85
Département d'études arabes Université Lumière Lyon 2 Faculté des Langues DÉPARTEMENT D’ÉTUDES ARABES Bâtiment Athéna 18 quai Claude Bernard 69365 LYON Cedex 07 + 33 (0)4 78 69 70 00 https://langues.univ-lyon2.fr

Département d'études arabes

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Département d'études arabes

Départementd'étudesarabes

UniversitéLumièreLyon2FacultédesLangues

DÉPARTEMENTD’ÉTUDESARABESBâtimentAthéna

18 quai Claude Bernard 69365 LYON Cedex 07

+ 33 (0)4 78 69 70 00 https://langues.univ-lyon2.fr

Page 2: Département d'études arabes

2

Page 3: Département d'études arabes

3

Directeurdudépartement BrunoPAOLI

[email protected]

Responsabledel'annéepréparatoire [email protected]

Responsabledelalicence

[email protected]

ResponsabledumasterLLCER

[email protected]

Responsablesdelaformationdoctorale

[email protected]

ResponsabledumasterMEEF [email protected]

Responsabledelapréparationàl'agrégation

[email protected]

Responsabledelamobilitéétudiante [email protected]

ResponsablesduportailLangues FlavieAUBRUNetTing-ShiuLIN

[email protected]@univ-lyon2.fr

Responsabledel'arabeauCentredeLangues

[email protected]

Responsabledel'arabeaudépartementLEA

Sté[email protected]

Gestionnairedescolarité(annéepréparatoire,portail,licence,master):DelphineGRANDJEAN-KUHN-Delphine.Kuhn@univ-lyon2.fr-0478697682Bureauouvertaupubliclelundide13h30à16h00etdumardiaujeudide13h30à16h30CampusBergesduRhôneBâtimentAthéna1erétage,bureauA14374,ruePasteur69007LYON

CoordinatricedesétudespourlesportailsLangues/LangageetCommunication:MaudeAUBERSON-ms.auberson@univ-lyon2.fr-0620523635Accueildupublic:-Lesmardietlejeudide9h30à12hetde14hà16h:CampusPortedesAlpes,SCUIO5avenuePierreMendèsFrance69676BronCedex-Lemercredide9h30à12hetde14hà16h:CampusBergesduRhôneBâtimentAthéna1erétage,bureauA17174,ruePasteur69007LYON

Page 4: Département d'études arabes

4

ENSEIGNANTS ALLOUSH,Mustafa,maîtredelangue ALHUSARI,Huda,chargéedecours

BENZEKHROUFAKhelifa,chargédecoursDELAVAR,Esrafil,chargédecours

FARAH,Bushra,professeurecertifiée

GAREIL,Rémy,ATER JELLOULFatiha,chargéedecours

KAJO,Koussay,maîtredelangue

KHCHOUMSalem,maîtredeconférences OULDDALIAhmed,maîtredeconférences

PAOLIBruno,professeurdesuniversités

REGUIGAssia,chargéedecoursSCOTTOD’ANIELLOMalika,chargéedecours

TESRIF,MoulayMustapha,professeuragrégé

SEKERMeral,chargéedecours TRABELSISalah,professeurdesuniversités VALTER,Stéphane,professeurdesuniversités

Bureaudesenseignants: BâtimentAthéna,1erétage,bureauA149 CampusBergesduRhône,74,ruePasteur69007LYON

Page 5: Département d'études arabes

5

Lemondearabeetmusulman

(https://www.monde-diplomatique.fr/cartes/mondearabe)

La langue arabe est parlée de la façade atlantique de l'Afrique au Golfe arabo-persique par près d'un demi-milliard de personnes. Elle est langue officielle de vingt-cinq pays, membres de la Ligue arabe, et de nombreuses organisations internationales, à commencer par les Nations Unies. Elle est aussi la langue d'une riche civilisation, dite arabo-musulmane, qui a joué un rôle essentiel dans la création et la transmission des savoirs, des techniques, des arts et des lettres ; et la langue liturgique de l'immense majorité des musulmans du monde.

Page 6: Département d'études arabes

6

Conditionsd'accès

Ø L'admissionenpremièreannéedelalicenceLLCERd'arabesupposed'êtretitulairedubaccalauréatouduDAEUetd'avoirunecompétencedeniveauB2minimumenlanguearabe.Lescandidatsnesatisfaisantpasàcepré-requisseverrontproposerunparcoursenquatreansetserontorientésvers l'annéepréparatoirequi leurpermettrad'acquérir lescompétenceslinguistiquesnécessairespourintégrerlapremièreannéedelicence.

Candidatureenligne

Ø LacandidatureàlapremièreannéedelalicencesefaitsurlaplateformeParcoursup.Lescandidatssontinvitésàbienpréciserquelestleurniveaud'étude en langue arabe afin qu'ils soient correctement orientésdirectementverslapremièreannéeouversl'annéepréparatoire.

Ø LacandidatureàladeuxièmeannéeetàlatroisièmeannéedelicencesefaitsurlaplateformeeCandidat,accessiblesurlesitedel'université.

Ø Lacandidaturedesétudiantsétrangerssefaitparl'intermédiairedeÉtudesenFrancepourlespaysoùcetorganismeestprésent;danslecascontraire,lescandidatsdoiventpasserparParcoursup(L1/Annéepréparatoire)oupareCandidat(L2,L3).

Objectifsdelaformation

Ø LalicenceLLCERd'arabeapourobjectifd'offriruneformationsolideenlangueetcivilisationarabes.Elleestconçuedemanièreàpermettreauxétudiants d’acquérir progressivement des compétences linguistiques,oralesetécrites,deniveauC2,ainsiqu'uneconnaissanceapprofondiedelaculturearabo-musulmanemédiévale,moderneetcontemporaine:niveauxet registres de langue (arabe standard moderne, arabe dialectal, arabemédian, arabe classique), littérature classique et moderne, islamologie,histoire,institutions,sociétés.

Débouchésetpoursuitedesétudes

Lademandedumarchédutravailenarabisantsdebonniveau,dotésd’unebonnecompétence en langue arabe et d’une connaissance approfondie des sociétésarabesetdelaculturearabo-musulmanedemeureforteetconstante.Nombreusessont les institutions, les organismes et les entreprises qui sollicitent cescompétences,tantdanslafonctionpublique(ministèresdel’Éducationnationale,

Page 7: Département d'études arabes

7

des Affaires étrangères, de la Défense, des Affaires culturelles, des Affairessociales,delaJustice,del’Intérieur,delaSanté,etc.)quedanslesorganisationsinternationales(ONU,UNESCO,UNICEF,ONG,etc.)etdansledomaineprivé.Lesprincipauxsecteursconcernéssontlessuivants:

Ø LadiplomatieetlesrelationsinternationalesØ Latraductionetl'interprétariatØ LetourismeØ La culture et le patrimoine (médiation et programmation culturelle,

animation interculturelle, valorisation et préservation du patrimoine,musées,etc.)

Ø Lesmétiersdulivre:édition,documentation,bibliothèques,librairiesetc.Ø Lesmétiersdel'informationetdujournalisme

LestitulairesdelalicenceLLCERd'arabepeuventdoncenvisageruneinsertiondanslemondeprofessionneloupoursuivreleursétudesafind'atteindreunplushautdegrédespécialisationetdecompétences.

Ø enmaster d'études arabes, qui a vocation à former à la recherche et àpréparer aux concours de l'enseignement supérieur et de la fonctionpublique

Ø enmasterMEEFpoursepréparerauCAPESd'arabequi leurpermetdedevenirprofesseurcertifiépourenseignerl'arabedansleseconddegré.

Ø enécoledetraductionetd'interprétariatØ enécoledejournalisme

L'obtentiondumasterd'étudesarabes(oudetoutautremaster)permetenfindeseprésenteràl'agrégationd'arabe.Ledépartementd'étudesarabesproposeunepréparationàceconcoursquisedéroulesurdixsemainesaupremiersemestredel'annéeuniversitaire.Organisationdelaformation

Ø La licenceLLCERd'arabesedéroule sur troisannées.Chaqueannéeestdécoupée en deux semestres, composés chacun de plusieurs unitésd’enseignement(UE)dontl'obtentionpermetdevalideruncertainnombredecrédits.Lenombretotaldecréditsestde180,soit30parsemestre.

Ø Chaqueannée,laformationcomportedesUEdelangue,delittératureetdecivilisation, ainsi que des enseignements transversaux (seconde langue,méthodologie,PPP,TICE).

Ø Durantleurcursus,lesétudiantssontvivementencouragésàséjournerunoudeuxsemestresdansunpaysarabepourypratiquerintensivementlalangue.Aceteffet, ilspeuventbénéficierdeboursesd'aideà lamobilitépour étudier dans l’un des instituts français dispensant des formationsintensivesenlanguearabe(Égypte,Liban,Jordanie,Tunisie)oudansl'unedesuniversitéspartenairesdel'UniversitéLumièreLyon2.

Page 8: Département d'études arabes

8

OUTILSDETRAVAILASEPROCURERIMPERATIVEMENT!

En L0 (année préparatoire), L1 et L2, l'étudiant devra toujours être muni d'unegrammaireetd'undictionnaire,depréférencelessuivants:NEYRENEUFMichel et AL-HAKKAK Ghalib, Grammaire active de l'arabe, Paris, Librairiegénéralefrançaise,1996.REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.EnL3,ilestfortementconseillédeseprocurerlesouvragessuivants:BLACHERERégisetGAUDEFROY-DEMOMBYNESMaurice,Grammairedel’arabeclassique,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.Al-munǧid fī l-luġa wa-l-aʿlām, dictionnaire unilingue arabe-arabe, Beyrouth, Dar el-Machreq,touteédition.KAZIMIRSKI,A.deBiberstein,Dictionnairearabe-français,touteédition.

Page 9: Département d'études arabes

9

Afin d'accueillir des étudiants désireux de se lancer dans les études arabes mais n'ayant pas un niveau de langue suffisant pour intégrer directement la première année de licence (niveau B2 requis), le département d'études arabes a mis en place une année préparatoire consacrée à l'apprentissage intensif de la langue, à raison de quatorze heures de langue par semaine pendant deux semestres, soit 24 semaines, auxquelles s'ajoutent des enseignements de méthodologie et de découverte disciplinaire. A l'issue de cette année préparatoire, les étudiants auront acquis des bases solides qui leur permettront d'intégrer la première année de licence LLCER ou LEA tout en ayant déjà validé certains crédits (UE 3, 4, 7 et 8).

Attention : seules les UE anticipées de première année de licence donnent lieu à validation de crédits.

Page 10: Département d'études arabes

10

ANNEEPREPARATOIRE-SEMESTRE1

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

UE1:ARABEINTENSIF1

1CCPM021 Compréhensionetexpressionécrites TD 42

1CCPM031 Compréhensionetexpressionorales TD 42

1CCPM041 Compétencesgrammaticales TD 42

UE2:TECHNIQUESD'APPRENTISSAGE1

1CCPM051 Compétencesmnémotechniques TD 21

1CCPM061 Techniquesdelecture TD 21

UE3:DECOUVERTEDISCIPLINAIRE1,àchoisirentre: 3

1J12A011 Littératuresetidées(enfrançais)* CM 21 3

1J12B011 Mondescontemporains(enfrançais)* CM 21 3

1J12C011 Languesetlangages(enfrançais)* CM 21 3

1J12D011 Languesappliquées(enfrançais)* CM 21 3

UE4:OUTILS 2

1J12PPP1 PPP* TD 10,5 2

* Le descriptif de ces enseignements, qui font partie du tronc commun du portail, setrouvedanslaprésentationgénéraledecedernier.

Page 11: Département d'études arabes

11

ANNEEPREPARATOIRE-SEMESTRE2

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

UE5:ARABEINTENSIF2

1CCPM022 Compréhensionetexpressionécrites TD 42

1CCPM032 Compréhensionetexpressionorales TD 42

1CCPM042 Compétencesgrammaticales TD 42

UE6:TECHNIQUESD'APPRENTISSAGE2

1CCPM051 Compétencesmnémotechniques TD 21

1CCPM061 Techniquesdelecture TD 21

1J12UEC1 UE7:TRANSVERSALE,àchoisirentre: 3

1J12HCB2 Perfectionnementenlangueanglaise* TD 19,25 3

1J12EC12 Renforcementlinguistique(arabe) TD 21 3

1J12UED1 UE4:OUTILS

1JTRM122 Méthodologie* TD 21 2

* Le descriptif de ces enseignements, qui font partie du tronc commun du portail, setrouvedanslaprésentationgénéraledecedernier.

Page 12: Département d'études arabes

12

Quelarabe?L’arabe enseigné durant l’année préparatoire est l’arabe standardmoderne, dit aussi«arabelittéral»,languenationaleetofficielledansl’ensembledumondearabe.Elleestsurtout la langue de l’écrit (presse écrite et numérique, littérature, correspondance,signalisation,etc.)et,danscertainscas,celledelacommunicationorale(radio,télévision,coursmagistraux,conférences,discourspolitiques).

Quelsobjectifs?L'objectifdel'annéepréparatoireestd'amenerlesétudiantsàl'acquisitiondu«niveauavancé (utilisateur indépendant)», ou niveau B2 du cadre européen commun deréférencepourleslangues(CECRL),dontlesattendussontlessuivants:

COMPREHENSIONORALE:

Ø Comprendredesconférencesetdesdiscoursassezlongsetmêmesuivreuneargumentationcomplexesilesujetestrelativementfamilier.

Ø Comprendrelaplupartdesémissionsdetélévisionsurl'actualitéetlesinformations.

Ø Comprendrelaplupartdesfilmsenlanguestandard.

COMPREHENSIONECRITE:

Ø Liredesarticlesetdesrapportssurdesquestionscontemporainesdanslesquelslesauteursadoptentuneattitudeparticulièreouuncertainpointdevue.

Ø Comprendreuntextelittérairecontemporainenprose.

EXPRESSIONORALE:

Ø Communiqueravecundegrédespontanéitéetd'aisancequirendepossibleuneinteractionnormaleavecunlocuteurnatif.

Ø Participeractivementàuneconversationdansdessituationsfamilières,présenteretdéfendremesopinions.

Ø S'exprimerdefaçonclaireetdétailléesurunegrandegammedesujetsrelatifsàmescentresd'intérêt.

Ø Développerunpointdevuesurunsujetd’actualitéetexpliquerlesavantagesetlesinconvénientsdedifférentespossibilités.

EXPRESSIONECRITE:

Ø Écriredestextesclairsetdétailléssurunegrandegammedesujetsrelatifsàmesintérêts.

Ø Écrireunessaiouunrapportentransmettantuneinformationouenexposantdesraisonspouroucontreuneopiniondonnée.

Ø Écriredeslettresquimettentenvaleurlesensquej’attribuepersonnellementauxévénementsetauxexpériences.

Page 13: Département d'études arabes

13

Quellesméthodes?Outrelagrammaireetledictionnairedontlesréférencesfigurentàlapage4,l'étudiantdel'annéepréparatoiredoitaussiimpérativementseprocurerlesdeuxmanuelssuivants,utilisésenalternanceetencomplémentaritétoutaulongdel'année:

DEHEUVELS, Luc-Willy, Manuel d’arabe moderne, Paris, L’asiathèque, toute édition, 2volumes.

TINNCARD-TAHHAN, Brigitte et GUGLIELMI-FODA, Frédérique, Ahdâf: Méthode d’arabe.NiveauA1etA2duCECRL,Paris,DidieretInstitutdumondearabe,2016,2volumes.

Quelleévaluationdescompétencesacquises?Lescompétencesacquisessontévaluées toutau longdusemestreencontrôlecontinuintégral.Aucunedispensed’assiduitén’estprévue.

Page 14: Département d'études arabes

14

Aupremiersemestredelalicence,lesétudiant.e.sintègrentleportail«Langues»,quiestcommunàtoutesleslanguesenseignéesauxfutursspécialistesd'uneseulelangue(LLCERallemand,anglais,arabe,espagnol,portugais,anglais/scandinave,allemand/scandinave)ouétudiantsdelafilièreLanguesétrangèresappliquées(LEAanglais+unelangueauchoix:allemand,arabe,chinois,espagnol,italienouportugais).

Ilpermetauxétudiant.esarrivantdulycéedesefamiliariseraveclesconnaissancesetlescompétences requisespour suivreune formation supérieure en langue vivante (matièresétudiées,approchesdesquestions,exigencesdeniveau)et,plusgénéralement,desétudessupérieures(méthodesdetravail,maîtrisedesexercicesclassiques).Ils’agitd’uneformationcommunequidoitpermettre,àl’issuedusemestre,deconfirmersonorientationoudelarepenser;et,enparticulier,dedéciderdepoursuivresesétudesenLLCER(spécialistedesculturesetcivilisationsattachéesàunelangue)ouenLEA(languesétrangèresappliquées).

Ausecondsemestre,lesétudiant.e.sayantconfirméleurchoixdel'arabepoursuiventleurcursusauseindudépartementd'étudesarabesetsuiventleprogrammepropreàlalicenceLLCERarabe.

Page 15: Département d'études arabes

15

LICENCELLCERARABE-SEMESTRE1:PORTAIL

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

1J12UEA1 UELITTERATUREETIDEES 6

1J12A011 Littératureetidées(enfrançais)* CM 21 3

1J12A041 Littératureetidées(arabe) TD 19,25 3

1J12UEB1 UEMONDESCONTEMPORAINS 6

1J12B011 Mondecontemporains(enfrançais)* 3 21 3

1J12B041 Mondescontemporains(arabe) 3 19,25 3

1J12UEC1 UELANGUESETLANGAGES 6

1J12C011 Languesetlangages(enfrançais)* 3 21 3

1J12C041 Languesetlangages(arabe) 3 19,25 3

1J12UED1 UELANGUESAPPLIQUEES 6

1J12D011 Languesappliquées(enfrançais)* 3 21 3

1J12D041 Languesappliquées(arabe) 3 19,25 3

1J12OPT1 UETRANSVERSALE 6

1JTRCLE1 Langues (1 langue au choix parmi : anglaisperfectionnement, allemand, catalan, chinois,espagnol,italien,portugais,russe,suédois)*

TD 21 2

1J12MET1 Méthodologie* TD 21 2

1J12PPP1 PPP* TD 10,5 2

1JTRTIC1 TIC(périoded'intégration)* TIC 3,5 0

* Le descriptif de ces enseignements, qui font partie du tronc commun du portail, setrouvedanslaprésentationgénéraledecedernier.

Page 16: Département d'études arabes

16

UE1J12A041 LITTERATUREETIDEES

ENSEIGNANT(S):MoulayMustaphaTESRIF

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:3

DESCRIPTIFDUCOURS

Cetenseignementviseà fournirauxétudiant.e.sunevisiongénéralede l'histoirede lalittératurearabeduVIesiècledel'èrechrétienneànosjours(périodes,genres,auteursmajeurs). Il a aussi pour but de les familiariser avec les textes littéraires tout enaméliorantleurscompétenceslinguistiquesenlisantquelquesextraitsdetextesenversetenprosereprésentatifsdesprincipauxgenrescaractéristiquesdelalittératurearabeclassiqueetmoderne.

