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz(anciennement DTU n61-1 - Installations de gaz -Avril 1982 + additif n°1 de juillet 1984.

- Reglement Sanitaire DépartementalProtection du réseau d’eau potableLa présence sur l’installation d’une fonction dedisconnection du type CB à zones de pressionsdifférentes non contrôlables répondant auxexigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffagevers le réseau d’eau potable est requise par lesarticles 16-7 et 16-8 du Règlement SanitaireDéparte-mental.Un disconnecteur NF est placé sur la barretterobinetterie de la chaudière (accessoires Wolf)

- Norme NFC 15-100 - Installations électriquesà basse tension - Règles.

Etablissements recevant du publicConditions reglementaires dinstallationL’installation et l’entretien de l’appareil doivent êtreeffectués par un professionnel qualifiéconformément aux textes réglementaires et règlesde l’art en vigueur, notamment:- Règlement de sécurité contre lincendie et la

panique dans les établissements recevant dupublic:

a) Prescriptions générales pour tous lesappareils:

- Articles GZInstallations aux gaz combustibles ethydrocarbures liquéfiés.

- Articles CHChauffage, ventilation, réfrigération,conditionnement d’air et production de vapeuret d’eau chaude sanitaire.

b) Prescriptions particulières à chaque typedétablisements recevant du public (hôpitaux,magasins, etc...).

Recommandation:Si la région est exposée aux risques de foudre(installation isolée en bout de ligne EDF,...) prévoirun parafoudre.Notre garantie est subordonnée à cette condition.Implantation del la chaudière• Placer la chaudière à proximité du conduit

d’évacuation des produits de combustion.

Page 5: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

5

Remarque: Cette notice de montage doit êtresoigneusement conservée et doit êtrelue avant linstallation delappareillage. Observez également lesconseils de planification en annexe !

• Ne pas installer la chaudière au dessus des plaquesde cuisson, du four, et en général au dessus detout équipement produisant des vapeurs grassesqui risqueraient, par encrassement, d’en altérer lefonctionnement.

• Prevoir une paroi et des fixations permettant desupporter le poids de la chaudière (poids: 50 kgenviron).

Conception et réalisation de linstallationCircuit deau chaude sanitaireEviter les pertes de charge excessives.Dans le cas d’une dureté de l’eau supérieure à 25°TH,prévoir un traitement de l’eau.Si toutefois l’installation d’eau froide sanitaire estéquipée d’un clapet antiretour (réducteur depression, compteur etc...), il est recommandé deposer un groupe de sécurité conforme à la normeNFD 36401 en amont de la chaudière.Le groupe de sécurité limitera à 7 bar la montée enpression dans la chaudière.

Conditions dinstallation et réglementation pourle LuxembourgLors de l’installation, les prescriptions, directives etrèglements suivants doivent être observés.

• Règles techniques pour les installations au gazDVGW-TRGI 1986 et TRF 1996 (dans leurédition en vigueur)

• Fiche de travail DVGW G637/I

• Normes DINDIN 1988 Règles techniques pour lesinstallations d’eau potable

DIN 4701 Règles de calcul des besoinsthermiques des bâtiments

DIN 4751Partie 3 Équipement technique de sécuritépour les installation de chauffage avectempérature de départ jusqu’à 95°C

Fiche de travail DVGW G 600Fiche de travail DVGW G 688

VDE 0105 Utilisation d’installations à courantfort, généralités

VDE 0722/EN50165 Équipement électriqued’appareils de chauffage nonélectrique

EN 60335-1 Sécurité d’appareils électriquesà usage domestique ou similaire

VDE 0470/EN 60529 Degrés de protection des

enveloppes

• Régulation de travail ATVATV-A-251 Matériaux pour les conduitesd’évacuation de la condensation de chaudièresà condensation

• Loi pour l’économie d’énergie (EnEG) et sesdécrets connexesHeiz Anl V Règlement sur les installations dechauffage

ENEV Règlement sur l’économie d’énergie

• Prescriptions VDE :VDE 0100 Spécifications pour la mise enœuvre d’installations à courant fort avectensions nominales jusqu’à 1000 V

Normes et prescriptions

Nous n’assumons aucune responsabilitépour les dégâts découlant de modificationstechniques apportées à la régulation ou àses composants.

Page 6: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

6

Chaudière gaz murale à condensation CGS-20/160,CGS-24/200

La marque CE de cet appareil atteste que lesexigences des directives suivantes sont satisfaites.

Chaudière gaz murale à condensation selon NBN D51-003, NBN D51-001, NBN B61-001, DIN EN 297 / DIN3368 pt 5, pt 6, pt 7, pt 8 / DIN EN 437 / DIN EN 483(projet)/DIN EN 677 (projet) / DIN EN 625 ainsi que lesdirectives CE 90/396/CEE (appareils à gaz), 92/42/CEE(directive sur les exigences de rendement), 73/23/CEE(directive basse tension) et 89/336/CEE (directive CEM)avec un allumage électronique et une surveillanceélectronique de la température des fumées, pour lechauffage à basse température et la préparation d’eauchaude au sein d’installations de chauffage avec destempératures de départ jusqu’à 95°C et une surpressionde service admissible de 3 bar selon la norme DIN EN12828. La chaudière gaz murale à condensation Wolfpeut également être installée dans des garages.

Ballon à stratification de type SW90 en acier S235JRavec raccords à la tuyauterie côté client.Protection contre la corrosion selon DIN 4753 parémaillage de la paroi intérieure du réservoir avecprotection supplémentaire par anode de protectionen magnésium.

Normes et prescriptions

Illustration : chaudière gaz murale à condensation Wolf CGS-20/160 avec ballon à stratification intégré

Les chaudières gaz murales à condensationfonctionnant à lair ambiant ne peuvent êtreinstallées que dans un local qui répond auxprescriptions daération en vigueur. Il y a sinonun risque dasphyxie ou dintoxication. Lisezles instructions de montage et dentretienavant dinstaller lappareil ! Observezégalement les conseils de planification.

La température réglable de leau dans leballon peut sélever à plus de 60°C. Encas de fonctionnement de courte duréeà une température supérieure à 60°C, cedernier doit être surveillé pour assurer laprotection anti-brûlures. En cas defonctionnement permanent, les mesurespréventives appropriées doivent êtreprises pour exclure une température desoutirage supérieure à 60°C, p.ex. parune vanne thermostatique.

Rem. : La température de leau du ballon doitêtre limitée à 55°C maximum si la duretéde leau du ballon sélève à plus de 16°dH. Une température de ballon réduitepermet de prévenir un entartrage excessif.Les frais dentretien et dénergie sontainsi réduits.

Il faut uniquement utiliser du propaneconformément à DIN 51 622, sans quoi desdysfonctionnements peuvent se produire auniveau du démarrage et du service de lachaudière gaz murale à condensation,entraînant du coup un risque de dégâts surlappareil et un risque de blessures.Des problèmes dallumage peuvent survenir sile réservoir à gaz liquéfié na pas étéconvenablement purgé de son air. Dans ce cas,veuillez vous adresser à la firme qui a remplile réservoir de gaz.

Page 7: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

7

Régulation / fonction / utilisation

Interrupteur de fonctionnementMARCHE / ARRÊT

Sélecteur detempératured’eau chaude Manomètre

Touche deremise à zéro

Sélecteur detempérature d’eau de

chauffage

Interrupteur de fonctionnement MARCHE / ARRÊTEn position 0, la chaudière gaz murale est éteinte.

Anneau lumineux

0I

Thermomètre

Sélecteur de température deau chaude.Dans le cas d’une chaudière gaz murale à condensation avec ballon àstratification, le réglage de 1 à 9 correspond à une température de ballon de15-65°C. S’il est combiné à un régulateur numérique de température ambianteou à un régulateur fonctionnant selon les conditions extérieures, le réglage dusélecteur de température d’eau chaude est sans effet. La sélection de températures’effectue via les accessoires de régulation.

Sélecteur de température deau de chauffage.La plage de réglage entre 2 et 8 correspond (réglage en usine) à unetempérature d’eau de chauffage entre 20 et 75°C. S’il est combiné à unrégulateur numérique de température ambiante ou à un régulateur fonctionnantselon les conditions extérieures, le réglage du sélecteur de température d’eaude chauffage est sans effet.

Remise à zéroL’acquittement d’une panne et la remise en marche de l’installation s’effectuenten appuyant sur cette touche. Si la touche de remise à zéro est actionnée sansqu’une panne ait été annoncée, une nouvelle remise en marche de l’installationest effectuée.

Anneau lumineux fonctionnant comme indicateur détatAffichage Signification

Vert clignotant Mode Veille (interrupt. réseau enclenché, brûleur ne fonctionne pas)

Vert continu Demande de chaleur : pompe fonctionne, brûleur éteint

Jaune clignotant Mode Ramonage

Jaune continu Brûleur fonctionne, flamme OK

Rouge clignotantPanne

Page 8: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

8

Régulation / fonction / utilisationRéglage

°C

0 120

bar

04

213

ThermomanomètreLa température effective de l’eau de chauffage est affichée dans la partiesupérieure.La pression de l’eau de l’installation de chauffage est affichée dans la partieinférieure. Lors d’un fonctionnement normal, la pression de l’eau doit se situerentre 2,0 et 2,5 bar.

En mode Été, la pompe de circuit de chauffage se met en marche pendantenviron 30 secondes, et ce à intervalles de maximum 24 heures.

Protection darrêtde la pompe

Remarque : La fréquence de mise en route de la chaudière gaz murale en mode Chauffageest limitée électroniquement. On peut passer outre cette limite en appuyantsur la touche de remise à zéro. L’appareil se met alors en marche dès qu’unedemande de chaleur pour le chauffage est présente.

Mode RamonageEn tournant le sélecteur de température d’eau chaude sur la position , lemode Ramonage est activé. L’anneau lumineux clignote en jaune. Après avoiractivé le mode Ramonage, l’appareil chauffe selon la puissance de chauffemaximale sélectionnée. Un blocage préalable du cycle est supprimé. Le modeRamonage se termine après 15 minutes ou lorsque la température maximalede départ est dépassée. Pour l’activer à nouveau, tourner une fois le sélecteurde température d’eau de chauffage vers la gauche et puis revenir sur la position.

Mode Hiver (réglage de 2 à 8)En mode Hiver, l’appareil amène l’eau de chauffage à la températuresélectionnée au sélecteur de température d’eau de chauffage. La pompe decircuit de chauffage fonctionne toujours selon le réglage (en usine) du modede fonctionnement des pompes ou seulement avec commande de brûleuravec poursuite du fonctionnement.

Mode ÉtéEn tournant le sélecteur de température d’eau de chauffage sur la position, le mode Hiver est désactivé. L’appareil fonctionne alors selon le mode Été.Le mode Été (chauffage éteint) signifie production d’eau chaude sanitaire,mais la protection antigel reste activée pour le chauffage ainsi que la protectiond’arrêt de la pompe.

Page 9: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

9

État de livraison / pièces fourniesÉtat à la livraison de la chaudière gazmurale à condensation

Les pièces suivantes sont comprises dans la fourniturede la chaudière gaz murale à condensation :

1 Chaudière gaz murale à condensation avechabillage

1 Instructions de montage1 Instructions d’utilisation1 Flexible de raccord au gaz1 Collier de fixation de câble

AccessoiresLes accessoires suivants sont nécessaires pourl’installation de la chaudière gaz murale àcondensation :

- Accessoires pour l’air / les fumées (voir Conseilsde planification)

- Régulation en fonction des conditions ambiantesou extérieures

- Coude de décharge de condensats avec supportde flexible

- Robinets d’entretien pour départ et retour d’eaude chauffage

- Robinet à bille pour gaz avec protection anti-incendie

- Soupape de sécurité côté chauffage- Ensemble de sécurité pour eau sanitaire

autres accessoires conformément à la liste de prix

Illustration : chaudière gaz murale à condensation Wolf CGS-20/160 à la livraison

Page 10: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

10

Dimensions / raccordsDimensions CGS-20/160, CGS-24/200

Illustration : raccords de la chaudière gaz murale à condensation

Départ eau de chauffage

Raccord d’eau chaudeCirculation

Raccord de gazArrivée eau froideRetour eau de chauffage

Robinet de remplissage et vidange

Logementsiphon

566 566434

393

190

244

188

135

637

855

197

14

605

1460

183

129

283

8042

Page 11: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

11

Schéma densemblePurgeur manuel

Tube des fumées

Brûleur

Échang. therm. eau chauff.

Sonde de retour

Vanne à trois voiesÉchangeur thermique

d’eau chaude

Retour eau de chauffage

Circulation

Conduite d’alimentation du gaz

Moteur de ventilateur

Ventilateur du gaz

Vase d’expansion

Étrangleur de gaz

Tube d’aspiration

Vanne combinée à gaz

Pompe de circuit de chauffage(se purge automatiquement)

Soupape de décharge

Clapet de retenuePompe de charge du ballon

Départ eau de chauffage

Raccord d’eau froide

Siphon d’eau de condens.

Limiteur de température desfumées

Chambre de mélangeair / gaz

Limiteur de température

Lim. de temp. de départ /Sonde de départ

Raccord d’eau chaude

Anode de protection

Doigt de gant poursonde de température

Page 12: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

12

La position de montage de lappareil doit êtredéterminée préalablement.À cet effet, il faut tenir compte du raccorddévacuation des fumées, des écartementslatéraux par rapport aux murs et au plafondainsi que de la présence éventuelle des raccordsde gaz, des circuits de chauffage et deau chaudeet de lélectricité.

Il nest pas nécessaire décarter lappareilde matériaux de construction ou élémentsinflammables car les températures nedépassent pas 85°C à la puissancethermique nominale de lappareil. Il nefaut cependant pas utiliser des matériauxexplosifs ou facilement inflammablesdans le local dinstallation, car il y a alorsun danger dincendie ou dexplosion !

Conseils de mise en place

La chaudière gaz murale à condensation CGS-20/160, CGS-24/200 est livrée prête au branchement,avec habillage monté.

En vue des travaux d’inspection et d’entretien surl’appareil, nous recommandons de laisser un espacelibre d’au moins 200 mm sur les côtés, et unedistance au plafond de 400 mm : un contrôlesuffisant et des essais fonctionnels lors de travauxd’entretien ne peuvent sinon être garantis. Les tuyauxd’écoulement doivent être fixés de manière sûre au-dessus du coude de décharge (siphon) à l’aide d’unetôle-support. La décharge doit rester bien visible.

L’appareil ne peut être installé que dans un local àl’abri du gel.

Lors du choix de l’emplacement d’installation, il estnécessaire de prendre en compte le poids de lachaudière gaz murale à condensation avec ballonrempli.

Les pieds réglables du ballon permettent de corrigerd’éventuelles inégalités de l’emplacementd’installation.L’appareil doit être ajusté à l’aide d’un niveau àbulle.

Remarques générales

Lair de combustion amené à lappareildoit être exempt de produits chimiques,tels que fluor, chlore ou soufre. De tellessubstances sont contenues dans lesaérosols, les peintures, les colles, lessolvants et les détergents. Ceux-cipeuvent dans certaines circonstancesprovoquer la corrosion de la chaudièreainsi que du système dévacuation desfumées.

min. 400 mm

Lors du montage de lappareil, il faut veillerà ce quaucun corps étranger (par ex.poussière de perçage) ne sinfiltre dans lachaudière gaz murale, car cela pourraitprovoquer des dysfonctionnement delappareil. Utilisez les couvercles enpolystyrène expansé fournis !

