Click here to load reader
Upload
laurence
View
226
Download
8
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Condensé intelligent des bases en espagnol (niveau A1-A2)
Citation preview
PROFESSEUR : Laurence Houareau
COURS: FRANÇAIS
DATE: 31 Janvier 2009
LEÇON 1
CONSTRUCTION D’UN RECIT A PARTIR D’UN PROVERBE
Objectif
L’objectif de cette séance est de comprendre ce qu’est un récit et comment
aborder la rédaction de cette écriture littéraire particulière. Après avoir compris
cela, l’élève devra mettre en relation la fonction symbolique du récit et le devoir
proposé en classe dont le sujet est : construire un récit à partir d’un proverbe ou
d’une maxime.
Les sources proviennent de : F. Crépin, Français : méthodes et techniques, Paris :
Nathan, 1992.
1. Définition
Le récit est une histoire, celle d’évènements réels ou imaginaires ; celui qui écrit le
récit n’intervient pas directement : aucune communication directe ne s’établit
entre celui qui écrit et celui qui lit. Les genres utilisant le récit sont les romans, les
nouvelles, les fables, les histoires drôles,…
Le récit se distingue du discours qui est un dialogue, un commentaire, une
explication. Les genres du discours sont le théâtre, les articles de journaux, les
modes d’emploi,…
Mais, ces deux énoncés peuvent s’alterner : il peut y avoir du récit à l’intérieur
d’un discours et du discours à l’intérieur d’un récit.
- Récit à l’intérieur du discours : l’auteur illustre ce qu’il dit avec une
anecdote.
- Discours à l’intérieur du récit : l’auteur intervient lui-même en s’adressant
au lecteur, on apporte des précisions extérieures au récit, pour mieux
comprendre le récit.
2. Caractéristiques du récit
1
RECIT : HISTOIRE (que l’on raconte)
DISCOURS : EXPLICATION, DIALOGUE,
COMMENTAIRE
Dans un récit, les temps verbaux dominants sont le passé simple ou le présent
mais aussi l’imparfait qui décrit le lieu ou les personnages du récit.
La troisième personne domine.
Il y a des indicateurs de lieux et de temps : auparavant, aussitôt, six pas plus loin,
le lendemain matin, etc.
Celui qui raconte l’histoire n’intervient pas dans son histoire et ne fait pas de
commentaire sur ce qu’il dit (pas de révélateur de degré de conviction).
3. Qu’est-ce que raconter ?
Raconter c’est entrer dans un type spécifique d’écriture permettant de rendre
compte d’évènements qui se sont produits dans le temps, que ce temps soit réel ou
imaginaire. On écrit un texte narratif.
La fonction première du texte narratif est de raconter des évènements réels (faits
divers) ou imaginaires.
Le texte narratif peut avoir une fonction symbolique : il a un deuxième sens qui se
superpose à la simple relation d’évènements. C’est le cas de la fable par exemple,
dont le récit est une façon de faire comprendre une règle de morale ou une
réflexion sur le comportement humain.
Il a aussi une fonction argumentative : dans un texte narratif on soutient un point
de vue, une idée générale qu’on veut illustrer dans le récit.
4. Illustration
Des exemples permettant l’élaboration du devoir seront présentés en ayant
l’avantage d’être des récits connus de l’élève (Fables de La Fontaine) :
1. La cigale et la Fourmi illustre le proverbe : En avril ne te découvre pas
d’un fil
2. Le Corbeau et le Renard illustre le proverbe : A quelque chose malheur
est bon
Professeur : Laurence Houareau
Cours : Espagnol
LEÇON
2
LA CONJUGAISON ESPAGNOLE
Objectif
L’objectif de cette séance est de faire des rappels importants concernant la
conjugaison espagnole. Ceci fait, cela me permettra d’attirer l’attention de l’élève
sur les points de conjugaison qui lui semblent le plus difficile : l’impératif, le
subjonctif et ses règles de concordance avec como si.