BIBLIOGRAPHIE

DERMEMGHEMÉmile(présentéspar),Lesplusbeauxtextesarabes,Paris,Jasmin,1951.

Encyclopédie de l'Islam, 2de éd., dir. B. Lewis, Ch. Pellat, J. Schacht, E. vanDonzel, C. E.Bosworth, W. P. Heinrichs et G. Lecomte, Leyde, Brill et Paris, Maisonneuve etLarose, 1960. En ligne : https://referenceworks-brillonline-com.bibelec.univ-lyon2.fr/browse/encyclopedie-de-l-islam

Encyclopédie Universalis, Paris, AlbinMichel, 1999. En ligne : http://www.universalis-edu.com.bibelec.univ-lyon2.fr/encyclopedie/arabe-monde-litterature/

HALLAQ Boutros & TOELLE, Heidi (dir.),Histoire de la littérature arabe moderne, tomeI:1800-1945,Arles,ActesSud,2007.

HALLAQBoutros&TOELLE,Heidi(dir.),Histoiredelalittératurearabemoderne,tomeII:1800-1945.Anthologiebilingue,Arles,ActesSud,2013.

TOELLEHeidi&ZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànosjours,Paris,Flammarion,2003.

ZAKHARIAKatia,«Adab : laprose littérairedans laculturearabeclassique», inTouati,Houari (dir.), Encyclopédie de l’humanisme méditerranéen, 2014. En ligne:http://www.encyclopedie-humanisme.com/?Adab-16

ZAKHARIAKatia,«Genèseetévolutiondelaproselittéraire:dukātibàl’adīb»inThierryBIANQUIS,PierreGUICHARD&MathieuTILLIER(dir.),Lesdébutsdumondemusulman:VIIe-Xesiècle.DeMuhammadauxdynastiesautonomes,Paris,PUF,2012,ch.XXI,p.315-647.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 17: Département d'études arabes

17

UE1J12B041 MONDESCONTEMPORAINS

ENSEIGNANT:StéphaneVALTER

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:3

DESCRIPTIFDUCOURS

L’objectif du cours est deprésenter lemonde arabe contemporain à travers quelquesgrandes questions: la nature des systèmes politiques, la place de l’islam et de sesdifférentes branches, le fonctionnement des sociétés, la place de l’éducation et de laculture, le rôle de la femme dans la vie publique, les enjeux démographiques etéconomiques, les défis écologiques. Celles-ci permettront d'évaluer ses atouts et sesfaiblesses, les enjeux et défis auxquels il est confronté et les éventuelles solutionsapportées.

Lecoursestbasésurdesdocumentsécritset, surtout,audiovisuels (images, tableaux,documentaires,etc.),danslebutdesusciterlaréflexionetledébatetd'apprendreauxétudiant.e.sàdégagerlesidéesetlesquestionsessentiellesetàexercerleursenscritiqueparl'argumentationraisonnéeetl'exploitationdesdonnéesobjectives.

BIBLIOGRAPHIE

BONTE Pierre, CONTE Edouard et DRESCH Paul (dir.), Émirs et présidents. Figures de laparenté et du politique dans le monde arabe, Paris, CNRS Éditions (collectionConnaissanceduMondeArabe),2001.

KEPEL Gilles, Sortir du chaos. Les crises en Méditerranée et au Moyen-Orient, Paris,Gallimard(collectionEspritsdumonde),2018.

FERJANIMohamed Chérif (dir.),Religion et démocratisation enMéditerranée,Marseille,Riveneuve,2016.

SLUGLETTPeter,TheurbansocialhistoryoftheMiddleEast,1750-1950,Syracuse,SyracuseUniversityPress,2008.

ALONYoav,TheMakingofJordan:Tribes,ColonialismandtheModernState,Londres,I.B.Tauris,2009.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30)

Page 18: Département d'études arabes

18

1J12C041 LANGUESETLANGAGES

ENSEIGNANT:BrunoPAOLI

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:3

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecoursadeuxobjectifs:Ø Donnerunevisioncomplèteetclairedel'histoiredelalanguearabeetsensibiliser

aux problématiques qui y sont liées (genèse de l'arabe classique, origine etdéveloppementdesdialectes,moyen-arabeetarabemédian,registresdelangue,alternanceetmélangede codes, contactset interférences, empruntet créationterminologique).

Ø Réfléchir, dans un va-et-vient entre théorie et pratique, aux structuresfondamentalesde la languearabe :morphologie(racinesetschèmes),systèmeverbal (temps et aspect), syntaxe (déclinaison, ordre des mots), lexique etterminologie(emprunts,créationlexicale).

Contenuducours/programme:1) Lespremierstextesenlanguearabe:

Ø DéchiffrageØ Réflexionsurl’histoiredeslanguesetdesécritures

2) L'arabelanguesémitiqueØ PrésentationdeslanguessémitiquesØ Exercicesdelinguistiquehistorique

3) Lamorphologiedel'arabeØ Racinesetschèmes:testsetexercicesØ Lacréationlexicale

4) Sociolinguistiquedel'arabe:registresdelangueØ Dialectesetlanguecommunedel'antéislamànosjoursØ Moyen-arabeetarabemédian

5) Lesystèmeverbaldel'arabeØ TempsetaspectØ Lesystèmedesformesdérivées

6) Del'arabeclassiqueàl'arabemoderneØ Lessourcesdel'arabeclassique,poésie,Coranetkalāmal-ʿarabØ IʿrābetordredesmotsØ LaNahdaetlaformationdel'arabemoderneØ Empruntetnéologie

BIBLIOGRAPHIE

COHENDavid,«Koinè,languescommunesetdialectesarabes»,Arabica9/2,1962,p.119-144.

COHEN David, Les langues chamito-sémitiques (troisième partie de Les langues dans lemondeancienetmoderne,dir.JeanPERROT),Paris,ÉditionsduCNRS,1988.

Encyclopédiedel'Islam,2deéd.,dir.B.Lewisetalii,Leyde,BrilletParis,MaisonneuveetLarose, 1960: articles « ʿarabiyya», «khaṭṭ», «ḳurʾān», «lugha». En ligne:https://referenceworks-brillonline-com.bibelec.univ-

Page 19: Département d'études arabes

19

lyon2.fr/browse/encyclopedie-de-l-islamKOULOUGHLIDjamelEddine,L'arabe,Paris,PressesUniversitairesdeFrance (collection

Quesais-je?),2007.LARCHERPierre,Lesystèmeverbaldel'arabeclassique,Aix-en-Provence,Publicationsde

l'UniversitédeProvence,2003.LARCHERPierre,Syntaxedel'arabeclassique,Aix-en-Provence,PressesUniversitairesde

Provence,2017.PAOLI Bruno,Cours de linguistiquearabe : 1.Racines et schèmes ; 2.Le système verbal,

Bordeaux,UniversitéMontaigneBordeaux3,2004[téléchargeablesurMoodleauformatPDF].

PAOLIBruno,Lesgrandesétapesdel'histoiredelalanguearabe[téléchargeablesurMoodleauformatPDF].

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit1h45)

Page 20: Département d'études arabes

20

UE1J12D041 LANGUESAPPLIQUEES

ENSEIGNANT:KoussayKAJOVOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)CREDITSECTS:3

DESCRIPTIFDUCOURSCecoursviseàapprofondirlaconnaissancedelalanguearabeetdelalanguefrançaisedans une approche contrastive et comparative de leurs caractéristiques syntactico-grammaticales et sémantiques respectives, dans le but de sensibiliser aux points deconvergenceetdedivergencelesplusimportantsentrelesdeuxlanguesetd’investircetteconnaissance dans le processus de traduction de l'arabe au français et du français àl'arabe.Leprogrammeestlesuivant:Semaine1:lesvaleurstemporelles,aspectuellesetmodalesduverbeenarabe(1)Semaine2:lesvaleurstemporelles,aspectuellesetmodalesduverbeenarabe(2)Semaine3:laphrasenégativeSemaine4:morphologienominale(lesingulier,ledueletlepluriel)Semaine5:contrôledesconnaissancesSemaine6:lespronomsdémonstratifsetrelatifsSemaine7:lespronomspersonnels(isolésetsuffixes)Semaine8:lesmotsdérivésSemaine9:l'élatif(comparatifetsuperlatif)Semaine10:lepassifSemaine11:contrôledesconnaissances

BIBLIOGRAPHIEBLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:

morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.ǦARIM A.&AMINM.,Al-naḥwal-wādiḥ fï qawāʿidal-luġaal-ʿarabiyya, Beyrouth,Dār al

Murtadā,1988.ĠALAYINIMuṣṭafāal-,Ǧāmiʿal-durūsal-arabiyya,Beyrouth,Al-maktabaal-ʿaṣriyya,1998.NEYRENEUF Michel & AL-HAKKAK Ghalib, Grammaire active de l'arabe, Paris, Librairie

généralefrançaise,1996.

Ressourcesenligne:Al-akhbar,URL:https://www.al-akhbar.com/ Aljazeera,URL:https://www.aljazeera.net/BBCArabic,URL:https://www.bbc.com/arabicFrance24(arabe),URL:https://www.france24.com/ar/

CONTRÔLEDESCONNAISSANCESØ Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30)

Page 21: Département d'études arabes

21

LICENCELLCERARABE-SEMESTRE2

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

1J12CUA2 UELANGUEARABE 6

1J12AC12 Languearabe(CM) CM 21 3

1J12AC22 Languearabe(TD) TD 19,25 3

1J12CUB2 UELITTERATURECONTEMPORAINE 6

1J12BC12 Littératurecontemporaine(CM) 3 21 3

1J12BC22 Littératurecontemporaine(TD) 3 19,25 3

1J12CUC2 UEMONDEARABECONTEMPORAIN 6

1J12CC12 Mondearabecontemporain(CM) 3 21 3

1J12CC22 Mondearabecontemporain(TD) 3 19,25 3

1J12CUD2 UELANGUESAPPLIQUEES 6

1J12DC12 Initiationàlatraduction(thème) 3 19,25 3

1J12DC22 Initiationàlatraduction(version) 3 19,25 3

1J12CUE2 UETRANSVERSALE 6

1J12MET2 Méthodologie TD 21 1,5

1JTRTIC2 TIC TD 7 2

1J12COP2 OPTION LANGUES à choisir entre les deuxpossibilitéssuivantes:

1JTRCLE2 Langue au choix (1 langue parmi : anglaisperfectionnement, allemand, catalan, chinois,espagnol,italien,portugais,russe,suédois)

TD 21 2,5

1J12EC12 Renforcementlinguistiqueenlanguearabe TD 21 2,5

Page 22: Département d'études arabes

22

UE1J12CUA2 LANGUEARABE

ENSEIGNANTS:MoulayMustaphaTESRIF,KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:6

DESCRIPTIFDUCOURS

Cetenseignementcommencepardeuxséancesintroductivesquiportentsurlesoriginesetl’histoiredelalanguearabe.Lasuiteducoursestorganiséesuivantlesaxessuivants:

Ø Connaissance des bases grammaticales de l’arabe (morphologie et syntaxe) àpartirdemanuelsenarabeetenfrançais.

Ø Introductionàquelquesconceptsdelathéoriegrammaticalearabe.

Ø Etudeterminologique.

Leslanguesdetravailsontl'arabeetlefrançais.Lescontrôlescontinus(pourlesétudiantsassidus)etlesexamensterminaux(pourlesétudiantsdispensésd’assiduité)comportentalternativementdesquestionsenarabeetenfrançais.

BIBLIOGRAPHIE

AMMARSametDICHYJoseph,BescherelleArabe:Lesverbes,Paris,Hatier,2008.

DAḤDAḤ(al-)Anṭwān,Qāmūsal-ǧaybfīluġatal-naḥwal-ʿarabī,Beyrouth,LibrairieduLiban,1997.

ǦARIMʿ Alī&AMINMuṣṭafā,Al-Naḥwal-wādiḥfïqawāʿidal-luġaal-ʿarabiyya,Beyrouth,DāralMurtadā,1988.

AL-HAKKAK,GhalibetNEYRENEUFMichel,Grammaireactivedel'arabe,Paris,Librairiegénéralefrançaise,1996.

IMBERT Frédéric, L’arabe dans tous ses états! la grammaire arabe en tableaux, Paris,Ellipses,2008.

KOULOUGHLI Djamel-Eddine, Grammaire de l’arabe d’aujourd’hui, Paris, Pocket(coll.«Languespourtous»),1994.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:deuxexamensécrits(CM,1h45;TD,1h30)

Page 23: Département d'études arabes

23

UE1J12CUB2 LITTERATURECONTEMPORAINE

ENSEIGNANTES:BushraFARAH,HudaALHUSARI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:6

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecoursintroduitlesétudiantsàlalittératured’unepériodequis'étendde1950ànosjours.Atraverslaproductionlittéraire,lesétudiantsdécouvrentl’entréedespaysarabessur la scènemondiale. En commençant par la poésie «moderne», ils découvrent unelittérature engagée qui s’est affirmée dès les années cinquante pour accompagner lesluttespour l’indépendance, remplaçantprogressivement le romantismedespremièresdécennies du vingtième siècle. Ils découvrent également une littérature «réaliste» et«socialiste»,mais avant tout dénonciatrice, qui s’est développée en accompagnant laconstruction de nouveaux pays libres et indépendants. Gouvernements autoritaires,conditionsde lavie rurale,modernisationde lavieurbaine, conditionde la femme, lapauvreté,etc. l’écrivainarabe,qu’ilsoitpoète,nouvelliste,romancieroujournaliste,sevoyaitl’architectedesonpays.

Les étudiants accompagnent également les penseurs arabes dans leur expérience dedésenchantementquiasuivideséchecssuccessifs:leprojetdel’unitéarabe,lalibérationde laPalestine, l’instaurationde régimesdémocratiques, etc.Poésie, théâtre,nouvelle,romanet médias : nous abordons tous ces moyens d’expression d’une littératureexpérimentaleetaudacieusequidurejusqu’ànosjours.

Sur le plan linguistique, le cours vise à fournir aux étudiants les outils de lecture dedifférentsgenreslittéraires,etlesaideàacquérirlesfondementsdel'analyselittéraire.

BIBLIOGRAPHIE

Sources

Œuvreslittéraireschoisies:extraitsdepoèmes,romans,nouvelles,articlesdepresse,piècesdethéâtre,etc.

OuvragesgénérauxTOELLEHeidietZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànos

jours,Paris,Flammarion2014.

HALLAQButrosetTOELLEHeidi,Histoiredelalittératurearabemoderne1800-1959,Arles,Sindbad/ActesSud,2007(tome1)et2013(tome2).

HASSANKadhimJihad,Leromanarabe(1834-2004),Arles,Sindbad/ActesSud,2006.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus:contrôlecontinu -Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)Ø TD -Assidus:contrôlecontinu

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30)

Page 24: Département d'études arabes

24

1J12CUC2 MONDEARABECONTEMPORAIN

ENSEIGNANTS:StéphaneVALTER,RémyGAREIL

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:6

DESCRIPTIFDUCOURS

Étudeetanalysedetextesetdocumentsaudiovisuels,enfrançaisetenarabe,portantsurlesdomainessuivants:

1) Histoiredumondearabecontemporain(àpartirdudébutduXXesiècle)2) Géopolitiquedumondearabo-islamique3) Systèmespolitiquesdespaysarabes4) Sociologiedumondearabo-islamique

Planducours(parséance):

1) LapremièreguerremondialeetleProche-Orient2) Lagranderévoltearabe(1916-1918)3) Lemandatfrançaisetsacontestation(granderévoltesyrienne1925-1927)4) Versl’indépendancedelaSyrieetduLiban(CamilleChamoun)5) LeseffetsdelacolonisationenTunisie6) Laluttepourl’indépendanceenAlgérie7) LafinduprotectoratauMaroc8) L’oppositionàlaprésencebritanniqueenÉgypte9) Nassérismeetpanarabisme10) LacrisedeSuez11) Laquestionpalestinienne

BIBLIOGRAPHIE

BARONXavier,HistoiredelaSyrie.1918ànosjours,Paris,Tallandier,2014.

BARON,Xavier,HistoireduLiban.Desoriginesànosjours,Paris,Tallandier,2017.

BERQUEJacques,Structuressocialesduhautatlas,Paris,PUF,1955.

BESSISSophie,HistoiredelaTunisie.DeCarthageànosjours,Paris,Tallandier,2019.

BOURDIEUPierre,Sociologiedel'Algérie,Paris,PUF,2012(2eédition).

BURESIPascal(dir.),Histoiredespaysd’Islam.DelaconquêtedeConstantinopleàl’âgedesrévolutions,Paris,ArmandColin,2018.

DAKHLI Leyla,Une génération d’intellectuels arabes: Syrie et Liban (1908-1940), Paris,Karthala,2009.

HOURANIAlbert,Histoiredespeuplesarabes,Paris,Seuil,1993.

JULIENCharles-André,L'AfriqueduNordenmarche,Paris,Omnibus,2002.

Page 25: Département d'études arabes

25

KEPELGilles,Passionarabe. Journal,2011-2013 suividePaysageavant labataille etdePassionenKabylie,Paris,Gallimard,2016.

KIENLEEberhard,AGrandDelusion:DemocracyandEconomicReforminEgypt,London,I.B.Tauris.

LACOUTUREJeanetLACOUTURESimone,L’Egypteenmouvement,Paris,Seuil,1962.

LAURENSHenry,L’Orientdanstoussesétats.OrientalesIV,Paris,CNRSÉditions,2017.

LAURENSHenry,LesCrisesd’Orient,1768-1914,Paris,Fayard,2017.

LAURENSHenry,LaQuestiondePalestine.Tome5:1982-2001.LaPaiximpossible,Paris,Fayard,2015.

LEVEAURémy,LeFellahmarocaindéfenseurduTrône,Paris,PressesdeSciencesPo,1985(2eédition).

MEOUCHYNadineetPeterSLUGLETT(éds.),TheBritishandFrenchmandatesincomparativeperspectives – Lesmandats français et anglais dans une perspective comparative,Leyde-Boston,E.J.Brill,2004.

PICAUDOUNadine,LesPalestiniens,unsiècled’histoire,Bruxelles,ÉditionsComplexe,2003(2eéd.augmentée).

ROGANEugene,HistoiredesArabes,Paris,Perrin,2013.

STORABenjamin,Histoiredelaguerred'Algérie(1954-1962),Paris,LaDécouverte,2004.

STORA Benjamin, La gangrène et l'oubli. La mémoire de la guerre d'Algérie, Paris, LaDécouverte,2020.

VERMERENPierre,LaFranceenterred’Islam.Empirecolonialetreligions,XIXe-XXesiècles,Paris,Belin,2016.

Presseetressourcesenligne:

Lemondediplomatique.

