14
FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com FR Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneur Série 8008

Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneur...Le commutateur de commande / l'interrupteur-sectionneur antidéflagrant 8008 sert, avec l'utilisation de têtes de commande rotatives

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • FRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com

    FR

    FRFRFRFRFRFRFRFR

    Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneur

    Série 8008

  • Informations généralesFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    Sommaire1 Informations générales .......................................................................................21.1 Fabricant .............................................................................................................21.2 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................31.3 Autres documents ...............................................................................................31.4 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................32 Explication des symboles ....................................................................................32.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................32.2 Avertissements ...................................................................................................32.3 Symboles sur le dispositif ...................................................................................43 Consignes de sécurité ........................................................................................43.1 Conservation du mode d'emploi .........................................................................43.2 Utilisation sûre ....................................................................................................53.3 Transformations et modifications ........................................................................54 Fonction et structure du dispositif .......................................................................54.1 Fonction ..............................................................................................................65 Caractéristiques techniques ................................................................................66 Transport et stockage .........................................................................................87 Montage et installation ........................................................................................87.1 Cotes / cotes de fixation ......................................................................................87.2 Montage / démontage, position d'utilisation ........................................................97.3 Installation ...........................................................................................................98 Mise en service .................................................................................................119 Fonctionnement ................................................................................................1110 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................1210.1 Entretien ............................................................................................................1210.2 Maintenance .....................................................................................................1210.3 Réparation ........................................................................................................1310.4 Retour ...............................................................................................................1311 Nettoyage ..........................................................................................................1312 Élimination ........................................................................................................1313 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................13

    1 Informations générales

    1.1 FabricantR. STAHL Schaltgeräte GmbHAm Bahnhof 3074638 Waldenburg Allemagne

    Tél. : +49 7942 943-0Fax :+49 7942 943-4333Internet : www.stahl-ex.comE-mail :[email protected]

    2 Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Explication des symboles FRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    1.2 Informations concernant le mode d'emploiN° D'IDENT. : 220113 / 8008606300Numéro de publication : 2017-03-07·BA00·III·fr·08Version matérielle : Non indiquéeVersion logicielle : Non indiquée

    La notice originale est la version anglaise.Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.

    1.3 Autres documents• Fiche techniquePour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com.

    1.4 Conformité avec les normes et les dispositionsVoir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com.

    2 Explication des symboles

    2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi

    2.2 AvertissementsIl est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante :• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS• Type de danger/dommage et origine• Conséquences du danger• La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage

    Symbole Signification

    Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif

    Danger général

    Danger provoqué par une atmosphère explosive

    Danger provoqué par des pièces conductrices

    220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    3Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Consignes de sécuritéFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    2.3 Symboles sur le dispositif

    3 Consignes de sécurité

    3.1 Conservation du mode d'emploi• Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu

    d'implantation du dispositif.• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec

    ceux-ci doivent être respectés.

    DANGERDanger pour les personnesLe non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort.

    AVERTISSEMENTDanger pour les personnesLe non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort.

    ATTENTIONDanger pour les personnesLe non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères.

    AVISÉviter tout dégât matérielLe non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement.

    Symbole Signification

    16338E00

    Organisme défini par la directive ATEX pour la surveillance de la qualité.

    02198E00

    Le dispositif est certifié pour l'utilisation dans les zones présentant des risques d'explosion.

    15649E00

    Entrée

    15648E00

    Sortie

    4 220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Fonction et structure du dispositif FRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    3.2 Utilisation sûre• Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode

    d’emploi !• Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu.• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une

    utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi.• Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas

    endommagé.• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des

    travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts).• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de

    fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement.

    • En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

    • Après chaque court-circuit survenu dans le circuit électrique principal de l’interrupteur, ce dernier doit être remplacé, car il est impossible d’examiner l’état des contacts de commutation dans un équipement fermé hermétiquement.

    3.3 Transformations et modifications

    4 Fonction et structure du dispositif

    4.1 FonctionLe commutateur de commande / l'interrupteur-sectionneur antidéflagrant 8008 sert, avec l'utilisation de têtes de commande rotatives correspondantes, à commuter et à séparer les composants électriques et électroniques utilisés dans les machines et les installations électriques Le dispositif est prévu pour le montage dans des boîtiers ou des commandes du mode de protection « Sécurité augmentée » « e » pour une utilisation dans les atmosphères explosibles des zones 1 et 2.

    DANGERDanger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort.

    • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications.

    DANGERDanger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort.

    • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi.