Source : Gerboin Pierre et Leroy Christine, Grammaire d’usage de l’espagnol
contemporain, Paris : Hachette Supérieur, 1994.
1. Rappel
Si en français, des formes verbales différentes se prononcent de la même façon, en
espagnol l’emploi du pronom personnel sujet, qui différencie les formes verbales
en français, n’est pas obligatoire :
Français : je chante, tu chantes, il chante, ils chantent ; que je chante, que tu
chantes ; chante
Espagnol : canto, cantas, canta, cantan ; que cante, que cantes ; canta (tú)
En espagnol, il y a 3 groupes de conjugaison, chacun est caractérisé par la
terminaison de son infinitif :
1er groupe : -AR : cantar (chanter)
2ème groupe : -ER : comer (manger)
3ème groupe : -IR : subir (monter)
Le radical du verbe s’obtient en retranchant la terminaison caractéristique de
l’infinitif :
Cant/ar Com/er Sub/ir
Est/ar Tra/er O/ir
Le radical est important parce que : si un verbe est irrégulier, c’est dans la plupart
des cas, son radical qui est irrégulier.
La conjugaison espagnole est différente de la conjugaison française sur quelques
points :
L’espagnol dispose de deux imparfaits du subjonctif : ande présent ;
anduviera imparfait 1 ; anduviese imparfait 2
L’espagnol a 5 personnes à l’impératif au lieu de 3 : anda (tú), ande (Ud),
andemos, andad (vosotros), anden (Uds)
Il n’y a pas de participe présent mais un gérondif qui dans certains cas peut
prendre la valeur du participe présent français
3
MODE : c’est la forme que prend le verbe selon que le locuteur considère l’action
comme réelle ou non.
Mode indicatif : je sais qu’il est là/sé que está aquí
Mode subjonctif : je veux qu’il soit là/quiero que esté aquí
Le mode peut avoir une forme non conjuguée :
Mode infinitif : venir : venir
Mode participe : venant/venu : viniendo/venido
Mode gérondif : en venant : viniendo, al venir
TEMPS : c’est la forme que prend le verbe pour indiquer à quel moment de la
durée se situe le fait dont il s’agit.
Présent : je viens : vengo
Imparfait : je venais : venía
Futur : je viendrai : vendré
VOIX : c’est la forme que prend le verbe pour exprimer le rôle du sujet dans
l’action.
Voix active : indique que le sujet fait l’action, agit :
L’élève écoute le maître / El alumno escucha al maestro
Voix passive : indique que le sujet subit l’action :
Le maître est écouté par l’élève / El maestro está escuchado por el alumno
ASPECT: c’est la manière dont l’action ou l’état sont envisagés dans leur
développement.
Durée : il est en train de parler / está hablando
Commencement : il se mit à parler / se puso a hablar, empezó a hablar
Continuité : il continue à parler / sigue hablando
Proximité dans le futur : il va parler / va a hablar, está a punto de hablar
Proximité dans le passé : il vient de parler / viene de habla
2. Les verbes réguliers
2.1. Les temps présents
PRESENT DE L’INDICATIF : voyelle du radical du verbe de l’infinitif +
terminaison
CANT/AR COM/ER SUB/IR
Canto
Cantas
Canta
Cantamos
Como
Comes
Come
Comemos
Subo
Subes
Sube
Subimos
4
Cantáis
Cantan
Coméis
Comen
Subís
Suben
PRESENT DU SUBJONCTIF : il se distingue du présent de l’indicatif que
par la voyelle de terminaison
Infinitif en -AR -ER -IR
Indicatif
Subjonctif
a
e
e
a
e
a
CANTAR COMER SUBIR
Indicatif Canto
Cantas
Canta
Cantamos
Cantáis
Cantan
Como
Comes
Come
Comemos
Coméis
Comen
Subo
Subes
Sube
Subimos
Subís
Suben
Subjonctif Cante
Cantes
Cante
Cantemos
Cantéis
Canten
Coma
Comas
Coma
Comamos
Comáis
Coman
Suba
Subas
Suba
Subamos
Subáis
suban
IMPERATIF : l’impératif n’existe qu’au présent, il est composé de cinq
personnes, les trois mêmes qu’en français chante, chantons, chantez
auxquelles s’ajoutent les troisièmes personnes du singulier et du pluriel qui
correspondent aux formes de politesse du singulier (¿Cómo está usted ? :
Comment allez-vous ?) et du pluriel ( ¿Quieren ustedes venir señoras ? :
Voulez-vous venir, Mesdames ?).