Attenti-on

En outre, tous les composants de la chaudière gazdoivent rester accessibles par l’avant. Il doit êtrepossible de procéder à des mesures des fumées. Siles cotes de distance minimale et l’accessibilité nesont pas respectées, Wolf se réserve le droit d’exigerl’accessibilité en cas d’intervention du serviceclientèle.

Insonorisation : Dans des conditions critiquesd’installation (p.ex. montage sur une cloison sèche),il peut s’avérer nécessaire de prendre des mesuressupplémentaires d’insonorisation du corps del’appareil. Dans un tel cas, utilisez des chevillesinsonorisantes ainsi que des amortisseurs encaoutchouc ou des bandes isolantes.

Page 13: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

13

Transport / séparationTransportLa chaudière gaz murale à condensation est fixée en3 points sur la palette de transport.

L’habillage frontal du ballon doit être retiré pour letransport de la chaudière gaz murale à condensation.Le couvercle d’habillage du ballon à stratificationen dessous de la chaudière peut être facilementretiré vers l’avant à l’aide des vis profilées.De cette manière, les sécurités de transport dans laplaque de base du ballon ainsi que les deux poignéesde transport sont libérées.

Sécurités de transport avant

Poignées de transport

Agrafes defixationVis profilées

Illustration : ballon à stratification ouvert à l’avant

Des poignées de transport se trouvent égalementsur la face arrière du ballon.

Poignées de transport arrière

Illustration : poignées de transport sur la face arrière duballon

Une sécurité de transport doit être retirée sur laface arrière du ballon.

Vis de fixation arrière

Sécurité detransportarrière

Illustration : sécurité de transport sur la face arrière

Pour faciliter le transport de la chaudière gaz muraleà condensation, le module de chauffage peut êtreséparé du ballon. Pour ce faire, dévissez les deuxvis de fixation d’un ou de deux tours et retirez lesdeux vis de fixation arrière. Dévissez, entre le modulede chauffage et le ballon, les écrous-raccords pourl’eau froide et l’eau chaude. Poussez puis soulevezle module de chauffage vers l’avant.

Séparation

Vis de fixation

Illustration : vis de fixation avant

Page 14: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

14

Si les conduites d’arrivée d’eau froide et d’eauchaude, de départ et de retour d’eau de chauffageet d’alimentation de gaz sont encastrées, laconsole de gros œuvre pour pose encastrée(accessoires) peut faciliter l’installation préalabledes raccords incombant au client.Fixez au mur la console de gros œuvre pour poseencastrée aux trous de fixation.Cote de montage environ 1100 mm au-dessus dela surface de mise en place. Posez les conduitesencastrées pour le gaz, le chauffage et l’eau chaudesur la console de gros œuvre.

Conduite darrivée encastrée

Installation

Si les conduites d’arrivée d’eau froide et d’eauchaude, de départ et de retour d’eau de chauffageet d’alimentation de gaz ne sont pas encastrées,la console de gros œuvre (accessoires) peutfaciliter l’installation préalable des raccordsincombant au client.Pour la pose apparente, les deux pattes situées surla console de gros-œuvre doivent être pliées versle bas à angle droit.Montez la console sur le mur.Le raccordement peut être effectué de toutes lesdirections.Cote de montage environ 1100 mm au-dessus dela surface de mise en place.

Monter les accessoires de raccordement sur lachaudière gaz murale à condensation et raccorderles conduites apparentes.

Conduite darrivée apparente

Illustration : console de gros œuvre avec pattes pliées pourpose apparente (accessoires)

Illustration : dispositifs d’arrêt sur la console de gros œuvrepour pose encastrée (accessoires)

Vanne d’arrêtsur le départ

Vanne d’arrêtsur le retour

Robinet d’arrêt du gaz

Illustration : console de gros œuvre pour pose encastrée(accessoires)

Trous de fixation

DépartChauff.

RetourChauff.

GazEau chaude Eau froide

Trous de fixation sur la face arrière

DépartChauff

RetourChauff.

GazEau chaude Eau froideCirculation

Circulation

Illustration : raccord à la console de gros œuvre pour poseapparente (accessoires)

Vanne d’arrêtsur le départ Retour

d’eau dechauffage

avecvanne

d’arrêt etsoupape

desécurité

Raccordde gaz

Soupape desécurité

Eau froide

Eauchaude

Circulation

Page 15: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

15

Soupape de sécurité du circuit dechauffage

Circuit de chauffage

Le point le plus bas de l’installation doit être munid’une vanne de remplissage et de vidange.La vitesse de la pompe de circuit de chauffage peutêtre modifiée et celle-ci peut donc être adaptéepour différentes installations. Si, toutefois, desbruits d’écoulement se font entendre, il faut ajouterune soupape de décharge externe.

Illustration :robinet d’entretien coudé(accessoires)

Illustration :robinet d’entretien coudé avecraccord pour soupape desécurité (accessoire)

Illustration :robinet d’entretien en ligne(accessoires)

Illustration :robinet d’entretien avec raccordpour soupape de sécurité enligne (accessoire)

Conseils :

Installez une soupape de sécurité avec l’indication« H », max. 3 bar !

Il est recommandé d’installer un robinet d’entretienau départ et au retour du circuit de chauffage,coudé pour pose encastrée ou en ligne pour poseapparente.

Illustration : soupape de sécurité du circuitde chauffage (accessoire)

Il est conseillé d’installer un robinet d’entretien surla conduite d’arrivée d’eau froide. Si la pression dela conduite d’arrivée d’eau froide dépasse lapression de service maximale de 10 bar, il faut placerun réducteur de pression agréé et contrôlé.Au cas où des robinets mélangeurs (mitigeurs) sontutilisés, il faut prévoir un réduction de pressioncentralisée.Lors du raccordement à l’eau chaude et l’eau froide,les prescriptions de la compagnie locale des eauxdoivent être respectées.Si l’installation ne correspond pas à l’illustrationprésentée, la garantie devient caduque.

Raccord deau chaude et deau froide

Installation

Illustration : raccord d’eau froide

Soup

ape

desé

curi

Vida

nge

Vann

e d’

arrê

t

Rédu

cteu

r de

pres

sion

Vann

e d’

arrê

t

Arriv

ée e

au f

roid

e

Filtr

e à

eau

pota

ble

Racc

ord

pour

man

omèt

re

Vida

nge

Page 16: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

16

Raccord pour eau de condensation

Rabattez d’abord le couvercle du régulateur vers lebas. Déverrouillez les vis droite et gaucheconformément à l’illustration, décrochez lecouvercle d’habillage au dessus et retirez-le.Enfoncez la patte vers l’intérieur puis retirez leboîtier.Si l’eau de condensation est menée directement àl’évacuation des eaux usées, il faut prévoir undispositif de vidange de sorte qu’il ne puisse pas yavoir de retour de l’égouttage sur la chaudière gazmurale à condensation.En cas de raccordement d’un neutralisateur(accessoire), tenez compte des instructions jointes.

Le fonctionnement de l’appareil avec unsiphon vide entraîne un risqued’intoxication dû à un échappement desfumées. Pour cette raison, remplissez-led’eau avant la mise en service. Dévissez lesiphon, retirez-le et remplissez-le jusqu’àce que de l’eau s’échappe de l’écoulementlatéral. Revissez le siphon et contrôlezl’assise correcte du joint.

Illustration : coude de décharge (accessoires)

Coude de décharge avec support de tuyau pourcondensats et soupapes de sécurité

Illustration : siphon

Siphon

Régulateurtourné versl’extérieur

Patte

Illustration : enfoncer la patte

Targette gauche Targette droite

Illustration : ouvrez les targettes

Remarque relative à la formation detartre :

La formation de tartre peut avant tout êtreinfluencée par la nature de la mise en service. Sil’installation est démarrée à puissance minimum oulentement par paliers, il se peut que le calcaire nese répartisse pas uniquement sur les endroits lesplus chauds, mais sur toute l’installation, et, le caséchéant, se précipite même sous forme de boue.Dans le cas des installations à plusieurs chaudières,il est recommandé de mettre en service toutes leschaudières simultanément pour éviter que toute laquantité de calcaire ne se dépose sur la surfacethermoconductrice d’une seule chaudière. Démarrezavec le programme de séchage de chape si cedernier est disponible.

Installation

Page 17: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

17

InstallationRaccord de gaz

Illustration :robinet à bille coudé pour gaz (accessoire)

Illustration :robinet à bille en ligne pour gaz (accessoire)

La pose de la conduite de gaz ainsi que leraccordement côté gaz ne peuvent êtreexécutés que par un installateur de gaz agréé.Lors des travaux d’installation, protégez le tuyauflexible de raccordement au gaz contre lesdommages !Lors de l’essai de pression de la conduite degaz, le robinet à bille pour gaz de la chaudièregaz murale doit être fermé.Nettoyez de tout résidu le circuit de chauffageet la conduite de gaz avant le raccordement àla chaudière gaz murale, en particulier dans lecas d’anciennes installations.Avant la mise en service, il faut contrôlerl’étanchéité de tous les raccords de gaz.En cas d’installation non conforme oud’utilisation de composants ou modulesinadéquats, une fuite de gaz peut se produire,d’où danger d’intoxication et d’explosion.

Un robinet à bille pour gaz avec protection anti-incendie doit être prévu sur la conduite d’arrivéedu gaz avant la chaudière gaz murale Wolf.Sans quoi il y a risque d’explosion lors d’unincendie. Il faut installer la conduite d’arrivéedu gaz conformément aux prescriptionsapplicables localement.

Un tuyau flexible de raccordement au gaz enacier inoxydable fait partie des pièces fournies.Ce dernier doit être correctement étanche auniveau du raccord entre la chaudière gaz muraleà condensation et le robinet à bille pour gaz.Ne montez en aucun cas des piècesendommagées. Risque d’incendie etd’explosion !

- Lors du montage du flexible, il faut toujoursveiller à ce que le joint entre la pièce à visser etle flexible ondulé en acier inoxydable (bourrelet)soit correctement posé sur la pièce à visseravant de serrer à fond l’écrou-raccord.

- Posez le flexible sans le tordre, le rayon decourbure ne peut pas être inférieur à 20 mm.

- L’utilisation du flexible est autorisée jusqu’à unetempérature de 150°C et un niveau de pressionPN1.

- Selon la construction du flexible, il faut effectuerdes contrôles d’inspection à intervalles

Illustration : tuyau flexible de raccordement au gaz en acierinoxydable

Tuyau flexible deraccordementau gaz monté

Page 18: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

18

Montage des conduites dair / des fumées

Dans des locaux étroits, les valeurs CO2 ainsi quela température des fumées peuvent être mesuréesdirectement après la chaudière murale sur unadaptateur de raccordement avec pièce de visite(système 125/80) ou sur une pièce d’entretienavec embout (système 96/63).

Pour linstallation des conduites dair / desfumées concentriques et des conduites desfumées, seules des pièces Wolf doriginepeuvent être employées.Avant dinstaller la conduite des fuméesou de procéder au raccordement de laconduite dair, veuillez observer les conseilsde planification des conduites dair et desfumées.Comme les prescriptions peuvent varier d’unerégion à l’autre, nous recommandons, avantd’installer l’appareil, de prendre contact avecles autorités compétentes et le ramoneurcompétent.

En cas de basses températures extérieures, ilse peut que la vapeur d’eau contenue dansles fumées se condense sur la conduite d’air/ des fumées, formant ainsi de la glace. Desmesures incombant au client telles que lemontage d’un collecteur de neige appropriéempêchent le chute de la glace.

Attenti-on

Pour le ramoneur, les embouts de mesuredes fumées doivent rester accessibles aussiaprès le montage de l’habillage de plafond.

Illustration : exemple de conduite d’air /des fumées

appropriés.

- Les contrôles d’étanchéité du système completeffectués suite au montage ou à un contrôled’inspection ne peuvent l’être qu’avec desproduits d’aspersion testés, conformément àEN14291, cela en raison de la protection contrela corrosion. Il faut ensuite essuyersoigneusement le flexible.

Les accessoires du brûleur à gaz doivent êtresoumis à une pression de 150 mbarmaximum. Avec des pressions plus élevées,les accessoires du brûleur à gaz risquent dêtreendommagés, créant ainsi un risquedexplosion, dasphyxie et dintoxication.Lors de lessai de pression de la conduite degaz, le robinet à bille pour gaz de la chaudièregaz murale à condensation doit être fermé.

Le robinet à bille pour gaz doit être montéde manière quil soit accessible.

Attenti-on

Page 19: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

19

Z A1N

N

NL1L1 L1

1 2 1 21 2L1 L1L1 N NN

3 3 3 2 2 2

Raccordement électriqueRemarques générales

Bornier électriqueLes équipements de régulation, de commande et desécurité sont livrés câblés et contrôlés.Il suffit simplement de brancher le raccordementréseau ainsi que les accessoires externes.

Raccordement réseauLe raccordement au réseau est soit fixe soit effectué aumoyen d’une fiche à contact de protection (pas defiche à contact de protection dans des volumes deprotection 1 ou 2 – à proximité de la baignoire ou dela douche)Dans le cas d’un raccordement fixe, le réseau doit êtreraccordé par le biais d’un dispositif de séparation (p. ex.fusible, interrupteur d’arrêt d’urgence de chauffage)avec une distance de contact de 3 mm au moins.Câble de raccordement flexible, 3 x 1,0 mm² ou rigide,max. 3 x 1,5 mm².Dans le cas d’un raccordement au réseau avec unefiche à contact de protection, cette dernière doit êtreaccessible. Câble de raccordement flexible 3 x 1,0mm².

Linstallation ne peut être effectuéeque par un électricien agréé. Il convientde respecter les prescriptions localesde la compagnie distributricedélectricité.

Même si linterrupteur defonctionnement est éteint, les bornesdalimentation de lappareil sonttoujours sous tension.

Instructions de montage pour le raccordement électrique- Mettez l’installation hors tension avant de l’ouvrir.- Rabattez le régulateur sur le côté.- Ouvrez le bornier électrique.- Vissez des dispositifs antitraction dans les inserts.- Dénudez le câble de raccordement sur environ 70 mm.- Faites passer le câble à travers le dispositif antitraction

puis serrez ce dernier.- Retirez la prise Rast5.- Raccordez les conducteurs appropriés à la prise Rast5.- Introduisez à nouveau les inserts dans le bornier

électrique.- Introduisez à nouveau la prise Rast5 en son endroit

correct. Réseau

F 3,15 A

Raccordementréseau230VAC/50Hz

Alimentation réseau d’acces-soires externes230VAC/50Hz/max. 300VA

Pompe de charge duballon230VAC/50Hz

Entréeprogrammablelibre de potentiel

Sondeextérieure

Bus de données(régulateur, horloge pilote, sondeextérieure avec horloge pilote,

récepteur, sonde extérieure radio)

Prise Rast5

Pompe de charge du ballon

Bornier

Page 20: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

20

Raccordement électrique

Avant de changer de fusible, lachaudière murale doit être isolée duréseau. Le fait dactionnerlinterrupteur de Marche / Arrêt nisolepas lappareil du réseau !Danger dû à la tension électrique descomposants électriques. Ne saisissezjamais les composants ou raccordsélectriques si la chaudière muralenest pas isolée du réseau. Il y a dangerde mort !

