110
Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANÇAISE 1 COURS PRATIQUE de LANGUE FRANÇAISE Faculté de Hydrotechnique (I, II)

Curs Franceza Hidro PDF

Embed Size (px)

Citation preview

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    1

    COURS PRATIQUE de LANGUE FRANAISE

    Facult de Hydrotechnique (I, II)

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    2

    TABLE DE MATIRES

    Unit 1 Quelques notions introductives (I)... 3 Unit 2 Quelques notions introductives (II).. 7 Unit 3 Une certaine ide de la France ::.11 Unit 4 Les Franais ...16 Unit 5 Lavenir du franais.23 Unit 6 Les internautes canadiens.27 Unit 7 Dclaration universelle des droits de lhomme (I)..32 Unit 8 Dclaration universelle des droits de lhomme (II).....35 Unit 9 Demain, ds laube.....40 Unit 10 Djeuner du matin...43 Unit 11 Ltranger..... 47 Unit 12 La naissance de Jsus...54 Unit 13 Mmoires dHadrien....57 Unit 14 La Peste....65 Unit 15 La barbarie visage humain.68 Unit 16 Le Pont Mirabeau.72 Unit 17 Rhinocros80 Unit 18 la recherche du temps perdu.84 Unit 19 Rves et dsirs... 96 Unit 20 lvation..100 Unit 21 Dfinition de la Hydrotechnique...104 Unit 22 Le gnie de Lonard de Vinci......106 Unit 23 CV Europass...108

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    3

    U N I T 1 QUELQUES NOTIONS INTRODUCTIVES (I)

    LALPHABET PHONTIQUE La langue franaise est une des langues les plus musicales, car elle possde une quantit impressionante de voyelles orales et nasales ; la prononciation de chaque phonme, voyelle ou consonne, (dont les graphies peuvent tre diffrentes) est indique par les mots qui suivent et on voit, par exemple, que le phonme [] peut tre transcrit tantt (mre) tantt ai (maire) : Voyelles orales vs Voyelles nasales [i] abrit, mardi [ ] brin, bain, main [e] t, bl, th [ ] antant, temps [] mer, mre, maire [ ] maison, construction [a] natte, plate [ ] brun, parfum [] hte, pte [ ] corps, bonne [o] ple, cause [u] vous, louve [y] lune, sur, dur [] heureux, bleu [] le, religion [] fleur, peur ___________________

    OBSERVATIONS 1) le groupe de voyelles ai se prononce habituellement []: aimer, aider,

    aile, laisser, Claire, laine, traner etc. On peut mme nasaliser ce groupe de voyelles [ ]: bain, train, faim, main, saint Mais il y a pourtant des cas o on le prononce en diphtongue: a) lorsque le i porte le trma, comme en mas, har, naf, Thas etc; b) lorsquil entre dans la structure des mots termins en ail (ou de leurs drivs),

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    4

    comme: ail, rail, pouvantail, ventail, travail, ou de leur composs : travailler

    2) le gropue au se prononce toujours [o]: baume, Baudelaire, mauvais, 3) le groupe ill se prononce [j], mais il y a aussi quelques exceptions:

    mille, million, ville, village etc. 4) y est un double i: balayer, essayer, pays, envoyer... 5) oi se prononcent habituellement [oa]: moi, voix, histoire,

    ivoiresauf les cas o le i porte le trma: Hlose, Dostoewski, ovode, hrone

    6) ou se prononcent toujours [u]: nous, boue, cou, jaloux

    Consonnes [b] bon, bleu, barbe [k] coq, croix, craquer [d] ddier, don, danse [f] fort, phare, figue [g] gamin, gag, gateau [ ] jaloux, gage, jeu [l] le, lilas, Lile [m] main, merveille, mine [n] noeud, non, Nantes [] agneau, vigne [] camping [p] prix, poupe, Paris [r] rue, rond, rime [s] sens, cire, a, action, poisson [] chat, chien, architecte [t] tante, tant [v] vivant,voix, voyelle [z] zro, zphire

    NASALISATION DES VOYELLES Les voyelles (et les groupes de voyelles, par ex: ai, oi, etc.) sont nasalises selon les 2 rgles suivantes: 1. Si elles sont suivies par un n ou par un m simple, en position finale de mot: satisfaction, on, bien, fin, parfum, soin, main etc.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    5

    Exception: drivs directement du latin, des mots comme : maximum, minimum, plantarium, aquarium (lorsque u devient [o], comme pour ple, beau) 2. Si elles sont suivies par un n ou par un m simple, et immdiatement ensuite par une autre consonne: printemps, accident, dent, chance, mince, pont Exception: monsieur ne nasalise pas la voyelle o, mais la transforme en [], comme pour je, le, peler. ATTENTION! On ne nasalise jamais une voyelle suivie par un double n ou m: bonne, Anne, sonnet, chienne, pomme; on ne nasalise non plus une voyelle suivie par un n ou un m simple, aprs lequel il y a une autre voyelle: me, lune, mine, trne, Rome, Roumanie.

    CSURE DES MOTS Lorsquon crit, on a parfois besoin de couper un mot en fin de ligne : on doit couper entre deux syllables: c-su-re cou-per de-vi-nez lorsque le mot comporte de doubles consonnes, la coupure se fait entre les lettres doubles: let-tre chas-se con-son-ne mou-et-te on doit viter daller la ligne aprs une syllabe compose dune seule lettre ou comportant un e muet; on doit viter aussi daller la ligne avant une syllabe compose dune seule lettre ou comportant un e muet;

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    6

    ne pas oublier quen franais e muet forme sa propre syllabe: li-gne ar-bre en-tre-pri-se Fran-ce

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    7

    U N I T 2 QUELQUES NOTIONS INTRODUCTIVES

    (suite)

    Accents graphiques. Il y en a trois types en franais: laccent aigu , laccent grave , , et laccent circonflexe , , , , ; le paradoxe est que laccent aigu, qui est le plus frquent, napparat que sur une seule voyelle, ouvert (bl, n, aim, tudier) tandisque laccent le plus rare, laccent circonflexe, apparat sur toutes les voyelles (hte, tte, matre, ntre, d). Quel accent mettre sur un e ouvert ? ou ? Pour ne pas dire quil y a aussi des cas o une telle voyelle ne comporte pas daccent: mer, belle, terre(et que le contexte nest pas toujours explicite: une mer douce/une mre douce). Pour sen tirer, on doit se poser successivement les deux questions suivantes:

    a) Le e est-il plac en fin de syllabe? NON ! Alors il ne porte pas daccent : ter-re

    bel-le bel-ge guer-re Exceptions: la srie des noms qui finissent en s au singulier, comme accs, progrs, succs, ou les adverbes qui ont la mme terminaison trs, prs, aprs etc. reoivent un accent grave. b) Le e est-il plac en fin de syllabe ? OUI ! Alors il reoit certainement un accent graphique; pour savoir quel accent mettre sur un tel e , on doit examiner la syllabe suivante : si celle-ci comporte un e muet, on met laccent grave :

    m-re, p-re, po--te, po--me, col-l-ge si celle-ci comporte nimporte quelle autre voyelle (a,,,i,y,o,u) on met laccent aigu: po--si-e, s-r-ni-t, m-ri-te, stra-t-gi-que, -tu-di-ant Exceptions: - le nom vnement

    - le futur et le conditionnel des verbes du I-er groupe

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    8

    dont lavant dernire syllabe comporte un emuet: tu cderas, il prfrerait

    OBSERVATION Lorsquon recherch laccentuation correcte des e, on dcoupe le mot en syllabes et on lexamine en commenant par la dernire syllabe, surtout sil sagit dun mot plurisyllabique: bel-v-d-e, r-ver-b-re

    Laccent circonflexe - les mots se terminant en tre portent un accent circonflexe: thtre, ptre, bleutre...(Exception: les mots qui finissent en iatre, comme psychiatre) - dans la dyachronie, laccent circonflexe indique souvent la disparition dune lettre, habituellement s: lat. fenestram fr. fentre, lat. maestrum fr. matre lat. estis fr. tes lat. hostis fr. hte etc. - pour beaucoup de mots, il ny a pas de rgle: blme, abme etc.

    Le rle des accents graphiques Comme en roumain (copii/cpii), laccent graphique sert distinguer les homographes dont lorthographe est identique, mais dont la valeur grammaticale est diffrente: a ou o des ds ds votre vtre pcher pcher ____________________

    EXERCICES

    Analysez et expliquez la prsence/absence des accents graphiques dans ce pome de Jacques PRVERT: LACCENT GRAVE Le Professeur : - lve Hamlet! Llve Hamlet (sursautant): - Hein QuoiPardonQuest-ce qui se passe

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    9

    Quest-ce quil y aQuest-ce que cest ? Le Professeur (mcontent): - Vous ne pouvez pas rpondre prsent comme tout le monde? Pas possible, vous tes encore dans les nuages. Llve Hamlet : - tre ou ne pas tre dans les nuages ! Le Professeur : - Suffit. Pas tant de manires. Et conjuguez-moi le verbe tre comme tout le monde, cest tout ce que je vous demande. Llve Hamlet : To be Le Professeur : En franais, sil vous plat, comme tout le monde. Llve Hamlet : Bien, monsieur (Il conjugue): Je suis ou je ne suis pas Tu es ou tu nes pas Il est ou il nest pas Nous sommes ou nous ne sommes pas Le Professeur (excessivement mcontent) : - Mais cest vous qui ny tes pas, mon pauvre ami ! Llve Hamlet : - Cest exact, monsieur le professeur, Je suis o je ne suis pas Et, dans le fond, hein, la rflexion, tre o ne pas tre cest peut-tre aussi la question.

