12
Consignes d'installation, utilisation et sécurité Sağlık & Güvenlik ve Montaj kılavuzu

Consignes d'installation, utilisation et sécurité Sağlık ...docs.whirlpool.eu/_doc/19515357000.pdf3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER Lisez attentivement

  • Upload
    vudat

  • View
    233

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Consignes d'installation, utilisation et sécuritéSağlık & Güvenlik ve Montaj kılavuzu

2

FRANÇAISGuide de santé et sécurité ................................................................................................................. 3Consignes d'installation .................................................................................................................. 10

TÜRKÇESağlık ve Güvenlik kılavuzu .............................................................................................................. 6Kurulum Kılavuzu ............................................................................................................................ 10

FR

TR

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVERLisez attentivement les directives avant d'utiliser l'appareil.Conservez ces directives à portée de main pour toute consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des commandes.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉLes enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l' écart de l'appareil sauf s'ils sont constamment sous supervision. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d'une personne responsable leur ayant expliqué l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.

UTILISATION AUTORISÉEATTENTION: Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'une minuterie ou d'un système de télécommande. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation à des fins domestiques.Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.N'entreposez pas les substances explosives comme les aérosols et ne placez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres matériaux inflammables dans ou près de l'appareil : ces produits risqueraient en effet de s'enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.L’appareil a été conçu pour un usage domestique et peut aussi être utilisé:• cuisines pour le personnel

dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;

• dans les fermes;• par les clients dans les

hôtels, motels, et autres résidences similaires;

• chambres d'hôtes B & B.L'appareil doit uniquement être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant lesconsignes de ce manuel. Le robinet d'eau doit être fermé et la prise de courant débranchée à la fin de chaque programme, ou avant de nettoyer ou effectuer des réparations sur le lave-vaisselle.Débranchez également en cas de défaillance.

INSTALLATIONL'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil.L'installation et les réparations doivent être réalisées par des techniciens spécialisés, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autres que ceux spécifiquement indiqués dans le guide d'utilisation.Les enfants ne devraient pas effectuer l'installation. Maintenez les enfants à distance lors de l'installation. Ne laissez pas les matériaux d'emballage (sacs en plastique, pièces en polystyrène, etc) à la portée des enfants pendant et après l'installation.Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente le plus proche.L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation.Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le cordon d'alimentation.Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée.Le branchement au réseau de distribution d'eau doit être effectué par un technicien qualifié suivant les consignes

FR

4

du fabricant et conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de sécurité.L'appareil doit être branché à la conduite principale en utilisant de nouveaux tuyaux. Évitez de réutiliser des tuyaux usagés.Un collier doit être fermement fixé sur tous les tuyaux afin que ces derniers ne se desserrent pas lors du fonctionnement de l'appareil.Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'eau. Pression d'alimentation en eau: 0,05-1,0 MPa.La température d'entrée d'eau dépend du modèle du lave-vaisselle. Si le tuyau d'alimentation indique «max 25°C», la température maximum de l'eau ne doit pas dépasser 25°C. Pour tous les autres modèles, la température de l'eau permise est de 60°C.Ne coupez pas les flexibles et, en présence d'un appareil avec système de coupure de l'arrivée d'eau, ne plongez pas dans l'eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique.Si les tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur.Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne sont ni pliés ni tordus. Avant toute utilisation, vérifiez l'étanchéité des tuyaux d’alimentation et de vidange de l'eau.Pendant l'utilisation, l'accès au mur arrière doit être limité, notamment en approchant le plus possible l'appareil du mur ou du meuble.Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que les quatre supports sont stables et reposent sur le sol, en les

ajustant au besoin, et assurez-vous que l'appareil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.Si l'appareil est installé à l'extrémité d'une rangée d'unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les charnières pour éviter qu'elle ne soit endommagée.Pour les lave-vaisselles avec des ouvertures à la base pour la ventilation, les ouvertures ne doivent pas être bloquées par un tapis.

AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUESPour que l'installation soit conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité, un interrupteur omnipolaire avec un intervalle de contact minimum de 3 mm est requis, et la mise à la terre de l'appareil est obligatoire.Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le avec un câble identique. Le câble électrique ne doit être remplacé que par un technicien qualifié conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité en vigueur. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé. Si la fiche installée n'est pas adaptée pour votre prise, contactez un technicien qualifié.Une fois l'appareil installé dans son meuble, le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour le brancher à l'alimentation électrique principale. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.N'utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou d'adaptateurs. N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de

courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. Évitez de toucher l'appareil si vous êtes mouillé, et ne l'utilisez pas si vous êtes pieds nus.

UTILISATION CORRECTEL'eau du lave-vaisselle n'est pas potable.Le nombre maximum de places est indiqué sur la fiche produit.La porte de devrait pas être laissée ouverte; vous pourriez trébucher dessus.La porte ouverte ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de vaisselle).N'appuyez pas d'objet sur la porte, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus.Utilisez uniquement des détergents et des produits de rinçage conçus pour un lave-vaisselle automatique.AVERTISSEMENT: Les détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très dangereux en cas d'absorption. Évitez tout contact avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.Assurez-vous que le distributeur de détergent est vide à la fin de chaque cycle de lavage.Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et le sel hors de portée des enfants.AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles avec des extrémités pointues doivent être placés dans le

5

panier avec la pointe vers le bas ou être placés à l'horizontale.Le robinet d'eau doit être fermé et la prise de courant débranchée à la fin de chaque programme, ou avant de nettoyer ou effectuer des réparations sur le lave-vaisselle.Débranchez également en cas de défaillance.

NETTOYAGE ET ENTRETIENN’utilisez jamais un appareil de nettoyage à la vapeur. Utilisez des gants de protection pour le nettoyage et l’entretien.L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation électrique lors de l’entretien.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

MISE AU REBUT DES MATÉ-RIAUX D'EMBALLAGELes matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage:

Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.

MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERSLors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble électrique et en enlevant les portes et les tablettes (si disponibles) de

sorte que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur et s'y retrouver prisonniers.Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables

ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets.Pour toute information supplémentaire sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le revendeur de l'appareil.Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets

d'équipements électriques et électroniques (DEEE).En s'assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par une mise au rebut inappropriée du présent appareil.

Le symbole figurant sur le

produit et sur la documentation qui l'accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes des directives européennes suivantes:LVD 2014/35/UE, CEM 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE.

Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux exigences d'étiquetages énergétiques et d'écoconception des directives de la CE: 2009/125/CE et 2010/30/ UE.

FR

6

GÜVENLİK TALİMATLARI

OKUNMASI VE UYULMASI ÖNEM ARZ EDEN HUSUSLARCihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.Gelecekte başvurmak üzere elinizin altında bulundurun. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman okunması ve uyulması gereken önemli güvenlik mesajları içermektedir. Üretici, bu güvenlik talimatlarına uyulmaması, cihazın yanlış kullanılması veya kontrollerin yanlış ayarlanması ile ilgili her türlü sorumluluğu reddeder.

GÜVENLİK UYARILARIÇok küçük (0-3 yaş) ve küçük çocuklar (3-8 yaş), sürekli gözetim altında bulundurulmadıkları sürece cihazdan uzak tutulacaktır. 8 yaşında ve daha büyük çocuklar ile fiziksel, duyumsal veya zihinsel özellikleri kısıtlı veya tecrübe ve bilgi bakımından yetersiz kişiler, bu cihazı ancak gözetim sağlanması veya cihazın güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimat almaları ve tehlike arz eden mevcut durumları anlaşılması durumunda kullanabilir. Çocukların cihaz ile oynamasına izin verilmemelidir. Temizleme ve kullanıcı bakımı, gözetimsiz çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.

İZİN VERİLEN KULLANIMDİKKAT: Bu cihaz, harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumandalı sistem yardımıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.