Changement de fusible

Illustration : régulateur rabattu vers l’avant, couvercle debornier ouvert

Fusible

Illustration : raccordement pompe de circulation /accessoire externe

Z A1N

N

NL1L1 L1L1 L1L1 N NN

3

Raccordement pompe de circulation /accessoire externe (230 VAC)Vissez le passe-câble à vis sur le bornier. Faitespasser le câble de raccordement à travers le passe-câble à vis et fixez-le.Raccordez la pompe de circulation 230 VAC de lagamme d’accessoires Wolf, aux bornesL1 et N .

Illustration : Raccordement sortie A1

Raccordement sortie A1(230VAC;200VA)La sortie A1 a été affectée en usine à la pompe decharge du ballon.

La sortie A1 a été préalablementprogrammée en usine sur « pompe decharge du ballon » et ne peut pas êtremodifiée !

Attention

Z A1N

N

NL1L1 L1

L1 L1L1 N NN

3

Netz

Pompe decharge du ballon

Page 21: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

21

Raccordement électrique

Les fonctions de l’entrée E1 peuvent être décodées et réglées grâce à un accessoire de régulation Wolfcompatible avec eBus. L’entrée E1 peut être affectée des fonctions suivantes :

Code Signification0 Sans fonction

L’entrée E1 n’est pas prise en compte par le régulateur.

1 Thermostat d’ambianceSi l’entrée E1 est ouverte, le mode Chauffage est bloqué (mode été), ceci indépendamment d’un accessoirenumérique de régulation Wolf.

2 Thermostat de maximum ou pressostat pour l’installationPossibilité de raccordement d’un thermostat de maximum ou d’un pressostat pour l’installation. L’entréeE1 doit être fermée pour la validation du brûleur. Si le contact est ouvert, le brûleur reste bloqué pourl’eau chaude et le chauffage, et également pour le mode Ramonage et la protection antigel.

3 Pas attribué, réglage non admissible

4 Contrôleur de débitPossibilité de raccordement d’un contrôleur de débit d’eau supplémentaire.L’entrée E1 doit être fermée endéans les 12 secondes qui suivent la commande de la pompe. Si tel n’estpas le cas, le brûleur s’éteint et le problème 41 est affiché.

5 Pas attribué, réglage non admissible

Raccordement daccessoiresnumériques de régulation Wolf (DRT,DWT, DWTM)Seuls des régulateurs de la gamme d’accessoiresWolf peuvent être branchés. Un schéma deraccordement est joint à chaque accessoire.La connexion entre l’accessoire de régulation et lachaudière gaz murale est effectuée au moyen d’uncâble à deux conducteurs (section > 0,5 mm²).

Illustration : raccordement d’un accessoire numérique derégulation Wolf (interface eBus)

Raccordement entrée E1 (24V)Branchez le câble de raccordement de l’entrée 1aux bornes E1 conformément au schéma deconnexion, enlevez au préalable le pontage entre aet b aux bornes correspondantes.

Illustration : raccordement d’un thermostat d’ambiance

1 2

1 2

1 2

2

1 2

1 2

1 2 2

Raccordement de sonde extérieureLa sonde extérieure pour accessoires de régulationnumériques (p. ex. DWT) peut être raccordée soitsur le bornier de la chaudière gaz murale (bornesAF), soit sur le bornier du DWT.

Illustration : raccordement de sonde extérieure

1 2

1 2

1 2

2

Page 22: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

22

Remplissage de linstallationPour garantir un fonctionnement sans problème de lachaudière gaz murale à condensation, il est nécessaire deprocéder à un remplissage correct et à une purge totale del’air.

circuit de chauffage doit être rincé avant d’êtreraccordé à la chaudière gaz murale àcondensation afin d’éliminer des conduites desrésidus tels que gouttes de soudure, chanvre,pâte d’étanchéité, etc.

• Remplissez lentement l’ensemble du système dechauffage et l’appareil, à froid et jusqu’à 2 bar environ,au moyen du robinet de remplissage et vidange sur leretour.

Des inhibiteurs ne sont pas autorisés.• Contrôlez l’étanchéité à l’eau de l’installation complète.• Remplissez d’eau le siphon d’eau de condensation.• Le robinet de gaz doit être fermé !• Ouvrez la soupape de purge manuelle en haut et sur le

départ.• Dévissez d’un tour le capuchon du purgeur autom. de

la pompe de circuit de chauff., n’enlevez pas le capuchon.• Ouvrez toutes les vannes des radiateurs.

Ouvrez les vannes de départ et de retour de la chaudièregaz murale à condensation.

• Remplissez l’installation de chauffage jusqu’à 2 bar. Enservice, l’aiguille du manomètre doit se trouver entre 2et 2,5 bar.

• Pour le remplissage du ballon à stratification et desconduites de l’appareil, ouvrez le robinet d’arrêt d’eaufroide et un point de soutirage (robinet d’eau). Dès del’eau s’écoule du point de soutirage, fermez ce dernieret purgez la pompe de charge du ballon.

Mettez l’appareil en marche seulement lorsquela pompe de charge est entièrement purgée.

• Allumez la chaudière gaz murale à condensation, réglezle sélecteur de température d’eau de chauffage à laposition « 2 » (pompe fonctionne, anneau lumineux del’indicateur d’état vert continu).

• Purgez la pompe en dévissant brièvement la vis depurge d’air et en la revissant.

• Purgez le circuit de chauffage en allumant puis éteignantquelques fois la chaudière gaz murale à condensation.

• En cas de forte baisse de la pression du circuit, complétezavec de l’eau.

Fermez la soupape de purge manuelle.• Ouvrez le robinet à bille pour gaz.• Appuyez sur la touche de remise à zéro.

Attention

Ouvrez légèrement la soupape de purgemanuelle

Illustration : soupape de purge manuelle

Illustration : vue globale de la régulation

Attention

Interrupteur defonctionnement

ThermomanomètreTouche deremise à zéro

Illustration : robinet de remplissage et vidange et soupape depurge d’air sur la face arrière

Remarque : Pendant le fonctionnement en continu, le circuit de chauffage se purge automatiquement via lapompe de circuit de chauffage.

Attenti-on

Robinet deremplissageet vidange

Soupape depurge d’air

Illustration : purgeur sur la pompe de circuit dechauffage et sur la pompe de charge du ballon

Capuchon de la soupape depurge automatique

Vis de purge d’airPompe circuit de chauffage

Vis de purge sur la pompede charge du ballon

Attention

Page 23: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

23

Économie dénergie

Attirez lattention des clients sur les possibilitésdéconomie dénergie.

Renvoyez les clients au chapitre « Conseil pourun fonctionnement économisant lénergie » desinstructions dutilisation.

Mise en serviceLa première mise en service et utilisationde lappareil doivent être effectuées parun chauffagiste qualifié. Il en va demême pour la mise au courant delutilisateur.

• Avant la mise en service, il convient de s’assurer quel’appareil correspond au type de gaz disponiblelocalement. L’indice de Wobbe autorisé en fonction dutype de gaz est à reprendre au tableau ci-contre.

Contrôlez létanchéité de lappareil et de linstallation.Il faut exclure toute fuite deau.

Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords sur la facearrière de la CGS ainsi que les raccords au niveau descomposants.

Il y a un risque de dégâts d’eau au cas oùl’étanchéité ne serait pas garantie !

• Contrôlez le montage correct des accessoires pour lesfumées.

• Ouvrez les vannes d’arrêt sur le départ et le retour.

• Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.

• Enclencher l’interrupteur de fonctionnement durégulateur.

• Contrôlez l’allumage et la régularité des flammes sur lebrûleur principal.

• Si la pression d’eau dans l’installation descend endessous de 1,5 bar, remplissez d’eau jusqu’à une pressionentre 1,5 et max. 2,5 bar.

• Si l’appareil fonctionne correctement, l’anneau lumineuxde l’indicateur d’état affiche une couleur verte.

• Familiarisez les clients au fonctionnement de l’appareil.Complétez le rapport de mise en service et remettez lesnotices d’instructions au client.

Illustration : vue globale de la régulation

Interrupteur defonctionnement

ThermomanomètreTouche de remiseà zéro

Anneau lumineux

Illustration : dispositifs d’arrêt sur la console de gros œuvrepour pose apparente (accessoire)

Vanne d’arrêtsur le départ

Vanned’arrêt surle retour

Robinet d’arrêt du gaz

Illustration : dispositifs d’arrêt sur la console de gros œuvrepour pose encastrée (accessoires)

Vanne d’arrêtsur le départ

Vanne d’arrêtsur le retour

Robinet d’arrêt du gaz

Tableau : réglages d’usine en fonction du type de gaz

Gaz naturel Ei:Ws = 11,4 -12,5 kWh/m3= 40,9-44,8 MJ/m3

Gaz naturael Es:Ws = 12,5 - 15,2 kWh/m³ = 44,8 - 54,8 MJ/m³

Gaz liquéfié 3P :Ws = 20,2 -21,3 kWh/m3= 72,9-76,8 MJ/m3

Catégorie de gaz naturel pour le Luxembourg:Ws = 11,4 - 15,2 kWh/m³ = 40,9 - 54,8 MJ/m³

Page 24: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

24

Réglage de ladresse du bus / contrôle de la pressionde raccordement au gaz

Contrôle de la pression deraccordement au gaz (pressiondécoulement du gaz)

• Le CGS doit être hors service. Ouvrez le robinetd’arrêt du gaz.

• Rabattez le couvercle du régulateur vers le bas.Déverrouillez le couvercle du régulateur auxtargettes gauche et droite. Détachez le couvercled’habillage en dessous et décrochez-le au dessus.

• Pour faire pivoter le régulateur vers l’extérieur,enfoncez la patte droite à côté duthermomanomètre à l’aide d’un tournevis.

• Faites pivoter le régulateur vers l’extérieur.• Dévissez le bouchon fileté sur l’embout de mesure

1 et purgez la conduite d’arrivée du gaz.

• Raccordez le « + » d’un manomètre de pressiondifférentielle sur l’embout de mesure « 1 ». Le « -» reste à l’atmosphère.

• Enclenchez l’interrupteur de fonctionnement.

• Après le démarrage de l’appareil, relevez la pressionde raccordement sur le manomètre de pressiondifférentielle.

Les travaux aux composants transportantdu gaz ne peuvent être effectués que parun professionnel agréé. En cas de travauxnon conformes, du gaz peut séchapper,doù danger dexplosion, dasphyxie etdintoxication.

Illustration : contrôle de la pression de raccordement au gaz

Embout demesure

!

Réglage de ladresse du bus (uniquement pour DWTM avec interface SCOM)

Adresse du busPosition bouton rotatif Eau chaude Affichage anneau lumineux1 1 Rouge clignotant

2 2 Jaune clignotant

3 3 Jaune/rouge clignotant

4 4 Jaune/vert clignotant

5 5 Vert/rouge clignotant

0 6 Vert clignotant (réglage d’usine)

Dans le cas d’un fonctionnement en liaison avec un régulateur DWTM muni d’une interface SCOM, l’adressedu bus doit être mise sur 1.Réglage de l’adresse du bus :Maintenez le bouton de remise à zéro enfoncé, après 5 secondes le code clignotant correspondant apparaît(voir tableau). L’adresse correspondante peut être sélectionnée à l’aide du bouton rotatif de sélection detempérature d’eau chaude. Relâchez le bouton de remise à zéro.

Patte

Illustration : enfoncer la patte

Targette gauche Targette droite

Illustration : ouvrez les targettes

Page 25: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

25

Contrôle de la pression deraccordement au gaz

• Éteignez l’interrupteur de fonctionnement. Fermezle robinet d’arrêt du gaz.

• Enlevez le manomètre de pression différentielle

et refermez hermétiquement l’embout de mesureavec le bouchon fileté 1.

• Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.

• Vérifiez l’étanchéité au gaz de l’embout de mesure.

• L’étiquette jointe doit être remplie et collée sur laparoi intérieure de l’habillage.

• Refermez à nouveau l’appareil

Contrôle de la pression de raccordement au gaz

Illustration : dispositifs d’arrêt sur la console de gros œuvrepour pose apparente (accessoire)

Vanne d’arrêtsur le départ

Vanned’arrêt sur leretour

Robinet d’arrêt du gaz

Illustration : dispositifs d’arrêt sur la console de gros œuvrepour pose encastrée (accessoires)

Vanne d’arrêtsur le départ

Vanne d’arrêtsur le retour

Robinet d’arrêt du gaz

Illustration : contrôle de la pression deraccordement au gaz

Embout de mesure !

Attention Gaz naturel :Si la pression de raccordement (pressiondécoulement) se situe dehors de la zoneentre 18 et 25 mbar, on ne peut effectueraucun réglage et lappareil ne peut pasêtre mis en service.

Gaz liquéfié :Si la pression de raccordement (pressiondécoulement) se situe dehors de la plage de25 et 45 mbar pour une pression nominale deraccordement de 37 mbar, on ne peuteffectuer aucun réglage et lappareil ne peutpas être mis en service.

Attenti-on

Page 26: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

26

Affichage et modification des paramètres de régulationLes modifications ne peuvent êtreeffectuées que par un professionnelagréé ou par le service après-venteWolf.

Une utilisation non conforme peut entraînerdes perturbations de fonctionnement.Lors du réglage du paramètre GB 05(protection antigel température extérieure),tenir compte du fait quavec destempératures inférieures à 0°C, uneprotection antigel nest plus garantie. Cecipeut endommager linstallation de chauffage.

Pour éviter dendommager lensemble delinstallation de chauffage, annulezlabaissement nocturne sur latempérature extérieure (sous les - 12°C).En cas de non-respect, de la glace peutse former en quantité sur lembouchuredes fumées, pouvant ainsi blesser despersonnes ou endommager des objets.

Pour les performances de la chaudièremurale, voir la plaque signalétique delappareil.

Attention

Attention

Une modification ou l’affichage des paramètres du régulateur est possible via un accessoire de régulation compatible avec eBus. La procédure àsuivre est décrite dans les instructions d’utilisation de chaque pièce d’accessoire.Réglages de la colonne 1 applicables pour les accessoires de régulation ART, AWT, DRT-2D, DWT-2D, DWTM-2D et DWTK-2DRéglages de la colonne 2 applicables pour le système de régulation Wolf avec module de commande BM

1 2 Paramètre Unité Réglage dusine min maxGB01 HG01 Hystérésis température de départ K 8 5 30

HG02 Régime inférieur de ventilation % CGS-20:27 27 100Régime minimal de ventilation en 5 CGB-24:30 27 100

HG03 Régime supérieur de ventilation pour leau chaude % CGS: 100 27 100Régime maximal de ventilation pour l’eau chaude en % CGS: 98 27 100

GB04 HG04 Régime supérieur ventilation chauffage % CGS: 82 27 100Régime maximal de ventilateur en % pour le chauffage CGS: 82 27 100

GB05 A09 Protection antigel température extérieure °C 2 -10 10Avec sonde extérieure raccordée et sous-dépassement,allumage de pompe

GB06 HG06 Mode de fonct. de la pompe circuit de chauffage 0 0 10 -> pompe en mode Hiver1 -> pompe allumée avec mode Brûleur

GB07 HG07 Poursuite de fonct. de la pompe circuit de chauffage min 1 0 30Durée de la poursuite du fonct. de la pompe circuit de chauff.en mode Chauffage, en min.