Le site de l’IREMMO (Institut de recherches et d’études méditerranéennes),https://iremmo.org/.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn)

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn)

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 26: Département d'études arabes

26

UE1J12CUD2 LANGUESAPPLIQUEES:INITIATIONALATRADUCTION

ENSEIGNANT:MoulayMustaphaTESRIF

VOLUMEHORAIRE:2x19,25hTD(2x11x1h45)

CREDITSECTS:6

DESCRIPTIFDUCOURS

Ø Thème:Initiationauthèmegrammatical.Repéragedesdifficultésgrammaticalesetlexicalesdansl’arabisationdephrasessimplesetcomplexes.

Ø Version: Initiation à la compréhension globale, puis détaillée du texte arabe.Reconnaissancedesregistresetvariétésdestextes:littéraire,technique,etc.

BIBLIOGRAPHIE

DictionnairesBilingue: REIG Daniel, Dictionnaire arabe-français [anciennement al-Sabil], Paris,

Larousse.Unilingue:MaaloufLouis(éd.),al-Munğidfīl-luġawa-l-aʿlām,Beyrouth,DarElMachreq.OuvragesbilinguesGONZALES-QUIJANO Yves & HALLAQ Boutros, Nouvelles arabes du Proche-Orient, Paris,

Pocket-Languespourtous,2005.GONZALES-QUIJANOYves&HALLAQBoutros,NouvellesarabesduMaghreb,Paris,Pocket-

Languespourtous,2009.LEDAIN Jean-Michel&ZouaghiMohammed,Nouvellesdumondearabe, Paris,Librairie

Généralefrançaise,1993.TraductologieDenombreuxouvragesproposentunexposéhistoriqueetscientifiqueassezcompletdesthéoriesdelatraduction.OSEKI-DEPRE Inès,Théorie et pratiques de la traduction littéraire, Paris, Armand Colin,

2006(1èreéd.1999).GUIDEREMathieu,Introductionàlatraductologie,Bruxelles,DeBoeck,2005.Sitederessourcesenligne:languearabehttp://www.langue-arabe.fr/ThèmeBLACHERERégis&GAUDEFROY-DEMOMBYNESMaurice,Grammairedel’arabeclassique,Paris,

MaisonneuveetLarose,2004.AL-HAKKAK Ghalib & NEYRENEUF Michel, Grammaire active de l’arabe littéral, Paris:

LibrairieGénéraleFrançaise,1996.KOULOUGHLIDjamel,Grammairedel’arabed’aujourd’hui,Paris,Pocket-Languespourtous,

1994.VersionGREVISSEMaurice,Lebonusage.Grammairefrançaise,Paris,Duculot,2007.GREVISSEMaurice,LepetitGrevisse.Grammairefrançaise,Bruxelles,DeBoeck,2005.

Page 27: Département d'études arabes

27

Pressequotidienneethebdomadaire–France(Listenonexhaustive)LeMonde:quotidiennationalgénéralisteLibération:quotidiennationalgénéralisteLeNouvelObservateur:Magazined’actualitéPressequotidienneethebdomadaireenarabehttp://www.langue-arabe.fr/presse-arabe-radios-tv-et-webCONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:deuxexamensécrits(2x1h45)

Page 28: Département d'études arabes

28

UE1JTRM122 METHODOLOGIE

ENSEIGNANT:RémyGAREIL

VOLUMEHORAIRE:21hTD(12x1h45)

CREDITSECTS:2

DESCRIPTIFDUCOURS

Lecoursviseàfourniràl’étudiantdesoutilsetdesméthodesdetravailqu’ilseraamenéà mobiliser et à perfectionner durant tout son parcours. Nous travaillerons à partird’exemplesetdesujetsconcrets,cequipermettrad’éviterautantquepossible l’écueild’uncourspurementthéorique.Lesprincipauxaxesducourssontlessuivants:1)Noter,apprendre

Ø Savoirprendreuncoursennotes.Savoir réviseren langue françaiseetarabe:méthodesetoutilspratiques.

Ø Acquisitiondesbasesdelatranslittérationdel’arabeencaractèreslatins.2)Lireetanalyserundocument

Ø Larecherchedocumentaire:méthodesetoutils.Ø Présentersessources:labibliographie.Ø L’analysedecorpusetlecommentairededocument.

3)ProblématiserunsujetØ Ladissertation:méthodologiedel’analysedusujetetdel’introduction.Ø L’exposéoral.

4)PratiquedelalanguearabeàtraversdesexercicesdemorphologieØ Schèmesetracines:extraction,analyseetrévisionsØ Larecherchedansledictionnaire.

Languesdetravail:arabeetfrançais.Lescontrôlescontinus(pourlesétudiantsassidus)etlespartiels(pourlesétudiantsdispensésd’assiduité)comportentalternativementdesquestionsenarabeetenfrançais.

BIBLIOGRAPHIE

ELQASEMFayza,BOHASGeorgesetFAKHOURYMahmoud,L’artderédigerenarabemoderne,Lyon,Pressesdel'ENS,2006.

GARNIERSylvieetSAVAGEAlainD.,Rédigeruntexteacadémiqueenfrançais,Paris,Ophrys,2011.

REIGDaniel,DictionnaireArabe-Français/Français-Arabe,Paris,Larousse,2008.

Al-Mounged.Dictionnairealphabétiquearabe-arabe,Beyrouth,Dāral-Mashreq,2009.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn)Ø Dispensésd'assiduité:examenécrit(1h45)

Page 29: Département d'études arabes

29

UE1J12EC12 RENFORCEMENTLINGUISTIQUE

ENSEIGNANT:KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:21hTD(12x1h45)

CREDITSECTS:2

DESCRIPTIFDUCOURS

Ce cours a pour objectif de renforcer la capacité langagière des étudiants à quatreniveaux:l’expressionetlacompréhensionécritesetorales.Pourcefaire,dessupportsécritsetaudio-visuelsserontanalyséstoutaulongdusemestre.Cesdernierstraiterontdedivers sujetsd’actualitéque les étudiantsdevront commenter et résumer.Deplus,chaqueétudiantdevraprésenterunexposé surun sujetqu’il aura choisi audébutdusemestre.Cesexposésserontl’objetd’undébatentrel’étudiantetsescollègues.Toutcelasera appuyé par une approche syntactico-sémantique qui abordera les questionsfondamentalesnécessairesaurenforcementdel’expressionécriteetorale.

Séance Programme

1 Lesystèmeverbalenarabe

2 Morphologienominale:Lesingulier,ledueletlepluriel

3 Exercice:Lire,comprendre,etcommenteruntexte

4 Lesdémonstratifsetlespronomsrelatifs

5 Écouter,analyseretrésumerunevidéo

6 Contrôle

7 Lespronomspersonnels(isolésetsuffixés)

8 Lesmotsdérivésenarabe:lesparticipesactifetpassif,lesnomsdetempsetdelieuetlenomd’instrument

9 Écrireuntexteenyinvestissantlespointsprécédents

10 L’élatifetlesuperlatif

11 Lepassif

12 Contrôle

BIBLIOGRAPHIE

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

BOHASGeorges,ELQASEMFayzaetFAKHOURIMahmoud,L’Artderédigerenarabemoderne,Lyon,ENSEditions,2006.

ǦARIMA.&AMINM.,Al-Naḥwal-wādiḥ fïqawāʿidal-luġaal-ʿarabiyya,Beyrouth,DāralMurtadā,1988.

ĠALAYINIMuṣṭafāal-,Ǧāmiʿal-durūsal-ʿarabiyya,Beyrouth,Al-maktabaal-ʿaṣriyya,1998.NEYRENEUF,Michel&HAKKAK (al-),Ghalib,Grammaireactivede l'arabe,Paris,Librairie

généralefrançaise,1996.

Page 30: Département d'études arabes

30

Ressourcesenligne:AL-Akhbar,URL:https://www.al-akhbar.com/ ALjazeera,URL:https://www.aljazeera.net/BBCArabic,URL:https://www.bbc.com/arabic

France24(arabe),URL:https://www.france24.com/ar/

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenécrit(1h45)

Page 31: Département d'études arabes

31

Page 32: Département d'études arabes

32

LICENCELLCERARABE-SEMESTRE3

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

2CLCUEA3 UEA5LITTERATUREETIDEES 5

2CLCA013 Littératureetidées CM 21 2,5

2CLCC023 Littératureetidées TD 19,25 2,5

2CLCUEB3 UEB5MONDEARABEMODERNE 5

2CLCB013 Mondearabemodern CM 21 2,5

2CLCB023 Mondearabemodern TD 19,25 2,5

2CLCUEC3 UEC5GRAMMAIREARABE 5

2CLCC013 Grammairearabe CM 21 2,5

2CLCC023 Grammairearabe TD 19,25 2,5

2CLCUED3 UED5PRATIQUEDELALANGUE

2CLCD013 Traduction CM 21 2,5

2CLCD023 Compréhensionetexpression TD 19,25 2,5

2CLCUEE3 UEE5METHODOLOGIE 5

2CLCE015 Méthodologie CM 21 2,5

2CLCE025 Méthodologie TD 19,25 2,5

2CLCUEF3 UETRANSVERSALE 5

2JTRTIC3 TIC CM 7 1

2JTRTIC3 TIC TD 7 1

2JTROPT1 OPTIONLANGUE(àchoisirentrelesdeuxpossibilitéssuivantes):

2JTRCLE3 Langueauchoix TD 21 3

2CLCF013 Renforcementlinguistiqueenlanguearabe TD 21 3

Page 33: Département d'études arabes

33

2CLCA013(CM) LITTERATURE2CLCA023(TD) ETIDEES

ENSEIGNANTES:BushraFARAHetHudaALHUSARI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Lecoursdelittératureetidéescouvreunepériodequis'étendde1800à1950.Toutaulongdupremiersemestrel’accentestmissurleXIXesiècle.Lesétudiantsdécouvrentdesproductions littérairesdecettepériode,enproseetenvers,qui illustrent lespenséesdominantes:cellesquiontdonnénaissanceàlarenaissancearabe,ontesquissésavoieetl’ontaccompagnée.Cesproductionsillustrentégalementl’évolutiondelalanguearabe,entrerevivificationetmodernisation.Desarticlesdepresse,desextraitsderomans,denouvelles, de pièces de théâtre et de poèmes, seront ponctuellement abordés ouminutieusement analysés selon le contexte pédagogique, mais toujourssystématiquement dans le contexte historique et idéologique de la Nahḍa qui les aengendrés.

Lecoursviseàconsoliderchezlesétudiantslesbasesdel'analyselittéraireetàenrichirleursconnaissancesdelalanguearabe,desalittératureetdesaculture.

BIBLIOGRAPHIE

Sources

Œuvres littéraires choisies (1800-1950) : extraits de romans, nouvelles, articles depresse,piècesdethéâtre,etc.

OuvragesgénérauxTOELLEHeidietZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànos

jours,Paris,Flammarion,2014.

HALLAQButrosetTOELLEHeidi,Histoiredelalittératurearabemoderne1800-1959,Arles,Sindbad/ActesSud,2007(tome1)et2013(tome2).

HASSANKadhimJihad,Leromanarabe(1834-2004),Arles,Sindbad/ActesSud,2006.CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM:contrôleterminal(examenécrit,1h45)

Ø TD:-Assidus:contrôlecontinu

- Dispensésd'assiduité:examenoral(20mn)

Page 34: Département d'études arabes

34

2CLCB013(CM) MONDEARABE2CLCB023(TD) MODERNEENSEIGNANTS:RémyGAREIL,StéphaneVALTER

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)et19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:6

DESCRIPTIFDUCOURS

Lesthèmestraitésdanscecourssontlessuivants:

1.Lesprojetsderéformedans lemondearabemoderne,de l’Expéditiond’Égypteà laPremièreGuerremondiale1.1.Présentationducadregéographiqueetchronologiquedelaquestion1.2.Lemondearabeàl’heureottomaneetlesrelationsaveclespuissances européennes1.3.Quemet-onderrièrelestermes«réforme»et«modernité»?

2.L’Empireottomanàl’heuredesréformes2.1.Lesenjeuxsociaux,politiquesetgéopolitiquesdesréformes2.2.Lesinnovationspolitiquesetsocialesàl’échelledel’Empireottoman2.3.Étudedecas:leprojetdeMehmetAlienÉgypteetsondevenir

3.Principalesfiguresintellectuellesdelaréformedanslemondearabe3.1.Figureségyptiennes3.2.Figuressyro-libanaises3.3.Débatsetpolémiquesinternesaumondearabeautourdesréformes

BIBLIOGRAPHIE

BOUQUET Olivier, PETRIAT Philippe et VERMEREN Pierre, Histoire du Moyen-Orient del’Empireottomanànosjours,Paris,PublicationsdelaSorbonne,2016.

COMMINSDavid, IslamicReform:PoliticsandSocialChange inLateOttomanSyria,NewYork,OxfordUniversityPress,1990.

CORMGeorges,HistoireduMoyen-Orientdel’Antiquitéànosjours,Paris,LaDécouverte,2000.

CORM Georges, Pensée et politique dans le monde arabe: contextes historiques etproblématiques,XIXe-XXIesiècle,Paris,LaDécouverte,2015.

DAKHLILeyla(dir.),LeMoyen-Orient,finXIXe-XXesiècle,Paris,Seuil,2016.DUPONTAnne-Laure,Histoire duMoyen-Orient du XIXe siècle à nos jours, Paris, Armand

Colin,2016.DUPONTAnne-Laure, Ǧurǧī Zaydān, 1861-1914: un écrivain réformiste et témoin de la

Renaissancearabe,Beyrouth,Pressesdel'Ifpo,2006.GEORGEONFrançois,AbdülhamidII:lesultancalife(1876-1909),Paris,Fayard,2003.HOURANIAlbert,L’âged’unmondearabelibéral,Neuilly-sur-Seine,Atlande,2016.MERVINSabrina,Histoiredel’Islam,fondementsetdoctrines,Paris,Flammarion,2000.

Page 35: Département d'études arabes

35

PICAUDOUNadine,L’Islamentrereligionet idéologie:essaisur lamodernitémusulmane,Paris,Gallimard,2010.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCESØ CM -Assidus+dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn) -Dispensésd'assiduité:examenterminal(oral,20mn)

Page 36: Département d'études arabes

36

2CLCC013(CM) GRAMMAIRE2CLCC023(TD) ARABE

ENSEIGNANTS:MoulayMustaphaTESRIF,KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45);19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Ø ÉtudedelamorphologienominaleØ AnalysedetextesetapplicationsØ ÉtudeterminologiqueØ Introductionàquelquesconceptsdelathéoriegrammaticalearabe:

ištiqāq/ziyāda,bināʾ/iʿrāb,qiyās/samāʿ,ḥaḏf/taqdīr.LesTDserontconsacrésàlamiseenpratiquedesélémentsthéoriquesétudiésenCM.

BIBLIOGRAPHIE

ANṬAKI(al-),Muḥammad,Al-muḥīṭfīaṣwātal-ʿarabiyyawa-naḥwihāwa-ṣarfihā,Beyrouth,Dāral-šarqal-ʿarabī,1971.

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

DAḤDAḤ (al-), Anṭwān,Qāmūs al-ǧīb fī luġat al-naḥw al-ʿarabī, Beyrouth, Librairie duLiban,1997.

ĠALAYINIMuṣṭafāal-,Ǧāmiʿal-durūsal-arabiyya,Beyrouth,Al-maktabaal-ʿaṣriyya,1998.ǦARIM A.&AMINM.,Al-naḥwal-wādiḥ fï qawāʿidal-luġaal-ʿarabiyya, Beyrouth,Dār al

Murtadā,1988.HAKKAK (al-),GhalibetNEYRENEUF,Michel,Grammaireactivede l'arabe,Paris,Librairie

généralefrançaise,1996.KOULOUGHLI, Djamel-Eddine, Grammaire de l’arabe d’aujourd’hui, Paris, Pocket

(coll.«Languespourtous»),1994.WRIGHTWilliam,Agrammarof theArabic language, Cambridge,CambridgeUniversity

Press,1859(nombreusesrééditions).

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(2écrits,1h45[CM]et1h30[TD])

Page 37: Département d'études arabes

37

2CLCD013 TRADUCTION

ENSEIGNANT:MalikaSCOTTOD’ANIELLO

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecourss’inscritdans lacontinuitéde l’initiationà la traductionque lesétudiantsontsuivie en L1. L’objectif est d’acquérir uneméthodologie rigoureuse de traduction etrenforcer l’acquisition de compétences lexicales et linguistiques dans une démarchecontrastivede l’apprentissagedesdeuxlanguesarabeet française.Lecourscomprenddesbasesthéoriquesetunvoletpratiquebasésuruncorpusdetextesdedifférentsstyles.Cetenseignementfourniraégalementdespistesméthodologiquespourappréhenderlesopérationsdetraduction.

Lecoursaborderalespointssuivants:

1- Définitionetrôledelatraduction2- Histoiredelatraductionendomainearabe3- Naissancedelatraductologie4- Pistesméthodologiques5- Dichotomie: fidélité à la lettre versus fidélité à l’esprit: cas pratiques de

traduction6- Problématiquesdel’équivalenceetleséquivalencescontextuelles:caspratiques7- Préfixesetleurséquivalentsenarabe:caspratique8- Lesfautesdetraduction9- Modesettempsenarabeetenfrançais:activitéspratiques10- Théories,méthodesettechniquesdetraduction:caspratiquesducorpus

BIBLIOGRAPHIE

GONZALES QUIJANO Yves et HALLAQ Boutros,Nouvelles arabes du Proche-Orient, Paris,LanguespourTous,2005.

GONZALESQUIJANOYvesetHALLAQBoutros,NouvellesarabesduMaghreb,Paris,LanguespourTous,2015.

GUIDERE Mathieu, Manuel de traduction français-arabe arabe-français, Paris, Ellipses,2002.

GUIDEREMathieu,Latraductionarabe.Méthodesetapplications,Paris,Ellipses,2005.

GUIDEREMathieu,Introductionàlatraductologie,Bruxelles,DeBoeck,2008.

MOUNINGeorges,Lesproblèmesthéoriquesdelatraduction,Paris,Gallimard,1963.

MOUNINGeorges,Linguistiqueettraduction,Bruxelles,DessartetMardaga,1976.

ROMAN,André,Théorieetpratiquedelatraductionlittérairedufrançaisàl’arabe,Paris,Méridiens-Klinckieck,1981.

VINAYJean-PaulVinayetDARBELNETJean,Stylistiquecomparéedufrançaisetdel’anglais,Paris,Didier,2008(1èreéd.1958).

Page 38: Département d'études arabes

38

DictionnairesØ arabe-français

REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.ABDEL NOUR Jabbour, Dictionnaire arabe-français: al-ḥadīṯ, Beyrouth, Dār al-ʿilm li-l-

malāyīn,2002.Ø français-arabe

ABDEL NOUR Jabbour, Al-Mufaṣṣal. Dictionnaire détaillé français-arabe Abdelnour,Beyrouth,Dāral-ʿilmli-l-malāyīn,2005.

Al-Mounged,Dictionnairemodernefrançais-arabe,Beyrouth,Daral-Machreq,1972.Ø unilinguesarabe-arabe

Al-Muʻǧamal-Wasīṭ,LeCaire,Maktabatal-Šurūqal-Dawliyya,2005(4eéd.).Al-Munǧidfīal-luġawa-l-aʻlām,Beyrouth,DarElMachreq,nombreusesrééditions.Al-Munǧidfīal-luġaal-muʻāṣira,Beyrouth,DarElMachreq,2001(2eéd.).