Bu cihaz sadece ev kullanımına yöneliktir; profesyonel kullanım için uygun değildir.Cihazı dış ortamda kullanmayın.Cihazın içinde veya yakınında aerosol kutuları gibi patlayıcı veya yanıcı maddeler depolamayın ve benzin veya diğer yanıcı malzemeler kullanmayın veya buralara bu maddeleri yerleştirmeyin: cihaz yanlışlıkla çalıştırılırsa yangın çıkabilir.Bu cihazın evde ve aşağıdakiler gibi, benzer uygulamalarda kullanılması düşünülmüştür:• dükkan, işyeri ve diğer iş

ortamlarında personel mutfağı alanları;

• çiftlik evleri;• otel, motel ve diğer konut

tipi yerlerde müşteriler tarafından kullanım;

• pansiyon benzeri ortamlar.Cihaz, bu kılavuzda yer alan talimatlara uygun olarak yalnızca ev bulaşıklarını yıkamak için kullanılmalıdır. Her çevrimin sonunda ve cihazı temizlemeden veya herhangi bir bakım işlemi gerçekleştirmeden önce su besleme musluğu kapatılmalı ve fiş elektrik prizinden çıkarılmalıdır.Herhangi bir arıza durumunda da cihazın bağlantısını kesin.

MONTAJCihazın taşınması ve montajı iki veya daha fazla kişi ile yapılmalıdır. Cihazı ambalajından çıkarmak ve monte etmek için koruyucu eldiven kullanın.Montaj ve onarım işlemleri kalifiye bir teknisyen tarafından, üreticinin talimatlarına ve yerel

güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Kullanıcı kılavuzunda özellikle belirtilmediği sürece, bu cihazın hiçbir parçasını onarmayın veya değiştirmeyin.Montaj işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Montaj sırasında çocukları uzak tutun. Montaj sırasında ve sonrasında, ambalaj malzemelerini (plastik poşetler, polistiren parçalar, vs.) çocukların ulaşamayacağı yerlere koyun.Cihazın ambalajını açtıktan sonra, cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan emin olun. Eğer bir sorun varsa, cihazı satın aldığınız yeri veya en yakın servisi arayın.Herhangi bir montaj işlemi yapmadan önce, cihazın fişi elektrik prizinden çekilmelidir.Kurulum işlemi esnasında, elektrik kablosunun cihazın altında kalarak hasar görmemesine dikkat edin.Cihazı, ancak montaj tamamlandıktan sonra etkinleştirin.Bütün su bağlantıları üreticinin talimatlarına ve geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine uygun olarak yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.Cihaz, su şebekesine yeni hortum takımları ile bağlanacaktır. Eski hortum takımları kullanılmamalıdır.Çalışma sırasında gevşemelerini engellemek amacıyla bütün hortumların güvenli bir şekilde kelepçelenmesi gerekir.

7

Tüm yerel su düzenlemelerine harfiyen uyun. Su besleme basıncı 0,05 - 1,0 MPa.Giriş suyunun sıcaklığı, bulaşık makinesinin modeline bağlıdır. Takılı giriş hortumunda "25°C max" işareti varsa, izin verilen maksimum su sıcaklığı 25°C'dir. Diğer tüm modeller için izin verilen maksimum su sıcaklığı 60°C'dir.Hortumları kesmeyin ve su kesme sistemli bir cihazın mevcut olması halinde bağlantı hortumunun plastik kutusunu suya batırmayın.Eğer hortumlar yeterince uzun değilse, bölgenizdeki yetkili satıcıya başvurun.Giriş ve tahliye hortumlarının bükülmediğinden ve ezilmediğinden emin olun. İlk kez çalıştırmadan önce besleme ve tahliye hortumunun sızdırmazlığını kontrol edin.Kullanım sırasında, cihazın duvara veya mobilya sırtına yaklaşması şeklinde arka duvara ulaşım kısıtlanmış olmalıdır.Cihazı monte ederken, dört ayağının da sabit ve yerle temas ettiğinden emin olun, gerekirse ayarlayın ve su terazisi kullanarak cihazın mükemmel bir şekilde seviyelendiğini kontrol edin.Eğer cihazı bir dizi ünitenin sonuna kurarak yan panel erişilebilir hale getiriliyorsa, menteşeli bölümün ezilme riskine karşın korumaya alınması gerekir.Tabanında havalandırma açıklıkları olan bulaşık makineleri için, açıklıklar halı ile kapatılmamalıdır.

