14
Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 Documents d’Edition et de Révision Hiroshi Ota and Vijay Mauree ITU/TSB Forum de normalisation pour l'Afrique (Kampala, Ouganda, 23-25 Juin 2014)

Documents d’Edition et de Révision

  • Upload
    chloe

  • View
    34

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Forum de normalisation pour l'Afrique (Kampala, Ouganda, 23-25 ​​Juin 2014). Documents d’Edition et de Révision. Hiroshi Ota and Vijay Mauree ITU/TSB. La terminologie est importante: Que signifie l'édition par rapport à la Révision ?. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Documents d’Edition et de Révision

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014

Documents d’Edition et de Révision

Hiroshi Ota and Vijay MaureeITU/TSB

Forum de normalisation pour l'Afrique

(Kampala, Ouganda, 23-25 Juin 2014)

Page 2: Documents d’Edition et de Révision

La terminologie est importante: Que signifie l'édition par rapport à la

Révision ?EditionAucune modification de fond Peut être fait par un rapporteur, un éditeur, un Groupe éditorial, le BNT RévisionModifie la substancePeut être fait par les différents groupes sur la base de contributions, des liaisons, des discussions et des accords de groupe.  Les éditeurs et le BNT ne font pas de révision.

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 2

Page 3: Documents d’Edition et de Révision

Quel rôle chacun peut-il jouer ?

Quand un groupe est mis en place pour travailler sur un projet de recommandation et son texte, TOUJOURS s'assurer qu'il ya des termes de référence bien compris et documentés.

Les Groupes ne sont pas autorisés à modifier leurs propres termes de référence Ne pas laisser un groupe d’édition devenir un groupe de rédaction

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 3

Page 4: Documents d’Edition et de Révision

Révision des fondamentaux de marquage de l'UIT-T

La barre de modification doit être montrée à la marge là où une modification a été faite |     une modification a été apportée La suppression indiquée par une mention barrée Les ajouts sont soulignésLes Textes non acceptés , mais gardés à titre de rappel quand une décision est nécessaire, sont représentés [entre crochets] Les choix non exhaustifs sont généralement présentés entre crochets avec [choix 1/choix 2] illustré.

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 4

Page 5: Documents d’Edition et de Révision

 Pourquoi appliquer ces règles?

Experts de SG et collaborateurs de RG Le besoin d’etre conscient des changements en rapport avec un texte déjà accepté BNT Identifier les passages modifiés ou nouveaux à formater correctement, devant être affichés et traduits si nécessaire Les deux sont facilités par une version propre de tous les changements acceptés Pour plus de lisibilité et de contrôle de la qualité Pour assurer la mise en forme n'est pas confuse

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 5

Page 6: Documents d’Edition et de Révision

"Corrections éditoriales"

Une belle catégorie théorique, mais pas facile à définir Pris en compte, par exemple, dans AAP qui a reconnu que "des corrections de forme", même apparemment simples peuvent changer le sens En outre, certains textes sont le résultat de longues discussions et de compromis, de sorte que tout changement, même une "modification rédactionnelle", pourraient ne pas être acceptables

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 6

Page 7: Documents d’Edition et de Révision

 Demande du BNT aux Editeurs

Quand un document est sous contrôle de version par le BNT, le BNT a fait d'importantes éditions avant que le document soit publié, donc: Si BNT demande une clarification rédactionnelle, ne fournir que les informations demandées et ne pas faire une édition ultérieure; le BNT n’aura juste qu’ à le reprendre avec d'autres éditions finalesLes éditeurs doivent pas faire d’ édition ultérieure, sauf sur demande du BNT

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 7

Page 8: Documents d’Edition et de Révision

Texte de référence

Les éditeurs (et rapporteurs) doivent utiliser la version affichée ou publiée comme document de référence Si une version publiée n'est pas disponible, demandez au BNT quel document doit être utilisé comme document de base Le BNT souligne constamment ce pointLes éditeurs doivent pas utiliser leur exemplaire personnel comme le texte de référence pour une édition ultérieure

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 8

Page 9: Documents d’Edition et de Révision

A faire et à ne pas faire

Quelques conseils et orientations lors de l'édition et de révision de documents Avec nos remerciements pour les nombreuses suggestions utiles et des exemples de personnel du BNT

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 9

Page 10: Documents d’Edition et de Révision

A FAIRE

Utilisez le Guide de style de langue anglaiseUtilisez le Manuel des rapporteurs et des éditeursSuivez la mise en forme de projets recommandations nouvelles ou révisées qui font partie du modèle officielPréciser les acronymes et les abréviations utilisés la première fois

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 10

Page 11: Documents d’Edition et de Révision

A FAIRE

Vérifiez le document Word "méta data" dans les propriétés du fichierIl pourrait afficher des informations erronées, surtout si vous réutilisez le document de quelqu'un d'autre comme votre point de départAjouter une table des matières - utile pour identifier une mauvaise numérotation et les questions de structure de documentUtilisez les marques de révision lors de la modification et de la présentation d’une nouvelle version de document à votre groupe

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 11

Page 12: Documents d’Edition et de Révision

A FAIRE

Inclure les numéros de diagramme existants , même si le diagramme a été modifiéRend beaucoup plus facile pour BNT de faire des révisions au fichier d'origineUtilisez l’ orthographe et la grammaire de l’anglais pour la vérificationSoumettez votre prochaine version bien à l'avance de la prochaine réunionLes dates sont généralement spécifiés par votre SG

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 12

Page 13: Documents d’Edition et de Révision

À ne pas faire

NE PAS ajouter votre propre contenu qui n'a pas été accepté par le groupe concernéSi vous avez des propositions, soumettez les dans une contribution de votre SM ou MSNe pas utiliser la numérotation automatique des paragraphes Les modifications futures peuvent changer tous les numéros des articlesPourrait compromettre le référencement au document interne

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 13

Page 14: Documents d’Edition et de Révision

À ne pas faire

Ne pas supprimer des éléments qui contrôlent la mise en forme (par exemple, la suppression d'un en-tête ou pied de page)Peut perdre la mise en forme et des liens vers d'autres articlesÉvitez les acronymes à 2 lettres (autres que ceux qui sont courants tels que MS, SM)Ne pas créer vos propres modèles en-tête, les polices, les fichiers Normal.dot

Kampala, Uganda, 23-25 June 2014 14