GB08 HG08 oder Température de consigne maximale du départ °C 80 40 90HG22 Valable pour mode Chauffage

GB09 HG09 Blocage de cycle min 7 1 30Valable pour mode Chauffage

HG10 Adresse eBus 0 0 5Adresse de bus du générateur de chaleur

HG11 Démarrage rapide du système deau chaude °C 10 10 60Température de l’échangeur thermique à plaques en mode été(valable uniquement pour les appareils mixtes)

HG12 Type de gaz 0 0 1non supporté

GB13 HG13 Entrée E1 (24V) 1 0 5L’entrée E1 peut être affectée de différentes fonctions. ThermostatVoir chapitre « Raccordement sortie A1 » d’ ambiance

GB14 HG14 Sortie A1 6 0 9Sortie A1 (230VAC) Pompe deLa sortie A1 peut être affectée de différentes fonctions. charge du ballonVoir chapitre « Raccordement sortie A1 »“

GB15 HG15 Hystérésis de ballon 5 1 30Différence de commutation pour une recharge du ballon

GB16 HG16 Débit minimal de la pompe de circulation du chauffage % CGS-20: 24 20 100CGS-24: 24 20 100

GB17 HG17 Débit maximal de la pompe de circulation du chauffage % CGS-20: 60 20 100ce paramètre doit être réglé au moins 5 % au-dessus de CGS-24: 73 20 100« Débit minimal de la pompe de circulation du chauffage ».

Page 27: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

27

25

5,04,03,0

6,07,08,09,0

10,011,012,013,014,015,0

16,017,018,019,020,021,022,023,024,025,0

30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85

Réglage de la puissance de chauffe maximaleCGS-20/160, CGS-24/200 Réglage de la puissanceLe réglage de la puissance peut s’effectuer via un accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus.La puissance de chauffe est déterminée par la vitesse de rotation de ventilateur de gaz. En réduisant lavitesse de rotation du ventilateur de gaz selon le tableau, la puissance maximale de chauffe à 80/60°C estadaptée au gaz naturel E(S)B et au gaz liquéfié.

CGS-20/160

Puiss. de chauffe (kW) 5,6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Valeur d’affichage (%) 27 29 33 37 41 45 49 54 57 62 66 70 74 78 82

Tableau : Réglage de puissance

CGS-24/200

Puiss. de chauffe(kW) 7,1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Valeur d’affichage(%) 30 32 35 38 42 45 47 52 55 57 61 64 67 70 73 77 82

Limitation de la puissance de chauffe maximale reportée sur une température de départ /de retour de 80/60°C

Valeurs de réglage pour le paramètre GB04 avec accessoires de raccordement Wolfcompatibles eBus en [%]

Puis

sanc

e de

cha

uffe

max

imal

e en

[kW

]

Page 28: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

28

Sélection du niveau de pompage

Pour la livraison, la pompe à 3 niveaux est réglée auniveau 2 (niveau médian).Le niveau de la pompe peut être sélectionnémanuellement.

• Vérifiez à l’aide du diagramme « Pression résiduellede refoulement de la chaudière murale » auchapitre « Données techniques », si ce réglagecorrespond à votre installation.

Les réglages suivants sont recommandés :

Niveau de pompe

Pompe circuit de chauffage 2, 3

Pompe de charge du ballon 1

• Éteignez la chaudière murale à l’interrupteur defonctionnement.

• Enlevez le couvercle de l’habillage.

• Déverrouillez le boîtier du régulateur et faites-lepivoter vers l’extérieur.

• Réglez la pompe en tournant le sélecteur sur leniveau souhaité.

Illustration : sélecteur de niveau sur la pompe de circuit dechauffage

Sélecteur de niveau de pompe

Illustration : sélecteur sur la pompe de circuit de chauffage

Veillez à ce que le sélecteur soitcorrectement encliqueté et qu’il ne setrouve pas entre deux niveaux, ce quiempêcherait le fonctionnement.

Si des bruits d’écoulement se font entendre,choisissez pour la pompe le niveaudirectement inférieur.

Si un radiateur ne fonctionne pas malgréla vanne ouverte, choisissez pour la pompele niveau directement supérieur.

Attention

Attention

Attention

La pompe de charge du ballon est réglée en usinesur le niveau 1 et peut, si nécessaire, être réglée surle niveau 2. Le niveau 1 est le mode Économique,le niveau 2 le mode Confort pour un débit d’eauchaude élevé.

Sélecteur de niveau de pompe

Illustration : Sélecteur sur la pompe de charge du ballon

La chaudière gaz murale à condensation est équipée soit d’une pompe à 3 niveaux, soit d’une pompemodulante. Si la chaudière est équipée d’une pompe modulante, voir chapitre « Pompe modulante ».

Niveau 2

Niveau 3

Niveau 1

Page 29: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

29

Mesure de lair dadmission

• Enlevez la vis de l’orifice de mesure droit.

• Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.

• Introduisez la sonde de mesure.

• Mettez la chaudière gaz murale à condensationen marche et placez le sélecteur de températured’eau de chauffage sur le symbole ramonage.(L’anneau lumineux de l’indicateur d’état clignoteen jaune.)

• Mesurez la température et le CO2.En cas de taux de CO2 supérieur à 0,3 % sur uneconduite d’air / des fumées concentrique, il y aune fuite au niveau du tube des fumées ; celle-cidoit être réparée.

À la fin de la mesure, éteignez l’appareil, enlevezla sonde de mesure et refermez l’orifice de mesure.Veillez à ce que les vis assurent une bonneétanchéité !

Mesure des paramètres des fumées

Lorsque l’orifice de mesure est ouvert, desfumées peuvent se propager dans le locald’installation. D’où danger d’asphyxie.

• Enlevez la vis de l’orifice de mesure gauche.

• Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz.

• Mettez la chaudière gaz murale à condensationen marche et placez le sélecteur de températuresur le symbole ramonage. (L’anneau lumineux del’indicateur d’état clignote en jaune.)

• Introduisez la sonde de mesure.

• Mesurez les valeurs des fumées.

À la fin de la mesure, enlevez la sonde de mesureet refermez l’orifice de mesure. Veillez à ce queles vis assurent une bonne étanchéité !

Mesure des paramètres de combustion

Illustration : orifices de mesure

Les paramètres de combustion doivent être mesurés sur un appareil fermé !

Illustration : vue globale de la régulation

Interrupteur defonctionnement

Sélecteur detempérature

Orifice de mesuredes « fumées »

Orifice de mesure del’« air d’admission »

Page 30: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

30

Réglage du CO2

Les travaux de réglage doivent être effectués dans l’ordre tel que décrit ci-après. La vannecombinée à gaz est déjà réglée en usine sur le type de gaz indiqué sur la plaquetted’identification. Un réglage de la vanne combinée à gaz peut uniquement être effectué en casd’adaptation à un autre type de gaz.

Attenti-on

Réglage du mélange air-gaz

Orifice de mesure des « fumées »

Illustration : mesure des fumées avec appareil ouvert

• Terminez le mode Ramonage en tournant ànouveau le sélecteur de température à sa positioninitiale

Tournez vers la droite - La teneur en CO2 diminue Tournez vers la gauche- La teneur en CO2 augmente

A) Réglage de CO2 à forte charge (mode Ramonage)• Rabattez le couvercle du régulateur vers le bas.

Déverrouillez le couvercle du régulateur auxtargettes gauche et droite. Détachez le couvercled’habillage en dessous et décrochez-le au dessus.

• Enlever la vis de l’orifice de mesure gauche «fumées ».

• Introduisez la sonde de l’appareil de mesure duCO2 dans l’orifice de mesure « fumées ».

• Placez le sélecteur de température en positionramonage .(L’anneau lumineux de l’indicateur d’état clignoteen jaune.)

• Mesurez le taux de CO2 à pleine charge etcomparez avec les mesures dans le tableau ci-dessous.

• Si nécessaire, faites pivoter le régulateur versl’extérieur et corrigez le taux de CO2 à la vis dedébit du gaz de la vanne combinée à gaz selon letableau.

Appareil ouverten charge supérieure

Gaz naturel Es/Ei Gaz liquéfié 3P8,8% ±0,2% 9,9% ± 0,3%

Targette gauche Targette droite

Illustration : ouvrez les targettes

Vis de débit de gaz

Illustration : vanne combinée à gaz

Page 31: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

31

Réglage du CO2

Orifice de mesure des « fumées »

Illustration : mesure des fumées avec appareil fermé

• Redémarrez le CGS en appuyant sur la « touche deremise à zéro ».

• Environ 20 secondes après le démarrage du brûleur,contrôlez le taux de CO2 grâce à l’appareil demesure du CO2 et, le cas échéant, ajustez la vis dupoint zéro selon le tableau. Ce réglage doit êtreeffectué dans les 120 secondes qui suivent ledémarrage du brûleur. Répéter éventuellement laphase de démarrage en appuyant sur la „touche deremise à zéro“.

• Tournez vers la droite - taux de CO2 plus élevé !• Tournez vers la gauche - taux de CO2 plus faible !

B) Réglage de CO2 à faible charge (démarrageprogressif)

Appareil ouverten charge inférieure

Gaz naturel Es/Ei Gaz liquéfié 3P8,9 % ± 0,2 % 10,8% ± 0,5 %

• Mettez la chaudière hors service, rebouchez lesorifices de mesure et l’embout de raccordementdu flexible et vérifiez l’étanchéité.

D) Fin des opérations de réglage

C) Contrôle du réglage du CO2

• Après avoir terminé les travaux, remontez lecouvercle d’habillage et contrôlez les valeurs CO2

avec l’appareil fermé.

Lors de la première mise en service, il sepeut que les émissions de CO atteignentles 200 ppm pendant quelques heures :ceci est dû au fait que les liants contenusdans l’isolation se consument.Observez lors du réglage de CO2 lesémissions de CO. Si les émissions de COdépassent les 200 ppm avec une valeurCO2 correcte, la vanne combinée à gazn’est pas réglée correctement. Procédezpour la suite comme suit:

• Vissez à fond la vis du point zéro

• Ouvrez la vis du point zéro de 3 tours pour du gaznaturel ou de 2 tours pour du gaz liquéfié.

• Répétez la procédure de réglage à partir dupoint A).

• Avec un réglage correct, la CGS doit correspondreaux valeurs CO2 du tableau ci-contre.

Attention

Vis de point zéro

Illustration : vanne combinée à gaz

Gerät geschlossen bei oberer Belastungbei oberer Belastung

Gaz naturel Es/Ei Gaz liquéfié 3P9,0% ±0,2% 10,1% ± 0,3%

Appareil ferméen charge inférieure

Gaz naturel Es/Ei Gaz liquéfié 3P9,1% ±0,2% 11,0% ± 0,5%

Page 32: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

32

Rapport de mise en service

1.) Type de gaz Gaz naturel EsGaz naturel EiGaz liquéfiéIndice de Wobbe kWh/m³Pouvoir calorifiqueinférieur kWh/m³

2.) Pression de raccordement au gaz contrôlée ?

3.) Contrôle d’étanchéité au gaz effectué ?

4.) Système d’air / d’évacuation des fumées contrôlé ?

5.) Étanchéité du système hydraulique contrôlée ?

6.) Remplissage du siphon

7.) Appareil et installation purgés ?

8.) Pression de l’installation entre 1,5 bar et 2,5 bar ?

9.) Type de gaz et puissance de chauffe inscrit sur étiquette ?

10.) Essai fonctionnel effectué ?

11.) Mesure des fumées :

Température brute des fumées tF [°C]

Température de l’air d’admission tA [°C]

Température nette des fumées (tF - tA ) [°C]

Teneur en dioxyde de carbone (CO2) ou en oxygène (O2) %

Teneur en monoxyde de carbone (CO) ppm

12.) Habillage mis en place ?

13.) Utilisateur informé, documents transmis ?

14.) Mise en service confirmée ?

Travaux de mise en service Valeurs relevées ou confirmation

Page 33: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

33

Entretien

Illustration : boîte à bornes :Danger dû à la tension électrique

Conseils de sécuritéDans ce descriptif, les symboles et les signes deconseil suivants seront utilisés. Ces instructionsimportantes concernent la protection despersonnes et la sécurité de fonctionnementtechnique.

Un « conseil de sécurité » caractérise uneinstruction à suivre à la lettre pour éviterde mettre en danger ou de blesser despersonnes, et dendommager lappareil.

Danger dû à la tension électrique descomposants électriques !Attention : éteindre linterrupteur defonctionnement avant denleverlhabillage.

Ne jamais saisir de composants et decontacts électriques lorsque linterrupteurde fonctionnement est sous tension ! Il y aun risque de décharge électrique pouvantentraîner des lésions corporelles ou lamort.

Les bornes de raccordement sont toujourssous tension même avec interrupteur defonctionnement éteint.

Un « conseil » caractérise des instructionstechniques pour éviter des dégâts delappareil ou des dysfonctionnements.

Attention

Remarques générales

Les travaux d’entretien ne peuvent êtreexécutés que par un chauffagiste qualifié.Des entretiens réguliers ainsi que l’utilisationexclusive de pièces de rechange d’origineWolf sont les garants d’un fonctionnementsans défauts et durable de votre appareil.Nous vous recommandons donc de conclureun contrat d’entretien avec votre chauffagiste.

Illustration : transfo d’allumage, électroded’allumage à tension élevée, chambre de combustionDanger dû à la tension électrique, danger de brûluredû aux composants chauds

Illustration : vanne combinée à gazDanger dû à la tension électrique, danger d’intoxication etd’explosion dû aux émanations de gaz

Illustration : raccord de gaz : danger d’intoxicationet d’explosion dû aux émanations de gaz

Page 34: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

34

Entretien

Fermez le robinet de gaz.

• Déverrouillez le couvercle du régulateur auxtargettes gauche et droite. Détachez lecouvercle d’habillage en dessous et décrochez-le au dessus.

Targette gauche Targette droite

Même si l’interrupteur de fonctionnementest éteint, les bornes de raccordement auréseau de l’appareil sont toujours soustension.

• Mettez l’installation hors tension.

• Rabattez le couvercle du régulateur vers le bas.Éteignez la chaudière au niveau del’interrupteur de fonctionnement.

Page 35: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

35

Danger de brûlures

Certains composants peuvent être brûlants. Laissez-les refroidir ou portez des gants de protection.

• Enlevez le flexible du conduit de commande dela chambre de mélange.

• Ouvrez le raccord fileté du raccordement au gaz.

• Enlevez l’agrafe de sécurité

• Soulevez la chambre de combustion.

Entretien

Page 36: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

36

• Placer un récipient de nettoyage.

• Faites pivoter la chambre de combustion.

• Desserrez la fiche du ventilateur de gaz.

• Enlevez la fiche de l’électrode d’ionisation et del’électrode d’allumage.

Entretien

Page 37: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

37

• Ouvrez les pattes de support.

• Retirez le couvercle de la chambre de combustionvers le haut.

• Dévissez le corps de la chambre de combustionpuis enlevez-le par le dessous.

