D Arcdico D 3 la dame blanche (jeu de dames) : la dama blanca ¢â‚¬â€œ la ficha de damas blancas la dame

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of D Arcdico D 3 la dame blanche (jeu de dames) : la dama blanca...

  • Arcdico D 1

    - D -

    d d comme Désiré : d de Dinamarca

    un grand D : una D mayúcula

    un petit d : una d minúscula

    dactylo une bonne dactylo: una buena mecanógrafa

    dactylographie abandonner la dactylographie: abandonar la mecanografía

    éviter une dactylographie inutile (ordinateur): evitar un mecanografiado inútil

    dactyloscopie utiliser la dactyloscopie (identification par les empreintes digitales): utilizar la dactiloscopia

    dada c’est son dada (fam – sa manie) : es su manía – es su tema – es su (gran) pasión – es su capricho

    enfourcher son dada (fam – son thème favori) : comenzar con su tema - volver a su tema

    dadais un gran dadais (fam – niais) : un bobo – un papanatas – un simple

    dadaïsme le dadaïsme de Picabia (peinture) : el dadaísmo de Picabia

    dadaïste Duchamp a été dadaïste (peinture) : Duchamp ha sido dadaísta

    dague (arme) - (animal)

    dague (arme)

    la dague du corsaire (poignard) : la daga del corsario

    dague (animpal)

    la dague du cerf (premier bois) : la cerceta del ciervo - el mogote del ciervo

    la dague du sanglier (défense) : la navaja del jabalí - el colmillo del jabalí

    daguerréotype conserver un daguerréotype (photo) : conservar un daguerrotipo

    dahlia dessiner un dhalia (fleur) : dibujar una dalia

    daim

    ‘le daim’ se traduit par :

    - ‘el gamo’ lorsqu’il s’agit de l’animal vivant ;

    - ‘el ante’ lorsqu’il s’agit du cuir de l’animal.

    (animal) - (peau)

    daim (animal)

    chasser le daim (animal) : cazar el gamo – cazar gamos

    le daim est très peureux : el gamo es muy miedoso

    daim (peau)

    en daim (peau) : de ante

    dais marcher sous un dais (baldaquin mobile) : caminar bajo un palio

    un dais de feuillage (fig - abri) : una techumbre de follaje

  • Arcdico D 2

    un grand dais (voûte) : una gran bóveda – un gran doselete

    dallage le dallage de la terrasse (dalles) : el enlosado de la terraza – el ambaldosado de la terraza

    le dallage de la pièce (carreaux) : la solería del cuarto

    dalle (plaque) - (gosier) - (casse-dalle)

    dalle (plaque)

    couvrir qqch d’une dalle : cubrir algo con una losa - cubrir algo con una baldosa

    la dalle armée (construction) : la losa armada

    les dalles du trottoir : las baldosas de la acera

    dalle (gosier)

    se rincer la dalle (fam - boire) : echarse un trago – mojar la canal maestra

    dalle (casse-dalle)

    le casse-dalle (fam - repas) : el tentempié

    le casse-dalle (fam - sandwich) : el bocata - el bocadillo

    dalmatien acheter un dalmatien (chien) : comprar un dálmata

    daltonien c’est un daltonien (médecine) : es un daltoniano

    daltonisme souffrir de daltonisme (médecine) : padecer daltonismo

    damasquinage le damasquinage de qqch (art) : la ataujía de algo

    dam à mon dam (à mon détriment) : en perjuiciio mpío – en daño mío

    au grand dam de : con grave riesgo de – con gran riesgo de

    damas le damas rouge (étoffe) : el damasco rojo

    manger un damas (variété de prune) : comer una ciruela – comer una damascena

    damasquinage le damasquinage de qqch (art) : la ataujía de algo

    dame (femme) - (jeu) - (divers)

    dame (femme)

    chez les dames (sport) : en féminas – en mujeres

    Dame Carmen : Doña Carmen

    (la finale) dames : (la final) damas

    Faire la dame (fam – se donner de grands airs) : dárselas de señora

    la dame d’atour (histoire) : la azafata

    la dame de charité : la dama de la caridad

    la dame de compagnie : la acompañanta – la señora de compañía

    la Dame de fer (politique) : la Dama de hierro

    la dame de ses pensées : la dama de sus pensamientos

    la dame des toilettes :la señora de los servicios

    la dame du vestiaire : la encargada del guardarropa

    la grande dame : la gran señora

    la première dame de France : la primera dama de Francia

    ma brave dame !: ¡ señora mía !