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:Contrôlecontinu(2écrits,1h00et1h45)

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 39: Département d'études arabes

39

2CLCD023 COMPREHENSIONETEXPRESSION

ENSEIGNANTES:BushraFARAH

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:3

DESCRIPTIFDUCOURS

Ce cours de langueorale et écrite est organisé autour des activités langagières deréceptionetd’expression,maisaussid’interaction(débats…)etdemédiation(traduction,interprétation, présentation…).Des supports authentiques de nature et d’époquesvariées,sélectionnésenraisondeleurqualitéslinguistiqueetintellectuelle,didactisésetrassemblésautourdedifférentesthématiques,constituentnotrematérielpédagogique.Toutefois, l’accent est mis sur l’arabemédian (littéral contemporain) afin de faciliterl’accèsdesétudiantsauxmédiasetàlaproductionlittérairecontemporaine.

Chaque séquence, ou unité thématique enseignée, occupe deux à quatre cours et seconclutparunelistelexicalepropreàlathématiqueabordéeetunrécapitulatifdesfaitsdelanguerévisés,approfondisetenrichis.

Surleplanlinguistique,l’objectifducoursestdifférenciéselonleniveaudel’étudiant:atteindreleniveauC2(selonleCadreEuropéenCommundeRéférencepourlesLanguesCECRL) pour les étudiants qui ne l’ont pas encore atteint, entretenir et consolider ceniveaupourceuxquil’ontdéjàatteint.Surleplanculturel,l’objectifestceluid’enrichirlaculturegénéraleautourdumondearabe,etplusspécifiquementlaculturelittéraire.

LesdescripteurssuivantspourleNiveauC2,tirésduCECRL,peuventaiderl’étudiantàévaluerl’objectifdel’annéedanslesdifférentesactivitéslangagières:RÉCEPTION

COMPRÉHENSIONGÉNÉRALEDEL’ORAL

Peutcomprendresanseffortpratiquementtoutelangueorale,endirectouenregistrée,siledébitestnaturel.

COMPRÉHENSIONGÉNÉRALEDEL’ÉCRIT

Peutcomprendrepresquetouteformed’écrit,ycomprisdestextes(littérairesounon)abstraitsetstructurellementcomplexesoutrèsrichesenexpressionsfamilières.Peutcomprendreunegammeétenduede textes longs et complexes enappréciantde subtilesdistinctionsde style et le sensimpliciteautantqu’explicite.

PRODUCTION

PRODUCTIONORALEGÉNÉRALE

“Peutproduireundiscours,clair,limpideetfluide,avecunestructurelogiqueefficacequiaideledestinataireàremarquerlespointsimportantsetàs’ensouvenir.”

PRODUCTIONÉCRITEGÉNÉRALE

“Peut écriredes textes clairs, limpides et fluides, dansun style approprié et efficace, avecunestructurelogiquequiaideledestinataireàremarquerlespointsimportants.”

INTERACTIONINTERACTIONORALEGÉNÉRALE

“Possède une bonne maîtrise d’expressions idiomatiques et de tournures courantes avec uneconsciencedusensconnotatif.Peutexprimeravecprécisiondesnuancesfinesdesignification,en

Page 40: Département d'études arabes

40

utilisantassezcorrectementunegammeétenduedemodalités.Peutrevenirsurunedifficultéetlarestructurerdemanièresihabilequel’interlocuteurs’enrendeàpeinecompte.”INTERACTIONÉCRITEGÉNÉRALE

“Peuts’exprimerdanslestyleetletonappropriésdanspratiquementtouslestypesd’interactionécrite,formelsetinformels.”

MÉDIATIONMEDIATIONGÉNÉRALE

“Peut jouer lerôledemédiateurde façonefficaceetnaturelle,endosserdesrôlesdifférentsenfonctiondesbesoinsetdessituations,identifierlessubtilitésetlessous-entendusetguiderunediscussionsensibleoudélicate.Peutexpliquer,dansunlangageclair,fluideetbienstructuré,dequelle façon les faits et les arguments sont présentés, transmettre précisément les aspectsévaluatifsetlaplupartdesnuancesetsoulignerlesimplicationssocioculturelles(parex.leregistreutilisé,leseuphémismes,l’ironieetlesarcasme).”

BIBLIOGRAPHIE

OuvragesgénérauxBOHASGeorges,ELQASEMFayzaetFAKHOURYMahmoud,l’Artderédigerenarabemoderne,

Lyon,ENSEditions,2014.

TOELLEHeidietZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànosjours,Paris,Flammarion,2014.

HALLAQButrosetTOELLEHeidi,Histoiredelalittératurearabemoderne1800-1959,Arles,Sindbad/ActesSud,2007(tome1)et2013(tome2).

HASSANKadhimJihad,Leromanarabe(1834-2004),Arles,Sindbad/ActesSud,2006.

KHADRAJAYYUSISalma,ModernArabicPoetry,AnAnthology,ColumbiaUniversityPress,1987.

ZAKHARIAKatia,Àladécouvertedestextesdelalittératurearabeclassique,Lyon,ENS.

Supportsauthentiquesvariés- Productionslittéraires(enproseetenvers):extraitsderomans,piècesdethéâtre

(entièresetextraits),nouvellesetextraitsdenouvelles,poèmesetstrophesdepoèmes,etc.

- Productionsmédiatiques: articles variés (demagazines, de journaux, de sitesd’informationnumériques…),reportages,extraitsd’émissionsderadiosenligne,etc.

- Productionsartistiques: extraitsde films, extraitsde séries télévisées,poèmesmisenmusique,etc.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 41: Département d'études arabes

41

2CLCE013 METHODOLOGIE2CLCE023

ENSEIGNANTS:RémyGAREIL,AhmedOULDDALI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

L'objectif de ce cours deméthodologie est d'offrir un aperçu des outils de travail, enexplicitant la collecte des données bibliographiques, leur sélection et leur analyse defaçoncritique.Lesséancesontpourbutdefournirdesoutilspratiquesetconcretspourformerlesétudiant.e.sàladémarchescientifiqueetàl'espritcritique.Ellespermettentde les initier à la recherche documentaire selon la progression suivante : recherchedocumentaireefficaceàpartird’unsujetoud’unequestionacadémique;identificationetutilisationdessourcesd’informationà l’université (bibliothèques,basesdedonnées) ;évaluation des informations avec un raisonnement rigoureux ; utilisation desinformations avec probité dans ses travaux universitaires (normes bibliographiques,respectdudroitd’auteur).Ils'agiraaussidefamiliariserlesétudiant.e.saveclarédactiond'unécritde typeuniversitaire.Différentes formesde rédaction type (parexemple, ladissertationetlecommentairededocument)permettrontauxétudiant.e.sdetravaillerleur capacité à analyser un document, à organiser et hiérarchiser les notions, àdévelopperunespritcritiqueetàformulerleursidéesdemanièreclaireetrigoureuse.

BIBLIOGRAPHIE

BASCHWITZ Bertrand et ANTONIA Maria, Comment me documenter? Formateurs, enseignants,étudiants,Bruxelles,DeBoeck,2009.

BERGEZDaniel,L'explicationdetextelittéraire,Paris,ArmandColin,2016.BISMUTH Hervé, La maîtrise de l'écrit dans les études supérieures perfectionnement,

entraînements,Dijon,Éd.universitairesdeDijon,2013.BLASER Christiane et POLLET Marie-Christine (dir.), L'appropriation des écrits

universitaires,Namur,PressesuniversitairesdeNamur,2010.BOHAS Georges, EL QASEM Fayza et FAKHOURY, Mahmoud, L'art de rédiger en arabe

moderne,Lyon,ENSLyon,2006.CHAPOUTOT Johann et LAUVAU Geoffroy,Méthodologies. Comprendre, apprendre, réussir,

Paris,PUF,2009.CHARBONNIER Marie-Anne, La fiche de lecture littéraire méthode et corrigés, Paris,

ArmandColin,2013.CISLARU Georgeta, CLAUDEL Chantal et VLAD Monica, L'écrit universitaire en pratique:

applications et exercices autocorrectifs, rédaction d'un mémoire, présentationPowerPoint,Bruxelles,DeBoeck,2009.

COLLARDAnneetMONBALLINMichèle,Référentielpour l'élaborationet la rédactiond'untravailscientifiqueenscienceshumaines,Namur,PressesuniversitairesdeNamur,2014.

Page 42: Département d'études arabes

42

FAERBER Johan et MARCANDIER-COLARD Christine, Le commentaire composé et la dissertationenlettresàl'université,Paris,ArmandColin,2017.

FERRE Vincent, Réussir le commentaire de texte en histoire méthode et conseils, 24 exemplescorrigés,Paris,Ellipses,2012.

GREMY Arnold, Perfectionner son français: écrire sans fautes, enrichir son vocabulaire,rédigeravecélégance,Paris,Ellipses,2013.

GREVISSE Maurice, Le petit Grevisse: Grammaire française, Bruxelles, De Boeck Duculot,2009.

GREVISSEMaurice,LeFrançaiscorrect:Guidepratiquedesdifficultés,Bruxelles,DeBoeckDuculot,2009.

SALYPierre,LadissertationenHistoire,Paris,ArmandColin,2012.VASSEVIEREJacques,Bienécrirepourréussirsesétudes.Orthographe,lexique,syntaxe:150

règlesetrappels,150exercicescorrigés,Paris,ArmandColin,2009.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn)

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn)

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 43: Département d'études arabes

43

2CLCF013 RENFORCEMENTLINGUISTIQUE

ENSEIGNANT:KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:21hTD(1h45x12semaines)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Ce cours a pour objectif de renforcer la capacité langagière des étudiants à quatreniveaux:l’expressionetlacompréhensionécritesetorales.Pourcefaire,dessupportsécritsetaudio-visuelsserontanalyséstoutaulongdusemestre.Cesdernierstraiterontdediverssujetsd’actualitésquelesétudiantsdevrontcommenteretrésumer.Deplus,chaqueétudiantdevraprésenterunexposé surun sujetqu’il aura choisi audébutdusemestre.Cesexposésserontl’objetd’undébatentrel’étudiantetsescollègues.Toutcelasera appuyé par une approche syntactico-sémantique qui abordera les questionsfondamentalesnécessairesaurenforcementdel’expressionécriteetorale.

Leprogrammeestlesuivant:Semaine1: lescharnièresdudiscoursenarabe:commentstructurersontexteousondiscours?+proscriptionsetrecommandationsSemaine2:Lestroiscasenarabeetlesfonctionsdumotdanslaphrase:exercicesdesimplificationdesstructuresphrastiquesSemaine3:Émettreuneopinion,argumenteretêtre,ounepasêtre,d’accordavecsoninterlocuteurSemaine4:Laphrasesimple:verbaleetnominaleSemaine5:LerégimeverbaletsesaspectssémantiquesauseindelaphraseSemaine6:contrôleSemaine7:LaphraseconditionnelleSemaine8:Lesphrasesinterrogative,impérativeetavecvocatifSemaine9: اھتاوخأو نظو اھتاوخأو نإ Semaine10:Particulesdecoordination,d’affirmationetdenégationSemaine11: لدبلاو دیكوتلا Semaine12:Contrôle

BIBLIOGRAPHIE

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

BOHASGeorges,ELQASEMFayzaetFAKHOURYMahmoud,l’Artderédigerenarabemoderne,Lyon,ENSEditions,2014.

ĠALAYINIMuṣṭafāal-,Ǧāmiʿal-durūsal-arabiyya,Beyrouth,Al-maktabaal-ʿaṣriyya,1998.ǦARIM A.&AMINM.,Al-naḥwal-wādiḥ fï qawāʿidal-luġaal-ʿarabiyya, Beyrouth,Dār al

Murtadā,1988.HAKKAK (al-) Ghalib etNEYRENEUFMichel,Grammaire active de l'arabe,Paris, Librairie

généralefrançaise,1996.

Page 44: Département d'études arabes

44

Ressourcesenligne:

AL-Akhbar,URL:https://www.al-akhbar.com/

ALjazeera,URL:https://www.aljazeera.net/

BBCArabic,URL:https://www.bbc.com/arabic

France24(arabe),URL:https://www.france24.com/ar/

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30)

Page 45: Département d'études arabes

45

LICENCELLCERARABE-SEMESTRE4

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

2CLCUEA4 UEA5LITTERATUREETIDEES 5

2CLCA014 Littératureetidées CM 21 2,5

2CLCC024 Littératureetidées TD 19,25 2,5

2CLCUEB4 UEB5MONDEARABEMODERNE 5

2CLCB014 Mondearabemodern CM 21 2,5

2CLCB024 Mondearabemodern TD 19,25 2,5

2CLCUEC4 UEC5GRAMMAIREARABE 5

2CLCC014 Grammairearabe CM 21 2,5

2CLCC024 Grammairearabe TD 19,25 2,5

2CLCUED4 UED5PRATIQUEDELALANGUE

2CLCD014 Traduction CM 21 2,5

2CLCD024 Compréhensionexpression TD 19,25 2,5

2CLCUEE4 UEE5METHODOLOGIE 5

2CLCE014 Méthodologie CM 21 2,5

2CLCE024 Méthodologie TD 19,25 2,5

2CLCUEF4 UETRANSVERSALE 5

2JTROPT1 OPTIONLANGUEàchoisirentrelesdeuxpossibilitéssuivantes:

2JTRCLE3 Langueauchoix TD 21 5

2CLCF013 Renforcementlinguistiqueenlanguearabe TD 21 5

Page 46: Département d'études arabes

46

2CLCA014(CM) LITTERATURE2CLCA024(TD) ETIDEES

ENSEIGNANTES:MalikaSCOTTOD'ANIELLO,HudaALHUSARI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)et19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:6

DESCRIPTIFDUCOURS

Cetenseignements’inscritdanslacontinuitédupremiersemestreetviseàfournirauxétudiant.e.s une vue d’ensemble sur l’histoire des différents courants de la littératurearabemoderneetlaproductionlittérairedelapremièremoitiéduXXesiècle.

Àtraverslalectured'extraitsd'œuvreslittérairesduXIXesiècleetdelapremièremoitiéduXXe(romans,nouvelles,poèmes,articlesdepresse,théâtre),cecoursfourniraaussil’occasion de suivre et de comprendre la dynamique interne du mouvement et del’évolution de la littérature arabemoderne au cours de cette période et de doter lesétudiant.e.sd’unespritcritiqueàtraversl’analyseetlecommentairedetexteslittéraires.

Lesétudiant.e.sdécouvrirontdesproductionslittérairesenproseetenverspermettantdel’évolution,ladiversitéetlefoisonnementdecettelittérature.

Les cours permettront également d'améliorer les compétences linguistiques desétudiantsetlesaiderontàacquérirlaméthodologieetlesoutilsnécessairesàl'analyselittéraire.

BIBLIOGRAPHIE

‘ABBUDMarūn,Ruwwādal-nahḍaal-hadīṯa,Hindāwī,2015.

‘ABDALLAHMoḥammadḤassan,Madāḫilal-naqdal-adabīal-ḥadīṯ,al-Dāral-masriyyaal-saʿūdiyya,2005.

ALLENRoger,Al-riwāyaal-ʿarabiyya.Muqaddimatārīḫiyyawa-naqdiyya,Al-majlisal-aʿlāli-l-ṯaqāfa,1997.

BAHBÎTÎ Naǧīb Moḥammad al-, Al-madḫal ilā dirāsat al-tārīḫ wa-l-adab al-ʿarabiyyayn,Beyrouth,Dāral-ṯaqāfa,1985.

HALLAQButrosetTOELLEHeidi,Histoiredelalittératurearabemoderne1800-1959,Arles,Sindbad/ActesSud,2007(tome1)et2013(tome2).

HASSANKadhimJihad,Leromanarabe(1834-2004),Arles,Sindbad/ActesSud,2006.

HURANIAlbert,Al-fikral-ʿarabīfī‘asral-Nahda(1897-1939),Beyrouth,Dāral-Nahārli-l-Našr.

ISMAʿILSayyed‘Alī,Ṯārīḫal-maṣraḥfīal-ʿālamal-ʿarabī,al-qarnal-tāsiʿ ʿašar,Beyrouth,1999.

JAYYUSISalmāal-Haḍrā’al-,Al-ittijāhātwa-l-ḥarakātfīal-šiʿral-‘arabī,Markazdirāsātal-waḥdaal-ʿarabiyya,2001.

MIQUELAndré,Lalittératurearabe,Paris,PUF,1969.

ŠARABIHišām,Al-muṯaqqafūnal-ʿarabwa-l-ġarb,Dāral-nahār,1978.

Page 47: Département d'études arabes

47

TOELLEHeidietZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànosjours,Paris,Flammarion,2014.

ZAKHARIAKatia,Àladécouvertedestextesdelalittératurearabeclassique,Lyon,ENS.

Pourapprofondir:

ADUNIS,Al-ṯābitwa-l-mutaḥawwil.Baḥṯ fī al-ittibāʿwa-l-ibdāʿ ‘indaal-ʿArab. Ṣadmatal-ḥadāṯa,Beyrouth,Dāral-Ṣāqī.

HAMORI Andras, La Littérature arabe médiévale, trad. Abdesselam Cheddadi, Arles,Sindbad/ActesSud,2002.

ḤANAFIḤasan,Al-turāṯwa-l-taǧdīd.Mawqifunāminal-turāṯal-qadīm,Beyrouth, Dār al-tanwīr li-l-ṭibāʿa wa-l-našr, 1981.

JABRI Moḥammad ‘Ābid al-, Al-turāṯ wa-l-ḥadāṯa- Ṣadmat al-ḥadāṯa, dirāsāt wa-munāqašāt,Markazdirāsātal-waḥdaal-‘arabiyya,1991.

JABRIMoḥammad ‘Ābid al-,Al-mašrūʿ al-nahḍawī al-‘Arabī,murāǧaʿanaqdiyya,Markazdirāsātal-waḥdaal-‘arabiyya,2011

NAZIKAL-MALA’IKA,Qaḍāyāal-ši’ral-Muʿāṣir,LeCaire,maktabatal-Nahḍa,1999.

MUSAMunīf,Nazariyyatal-šiʿrʿindaal-suʿarā’wa-l-nuqqādfîal-adabal-ʿarabīal-ḥadīṯminKhalīlilāBadrSākiral-Sayyāb,Beyrouth,Dāral-fikral-ʿarabī.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45+oral,20mn)

Page 48: Département d'études arabes

48

2CLCB014(CM) MONDEARABE2CLCB024(TD) MODERNE

ENSEIGNANTS:AhmedOULDDALI,RémyGAREIL

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Ce cours explore l’histoire du monde arabe durant quatre siècles de dominationottomane.Ils’agirademontrercommentl’Empireottomanamarquéprofondémentlessociétés arabes, notammentdans lesdifférentes régionsduLevant (Iraq, Syrie, Liban,Palestine,Égypte)ainsiqu’enAfriqueduNord(Lybie,Tunisie,Algérie).Suruneséquences’étendantde1516à1914,lecoursrendcomptedelafaçondontlesprovincesarabesottomanessuiventdestrajectoiressingulières.