Contrôle visuel du joint du brûleur

Enduisez le joint de brûleur avec de la graisseau silicone, remplacez-le si nécessaire etgraissez le nouveau joint.

Entretien

Page 38: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

38

• Nettoyez l’échangeur thermique au moyen d’unebrosse.

• Nettoyez la cuve de condensation.

• En cas de fuite d’eau, contrôlez la pression initialedu vase d’expansion, augmentez-la si nécessaireà 0,75 bar. Le circuit de chauffage doit être horspression.

Entretien

Page 39: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

39

• Remplacez les joints de brûleur au dessus et endessous, et graissez-les avec de la graisse ausilicone.

• Graissez le logement de la chambre decombustion.

Remplacez l’électrode de contrôleContrôlez l’électrode d’allumage, remplacez-la sinécessaire

Contrôle visuel de lisolation,remplacez-la si elle est rompue

Entretien

Page 40: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

40

• Montage du corps de la chambre de combustion

Attenti-on

• Posez le couvercle de la chambre de combustionsur cette dernière et fixez-le avec des pattes desupport.

Assemblage

• Mettez à nouveau la fiche en place sur le ventilateurde gaz.

• Mettez à nouveau la fiche de l’électrode d’ionisationet de l’électrode d’allumage en place.

Entretien

Page 41: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

41

• Introduisez l’unité de chambre de combustion enla faisant pivoter.

• Poussez la chambre de combustion vers le basdans la cuve de condensation.

Puissance de Type de gaz Étrangleur de gazlappareil

20 kW Es Orange 58017 20 532

Ei aucaneGaz liquéfié Vert 430

17 20 52324 kW Es Blanc 780

17 20 522Ei aucane

Gaz liquéfié Rouge 51017 20 520

• Contrôlez l’étrangleur de gaz

Fixez l’agrafe de sécurité

Entretien

Page 42: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

42

• Coupez l’eau froide.

Illustration : Appareil mixte

Contrôlez le siphon

Nettoyez si nécessaire et remplissez ànouveau

Contrôlez-en l’assise solide,prévenez toute fuite de gaz.

• Contrôlez la conduite d’air / des fumées

• Enlevez le récipient de nettoyage.

• Nettoyez le filtre tamis d’eau froide.(Uniquement appareil mixte)

Entretien

Page 43: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

43

• Dès que le débit d’eau chaude est trop faible,détartrez l’échangeur thermique d’eau chaude.

• Ouvrez à nouveau le robinet d’eau froide.

Anode de protection

Contrôlez lanode de protection

• Coupez le robinet d’eau froide.

• Retirez le couvercle et dévissez l’anode deprotection.

• Remplacez l’anode de protection en cas desollicitation importante.

Illustration : Clapet de retenue

CGS TGW

• Dès que le débit d’eau chaude est trop faible,détartrez le clapet de retenue.

Entretien

Page 44: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

44

Effectuez un contrôle de lair dadmission

Si le CO2 > 0,2%, contrôlez l’étanchéité desconduites d’air / des fumées (LAF).

Marche dessai

• Enclenchez les fusibles.• Ouvrez le robinet de gaz• Allumez l’appareil.• Commutez le sélecteur de programme en mode

Ramonage. Position mode Ramonage

Mesure des fumées

À effectuer en mode Ramonage,reportez les valeurs de mesure sur le rapportd’entretien.

Si nécessaire, réglez à nouveau la valeur CO2.(voir pages 29-30)

Contrôlez l’étanchéité du circuit de gazet hydraulique.

• Mettez l’habillage en place.

Fin des travaux

Entretien

Page 45: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

45

• La connexion bus doit être visible à l’écran.

Composants nécessaires à lentretien1 Kit d’entretien N° d’art. 86 03 017

1 Kit de nettoyage N° d’art. 86 03 194

1 Appareil de mesure conforme aux mesures BImSch (loi allemande sur la protectioncontre les immissions)

Nous vous recommandons demporter les composants suivants pour uneintervention de service :

1 Isolation partie supérieure de chambre de combustion N° d’art. 86 03 041

1 Joint pour thermocontact de fumées N° d’art. 86 03 033

1 Manchon d’étanchéité pour embout de contrôle N° d’art. 39 03 143

1 Graisse au silicone tube de 10 grammes N° d’art. 86 02 264ou tube de 400 grammes N° d’art. 35 00 103

1 Joint pour brûleur N° d’art. 39 03 121

1 Sonde de température retour N° d’art. 86 03 036

1 Sonde de température départ N° d’art. 86 03 038

1 Thermocontact pour fumées N° d’art. 86 03 058

1 Isolation pour corps de chambre de combustion N° d’art. 86 01 869

1 Électrode d’allumage N° d’art. 86 03 061

1 Anode de protection pour ballon émaillé N° d’art. 24 45 128

Connexion Bus

Contrôlez les accessoires de régulation

Illustration : DWT Illustration : AWT

Entretien

Page 46: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

46

Aperçu des étapes de travail selon le rapport dentretien

N° Étape de travail Point du rapport Point du rapport

1 Éteindre lappareil, arrêt durgence sur OFF

2 Couper ladmission de gaz

3 Enlever lhabillage ainsi que lenveloppe de la chambre de combustion

4 Débrancher les connexions électriques sur le ventilateur,les sondes et les électrodes

5 Retirer le couvercle de la chambre de combustion vers le haut.

6 Nettoyer le brûleur si nécessaire O O

7 Nettoyer léchangeur thermique deau de chauffage O O

8 Nettoyer la cuve de condensation O O

9 Nettoyer la chambre de mélange si nécessaire O O

10 Contrôler si lisolation de la chambre de combustion présente des dégâts O O

11 Contrôler les joints, remplacer si nécessaire et enduire de graisse au silicone O O

12 Si une neutralisation est présente, remplir de granulés O O

13 En cas de ballon émaillé, contrôler lanode de protection tous les 2 ans O O

14 Assembler lappareil

15 Nettoyer le siphon, le remplir, le monter et en contrôler lassise solide O O

16 Détartrer si nécessaire léchangeur thermique deau chaude O O

17 Détartrer si nécessaire le clapet de retenue deau chaude O O

18 Contrôler le vase dexpansion en cas de fuite deau O O

19 Ouvrir ladmission de gaz, mettre lappareil en marche

20 Contrôler létanchéité au gaz O O

21 Contrôler létanchéité du système dévacuation de fumées O O

22 Contrôler lallumage O O

23 Contrôler la coordination avec les accessoires de régulation O O

24 Mesure des fumées en mode Ramonage O O

25 Température brute des fumées °C °C

26 Température de lair dadmission °C °C

27 Température nette des fumées °C °C

28 Teneur en dioxyde de carbone (CO2) % %

29 ou teneur en oxygène (O2) % %

30 Teneur en monoxyde de carbone (CO) % %

31 Perte des fumées % %

Confirmez lentretien (Cachet de la firme, signature)

Date

Entretien

Page 47: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

47

Aperçu des étapes de travail selon le rapport dentretien

N° Étape de travail Point du rapport Point du rapport

1 Éteindre lappareil, arrêt durgence sur OFF

2 Couper ladmission de gaz

3 Enlever lhabillage ainsi que lenveloppe de la chambre de combustion

4 Débrancher les connexions électriques sur le ventilateur,les sondes et les électrodes

5 Retirer le couvercle de la chambre de combustion vers le haut.

6 Nettoyer le brûleur si nécessaire O O

7 Nettoyer léchangeur thermique deau de chauffage O O

8 Nettoyer la cuve de condensation O O

9 Nettoyer la chambre de mélange si nécessaire O O

10 Contrôler si lisolation de la chambre de combustion présente des dégâts O O

11 Contrôler les joints, remplacer si nécessaire et enduire de graisse au silicone O O

12 Si une neutralisation est présente, remplir de granulés O O

13 En cas de ballon émaillé, contrôler lanode de protection tous les 2 ans O O

14 Assembler lappareil

15 Nettoyer le siphon, le remplir, le monter et en contrôler lassise solide O O

16 Détartrer si nécessaire léchangeur thermique deau chaude O O

17 Détartrer si nécessaire le clapet de retenue deau chaude O O

18 Contrôler le vase dexpansion en cas de fuite deau O O

19 Ouvrir ladmission de gaz, mettre lappareil en marche

20 Contrôler létanchéité au gaz O O

21 Contrôler létanchéité du système dévacuation de fumées O O

22 Contrôler lallumage O O

23 Contrôler la coordination avec les accessoires de régulation O O

24 Mesure des fumées en mode Ramonage O O

25 Température brute des fumées °C °C

26 Température de lair dadmission °C °C

27 Température nette des fumées °C °C

28 Teneur en dioxyde de carbone (CO2) % %

29 Ou teneur en oxygène (O2) % %

30 Teneur en monoxyde de carbone (CO) % %

31 Perte des fumées % %

Confirmez lentretien (Cachet de la firme, signature)

Date

Entretien

Page 48: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

48

Entretien

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

O O O O O O

°C °C °C °C °C °C

°C °C °C °C °C °C

°C °C °C °C °C °C

% % % % % %

% % % % % %

% % % % % %

% % % % % %

Point du rapport Point du rapport Point du rapport Point du rapport Point du rapport Point du rapport

Page 49: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

49

Données techniques de planification et dentretien

100

1000

10000

100000

-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Température [°C]

Rés

ista

nce

[Ohm

]

Résistances de sonde

Appareil CGS-20/160 CGS-24/200

Catégorie II2Esi3P II2Esi3P

Catégorie

0°C 16325 Ω 15°C 7857 Ω 30°C 4028 Ω 60°C 1244Ω5°C 12697 Ω 20°C 6247 Ω 40°C 2662 Ω 70°C 876 Ω

10°C 9952 Ω 25°C 5000 Ω 50°C 1800 Ω 80°C 628 Ω

Température/résistance

1) Pour le code « x », toutes les pièces de la conduite des fumées sont parcourues par l’air de combustion.

Types de raccordsAppareil Type1) Mode de fonct. Raccordable à une

à l’air à l’air cheminée cheminée d’air / conduite d’air / cheminée d’air / cond. des fuméesambiant extérieur insensible à l’humidité des fumées des fumées des fumées conf. inse. à l’humidité

CGS B23, B33, C13x, X X B33, C 53, C43x C13x, C33x, C63x B23, C53x C33x, C43x, C53, C 83x C53x C83x

C53x, C83x

Pression résiduelle de refoulement de la pompe à 3 niveaux

0102030405060708090

100110120130140150160170180190200210220230240250260270280290300

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400

Stufe 142 W

Stufe 262 W

Stufe 382 WPr

essi

on ré

sidu

elle

de

refo

ulem

ent e

n m

bar

Débit en l/h

Page 50: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

50

Conseils de planificationConduite dair / des fumées

C33x C33x

C33x

C43x

C43x

C13x

B33

B23B33

C83x

C53x

C83x

C53

IIIII

I

I

I

II

I

II

I

II

III

III

II

IIIIII

C33x

C33x

Page 51: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

51

Conseils de planification

1) Pression utile du ventilateur : 90 Pa

2) Pour le calcul de la longueur des conduites, voir le paragraphe « Calcul de la longueur de la conduite dair / des fumées »page 48.

3)Conduite des fumées en gaine de DN 80 avec conduite de raccordement horizontale concentrique supplémentaire de 2 m(max.) et deux coudes.

Remarque : Les systèmes C 33x et C 83x sont également conçus pour installation dans un garage.Les exemples de montage sont à adapter aux prescriptions de montage et de l’art du métier. Les questions concernant l’installation,en particulier pour les pièces de révision et les orifices d’admission d’air (aération nécessaire en général au delà de 50 kW), sont àdiscuter avec le ramoneur responsable du district.Pour linstallation des conduites dair / des fumées concentriques et des conduites des fumées, seules des pièces Wolfdorigine peuvent être employées.

Variantes dexécution CGS-20/160 Longueur maxi-male1)2) [m]

DN 96/63 DN 125/80

C33x passage concentrique vertical par toit incliné ou horizontal, 10 22conduite verticale concentrique air / fumées pourinstallation en cheminée (fonctionnement à l’air extérieur)

C33x passage concentrique horizontal par toit incliné, 10 10(fonctionnement à l’air extérieur - lucarne incombant au client)

C33x conduite des fumées verticale pour une installation en cheminée de 15 + 2 3) 22DN 80 rigide/flexible avec conduite de racc. horizontale concentrique

C43x Raccord à une cheminée d’air / de fumées (LAS) insensible à l’humidité; Calcul selon(LAS), maximale Rohrlänge von Mitte Gerätebogen bis Anschluß 2m EN 13384 (fabr.(raumluftunabhängig) de cond. air/fumées)

C53 Raccord à une conduite de fumées en gaine et conduite - 30d’arrivée d’air passant par un mur extérieur

C83x Raccord à une conduite de fumées en gaine et arrivée d’air - 30par mur extérieur (fonctionnement à l’air extérieur)

C53x Raccord à la conduite des fumées en façade (fonc. à l’air extérieur) - 22

C83x Raccord concentrique à une cheminée de fumées insensible à l’humidité Calcul selonet air de combustion par mur extérieur (fonctionnement à l’air extérieur) EN 13384 (fabr.

decond. air/fumées)

B23 Conduite de fumées en gaine et air de combustion directement 20 + 2 3) 30par l’appareil (fonctionnement à l’air ambiant)

B33 Conduite de fumées en gaine avec canalisation de raccordement 20 + 2 3) 30horizontale concentrique (fonctionnement à l’air ambiant)

B 33 Raccord à une cheminée de fumées insensible à l’humidité avec Calcul seloncanalisation de raccordement concentrique horizontale DIN EN 13384 (fabr.(fonctionnement à l’air ambiant) decond. air/fumées)

C13x Raccord mur extérieur (fonctionnement à l’air extérieur) 5 10

Conduite dair / des fumées

Page 52: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

52

Conseils de planification

Si des étages sont traversés par uneconduite dair / de fumées, les conduitesse trouvant à lextérieur du localdinstallation doivent être placées dansune cheminée offrant une résistance aufeu dau moins 90 min et dau moins 30min pour des immeubles dhabitationmoins hauts. En cas de non-respect decette consigne, un incendie pourrait sepropager plus rapidement.

En cas de basses températures extérieures,il se peut que la vapeur d’eau contenuedans les fumées se condense sur la conduited’air / des fumées, formant ainsi de laglace. Cette glace peut sous certainesconditions tomber du toit et blesser ainsides personnes ou endommager des objets.Des mesures prises par le client telles quele montage d’un collecteur de neigeempêchent la chute de la glace.

Fixez les conduites d’air / des fumées ou lesconduites des fumées se trouvant en dehorsde cheminées à l’aide de colliers d’écartementà une distance de 50 cm du raccord del’appareil, ou bien après ou avant un coude,de façon à ce que les raccords de conduite nes’emboîtent pas les uns dans les autres. Unnon-respect de ces indications entraîne unrisque d’échappement des fumées etd’intoxication dû à l’émanation de fumées.De plus, des endommagements de l’appareilpourraient s’ensuivre.

Si aucune résistance au feu n’estpréconisée, les conduites d’admission d’airet d’évacuation des fumées doivent être,dans la zone comprise entre le bordsupérieur du plafond et la couverture dutoit, placées dans une cheminée composéede matériaux de constructionininflammables et rigides ou dans un tubede protection métallique (protectionmécanique). Si les dispositions ci-dessusnommées ne sont pas rencontrées, unincendie pourrait se propager plusrapidement.