IMPERATIF AFFIRMATIF
1. TUTOIEMENT SINGULIER (TOI) : 2ème personne du singulier ― S
5
2ème personne du singulier ― S
Cantas (tu chantes) Canta (chante)
Comes (tu manges) Come (mange)
Subes (tu montes) Sube (monte)
2. TUTOIEMENT PLURIEL (TOI + TOI) : infinitif ― R + D
Infinitif ― R + D
Cantar Canta Cantad (Chantez)
Comer Come Comed (Mangez)
Subir Subi Subid (Montez)
Les autres personnes de l’impératif sont constituées avec le subjonctif présent
à la personne requise par le sujet :
VOUVOIEMENT SINGULIER
(USTED)
Cante (Chantez Monsieur)
Coma (Mangez Monsieur)
Suba (Montez Monsieur)
NOUS (TOI + MOI) Cantemos (Chantons)
Comamos (Mangeons)
Subamos (Montons)
VOUVOIEMENT PLURIEL
(USTEDES)
Canten (Chantez Messieurs)
Coman (Mangez Messieurs)
Suban (Montez Messieurs)
IMPERATIF NEGATIF
Toutes les formes sont empruntées au présent du subjonctif et précédées de NO :
NO + Présent du subjonctif
Attention donc aux tutoiements dont les formes se modifient en passant de
l’affirmatif au négatif.
- No cantes : Ne chante pas / No cante : Ne chantez pas (Monsieur) / No
cantemos : Ne chantons pas / No cantéis : Ne chantez pas / No canten (Ne
chantez pas Messieurs)
- No comas : Ne mange pas / No comáis : Ne mangez pas
- No subas : Ne monte pas / No subáis : Ne montez pas
6
2.2. Les temps passés
IMPARFAIT DE L’INDICATIF :
Verbes en -AR : Radical + ABA
Verbes en -ER et -IR : Radical +ÍA
CANTAR COMER SUBIR
Cantaba
Cantabas
Cantaba
Cantábamos
Cantabais
Cantaban
Comía
Comías
Comía
Comíamos
Comíais
Comían
Subía
Subías
Subía
Subíamos
Subíais
Subían
PASSE SIMPLE : il est caractérisé par la voyelle qu’on ajoute au radical,
celles de comer et subir sont identiques.
CANTAR COMER SUBIR
Canté
Cantaste
Cantó
Cantamos
Cantasteis
Cantaron
Comí
Comiste
Comió
Comimos
Comisteis
Comieron
Subí
Subiste
Subió
Subimos
Subisteis
Subieron
7
IMPARFAIT DU SUBJONCTIF: a deux formes : -ra/-se et se forme sur la 3ème
personne du pluriel du passé simple.
CANTAR COMER SUBIR
Cantara
Cantaras
Cantara
Cantáramos
Cantarais
Cantaran
Comiera
Comieras
Comiera
Comiéramos
Comierais
Comieran
Subiese
Subieses
Subiese
Subiésemos
Subieseis
Subiesen
2.3. Les temps futurs
Particularité : ils se forment sur l’infinitif tout entier et non plus sur le radical.
FUTUR : Infinitif + terminaisons du verbe HABER au présent de
l’indicatif
Haber : he, has, ha, hemos, habéis, han.