    votre dame (fam) : su mujer – su señora

    dame (jeu)

    aller à dame (jeu de dames) : hacer dama

    courtiser la dame de pique (fam) : gustarle a alguien el juego

    jouer aux dames : jugar a las damas

    jouer sa dame (jeu d’échecs) : jugar su reina

  • Arcdico D 3

    la dame blanche (jeu de dames) : la dama blanca – la ficha de damas blancas

    la dame de cœur (cartes) : la reina de corazones

    la dame noire (jeu de dames) : la dama negra – la ficha de damas negras

    prendre la dame (jeux) : comer la dama

    taquiner la dame de pique (fam) : gustarle a alguien el juego

    dame (divers)

    la belle-dame (botanique : belladone) : el armuelle

    la belle-dame (zoologie : papillon) : la vanesa de la alcachofa

    la dame de nage (maritime : pièce maintenant l’aviron) : la tolete - la horquilla

    la dame-jeanne (bouteille) : la damajuana – el garrafón

    les (toilettes des) dames : los servicios de señoras

    Notre-Dame (religion) : Nuestra Señora

    damier (jeu) - (motif)

    damier (jeu)

    observer le damier (jeu de dames) : observar el damero – observar el tablero

    damier (motif)

    à (en) damier (motif) : de cuadros – a cuadros - ajedrezado,a

    damnation la damnation des méchants (religion) : la condenación eterna de los malos

    damné souffrir comme un damné (fig) : sufrir como un condenado - padecer como un condenado

    dan troisième dan (judo) : tercer dan

    dancing le dancing du quartier (salle de danse) : el dancing del barrio – la sala de baile del barrio

    danger

    ‘le danger se traduit par ‘el peligro’ ou ‘el riesgo’.

    affronter un danger : arrostrar un peligro – afrontar un peligro

    agiter le danger de (une révolution) (fig – faire peur) : asustar con el peligro de (una revolución)

    alerter du danger : alertar del peligro

    aller au-devant du danger (faire face) : hacer frente al peligro – afrontar el peligro

    aller au-devant du danger (le chercher) : ir en busca del peligro – buscar el peligro

    avertir qq’un du danger : avisar a alguien del peligro

    braver un danger : arrostrar un peligro – afrontar un peligro – desafiar un peligro

    causer un danger mortel pour (pollution) : generar un peligro mortal para

    courir un danger : correr un peligro – correr un riesgo

    courir un grand danger d’extinction (espèces) : correr un gran peligro de extinción

    défier le danger : desafiar el peligro

    écarter un danger : eliminar un peligro – apartar un peligro

    échapper à un (au) danger : escapar de un peligro

    éliminer le danger de : eliminar el peligro de

    en danger : en peligro

    en danger de mort : en peligro de muerte – con peligro de muerte

    être au fait des dangers de : estar al tanto de los peligros de

    être en danger : estar en peligro – correr peligro – peligrar

    être en danger de : correr peligro de

    être en danger de disparition (écologie, etc) : correr peligro de extinción

    être en danger de mort : estar en peligro de muerte

    être hors de danger : estar fuera de peligro

    être sans danger : carecer de peligro

    être sans danger pour : ser sin peligro para – ser inocuo para

    être sans danger pour l’environnement : ser inocuo para el medio ambiente

    être un danger pour la santé : ser un peligro por la salud

  • Arcdico D 4

    être un danger public : ser un peligro público

    étudier les dangers d’inondation : estudiar los peligros de la inundación

    face au danger : ante el peligro

    flairer le danger : presentir el peligro

    fuir le danger : huir del peligro

    hors de danger : fuera de peligro

    il est en danger : corre peligro

    il n’y a pas de danger que (il le fasse) (fig) : no hay peligro de que (lo haga)

    il resta seul face au danger : se quedó solo ante el peligro

    le danger d’éclatement de l’identité nationale (politique) : el peligro de disgregación de la

    identidad nacional

    le danger de mort : el peligro de muerte

    le danger de noyade : el peligro de ahogarse

    le danger de rechute (médecine) : el peligro de recaída

    le danger de soulèvement social : el peligro de alzamiento social

    le danger d’extinction (des espèces) : el peligro de extinción

    le danger public : el peligro público

    les dangers du nucléaire : los peligros de la energía nuclear

    les dangers du réchauffement (climat) : los peligros del recalentamiento

    les dangers du tabac : la peligrosidad del tabaco – los peligros del tabaco

    les dangers industriels : los peligros industriales

    les dangers liés à (certaines maladies) : los peligros vinculados a (ciertas enfermedades)

    les dangers sur le lieu de travail : los riesgos laborales

    mettre en danger : poner en peligro – hacer peligrar

    mettre en danger (fig) : comprometer

    mettre en danger la santé : hacer peligrar la salud

    mettre en danger la solvabilité de (crise économique) : poner en riesgo la solvencia de

    mettre en danger la vie du bebé : hacer peligrar