Si les dispositions ci-dessus nommées nesont pas rencontrées, un incendie pourraitse propager plus rapidement.

Les chaudières gaz murales à condensationavec une conduite d’air / des fumées àtravers le toit ne peuvent être installéesque dans des mansardes, des pièces dontle plafond constitue également le toit ouencore des combles.

Pour des chaudières gaz avec une conduite d’air / defumées à travers le toit installées dans des combles,il faut tenir compte de ce qui suit :

si une résistance au feu est exigée pour leplafond, les conduites d’admission d’air etd’évacuation des fumées situées dans lazone comprise entre le bord supérieur duplafond et la couverture du toit doiventêtre munies d’un habillage qui disposeaussi de cette résistance au feu et qui estconstitué de matériaux ininflammables.

Remarques généralesPour des raisons techniques de sécurité, seules despièces Wolf dorigine peuvent être employéespour les conduites dair / des fumées concentriqueset les conduites des fumées.

Les exemples de montage sont à adapter auxprescriptions de montage et de l’art du métier. Lesquestions concernant l’installation, en particulierpour les pièces de révision et les orifices d’admissiond’air, sont à discuter avec le ramoneur responsabledu district.

Un écartement de la conduite concentrique d’air /de fumées par rapport aux matériaux de constructionou aux éléments inflammables n’est pas nécessairecar les températures ne dépassent pas 85°C à lapuissance thermique nominale de l’appareil.Si seule une conduite des fumées est installée,respectez les distances conformément auxprescriptions locales.

La conduite dair / de fumées ne peut pastraverser dautres locaux dinstallationsans être munie dune cheminée étantdonné le risque de propagation rapidedun incendie, de même si aucuneprotection mécanique nest garantie.

L’air de combustion ne peut être aspiréhors de cheminées dans lesquelles desfumées provenant de chaudières à mazoutou à combustible solide ont été auparavantévacuées.

Attention

Page 53: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

53

Exemple pour un système 96/631) :

Section droite de conduite de 1,5 m de long1 x coude à 90° = 1 m2 x coude à 45° = 2 x 0,5 m

L = longueur droite + longueur des coudesL = 1,5 m + 1 m x 1 m + 2 x 0,5 mL = 3,5 m

Remarque :Afin d’éviter des interférences entre lesconduites d’air / de fumées par le toit, ilfaut observer un écartement minimal de2,5 m entre les conduites d’air / des fumées.

1) Équivalence en longueur du système :

La section libre des conduites d’évacuation desfumées doit pouvoir être vérifiée. Le locald’installation doit au moins comporter un orificede contrôle et / ou d’essai conforme, en accord avecl’artisan ramoneur du district.

Les raccords côté fumées sont réalisés parmanchons et joints. Les manchons sont toujoursdisposés dans le sens contraire à l’écoulement descondensats.La conduite dair / des fumées doit être poséeavec une pente minimale de 3° vers la chaudièregaz murale à condensation. Des colliersdécartement sont placés pour la fixation enposition (voir lexemple de montage).

Raccord à la conduite dair / des fumées

Le limiteur de température des fumées coupe lachaudière gaz murale à condensation quand latempérature des fumées dépasse 110°C.

L’appareil se remet en service automatiquement enappuyant sur la touche de remise à zéro.

Si les chaudières gaz murales à condensation sontinstallées avec conduite d’air / de fumées via un murextérieur (type C13x), la puissance nominale enmode Chauffage doit être réduite à 11 kW ou moins(procédure : voir chapitre « Réglage de la puissancede chauffe maximale » page 24)

Limiteur de température des fumées Calcul de la longueur de la conduitedair / des fuméesLa longueur déterminée pour la conduite d’air / desfumées ou conduite des fumées se compose de lalongueur de tube rectiligne et de la longueur descoudes. Un coude à 90° ou un raccord en T à 90°sont considérés équivalents à 1 m et un coude à45°, à 0,5 m.

96/63 100/60 125/80Coude à 90° 1 m 1,5 m 2,5 mCoude à 45° 0,5 m 1,3 m 1,5 m

Conseils de planification

Page 54: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

54

Raccordement à une cheminée dair / desfumées (LAS) insensible à lhumidité,cheminée des fumées ou installationdévacuation des fumées de type C 43x.Les cheminées et installation d’évacuation des fuméesdoivent être approuvées par le secteur du bâtimentpour des foyers à condensation. Le dimensionnementa lieu suivant les tableaux de calcul, en fonction dugroupe des valeurs de fumées. Au maximum, deuxcoudes à 90° peuvent être utilisés, en supplément ducoude ou du raccord en T pour le raccordement del’appareil. Une autorisation est requise pourfonctionnement en surpression.

La conduite rectiligne d’air / des fumées ne peut pasdépasser plus de 2 m de long en cas de montage surune cheminée d’air / de fumées.La cheminée d’air / des fumées doit être agréée par lesautorités compétentes et être homologuée pour unfonctionnement en condensation et en surpression.

Raccordement à une cheminée de fumées insensibleà lhumidité ou une installation dévacuation desfumées de type B33 pour fonctionnement à lairambiant.

La conduite rectiligne d’air / des fumées ne peut pasdépasser plus de 2 m de long en cas de montage surune cheminée de fumées. Au maximum, deux coudesà 90° peuvent être utilisés, en supplément du coude deraccordement de l’appareil.La cheminée de fumées doit être agréée et êtrehomologuée pour un fonctionnement en condensation.Le cas échéant, se procurer la pièce de raccordementauprès du fabricant de la cheminée.Les orifices d’aération du local d’installation doiventêtre totalement dégagés.

Raccordement à une conduite de fumées insensi-ble à lhumidité de type B23 pour fonctionnementà lair ambiant

Une conduite des fumées rectiligne et horizontale nepeut excéder les 2 mètres. Au maximum, deux coudesà 90° peuvent être utilisés sur une conduite des fuméeshorizontale, en supplément du coude de raccordementde l’appareil.Dans ce cas, vérifier si l’aération et la ventilation dulocal d’installation sont assurées en conformité avecles prescriptions locales.

Une conduite des fumées rectiligne et horizontale nepeut excéder les 2 mètres. Pour une conduite hori-zontale d’air, on conseille une longueur maximale de2 m. Les exigences particulières des prescriptionslocales en matière de conduites de fumées nonentourées d’air de combustion doivent être respectées,de même que les règlements régionaux relatifs à lacombustion.

Raccordement dune conduite darrivée dair /dévacuation des fumées non testée pour foyers augaz, de type C63x

Les pièces d’origine Wolf font l’objet d’améliorationsdepuis de longues années et sont compatibles avec leschaudières gaz murales à condensation Wolf. En casd’utilisation d’autres systèmes uniquement agréés,l’installateur est seul responsable de la pose correcte etdu fonctionnement irréprochable. En cas de pannes oude dommages matériels et corporels qui seraient dusà une longueur incorrecte des tuyaux, à des tropgrandes pertes de pression, à une usure prématurée del’évacuation des fumées ou de la condensation, ouencore un fonctionnement défectueux (p.ex. descomposants qui se détacheraient), nous n’assumonsaucune garantie en cas de systèmes d’une autre marqueuniquement agréés.

La conduite rectiligne d’air / des fumées ne peutdépasser 2 m de long en cas de montage sur uneconduite d’admission d’air de combustion /d’évacuation des fumées.Au maximum, deux coudes à 90° peuvent être utilisés,en supplément du coude de raccordement de l’appareil.Si l’air de combustion est prélevé dans la cheminée,celle-ci doit être propre.

Raccordement à une conduite de fuméesinsensible à lhumidité de type C53, C83xpour fonctionnement à lair extérieur

Conseils de planification

Page 55: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

55

Conseils de planificationConduite dair / des fumées verticale (exemples) système DN 96/631 Chaudière centrale à gaz à condensation2 Raccordement de la chaudière centrale à gaz àcondensation3 Manchon de compensation avec embout de contrôle

pour tube des fumées et collier (100 mm) pour tube d’air4 Collier peint (44 mm) pour tube d’air5 Manchon de compensation pour tube des fumées

et collier (100 mm) pour tube d’air6 Collier à déclic

pour visite à l’extérieur (100 mm)7 Conduite dair / des fumées avec orifice de visite

(longueur de 270 mm)8 Tube dair / des fumées

427 mm, 912 mm, 1957 mm, 2957 mm9 Collier (55 mm) pour tube dair extérieur10 Étrier de fixation

pour passage de toiture11 Tuile universelle ou panneau de toiture

ou adaptateur « Klöber » pour toit incliné12 Embase pour toit plat13 Conduite dair / des fumées verticale

(passage de toiture)pour toit incliné ou plat

14 Coude à 45°pour le raccordement de 2 tubes d’air / de fumées

15 Coude à 90°pour le raccordement à la chaudière centrale à gaz àcondensation ou la jonction de 2 tubesd’air / des fumées

15a Raccord en T à 90° avec visite16 Rosace paroi intérieure17 Conduite dair / des fumées horizontale

avec protection contre le vent18 Rosace pour paroi extérieure

pour fixation en position19 Collier décartement20 Lucarne

(pas dans le programme de vente)21 Tube dair / des fumées pour raccorde-

ment à une cheminée dair / des fuméesLongueur : 300 mm

23 Raccord pour cheminée dair / de fuméesLongueur de 962 mm

24 Raccordement à une cheminéede fumées B33Tube d’air 65 mm de long avec orificesd’aération

25 Coude avec support à 90°, 63 - 80 mmpour raccordement à la conduitedes fumées dans la gaine

(en variante)

Conseils :Enfoncer le manchon de compensation (3) à fond dans le tube des fumées (7 ou8). Ensuite, enfoncer le manchon de compensation dans l’orifice de raccordementdes fumées de l’appareil. Le manchon de compensation (3) ne peut pas êtremonté directement sur lappareil.

Fixer les coudes (14) et (15), côté air, avec 1 vis à tôle à chaqueraccordement. Si un manchon de compensation est installé, unécartement de 75 mm doit être conservé au niveau du tube dair.Fixez la conduite d’air / des fumées à l’aide des colliers d’écartement (19).

Attenti-on

Installez une conduitehorizontale avec unepente vers l’appareil de> 3°.

22

8 8

7

4/9

13

6

6

8

7

7

4/9 4/9 4/9

4/9

4/9

13

6

4/9

13

2

44/9 4/9

15

15a

4/9 6 7 3/515

4/9

14

4/9

8

4/9

14

12

11

10

19

1 1 1

Page 56: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

56

4/9 17 18

18

4/9 4

6

7

9

20

22

1 1

8

15

3/519

16

4/9 174/9 6 7

15

19

15a

Conduite horizontale dair / des fumées / raccordement à la cheminée dair / desfumées et conduite des fumées en façade (exemple) système DN 96/63

23 23

10 101010

Système PlewaC43x

Système SchiedelC43x

Raccordement au système d’évacuation des fumées insensible à l’humidité et cheminée d’air / des fumées

Conduite d’air / des fumées hori-zontale

Conduite d’air / des fumées horizontale via toit incliné

Conduite d’air / des fumées hori-zontale via mur extérieur

(en variante)

Installez uneconduite horizontaleavec une pente versl’appareil de > 3°.

Attenti-on

Conseils de planification

Page 57: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

57

Conseils de planification

24

4/9 24

16

8

24

16

15

3/5

10

15a

1

Raccordement à une cheminée des fumées (exemples) DN 96/63Raccordement à une cheminée de fumées insensible à lhumidité B33

Raccordement à une conduite de fumées insensible à lhumidité sur une cheminée à deux ou plusieursconduites (gaine)

Prolonger la cheminée àcombustible liquide ou solide aumoins jusqu’à la hauteur du tubeen plastique

Chapeau de cheminée complet enmétal (gamme de livraison Wolf)

Système en polypropylène jusqu’à120°C, agréé par l’Institut allemandde la Construction

Le raccord pour cheminée des fumées avec orifices d’aération (24) doit être directement monté sur celle-ci,conformément au schéma de sorte que toutes les parties du trajet des fumées soient parcourues par l’air decombustion.Les orifices d’aération doivent être totalement dégagés.La cheminée des fumées doit avoir été contrôlée et déclarée conforme. Lors du calcul, il faut prendre unepression de refoulement de 0 Pa. Le cas échéant, se procurer la pièce de raccordement auprès du fabricantde la cheminée pour assurer une bonne jonction.

Avant installation, il faut contacter le ramoneur responsable du district.

(en variante)

Installez une conduitehorizontale avec unepente vers l’appareil de> 3°.

Attenti-on

Page 58: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

58

9

14

14

13

12

11

10

4/9

4/9

4/9

4/9815 15

75 mm

15 mm 25 mm

15 m

m

18

17

220 mm

> 40

0

20

15 m

m25

mm

25 m

m27

0 m

m

7

8

4/9

4/9

6

1

2

4

15

4/9

25 m

m

15 mm25 mm

650

mm

600

mm

30 m

m*

70

70

131

82

1617

2529

303

8

7

12

4/9

4/9

6

8

25 m

m27

0 m

m

15a

Conseils de planificationInstructions de montage complémentaires pour conduite dair / des fuméessystème DN 96/63

Toit plat : percée de plafond env. 120 mm de ØCollez la pièce 12 dans la couverture de toiture.

Toit incliné : pour la pièce 11, suivez les instructionsconcernant la pente du toit indiquées sur lechapeau.

Si un orifice de visite est souhaité dans la conduite d’air / des fumées,il faut alors utiliser un tube d’air / de fumées avec visite (7) (prévoirune longueur d’au moins 270 mm).* Lors du montage, il faut veiller à ce que la réduction côté gaz

ne dépasse pas les 30 mm.

Montez les centrages triangulaires àproximité du bout du tube.Faites glisser la pièce 6 par-dessus lesvisites, fermez hermétiquement.Lors du montage des pièces (7) et (8), il fautveiller à ce que le tube des fumées intérieurdéborde de 15 mm du côté du manchon etde 25 mm du côté lisse.

Attention :ne pas placer de joints ou detubes endommagés de sorte àéviter toute fuite dans laconduite d’air / des fumées.

Toutes les conduites horizonta-les d’air / des fumées doiventêtre posées avec une pented’env. 3° (5 cm par mètre) versl’appareil.Le condensat formé doitretourner vers l’appareil.Montez les centragestriangulaires à proximité dubout du tube.

* Observer les instructions de montage du système pour fumées enpolypropylène !

Ouvertures

Conduite desfumées*

Fixez lecoude desupport surle rail depose.

Distan

ce A

Distance A

Déport

Déterminez la distance A. Longueur du tube des fumées (intérieur) toujours 40mm plus long (environ) que le tube d’air. Il faut toujours raccourcir le tube desfumées du côté lisse, pas du côté du manchon.

Coude Déport90° min.160 mm45° min. 70 mm

Ø 3mm(incom-bantauclient)

Ø 3 mm(incombantau client)

Couvercle devisite

Si un orifice de visite est souhaité dans laconduite d’air / des fumées, il faut alorsutiliser un tube d’air / de fumées avec visite (7) (prévoir unelongueur d’au moins 270 mm).