Serontégalementabordésl’histoiredessociétésdelapéninsuleArabiqueetduMaroc,qui échappent toutesdeux à l’autorité ottomane ; les enjeuxpolitiquesde la questionconfessionnelledanslemondearabedel'époque;etlesprémicesdelaséquencecolonialeetlesréactionsqu’elleapususciterenAfriqueduNord.

Àtraverslalectureetladiscussiondediversessourcesprimairesetsecondaires,lebutdececoursestd’offrirunaperçudesspécificitésdumondearabeàl’époquemoderne,àtravers la multiplicité des acteurs et leurs interactions permanentes avec le pouvoircentral.Chaquecoursmagistral(CM)estsuiviparuneséancedetravauxdirigés(TD),organiséeautourdelalectured’unesourceenlanguearabequifaitl'objetd’uneanalyselinguistiqueetd’uncommentairehistorique.

BIBLIOGRAPHIE

ABITBOLMichel,HistoireduMaroc,ParisPerrin,2014.BERQUEJacques,L’intérieurduMaghreb:XVe-XIXesiècle,Paris,Gallimard,1978.BOUQUETOlivier,PETRIATPhilippe,VERMERENPierre,HistoireduMoyen-Orientdel’Empire

ottoman à nos jours, au-delà de la question d’Orient, Paris, Publications de laSorbonne,2016.

DUPONTAnne-Laure,MAYEUR-JAOUENCatherineetVERDEILChantal,LeMoyen-Orientpar lestextes(xixe – xxiesiècle),Paris,ArmandColin,2011.

DUPONT Anne-Laure, MAYEUR-JAOUEN Catherine et VERDEIL Chantal,Histoire duMoyen- Orient(xixe – xxiesiècle),Paris,ArmandColin,2016.

GOTTREICH Emily B. et SCHROETER Daniel J. (éd.), Jewish Culture and Society in North Africa,IndianaUniversityPress,2011.

HATHAWAY Jane,TheArabLandsunderOttomanRule: 1516-1800, Londres,Routledge, 2008.

HITZEL Frédéric, Le Dernier siècle de l'empire ottoman (1789-1923), Paris, Les Belles- Lettres,2014.

HOURANI Albert,History of the Arab Peoples, 1991 : Histoire des peuples arabes, Paris, Seuil,1993.

JULIENCharles-André,Histoiredel'AfriqueduNord:Desoriginesà1830,Paris,Payot& Rivages,1994.

Page 49: Département d'études arabes

49

KATANBENSAMOUN Yvette, Le Maghreb, De l’Empire ottoman à la fin de lacolonisation française,Paris,Belin,2007.

KHOURYDinaRizk,StateandProvincialSocietyintheOttomanEmpire:Mosul,1540-1834, NewYork,1997.

LAURENS Henry,L'Orient arabe : arabisme et islamisme de 1798 à 1945, Paris, Armand Colin,1993.

LAURENSHenry,Orientales,Paris,CNRS,2019,4vol.LAURENSHenry,Lescrisesd'Orient.Tome1:1768-1914,Paris,Fayard,2017.LAVERONE (de)Chantal,HistoiresommairedesSa’diensauMaroc.Lapremièredynastie

chérifienne-1511-1659,Paris,Geuthner,1997.MANTRANROBERT,Histoiredel’Empireottoman,ParisFayard,1989.MASTERS Bruce, Christians and Jews in the Ottoman Arab World: The Roots of

Sectarianism,Cambridge,CambridgeUniversityPress,2001.MASTERS Bruce, The Arabs of the Ottoman Empire, 1516-1918: A Social and Cultural

History,Cambridge,CambridgeUniversityPress,2013.RAYMOND André, La ville arabe, Alep, à l'époque ottomane (XVIe-XVIIe siècles), Paris,

Sindbad,1985.REDISSIHamadi,LePactedeNadjd:oucommentl'islamsectaireestdevenul'islam,Paris,

Seuil,2007.VERMEREN Pierre, La France en terre d'islam. Empire colonial et religions, XIXe – XXe

siècles,Paris,Belin,2016/TextoTallandier,2020.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus+dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn) -Dispensésd'assiduité:examenterminal(oral,20mn)

Page 50: Département d'études arabes

50

2CLCC014(CM) GRAMMAIRE2CLCC024(TD) ARABE

ENSEIGNANTS:MoulayMustaphaTESRIF,MustafaALLOUSH

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45);19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Ø Etudedelasyntaxedelaphrase

Ø Analysedetextesetapplications.

Ø Etudeterminologique.

Ø Introductionàquelquesconceptsdelathéoriegrammaticalearabe:

Ø ištiqāq/ziyāda,bināʾ/iʿrāb,qiyās/samāʿ,ḥaḏf/taqdīr.

LesTDsontconsacrésàlamiseenpratiquedesélémentsthéoriquesétudiésenCM.

BIBLIOGRAPHIE

ANṬAKI(al-),Muḥammad,Al-muḥīṭfīaṣwātal-ʿarabiyyawa-naḥwihāwa-ṣarfihā,Beyrouth,Dāral-šarqal-ʿarabī,1971.

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

DAḤDAḤ (al-), Anṭwān,Qāmūs al-ǧīb fī luġat al-naḥw al-ʿarabī, Beyrouth, Librairie duLiban,1997.

ĠALAYINIMuṣṭafāal-,Ǧāmiʿal-durūsal-arabiyya,Beyrouth,Al-maktabaal-ʿaṣriyya,1998.ǦARIM A.&AMINM.,Al-naḥwal-wādiḥ fï qawāʿidal-luġaal-ʿarabiyya, Beyrouth,Dār al

Murtadā,1988.HAKKAK (al-),GhalibetNEYRENEUF,Michel,Grammaireactivede l'arabe,Paris,Librairie

généralefrançaise,1996.KOULOUGHLI, Djamel-Eddine, Grammaire de l’arabe d’aujourd’hui, Paris, Pocket

(coll.«Languespourtous»),1994.WRIGHTWilliam,Agrammarof theArabic language, Cambridge,CambridgeUniversity

Press,1859(nombreusesrééditions).

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examensterminaux(2x1h45)

Page 51: Département d'études arabes

51

2CLCD014 TRADUCTION

ENSEIGNANT:SalahTRABELSI

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Ce cours se propose de renforcer et d’approfondir les compétences acquises par lesétudiant-e-senmatièrede traductionetde traductologie.Desexercicesdidactiquesetméthodologiquespermettrontdemieuxétayerlaréflexionsurlesthéorieset l’analysedes stratégies et des pratiques liées à la traduction des différents types de texteslittéraires,juridiques,historiques,économiques,etc.

BIBLIOGRAPHIE

Enplusdesdictionnairesspécialisésetdesmanuelsdegrammaire:

BALLARD,Michel(dir.),Qu’est-cequelatraductologie,Lille,Pressesuniversitaires,2006.

BENSOUSSAN,Albert,Confessiond’untraître.Essaisurlatraduction,Rennes,P.U.R,1995.

CHARTIER,Delphine,Traduction,théories,pratiques,Montpellier,P.U.M.,2012.

CHEDDADI, Abdesselam, « Traduction et culture dans le monde arabe», dans Esprit,2009/2,p.96-108.

CHRAIBI,Sylvie&ELQASEM,Fayza,1001fautesàéviterenarabe.Paris,PUF,2008.

GILE,Daniel,Latraduction.Lacomprendre.L’apprendre,Paris,PUF,Linguistiquenouvelle,2005.

HAJJAR,Joseph,Traitédetraduction,grammaire,rhétoriqueetstylistique,Beyrouth,Dāral-Mashrek,1997.

DictionnairesØ arabe-français

REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.ABDEL NOUR Jabbour, Dictionnaire arabe-français: al-ḥadīṯ, Beyrouth, Dār al-ʿilm li-l-

malāyīn,2002.Ø français-arabe

ABDEL NOUR Jabbour, Al-Mufaṣṣal. Dictionnaire détaillé français-arabe Abdelnour,Beyrouth,Dāral-ʿilmli-l-malāyīn,2005.

Al-Mounged,Dictionnairemodernefrançais-arabe,Beyrouth,Daral-Machreq,1972.Ø unilinguesarabe-arabe

Al-Muʻǧamal-Wasīṭ,LeCaire,Maktabatal-Šurūqal-Dawliyya,2005(4eéd.).Al-Munǧidfīal-luġawa-l-aʻlām,Beyrouth,DarElMachreq,nombreusesrééditions.Al-Munǧidfīal-luġaal-muʻāṣira,Beyrouth,DarElMachreq,2001(2eéd.).

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:ContrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 52: Département d'études arabes

52

2CLCD024 COMPREHENSIONETEXPRESSION

ENSEIGNANTES:KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:

DESCRIPTIFDUCOURS

Commeausemestre3,cecourspermettraauxétudiantsd’améliorerleurscompétenceslangagières de réception et d’expression en langue arabe littérale, à l’oral et à l’écrit.Toutefois, une attention particulière sera portée durant ce semestre aux activitésd’interactionetdemédiationafindedévelopperchezlesétudiantsdescapacitésàvivrelalanguearabeentantquelanguevivantedansdesdomainesquicorrespondentàlaviemoderneetcontemporaine.Letravailparséquencesthématiquessepoursuit,avec,pourchaque séquence, trois à cinq supports authentiques de nature et d’époque variées,sélectionnésenraisondeleurqualitéslinguistiqueetintellectuelle.

Surleplanlinguistique,l’objectifducoursrestedifférenciéselonleniveaudel’étudiant:aller au-delà du niveauC2 (selon le CECRL) chez les étudiants qui ont déjà atteint ceniveau,etatteindre leniveauC2chezceuxquine l’ontpasencoreatteint. Sur leplanculturel, l’objectif est d’enrichir la culture générale autour du monde arabe, et plusspécifiquementlaculturelittéraire.

LesdescripteurssuivantspourleNiveauC2,tirésduCECRL,peuventaiderl’étudiantàévaluerl’objectifdel’annéedanslesdifférentesactivitéslangagières:RÉCEPTION

COMPRÉHENSIONGÉNÉRALEDEL’ORAL

Peutcomprendresanseffortpratiquementtoutelangueorale,endirectouenregistrée,siledébitestnaturel.

COMPRÉHENSIONGÉNÉRALEDEL’ÉCRIT

Peutcomprendrepresquetouteformed’écrit,ycomprisdestextes(littérairesounon)abstraitsetstructurellementcomplexesoutrèsrichesenexpressionsfamilières.Peutcomprendreunegammeétenduede textes longs et complexes enappréciantde subtilesdistinctionsde style et le sensimpliciteautantqu’explicite.

PRODUCTION

PRODUCTIONORALEGÉNÉRALE

“Peutproduireundiscours,clair,limpideetfluide,avecunestructurelogiqueefficacequiaideledestinataireàremarquerlespointsimportantsetàs’ensouvenir.”

PRODUCTIONÉCRITEGÉNÉRALE

“Peut écriredes textes clairs, limpides et fluides, dansun style approprié et efficace, avecunestructurelogiquequiaideledestinataireàremarquerlespointsimportants.”

INTERACTIONINTERACTIONORALEGÉNÉRALE

“Possède une bonne maîtrise d’expressions idiomatiques et de tournures courantes avec uneconsciencedusensconnotatif.Peutexprimeravecprécisiondesnuancesfinesdesignification,en

Page 53: Département d'études arabes

53

utilisantassezcorrectementunegammeétenduedemodalités.Peutrevenirsurunedifficultéetlarestructurerdemanièresihabilequel’interlocuteurs’enrendeàpeinecompte.”INTERACTIONÉCRITEGÉNÉRALE

“Peuts’exprimerdanslestyleetletonappropriésdanspratiquementtouslestypesd’interactionécrite,formelsetinformels.”

MÉDIATIONMEDIATIONGÉNÉRALE

“Peut jouer lerôledemédiateurde façonefficaceetnaturelle,endosserdesrôlesdifférentsenfonctiondesbesoinsetdessituations,identifierlessubtilitésetlessous-entendusetguiderunediscussionsensibleoudélicate.Peutexpliquer,dansunlangageclair,fluideetbienstructuré,dequelle façon les faits et les arguments sont présentés, transmettre précisément les aspectsévaluatifsetlaplupartdesnuancesetsoulignerlesimplicationssocioculturelles(parex.leregistreutilisé,leseuphémismes,l’ironieetlesarcasme).”

BIBLIOGRAPHIE

OuvragesgénérauxBOHASGeorges,ELQASEMFayzaetFAKHOURYMahmoud,l’Artderédigerenarabemoderne,

Lyon,ENSEditions,2014.

HALLAQButrosetTOELLEHeidi,Histoiredelalittératurearabemoderne1800-1959,Arles,Sindbad/ActesSud,2007(tome1)et2013(tome2).

HASSANKadhimJihad,Leromanarabe(1834-2004),Arles,Sindbad/ActesSud,2006.

TOELLEHeidietZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànosjours,Paris,Flammarion,2014.

ZAKHARIAKatia,À la découverte des textes de la littérature arabe classique, Lyon, ENSéditions.

Supportsauthentiquesvariés- Productionslittéraires(enproseetenvers):extraitsderomans,piècesdethéâtre

(entièresetextraits),nouvellesetextraitsdenouvelles,poèmesetstrophesdepoèmes,etc.

- Productionsmédiatiques: articles variés (demagazines, de journaux, de sitesd’informationnumériques…),reportages,extraitsd’émissionsderadiosenligne,etc.

- Productionsartistiques: extraitsde films, extraitsde séries télévisées,poèmesmisenmusique,etc.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 54: Département d'études arabes

54

2CLCE014 LANGUE2CLCE024 DESMEDIAS

ENSEIGNANTE:BushraFARAH

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

L’étudiant.eestexposé.eauxdifférentessourcesmédiatiquesparmi lespluspartagéesdanslemondearabe.Letravailprincipalestfocalisésurlescompétencesderéception:comprendrelesensdirectetindirectd’uneinformation,ladécrypter,repérerlaposition,l’objectifetlamotivationdelasource.Àtraversl’analysedulangage,l’étudiant.eapprendàdévelopperunsenscritiquevis-à-visdel’informationqu’il/ellereçoitenallantau-delàdelacompréhensiondupremierabord.Danscetobjectifd’ailleurs,il/ellearrivequ’unemêmeinformationsoitexaminéedansdifférentessources,mêmeend’autreslanguesquel’arabe.Cetravailserafaitsurdessourcesoralesetécrites,danslebutd’aiderl’étudiant.eàcernerles traits distinctifs de ces deuxmodes d’expression: à l’oral, les particularités d’unelangueplus«détendue»sontabordéesetanalysées.Unedeuxièmecompétencelangagièreseraconstammentmiseenœuvredanscetravaildecompréhensionetd’analyse:lamédiation.L’étudiant.es’exprime,commenteàl’oralune information écrite, ou l’inverse. L’argumentation est égalementdéveloppée: pourcommenter,défendreoucontesteruneinformation,présentersonavis.L’expressionencontinuestalorsmiseenœuvre,souventàl’oral.BIBLIOGRAPHIE

Sources

Sources médiatiques arabes, et occasionnellement françaises, écrites et orales,généralementenligne.

Ouvragesgénéraux

RIOCREUX Ingrid, La langue des médias. Destruction du langage et fabrication duconsentement,Paris,Editionsdel’Artilleur,2016.

GONZALES-QUIJANO Yves et GUAAYBESS Tourya (éds.), Les Arabes parlent aux Arabes. Larévolutiondel'informationdanslemondearabe,Paris,Sindbad,2009

GUAAYBESS, TouryaTélévisions arabes sur orbites : un systèmemédiatique enmutation(1960-2004),Paris,CNRSéditions,2005.

BENRABAH Mohamed,Devenir Langue dominantemondiale. Un défi pour l'arabe, Paris-Genève,LibraireDroz,2009.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM:examenterminal(écrit,1h45)Ø TD:-Assidus:contrôlecontinu

- Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45+oral,10mn)

Page 55: Département d'études arabes

55

2CLCF014 RENFORCEMENTLINGUISTIQUE

ENSEIGNANT:HudaALHUSARI

VOLUMEHORAIRE:21hTD(12x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cetenseignementpermetauxétudiant.e.squil'ontchoisiderenforceroucompléterlescompétencesacquises.Toutaulongdusemestre,ilsfréquententrégulièrementdestextesarabes appartenant à des époques et des genres très variés, avec pour objectif dedévelopper la pratique de la lecture-compréhension et de s’habituer à exprimer deshypothèsesdelecturetraduisantunpremierniveaudecompréhensiondestextes.Àceteffet, les étudiant.e.s s'exerceront à repérer dans les documents arabes des élémentssignifiantsetàlesmettreenrelationlesunsaveclesautres.L’enseignementméthodiqueetexplicitedurenforcement linguistiquearabesefixecommebut/ambitiondeformerdeslecteursautonomescapablesdeliredestextesnouveauxsansaideextérieureetdefairedesinférencesàpartird’unénoncé.Lalectureoraliséeestunexerciceimportantdece cours et la capacité à mettre en voix un texte arabe est un des indices de lacompréhensiondecelui-ci.Cetenseignementestégalementl’occasiondefairesentirauxétudiant.e.squeleslanguesnesontpassuperposablesetdeproposer,parconséquent,uneapprocheproblématiséedelasyntaxeetdulexique,parl’étudeassezapprofondiedela lexicographieautraversdesesaspects théoriquesetpratiques.Ainsi, le lexiquefaitl’objetd’unapprentissageraisonnéetencontexte,quidonnelaprioritéauxmotslesplusfréquents,enpartantdeleurracineverbale.Lamémorisationduvocabulaireestfacilitéeentravaillantparclassemorphologiqueouparchampslexicaux.Enfin,cecourspermetdedévelopperlacapacitédesétudiant.e.sàcomprendreetàinterpréter,àfairedeschoixraisonnésetàapprofondirletravailetlaréflexionsurlalanguearabe.BIBLIOGRAPHIE

1) L'étudiant devra toujours être muni d'une grammaire et d'un dictionnaire, depréférencelessuivants:

NEYRENEUFMichel etAL-HAKKAKGhalib,Grammaireactivede l’arabe, Paris, Le livredePoche,touteédition.

REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

BOHASGeorges,ELQASEMFayzaetFAKHOURYMahmoud,l’Artderédigerenarabemoderne,Lyon,ENSEditions,2014.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 56: Département d'études arabes

56

Page 57: Département d'études arabes

57

LICENCELLCERARABE-SEMESTRE5

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

3CLCUEA5 UEA5LITTERATUREETIDEES 5

3CLCA015 Littératureetidées CM 21 2,5

3CLCC025 Littératureetidées TD 19,25 2,5

3CLCUEB5 UEB5MONDEARABEMEDIEVAL 5

3CLCB015 Mondearabemédiéval CM 21 2,5

3CLCB025 Mondearabemédiéval TD 19,25 2,5

3CLCUEC5 UEC5LINGUISTIQUEARABE 5

3CLCC015 Linguistiquearabe CM 21 2,5

3CLCC025 Linguistiquearabe TD 19,25 2,5

3CLCUED5 UED5PRATIQUEDELALANGUE

3CLCD015 Traduction CM 21 2,5

3CLCD025 Languedespécialité TD 19,25 2,5

3CLCUEE5 UEE5POLITOLOGIEDUMONDEARABE 5

3CLCE015 Politologiedumondearabe CM 21 2,5

3CLCE025 Politologiedumondearabe TD 19,25 2,5

3CLCUET5 UETRANSVERSALE 5

3JTRCLE5 Langueauchoix TD 19,25 2,5

3CLCT015 Renforcementlinguistiqueenlanguearabe TD 19,25 2,5

Page 58: Département d'études arabes

58

3CLCA015(CM) LITTERATUREARABE3CLCA025(TD) (époqueclassique)

ENSEIGNANT:MustaphaTESRIF

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecoursestconsacréàlaproseetàsonévolutionaudébutdel’èreabbasside(IIe/VIIIe–IVe/Xesiècles).Yserontétudiéeslescaractéristiquesformellesdel’adabdel’époqueetdéfinieslesnotionsdeKitāb,Risāla,ḪabaretSağ‘,tantdansleurspropriétésintrinsèquesqu’en réfléchissant, ponctuellement, aux influences entretenues avec d'autres genres,d’autresépoquesetd’autresespaces.

Cetenseignementseral’occasiondetravaillersurlaméthodologiedel’analyselittéraireenexploitantdesextraitsd’œuvressignificativesdel’époque,notammentcellesde‘Abdal-ḤamīdIbnYaḥyā(m.132/750),d’Ibnal-Muqaffa‘(m.139/756),d’al-Ğāḥiẓ(m.255/869), d’Ibn Qutayba (m. 276/889), d’Ibn ‘Abd Rabbih (m. 328/940), d’al-Mas‘ūdī (m.345/956)etd’al-Iṣfahānī(m.356/967).

BIBLIOGRAPHIE

1)Textesauprogramme

‘Abdal-ḤamīdIbnYaḥyā,Risālailāl-kuttāb,touteédition.Ibnal-Muqaffa‘,Kalīlawa-dimna, touteédition. Al-Ğāḥiẓ,al-Buḫalā’,touteédition.IbnQutayba,Adabal-kātib,touteédition.Ibn‘AbdRabbih,al-‘Iqdal-farīd,touteédition.Al-Mas‘ūdī,Murūğal-ḏahab,touteédition.Al-Iṣfahānī,Kitābal-Aġānī,touteédition.

2)Lecturesobligatoires

Encyclopédiedel'Islam,2deéd.,établieparB.LEWIS,Ch.PELLAT,J.SCHACHT,E.VANDONZEL,C.E.BOSWORTH,W.P.HEINRICHSetG.LECOMTE,Leyde,BrilletParis,Maisonneuve&Larose, 1960, 7 vol. et 6 fascicules de suppléments. En ligne :https://referenceworks-brillonline-com.bibelec.univ-lyon2.fr/browse/encyclopedie-de-l-islam

articles:«‘Arabiyya(B)»,«Adab»,«Kitāb»,«Risāla»,«Khabar»,«Sadj‘»«al-Khāṣṣa wa-l-‘Āmma», «‘Abd al-Ḥamīd Ibn Yaḥyā», «Ibn al-Muḳaffa‘», «al-Djāḥiẓ»,«IbnḲutayba»,«Ibn‘AbdRabbih»,«al-Mas‘ūdī»,«al-Iṣfahānī»

Encyclopedia Universalis, Paris, AlbinMichel, 1999. En ligne: http://www.universalis-edu.com.bibelec.univ-lyon2.fr/encyclopedie

articles:«Arabe(monde).Littérature»TOELLEHeidi&ZAKHARIAKatia,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànos

jours,Paris,Flammarion,2003,chapitres: «Unpeud’histoirelittéraire:l’Occidentmusulman»,pp.36-42.

Page 59: Département d'études arabes

59

«Laprose,unartd’écrire,unartdevivre»,pp.100-114. «Caractéristiquesformellesdelalittératuredel’adab»,pp.115-124.(sağ‘) «Lesgrandesœuvresdelalittératuredel’adab»,pp.125-163.(Maqāma,Riḥla) ZAKHARIAKatia,«Adab:laproselittérairedanslaculturearabeclassique»,dansTOUATI

Houari (dir.), Encyclopédie de l’humanisme méditerranéen, 2014. En ligne:http://www.encyclopedie-humanisme.com/?Adab-16(enfrançaisetenarabe).

ZAKHARIA Katia,À la découverte des textes de la littérature arabe classique, Lyon, ENSEditions,2010.

ZAKHARIAKatia,Nouvellespolicièresdumondeabbasside,Paris,Pocket,2008.3)Lecturescomplémentaires

CHEIKH-MOUSSAAbdallah,TOELLEHeidietZAKHARIAKatia,1999,«pourunere-lecturedestextes littérairesarabes:élémentsderéflexion»,Arabica46/3-4(VersdeNouvellesLecturesde laLittératureArabe/TowardsNewApproachesofArabicLiterature),p.523–540.

LEWISBernardetalii.(dir.),1960(2èmeéd.),Encyclopédiedel'Islam,Leyde,BrilletParis,Maisonneuve et Larose. En ligne(bibliothèque électronique de l'Univ. Lyon 2):https://referenceworks-brillonline-com.bibelec.univ-lyon2.fr/browse/encyclopedie-de-l-islam

TOELLEHeidietZAKHARIA,Katia,2003,Àladécouvertedelalittératurearabe:duVIesiècleànosjours,Paris,Flammarion.

ZAKHARIAKatia,2012,«Genèseetévolutiondelaproselittéraire:dukātibàl’adīb»,inBIANQUIS, Thierry, GUICHARD, Pierre et TILLIER, Mathieu (dir.), Les débuts du mondemusulman:VIIe-Xesiècle,Paris,PUF,p.315–647.

ALGAZIGadi&DRORYRina,«L’amouràlacourdesAbbassides:uncodedecompétencesociale»,Annales55/6,2000,p.1255-1282[EnlibreaccèssurPersée].http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahess_0395-2649_2000_num_55_6_279915]

ARAZI Albert, «L’Adab, les critiques et les genres littéraires dans la culture arabemédiévale», dansARAZIAlbert, SADAN JosephetWASSERSTEINDavid,CompilationandCreationinAdabandLuġa,Varsovie,Eisenbrauns,1999,p.221-238.

ARKOUNMohammed, «Peut-on parler d’humanisme en contexte islamique?» in IsraelOrientalStudies,CompilationandCreationinAdabandLuġa,XIX,éd.AraziAlbert,JosephSadan&DavidJ.Wasserstein,Warsaw:Eisenbrauns,1999,pp.11-22.

BAUDEN Frédéric, CHRAÏBIAboubakr&GHERSETTIAntonella (éd.), Le répertoirenarratifarabemédiéval, transmissionetouverture,actesdeColloque international(Liège,15-17septembre2005),Genève,Droz,2008.

BONEBAKKERSegerAdrianus,«Adabandtheconceptofbelles-lettres»inTheCambridgeHistoryofArabicLiterature(‘Abbassidbelles-lettres),Vol.2,éd.JuliaAshtiany&al.,Cambridge:CambridgeUniversityPress,1990,pp.16-30.

CHEIKH-MOUSSAAbdallah,«Considérationssurlalittératured’adab:présenceeteffetsdelavoixetautresproblèmesconnexes»,Al-Qantara27/1,2006,p.25-62.

CHEIKH-MOUSSAAbdallah,«Figuresde l’esclavechanteuseà l’époque ‘abbāsside»,dansHenri BRESC (dir.),Figures de l’esclave auMoyen-Age et dans lemondemoderne,Paris,L’Harmattan,1996,p.31-76.

CHEIKH-MOUSSAAbdallah,«L’historienetlalittératurearabemédièvale»,Arabica43/1,1996,p.152-188.

CHEIKH-MOUSSA Abdallah, «Du discours autorisé ou comment s’adresser au tyran»,Arabica46,1999,p.139-175.

Page 60: Département d'études arabes

60

CHEIKH-MOUSSAAbdallah,«Lanégationd’Érosoùle‘ishqd’aprèsdeuxépîtresd’al-Jâhiz»,StudiaIslamica72,1990,p.71-119.

CHEIKH-MOUSSAAbdallah,TOELLEHeidietZAKHARIAKatia,1999,«pourunere-lecturedestexteslittérairesarabes:élémentsderéflexion»,Arabica46/3-4(VersdeNouvellesLecturesdelaLittératureArabe/TowardsNewApproachesofArabicLiterature),p.523–540.

DICHY Joseph, «Discours logique et logique d’un discours. Une lecture du Livre desAvares» inAnalyses–Théorie, n°2/3,Revuedudépartement d’ArabedeParis VIII,1982,p.31-83.

DICHYJoseph,«Desparalogismesquifontrire:les“lieuxcommuns”desAvaresdeJâhiz»,inLieuxcommuns,topoï,stéréotypes,clichés,éd.ChristianPlantin,Paris,Kimé,1993,p.193-203.

FODAHachem,«Lalanguedel’Adab»inParoles,signes,Mythes,MélangesoffertsàJamelEddineBencheikh,éd.FloréalSanagustin,Damas,InstitutFrançaisd’ÉtudesArabes,2001,p.157-178.

GERIESIbrahim,«L’adabetlegenrenarratiffictif»,dansLEDERStefan(dir.),Story-tellingintheFrameworkofNon-FictionalArabicLiterature,Wiesbaden,Harrasowitz,1998,p.168-195.

LECOMTEGérard,IbnQutayba(morten276/889):L’homme,sonœuvre,sesidées,Damas:InstitutfrançaisdeDamas,1965,527p.(Trad.Maḥmūdal-Miqdād,IbnQutaybaal-Dīnawarī.Adībal-fuqahā’wa-faqīhal-udabā’,ḥayātu-huwa-āṯāru-huwa-afkāru-h,Damas,Manšūrātwizāratal-ṯaqāfa,2006).

MIQUELAndré,LaGéographiehumainedumondemusulmanjusqu’aumilieudu11esiècle.Géographie et géographie humaine dans la littérature arabe des origines à 1050,Paris,MoutonetEHESS,1967-1988,4vol.

PELLATCharles,«Littératurearabeetproblèmesdelittératurecomparée»inÉtudessurl’histoiresocio-culturelledel’Islam(VIIe-XVes.),Londres,VariorumReprints,1976,p.3-15.

PELLATCharles,LemilieubaṣrienetlaformationdeĞāḥiẓ,Paris:Librairied’Amériqueetd’OrientAdrien-Maisonneuve,1953,p.311.

SAPIRO Gisèle, «Pour une approche sociologique des relations entre littérature etidéologie»,COnTEXTES2,2007.Enligne:

http://journals.openedition.org/contextes/165ZAKHARIAKatia,2012,«Genèseetévolutiondelaproselittéraire:dukātibàl’adīb»,dans

BIANQUIS,Thierry,GUICHARD,PierreetTILLIER,Mathieu(dir.),Lesdébutsdumondemusulman:VIIe-Xesiècle,Paris,PUF,2012,p.315–647.

ZAKHARIA Katia, «Le secrétaire et le pouvoir: ‘Abd al-Hamîd Ibn Yahyâ al-Kâtib», inAnnalesislamologiques[17],LeCaire,1999,pp.77-93.

ZAKHARIAKatia,«LesamoursdeYazīdIIb.’Abdal-MaliketdeḤabāba:RomanCourtois,”faitdivers”umayyadeetpropaganda’abbasside»,inArabica,58,2011,pp.300-335.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidusetdispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 61: Département d'études arabes

61

3CLCB015(CM) MONDEARABE3CLCB025(TD) MEDIEVAL

ENSEIGNANTS:RémyGAREIL,AhmedOULDDALI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

1.Lafondationd’unenouvellefoietd’unnouvelÉtat 1.1.LaPéninsulearabiqueàlaveilledelanaissancedel’Islam 1.2.Muḥammadetlafondationdel’Étatmédinois 1.3.Lespremièresconquêteset leursconséquencespolitiques,administratives

etreligieuses2.Laconstructiondel’Empireislamique 2.1.DesOmeyyadesauxAbbassides,laconstructiond’unnouvelEmpire 2.2.Centralisationadministrativeetrecompositionsociale 2.3.Laconstitutiond’uneculturearabo-islamique3.L’éclatementdel’Empireetl’avènementdenouvellesexpériencespolitiques 3.1.L’heuredespouvoirsberbèresetturcs 3.2.Lespouvoirsislamiquesfaceauxmenacesfranqueetmongole 3.3.L’expériencemamelouke

BIBLIOGRAPHIE

ABBESMakram,Islametpolitiqueàl’âgeclassique,Paris,PressesuniversitairesdeFrance,2009.

BIANQUISThierry,GUICHARDPierre,TILLIERMathieu(dir.),Lesdébutsdumondemusulman,VIIe-Xesiècle:deMuhammadauxdynastiesautonomes,Paris,PressesuniversitairesdeFrance,2012.

DAKHLIAJocelyne,LeDivandesrois:lepolitiqueetlereligieuxdansl’Islam,Paris,Aubier,1998.

DEROCHEFrançois,LeCoran,unehistoireplurielle.Essaisurlaformationdutextecoranique,Paris,Seuil,2019.

GARCINJean-Claude(dir.),Grandesvillesméditerranéennesdumondemusulmanmédiéval,Rome,EcolefrançaisedeRome,2000.

GUTASDimitri,Penséegrecque,culturearabe.Lemouvementdetraductiongréco-arabeàBagdad et la société abbasside primitive (IIe-IVe/VIIIe-Xe siècle), tr.française A.Cheddadi,Paris,Aubier,2005.

MERVINSabrina,Histoiredel’islam.Fondementsetdoctrines,Paris,Flammarion,2016.MICHEAUFrançoise,Lesdébutsdel'Islam.Jalonspourunenouvellehistoire,Paris,Téraèdre,

2012.PREMAREAlfred-Louisde,Lesfondationsdel'Islam.Entreécritureethistoire,Paris,Seuil,

2002.

Page 62: Département d'études arabes

62

SENACPhilippe,Lemondemusulman:desoriginesaudébutduXIesiècle,Malakoff,ArmandColin,2018(1999).

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus+dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn) -Dispensésd'assiduité:examenterminal(oral,20mn)

Page 63: Département d'études arabes

63

3CLCC015 LINGUISTIQUE3CLCC025 ARABE

ENSEIGNANT(S):BrunoPAOLI,KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

1)Révisionetapprofondissementdesconnaissancesgrammaticales• Le système verbal : forme et sens des formesdérivées; temps,mode, aspect

(usagesdesconjugaisonssuffixaleetpréfixale)• Lesparticules(qad,négation,coordination,opposition,concession,exception...)• Les phrases complexes : relatives, subordonnées, conditionnelles et autres

phrasesdoubles2)Stylistique

• Laphraseconcise(al-īǧāz),adéquate(al-musāwāt),prolixe(al-iṭnāb)• L'ordredesmots(al-taqdīmwa-l-taʾḫīr)• Lerythmedelaphrase(al-īqāʿ,tawāzunal-ǧumla)• Le figement et les constructions idiomatiques (pseudo-verbes, verbes de

louangeetdeblâme,expressionsfigées,sentencesetproverbes)

BIBLIOGRAPHIE

1) L'étudiant devra toujours être muni d'une grammaire et d'un dictionnaire, depréférencelessuivants:

NEYRENEUFMichel etAL-HAKKAKGhalib,Grammaireactivede l’arabe, Paris, Le livredePoche,touteédition.

REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.

3)Ouvragesconseillés:

BOHASGeorges,ELQASEM Fayza et FAKHOURYMahmoud,L'art de rédiger enarabemoderne(fannal-taʿbīrbi-l-ʿarabiyyaal-muʿāṣira),Lyon,ENSEditions,2006.

HAJJAR Joseph,Traité de traduction. Grammaire, rhétorique et stylistique, Beyrouth, Dar el-Machreq,1972.

LARCHERPierre,Le système verbal de l’arabe classique, Aix-en-Provence, PressesUniversitairesdeProvence,2012.

LARCHER Pierre,Syntaxe de l’arabe classique, Aix-en-Provence, Presses Universitairesd’Aix-Marseille,2017.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus+dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu+examenterminal(écrit,1h45) -Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 64: Département d'études arabes

64

Page 65: Département d'études arabes

65

3CLCD015 TRADUCTION

ENSEIGNANTE:BushraFARAH

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Danscecoursdetraduction,thèmeetversion,l’apprentissageetl’approfondissementdesdeux langues arabe et française se font principalement via l’activité langagière demédiation,principalementàl’écrit.Toutefoislamédiationoraleneserapasnégligéeetdesactivitésd’interprétariat(oudetraductionsimultanée)serontrégulièrementmisesenplace.

Les supports, en arabe et en français, appartiennent principalement à la littératurecontemporaineetclassique,avecsurtoutdesextraitsderomans,denouvelles,destextesd’adab,etdestextesphilosophiques(penseurs,réformateurs…).Maisd’autresdomainescommeceluidelapresseoulapoésie,neserontpasnégligés.

L’objectifducoursestdedévelopperchez l’étudiantsacompétenceenmédiationdéjàbien élaborée, et de lui faciliter l’adaptation à un plus grand nombre de situation detraduction,grâceautravailsuruneimportantepalettedegenresetderegistres.

Par ailleurs, les procédés de traduction sont régulièrement revus et approfondis enpartant de la pratique de l’étudiant. Une attention toute particulière est donnée auxdifficultéspropresàlatraductionentrelanguesarabeetfrançaise

BIBLIOGRAPHIE

Ouvragesgénéraux

GUIDEREMathieu,Manueldetraduction,Paris,Ellipses2018.GUIDEREMathieu,IntroductionàlaTraductologie,Bruxelles,ÉditionsDeBoeck,

CollectionTraducto.HAJJARJosephN.,Traitédetraduction,Beirut,Dāral-Mašriq,1995.OUSTINOFFMichaël,LaTraduction,Paris,PresseUniversitairesdeFrance,CollectionQue

Sais-je,2018.

Texteschoisisetautressourcesthéoriques

Atitreindicatifetnonexhaustif:NouvellesarabesduProche-Orient.CollectionLanguepourtousNouvellespolicièresdumondeabbasside.CollectionLanguepourtousSujetsetrapportsdejurydedifférentsconcours(CAPES,Agrégation,GrandesEcoles…).Dessupportsextraitsd’œuvresclassiquesd’adab,deromans,denouvelles,depiècesdethéâtre,etc.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidusetdispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 66: Département d'études arabes

66

3CLCD025 LANGUEDESPÉCIALITÉ

ENSEIGNANT(S):KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecours,quiseveutinterdisciplinaire,apourobjectifd’initierlesétudiantsàlalanguedespécialitédansuncadrethéoriquequipermetdereleverlespointsdeconvergenceetdedivergenceaveclalanguecommune.