    220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    5Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Caractéristiques techniquesFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    220113 / 8008606300Commutateur de commande /

    5 Caractéristiques techniques

    Protection contre les explosionsGlobal (IECEx)

    Gaz et exploitation minière

    IECEx PTB 06.0010U

    Ex db eb IIC GbEx db eb I Mb

    Europe (ATEX)Gaz et exploitation minière

    PTB 00 ATEX 1111 U

    E II 2 G Ex db eb IIC GbE I M2 Ex db eb I Mb

    Certificats et homologationsCertificats IECEx, ATEX, USA (UL), Canada (UL)

    Caractéristiques techniquesCaractéristiques électriques

    Tension d'isolement assignée

    max. 690 V CA

    Fréquence assignée 50 / 60 HzTension assignée d’emploi

    690 V CA / 230 V CC au max.

    Tension assignée de tenue aux chocs

    6 kV max. (commutateur de commande), 4 kV (interrupteur-sectionneur)

    Courant assigné d'emploi

    16 A max.

    Contacts max. 4 pôles ; contact à ouverture forcée pour l'ARRÊT D'URGENCE

    62017-03-07·BA00·III·fr·08Interrupteur-sectionneur

    Série 8008

  • Caractéristiques techniques FRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    Capacité de coupure Selon CEI/EN 60947-1 ; CEI/EN 60947-3 ; CEI/EN 60947-5-1 :Commutateur de commande 8008/2-0, 8008/2-1

    Interrupteur-sectionneur 8008/2-6

    Protection contre les courts-circuits

    Fusible 32 A gG max.Remarque : la protection contre les surcharges des consommateurs doit être indépendante de cela.

    Courant assignée de courte durée admis-sible Icw

    0,3 kA (1s)

    Durée de vie Mécanique : 500 000 cycles de manœuvreConditions ambiantes

    Température ambiante

    -50 ... +60 °CVersion utilisable jusqu’à -60 °C avec graisse siliconée sur demande.

    Largeur d'ouverture du contact

    Caractéristiques techniques

    CA-1 CA-11 CA-15 CC-13 (G/D=300 ms)

    690 V, 16 A 660 V, 2,5 A 415 V, 16 A 230 V, 0,4 A500 V, 4 A380 V, 6 A220 V, 6 A

    CC-11 (G/D=100 ms)

    CC-11 (G/D=50 ms)

    CC-11 (G/D=1 ms)

    220 V, 0,4 A 220 V, 0,6 A 220 V, 1,0 A110 V, 1,0 A 110 V, 1,6 A 110 V, 4,0 A60 V, 4,0 A 60 V, 6,0 A 60 V, 16,0 A

    CA-3 CC-1 CC-3 CC-5690 V, 16 A 60 V, 10 A1) 60 V, 4 A1) 60 V, 2,5 A1)

    60 V, 10 A2) 60 V, 10 A2) 60 V, 6 A2)

    110 V, 10 A2) 110 V, 6 A2) 110 V, 4 A2)

    60 V, 10 A3) 60 V, 10 A3) 60 V, 10 A3)

    110 V, 10 A3) 110 V, 10 A3) 110 V, 6 A3)

    220 V, 10 A3) 220 V, 4 A3) 220 V, 2 A3)

    1) 1 circuit2) 2 circuits en série3) 3 circuits en série

    Commutateur de commande

    Interrupteur-sectionneur

    8008/2-08008/2-1

    8008/2-6

    min. 2 x 2 mm min. 2 x 3 mm

    220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    7Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Transport et stockageFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com.

    6 Transport et stockage• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.• Ne pas faire tomber le dispositif.

    7 Montage et installation

    7.1 Cotes / cotes de fixation

    Données mécaniquesMatériau

    Boîtier Résine époxyContacts argent-nickel, 8008/2-....-AU (doré)

    Degré d'encras-sement

    3

    Plan d'encombrement (toutes les cotes sont indiquées en mm) – sous réserve de modifications

    04220E00

    04420E00

    8008/2-0.. 8008/2-1..

    Caractéristiques techniques

    8 220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Montage et installation FRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    7.2 Montage / démontage, position d'utilisation• Veuillez consulter la documentation ci-jointe pour connaître la position d'utilisation.• Monter les composants sur une surface plane.

    7.3 Installation

    15087E00

    8008/2-6..

    DANGERRisque d'explosion en cas de choix incorrect du boîtier ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes.

    • Ne monter le dispositif que dans un boîtier qui correspond aux exigences d'un mode de protection conforme à CEI/EN 60079-0.

    DANGERRisque d'explosion en cas de dimensionnement incorrect des lignes de fuite et des distances d'isolement dans l'air ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes.

    • Respecter les lignes de fuite et distances d'isolement dans l'air nécessaires. . se conformer à CEI/EN/ABNT NBR CEI 60079-7.

