9
 Chrétien de Troyes  Perceval Vertaling 1. Quequ'il parloient d'un et d'el, 2. uns vaslez d'une chanbre vint, 3. qui une blanche lance tint 4. anpoigniee par le mileu, 5. si passe par delez le feu 6. de ces qui leanz se seoient; 7. et tuit cil de leanz veoient 8. la lance blanche et le fer blanc, 9. s'issoit une gote de sanc 10. del fer de la lance an somet 11. et jusqu'a la main au vaslet 12. coloit cele gote vermoille. 13. Li vaslez vit cele mervoille, 14. qui leanz est la nuit venuz; 15. si s'est de demander tenuz 16. comant cele chose avenoit, 17. que del chasti li sovenoit 18. celui qui chevalier le fist, 19. qui li anseigna et aprist 20. que de trop parler se gardast; 21. si crient que, s'il li demandast, 22. qu'an li tornast a vilenie, Pendant qu’ils parlaient de choses et d’autres Un valet vint d’une chambre.  qui tenait une lance blanche. empoignée par le milieu. Il passe à côté du feu, Et à côté de ceux qui étaient assis là-bas. Et tous ceux de là-bas voyaient la lance blanche et le fer blanc. Une goutte de sang sortit Du fer de la lance, au sommet, Et jusqu’à la main du valet coulait cette goute vermeille Le jeune homme vit cette chose étonnante. Qui (le jeune homme) était arrivé là-bas la nuit. mais s’est retenu de demander  comment se produisait cette chose parce qu’il se souvenait de la recommandation De celui qui l’avait fait chevalier, Celui qui lui avait enseigné et appris qu’il se garda de trop parler Il craint que, s’il le lui demandait. on le prenne pour une grossièreté

Chrétien de Troyes - Perceval

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 1/9

Chrétien de Troyes – Perceval

Vertaling

1.  Quequ'il parloient d'un et d'el,

2.  uns vaslez d'une chanbre vint,

3.  qui une blanche lance tint

4.  anpoigniee par le mileu,

5.  si passe par delez le feu

6.  de ces qui leanz se seoient;

7.  et tuit cil de leanz veoient

8.  la lance blanche et le fer blanc,

9.  s'issoit une gote de sanc

10. del fer de la lance an somet

11. et jusqu'a la main au vaslet

12. coloit cele gote vermoille.

13. Li vaslez vit cele mervoille,

14. qui leanz est la nuit venuz;

15. si s'est de demander tenuz

16. comant cele chose avenoit,

17. que del chasti li sovenoit

18. celui qui chevalier le fist,

19. qui li anseigna et aprist

20. que de trop parler se gardast;

21. si crient que, s'il li demandast,

22. qu'an li tornast a vilenie,

Pendant qu’ils parlaient de choses et

d’autres 

Un valet vint d’une chambre. 

qui tenait une lance blanche.

empoignée par le milieu.

Il passe à côté du feu,

Et à côté de ceux qui étaient assis là-bas.

Et tous ceux de là-bas voyaient

la lance blanche et le fer blanc.

Une goutte de sang sortit

Du fer de la lance, au sommet,

Et jusqu’à la main du valet 

coulait cette goute vermeille

Le jeune homme vit cette chose étonnante.

Qui (le jeune homme) était arrivé là-bas la

nuit.

mais s’est retenu de demander 

comment se produisait cette chose

parce qu’il se souvenait de la

recommandation

De celui qui l’avait fait chevalier, 

Celui qui lui avait enseigné et appris

qu’il se garda de trop parler 

Il craint que, s’il le lui demandait. 

on le prenne pour une grossièreté

Page 2: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 2/9

23. et por ce n'an demanda mie.

24. Et lors dui autre vaslet vindrent,

25. qui chandeliers an lor mains tindrent,

26. de fin or, ovrez a neel.

27. Li vaslet estoient mout bel,

28. cil qui les chandeliers portoient.