CANTAR COMER SUBIR
Cantaré
Cantarás
Cantará
Comeré
Comerás
Comerá
Subiré
Subirás
Subirá
Cantara
(Cantar) Cantaron
Cantase
Tuviera
(Tener) Tuvieron
Tuviese
8
Cantaremos
Cantaréis
Cantarán
Comeremos
Comeréis
Comerán
Subiremos
Subiréis
Subirán
CONDITIONNEL: Infinitif + terminaisons de HABER à l’imparfait de
l’indicatif
Haber : había, habías, había, habíamos, habíais, habían
CANTAR COMER SUBIR
Cantaría
Cantarías
Cantaría
Cantaríamos
Cantaríais
Cantarían
Comería
Comerías
Comería
Comeríamos
Comeríais
Comerían
Subiría
Subirías
Subiría
Subiríamos
Subiríais
Subirían
Nota bene : le futur et le conditionnel sont toujours accentués sur la voyelle
qui suit l’infinitif.
2.4. Les temps composés
Ils se forment toujours à la voix active avec l’auxiliaire HABER conjugué aux
temps simples suivi du participe passé du verbe à conjuguer. Le participe passé
employé avec l’auxiliaire HABER est invariable.
¿ Habéis entendido ? = Avez-vous compris ?
Ellas habrían aceptado = Elles auraient accepté.
No habíamos hablado = Nous n’avions pas parlé.
Habiendo terminado se fue = Ayant terminé, il s’en alla.
Remarques : en français, l’auxiliaire des temps composé est avoir ou être, en
espagnol seul l’auxiliaire haber est utilisé. Exemple : Ils sont arrivés et se sont
couchés = Han llegado y se han acostado.
Conjugaison
Indicatif :
9
Auxiliaire haber conjugué + participe passé
- passé composé : haber au présent de l’indicatif + participe passé (he
cantado)
- plus-que-parfait : haber à l’imparfait de l’indicatif + participe passé (había
cantado)
- futur antérieur : haber au futur + participe passé (habré cantado)
- conditionnel passé : haber au conditionnel présent + participe passé (habría
cantado)
Subjonctif :
- passé composé : haber au subjonctif présent + participe passé (haya
cantado)
- plus-que-parfait : haber au subjonctif imparfait + participe passé
(hubiera/hubiese cantado)
2.5. Modifications d’orthographe
Verbes qui se terminent en -ACER, -ECER, - OCER, -UCIR
1ère personne du singulier du présent de l’indicatif, au subjonctif présent tout
entier et à l’impératif pour 3 personnes (Usted, Ustedes, nous) : ils prennent un
Z devant le C
Conocer: Conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen
Conozca, conozcas, conozca, conozcamos, conozcáis, conozcan
Conoce (tú), conozca (Ud), conozcamos (nosotros), conoced
(vosotros), conozcan (Uds)
Autres verbes : parecer, crecer, conducir, etc.
Sauf : hacer, mecer, cocer.
Verbes terminés en –DUCIR
Peu nombreux, ils ont un passé simple irrégulier caractérisé par :
- le C de -UCIR devient J à toutes les personnes
- une voyelle de terminaison spécifique aux 1ère et 3ème personnes du singulier
et à la 3ème personne du pluriel du passé simple et donc de l’imparfait du
subjonctif
Traducir : Traduje, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis,
tradujeron
Traduzca, traduzcas, etc.
Tradujera, tradujeras, tradujera, tradujéramos, tradujerais,
tradujeran
10
Certains verbes présentent des modifications orthographiques parce que le son
de la consonne finale du radical ne se modifie jamais, et, pour le conserver, il faut
parfois modifier l’orthographe.
INFINITIF MODIFICATIONS
-CAR (sacar = sortir) C Q devant E
Présent du subjonctif : saque, saques, saque,
etc.
Passé simple : saqué, sacaste, sacó, etc.
-QUIR (delinquir = commettre un délit) QU C devant O et A
Présent de l’indicatif : delinco, delinques, etc.
Présent du subjonctif : delinca, delincas,
delinca, etc.
-CER ou –CIR (vencer = vaincre) C Z devant O et A
Présent de l’indicatif : venzo, vences, vence,
etc.