    Expliquez la nasalisation des voyelles dans le texte ci-dessus et relevez les exceptions.

    coutez sur la CD, avec votre professeur, cette chanson (Hier encore) de Charles AZNAVOUR, crivez les vers aprs quelques auditions et faites ressortir les nasalisations:

    Hier encore j'avais vingt ans Et donnais mon avis Je caressais le temps Que je voulais le bon Et jouais de la vie Pour critiquer le monde Comme on joue de l'amour Avec dsinvolture Et je vivais la nuit Hier encore Sans compter sur mes jours Javais vingt ans Qui fuyaient dans le temps Mais jai perdu mon temps J'ai fait tant de projets A faire des folies Qui sont rests en l'air Qui ne me laissent au fond J'ai fond tant d'espoirs Rien de vraiment prcis Qui se sont envols Que quelues rides au front Que je reste perdu Et la peur dennui Ne sachant o aller Car mes amours sont mortes

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    10

    Les yeux cherchant le ciel Avant que dexister Mais le coeur mis en terre Mes amis sont partis Hier encore j'avais vingt ans Et ne reviendront pas Je gaspillais le temps Par ma faute jai fait En croyant l'arrter Le vide autour de moi Et pour le retenir Et j'ai gch ma vie Mme le devancer Et mes jeunes annes Je n'ai fait que courir Du meilleur et du pire Et me suis essouffl En jetant le meilleur Ignorant le pass Jai fig mes sourires Conjuguant au futur Et jai glac mes pleurs Je prcdais de moi O sont-ils prsent Toute conversation Mes vingt ans ?

    Mme exercice avec cette chanson crite et interprte par Carla BRUNI, Quelqu'un ma dit :

    On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose Elles passent en un instant comme fanent les roses On me dit que le temps qui glisse est un salaud Et que de nos chagrins il s'en fait des manteaux Pourtant quelqu'un m'a dit Que tu m'aimais encore C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore Serait-ce possible alors ? On me dit que le destin se moque bien de nous Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout Parat que le bonheur est porte de main Alors on tend la main et on se retrouve fou Pourtant quelqu'un m'a dit... (refrain) Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ? Je ne me souviens plus, c'tait tard dans la nuit J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits "Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit" Tu vois, quelqu'un m'a dit... Que tu m'aimais encore, me l'a-t-on vraiment dit... Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ?

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    11

    U N I T 3 UNE CERTAINE IDE DE LA FRANCE

    Toute ma vie, je me suis fait une certaine ide de la France. Le

    sentiment me linspire, aussi bien que la raison. Ce quil y a en moi

    daffectif imagine naturellement la France telle la princesse des contes, ou

    la madone aux fresques des murs, comme voue une destine minente

    et exceptionnelle.

    Jai, dinstinct, limpression que la Providence la cre pour des

    succs achevs ou des malheurs exemplaires. Sil advient que la

    mdiocrit marque, pourtant, ses faits et gestes, jen prouve la sensation

    dune absurde anomalie, imputable aux fautes des Franais1, non au gnie

    de la patrie. Mais aussi, le ct positif de mon esprit me convainc que la

    France nest rellement elle-mme quau premier rang; que seules de

    vastes entreprises sont susceptibles de compenser les ferments de

    dispersion que son peuple porte en lui-mme; que notre pays, tel quil est,

    parmi les autres, tel quils sont, doit, sous peine de danger mortel, viser

    haut et se tenir droit.

    Bref, mon sens, la France ne peut tre la France sans la grandeur.

    Charles DE GAULLE (1890-1970), Mmoires de guerre ________________________

    LES VERBES AVOIR et TRE2 ne sont pas toujours des verbes auxiliaires, ils expriment en tout premier lieu la possession et lexistence; leur formes pour lindicatif prsent sont : jai, tu as, il a, elle a, nous avons, vous avez, ils ont, elles ont / je suis, tu es, il est, elle est, nous sommes, vous tes, ils sont, elles sont. La ngation est gnralement ralise laide des particules ne.pas, places symtriquement avant et

    1 Famille de mots : La France, Les Franais, le franais = la langue franaise (noms), franais/franaise

    (adj.), Franois, Franoise, francophonie, francophone, franciser, francophilie, francophobie etc. 2 Verbes irrguliers, du III-me groupe

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    12

    aprs le verbe3 ; lorsquil ny a pas dauxiliaire: je ne suis pas, nous ne sommes pas Ces deux verbes forment galement des expressions figes trs utilises : - avoir affaire, avoir raison/avoir tort, avoir droit, avoir peur, avoir besoin, avoir mal, avoir chaud (froid, faim, sommeil), avoir lair, avoir beau, avoir etc. - tre heureux/tre malheureux, y tre, ny pas tre, tre fou de quelquun, tre ailleurs, tre plaindre, en tre , tre pour, tre sans etc.

    Larticle dfini et larticle indfini. Les deux articles, dfini et indfini, prcdent4 le nom : la grandeur, le pays, une ide, des malheurs;

    Les formes de larticle dfini varient selon le genre et le nombre: -masculin/singulier : le sentiment, le ct, le pays, le peuple, loiseau

    -fminin/singulier : la raison, la madonne, la princesse, laurore -fmininmasculin/pluriel : les ferments, les fautes, les contes -lorsquil est associ aux prpositions ou de,larticle dfini peut prendre des formes contractes: +le=au ; +les=aux ; de+le=du ; de+les=des

    Larticle indfini prcde galement le nom, tout comme en roumain : -masculin singulier : un pays, un danger -fminin singulier : une ide, une destine

    -masculin fminin/ pluriel : des malheurs, des fautes

    Larticle partitif - DU, DE LA, DES semploie pour indiquer une quantit indtermine et non dnombrable de la matire (concrte ou abstraite) dsigne par le nom : Tu as de la chance ! Mon enfant boit du lait chaque matin.

    3 Sil sagit dun temps compos, nepas entourent uniquement lauxiliaire: il nest pas venu, tu nas pas

    lu. Dans le langage familier, ne peut manquer: je sais pas, moi ! son tour, pas peut tre remplac, pour nuancer la ngation: il ne mange plus, il ne dort gure, elle ne sourit jamais, nous ne connaissons personne, je ne vois rien etc. 4 En roumain, larticle dfini succde le nom de manire synthtique: geniul, patria, oamenii, povetile;

    cest uniquement larticle indfini qui est plac avant le nom: un geniu, o patrie, nite oameni, nite poveti...

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    13

    OBSERVATIONS La prposition DE remplace larticle partitif lorsque : 1) le nom est prcd dun adjectif qualificatif : Tu as de beaux yeux ! 2) aprs un adverbe de quantit: Elle boit un peu de caf. 3) aprs des noms qui expriment une quantit ou une partie dun tout : Il achte un morceux de fromage ; 4) aprs des verbes la forme ngative : Je ne mange jamais de pain. On emploie pourtant larticle partitif aprs BIEN et LA PLUPART, aprs TRE la forme ngative et aprs la restriction NEQUE : Il y avait bien des tudiants dans la rue.

    EXERCICES

    Relevez, dans le texte ci-dessus, le sens du mot raison; trouvez aussi dautres sens du mot, et utilisez-les dans les phrases, avec les antonymes: draison, folie, instinct, motion et les expressions drives: avoir raison, donner raison, en raison de, sans raison.

    Construisez des phrases avec: Le Roumain, le roumain, Le Chinois, le chinois, LAnglais, langlais, Le Polonais, le polonais, Le Bulgare, le bulgare, LAmricain, lamricain, Le Russe, le russe, LAllemand, lallemand, Le Franais, le franais.

    Donnez les synonymes des noms: malheur, destine, peine, danger, grandeur, exceptionnelle, faute, dispersion, sens.

    Employez le verbe TRE pour rpondre : Qui es-tu ? Je Ques-tu ? Je O es-tu ? Je Comment est-elle ? Elle. O sommes-nous ? Nous.. Qui tes-vous ? Vous O sont nos amis ? Ils Quel est ton crivain prfr ? Mon crivain. Quel est ton signe astrologique ? Mon signe.....

    Construisez des questions pour les rponses suivantes: . ? Paris.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    14

    . ? Cest mon ami, Grard. ..? Charles Baudelaire ..? En France. . ? Bucarest. ..? Elle est tudiante Iasi. ..? Le bleu et le rouge.

    Continuez les phrases votre guise : Nous avons. Toi, tu as. Oui, jai. Ces petites-filles ont.. Le directeur de cette entreprise a

    Rcrivez le texte: Je (AVOIR) besoin de tous ces livres, peux-tu me les prter ? Elle (AVOIR) raison, tu (AVOIR) malheureusement tort. Nous (TRE) tes amis et nous voulons taider. Marie (TRE) la sur de Jeanne et elle (AVOIR) trois enfants. Il (NE PAS TRE) content, il veut refaire son travail. Tu (AVOIR MAL), tu dois rester chez toi ce matin et boire un th trs chaud. Elle (AVOIR TROP PEUR) des araignes et des cafards, elle dsire consulter un psychothrapeute.

    Traduisez en franais: Doamna Marie Durand este franuzoaic, iar soul ei este german; ea mai are doi frai i o sor. Domnul White este englez, iar logodnica lui este chinezoaic; amndoi au paaport american i cltoresc n jurul lumii. Vrul tu are 19 ani i se numete Gabriel; mtua lui este mama mea, iar sora lui, Lucia, mi este verioar. Unchiul Andrei este designer, ca i nepotul meu; lucrrile lui sunt deseori premiate.

    Rpondez aux questions suivantes: Vous avez dj une voiture ? Oui,.... Non, Vous avez de bons amis ? Oui, .Non,. Vous tes heureux ? Oui, .Non,..