Lesétudiantsserontainsiamenésàdécouvrirlesnotionsdebaseenterminologie,termeet concept entre autres, à étudier le rôle primordial de la phraséologie dans lastructuration des textes de spécialité et, enfin, à investir ces connaissances dans uneréflexiontraductologique.

Cetteapproches’appuierasuruneanalysedetextesprovenantdeplusieursdomainesdespécialités(économie,sciences,médecine,droit,languedesmédias,etc.).

Séance Contenu

1. Introductionàlaterminologieetàsesnotionsdebaseliéesàlalanguedespécialité

2. Texte1:(analyse:repéragedestermesetélaborationd’uneficheterminologique)

3. Caractéristiquesdelalanguedespécialité

4. Texte2:(analyser+élaboreruneficheterminologique)

5. Texte3:(Analyseetexercicedevulgarisationpourunpublicnonspécialisé)

6. Contrôle

7. Laphraséologieenlanguedespécialité

8. Texte4:(analyse:repéragedesunitésphraséologiques+élaborationsd’unefichephraséologique)

9. Approchetraductologiquedelalanguedespécialité

10. Texte5:analyse+exercicedetraduction

11. Contrôle

BIBLIOGRAPHIE

CABRE,MariaTeresa,1998,Laterminologiethéorie,méthodeetapplications,Ottawa,LesPressesdel'Universitéd'Ottawa;Paris:A.Colin.

GENTILHOMME,Yves,1984,«Les facescachéesdudiscoursscientifique.Réponseà JeanPeytard»,Languefrançaise64,p.29-37.

Page 67: Département d'études arabes

67

L’HOMME,M.-C.,2004,Laterminologie:principesettechniques,Montréal:LesPressesdel'universitédeMontréal.

LERAT,Pierre,1995,Leslanguesspécialisées,Paris:PressesuniversitairesdeFrance.

MORTUREUX,M.-F.,1995,«Lesvocabulairesscientifiquesettechniques»,dansLesCarnetsduCediscor[Enligne],P.13-25.

STURGE-MOORE, O., 1998, « L'enseignement des langues de spécialité : une approcheessentiellementfonctionnelle»,dansCahiersdel'APLIUT,volume17,numéro4,p.30-38.

Ressourcesenligne:

ArabicCorpus,URL:http://arabicorpus.byu.edu/

Fondsmonétaireinternational,

URL:https://www.imf.org/external/np/term/fra/index.htm

OrganisationmondialedelaSanté,URL:https://www.who.int/fr

TheUnitedNationsTerminologyDatabase,

URL:https://untermportal.un.org/unterm/portal/welcome

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30)

Page 68: Département d'études arabes

68

3CLCE015 POLITOLOGIE3CLCE025 DUMONDEARABE

ENSEIGNANTS:RémyGAREIL,AhmedOULDDALI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

A.Lesfondementsdupouvoir1.L’institutioncalifale

1.1.Conditionsetmodesdedésignation(sunnisme,chiisme,mu‘tazilisme,etc.)1.2.Obligationsducalife(préleverl’impôt,défendrelesfrontières,etc.)1.3Motifsdedestitution(apostasie,fisq,auto-destitution,etc.)

2.Délégationdespouvoirs2.1.Levizirat(conditions,nomination,etc.)2.2.L’émirat(devoirs,commandementmilitaire,etc.)2.3.Lajudicature(qāḍī,ḥisba,etc.)

3.Lesthéoriciensdupouvoir3.1.al-Māwardī:unjurisconsulteauservicedelarestaurationducalifat3.2.AbūYa‘lā:premiertraitédedroitpublicḥanbalite3.3.al-Ǧuwaynī:continuitéetrupture

B.Lesmanifestationsdupouvoir1.Manifestationsdiscursives

1.1.Lesmotsdupouvoir(sulṭa,ḥukm,mulk,etc.)1.2.Lestitulatures(calife,sultan,émir...)1.3.Ladiffusiondesnomsettitulaturesdessouverains

2.manifestationssymboliques2.1. La cour et son fonctionnement (itinérance/stabilité, charges officielles,

chambellan,etc.)2.2.Attributsdupouvoircalifal2.3.Lesenjeuxdeladirectiondupèlerinage

3.manifestationsmonumentales3.1.Fondationdevilles3.2.Développementurbain:l'exempleduCaire,desFatimidesaux

Mamelouks3.3. Construction de palais (histoire des complexes palatiaux bagdadiens),

institutionssavanteset/oudecharité (hôpitaux,observatoires,bibliothèques,madrasas...)

Page 69: Département d'études arabes

69

BIBLIOGRAPHIE

ABBESMakram,Islametpolitiqueàl’âgeClassique,Paris,PressesuniversitairesdeFrance,2009.

AILLETCyrille,TIXIERDUMESNILEmmanuelle,VALLETÉric(dir.),GouvernerenIslam.Xe-XVesiècles,Paris,Atlande,2014.

BIANQUISThierry,GUICHARDPierre,TILLIERMathieu(dir.),Lesdébutsdumondemusulman,VIIe-Xesiècle:deMuhammadauxdynastiesautonomes,Paris,PressesuniversitairesdeFrance,2012.

DAKHLIAJocelyne,LeDivandesrois:lepolitiqueetlereligieuxdansl’Islam,Paris,Aubier,1998.

DJAÏTHichem,LaGrandeDiscorde,Religion et politiquedans l’Islamdes origines, Paris,Gallimard,2008.

EDDE Anne-Marie, Gouverner en Islam (Xe-XVe siècle). Textes et documents, Paris,PublicationsdelaSorbonne,2015.

GARCINJean-Claude(dir.),Grandesvillesméditerranéennesdumondemusulmanmédiéval,Rome,EcolefrançaisedeRome,2000.

LAMBTONAnnK.S.,StateandGovernmentinMedievalIslam.AnIntroductiontotheStudyofIslamicPoliticalTheory:TheJurists,Oxford,OxfordUniversityPress,1981.

MADELUNG Wilfried, The Succession to Muḥammad. A Study of the Early Caliphate,Cambridge,CambridgeUniversityPress,1997.

MAZZOLI-GUINTARD Christine, Gouverner en terre d’Islam X-XVe s., Rennes, PressesuniversitairesdeRennes,2014.

MERVINSabrina,Histoiredel’islam.Fondementsetdoctrines,Paris,Flammarion,2016.MICHEAUFrançoise,Lesdébutsdel'Islam.Jalonspourunenouvellehistoire,Paris,Téraèdre,2012.

MONTGOMERYWATTWilliam,Lapenséepolitiquedel'islam,Paris,PressesuniversitairesdeFrance,1995.

OUERFELLIMohamed,GouvernerenIslamentre leXesiècleet leXVesiècle. Iraq jusqu'en1258,Syrie,Hijaz,Yémen,Egypte,Maghrebetal-Andalus,Paris,Ellipses,2014.

PREMAREAlfred-Louisde,Lesfondationsdel'Islam.Entreécritureethistoire,Paris,Seuil,2002.

ROSENTHALErwin,PoliticalthoughtinmedievalIslam:AnIntroductoryOutline.NewYork,CambridgeUniversityPress,1958.

SENACPhilippe,Lemondemusulman:desoriginesaudébutduXIesiècle,Malakoff,ArmandColin,2018(1999).

SOURDELDominique,Leviziratabbasidede749à936,Damas,InstitutFrançaisdeDamas,1959-60.

SOURDELDominique,L’Étatimpérialdescalifesabbassides(VIIIeetXesiècles),Paris,PressesuniversitairesdeFrance,1999.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus+dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu(écrit,1h45;oral,20mn) -Dispensésd'assiduité:examenterminal(oral,20mn)

Page 70: Département d'études arabes

70

3CLCT015 RENFORCEMENTLINGUISTIQUEENSEIGNANT:MalikaSCOTTOD’ANIELLO

VOLUMEHORAIRE:21h

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

L’objectifprincipaldececoursestd’améliorerlescompétencescommunicationnellesetrédactionnellesde l’étudiant. Il s'inscritdans lacontinuitédesobjectifsdéfinisdans lecadre de l'acquisition et du renforcement des différentes compétences langagières :compréhensiondel'oral,expressionoraleencontinu,interactionorale,compréhensiondel'écritetexpressionécrite.

Àtraversl'exploitationdedifférentssupportsécritsetorauxportantsurdesthématiquesvariées (textes, iconographies, vidéos, poésie chantée…), le cours vise à renforcer lescapacitésàl’oraletàl’écritdesétudiantsetàlesguiderdansdifférentesactivités:décrire,expliquer,émettreuneopinion,justifierouréfuterunethèse,argumenter,synthétiseretcommenter.

Ladiversificationetladifférenciationdesactivitésdecompréhensionetd’expression,desformesdetravail(individuel,enbinômeouengroupe)etdestâchesfinalesàaccomplir,visentàinscrirececoursdansunepédagogiqueactionnelle.

Ce cours vise également à entraîner les étudiants à développer des stratégies decompréhension pour différents types de documents, à repérer les informationsessentiellesdansundocumentetàlesrestituer.

Une importance particulière sera portée à l’acquisition, en fonction des besoins, des.notionsetdesfaitsdelanguenécessairesetauréinvestissementdespointsgrammaticauxdéjàacquis.

Le cours sera l’occasion aussi de développer quelques stratégies d’apprentissage duvocabulairepouruneréactivationefficace,etsuivrauneprogressionculturelle,lexicaleetgrammaticalecohérenteaveclesobjectifsvisés.

BIBLIOGRAPHIE

GrammaireetlexiqueNEYRENEUFMichel etAL-HAKKAKGhalib,Grammaireactivede l’arabe, Paris, Le livrede

Poche,touteédition.

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

KOULOUGHLI Djamel-Eddine, Grammaire de l’arabe d’aujourd’hui, Paris, Langues pourTous,1994.

GUIDEREMathieu,L’essentielde lagrammairearabeen70fichesavecexercicescorrigés,Paris,Ellipses,2014.

STALDER Lena et KiGOUK Danièle, Stratégies d’apprentissage du vocabulaire (anglais,allemand).

Page 71: Département d'études arabes

71

CompositionBOHASGeorges,ELQASEM Fayza et FAKHOURYMahmoud,L'art de rédiger enarabemoderne

(fannal-taʿbīrbi-l-ʿarabiyyaal-muʿāṣira),Lyon,ENSEditions,2006.

DictionnairesØ arabe-français

REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.ABDEL NOUR Jabbour, Dictionnaire arabe-français: al-ḥadīṯ, Beyrouth, Dār al-ʿilm li-l-

malāyīn,2002.Ø français-arabe

ABDEL NOUR Jabbour, Al-Mufaṣṣal. Dictionnaire détaillé français-arabe Abdelnour,Beyrouth,Dāral-ʿilmli-l-malāyīn,2005.

Al-Mounged,Dictionnairemodernefrançais-arabe,Beyrouth,Daral-Machreq,1972.Ø unilinguesarabe-arabe

Al-Muʻǧamal-Wasīṭ,LeCaire,Maktabatal-Šurūqal-Dawliyya,2005(4eéd.).Al-Munǧidfīal-luġawa-l-aʻlām,Beyrouth,DarElMachreq,nombreusesrééditions.Al-Munǧidfīal-luġaal-muʻāṣira,Beyrouth,DarElMachreq,2001(2eéd.).

Ressourcesenligne:Qantara(arabe),URL:http://ar.qantara.deDW(arabe),URL:https://www.dw.com/arAljazeera,URL:https://www.aljazeera.net/France24(arabe),URL:https://www.france24.com/ar/CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 72: Département d'études arabes

72

LICENCELLCERARABE-SEMESTRE6

Code Matière Type Nombred'heures

ECTS

3CLCUEA6 UEA6LITTERATUREETIDEES 5

3CLCA016 Littératureetidées CM 21 2,5

3CLCC026 Littératureetidées TD 19,25 2,5

3CLCUEB6 UEB6MONDEARABEMEDIEVAL 5

3CLCB016 Mondearabemédiéval CM 21 2,5

3CLCB026 Mondearabemédiéval TD 19,25 2,5

3CLCUEC6 UEC6LINGUISTIQUEARABE 5

3CLCC016 Dialectologiearabe CM 21 2,5

3CLCC026 Dialectologiearabe TD 19,25 2,5

3CLCUED6 UED6PRATIQUEDELALANGUE

3CLCD016 Traduction CM 21 2,5

3CLCD026 Languedespécialité TD 19,25 2,5

3CLCUEE6 UEE6POLITOLOGIEDUMONDEARABE 5

3CLCE016 Politologiedumondearabe CM 21 2,5

3CLCE026 Politologiedumondearabe TD 19,25 2,5

3CLCUET6 UETRANSVERSALE 5

3JTRCLE6 Langueauchoix TD 19,25 2,5

3CLCT016 Renforcementlinguistiqueenlanguearabe TD 19,25 2,5

Page 73: Département d'études arabes

73

3CLCA016(CM) LITTERATURE3CLCA026(TD) ETIDEES

ENSEIGNANT:BrunoPAOLI,MustafaALLOUSH

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45);19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecoursestconsacréàlapoésieclassique.Ilapourbutdeliredesextraitsdel'œuvredepoètesarabesanciens,classiques,modernesetcontemporains, toutendressant,d'unepart,unpanoramadel'histoiredelapoésiearabeduVIesiècleànosjourset,d'autrepart,l'inventairedesprincipauxgenres,thèmesetprocédésformelsetstylistiques.

1.Introductiongénérale:chronologie,périodes,momentstournants;genresetthèmes;aspects formels (mètre et rime, figures de style, style formulaire); oralité et écriture,transmissionetrecension.2.Lapoésiepréislamiqueetlaqaṣīdapolythématique3.Lapoésiedecouretlepanégyrique3.L'élégiefunèbreetlasatire4.Lapoésieamoureuseetlapoésiemystique5.Lapoésieandalouseetlapoésiedialectale

BIBLIOGRAPHIE

OuvragesgénérauxBLACHERERégis,HistoiredelalittératurearabedesoriginesàlafinduXVesiècledeJ.-C.,

Paris,AdrienMaisonneuve,1952-1966,3vol.KILITOAbdelfattah,L'auteuretsesdoubles,Paris,Seuil,1985.TOELLEHeidietZAKHARIAKatia,Aladécouvertedelalittératurearabe,Paris,Flammarion,

2003.TRABELSIAmjad,LacritiquepoétiquedesArabesjusqu'auVesiècledel'Hégire(XIesiècledeJ.-C.),Damas,InstitutfrançaisdeDamas,1956.TexteschoisisDīwānal-Nābiġaal-Ḏubyānī,éd.M.A.Ibrāhīm,LeCaire,Dāral-ma‘ārif,1985.Ibnal-Fāriḍ,Poèmesmystiques,éd.ettrad.Jean-YvesL'Hôpital,Damas,Institutfrançais,2009.

Ibn Zaydoun,Une sérénité désenchantée, éd. et trad. OmarMerzoug, Paris, Orphée-LaDifférence,1994.

Kurpershoek,M.,Oral Poetry andNarratives from Central Arabia I : The Poetry of ad-Dindān,BedouinBardinSouthernNajd,Leiden,Brill,1994.

LesSuspendues(Al-Muʿallaqât),éd.ettrad.HeidiToelle,Paris,Garnier-Flammarion,2009.Mutanabbī(al-),Lelivredessabres,choixdepoèmes,éd.ettrad.PatrickMégarbanéetHoaHoiVuong,Arles,Sindbad-ActesSud,2012.

Zawzānī(al-),Šarḥal-muʿallaqātal-sabʿ,nombreuseséditions.

Page 74: Département d'études arabes

74

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidusetdispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu

-Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 75: Département d'études arabes

75

3CLCB016(CM) MONDEARABE3CLCB026(TD) MEDIEVAL

ENSEIGNANT:SalahTRABELSI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecoursestconsacréàl’expansionarabeauMaghrebetdanslapéninsuleIbérique.

Àladifférencedelaguerrelongueetépuisantelancéecontrel’Afriqueseptentrionaledès642del’èrechrétienneparlesarméesmusulmanes,laconquêtedelapéninsuleIbériques’illustreparsafacilitéetsafulgurance.Sansdouteconvient-ilderappelerquelaprisedeCarthage(muḥarram78/mars697)parlesArabescommecelledesgrandesrégionsduMaghrebextrême(dhūal-ḳa‘da91/août709)nefurentpossiblesqu’autermed’undemi-siècle de violents combats et de déroutes cinglantes. À en croire les sourcesdocumentairesmédiévales, l’assautportéaucœurde l’Europeméridionaleà l’aubeduVIIIesiècle,futmenéavecuneaudaceetunecéléritéincroyable.Cecontrastesaisissantentre lesdeuxaventuresn’apasmanquédesurprendre leshistoriensaupointque lacampagne contre l’Espagne wisigothique apparut, aux yeux de certains, comme unphénomènecontraireàl’ordrenatureldeschoses.

Ce cours s’intéresse à la place des acteurs et des dynamiques d’interaction qui ontaccompagnélespremièresconquêtesmusulmanesauMaghrebetenEuropeoccidentale.Ilapourobjectifdedéplacerlecurseurpoursortirdesschémasdepenséehabituelsetredonneràcetteaventuresapleinedimensionafricaineetméditerranéenne.

BIBLIOGRAPHIE

Sources

Al-Balāḏurī,Futūḥal-buldān,éd.R.M.Radwān,Beyrouth,1983.

IbnʿAbdal-Ḥakam,FutūḥMiṣrwa-Ifrīqiya,Beyrouth,Dāral-kutubal-'ilmiyya,1992.

IbnʿIḏārī,al-Bayānal-muġribfīaẖbāral-Andaluswa-l-Maġrib,éd.Colin,J.-S.etLévy-Provençal,Emmanuel,Beyrouth,Dāral-ṯaqāfa,1983.

IbnḪaldūn,MuqaddimatIbnḪaldūn,Beyrouth,Muʾassasatal-Aʿlamī,[s.d.].

Ibnal-Qūṭiyyaal-Qurṭubī,Tārīẖiftitāḥal-Andalus,Beyrouth,Muʾassasatal-Maʿārif,1994.

Ibnal-Raqīqal-Qayrawānī,TārīẖIfrīqiyawa-l-Maġrib,éd.M.al-Kaʿbi,Tunis,1967.

Etudes

GoodyJack,L’islamenEurope.Histoire,échanges,conflits,Paris,LaDécouverte,2004.

GuichardPierre,L’EspagneetlaSicilemusulmansauxXIeetXIIesiècles,Lyon,PressesuniversitairedeLyon,1990.

PicherotE.,LesMusulmansd'Espagnedansleslittératuresarabe,espagnoleetfrançaise:XVe-XVIIesiècles,Paris,ClassiquesGarnier,2019.

PicardCharlesL’océanAtlantiquemusulman.Delaconquêtearabeàl’époquealmohade,Paris,Maisonneuve&Larose,1997.