Le passage de toiture peutuniquement être montédans son état original.Les modifications ne sontpas autorisées.

Introduisez le passage detoiture 13 dans le toit en leglissant par le haut etfixez-le verticalement avecla pièce 10 à la poutre ou àla maçonnerie.

Conseils :Fixer les pièces, côté air, à chaque raccordement, avec 1 vis à tôle dansdes trous de 3 mm à percer (vous incombant).Il faut utiliser les vis livrées avec les accessoires d’évacuation desfumées.Pour la visite de (7), démontez les colliers à déclic (6) et faites-les glisser.Desserrez et enlevez le couvercle du tube des fumées.Pour la visite de (3), démontez les écrous moletés pour permettrel’endoscopie du tube des fumées.Pour la poursuite de la visite de (3) ou (5), desserrez le collier du tubed’air et faites glisser le manchon coulissant vers la paroi de la cheminée.Tirez le coude à 90° vers le haut ou tournez-le vers le côté.Toutes les jonctions de la conduite des fumées doivent s’effectuer parmanchons et joints.Graissez le joint et l’extrémité du tube avant le montage avec par exemplede l’eau savonneuse. (N’utilisez que des matériaux sans silicone.)

Page 59: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

59

Conseils de planificationConduite concentrique dair / des fumées verticale (exemples) système DN 125/801 Chaudière à gaz à condensation2 Raccordement sur la chaudière à gaz à

condensation3 Transition du conduit dair / des fumées

DN 96/63vers DN 125/80

4 Raccord en T à 87° (pièce de visite)5 Dispositif disolation (manchon

coulissant)Installation si et seulement si cela se justifie(pour un démontage aisé)

6 Collier de serrage DN 1257 Pièce de visite droite

(longueur de 250 mm)8 Tube dair / des fumées DN 125/80

500 mm,1000 mm, 1500 mm, 2000 mm9 Étrier de fixation DN125

pour passage de toiture10 Tuile universelle 25 -45°11 Panneau de toiture 25 -45°11b Adaptateur « Klöber » 20-50°12 Embase pour toit plat13 Conduite dair / des fumées verticale

(passage de toiture)pour toit incliné ou plat

L=1250 mmL=1850 mm

14 Coude 45° DN 125/8015 Coude 90° DN 125/8015a Coude 90° DN 125/80 pour installation

en gaine15b Coude de support pour façade F87°

avec extrémités lisses des deux côtéspourtube dair DN 125/80

15c Pièce dadmission dair façade F DN125/80

15d Tube dair / des fumées façade F DN125/80

15e Pièce dembouchure façade F 1200 mmavec chapeau anti-intempéries

16 Rosace paroi intérieure17 Conduite dair / des fumées horizontale

avec protection contre le vent18 Rosace pour paroi extérieure19 Raccord pour cheminée dair / de fumées

Longueur de 962 mm20 Raccordement à une cheminée de

fumées B33Longueur 250 mm avec orificesd’admission d’air

21 Coude de support à 90°, DN80pour raccordement à la conduite desfumées dans la gaine

22 Rail de pose

Conseils : Lors du montage, enfoncez le dispositif d’isolation (5) dans le manchon jusqu’à labutée. Ensuite, faites glisser le tube d’air / des fumées (8) de 50 mm (cote « S ») dansle manchon du dispositif d’isolation, et fixez immédiatement dans cette positionavec par exemple un collier de serrage DN125 (6) ou côté air avec une vis de blocage.Graissez les joints et les extrémités des tubes pour un montage plus aisé (n’utilisezque des lubrifiants exempts de silicone).Consultez avant le montage le ramoneur du district au sujet des pièces de visite(4) et (7) requises.Une transition (3) est toujours requise.

Type C33x: Chaudière à gaz à condensation avec conduite d’alimentation verticale d’air decombustion et de fumées à travers le toit.

2 2 23 3

4

8 6

15

3

7 7

5

86

6

6

8

5

8

8

8

14

14

7

9

12

11b

10/11

S

S

9

13

9

13

9

13

1 1 1

Attention

Page 60: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

60

Conseils de planificationConduite concentrique horizontale dair / des fumées C33x, C83x et B33 etconduite des fumées en façade C53x (exemples) système DN 125/80

Conduite d’air / des fumées horizontale via toit incliné

Conduite des fumées enfaçade

(uniquement en cas debesoin)

Évidement Ø 90 mm dans la paroi de lacheminée. Montez le tube des fumées defaçon hermétique dans la paroi decheminée.

C33 x C53x B33

Lucarne

La conduite horizontale des fumées doit êtreposée avec une pente d’environ 3° (5cm parmètre) vers l’appareil. La conduite d’air hori-zontale doit être posée avec une pented’environ 3° vers l’extérieur. Équipez l’admissiond’air d’une protection contre le vent. Pressiondu vent sur l’entrée d’air inférieure à 90 Pa carune pression plus élevée empêcherait la miseen marche du brûleur. Après le coude desupport (21), la conduite des fumées peut êtreexécutée dans la gaine en DN80. Après le coudede support (21), une conduite flexible desfumées DN80 peut être raccordée.

28 Tube des fumées DN80500 mm

1000 mm2000 mm

30 Écarteur31 Couverture de gaine32 Tube dadmission dair

Ø125mm33 Tube dair Ø125mm

C83 x

18

220

>400

15b

15c

15d

15e

3 3

4

6

6

17

18

15

3

7

8

88

20

21

221668

4

2 2 2

3128

30

1 1 1

21

22

3128

30

618 32 33

1

8 1668

4

32

Page 61: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

61

Conseils de planificationRaccord à une conduite concentrique dair / des fumées dans la gaine (exemples)DN 125/80Raccord à une conduite concentrique dair / des fumées dans la gaine C33x

Avant installation, il faut contacter le ramoneur responsable du district.

Les conduites d’air / de fumées ou les conduites de fumées suivantes avec homologation DIBT peuvent être utilisées :Z-7.2-1724 Conduite des fumées DN 80Z-7.2-1725 Conduite concentrique d’air / des fumées DN 125/80Z-7.2-1584 Conduite des fumées DN 100Z-7.2-1585 Conduite concentrique d’air / des fumées (en façade) N 125/80Z-7.2-1652 Conduite des fumées flexible DN 80

Les étiquettes d’identification ainsi que les certificats d’homologation sont joints à chaque accessoire Wolf.Observez en outre les instructions de montage jointes aux accessoires.

8

>20 >305

C33 x fonctionnant àl’air extérieur dans gaine

DN80

C33 x fonctionnant à l’airextérieur dans gaine DN125/80

B33 fonctionnant à l’airambiant dans gaine

DN80

C33 x fonctionnant à l’airextérieur

Système DN 125/80 àl’horizontale et DN80 à la

verticale

23

5 6 8

8

8

3128

4

16 15a 22

1

Page 62: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

62

Conseils de planification

Montez un embranchement excentrique de tube d’air / des fumées 80/80mm (26) pour conduits séparés d’air/ des fumées directement après l’adaptateur de raccordement (3) DN 125/80 avec embout de mesure.En cas de raccordement d’une conduite d’air / des fumées homologuée, tenir compte du rapport d’homologationde l’Institut de la Construction.La conduite horizontale des fumées doit être posée avec une pente d’environ 3° (5cm par mètre) vers l’appareil.La conduite d’air horizontale doit être posée avec une pente d’environ 3° vers l’extérieur. Équipez l’admissiond’air d’une protection contre le vent. Pression du vent sur l’entrée d’air inférieure à 90 Pa car une pression plusélevée empêcherait la mise en marche du brûleur.

1 Chaudière à gaz à condensation

2 Raccordement sur la chaudière à gaz àcondensationDN96 / DN63

3 Transition du conduit dair / des fumées DN96/63vers DN 125/80

21 Coude de support DN80

22 Rail de pose

26 Embranchement pour tube dair / des fumées80/80mm

27 Raccord en T à 87° avec orifice de visiteDN80

28 Tube des fumées DN80500 mm1000 mm2000 mm

29 Coude à 90° DN80

30 Écarteur

31 Couverture de gaine

32 Tube dadmission dair Ø125mm

33 Tube dair Ø125mm

Il faut conserver les écartements suivants entre laconduite des fumées et les parois intérieures de lacheminée.Pour une gaine ronde : 3 cmPour une gaine rectangulaire : 2 cm

Ventilation pararrière

C53

Conduite dair/ des fumées excentrique

Ventilation pararrière

B23

23

26

2828 29 27 21

22

3128

1

23

28

28

30

27 21

22

1

31

Page 63: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

63

Conseils de planificationInstructions complémentaires de montage pour conduite dair / des fumées DN 125/80

8

1515

8

14

14

28

30

21

22

5 88

S S

8

6

16

Lors du montage, enfoncez le dispositif d’isolation (5)dans le manchon jusqu’à la butée. Ensuite, faitesglisser le tube d’air / des fumées (8) de 50 mm (cote « S »)dans le manchon du dispositif d’isolation, et fixezimmédiatement dans cette position avec par exempleun collier de serrage DN125 (6) ou côté air avec unevis de blocage.

Toutes les conduites horizontalesd’air / des fumées doivent être poséesavec une pente >3° (5cm par mètre)vers l’appareil. Le condensat formédoit retourner vers l’appareil.Montez les centrages triangulairesà proximité du bout du tube.

* Observez les instructions de montagedu système pour fumées enpolypropylène (PPs) !

Fixez le coude de support(21) sur le rail de pose(22).

Distance A

Distan

ce A

Toit plat : installez un passage de plafond env. Ø 130 mm (12) surla couverture de toit.

Toit incliné :pour la pièce 11, suivez les instructions concernant lapente du toit indiquées sur le chapeau.

Si un orifice de visite est souhaité dans la conduite d’air / desfumées, il faut alors utiliser un tube d’air / de fumées avec visite (7)(prévoir une longueur de 200 mm).

9

12

11b

10/11

13

600

600

650

jusq

50 k

W

1250

pou

r pl

us d

e 50

kW

La transition du conduit d’air / des fumées DN 96/63 vers DN 125/80 (3)doit en principe toujours être montée sur le raccord de la chaudière à gazà condensation.

4

8

15

Conseils :

Pour la visite de (7), démontez les colliers à déclic (6) et faites-les glisser. Desserrez et enlevez le couvercle du tube des fumées.Pour la visite ou l’isolation, veuillez séparer le (5) du manchon coulissant.

Graissez le joint du tube d’air et du tube de fumées avant le montage avec par exemple de l’eau savonneuse, ou avec un lubrifiantadéquat exempt de silicone.

1817

220

V e n t i l a t i o npar arrière

Conduite desfumées*

Déterminez la distance A. La longueur du tube d’air / des fumées (8)doit toujours dépasser d’environ 100 mm la distance A. Il faut toujoursraccourcir le tube des fumées du côté lisse, pas du côté du manchon.Après avoir raccourci le tube des fumées, limez-en les bords.

Distance A

Coude Déport90° min.180mm45° min.80mm

Déport

Transition du conduit d’air /des fumées DN 96/63 versDN 125/80

Pièce de visite (7)

Introduisez le passage de toiture (13) dans letoit en le glissant par le haut et fixez-leverticalement avec la pièce 9 à la poutre ou àla maçonnerie.

Le passage de toiture peut uniquement êtremonté dans son état original. Lesmodifications ne sont pas autorisées.

Si la chaudière murale à gaz à condensationa une puissance thermique nominale totalede plus de 50 kW, un passage de toiture de1250 mm sur le toit est requis.

Attention

Page 64: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

64

Conseils de planification

Attention

Illustration : chauffage par le sol

Chauffage par le solAvec des tubes étanches à l’oxygène, un chauffagepar le sol peut directement être raccordé jusqu’àune puissance de 13 kW, en fonction de la perte decharge dans l’installation.En principe, il faut placer un thermocontact pour lechauffage par le sol : il protège les tubes d’unesurchauffe.

Si un chauffage par le sol nécessitant une puissancesupérieure à environ 13 kW est branché, il estnécessaire d’installer un mélangeur à trois voies(accessoire DWTM) ainsi qu’une pompesupplémentaire.

Le retour doit être équipé d’une valve de régulationqui permet d’évacuer, si nécessaire, le débitexcédentaire de la pompe additionnelle.

Les valves de régulation ne doivent paspouvoir être réglées par l’utilisateur del’installation.Dans le cas de tuyaux non étanches à ladiffusion, une isolation des systèmes paréchangeur thermique est nécessaire. Desinhibiteurs ne sont pas autorisés.

Si un autre circuit de chauffage est alimentéparallèlement au chauffage par le sol, ce circuit doitêtre adapté hydrauliquement au chauffage par lesol.

En cas d’utilisation d’une chaudière gazmurale à condensation combinée avec unchauffage par le sol, il est recommandé desurdimensionner le volume utile du vased’expansion à membrane de 20% de plusque ce qui est prévu par la norme DIN4807-2. Un vase d’expansion à membranesous-dimensionné provoque la pénétrationd’oxygène dans le système de chauffageet, par la suite, à des problèmes de corrosion.

Attention

Conseils pour la mise au rebut :Nous reprenons gratuitement votre ancien appareilWolf auprès d’un de nos entrepôts de livraison.

Fonctionnement de la chaudière gaz murale àcondensation avec conduite de circulation :Si la chaudière gaz murale à condensation estraccordée à une conduite de circulation, nous vousrecommandons d’isoler les tuyaux conformémentaux prescriptions locales. En outre, la pompe decirculation doit être équipée d’une horloge. Celle-ci est normalement mise en service aux momentsde demande du circuit d’eau chaude. Pour unréglage optimal de l’horloge et économisantl’énergie, nous recommandons de procéder commesuit :

N’enclenchez pas l’horloge de manière permanen-te sur ON lors des moments de consommation, maisenclenchez-la selon des intervalles de 15 minutesON et puis OFF. Le léger refroidissement de l’eauchaude dans la conduite de circulation n’entraînepas une perte de confort.

Votre pompe de circulation est alors réglée de tellesorte que la consommation d’énergie soit minimepour un confort maximal en eau chaude. Ce procédévous permet de réduire les temps d’enclenchementde la pompe de circulation de 50 %.