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    15

    Vous habitez Paris ? Oui, .Non,. Vous tes mari(e) ? Oui,..Non, Vous aimez les chats ? Oui,..Non, Vous savez rdiger votre CV ? Oui,...Non,

    Traduisez en roumain:

    Envoi en Chronopost international Vos documents de voyage vous parviendront par Chronopost international au plus tard la veille de votre dpart 12h00 (en jour ouvrable). Nous attirons votre attention sur le fait que vos noms et adresse doivent tre correctement renseigns lors de votre commande. Si vous souhaitez une adresse de livraison diffrente de celle-ci, veuillez nous en informer dans les plus brefs dlais. Les coordonnes que vous nous avez communiques engagent votre responsabilit sur leur exactitude. Si vous avez rserv un vol vers les tats Unis (ou avec une escale aux Etats Unis) nous vous rappelons que les formalits vers cette destination ont chang, aussi nous vous invitons les vrifier si ce n'est pas dj fait. Un visa est obligatoire si vous tes en possession d'un passeport ancien modle (non lisible en machine) ou d'un passeport nouveau modle ( lecture optique) et dlivr le ou aprs le 25Octobre 2005. Vous tes exempt de visas si vous tes en possession d'un passeport nouveau modle ( lecture optique) et dlivr avant le 25 Octobre 2005. Nous vous rappelons galement quun passeport individuel est obligatoire pour chaque membre dune mme famille (y compris pour les enfants mineurs et les bbs).

    La ngation. En franais, la ngation est ralise laide des particules ne.pas; celles-ci sont places symtriquement avant et aprs le verbe5, lorsquil ny a pas dauxiliaire: Ne rveillez pas le chat qui dort !

    Sil sagit dun temps compos, nepas entourent uniquement lauxiliaire: Gilles nest pas venu ce soir. Vous nallez pas retourner vos dettes ce mois. Dans le langage familier, ne peut manquer: je sais pas, moi, je crois pas ! son tour, pas peut tre remplac, pour nuancer la ngation: il ne mange plus, il ne dort gure, elle ne sourit jamais, nous ne connaissons personne, je ne vois rien...

    5 NEPAS sont places avant le verbe linfinitif: Ne pas fumer!

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    16

    U N I T 4 LES FRANAIS

    Je mintresse aux malentendus internationaux dans ce quils ont de

    plus subtil, lincapacit des gens daccorder leur longueur donde celle

    des autres. Les Franais sestiment souvent incompris des trangers,

    insuffisamment apprcis, mal aims. Ils ont raison. Les trangers adorent

    la France en tant que pays, mais pas les Franais en tant que peupleLes

    Anglais visitent la France plus que tout autre pays tranger; mais 2 %

    seulement dentre eux disent quils admirent les Franais, et ceux qui

    souhaiteraient vivre parmi eux sont plus rares encore. Les sondages

    dopinion montrent rgulirement que les Anglais se mfient des Franais

    presque autant que des Russes, et cette mfiance ne va pas en

    sattnuant Comment se fait-il que les Franais droutent ou irritent tant

    de gens, et se font sur les autres une impression aussi superficielle? Ils

    offrent une leon intressante en matire de relations publiques, quant

    lart dinfluencer autrui et de se faire des amis

    En ce qui me concerne, si jinclus la France dans mon univers, ce

    nest pas seulement parce que jen admire les sites et les monuments,

    mais plutt parce que les Franais ont bien voulu partager avec moi leurs

    expriences, qui sont un paysage encore plus merveilleusement vari, de

    chaleur et de glace, de tendresse et de ridicule, parce quils mont offert un

    commentaire dune inpuisable richesse sur la sagesse et la folie.

    Thodore ZELDIN, Les Franais (1983)

    __________

    LE VERBE - Les verbes franais sont traditionnellement regroups selon les dsinences de linfinitif : - I-er groupe ER (aller, chanter, danser, marcher, parler, visiter) - II-me groupe IR (bannir, blanchir, choisir, finir, grandir, vieillir...) - III-me groupe OIR (avoir, devoir, pouvoir, savoir)

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    17

    RE (tre, dire, lire, mettre, natre...) IR (mourir, partir, sortir, venir)

    Les verbes du I-er groupe sont trs nombreux (environ 3600 verbes) parce ce groupe se renouvelle toujours: tlphoner, tlviser, enregistrer... lexception des verbes aller et envoyer, qui sont irrguliers, leur radical est gnralement stable6 durant la conjugaison. Le texte ci-dessus comporte beaucoup de verbes rguliers du I-er groupe (sintresser, accorder, sestimer, apprcier, aimer, adorer visiter, montrer, se mfier, drouter, irriter, admirer etc) conjugus lindicatif prsent.

    Les verbes du II-me groupe (10 fois moins nombreux) sont uniquement de verbes rguliers: aterrir, bannir, blanchir, choisir, finir, rougir, vieillir

    Parmi les quatre modes prdicatifs (indicatif, conditionnel, impratif et subjonctif), lindicatif est le plus utilis, en dcrivant une action prcise et certaine, quelle soit actuelle, passe ou future; cest le seul mode qui a tous les temps, sur une axe temporelle assymtriquement articule autour du moment zro du langage, qui est le prsent : plus- que- pass pass pass futur futur parfaitcompos imparfait simple rcent PRSENTprochesimple

    LINDICATIF PRSENT

    I-er groupe (sauf aller): racine de linfinitif + dsinences -e*, -es*, -e*, -ons, -ez, -ent Modle: je chante, tu chantes, il(elle) chante, nous chantons, vous chantez, ils(elles) chantent Exception: ALLER - je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont Observation: ALLER + linfinitif du verbe conjuguer = le futur proche

    6 Il y a des verbes du I-er groupe qui ont deux radicaux (appeler, acheter, cder, geler, jeter, payer etc),

    la diffrence des autres, qui ont un seul radical (arriver, chanter, manger, parler, regarder, tuer, visiter etc.)

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    18

    Exemple: je vais chanter, tu vas chanter, il va chanter, nous allons chanter II-me groupe: racine de linfinitif + dsinences is, is, it, (iss)ons, (iss)ez, (iss)ent Modle: je finis, tu finis, il finit, nous finissons, vous finissez, ils finissent EXERCICES

    Mettez les verbes rguliers du texte ci-dessus dans des phrases.

    Formez de nouveaux verbes linfinitif avec le prfixe re. Exemples: revenir, reconnatre, relire

    Traduisez en franais: Georges este inginer constructor i locuiete la Paris. n timpul vacanei, el se duce la ar, la prinii si; ei au o casa cu grdin, unde copiii lui Georges se joaca cu mingea sau culeg fructe. Ei se numesc Nicolas i Pierre. Prietenii lor cei mai buni sunt cei doi cini ai bunicului lor, Marc i Reine. Georges noat n rul care trece pe lng sat, pescuiete i este fericit s redevin copil, alturi de fiii si. Soia lui nu i nsoete, cci urte viaa la ar; ea prefer s rmn la Paris. Duminica, Georges merge mpreun cu mama lui la biseric, apoi se oprete puin la cimitir, s pun cteva flori pe mormntul bunicilor. Vacana se termin ntotdeauna prea repede, iar vara trece prea curnd, ca i tinereea, se gndete el cu mhnire; dar zmbete i i spune mamei sale c o iubete.

    Choisissez la forme verbale correcte: Paul (ARRIVER) Bucarest ce matin; son ami (ALLER) le chercher laroport. Ils (SE RENCONTRER) et (PARLER) ensemble. Le soir, les deux amis (CHOISIR) un bon restaurant et (DINER) ensemble. Ils (SE RAPPELER) le temps de leur enfance.

    Remplissez les espaces vides par des verbes rguliers lindicatif prsent :

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    19

    Ilun journal. Rolandun CD. Ils nepas le dimanche. Elleles photos de ses enfants. Nous la mer cet t. TuBernard. Elle nepas les fruits. Ta sur Londres ce soir. Elle..ses surs et avec elles. Ton ami.avec son chien chez toi ce soir. VousMozart.

    Faites de chaque prnom suivant un sujet de proposition : Andr, Anne, Batrice, Catherine, Christian, David, Elise, Franois, Grard, Henri, Kvin.

    Mettez les formes correctes pour ces verbes du II-me groupe : Il (FINIR) ses devoirs. Elle (REMPLIR) une tasse avec du th. Les hommes (VIEILLIR), les enfants (GRANDIR). Ils (BTIR) une maison la campagne. Jeanne (PUNIR) son enfant. Luc (ROUGIR) de colre. Les lions (RUGIR). Les avions (ATERRIR) temps. Tu (CHOISIR) un roman de Stendhal de ta bibliothque: cest le roman que tu (CHRIR) le plus: Le Rouge et le Noir.

    Continuez les phrases votre guise, en choisissant les verbes ci-dessous : ACHETER, PARLER, DANSER, CHERCHER, TROUVER, JOUER, AIDER, ALLER, AIMER, OUBLIER JeTu.Vous....EllesJean.Hlne..Toi et moi IlsIrneIl..

    Traduisez en roumain :

    Un des changements auquels les Franais doivent s'habituer est la monnaie, car les Franais utilisent maintenant l'euro. On peut encore entendre les personnes compter en francs, surtout pour les sommes importantes. (Les personnes ges comptent encore en anciens francs. Cent (anciens) francs valaient 1 (nouveau) franc et 1 euro = 6,5 francs.) Pour quelles raisons l'euro est-il devenu la monnaie en France et dans plusieurs pays de l'Union Europenne? Pour faciliter les changes conomiques et liminer les frais associs l'change de monnaie.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    20

    LE NOM Le genre et le nombre

    Le Genre la diffrence de la langue roumaine, en franais il ny a que deux genres:

    - masculin : un homme, un rdacteur, le succs, le dsir...

    - fminin : une femme, une clef, la publicit, la formule...