Présent du subjonctif : venza, venzas, venza,
etc.
-ZAR (cazar = chasser) Z C devant E
Présent du subjonctif : cace, caces, cace, etc.
Passé simple : cacé, cazaste, cazó, etc.
-GAR (cargar = charger) G GU devant E
Présent du subjonctif : cargue, cargues,
cargue, etc.
Passé simple : cargué, cargaste, cargó, etc.
-GUIR (distinguir = distinguer) GU G devant O et A
Présent de l’indicatif : distingo,
distingues,distingue, etc.
Présent du subjonctif : distinga, distingas,
distinga, etc.
-GUAR (aguar = couper l’eau) GU GÜ devant E
Présent du subjonctif : agüe, agües, etc.
Passé simple : agüé, aguaste, etc.
-GER ou –GIR (coger = prendre) G J devant O et A
11
Présent de l’indicatif : cojo, coges, coge, etc.
Présent du subjonctif : coja, cojas, coja,
cojamos, etc.
3. Les verbes irréguliers
C’est toujours le radical qui est irrégulier, et non les terminaisons, à l’exception de
quelques verbes irréguliers dits indépendants et des verbes terminés en -ducir.
Les verbes irréguliers forment donc deux catégories :
Verbes irréguliers qui obéissent à des règles : les verbes à diphtongue, les
verbes en -ir à radical en –e, les verbes terminés en -acer, -ecer, -ocer et -
ucir, et les verbes terminés en -uir.
Verbes irréguliers indépendants qui n’obéissent pas à des règles et qui
requièrent donc un effort de mémoire, la plupart d’entre eux étant d’un
usage très fréquent.
3.1. Verbes irréguliers
3.1.1. La diphtongaison
C’est un phénomène qui touche certains des verbes dont la dernière syllabe
de radical contient un E ou un O : E IE et O UE
La diphtongaison se produit aux trois personnes du singulier et à la 3ème
personne du pluriel des présents de l’indicatif et du subjonctif et aux
personnes de l’impératif empruntées aux deux présents. Ce sont les seules
formes de toute la conjugaison d’un verbe qui soient accentuées sur le
radical.
Tous les verbes à diphtongue peuvent se ramener à deux modèles : perder
(perdre) et contar (raconter, compter) ; cerrar diphtongue comme perder
et mover diphtongue comme contar.
Il faut rattacher à cette catégorie de verbes à diphtongue trois verbes qui,
apriori, n’ont pas de raison d’en faire partie :
adquirir (acquérir), inquirir (s’informer) > perder : adquiero, adquieres,
etc.
jugar (jouer) > contar : juego, juegas, juega, etc.
Comment identifier les verbes à diphtongue :
12
- Si le nom comporte une diphtongue, le verbe diphtongue : el cuento (le conte) >
contar ; el consuelo (la consolation) > consolar
- Si l’adjectif comporte une diphtongue, le verbe diphtongue : caliente (chaud) >
calentar ; ciego (aveugle) > cegar
ATTENTION ! La réciproque n’est pas vérifiée : perder diphtongue mais pas le
nom : la pérdida (la perte)
3.1.2. Les verbes en IR à radical en E
Les irrégularités concernent uniquement la voyelle du radical à certains
temps et modes : l’imparfait de l’indicatif, le futur, le conditionnel et le
participe passé ne sont jamais atteints par ces irrégularités.
Ils concernent tous les verbes du 3ème groupe (en IR) qui ont un -e en
dernière syllabe de radical. Par exemple : preferir (préférer), elegir
(choisir), reír (rire), etc.
ATTENTION ! Des verbes comme exigir (exiger) ou recibir (recevoir) ne
rentrent pas dans cette catégorie de verbes : le -e n’est pas la dernière
syllabe de radical.
Les deux verbes modèles retenus sont PEDIR (demander, exiger) et
SENTIR (regretter, éprouver, entendre).