29. An chascun chandelier ardoient

30.  .x. chandoiles a tot le mains.

31. .I. graal antre ses .ii. mains

32. une dameisele tenoit

33. et avoec les vaslez venoit,

34. bele et jointe et bien acesmee.

35. Quant ele fu leanz antree

36. atot le graal qu'ele tint,

37. une si granz clartez an vint,

38. ausi perdirent les chandoiles

39.  lor clarté come les estoiles

40. qant li solauz lieve et la lune.

41. Aprés celi an revint une

42. qui tint .i. tailleor d'argent.

43. Le graal, qui aloit devant,

44. de fin or esmeré estoit;

45. pierres precieuses avoit

46. el graal de maintes menieres,

47. des plus riches et des plus chieres

48. qui an mer ne an terre soient;

49. totes autres pierres valoient

Et il ne posa pas la question à ce sujet.

Et alors arrivèrent deux autres valets,

qui tenaient des chandeliers dans leurs

mains

d’or fin et décoré d’émail noir 

Les valets étaient très beaux,

ceux qui portaient les chandeliers

Sur chaque chandelier brûlaient

dix chandelles, au moins.

Une demoiselle tenait

un graal entre ses deux mains

et elle venait avec les valets

belle et gracieuse et bien parée

Quand elle fût entrée là-bas.

avec le graal qu’elle tenait 

Il en venait une si grande clarté.

que les chandelles perdirent

leur éclat, comme les étoiles

lorsque le soleil se lève et la lune

Après celle-ci, il en arrivait une (autre)

qui tenait un tailloir en argent

Le graal, qui venait en tête,

était d’or fin très pur.

Il y avait des pierres précieuses

sur le graal, de toutes sortes

Les plus riches et les plus chères,

qui soient dans la mer et sur la terre

Toutes les autres pierres avaient la valeur

Page 3: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 3/9

 

50. celes del graal sanz dotance.

51. Tot autresi con de la lance

52. par de devant lui trespasserent

53. et d'une chanbre an autre alerent.

54. Et li vaslez les vit passer

55. et n'osa mie demander

56. del graal cui l'an an servoit,

57. que il tozjorz el cuer avoit

58.  la parole au prodome sage.

59. Se criem que il n'i ait domage,

60. que j'ai oï sovant retraire

61. que ausi se puet an trop taire

62. con trop parler, a la foiee.

63. Bien lor* an praingne ou mal l'an chiee,

64. ne lor anquiert ne ne demande.

65. Li sires au vaslet comande

66.  l'eve doner et napes traire.

67. Cil le font qui le doivent faire

68. et qui acostumé l'avoient.

69. Li sire et li vaslez lavoient

70.  lor mains d'eve chaude tempree,

71. et dui vaslet ont aportee

72. une lee table d'ivoire.

73. Ensi con reconte l'estoire,

74. ele estoit tote d'une piece.

de celles (=des pierres) du graal, sans aucun

doute.

Tout comme pour la lance,

ils passèrent devant lui

et ils allèrent d’une chambre à une autre 

et le jeune homme les vit passer,

Il n’osa pas demander, 

au sujet du graal, à qui on servait ce graal ?

Car il avait toujours dans son cœur 

La parole du sage gentilhomme

Je crains (ceci) qu’il y ait un problème, 

car j’ai entendu affirmer souvent : 

qu’on peut aussi bien se taire

Comme trop parler, souvent.

qu’il lui prenne du bien, ou qu’il lui arrive du

mal

il ne le leur demande pas, et il ne leur posa

pas de question

Le sire commande de donner de l’eau

au jeune homme, et d’emporter des nappes 

Ceux qui doivent le faire le font

et (ceux) qui en avaient l’habitude. 

Le sire et le jeune homme lavaient

leurs mains dans l’eau tiède, 

et deux valets (domestiques) ont apporté

Une large table d’ivoire, 

comme l’histoire raconte 

elle était d’une seule pièce. 