    La formation du fminin en franais Selon la rgle gnrale, on ajoute un e au masculin des noms (avec ou sans la transformation de la consonne finale) : un ami une amie un franais une franaise un chat une chatte un chien une chienne un poux une pouse

    Si on enregistre une modification orthographique particulire, celle-ci peut tre:

    - redoublement de consonne: un colonel une colonelle, un gardien une gardienne, un paysan une paysanne, un cadet une cadette, un lion une lionne...

    - changement de consonne: un veuf une veuve, un danseur une danseuse, un loup une louve...

    - changement de suffixe: un acteur une actrice, un matre une matresse, le roi la reine, le dieu la desse...

    - radicaux diffrents: un homme une femme, un frre une soeur, un garon une fille, un pre une mre, un oncle une tante, un fils une fille...

    - forme identique pour les deux genres7: on y met en relief la diffrence sexuelle par lemploi des articles: UN/UNE, LE/LA ou par la mention supplmentaire homme/femme:

    7 Cf. le livre traduit par nous, Femeia invizibila sau despre invizibilitatea femeii in limbaj - Anne-Marie

    Houdebine, Editura Universitatii Al.I.Cuza, Iasi, 1996.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    21

    un professeur / une professeur, un avocat / une avocat, un

    ministre / une ministre, un architecte/une architecte

    Le Nombre En franais, comme en roumain, il y a deux nombres: singulier et pluriel. Selon le rgle gnrale, pour former le pluriel on ajoute un s la forme de singulier du nom : un homme/des hommes, une femme/des femmes, le garon/les garons, la fillette/les fillettes

    Cas particuliers: - singulier en al, pluriel en aux: cheval chevaux,

    journal journaux... (exceptions: aval/avals, bal/bals, carnaval/carnavals, crmonial/crmonials, chacal/chacals, festival/festivals, rcital /rcitals...)

    - singulier en au, eau, eu, pluriel en x: eau eaux... (exceptions: landau/landaus, pneu/pneus...)

    - singulier en ail, pluriel en s: ail ails, rail rails... (exceptions: bail/baux, corail/coraux, mail/maux, travail/travaux...)

    - singulier en ou, pluriel en s: trou trous (exceptions: bijou / bijoux, chou / choux, genou / genoux, joujou / joujoux, pou / poux...)

    Il existe des noms employs uniquement au singulier, notamment des noms de matire : le lait, le sang, le plomb ou des noms abstraits : le bonheur, le Bien, le Mal Il existe aussi des noms employs toujours au pluriel: lunettes, noces, ciseaux, fianailles...

    Il existe, troisimement, des noms invariables selon le nombre: fils, temps, nez, voix, pays, prix, processus... _____________________________________

    EXERCICES

    Traduisez en franais : Mirele i mireasa au plecat n cltorie de nunt. Soia domnului Antoine este actri, iar cei doi prini ai ei sunt de asemenea actori. Aceast prines are mult bijuterii. Regina Ana este soia regelui Mihai. Fiul unchiului meu este vrul meu, iar soia unchiului meu este mtua mea. Sora mamei tale are dou fiice; soii lor sunt ingineri. Logodnicul i

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    22

    logodnica i-au srbtorit logodna la ar. nvtorul i nvtoarea au organizat multe baluri. Jucriile copiilor au fost aduse de ctre prietena mea. Aceti domni i aceste domnioare i salut pe soii Dupont, prietenii lor. Soul Irinei este economist, iar sora lui este o bun profesoar de englez. Aflm din ziare ca doamna ministru este demis. Naul i naa sunt n ntrziere, ei cumpr acum bijuteriile pentru tnra mireas. Nepotul i nepoata ii viziteaz mereu bunica. Varul sau locuiete n New York, iar fratele lui este arhitect i se numete Patrick. Lucrrile lui sunt cunoscute i apreciate de ctre studenii i studentele lui.

    Construisez des phrases avec : le franais8, le Franais, la Franaise, le roumain, le Roumain, la Roumaine, lallemand, lAllemand, lAllemande, lespagnol, lEspagnol, lEspagnole, le chinois, le Chinois, la Chinoise, langlais, lAnglais, lAnglaise, le japonais, le Japonais, la Japonaise, le suisse, le Suisse, la Suisse, le belge, le Belge, la Belge

    Relevez les noms et les verbes et trouvez leurs synonymes.

    Le paysage de mes jours semble se composer, comme les rgions de montagne, de matriaux divers, entasss ple-mle. Jy rencontre ma nature, dj composite, forme en partie dinstinct et de culture. a et l affleurent les granits de linvitable; partout, les boulements du hasard. Je mefforce de reparcourir ma vie, pour y trouver un plan, y suivre une veine de plomb ou dor, lcoulement dune rivire souterraine, mais ce plan factice nest quun trompe-loeil du souvenir. De temps en temps, dans une rencontre, un prsage, une suite dfinie dvnements, je crois reconnatre une fatalit, mais trop de routes ne mnent nulle part, trop de sommes ne sadditionnent pas. Je perois bien dans cette diversit la prsence dune personne, mais sa forme semble presque toujours trace par la pression des circonstances; ses traits se brouillent comme une image reflte sur leau. Marguerite YOURCENAR (1903-1987), Mmoires dHadrien

    8 Le franais = la langue franaise; le Franais, la Franaise = les habitants de la France

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    23

    U N I T 5 LAVENIR DU FRANAIS

    Le Nouvel Observateur: Vous affirmez que lon ne peut plus parler dune

    langue franaise, mais quil y a des langues franaises, et vous ajoutez que

    le franais de France est minoritaire dans la francophonie. Vous allez faire

    scandale!

    Claude HAGGE: Je dis mme plus que cela. Je dis que lavenir du

    franais nest plus en France. La langue franaise est en train de recevoir

    une sve extrmement puissante et nouvelle des pays francophones et

    cest une des raisons pour lesquelles je crois que la langue franaise peut

    prtendre une certaine universalit

    Le Nouvel Observateur: Prcisment, est-ce que nous nallons pas vers

    une sorte dclatement de la francophonie, comme cest le cas pour

    certaines ramifications de la langue anglaise, qui ne sont plus du tout

    comprhensibles pour un Anglais ou un Amricain?

    Claude HAGGE: Je ne suis pas prophte, mais on peut envisager les

    choses selon limage de deux droites parallles, qui ne font que prolonger

    deux sillons creuss depuis trs longtemps dans lhistoire du franais, bien

    avant que le franais ne commence essaimer et rayonner dans le monde.

    La premire de ces droites serait, disons, le franais dune minorit

    attache une forme assez pure et assez classique, et qui continuera

    dtre lobjet des soins de nombreux crivains. Et puis, ct, il y aura

    toute une srie dusages parls, qui ne forment dailleurs une unit que par

    rapport ce franais crit que je viens dvoquer, mais qui sont en fait trs

    diffrents les uns des autres. Cest pourquoi jai voqu les francophonies,

    au pluriel, dans lesquelles il faut compter les parlers dAfrique, par

    exemple, mais aussi les franais parls populaires de France. Pourquoi

    suis-je serein? Pourquoi, mon avis, il ny a pas de menace sur lavenir du

    franais? Parce que la premire droite, celle du franais crit, poursuivra

    son trac. Il ny a aucune inquitude avoir.

    (Entretien avec Claude HAGGE, Le Nouvel Observateur No. 3/1987) _______________

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    24

    LE PRONOM Il se substitue au nom et le reprsente, afin dviter les rptitions. Le pronom est, donc, la fois un substitut et un mot de rappel, tout en assurant la cohsion de la phrase.

    Classification des pronoms Comme en roumain, on enregistre une typologie varie du pronom, mais plus quen roumain, le pronom personnel sujet joue un rle important dans la phrase; le verbe en est obligatoirement accompagn: Je dis mme plus que cela. Je dis que lavenir du franais nest plus en France... Vous allez faire scandale

    - personnels: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles, moi, toi, lui, eux

    - dmonstratifs: celui-ci, celle-la - possessifs: le mien, le tien, les ntres - rflchis: me, te, se - relatifs: qui, que, dont - interrogatifs: lequel, qui, quelle - indfinis: on, aucun, nul, certains

    Fonctions du pronom - Il peut remplir toutes les functions du nom, quil remplace:

    - sujet: Tu as raison, elle a tort. Personne nest venu.

    - complement dobjet direct: Je vous remercie! - complement dobjet indirect: Donne-moi le ballon! - complement circonstanciel: Il y a un tratre parmi

    nous Les pronoms personnels - Les formes de la I-re et II-me personne, JE, TU, NOUS, VOUS du pronom personnel ne rappellent pas de noms dj noncs, mais dsignent la personne qui parle ou qui crit (le locuteur ou lmetteur), aussi que celle qui le message est destin, (linterlocuteur ou destinataire); ils sont plutt des indices personnels: Je parle et tu mcoutes. Les formes de la III-me personne, IL, ELLE, LA, LUI, ELLES, ILS, EUX, LES, LEUR sont des pronoms au sens prcis du terme; ils reprsentent ltre ou lobjet dont on parle: Elle pense lui, car elle laime encore.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    25

    Les pronoms rflchis (me, te, se, nous, vous) doivent avoir la mme personne et nombre avec le pronom sujet: Tu te promnes, il se repose.