Comment savoir si un verbe se conjugue comme sentir et pedir :
- Comme sentir : les verbes en IR ayant un -e en dernière syllabe de radical suivi
de -r ou de -nt : convertir (convertir), herir (blesser), mentir (mentir), etc. Sauf,
servir qui se conjugue comme pedir.
- Comme pedir : les verbes en IR dont le -e n’est pas suivi de -r ou -nt : corregir
(corriger), impedir (empêcher), repetir (répéter), seguir (suivre), etc.
Nota bene : il faut exclure du principe de distinction e suivi de r ou nt les verbes
irréguliers indépendants decir et venir.
3.1.3. Les verbes en –uir
Verbes peu nombreux. Il convient de distinguer les verbes terminés en -uir
dans lesquels le U se prononce (atribuir) et ceux terminés en -guir ou -quir
(seguir, delinquir) où le U ne se prononce pas, sauf s’il est surmonté d’un
tréma (argüir).
Les verbes terminés en –uir dont le U se prononce sont ceux qui nous
concernent.
Ils prennent un Y entre le U et la terminaison quand la terminaison
commence par une autre voyelle que I.
13
Cela affecte les trois personnes du singulier, la 3ème personne du pluriel, des
présents de l’indicatif et du subjonctif.
ATRIBUIR : Atribuyo, atribuyes, atribuye, atribuimos, atribuís, atribuyen
Atribuya, atribuyas, atribuya, atribuyamos, atribuyáis,
atribuyan
3.2. Verbes irréguliers indépendants
Il s’agit d’un groupe de verbes relativement peu nombreux (21) mais qui sont tous
d’un emploi très fréquent et qu’il faut donc particulièrement bien savoir.
Une méthode d’apprentissage est la suivante : connaître par cœur l’infinitif, la 1ère
personne du singulier du présent de l’indicatif, du passé simple et du futur. Ce
sont les trois temps clefs qui permettent de retrouver tous les autres temps
conjugués.
Infinitif Indicatif
présent
Passé
simple
Futur Subjonctif
14
Andar > marcher
Caber > contenir
Caer > tomber
Dar > donner
Decir > dire
Estar > être
Haber > (aux.)
Hacer > faire
Ir > aller
Oír > entendre
Poder > pouvoir
Poner > mettre
Querer > aimer,
vouloir
Saber > savoir
Salir > sortir
Ser > être
Tener > avoir,
posséder
Traer > apporter
Valer > valoir
Venir > venir
Ver > voir
ando
quepo
caigo
doy
digo
estoy
he
hago
voy
oigo
puedo
pongo
quiero
sé
salgo
soy
tengo
traigo
valgo
vengo
veo
anduve
cupe
caí
di
dije
estuve
hube
hice
fui
oí
pude
puse
quise
supe
salí
fui
tuve
traje
valí
vine
vi
andaré
cabré
caeré
daré
diré
estaré
habré
haré
iré
oiré
podré
pondré
querré
sabré
saldré
seré
tendré
traeré
valdré
vendré
veré
ande
quepa
caiga
dé
diga
esté
haya
haga
vaya
oiga
pueda
ponga
quiera
sepa
salga
sea
tenga
traiga
valga
venga
vea
LA PROPOSITION SUBORDONNEE DE COMPARAISON INTRODUITE PAR
COMO SI
En espagnol, como si est toujours suivi du subjonctif imparfait ou plus-
que-parfait.
Cette particularité vient du fait que le verbe introduit par si dépend en
réalité d’un verbe sous-entendu introduit, lui, par como et qui serait au
conditionnel présent ou passé. Le français, pour les mêmes raisons, utilise
l’imparfait ou le plus-que-parfait.
Il fait comme si je n’étais pas là Il ferait comme ça si je n’étais pas là
Hace como si o no estuviera aquí Haría así si yo no estuviera aquí
15
COMO SI + subjonctif imparfait
Sam observa qu’il donnait deux corps de dent dans le vide. Comme s’il chassait.
Sam observó que daba un par de dentelladas al aire. Como si cazase.