Page 76: Département d'études arabes

76

RichartéC.,GayraudR.-P.etPoissonJ.-M.(dir.),Héritagesarabo-islamiquesdansl'Europeméditerranéenne,Paris,LaDécouverte,2015.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus+dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu-Dispensésd'assiduité:examenterminal(oral,20mn)

Page 77: Département d'études arabes

77

3CLCC016(CM) DIALECTOLOGIE3CLCCO26(TD) ARABE

ENSEIGNANT(S):,KoussayKAJO,BrunoPAOLI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(1h45x12semaines)+19,25hTD(1h45x11semaines)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Danscecours,lesétudiantsdécouvriront,d’abord,leparcourshistoriquedel’évolutiondelalanguearabe,depuissanaissancejusqu’ànosjours,ainsiquelesfacteursquiontcontribuéàl’évolutiondesdialectesarabes.

La seconde partie du cours sera consacrée à l’analyse des principaux phénomènesphonologiquesquidistinguentlesdialectesdelalanguearabelittéraire.Ensuiteserontexposées lesdifférencesmajeuresqui distinguent les grands groupesdialectaux, dansleurstraitsessentiels,auxniveauxmorphosyntaxiqueetsémantique.

Pour ce faire, un ensemble de documents audio-visuels feront l’objet d’une analysedétaillée,afindemettreenlumièrecesspécificitésdialectalesetd’aideràlesidentifier.

Séance Contenu

1 L’évolutiondelalanguearabe

2 Lesparticularitésphonologiquesdesdialectesparrapportàl’arabelittéraire

3 Exercicedetranscriptionphonétiquedel’arabelittéraireetdel’arabedialectal

4 Lesphénomènesd’altérationphonologiqueparticuliersenarabedialectal

5 Lesystèmeverbaldesdialectesarabes

6 Contrôle

7 Diglossieetpolyglossieenarabe

8 Lescompétenceslangagières(debaseetcomplexes)etlescompétencespolyglossiquesenlanguearabe

9 Analysed'uncorpus+vidéo(transfertinterglossique)

10 Lesdifférencesentrel’arabelittéraireetlesdialectesauxniveauxmorphosyntaxiqueetlexical.

11 Exercice:Analysecontrastivedesdifférencesmorphosyntaxiquesetlexicales

12 Contrôle

Page 78: Département d'études arabes

78

BIBLIOGRAPHIE

BAIZE-VARINMarie,«Quelquesimplicationspédagogiquesde l’apprentissagede l’arabecomme langue pluriglossique et langue de spécialité dans un enseignementmilitairedetypeLansad»,dansRechercheetpratiquespédagogiquesenlanguesdespécialité[Enligne],35/1(2016).

BARBOT Michel, «Emprunts et phonologie dans les dialectes citadins syro-libanais»,Arabica,8/2(1961),p.174–188.

CANTINEAUJean,Coursdephonétiquearabe,Paris,Klincksieck,1960.

COHENDavid, «Koinè, langues communes etdialectes arabes»,Arabica 9/2 (1962), p.119–144.

COHEN David, La Phrase Nominale et l’Évolution du Système Verbal en Sémitique,Louvain/Paris,Peeters,1984.

DICHY Joseph, La polyglossie de l’arabe: Penser la langue arabe dans son unité et sadiversité,Lyon,ARADIC-Mondearabe,2018

FLEISCHHenri,Étudesd’arabedialectal,Beyrouth,DarelMachreq,1974.

PINON Catherine, «Quel corpus peut aider à fonder la grammaire d’une languepluriglossique ? Exemple de l’arabe contemporain», dans Les cahiers depraxématique,Montpellier,PressesuniversitairesdelaMéditerranée,2016,p.39-58.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30+oral,20mn)

Page 79: Département d'études arabes

79

3CLCD015 TRADUCTION

ENSEIGNANTE:BushraFARAH

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Danscecoursdetraduction,thèmeetversion,l’apprentissageetl’approfondissementdesdeux langues arabe et française se font principalement via l’activité langagière demédiation,principalementàl’écrit.Toutefoislamédiationoraleneserapasnégligéeetdesactivitésd’interprétariat(oudetraductionsimultanée)serontrégulièrementmisesenplace.

Les supports, en arabe et en français, appartiennent principalement à la littératurecontemporaineetclassique,avecsurtoutdesextraitsderomans,denouvelles,destextesd’adab,etdestextesphilosophiques(penseurs,réformateurs…).Maisd’autresdomainescommeceluidelapresseoulapoésie,neserontpasnégligés.

L’objectifducoursestdedévelopperchez l’étudiantsacompétenceenmédiationdéjàbien élaborée, et de lui faciliter l’adaptation à un plus grand nombre de situation detraduction,grâceautravailsuruneimportantepalettedegenresetderegistres.

Par ailleurs, les procédés de traduction sont régulièrement revus et approfondis enpartant de la pratique de l’étudiant. Une attention toute particulière est donnée auxdifficultéspropresàlatraductionentrelanguesarabeetfrançaise

BIBLIOGRAPHIE

Ouvragesgénéraux

GUIDEREMathieu,Manueldetraduction,Paris,Ellipses,2018.GUIDEREMathieu,IntroductionàlaTraductologie,Bruxelles,DeBoeck.HAJJARJosephN.,Traitédetraduction,Beyrouth,Dāral-Mašriq,1995.OUSTINOFFMichaël,LaTraduction,Paris,PresseUniversitairesdeFrance,CollectionQue

Sais-je,2018.

Texteschoisisetautressourcesthéoriques

Àtitreindicatifetnonexhaustif:NouvellesarabesduProche-Orient.CollectionLanguepourtousNouvellespolicièresdumondeabbasside.CollectionLanguepourtousSujetsetrapportsdejurydedifférentsconcours(CAPES,Agrégation,GrandesEcoles…).Dessupportsextraitsd’œuvresclassiquesd’adab,deromans,denouvelles,depiècesdethéâtre,etc.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidusetdispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Page 80: Département d'études arabes

80

3CLCD025 LANGUEDESPÉCIALITÉ

ENSEIGNANT:KoussayKAJO

VOLUMEHORAIRE:19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Aprèsavoirtraité,aupremiersemestre,lesnotionsterminologiquesrelevantduchampdelalanguedespécialité,nousconsacreronscesemestreàlapratiquetantécritequ’orale.Lesétudiantsserontainsiamenésàlire,àcommenteretàanalyserdestextesdespécialitéportant sur deux thématiques: l’économie et la politique d’un point de vueépistémologique. Ce cours vise, d’un côté, à initier les étudiants aux conceptsfondamentauxdecesdomaines,et,del’autrecôté,àmaîtriserlaterminologiequileurestpropre.

Nousaborderonsainsidansunpremiertemps,àtraverslestextesproposés,lesprincipes,ou concepts, fondamentaux en économie (offre/demande, production/consommation,croissance/décroissance,monopole/concurrence,chômage, inflation,etc.)ainsiquelessystèmes économiques principaux (économie de marché, économie socialiste etéconomiemixte).

Dansunsecondtemps,souslathématiquepolitique,noustraiteronsdansnostexteslanotion de «l’État»sous deux angles: structurel (Qu’est-ce qu’un État?) etorganisationnel(Lesrégimespolitiquesdiverses:présidentiel,parlementaire,etc.).

Auniveaulinguistique,plusieurstypesd’exercices,orauxetécrits,serontproposésauxétudiants:

1- Compréhension et expression orales: A) lecture et résumé; B) commentaire; C)analysed’unequestion(devoir).

2- Compréhension et expression écrites: A) trouver le bon terme équivalent à unphénomènedécritB)lierlespropositionsdedeuxcolonnes;C)remplirlesvidesdansuntexte de spécialité; D) construire des collocations à partir des bases et/ou collocatifsproposés,E)exercicesdetraductions,etc.

Programmedusemestre:

Séance Contenu TD12. Introductionàl’économie113. Introductionàl’économie214. Économiedemarché15. Économiesocialiste16. Économiemixte17. Contrôle18. Lanotiondel’État19. Lesrégimespolitiquespossibledansl’organisationdel’État 20. Ladémocratie:directe,indirecte,libérale,demasse,etc.21. Lesobstaclesàladémocratiedanslemondearabe22. Contrôle

Page 81: Département d'études arabes

81

BIBLIOGRAPHIE

CABRE,M.T.,1998,Laterminologiethéorie,méthodeetapplications,Ottawa:LesPressesdel'Universitéd'Ottawa;Paris:A.Colin.

GENTILHOMME, Y., 1984, « Les faces cachées du discours scientifique. Réponse à JeanPeytard»,dansLanguefrançaise,n°64,p.29-37.

L’HOMME,M.-C.,2004,Laterminologie:principesettechniques,Montréal:LesPressesdel'universitédeMontréal.

LERAT,P.1995,Leslanguesspécialisées,Paris:PressesuniversitairesdeFrance.

MORTUREUX,M.-F.,1995,«Lesvocabulairesscientifiquesettechniques»,dansLesCarnetsduCediscor[Enligne],P.13-25.

STURGE-MOORE, O., 1998, « L'enseignement des langues de spécialité : une approcheessentiellementfonctionnelle»,dansCahiersdel'APLIUT,volume17,numéro4,p.30-38.

Ressourcesenligne:

Al-Akhbar,UL:https://www.al-akhbar.com/

Aljazeera,URL:https://www.aljazeera.net/

ArabCentreForResearch&PolicyStudies,URL:https://www.dohainstitute.org/AR/Pages/index.aspx

ArabicCorpus,URL:http://arabicorpus.byu.edu/

Fondsmonétaireinternational,URL:https://www.imf.org/external/np/term/fra/index.htm

OrganisationmondialedelaSanté,URL:https://www.who.int/fr

TheUnitedNationsTerminologyDatabase,URL:https://untermportal.un.org/unterm/portal/welcome

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinuØ Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h30)

Page 82: Département d'études arabes

82

3CLCE016 RELIGIONS3CLCE026 COMPAREES

ENSEIGNANT:AhmedOULDDALI

VOLUMEHORAIRE:21hCM(12x1h45)+19,25hTD(11x1h45)

CREDITSECTS:5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cetenseignementestuneinitiationàl’analysehistoriquedessourcesarabesmédiévales.Lebutdececoursestdeprésenterunlargeéventaildessourcestextuellesservantdesupport à la recherche de l’historien ou de l’historien de la pensée arabisante :dictionnaires biographiques (ṭabaqāt), encyclopédies géographiques, récits de voyage(riḥlāt),chroniqueshistoriques,ouvragesdedroit(fiqh),etc.Àtraversl'étudedethèmeschoisis, ce cours s'emploiera à initier/former les étudiant.e.s à l’analyse des sourcesreligieuses en langue arabe, par une approche transversale, afin d’en révéler lessingularitéssignificatives.L’analysecritiquedecesdocuments,parlebiaisdesscienceshumainesetsociales,permettradedépasserlalecturesuperficielleenaccordantunsoinparticulier au vocabulaire employé dans les sources arabes. Au centre de cetenseignement,l'étudedessourceselles-mêmesseraprivilégiée:latraceécritesoussesmultiplesformes(texteédité,manuscrits,inscriptions,etc.).Demême,lamiseencontextede ces textes au sein des différentes étapes de l’histoire intellectuelle de l’islam etl’évolutiondespratiquesinterprétativespermettrontàl’étudiant.edeporterunregardobjectif et non essentialisé sur les sources «musulmanes». En définitive, il s’agira deprendre en compte/rendre compte de l’évolution/le développement de la penséemusulmaneenconsidérantsonévolutionsynchroniqueetdedévelopperuneapprochedistanciéedufaitreligieuxàlafaveurdesméthodescritiques.

BIBLIOGRAPHIE

AMIR-MOEZZIMohammadAli,JAMBETChristian,Qu’est-cequeleshî’isme?,Paris,Editions duCerf,2014(2004).

AMIR-MOEZZI,M.A.(dir.),DictionnaireduCoran,Paris,RobertLaffont,2007.AMIR-MOEZZI M. A., Le Coran silencieux et le Coran parlant : Sources scripturaires de l'islamentrehistoireetferveur,Paris,CNRS,2012.AMIR-MOEZZIM.A.etDyeGuillaume(dir.),LeCorandeshistoriens,Paris,Cerf,2019.ARNALDEZRoger,LeCoran.Guidedelecture,Paris,Desclée,1983.ARNALDEZRoger,Fakhral-Dînal-Râzî,commentateurduCoranetphilosophe,Paris,Vrin, 2002.BERQUEJacques,RelireleCoran,Paris,AlbinMichel,2012.BLACHERERégis,IntroductionauCoran,Paris,Maisonneuve&Larose,1991.BROWN Jonathan A. C.,The canonization of al-Bukhārī andMuslim: The formation and functionoftheSunnīḤadīthCanon,Leiden-Boston,Brill,2011.CHOUIREF Tayeb, Soufisme et Hadith dans l'Égypte ottomane : ʻAbd al-Raʼūf al-Munāwī (952/1545-1031/1622),LeCaire,IFAO,2020.DEPREMAREAlfred-Louis,Lesfondationsdel'Islam.Entreécritureethistoire,Paris,Seuil,

2002.

Page 83: Département d'études arabes

83

DE@ ROCHE François, Le Coran, une histoire plurielle. Essai sur la formation du texte coranique,Paris,Seuil,2019.

DE@ ROCHEFrançois,LeCoran,Paris,Quesais-je?,2019.DUPRET Baudouin, La charia. Des sources à la pratique, un concept pluriel, Paris, La Decouverte.2014.GARDET Louis, Dieu et la destinée de l'homme, Les grands problèmes de la théologie musulmane,Paris,Vrin,1967.GARDETLouis,L’islam.Religionetcommunauté,Paris,DescléedeBrouwer,2002.GEOFFROYE£ ric.Lesoufisme:histoire,pratiquesetspiritualite ,Paris,Eyrolles,2019.GILLIOTClaude,Exégèse,langue,etthéologieenIslam:L'exégèsecoraniquedeTabari(m. 311/923),PARIS,VRIN,1990.GIMARETDaniel,Dieuàl'imagedel'homme.Lesanthropomorphismesdelasunnaet leur interprétationparlesthéologiens,Paris,Cerf,1997.GIMARETDaniel,Ladoctrined'al-Ashʻarı,Paris,Cerf,2007.HALLAQ Wael B., The origins and evolution of Islamic law, Cambridge, Cambridge UniversityPress,2011.HALMHeinz,Lechiisme,Paris,PressesUniversitairesdeFrance,1995.MERVINSabrina,Histoiredel’islam.Fondementsetdoctrines,Paris,Flammarion,2016.OULDDALI Ahmed, Raison et révélation en Islam. Les voies de la connaissance dans le commentaire coranique de Faḫr al-Dīn al-Rāzī (m. 606/1210), Leiden-Boston, Brill,2019.PLANHOL Xavier de, Les minorités en Islam. Géographie politique et sociale, Paris, Flammarion,1997.

TILLIERMathieu,L’Inventionducadi: la justicedesmusulmans,des Juifs etdes chrétiens auxpremierssièclesdel’Islam,Paris,PublicationsdelaSorbonne,2017.

ESSJosefvan,Unelectureàreboursdel’histoiredumu'tazilisme,Paris,Geuthner,1984.ESSJosefvan,Lesprémicesdelathéologiemusulmane,Paris,AlbinMichel,2002.

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø CM -Assidus:contrôlecontinu -Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)

Ø TD -Assidus:contrôlecontinu -Dispensésd'assiduité:examenterminal(oral,20mn)

Page 84: Département d'études arabes

84

3CLCT016 RENFORCEMENTLINGUISTIQUE

ENSEIGNANTE:MalikaSCOTTOD’ANIELLO

VOLUMEHORAIRE:21hTD(12x1h45)

CREDITSECTS:2,5

DESCRIPTIFDUCOURS

Cecoursestconsacréprincipalementaurenforcementdescompétencesdeproductionécriteetorale(encontinueteninteraction)desétudiantsetàlaconfirmationdespré-acquis.Uneattentionparticulièreseraportéeàlacapacitéd’expressionoraleetécrite.

À travers l'exploitation de différents supports écrits et oraux portant sur différentesthématiques,lesétudiantsserontappelésàanalyser,commenterdestextesetdesvidéos,échangeretjustifierleursavis,nuancerleurspropos,débattreetconvaincreenusantdeleurscompétenceslangagières.

Cetteétapeprépareralesétudiantsàprendrelaparoleenprésentantdesexposéstraitantdesujetsqu’ilsaurontchoisiendébutdesemestre.Lecoursviseaussiàdévelopperlaréflexionet l’esprit critiquedesélèveset suivrauneprogressionculturelle, lexicaleetgrammaticalecohérenteaveclesobjectifsvisés.

La diversité des documents traités (articles, extraits d’œuvres littéraires, nouvelles,contes,séance,poésie…)seral’occasiond’aborderdesnotionscommeleschémanarratif,etlesprincipalescaractéristiquesdechaquegenreàtraverslacompréhension,l’analyseetlecommentaireafindemunirlesétudiantsd’outilsnécessairespourappréhendertouttypededocuments.

BIBLIOGRAPHIE

GrammaireNEYRENEUFMichel etAL-HAKKAKGhalib,Grammaireactivede l’arabe, Paris, Le livrede

Poche,touteédition.

BLACHERE Régis & GAUDEFROY-DEMOMBYNES Maurice, Grammaire de l’arabe classique:morphologieetsyntaxe,Paris,MaisonneuveetLarose,1975.

KOULOUGHLI Djamel-Eddine, Grammaire de l’arabe d’aujourd’hui, Paris, Langues pourTous,1994.

GUIDEREMathieu,L’essentielde lagrammairearabeen70fichesavecexercicescorrigés,Paris,Ellipses,2014.

CompositionBOHASGeorges,ELQASEM Fayza et FAKHOURYMahmoud,L'art de rédiger enarabemoderne

(fannal-taʿbīrbi-l-ʿarabiyyaal-muʿāṣira),Lyon,ENSEditions,2006.

DictionnairesØ arabe-français

REIGDaniel,Dictionnairearabe-français,Paris,Larousse,touteédition.ABDEL NOUR Jabbour, Dictionnaire arabe-français: al-ḥadīṯ, Beyrouth, Dār al-ʿilm li-l-

malāyīn,2002.

Page 85: Département d'études arabes

85

Ø français-arabeABDEL NOUR Jabbour, Al-Mufaṣṣal. Dictionnaire détaillé français-arabe Abdelnour,

Beyrouth,Dāral-ʿilmli-l-malāyīn,2005.Al-Mounged,Dictionnairemodernefrançais-arabe,Beyrouth,Daral-Machreq,1972.

Ø unilinguesarabe-arabeAl-Muʻǧamal-Wasīṭ,LeCaire,Maktabatal-Šurūqal-Dawliyya,2005(4eéd.).Al-Munǧidfīal-luġawa-l-aʻlām,Beyrouth,DarElMachreq,nombreusesrééditions.Al-Munǧidfīal-luġaal-muʻāṣira,Beyrouth,DarElMachreq,2001(2eéd.).

CONTRÔLEDESCONNAISSANCES

Ø Assidus:contrôlecontinu

Ø Dispensésd'assiduité:examenterminal(écrit,1h45)