    Les pronoms relatifs QUI, QUE, DONT etc. Ce pronom a un rle double: il reprsente, en tte de la proposition relative, le nom antecedent, et il relie les deux propositions dans la phrase: Jai vu un petit bonhomme tout fait extraordinaire, qui me considrait gravement. (A. de Saint-Exupry) OBSERVATIONS: - QUI prcd dune prposition a un antcdent anim: Voil ladresse du client qui vous devez envoyez largent. - O ne peut avoir quun antcdent non anim: La plante do il venait est lastrode B 612 - QUE, QUI, DONT peuvent avoir aussi des antcdents anims que non anims: Pierre qui roule namasse pas mousse. Qui a bu boira. Qui na rien, ne perd rien (proverbes)

    La place du pronom - Le pronom personnel sujet est plac, gnralement, avant le verbe : Jai voqu les francophonies,au pluriel

    - Lorsque la phrase est interrogative ou commence par un adverbe (oui, non, certes, ainsi, pourquoi etc.) on fait linversion du pronom sujet :

    Pourquoi suis-je serein ? - Certes, a-t-il approuv - Le pronom complment dobjet direct, aussi que le pronom complement indirect seul, est plac, en phrase dclarative, entre le sujet et le verbe, et aprs le verbe dans la phrase imprative: Je vous coute. coute-moi bien! Il leur a obi. Obis-leur! - Si on a, dans la phrase, plusieurs pronoms, le pronom complment indirect (I et II-me personne) est plac avant le pronom complment dobjet direct, sauf limpratif: Je vous lenvoie. / Envoyez-la moi! et aprs le complment dobjet direct au cas de la III-me personne (mais avant le pronom EN): Je la lui envoie. / Envoyez-la lui! Envoyez-lui-en!

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    26

    EXERCICES

    Remplacez les points par les pronoms convenables: Jai rembours la sommejai eu besoin etjavais emprunte. Marie parle, mais Paul refuse deregarder. Cest une affairene nous concerne point. Le bbje suis le parrain sappelle Christian. Je vaisje veux. Fais ceil te plait! cherche, trouve. Elle se souvient deConnais-toi -mme! Aide -! es-tu maintenant ? a fait a ? Ildemande pardon.

    Soulignez et analysez tous les pronoms dans les proverbes suivants: Tous les chemins mnent Rome.

    Un clou chasse lautre

    Ne rvillez pas le chat qui dort !

    Il ny a pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

    Quand on na pas ce quon aime, on aime ce que lon a.

    Nul nest prophte en son pays.

    Comme on fait son lit on se couche..

    Qui jeune napprend, vieux ne saura.

    Qui sme le vent, moissonera la tempte.

    Quand on veut tuer son chien, on dit quil a la rage

    coute, vois, te tais, tu vivras en paix.

    Le chemin quon veut courter est souvent le plus long.

    Tout est bien qui finit bien

    Qui a bu, boira.

    A chaque jour suffit sa peine.

    Qui entre en jeu, jeu consent.

    Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.

    Qui trop choisit prend souvent le pire.

    Chat chaud craint leau froide.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    27

    U N I T 6 LES INTERNAUTES CANADIENS

    Une tude rcente compare des comportements d'internautes de six pays: Canada, tats-Unis, France, Allemagne, Grande-Bretagne et Brsil. Voici quelques-uns des principaux rsultats : les Canadiens sont ceux qui passent le plus de temps en ligne avec une moyenne de 14 heures par semaine. Les Amricains les suivent de prs avec 13,5 heures, tandis que les Allemands ferment la marche avec 9 heures d'accs hebdomadaire. C'est au Canada et aux tats-Unis que le nombre d'internautes "chevronns" est le plus lev: 58% et 63% des rpondants ont un accs depuis au moins trois ans, tandis que 34% et 36% se considrent d'un niveau d'expertise "intermdiaire expert" ou carrment "expert" en ce qui concerne Internet. Pour ce qui est des communications en ligne avec amis et famille, c'est le Canada qui arrive en tte, ex aequo avec la Grande-Bretagne, avec 91% des internautes interrogs, mais les autres pays suivent de prs, par exemple les tats-Unis avec 90% et la France avec 87%. L'Allemagne arrive en dernire position avec 74%. Les systmes de messagerie instantane sont trs populaires en Amrique du Nord: 52% des internautes amricains et 50% des canadiens l'utilisent, compar seulement 30% des Franais. Du ct du commerce lectronique, ce sont les Britanniques (63%) et les Amricains (60%) qui sont les plus grands utilisateurs, alors que seulement le tiers des Canadiens font des achats en ligne. Notons, en terminant, que le sondage a t fait par tlphone pour tous les pays sauf au Canada, o il s'agissait d'entrevues; 300 Canadiens anglophones et 200 francophones ont t interrogs, puis les rsultats ont t normaliss selon les pourcentages respectifs de la population canadienne. http://www.branchez-vous.com ____________________

    LE NUMRAL

    Chiffre / numral cardinal / ordinal (celui-ci emploie, gnralement, le suffixe ime)

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    28

    0 zro 1 un premier, premire 2 deux second, seconde / deuxime 3 trois troisime 4 quatre quatrime 5 cinq cinquime 6 six sixime 7 sept septime 8 huit huitime 9 neuf neuvime 10 dix dixime 11 onze onzime 12 douze douzime 13 treize 14 quatorze 50 cinquante 15 quinze 51 cinquante et un 16 seize 52 cinquante-deux 17 dix-sept 60 soixante 18 dix-huit 61 soixante et un 19 dix-neuf 62 soixante-deux 20 vingt 70 soixante-dix 21 vingt et un 71 soixante et onze 22 vingt-deux 72 soixante-douze 30 trente 80 quatre-vingts 31 trente et un 81 quatre-vingt-un 32 trente-deux 90 quatre-vingt-dix 40 quarante 91 quatre-vingt-onze 41 quarante et un 92 quatre-vingt-douze 42 quarante-deux 99 quatre-vingt-dix-neuf 43 quarante-trois 100 cent (23% - vingt-trois pour cent ) 44 quarante-quatre 101 cent un 45 quarante-cinq 102 cent deux 46 quarante-six 200 deux cents 47 quarante-sept 201 deux cent un 48 quarante-huit 202 deux cent deux

    ensuite :

    500 cinq cents 501 cinq cent un

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    29

    999 neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 1000 mille 1001 mille un 1002 mille deux 2000 deux mille (attention ! mille ne reoit pas la marque du pluriel: s) 3000 trois mille 100 000 cent mille 1.000.000 million 2.000000 deux millions 1.000.000.000 billion 2.000.000.000 deux billions

    Les oprations: - addition (+) 2 et 2 font 4 - soustraction (-) 7 moins 2 font 5 - multiplication (x) 6 multipli par 3 font 18 - division (:) 12 divis par 4 font 3

    La date: le 15 octobre, 2013 (le quinze octobre, deux mille treize) (janvier, fvrier, mars, avril , mai, juin, juillet, aot, septembre, octobre, novembre, dcembre) ; le 3 novembre, 1978 (le trois novembre, mille neuf cent soixante-dix-huit) ; 234 av . J.C. (deux cent trente-quatre avant Jsus Christ)

    Lheure exacte: 10 : 45 dix heures quarante-cinq (onze heures moins le quart) 11 : 00 onze heures point 11 : 30 onze heures et demie 09 : 15 neuf heures et quart 12 : 00 midi point 24 : 00 minuit point 12 : 30 midi et demie

    _________________

    EXERCICES

    Transformez selon le modle:

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    30

    Aristote (384 av.J.C.- 322 av.J.C.) Aristote est n en trois cent quatre-vingt-quatre avant Jsus Christ et il est mort en trois cent vingt-deux avant Jsus Christ ; le philosophe grec a vcu soixante-deux ans. APOLLODORE DE DAMAS (60-129) DE VINCI (1452- 1519) PLATON (428 av.J.C. - 348 av.J.C.) DANTE (1265 - 1321) NAPOLEON (1769 -1821) PAGANINI (1782 - 1840) ALEXANDRE le GRAND (356-323 av.J.C.) FREUD (1856 -1939) LE CORBUSIER (1887- 1965) BRNCUI (1876 -1957) HADRIEN (76-138) CIORAN (1911-1995) CERVANTES (1547-1616) MONTAIGNE (1533-1592) DOSTOEVSKI (1821-1881) JUNG (1875 -1961) CLEOPATRE (69 av.J.C.- 30 Av.J.C.) HUGO (1802 -1885) GUSTAVE EIFFEL (1832-1923) VOLTAIRE (1694 -1778) JEANNE DARC (1412 -1431) LOUIS XIV (1638 1715) BALZAC (1799 -1850) ANTONI GAUD (1852 1926)

    Traduisez en franais, en crivant les chiffres de manire dtaille: Dante se nate n 1265 i moare n 1321. Balzac triete 51 de ani. Cercettorii descoper a 10-a planet. Japonia este compus din 3400 de insule. Eu sunt student() n anul al -lea i amani. Prietenul meu se numete.i areani. Acum este oraAzi este.iar mine, anul.. ntre Iai i Paris sunt.km. Numele meu are .consoane ivocale. Eu sunt alcopil al prinilor mei. Mai am..veriori i verioare, .nepoi i nepoate,..frai i surori iunchi i mtui. 88.888: 4 = 22.222; 12.345 345 = 12.000; 65.880.044 + 11.111.111= 76.991.155; Filosoful olandez Spinoza se naste n 1632 i moare n 1677. Shakespeare se naste n 1564 i moare n acelai an cu scriitorul spaniol Cervantes, 1616.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    31

    Ecrivez lheure selon le modle ci-dessus:

    09.25.. 11.15. 13.00 15.30 22.45 24.00 05.15 12.30 17.00 18.55 19.30 21.45

    Quel ge ont-ils?

    Le pre de son mari ? Son beau-pre a La mre de ton mari ? Ma belle-mre a . Les parents de ton mari ? Mes beaux-parents ont Le frre de ton mari ? Mon beau-frre a La soeur de ta femme ? Ma belle-sur a Le fils de son oncle ? Son cousin a La fille de ton oncle ? Ta cousine a Le fils de ton frre/ta sur ? Mon neveu a

    Jeu de gomtrie : Vous avez un carr de verre de 24 cm de ct et un anneau de 5 cm de diamtre; comment pouvez-vous dcouper le carreau en 4 morceaux gaux de manire ce quils puissent passer par lanneau sans se briser?