Page 65: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

65

Caractéristiques techniquesType CGS-20/160Puissance thermique nominale de chauffage à 80/60°C kW 19,0(15,8)/22,9(19,2) 1)2)

Puissance thermique nominale de chauffage à 50/30°C kW 20,5(17)/- 2)

Charge thermique nominale kW 19,5(16,2)/23,5(19,7) 1)2)

Puissance thermique minimale (en modulation à 80/60) kW 7,4(6,6) 2)

Puissance thermique minimale (en modulation à 50/30) kW 8(6,9) 2)

Charge thermique minimale (en modulation) kW 7,5(6,5) 2)

Ø extérieur départ d’eau de chauffage mm G ¾Ø extérieur retour d’eau de chauffage mm G ¾Raccord d’eau chaude / circulation mm G ¾Raccord d’eau froide mm G ¾Raccord de gaz mm R ½Raccord tuyau d’air / des fumées mm 95,5/63Dimensions de l’appareil H x B x T mm 1460 x 566 x 637Valeur de raccordement au gaz

Gaz naturel E/H (Hi =9,5 kWh/m³ = 34,2 MJ/m³) m³/h 2,05/2,47 1)

Gaz liquéfié (Hi = 12,8 kWh/kg = 46,1 MJ/kg) kg/h 1,52/1,84 1)

Pression de raccordement au gazGaz naturel mbar 20/25Gaz liquéfié mbar 37/50

Réglage usine température de départ °C 75Température de départ jusqu’à environ °C 90Surpression max. admissible bar 3,0Volume d’eau de l’échangeur thermique d’eau de chauffage L 1,3Contenu nominal du ballon à stratification L 90 (160)Débit spécifique d’eau « D » pour DT = 30K l/min 23,2Débit continu d’eau chaude l/h (kW) 563 (22,9)Indice de puissance selon DIN 4708 NL 2,1Débit de sortie d’eau chaude l/10 min 199Dépense d’énergie en mode attente kWh/24h 1,1Surpression max. admissible bar 10Plage de température d’eau chaude 3) °C 40 - 60Protection contre la corrosion de l’échangeur thermique d’eau chaude Acier inoxProtection contre la corrosion du ballon Emaillage double couche selon DIN 4753Vase d’expansion :

Gesamtinhalt Ltr. 12Pression initiale bar 0,75

Températures de sonde autorisées °C 95Débit massique des fumées g/s 8,9/10,7 1)

Température des fumées 80/60 - 50/30 °C 75-45Pression de refoulement disponible au ventilateur Pa 90Groupe des valeurs de fumées selon DVGW G 635 G52Raccordement électrique V ~/Hz 230/50Fusible intégré (action demi-retardée) A 3,15Puissance absorbée électrique W 145Type de protection IPX4DPoids total (vide) kg 99Débit d’eau de condensation à 50/30°C L/h env. 2,0Valeur de pH du condensat env. 4,0Numéro d’identification CE CE-0085BO0001

1) Mode Chauffage / Mode Eau chaude2) (G25)3) sur base d’une température d’eau froide de 10 °C

Page 66: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

66

Caractéristiques techniquesType CGS-24/200Puissance thermique nominale de chauffage à 80/60°C kW 23,1/27,6 1)

Puissance thermique nominale de chauffage à 50/30°C kW 24,8/-Charge thermique nominale kW 23,8/28,5 1)

Puissance thermique minimale (en modulation à 80/60) kW 7,1Puissance thermique minimale (en modulation à 50/30) kW 7,8Charge thermique minimale (en modulation) kW 7,3Ø extérieur départ d’eau de chauffage mm G ¾Ø extérieur retour d’eau de chauffage mm G ¾Raccord d’eau chaude / circulation mm G ¾Raccord d’eau froide mm G ¾Raccordement au gaz mm R ½Raccord tuyau d’air / des fumées mm 95,5/63Dimensions de l’appareil H x B x T mm 1460 x 566 x 637Valeur de raccordement du gaz :

Gaz nat. E/Es (Hi = 9,5 kWh/m³= 34,2MJ/m³) m³/h 2,50/3,00 1)

Gaz naturel Ei (Hi = 8,1 kWh/m³= 29,2MJ/m³) m³/h 2,77/3,31 1)

Gaz liq. P (Hi = 12,8 kWh/kg = 46,1 MJ/kg) kg/h 1,86/2,23 1)

Pression de raccordement du gaz :Gaz naturel E/Es (Ei) 2) mbar 20/25Gaz liquéfié P 2) mbar 37

Réglage usine température de départ °C 75Température de départ jusqu’à environ °C 90Surpression max. admissible bar 3,0Volume d’eau de l’échangeur thermique d’eau de chauffage L 1,3Contenu nominal de l’accumulateur à stratification L 90 (200)Débit d’eau « D » pour DT = 30K l/min 25,2Débit continu d’eau chaude l/h (kW) 681 (27,6)Indice de puissance selon DIN 4708 2,5Débit de sortie d’eau chaude l/10 min 216Dépense d’énergie en mode attente kWh/24h 1,1Pression d’écoulement minimum / pression d’écoulement minimum selon EN625 bar 0,2/1,0Surpression max. admissible bar 10Plage de température d’eau chaude (réglable) °C 40 - 65Protection contre la corrosion de l’échangeur thermique d’eau chaude Acier inoxProtection contre la corrosion du réservoir d’accumulation Emaillage double couche selon DIN 4753Réservoir d’expansion :

Volume total L 12Pression initiale bar 0,75

Températures de sonde autorisées °C 95Débit massique des fumées g/s 10,8/13,0 1)

Température des gaz de combustion 80/60 - 50/30 °C 85-45Pression de refoulement disponible au ventilateur Pa 90Groupe des valeurs de fumées selon DVGW G 635 G52

Raccordement électrique V~/Hz 230/50Fusible intégré (action demi-retardée) A 3,15Puissance absorbée électrique W 145Type de protection IPX4DPoids total (vide) kg 99Débit d’eau de condensation à 50/30°C L/h env. 2,0Valeur de pH du condensat env. 4,0Numéro d’identification CE CE-0085BO00011) Mode chauffage / Mode eau chaude2) pas pour le Luxembourg

Page 67: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

67

21

HW

WW

(3-W

eg

eu

msch

altv

en

til)

3

2

1

24VAC

54

33

22

11

M2

(Ven

tilato

r)

gn

/ge

br

br

bl

ws

gn

M1

(Pu

mp

e)

211

2

E1

(Zü

nd

ein

he

it)B

3(Io

nis

atio

n)

bl

br

gn

/ge

sw

Bre

nn

er

Ge

us

eb

lau

12

Y0

(Gasko

mb

iventil)

Y2

Y1

X10

(Sch

utz

-le

iter-

kle

mm

e)

br

PW

M

PW

MP

um

pe

bl

gn

/ge

34

52

1

32

1

LN

LN

LL

NL

NL

NL

N+

-~

+-

+-

~~

~~

~+-

++-

~~

~+

+-

Netz

Ausgang A1

Zubehör

V1

V2

HK-Pumpe

Zündung

Ventilator

Ionisation

eBUS

eB

US

eB

US

-Ste

cker

gngertGND

GND

R680

12V

+

+

-

-

eBus

Eingang E1

Außenfühler

Rücklauffühler

TW-Abgas

TW-Vorlauf

Vorlauffühler

PWMDrehzahl

GND

3WU-WW3WU-HZ

Masse

Speicherfühler / HallsensorGND

12VDC

PWM Pumpe

gn

br

ws

B2

(Rü

ckla

uf-

füh

ler)

S2

(TW

-Ab

gas)

>

X1

X2

X3

X6

X4

X7

X5

X9

(Para

mete

rste

cker)

X8

br

gn

ge

ws

X12

B4.1

Sp

eic

herfü

hle

r

br

ws

ge

gn

br

wsgn

brgnws

gewsbrgnbrgngews

ge/gn

sw

bl

br

bl

br

bl

br

bl

br

sw

br

bl

sw

ws

rs

br

ws

gr

gn

ge

ws

ge

gnbr

X11

.1(H

eiz

the

rme

)

A2

A1

br b

l

sw

gn

/ge

1 2 3 4

oo

oo

oo

MT

3,15A

F1

br

bl

gn/ge

sw

ws

rt

gn

ws

gr

rs

br

ge

rt

B1

(Vo

rlau

f-fü

hle

r)

S1

(TW

-V

orla

uf)

>

ws

ge

gnbr

S3

(TW

-Bre

nn

-k

am

me

r)>

nu

rb

ei

CG

B-2

4(K

)

AF

E1

eBU

S

+-

12

ab

Ne

tzZ

A1

N

N

NL1

L1

L1

12

12

12

L1

L1

NN

M3

Speic

herla

de-

pum

pe

ge

/gn

bl

br

Br

Bl

Schéma de raccordement

Bornier:Réseau

230VAC 50Hz

ZAccessoires externes 230VAC

A1

Sortie à configurerE1

Entrée à configurereBus

Raccordement du bus pour

accessoires externes de régulationA

FSonde extérieure

Page 68: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

68

Pannes - Causes - RemèdesEn cas de panne, un code d’erreur est affiché par l’accessoire de régulation Wolf compatible avec eBus,permettant à l’aide du tableau suivant de trouver la cause et le remède. Ce tableau devrait faciliter la recherchedes erreurs par le chauffagiste en cas de panne.

Code Panne Causes Remèdederreur

1 Déclenchement du La température de départ a dépassé la limite de Contr. press. install. Contr. pompe circ. chauff.limiteur de température déclenchement du limiteur de température de départ. Contr. sélect. niv. pompe circ. du chauffage.de départ Purgez install. d’air. App. touche remise à zéro.

Échangeur thermique fortement encrassé Nettoyez l’échangeur thermique

4 Pas de formation de Pas de formation de flammes lors du démarrage Contr. cond. d’arrivée gaz; cas échéant, ouvrezflammes du brûleur. rob. gaz. Contr. électr. allum. et câble allum.

Appuyez sur la touche de remise à zéro.

5 Extinction de flamme Extinction de flamme dans les 15 secondes suivant la Vérifiez la valeur de CO2.en cours d’utilisation détection de flamme. Contrôlez l’électrode d’ionisation et le câble.

Appuyez sur la touche de remise à zéro.

6 Déclenchement du La température de départ/ de retour a dépassé Contrôlez la pression de l’installation.thermocontact la limite de déclenchement du thermocontact. Purgez l’installation de son air.

Réglez la pompe au niveau 2 ou 3.

7 Déclenchement du La température des fumées a dépassé Vérifiez le montage correct du corpslimiteur de température la limite de déclenchement du limiteur de température de la chambre de combustion.des fumées des fumées.

11 Détection de flammes Une flamme est déjà détectée avant le démarrage Appuyez sur la touche de remise à zéro.du brûleur.

12 Sonde de départ La sonde de température de départ ou le câble Contrôlez le câble.défectueuse est défectueux. Contrôlez la sonde de départ.

14 Sonde du ballon déf. Sonde temp. d’eau chaude ou conduite alim. déf. Contrôlez la sonde et le câble.

15 Sonde de température La sonde de température extérieure ou le câble Contrôlez le câble.extérieure défectueuse est défectueux. Contrôlez la sonde de température extérieure.

16 Sonde de retour La sonde de température de retour ou le câble Contrôlez le câble.défectueuse est défectueux. Contrôlez la sonde de retour.

20 Erreur vanne à gaz « 1 » Apr. mise en route brûleur, flamme signalée pdt 15 sec. Changez la vanne combinée à gaz.bien que vanne gaz 1 ait reçu commande de fermeture.

21 Erreur vanne à gaz « 2 » Apr. mise en route brûleur, flamme signalée pdt 15 sec. Changez la vanne combinée à gaz.bien que vanne gaz 2 ait reçu commande de fermeture.

24 Erreur ventilateur de Le ventilateur n’atteint pas le régime de préventilation Contrôlez tuyau d’alim. ventilateur de gazgaz ainsi que ce dernier. App. touche remise à zéro.

25 Erreur ventilateur de Le ventilateur de gaz n’atteint pas le régime d’allumage Contrôlez tuyau d’alim. ventilateur de gazgaz ainsi que ce dernier. App. touche remise à zéro.

26 Erreur ventilateur de Le ventilateur de gaz ne parvient pas à s’arrêter. Contrôlez tuyau d’alim. ventilateur de gazgaz ainsi que ce dernier. App. touche remise à zéro.

30 Erreur CRC chaudière Le bloc de données EEPROM « chaudière gaz murale Éteignez et allumez à nouveau l’appareil.gaz murale à condens. à condensation » n’est pas valide. Si aucun effet, changez la platine de régul.

31 Erreur CRC brûleur Le bloc de données d’EEPROM « Brûleur » n’est pas Éteignez et allumez à nouveau l’appareil.valide. Si aucun effet, changez la platine de régul.

32 Erreur dans l’aliment. Alimentation en 24 V AC en dehors de la plage Contrôlez la vanne à 3 voies.en 24 V AC autorisée (par ex. court-circuit) Contrôlez le ventilateur de gaz.

33 Erreur CRC valeurs Le bloc de données d’EEPROM « Masterreset » (remise Changez la platine de régulation.de défaut à zéro générale) n’est pas valable.

41 Contrôle Température de retour > départ + 25 K Purgez install. de son air, contr. press. ’install.de débit Contrôlez la pompe circuit de chauffage.

60 Oscillation du courant Le siphon est bouché ou le système d’évacuation des Nettoyez le siphon, contrôlez le systèmed’ionisation fumées est bouché, tempête violente des fumées, d’admiss., et l’électrode de contrôle.

61 Déclin du courant Mauvaise qualité de gaz, électrode de contrôle défect., Contrôlez l’électrode de contrôle et le câble.d’ionisation tempête violente

DEL rouge continu Court-circuit du conduit d’ionisation ou de Contrôlez le câble d’ionisation et la positionl’électrode d’ionisation à la terre (boîtier) de l’électrode par rapport au brûleur.

Appuyez sur la touche de remise à zéro.

Page 69: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

69

Remarques

Page 70: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

70

Remarques

Page 71: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

71

Remarques

Page 72: ChaudiŁre gaz murale à condensation avec ballon à ...inovatherm.free.fr/cariboost_files/cgs.pdf · Sélection du niveau de pompage ... ATV-A-251 Matériaux pour les conduites

72

Hiermit erklären wir, dass die Wolf-Gasthermen sowie die Wolf-Gasheizkessel dem Baumuster entsprechen,wie es in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschrieben ist, und dass sie den für sie geltenden Anforde-rungen der Gasgeräterichtlinie 90/396/EWG vom 29.06.1990 genügen.

EC-Declaration of Conformity to TypeWe herewith declare, that Wolf-wall-mounted gas appliances as well as Wolf gas boilers correspond to thetype described in the EC-Type Examination Certificate, and that they fulfill the valid requirements accordingto the Gas Appliance Directive 90/396/EEC dd. 1990/06/29.

Déclaration de conformité au modèle type CECi-joint, nous confirmons que les chaudières gaz murales Wolf et les chaudières gaz chauffage seul Wolfsont conformes au modèle type CE, et quelles correspondent aux exigences fondamentales en vigueur de ladirective du 29-06-1990 par rapport aux installations alimentées en gaz (90/396/CEE).

Dichiarazione di conformita campione di costruzione - EGCon la presente dichiariamo che le nostre caldaie Murali a Gas Wolf e le caldaie a Gas Wolf corrispondonoal e campioni di costruzione, come sono descritte nel certificato di collaudo EG "campione di costruzione"e che esse soddisfano le disposizioni in vigore nella normativa: 90/396/EWG apparecchiature a Gas.

EG-konformiteitsverklaringHierbij verklaren wij dat de Wolf gaswandketels alsmede de Wolf atmosferische staande gasketelsgelijkwaardig zijn aan het model, zoals omschreven in het EG-keuringscertificaat, en dat deze aan de vantoepassing zijnde eisen van de EG-richtlijn 90/396/EWG (Gastoestellen) d. d. 29.06.90 voldoen.

Declaración a la conformidad del tipo - CEPor la presente declaramos que las calderas murales Wolf al igual que las calderas atmosfericas a gascorresponden a la certificacion CE y cumplen la directiva de gas 90/396/CEE del 29.06.1990.

Wolf GmbHIndustriestraße 1D-84048 Mainburg

Dr. Fritz HilleGérant technique

Gerdewan JakobsDirecteur technique

EG-Baumusterkonformitätserklärung