Page 4: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 4/9

 

75. Devant le seignor une piece,

76. et devant le vaslet, la tindrent.

77. Atant dui autre vaslet vindrent

78. qui aporterent .ii. eschaces,

79. don li fuz a .ii. bones graces

80. don les eschames fetes furent,

81. que les pieces tozjorz an durent.

82. Don furent eles d'ebenus:

83. de celui fust ne dot ja nus

84. que il porrisse ne qu'il arde,

85. de ces .ii. choses n'a il garde.

86. Sor ces eschames fu asise

87. la table, et la nape sus mise.

88. Ce que diroie de la nape,

89.  legaz ne chardonax ne pape

90. ne manja onques sor si blanche.

Devant le seigneur et (devant) le jeune

homme,

Ils ont tenu (pendant) un moment,

Alors deux autres valets sont venus,

qui ont apporté deux tréteaux

dont le bois avait deux bonnes qualités,

dont les tréteaux étaient faits

car les pièces en sont indestructibles.

Donc ils (= les tréteaux) étaient faitsd’ébène, 

personne ne craint jamais

qu’il pourrisse ou qu’il brûle, 

de ces deux risques il ne se soucie pas.

Sur ces tréteaux était posé

la table, et la nappe était mis par-dessus.

Ce qui je dirais de la nappe ?

Aucun Légat, cardinal, ou pape

n’ont jamais mangé sur une nappe si

blanche.

Verklaring

L4: un = une chose

L4 : el : aliud, autre chose

L4 : parloient : impf.

L4 : que.. que : pendant, tandis que indication du temps si combiné avec indicatif. Quoi que quand

combiné avec subjonctif 

L5 : vaslez : CS du sg valet

L6 : tint : passé simple de tenir

L8 : si : ligature

Page 5: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 5/9

L8 : passe : il passe

L8 : par delez : à côté de lez < latus (côté)

L9: de : par delez

L9 : seoir < sedere = être assis

L10 : veoient < véoir < videre

L10 : tuit : ponom indéfini CS pluriel

Singulier Pluriel

CS Toz Tuit

CR Tot toz

L12 : issoit < (e)issir < exire = sortir. « Une goutte de sang sortait du fer de la lance, au sommet. »

L13 : an : au introduit le complément du nom. Ici : ‘valet’, joint à ‘main’. « Jusqu’à la main du jeune

homme coulait cette goutte vermeille. »

L14 : le valet, le jeune homme est ici Perceval

L16 : merveille : chose étonnante

L17: à qui la nuit est venue

L18: si s’est : le « s » est un pronom réfléchi. Le « sis » signifie « mais »« qui s’est retenu de demander

comment se produisait cette chose »

L20: que : causal car « car il se souvenait de l’avertissement »

L21: celui : complément du nom « chasti ». « de celui qui l’avait fait chevalier »

L22 : « celui qui l’avait enseigné et appris »

L23 : que : complétif 

L23 : gardast : subjonctif imparfait. « à se garder de trop parler »

L24 : crient < cremir/criemere < craindre

L25: an : on

L25: que : complétif. « on craint qu’on le lui prend pour une grossièreté s’il le lui demandait. »

L25: li= le li = COI

L26: « et voilà pourquoi il n’en demande rien »

L27: vindrent < venir passé simple, 3 pluriel

L27 : dui : deux

L 27: lors < alors = adverbe de temps

Page 6: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 6/9

L27: vaslet : CS

L28: chandeliers : CR

L28: lor : pronom personnel COI « leur »

L29 : ovrez = décoré

L29 : neel = émail noir

L30 : estoient < estre : impf 

L30 : mout bel : très beau

L32 : chascun < chacun : déterminant

L33: a tot le mains : à tout le moins = au moins

L34: un graal : COD dans le CR

Ordre des mots !