    SOLUTION

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    32

    U N I T 7 DCLARATION UNIVERSELLE DES

    DROITS DE LHOMME (I)

    I. Tous les tres humains naissent libres et gaux en dignit et en droits. Ils sont dous de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternit.

    II. Chacun peut se prvaloir de tous ses droits et de toutes les liberts proclams dans la prsente Dclaration, sans distinction aucune, nottament de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, dopinion politique ou de toute autre opinion, dorigine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. De plus, il ne sera fait aucune distinction fonde sur le statut politique, juridique ou international du pays ou du territoire dont une personne est ressortissante, que ce pays ou territoire soit indpendant, sous tutelle, non autonome ou soumis une limitation quelconque de souverainet.

    III. Tout individu a droit la vie, la libert et la sret de sa personne.

    IV. Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude: lesclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.

    V. Nul ne sera soumis la torture, ni des peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants.

    VI. Chacun a droit la reconnaissance en tous lieux de sa personnalit juridique.

    VII. Tous sont gaux devant la loi et ont droit sans distinction une gale protection de la loi. Tous ont droit une protection gale contre toute discrimination qui violerait la prsente dclaration et contre toute provocation une telle discrimination.

    VIII. Toute personne a droit un recours effectif devant les jurisdictions nationales comptentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constatation ou par la loi.

    IX. Nul ne peut tre arbitrairement arrt, dtenu ou exil.

    ________________

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    33

    LE VERBE (suite) - lindicatif prsent des verbes du III-me groupe Les dsinences de lindicatif prsent sajoutent cette fois-ci une racine irrgulire, imprvisible; de plus, elles sont, elles-aussi, trs irrgulires:

    - s (x*) - ons (es) - e - ons - s (x) - ez (es) ou encore - es - ez - t () - ent (ont) - e - ent POUVOIR je peux (je puis), tu peux (tu puis), il(elle) peut, nous pouvons, vous pouvez, ils(elles) peuvent VOULOIR je veux, tu veux, il(elle) veut, nous voulons, vous voulez, ils(elles) veulent OFFRIR joffre, tu offres, il(elle) offre, nous offrons, vous offrez, ils (elle) offrent DIRE je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent FAIRE je fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font

    part toutes ces exceptions, les verbes du III-me groupe ont - gnralement la tendence de construir le prsent indicatif avec les dsinences -s, -s, -t, -ons, -ez, -ent, ajoutes un radical irrgulier : APPRENDRE japprends, tu apprends, il apprend, nous apprenons, vous apprenez, ils apprennent BOIRE je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent CONNATRE je connais, tu connais, il connat, nous connaissons, vous connaissez, ils connaissent DEVOIR je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent CRIRE jcris, tu cris, il crit, nous crivons, vous crivez, ils crivent LIRE je lis, tu lis, il lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent METTRE je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent MOURIR je meurs, tu meurs, il meurt, nous mourons, vous mourez, ils meurent PARTIR je pars, tu pars, il part, nous partons, vous partez, ils partent RECEVOIR je reois, tu reois, il reoit, nous recevons, vous recevez, ils reoivent SAVOIR je sais, tu sais, il sait, nous savons, vous savez, ils savent TENIR je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent VENIR9 je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent VOIR je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient VIVRE je vis, tu vis, il vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent

    pour les verbes POUVOIR, VOULOIR, VALOIR pour les verbes OFFRIR, OUVRIR, COUVRIR, DCOUVRIR, REDCOUVRIR 9 Lindicatif prsent du verbe VENIR constitue lauxiliaire du PASS RCENT. Exemple: je viens de lire,

    tu viens de lire, il/elle vient de lire, nous venons de lire, vous venez de lire, ils/elles viennent de lire

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    34

    EXERCICES

    Rdigez une brve composition sur le thme LES DROITS de LHOMME dans LUNION EUROPENNE

    Continuez les phrase votre guise : Je croisTu me disIl a Nous savonsTu lisElle peut..Ils mettent Vous mourez.

    Traduisez en franais: Unchiul meu cunoate chineza i poate citi uor un text. Tu nu vrei s nvei spaniola. Mergem pe jos, apoi lum un taxi. Vreau s ajung repede acas, sunt obosit. Trebuie s nvm mai multe limbi strine, printre care engleza i franceza. Fratele Norei are doi fii, Nicolas i Pierre. Sora ta este cstorit ? Voi v inei mereu promisiunile ? Mor de sete, trebuie s beau ap. n vacan, citesc toat ziua. Tu spui c i-e ru, dar nu faci nimic ! Ai nevoie de sfatul unui medic.

    Traduisez en roumain: CHARTE DU PASSAGER DE LAROPORT DE BRUXELLES : Tous les membres du personnel de laroport souscrivent ce qui suit:

    - Dans notre mtier, vous tes, vous le passager, la personne la plus importante.

    - Vous ntes pas l pour nous. Nous sommes l pour vous.

    - Vous ninterrompez pas notre travail. Vous le crez. - Nous ne vous faisons pas de faveur en vous aidant.

    Votre prsence est une faveur pour nous. - Vous avez des sentiments et des ractions, des

    souhaits et des besoins. Nous y sommes sensibles. - Vous exprimez vos souhaits, notre plaisir est de les

    raliser. - Vous mritez le traitement le plus aimable et le plus

    courtois que nous puissions offrir. Il vous sera toujours rserv.

    Nous, les gens de laroport de Bruxelles, sommes prts renouveller cet engagement chaque jour. Nous sommes fiers de cet aroport. Nous vous demandons simplement de respecter les lieux et de faire preuve lgard des autres passagers de la mme courtoisie que celle que vous souhaitez que lon tmoigne votre gard. www.brusselsairport.be

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    35

    U N I T 8 DCLARATION UNIVERSELLE DES

    DROITS DE LHOMME (II)

    XXVI. Toute personne a droit lducation. Lducation doit tre gratuite, au moins en ce qui concerne lenseignement lmentaire et fondamental. Lenseignement technique et professionnel doit tre gnralis : laccs aux tudes suprieures doit tre ouvert en pleine galit tous, en fonction de leur mrite. Lducation doit viser au plein panouissement de la personnalit humaine et au renforcement du respect des droits de lhomme et des liberts fondamentales. Elle doit favoriser la comprhension, la tolrence et lamiti entre toutes les nations et tous les groupes raciaux ou religieux, ainsi que le dveloppement des activits des Nations Unies pour le maintien de la paix. Les parents ont, par priorit, le droit de choisir le genre dducation donner leurs enfants. XXVII. Toute personne a le droit de prendre part librement la vie culturelle de la communaut, de jouir des arts et de participer au progrs scientifique et aux bienfaits qui en rsultent. Chacun a droit la protection des intrts moraux et matriels dcoulant de toute production scientifique, littraire ou artistique dont il est lauteur. XXVIII. Toute personne a droit ce que rgne, sur le plan social et sur le plan international, un ordre tel que les droits et liberts noncs dans la prsente Dclaration puissent y trouver plein effet.

    __________________

    LES PRONOMS ADVERBIAUX EN et Y On les a rencontrs dans le texte ci-dessus, sans pouvoir leur donner un quivalent roumain exact: Toute personne a droit...de participer au progrs scientifique et aux bienfaits qui en rsultent ; ...les droits et liberts noncs dans la prsente Dclaration puissent y trouver plein effet

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    36

    Le pronom adverbial EN remplace un mot (ou un groupe de mots) prcd par :

    - la prposition de - larticle partitif du, de la - larticle indfini un, une, des

    Exemples : Vous avez besoin de ce livre? Oui, jen ai besoin. Est-ce quelle revient de Londres? Oui, elle en revient. Tu es heureux davoir rencontr ton amour ? Oui, jen suis heureux. As-tu achet du pain ? Non, je nen ai pas achet. Avez-vous un stylo, par hasard? Oui, jen ai. Libert, richesse, solitude ou les trois faces de la condition moderne. Il suffit de regarder en arrire pour sen convaincre C'est peine qu'il choisissait sa femme, et il ne pouvait gure en changer. (Michel Tournier) EN fait aussi partie dun bon nombre dexpressions:

    - en vouloir quelquun (a avea pic pe cineva) - en avoir assez (a nu mai suporta) - nen pouvoir plus (a nu mai putea) - sen faire (a-i face griji) - sen aller (a pleca) - sen remettre quelquun (a se bizui pe cineva) ...

    Le pronom adverbial Y remplace un mot (ou un groupe de mots) prcd par la prposition :

    - Pensez lui ! J y pense. - Allez ce fameux spectacle ! Jy vais. - Crois-tu ce quil te dit ? Non, je ny crois plus. - Tu vas au march ? Oui, jy vais.

    Y entre dans la structure des quelques expressions usuelles comme : - il y a (exist, se afl) - a y est ! (s-a fcut!) - il sy connat (se pricepe) - y compris (inclusiv)...

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    37

    EXERCICES

    Compltez le dialogue ci-dessous avec des pronoms adverbiaux :

    Tu es all au Thtre louer des places? Oui, j. viens. J. suis rest de 9 heures jusqu 11 heures! Jai pris trois places. Tu as pris un billet aussi pour David? Oui, je lui .... ai pris une, pourquoi ? Il ma tlphon, sa soeur aussi veut.... aller. Ah, non, trop tard, je n.... retourne plus!

    Employez en et y pour supprimer les rptitions :

    - Vous partez en vacances ? - Non, nous revenons des vacances - tes-vous dj venus Iasi ? - Oui, nous sommes venus Iasi depuis deux

    ans. - Je vais Paris. - Moi, je retourne de Paris - Lui, il vient de Rome. - Et moi, je vais Rome

    Compltez avec les pronoms qui conviennent :

    - Est-ce que je peux aller la piscine ? - Oui, vas-........ - Vous pensez toujours elle ? - Oui, jpense toujours. - As-tu crit Paul ? - Oui, voil les nouvelles que jai reues. - Connaissez-vous lItalie ? - Oui, trs bien, jsuis all cet t.