ELEKTRİKSEL UYARILARMontaj işleminin yürürlükteki güvenlik kanunlarına uygun olması için, en az 3 mm kontak

boşluğu olan omnipolar anahtar gereklidir ve cihaz topraklanmalıdır.Güç kablosu hasarlıysa, eşdeğer bir kabloyla değiştirin. Güç kablosu, ancak üretici talimatına ve geçerli güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak kalifiye bir teknisyen tarafından değiştirilmelidir. Yetkili servisi arayın. Takılan fiş, elektrik priziniz için uygun değilse, kalifiye bir teknisyenle irtibat kurun.Güç kablosu, muhafazasına takıldığında, cihazı şebeke güç kaynağına bağlayabilecek uzunlukta olmalıdır. Cihazın güç besleme kablosunu çekiştirmeyin.Uzatma kabloları, çoklu priz veya adaptörler kullanmayın. Eğer elektrik kablosu veya fiş hasarlıysa, cihaz gerektiği gibi çalışmıyorsa veya hasar görmüş veya yere düşürülmüşse, bu cihazı çalıştırmayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Montaj işlemi sonrasında elektrikli bileşenlere erişilmesi mümkün olmamalıdır. Cihaza ıslak uzuvlarınızla dokunmayın veya ayağınız çıplak durumdayken cihazı çalıştırmayın.

DOĞRU KULLANIMBulaşık makinesindeki su içilmez.Maksimum yer ayar sayısı, ürün sayfasında gösterilmiştir.Takılıp düşme tehlikesi teşkil ettiğinden, kapak açık konumda bırakılmamalıdır.Açık makine kapağı, sadece dışarı çıkarılan dolu bir rafın ağırlığını taşıyabilir.Kapağın üzerine herhangi bir cisim koymayın, oturmayın veya basmayın.

Yalnızca otomatik bulaşık makinesi için tasarlanmış deterjan ve durulama katkı maddelerini kullanın.UYARI: Bulaşık makinesi deterjanları güçlü alkali içerir. Yutulduklarında son derece tehlikeli olabilirler. Cilt ve gözlerle temasından kaçının ve bulaşık makinesinin kapağı açık iken çocukları makineden uzak tutun.Yıkama çevrimi tamamlandıktan sonra deterjan haznesinin boş olduğunu kontrol edin.Deterjanları, parlatıcıyı ve tuzu çocukların ulaşamayacakları bir yerde saklayın.UYARI: Bıçaklar ve keskin uçlu diğer aletler, sepete uç kısımları aşağı bakacak şekilde konmalı veya yatay konumda yerleştirilmelidir.Her programın sonunda ve bulaşık makinesini temizlemeden veya herhangi bir bakım işlemi gerçekleştirmeden önce su besleme musluğu kapatılmalı ve fiş elektrik prizinden çıkarılmalıdır.Herhangi bir arıza durumunda da bulaşık makinesinin bağlantısını kesin.

BAKIM VE TEMİZLİKAsla buharlı temizleme cihazları kullanmayın. Temizlik ve bakım işlemleri için koruyucu eldiven giyin.Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişi elektrik prizinden çekilmelidir.

TR

8

ÇEVRENİN KORUNMASI

AMBALAJ MALZEMELERİNİN BERTARAFIAmbalaj malzemesi 100% dönüştürülebilirdir ve geri

dönüştürme simgesi ile işaretlenmiştir:Bu nedenle ambalajın çeşitli parçaları, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tümüyle uygun ve sorumlu bir şekilde atılmalıdır.