CS= graous

-  structure syntaxique particulière (v.34-37) :

1)  un graal (COD)

2)  C.C

3)  Sujet

4)  Verbe (en général en 2e

position)

  cette structure traduit la particularité de cette scène

L37: ascemée = gracieuse

L38: fu antree : passé antérieur subordonnée de temps

L38 : leans : là-bas

L39: a tot : avec

L40 : phrase principale

L40: an vint: se répandit. « un si grande clarté se répandit que le chandelles perdaient leur clarté »

L41 : aussi : fait partie d’une conjonction, « comme » aussi comme

L42 : solauz < soleil + s

 ‘l’ se vocalise sous l’influence du ‘s’ 

L43 : qant : lorsque

L44 : celi : celle-ci = la dame

L44 : une : une autre

L45 : tailleor : plat

L46 : le graal : CR ; mais sujet

L47 : esmeré : purifié

L47 : estoit : était

Page 7: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 7/9

L48 : avoit : il y avait

L49 : el graal : en le graal

L49 : menieres : sorte, de différentes sortes

L51 : ne : conjonction de coordination

L52 : valoient : valent

L52 : totes pierres : toutes les autres pierres CS, féminin

L53 : sanz dotance : sans aucun doute

L54 : tot autresi com : comparaison

L55 : trespasserent : passé simple

L55 : ils : les valets qui portent le graal

L55 : de devant : devant

L57 : vaslez : jeune homme

L58 : ne… mie < miette : ne…pas

L59 : del : au sujet de

L59 : cui : pronom interrogatif, COI : à qui

L59 : l’an an : l’on en (COI)

L60 : que : car

L60 : toz jorz : toujours

L60 : el : en le

L60 : cuer : cœur 

L61 : au prodome sage : sage gentilhomme

-  Le complément du nom est désigné en trois manières : de, à, /

L62 : se criem : ce cathaphorique (annanco ce qui va suivre) = ceci je crains

L63 : que : car

L63 : j’ai oï : j’ai entendu

L63 : retraire : dire

L64 : que : complétif 

L65 : a la foiee : souvent

L66 : praigne : prendre = subjonctif présent

Page 8: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 8/9

L66 : chiee < cheoir = subjonctif présent

L66 : li : pronom personnel COI

L67 : anquiert < anquerir < quaerere = demander

L67 : ne : négation

L67 : lor : le leur

L68 : vaslet : Perceval, parce qu’on reparlera de vaslet comme domestiques qui sont nombreux, sg 

Perceval

L68 : au vaslet : complément de donner

L69 : napes traire : mettre les nappes

L70 : cil : pronom relatif, CS ceux

L71 : acostumé : avoir l’habitude

L72 : le roi et Perceval

L72 : tempree < tempéré < tiède

L74 : dui : deux

L75 : lee : large

L76 : une pièce = l’unicité

L76 : ensi com : comme comparaison

L77 : pièce = un certain moment

L79 : atant : alors

L81 : don : pronom relatif  dont

-  Les deux eschaces

o  Don li fuz… 

  Don… 

L83 : fetes= participe passé de faire

L84 : que causale ou complétive auprès de grace (qui explique la qualité) ICI : ‘car’ (causal) 

L84 : toz jorz durent : être indestructible

L85 : don : donc

L85 : ebenus : ébène

L86 : nus = sujet

L86 : ne : adverbe de négation

Page 9: Chrétien de Troyes - Perceval

5/12/2018 Chr tien de Troyes - Perceval - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/chretien-de-troyes-perceval 9/9

L86 : dot : redouter

L86 : celui : déterminant

L86 : arde : brûler

L87 : « de ces deux risques il ne se soucie pas »

L89 : asise : posée

L90 : sus : au dessus

L90 : diroie : l’auteur intervient conditionnel présent de dire

L92 : legaz < legat + s

L92 : chardonax < chardinal + s cardinal

L92 : ne : conjonction = « ni »

L93 : ne onques : ne jamais

L93 : manja : manger