    Analysez les verbes du texte suivant, selon le schma: 1 - infinitif; 2 - groupe de conjuguaison; 3 - mode; 4 - temps; 5 - personne; 6 nombre; 7 conjugaison complte au temps respectif. Robinson se prsente dabord comme le hros de la solitude. Jet sur une le dserte, orphelin de lhumanit toute entire, il lutte des annes

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    38

    contre le dsespoir, la crainte de la folie et la tentation du suicide. Or il me semble que cette solitude grandissante est la plaie la plus pernicieuse de lhomme occidental contemporain. Lhomme souffre de plus en plus de solitude, parce quil jouit dune richesse et dune libert de plus en plus grandes. Libert, richesse, solitude ou les trois faces de la condition moderne. Il suffit de regarder en arrire pour sen convaincre. Il y a encore moins dun sicle, lEuropen tait li par sa famille, sa religion, son village, ou le cartier de sa ville, la profession de son pre. Tout cela pesait lourdement sur lui et sopposait des changements radicaux et des options libres. C'est peine qu'il choisissait sa femme, et il ne pouvait gure en changer. (Michel Tournier)

    Comprenez-vous ces vieux proverbes? Les expressions sont-elles encore actuelles ? Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tu. Il ne faut dpenser son argent avant de l'avoir gagn / il ne faut pas dire qu'on a fait quelque chose avant de l'avoir fait.

    Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le mme panier. Il ne faut pas investir tout son argent au mme endroit. Il faut avoir des investissements varis.

    L'argent ne fait pas le bonheur. La richesse ne rend pas les gens heureux.

    Qui ne risque rien n'a rien. Pour russir, il faut prendre quelques risques.

    Le temps c'est de l'argent. Il faut savoir ne pas perdre de temps si on veut gagner de l'argent.

    Toute peine mrite salaire. Tout travail doit tre rcompens.

    La fortune vient en dormant. Le hasard apportera la richesse, pas le travail.

    Il faut battre le fer quand il est chaud. Il est ncessaire de profiter d'une occasion et ne pas laisser passer sa chance.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    39

    Il n'y a pas de sot mtier. Toutes les professions sont de bonnes professions.

    Traduisez le dialogue suivant : Mme Durand: - Savez-vous que le fils de M. Flmard bosse maintenant dans notre bote? Mme Lagrange: - Oui, dans mon service, tous mes collgues disent que son pre a le bras long. Mme Durand: - Je ne sais pas s'il a t pistonn, mais je sais qu'il n'a pas froid aux yeux. Mme Lagrange: -Il a de l'ambition, a saute aux yeux. Il russira, mais sa vie va tre mtro-boulot-dodo pendant un temps! Mme Durand: - Eh oui, mais qui ne risque rien, n'a rien et lui, il va srement rouler sur lor.

    M. Flmard: nom fictif, inspir du mot familier "flmard" = paresseux

    Bosser = travailler

    Une bote = une compagnie

    Avoir le bras long = avoir de l'influence sur des gens importants

    tre pistonn = recevoir l'aide de quelqu'un pour avoir du travail ou un meilleur poste

    Ne pas avoir froid aux yeux = avoir de l'audace / avoir le courage de prendre des dcisions

    Sauter aux yeux = tre vident.

    Mtro-boulot-dodo = mtro-travail-dormir - (faire dodo = une expression utilise par les parents de bbs) Cette expression rsume la vie des gens des grandes villes qui n'ont pas de temps libre entre le travail et le temps pass en transport pour retourner chez eux en banlieue.

    Qui ne risque rien, n'a rien = Ce proverbe dit qu'on ne peut pas russir si on ne prend pas quelques risques.

    Rouler sur l'or = tre riche (rouler = une voiture roule sur une route)

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    40

    U N I T 9 DEMAIN, DS LAUBE

    Demain, ds laube, lheure o blanchit la campagne,

    Je partirai. Vois-tu, je sais que tu mattends.

    Jirai par la fort, jirai par la montagne,

    Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

    Je marcherai, les yeux fixs sur mes penses,

    Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,

    Seul, inconnu, le dos courb, les mains croises,

    Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

    Je ne regarderai ni lor du soir qui tombe,

    Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

    Et quand jarriverai, je mettrai sur ta tombe

    Un bouquet de houx vert et de bruyre en fleur.

    Victor HUGO (1802-1885), Contemplations

    _____________________

    LE FUTUR SIMPLE (je partirai, jirai, je marcherai, je regarderai, jarriverai, je mettrai) emploie les mmes dsinences pour tous les verbes,quelque soit le groupe de conjugaison: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont 10

    Cest la racine qui change dune conjugaison lautre: ainsi, les VERBES RGULIERS (le I-er groupe sauf ALLER et ENVOYER et le II-me groupe) forment le futur simple directement de linfinitif : 10

    On peut superposer la plupart de ces dsinences sur les formes de lindicatif prsent du verbe AVOIR

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    41

    Exemples: m a r c h e r (I) je marcherai nous marcherons tu marcheras vous marcherez il(elle) marchera ils(elles) marcheront ou f i n i r (II) je finirai nous finirons tu finiras vous finirez il(elle) finira ils(elles) finiront

    Les verbes IRRGULIERS forment ce temps partir dune racine spciale: aller - IR; envoyer - ENVERR; avoir - AUR; tre - SER; acqurir - ACQUERR; asseoir - ASSIR; battre - BATTR; boire - BOIR; connatre - CONNATR; courir - COURR; croire - CROIR; devoir - DEVR; dire - DIR; crire - CRIR; faire - FER; falloir - FAUDR; lire - LIR; mettre - METTR; mourir - MOURR; natre - NATR; partir - PARTIR; pouvoir - POURR; prendre - PRENDR; recevoir - RECEVR; rire - RIR; savoir - SAUR; sortir - SORTIR; sourire - SOURIR; tenir - TIENDR; venir - VIENDR; vivre - VIVR; voir - VERR; vouloir - VOUDR Exemples: Rira bien qui rira le dernier Qui a bu, boira Qui sme le vent, moissonnera la tempte coute, vois, te tais, tu vivras en paix

    Comme on la dj vu, le futur proche utilise le prsent du verbe ALLER et linfinitif du verbe conjuguer: je vais parler, tu vas parler, il (elle) va parler, nous allons parler, vous allez parler, ils(elles) vont parler ____________________

    EXERCICES

    Mettez les verbes au futur simple et, ensuite, au futur proche: Elle (rester) ici jusqu 17 heures. Je (envoyer) une lettre mon amie. Tu (avoir besoin) de son aide. Jean (savoir) rsoudre ce problme. Mireille (aller) au cinma ce soir.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    42

    Elle (venir) avec sa nouvelle voiture. Ils (devoir) accepter la situation. Vous (finir) vos preuves en 15 minutes. Nous (faire) tout le possible pour le rencontrer.

    Continuez les phrases votre choix: Demain, tu.............. Ce soir, je..... Lanne prochaine, nous Demain matin, elle.. Dans 2 heures, vous Finalement, ils.. Dici en deux semaines, il...

    Traduisez en roumain: Lempreinte Je mappuierai si bien et si fort la vie, Dune si rude treinte et dun tel serrement, Quavant que la douceur du jour me soit ravie Elle schauffera de mon enlacement. La mer, abondamment sur le monde tale, Gardera dans la route errante de son eau Le got de ma douleur, qui est cre et sale Et sur les jours mouvants roule comme un bateau. Je laisserai de moi dans le pli des collines La chaleur de mes yeux qui les ont vu fleurir Et la cigale assise aux branches de lpine Fera crier le cri strident de mon dsir. La nature qui fut ma joie et mon domaine Respirera dans lair ma persistente odeur Et sur labattement de la tristesse humaine Je laisserai la forme unique de mon coeur. Anna de NOAILLES (1876-1933), Le Coeur Innombrable

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    43

    U N I T 10 DJEUNER DU MATIN

    Il a mis le caf Dans la tasse Il a mis le lait Dans la tasse de caf Il a mis le sucre Dans le caf au lait Avec la petite cuiller Il a tourn Il a bu le caf au lait Et il a repos la tasse Sans me parler Il a allum Une cigarette Il a fait des ronds Avec la fume Il a mis les cendres Dans le cendrier Sans me parler Sans me regarder Il sest lev Il a mis Son manteau de pluie Parce quil pleuvait Et il est parti Sous la pluie Sans une parole Sans me regarder Et moi jai pris Ma tte dans ma main Et jai pleur. Jacques PRVERT (1900-1977), Paroles

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    44

    LE PASS COMPOS Temps analytique, le pass compos est form dun auxiliaire (AVOIR ou TRE) et du participe pass du verbe conjuguer: AVOIR / TRE (prsent) VERBE (participe pass) PASS COMPOS

    La plupart des verbes, selon la tradition des langues romaniques11, employent AVOIR pour former ce temps pass: il a mis....il a tourn....il a bu....il a repos....il a allum....il a fait... Dautres, moins nombreux, utilisent lautre auxiliaire, TRE: il sest lev, il est parti. Il y a 3 classes de verbes qui prfrent ce deuxime auxiliaire:

    1. les verbes qui expriment un mouvement: aller, arriver, descendre, entrer, monter, partir, rentrer, retourner, revenir, sortir, survenir, tomber, venir etc.

    2. les verbes qui expriment un changement: dcder, devenir, mourir, natre, parvenir etc.

    3. les verbes la voix pronominale12: samuser, sarrter, se contenter, se laver, se promener, se souvenir, se taire etc.