    Plan d'encombrement (toutes les cotes sont indiquées en mm) – sous réserve de modifications

    220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    9Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Montage et installationFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    Branchement électrique• Respecter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ».• Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier.• L'isolation du conducteur doit arriver jusqu'aux bornes.• Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé) lors du dénudage.• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et

    la surface, il convient de bien choisir les câbles ainsi que leur cheminement.• Tout endommagement mécanique de l'isolation des conducteurs causé par des

    pièces métalliques à arêtes vives ou en mouvement doit être évité.

    • Prévoir un fusible auxiliaire avec 32 A max. de type gG conformément à CEI/EN 60269-1.

    • Établir une protection contre les surcharges des consommateurs indépendante.

    DANGERRisque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles.

    • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de choisir des conducteurs appropriés.

    • En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être mis en places au moyen d'un outil approprié.

    • Respecter le pouvoir isolant et les distances de séparation entre les circuits électriques à sécurité intrinsèque et les circuits électriques à sécurité non intrinsèque selon la norme EN 60079-14, section 12.

    • Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs certifiés séparément par une attestation d'examen CE de type.

    • L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.• Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage.• Toujours raccorder le conducteur de protection.

    AVERTISSEMENTRisque d'électrocution lié aux pièces conductrices !Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des con-signes.

    • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension.• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation

    non autorisée. • Respecter une distance d'au moins 12 mm entre les pièces conductri-

    ces et les autres composants (à 630 V CA).

    10 220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Mise en service FRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    14288E00

    8 Mise en service

    Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :• Contrôler le montage et l'installation.• Vérifier si le boîtier présente des dommages.• Le cas échéant, retirer les corps étrangers.• Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.• Vérifier si tous les vis et écrous sont serrés à fond.• Contrôler les couples de serrage.

    9 FonctionnementL’interrupteur est commandé par un axe, actionnant ainsi les contacts.

    Type de raccordement

    Bornes de connexion

    Section de raccordement

    Unifilaires / à fils fins

    À fils fins : 1,5 ... 2,5 mm2 (2 conducteurs max.)Unifilaires : 1,5 ... 2,5 mm2 (2 conducteurs max.)4,0 mm2 (1 conducteur max.)Un ou deux conducteurs peuvent être raccordés sous une même borne de connexion.Les deux conducteurs doivent avoir la même section et être du même matériau. Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière.

    Conducteurs pouvant être utilisés

    09187E00

    Unifilaire09189E00

    À fils fins

    Couple de serrage

    1,8 Nm (bornes de connexion)

    DANGERDanger provoqué par une installation incorrecte du dispositif !Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort.

    • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service.

    • Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.

    10,5

    220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    11Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • Maintenance, entretien, réparationFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    10 Maintenance, entretien, réparation

    10.1 Entretien• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales

    correspondantes.• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement.

    Vérifier les points suivants lors de l'entretien du dispositif :• la bonne fixation des conducteurs,• le bon serrage des connexions détachables,• l'absence de détériorations du boîtier et des joints d'étanchéité,• le respect des températures admissibles selon CEI/EN 60079,• le fonctionnement conforme à la destination.

    10.2 Maintenance

    DANGERRisque d'explosion si la maintenance des dispositifs n'est pas réalisée correctement ou régulièrement !Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes.

    • Contrôler régulièrement le dispositif.• Observer les dispositions nationales relatives à l'inspection ainsi que la

    norme CEI/EN 60079-17.

    AVERTISSEMENTDanger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à l´exécution de travaux non autorisés!Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.

    • Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet.

    DANGERRisque d'explosion et de surchauffe suite à des contacts de commutation défectueux !Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes.

    • Remplacer l'interrupteur après chaque court-circuit survenu dans le circuit électrique principal car il est impossible d’examiner l’état des contacts de commutation dans des matériels fermés hermétiquement.

    AVERTISSEMENTRisque d'électrocution lié aux pièces conductrices !Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes.

    • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension.• Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation

    non autorisée.

    12 220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008

  • NettoyageFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFRFR

    10.3 Réparation

    10.4 RetourUtiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu « Téléchargements > Service clients » :• Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance.• Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de

    maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

    11 Nettoyage• Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre.• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,

    non agressifs.• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.

    12 Élimination• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales

    relatives à l'élimination.• Les matériaux doivent être recyclés séparément.• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement

    conformément aux dispositions légales.

    13 Accessoires et pièces de rechange

    DANGERRisque d'explosion en cas de réparations inappropriées !Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes.

    • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

    AVISDysfonctionnements ou dommages sur l'appareil dus à l'utilisation de pièces non originales.Le non-respect peut causer des dommages matériels !

    • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

    Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com.

    220113 / 80086063002017-03-07·BA00·III·fr·08

    13Commutateur de commande / Interrupteur-sectionneurSérie 8008