BEYAZ EŞYALARIN İMHASICihazı hurdaya ayırırken, elektrik kablosunu keserek cihazı kullanılmaz hale getirin ve çocukların kolayca içine tırmanıp kapalı kalamayacağı

şekilde kapakları ve raflarını (varsa) sökün.Bu cihaz geri dönüştürülebilir

veya yeniden kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık imha yönetmeliklerine uygun olarak çöpe atılmalıdır.Elektrikli ev eşyalarının muameleleri, geri kazanımı ve geri dönüşümüyle ilgili ayrıntılı bilgi için, ilgili yerel makamlarınızla, ev atıklarını toplama hizmetleriyle veya cihazı satın aldığınız yer ile temasa geçin.Bu cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihazlar (WEEE) ile ilgili 2012/19/EU Avrupa Direktifine uygun olarak işaretlenmiştir.

Bu cihazın uygun olmayan biçimde atık maddeye dönüştürülmesi, çevre ve insan sağlığını tehlikeye sokacak potansiyel olumsuz sonuçlar doğurabileceği için, elden çıkarma esnasında uygun prosedürlerin takip edilmesi şarttır.

Ürün veya dokümanlar

üzerindeki simgesi, bu ürünün ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini, bunun yerine elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için uygun bir toplama merkezine gönderilmesi gerektiğini belirtir.

UYUMLULUK BEYANNAMESİ

Bu cihaz, aşağıdaki Avrupa Direktiflerinde yer alan gerekliliklere uygun olarak tasarlanmış, üretilmiş ve dağıtılmıştır: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU ve RoHS 2011/65/EU.

Bu cihaz, aşağıdaki EC Direktiflerinin Ekotasarım ve enerji Etiketleme Gerekliliklerine uygun olarak tasarlanmış, üretilmiş ve dağıtılmıştır: 2009/125/EC ve 2010/30/EU.

9

SATIŞ SONRASI HİZMETLER

Cihazin kullanim omru 10 yildir

Satış Sonrası Hizmetler:Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.Balmumcu Cad. Karahasan Sok.No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbulTel: (0212) 355 53 00

TAŞIMA VE NAKLIYE SIRASINDA DIKKAT EDILECEK KONULARTaşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin olunuz.Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız.Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına, vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar görmemesine dikkat ediniz.Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı koruyunuz.Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir.

TÜKETICILERIN SEÇIMLIK HAKLARI• Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un

11. maddesi çerçevesinde malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, (ii) satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, (iii) aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına sahiptir. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.

• Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımı yapılacak veya yaptırılacaktır.

• Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti süresi içinde tekrar

arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında bedel indirimi veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir.

Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade edecektir.Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkının seçilmesi durumunda talep kendilerine bildirilmesinden itibaren satıcı veya üretici tarafından azami otuz iş günü içerisinde, bu talep yerine getirilecektir.KULLANIM HATALARI• Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan

hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.

TÜKETICI ŞIKAYETLERI• Çıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve

itirazları konusundakibaşvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerineyapabilirler.

Türkiye Genel Dağıtıcısı İthalatçı Firma:Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.Balmumcu Cad. Karahasan Sok.No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbulTel: (0212) 355 53 00Faks: (0212) 212 95 59

Üretici Firma:Whirlpool EMEA S.p.A.Via Carlo Pisacane n. 120016 Pero (MI), Italy

TR

10

min: 560

598

mm

115

min: 600/450

820-

900

653-

720

820-

900

115

820-

900

653-

720

445

a b

c e

gf

dSERVICE

2x2x

3,5x16 mm4x25 mm

4x4x38 mm

7,5

mm 11

5 m

m

c

1 2 3

ad

e

4 5

11

6

7

98

= =

12

12

a

11

g g

fg

f f

10

b

605 mm

min

: 400

mm

max

: 800

mm

~1500 mm

~1500 mm

~2000 mm

min: 25mm

min: 0,05 MPa/0,5 Barmax: 1 Mpa/10 Bar

min

. 10

mm

13

001

195153570.0012/2016-lr-Xerox Fabriano