    Quand au participe pass - cet adjectif deriv du verbe celui-ci se distingue formellement dun groupe lautre:

    a. Ie I-er groupe remplace la dsinence de linfinitif ER par : allerall, arriverarriv, nierni, penserpens,

    regarderregard, visitervisit b. le II-me groupe remplace IR par I: finirfini,

    blanchirblanchi, grandirgrandi, vtirvti c. le III-me groupe contient des formes irrgulires pour tous les

    verbes: avoireu, asseoirassis, attendreattendu, boirebu, croirecru, comprendrecompris, devoird, diredit, crirecrit, entendreentendu, tret,

    11

    Comme le roumain, dailleurs 12

    Selon le Dictionnaire Larousse des difficults, la liste des verbes pronominaux proprement dits est la suivante: sabsenter, sabstenir, saccouder, saccroupir, sacheminer,sadonner, sagenouiller, sarroger, se blottir, se cabrer, se ddire, se dmener, se dsister, sbattre, sbrouer, scrier, scrouler,sefforcer, slancer, semparer, sempresser, senfuir, senqurir, sentraider, senvoler, sprendre, sesclaffer, svader, svanouir, svertuer, sexclamer, sextasier, se formaliser, se gargariser,se gendarmer, simmiscer, sinfiltrer, singnier, sinsurger, se mfier, se mprendre, se moquer, sobstiner, sopinitrer, se perjurer, se prosterner, se ratatiner,se raviser,se rebeller, se rebquer, se rebiffer, se rcrier, se recroqueviller, se rfugier, se rengorger, se repentir, se soucier, se souvenir, se suicider, se targuer

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    45

    fairefait, falloirfallu, fuirfui, lirelu, mettremis, mourirmort, mentirmenti, natren, partirparti, pouvoirpu, prendrepris, rireri, savoirsu, tairetu, venirvenu, vivrevcu, vendrevendu, voirvu, vouloir voulu etc.

    OBSERVATIONS: Les verbes conjugus avec TRE accordent, en gnral, leur participe pass avec le sujet, en genre e ten nombre: Elle est venue hier soir. Nous sommes partis plus tard. Pour un sujet multiple, on fait laccord au pluriel masculin: Marie et Jean sont dj arrivs. Le sujet ON nimpose pas laccord: On est rest bons amis. Le participe pass des verbes accidentellement pronominaux ne font plus laccord si le verbe est suivi par un complment direct: Elle sest lav les mains. Les verbes conjugus avec AVOIR naccordent pas leur participe pass avec le sujet; mais ils accordent un tel participe pass avec un complment direct, si celui-ci prcde le verbe: Les roses que tu ma donnes sont belles. / La femme que Paul a rencontre est ma soeur. _________________ EXERCICES

    Mettez les verbes au pass compos: Hier soir, je (ALLER) au cinma; je (VOIR) un film de Tarantino. Toi, tu (CHOISIR) un concert de Paganini. Ton ami te (ACCOMPAGNER). Andr

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    46

    et David (MONTER) en haut de La Tour Eiffel par lascenseur, mais ils (DESCENDRE) par lescalier. 8 heures, nous (VENIR) chez toi; malheureusement, tu (PARTIR) dj laroport. Ils (SE PROMENER) dans la ville et (SARRETER) devant toutes les vitrines. Les enfants (SE TAIRE), car un tranger (ENTRER) dans la maison. Miguel de Cervantes, qui (CRIRE) Don Quijotte, (MOURIR) en 1616. Il (VIVRE) 69 ans.

    Traduisez ces phrases du premier roman dAlbert Camus (Prix Nobel de Littrature en 1957), LEtranger : Quand la sonnerie a encore retenti, que la porte du box sest ouverte, cest

    le silence de la salle qui est mont vers moi, le silence, et cette singulire

    sensation que jai eue lorsque jai constat que le jeune journaliste avait

    dtourn les yeux. Je nai pas regard du ct de Marie. Je nai pas eu le

    temps parce que le prsident ma dit dans une forme bizarre que jaurais la

    tte tranche sur une place publique au nom du peuple franais.

    Mettez les verbes au pass compos: Ils (ALLER) hier soir au thatre. Ils (SARRTER) devant la mairie. Vous (SE PROMENER) dans la grande Foire Internationale de Commerce. Je (VENDRE) mon ancienne voiture et je (ACHETER) une autre. Les enfants (SE TAIRE) tout dun coup. Le train (ARRIVER) avec un retard de 17 minutes. Cet acteur (MOURIR) de Sida, lanne passe. Toi, tu (VOULOIR) rencontrer ton mari pour lui dire la vrit; lui, il na pas (COUTER) tes paroles.

    Traduisez ce petit pome de Robert DESNOS (1900 -1945):

    Jai rv tellement fort de toi

    Jai tellement march, tellement parl

    Tellement aim ton ombre

    Quil ne me reste plus rien de toi

    Il me reste dtre lombre parmi les ombres

    Dtre cent fois plus ombre que lombre

    Dtre lombre qui viendra et reviendra

    Dans ta vie ensoleille.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    47

    U N I T 11 LTRANGER

    Sil me parlait ainsi, ce ntait pas parce que jtais condamn mort;

    son avis, nous tions tous condamns mort. Mais je lai interrompu en

    lui disant que ce ntait pas la mme chose et que, dailleurs, ce ne pouvait

    tre, en aucun cas, une consolation. - Certes, a-t-il approuv. Mais vous

    mourrez plus tard, si vous ne mourez pas aujourdhui. La mme question

    se posera alors. Comment aborderez-vous cette terrible preuve? Jai

    rpondu que je laborderais exactement comme je labordais en ce

    moment. Il sest lev ce mot et ma regard droit dans les yeux. Cest un

    jeu que je connaissais bien () Laumnier aussi connaissait bien ce jeu,

    je lai tout de suite compris: son regard ne tremblait pas. Et sa voix non

    plus na pas trembl quand il ma dit: - Navez-vous donc aucun espoir et

    vivez-vous avec la pense que vous allez mourir tout entier? - Oui, ai-je

    rponduIl jugeait cela impossible supporter pour un hommeIl parlait

    dune voix inquite et pressante. Jai compris quil tait mu et je lai mieux

    cout. Il me disait sa certitude que mon pourvoi serait accept, mais je

    portais le poids dun pch dont il fallait me dbarrasser. Selon lui, la

    justice des hommes ntait rien et la justice de Dieu tout. Jai remarqu que

    ctait la premire qui mavait condamn. Il ma rpondu quelle navait pas,

    pour autant, lav mon pch. Je lui ai dit que je ne savais pas ce qutait

    un pch. Jtais coupable, je payais, on ne pouvait rien me demander de

    plus.

    Albert CAMUS (1913-1960), Ltranger _______________________

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    48

    LIMPARFAIT

    la diffrence du pass compos, limparfait est un temps synthtique et exprime une action passe et non-accomplie, dont laspect est plutt duratif.

    Les dsinences de limparfait restent les mmes pour tous les groupes de verbes, quils soient rguliers ou irrguliers:

    -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient

    Sauf le verbe tre, les autres verbes forment ce temps de lindicatif partir de la racine de lindicatif prsent, premire personne du pluriel:

    Exemple: PRENDRE nous prenons

    je prenais, tu prenais, il(elle) prenait, nous prenions, vous preniez, ils(elles) prenaient

    Le verbe TRE construit limparfait partir dune autre racine, celle de la II-me personne du pluriel, en changeant aussi laccent:

    TRE vous tes t jtais, tu tais, il(elle) tait, nous tions, vous tiez, ils(elles) taient

    AVOIR respecte la loi gnrale: nous avions javais, tu avais, il(elle) avait, nous avions, vous aviez, ils(elles) avaient

    OBSERVATIONS

    - Les verbes du II-me groupe gardent le groupe iss

    dans leur dsinence de limparfait: FINIR nous finiss ons je finissais, tu finissais, il (elle) finissait, nous finissions, vous finissiez etc.

    Ce sont toutes des dsinences sonores.

  • Doina Mihaela POPA COURS PRATIQUE DE LANGUE FRANAISE

    49

    - Les verbes en ier (comme prier) et le verbe rire redoublent la voyelle i la I-re et la II-me personne du pluriel: nous priions, vous riiez.

    - Les verbes en yer (comme balayer) scrivent avec i aprs y aux mmes personnes: nous balayions, vous payiez...

    _________________________

    EXERCICES

    Compltez les phrases en mettant les verbes suivants limparfait: SUPPORTER, TRE, TRAVAILLER, SOCCUPER, FAIRE, AIDER, PARTIR, RENTRER, AIMER

    Alors, elle vit toujours avec Julien ? Non, elle ne...............plus la vie avec lui et elle...............trs malheureuse. Elle ...............et elle...............aussi du mnage. Lui, il ne..............jamais rien, il ne l...............jamais. Il................le matin et il...........le soir pour mettre les pieds sous la table. Aprs tout, il ne l............point.

    Rcrivez le texte, en mettant les verbes limparfait:

    Tantt je me dis: Srement non! Le Petit Prince enferme sa fleur toutes les nuits sous son globe de verre et il surveille bien son mouton... Alors je suis heureux. Et toutes les toiles rient doucement.

    Antoine de SAINT-EXUPRY

    Traduisez en roumain:

    Lorsque javais six ans jai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Fort Vierge qui sappelait Histoires Vcues . a reprsentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voil la copie du dessin On disait dans le livre: Les serpents boas avalent leur proie toute entire, sans la mcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion. Jai alors beaucoup rflchi et, mon tour, jai russi, avec un crayon de couleur, tracer mon premier dessin. Il tait comme a () Jai montr mon chef-duvre aux grandes personnes et je leur ai demand si mon dessin leur faisait peur. Elles mont rpondu : Pourquoi un chapeau ferait-il peur ? Mon dessin ne

  • Doina Mihaela POPA