COMO SI + subjonctif plus-que-parfait
Il oubliera tout, ce sera comme s’il ne s’était rien passé.
Se olvidará de todo, será como si nada hubiese pasado.
LE MODE DANS LA PROPOSITION COMPLÉTIVE
La complétive peut être à l’indicatif, au conditionnel, au subjonctif ou à
l’infinitif.
1. Complétive au mode indicatif ou au conditionnel
La complétive se met au mode indicatif ou au conditionnel lorsque le locuteur
affirme l’existence d’un fait : Sé que estás ahí.
Je sais que tu es là.
Es verdad que/Es seguro que en esta nueva vida llegaré a ser mucho más
importante que en la vieja (A. de Laiglesia) .
Il est certain que dans cette nouvelle vie j’arriverai à être beaucoup plus important
que dans l’ancienne.
16
Se dio cuenta de que había dos personajes protagonistas : la madre y el hijo […]
Il se rendit compte qu’il y avait deux personajes protagonistas : la mère et le fils
[…]
2. La complétive au mode subjonctif
La complétive se met au subjonctif quand celui qui parle ne constate pas la
réalisation d’un fait, quand il n’en affirme pas l’existence. Il faut faire attention, en
espagnol, à la concordance des temps entre la principale et la subordonnée.
Principale : verbe de volonté (qui exprime l’ordre, la défense, le conseil, la
prière, etc.)
Te prohibo que vuelvas a cometer tonterías.
Je t’interdis de faire à Nouveau des bêtises.
Te ruego que me lo digas.
Je te prie de me le dire.
Le pidió que esperara un poco.
Il lui demanda d’attendre un peu.
PROFESSEUR : Laurence Houareau
COURS: ESPAGNOL
DATE: 7 mars 2009
LEÇON 3
L’ACCENTUATION
Objectif
Savoir accentuer les mots espagnols et savoir reconnaître grâce à des règles
l’accent écrit, savoir définit l’accent tonique, l’accent écrit et le diphtongue.
1. À l’oral, comment accentuer les mots ?
L’accent tonique est l’endroit du mot où se porte le poids de la voix.
17
Il faut observer la fin du mot :
Si le mot se termine par une voyelle, un s ou un n, il faut porter le poids de
la voix sur l’avant-dernière syllabe : la ca/sa
Si le mot se termine par une consonne, sauf s ou n, il faut porter le poids
de la voix sur la dernière syllabe : vi/vir
2. À quoi sert l’accent écrit ?
Lorsqu’un mot n’obéit pas à la règle précédente, il porte un accent écrit sur sa
syllabe tonique. L’accent écrit est donc une marque d’irrégularité : on fait porter
le poids de la voix à l’endroit où il se trouve : es/pec/tá/cu/lo.
Au pluriel, l’accent tonique est à la même place qu’au singulier. Il faut parfois
rajouter un accent écrit pour rétablir la place de l’accent, ou bien enlever l’accent :
joven, jóvenes.
3. Qu’est-ce qu’une diphtongue ?
Une diphtongue, c’est la réunion de deux voyelles ne formant qu’une seule syllabe.
Il existe des voyelles fortes (a/e/o) et des voyelles faibles (i/u).
Les voyelles fortes ne peuvent en aucun cas former diphtongue entre
elles : el po/e/ma. En revanche, associées à une voyelle faible, elles forment
diphtongue : el pue/blo.
Les voyelles faibles forment également diphtongue entre elles : la ciu/dad.
Exercices
1. Séparer les syllabes et soulignez la syllabe tonique
a. el español
b. aprender
c. la memoria
d. repetir
e. el acento
f. hablar
18
2. Soulignez la syllabe tonique
a. el libro
b. el cuaderno
c. estudiar
d. mirar
e. ánimo
f. leer
3. Séparez les syllabes et soulignez la syllabe tonique
a. el tiempo
b. la niebla
c. el agua
d. el viento
e. la lluvia
f. bueno
19