1
Panorámica de Madrid y Palacio Real Madrid Sightseeing Tour & Royal Palace La mejor forma de conocer la ciudad en autocar, caminar y fotografiar Diaria, todo el año. Mañana 9,00 h. (3,5 hrs. aprox.) Excepto dias de cierre por actos oficiales. Reserva previa obligatoria. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Recorrido acompañados de GUIAS OFICIALES DE TURISMO que explicarán de nuestra ciudad su HISTORIA, MONUMENTOS, CARACTERISTICAS Y COSTUMBRES CAMINANDO Y TOMANDO FOTOGRAFIAS de los variados contrastes que Madrid ofrece a sus visitantes las elegantes plazas de Oriente, España, Parque del Oeste, Principe Pio y CAMINAR Y FOTOGRAFIAR MADRID- RIO- NOVEDAD, desde la Puerta del Rey hasta el Puente de Segovia que ofrece una de las mejores vistas del conjunto historíco de Madrid y continuar hacia Calle Mayor, CAMINAR Y FOTOGRAFIAR LA PLAZA MAYOR-PLAZA DE LA VILLA, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Puerta de Alcalá, el señorial Parque del Retiro y la Plaza de Toros, y continuación hacia la PLAZA DE COLÓN. PARADA PARA HACER FOTOS y tomar un refresco incluido por cortesía de HardRock Café Madrid. Continuaremos hacia el nuevo Madrid, con sus modernos edificios, jardines, Paseo de la Castellana hasta llegar a la Plaza Castilla (Puerta de Eu- ropa y bajaremos hacia al Estadio Santiago Bernabéu Bernabéu. Continuación hasta el PALACIO REAL (VISITA GUIADA), bello exponente de la arquitectura del siglo XVIII siendo uno de los mejores conser- vados de Europa. Se visitará: Escalera principal, Salones de Alabarderos, Columnas, Trono, Porcelanas, Comedor de Gala, Museos de la Plata, Instrumentos Musicales y Vajilla Real, Patio Principal, Capilla Real y Salas Nuevas. FIN DE LA VISITA. Los clientes regresarán por su cuenta o permanecer en la Plaza de Oriente con posibilidad de asistir al Relevo de la Guardia Real todos los miércoles de mes a las 11.00 horas (excepto días de actos oficiales y meses de Agosto-Septiembre). The best way to know the city by bus, walking and taking pictures Daily, all year round. Morning 9,00 a.m. (3,5 hrs. aprox.) Except closing days and official events. Previous reservation obligatory. Departure from our Bus Terminal, Oriente Square 8. The aim of this tour conducted by our OFFICIAL TOUR GUIDES, giving our city explanations and the HISTORY, MONUMENTS, CHARACTERISTIC AND CUSTOMS, to show you all different and interesting views of Madrid the elegant squares, Oriente, España, West Park, Principe Pio and WALKING and TAKING PICTURES ALONG NEW MADRID-RIO, from Puerta del Rey gate to Puente de Segovia offering one the best view of the historic monuments reaching Puente de Segovia bridge and driving to, Mayor Street, where we’ll stop and WALKING AND TAKING PICTURES from MAYOR TO VILLA SQUARES, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Alcala Gate and the memorial Retiro Park, the Bullring, and Colón square, where we´ll STOP FOR PICTURES and a softdrink will be served complimentary by Hard Rock Café Madrid. Following to the new Madrid with modern building, gardens, Castellana avenue arriving to Castilla Square (Europe Gate) and get to Santiago Bernabéu Football Stadium, following to ROYAL PALACE (GUIDED TOUR), a beautiful exponent of the 18th century and one of the best preserved in Europe. You’ll visit: Principal staircase, rooms of Alabarderos, Columns, Throne, Porcelains, Gala dining room , Museum of Silver, Musical Instruments, Principal Courtyard, Real Chapel and new Four Rooms. END OF WALKING TOUR. clients will return to hotels on their own or stay at Oriente. Possibility to watch every Wednesday the Changing of the Royal Guard at the Puerta del Principe from 11.00 a.m. (except when Official events and on August-September months). Paseo por Madrid histórico y Palacio Real Historical Madrid Walking Tour & Royal Palace Paseo por Madrid histórico y Palacio Real Diaria (abr - oct). Mañana 9,00 h. (3,5 hrs. aprox.) Excepto dias de cierre por actos oficiales. Reserva previa obligatoria. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Paseo por un maravilloso entorno y una agradable historia de Madrid, desde que fue elegida capital. PLAZA MAYOR, uno de los enclaves urbanos más hermosos, Arco de Cuchilleros, Calle del Cordón, PLAZA DE LA VILLA, situada en el corazón del Madrid. CATEDRAL DE LA ALMUDENA, Continuación hasta el PALACIO REAL (VISITA GUIADA). PALACIO REAL, bello exponente de la arquitectura del siglo XVIII siendo uno de los mejores conservados de Europa. Se visitará: Escalera principal, Salones de Alabarderos, Columnas, Trono, Porcelanas, Come- dor de Gala, Museos de la Plata, Instrumentos Musicales y Vajilla Real, Patio Principal, Capilla Real y Salas Nuevas. FIN DE LA VISITA. Los clientes regresarán por su cuenta o permanecer en la Plaza de Oriente. Posibilidad de asistir al Relevo de la Guardia Real todos los miércoles de mes a las 11.00 horas (excepto días de actos oficiales y meses de Agosto-Septiembre), Paseo por Madrid histórico Diaria (abr - oct). Mañana 9,00 h. (2,5 hrs. aprox.) Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Paseo por un maravilloso entorno y una agradable historia de Madrid, desde que fue elegida capital. PLAZA MAYOR, uno de los enclaves urbanos más hermosos, Arco de Cuchilleros, Calle del Cordón, PLAZA DE LA VILLA, situada en el corazón del Madrid. CATEDRAL DE LA ALMUDENA, PALACIO REAL. Fin del recorrido. Historical Madrid Walking Tour & Royal Palace Daily (apr - oct). Morning 9,00 a.m. (3,5 hrs. aprox). Except closing days and official events. Previous reservation obligatory. Departure from our Bus Terminal, Oriente Square 8. A wonderful, a pleasant an enjoyable way of Madrid history, since the glory of becoming the Capital. MAYOR SQUARE, one of the most beautiful, urban areas, Cuchilleros Arch, Cordón St. VILLA SQUARE medium-sized square in the heart of the Madrid. ALMUDENA CATHEDRAL - Following to ROYAL PALACE. (GUIDED TOUR). ROYAL PALACE, a beautiful exponent of the 18th century and one of the best preserved in Europe. You’ll visit: Principal staircase, rooms of Alabarderos, Columns, Throne, Porcelains, Gala dining room , Museum of Silver, Musical Instruments, Principal Courtyard, Real Chapel and new Four Rooms. END OF WALKING TOUR. clients will return to hotels on their own or stay at Plaza de Oriente. Possibility to watch every Wednesday the Changing of the Royal Guard at the Puerta del Principe from 11.00 a.m. (except when Official events and on August-September months). Historical Madrid Walking Tour Daily (apr - oct). Morning 9,00 a.m. (2,5 hrs. aprox.) Departure from our Bus Terminal, Oriente Square 8. A wonderful, pleasant and enjoyable way of Madrid history, since the glory of becoming the Capital. MAYOR SQUARE, one of the most beautiful, urban areas, Cuchilleros Arch, Cordón St. VILLA SQUARE me- dium-sized square in the heart of the Madrid. ALMUDENA CATHEDRAL - ROYAL PALACE. End of walking tour. Panorámica nocturna “Iluminaciones de Madrid” Night Sightseeing Tour “Madrid’s Illuminations” Diaria (abr - oct), excepto domingos y festivos Jue, vie y sab, no festivo (nov 2012 - mar 2013) Noche 20,00 h. (2 hrs. aprox.) Reserva obligatoria Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Recorrido panorámico a través de las calles y plazas de Madrid, sus espléndidas ave- nidas, bellos paseos, artísticas fuentes iluminadas y distintos edificios de gran luminosi- dad, son un verdadero prisma de gracia y color en las noches madrileñas. Debido a la prolongación de luz solar en la temporada de verano, es posible que parte de ésta visita se realice de día. Daily (apr - oct), except sunday & holidays. Thu, fri, & sat, not holidays (nov 2012 - mar 2013) Evening 8,00 p.m. (2 hrs. aprox.) Previous reservation, obligatory Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. Sightseeing tour through the streets and squares of the city, the splendid avenues, beau- tiful promenades, the artistic and illuminated fountains and the different luminosity buil- dings, are really a prism of grace and colour, in the Madrid’s nights. Due to the extended solar light during summer season, part of sightseeing tour could be done with daylight. Panorámica de Madrid Madrid Sightseeing Tour La mejor forma de conocer la ciudad en autocar, caminar y fotografiar Diaria, todo el año. Mañana 9,00 h. Tarde 15,00 h. (2,5 hrs. aprox.) Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Recorrido acompañados de GUIAS OFICIALES DE TURISMO que explicarán de nuestra ciudad su HISTORIA, MONUMENTOS, CARACTERISTICAS Y COSTUMBRES CA- MINANDO Y TOMANDO FOTOGRAFIAS de los variados contrastes que Madrid ofrece a sus visitantes las elegantes plazas de Oriente, España, Parque del Oeste, Principe Pio y CAMINAR Y FOTOGRAFIAR MADRID-RIO (NOVEDAD), desde la Puerta del Rey hasta el Puente de Segovia que ofrece una de las mejores vistas del conjunto historíco de Madrid y continuar hacia Calle Mayor, CAMINAR Y FOTOGRAFIAR LA PLAZA MAYOR-PLAZA DE LA VILLA, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Puerta de Alcalá, el señorial Parque del Retiro y la Plaza de Toros, y continuación hacia la PLAZA DE COLÓN PARADA PARA HACER FOTOS y tomar un refresco incluido por cortesía de HardRock Café Madrid. Continuare- mos hacia el nuevo Madrid, con sus modernos edificios, jardines, Paseo de la Castellana hasta llegar a la Plaza Castilla (Puerta de Europa y bajaremos hacia al Estadio Santiago Bernabéu, (Posibilidad de realizar el TOUR DEL BERNABÉU), Plaza de La Cibeles y Gran Vía. Finalizado el recorrido regreso a la TERMINAL DE PULLMANTUR. The best way to know the city by bus, walking and taking pictures Daily, all year round. Morning 9,00 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. (2,5hrs. aprox.) Departure from our Bus Terminal, Oriente Square, 8. Tour conducted by our OFFICIAL TOUR GUIDES, giving our city explanations and the HISTORY, MONUMENTS, CHARACTERISTIC AND CUSTOMS, to show you all different and interesting views of Madrid the elegant squares, Oriente, España, West Park, Principe Pio and WALKING and TAKING PICTURES ALONG NEW MADRID-RIO, from Puerta del Rey gate to Puente de Segovia offering one the best view of the historic monuments reaching Puente de Segovia bridge and driving to, Mayor Street, where we’ll stop and WALKING AND TAKING PICTURES from MAYOR TO VILLA SQUARES, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Alcala Gate and the memorial Retiro Park, the Bullring, and Colón square, where we´ll STOP FOR PICTURES and a softdrink will be served complimentary by Hard Rock Café Madrid. Following to the new Madrid with mo- dern building, gardens, Castellana avenue arriving to Castilla Square (Europe Gate) and get to Santiago Bernabéu Football Stadium, (BERNABEU TOUR available), La Cibeles square, Gran Via. At the end, return to PULLMANTUR BUS TERMINAL. Lundi, Mercredi, Samedi: 9,00 h. - Vendredi: 15.00 h. Lunedi, Mercoledi, Domenica: 15,00 h. Segway, paseos por Madrid Segway Madrid City Tour Ven y disfruta de una experiencia única Diaria (abr - oct) Disfrute de su visita a Madrid como nunca antes lo había hecho. Circular con Segway PT i2, es una de las experiencias más asombrosas que puede disfrutar. Puede elegir entre las siguientes rutas: Tour Austrias Un paseo por el barrio de las Letras y el Madrid de los Austrias, recorrerás la Plaza de Santa Ana, la Plaza Mayor, Cuchilleros, el Mercado de San Miguel, la Plaza de la Villa, el Palacio Real, Opera, Puerta del Sol y finalmente regreso. Tour Prado Recorrerás el Madrid de Carlos III, el Paseo del Prado, el Museo Caixaforum, la Estación de Atocha, el Museo Reina Sofia, la Cuesta de Moyano (donde el segway demostrará sus 2 caballos de potencia), el Museo del Prado, Casón del Buen Retiro, Puerta de Alcalá, Neptuno y Las Cortes (Congreso de los Diputados). Incluye: Monitor experimentado. 15 min. de entrenamiento, casco y señalización viaria. RESERVA PREVIA OBLIGATORIA, 48 horas antelación. SEGWAY, es un transporte ligero, divertido e inteligente, vehiculo eléctrico compuesto por dos ruedas, motores y un ordenador situados en la base, que lo mantienen de forma horizontal constantemente. Recuerda que siempre en nuestros tours lo mas importante es la seguridad. Los recorridos pueden ser acortados, alargados o modificados para dar la máxima seguridad al viajero. Come and enjoy an unique experience Daily (apr - oct) Enjoy visiting Madrid interacting with the people and taking in sites. Riding on the brand new fleet of Segway i2 PT´s, is one of the most amazing experiences you can enjoy. Austrias Tour A segway ride through the neighborhood of Letters and Madrid of the Austrias. travel across Plaza de Santa Ana, Plaza Mayor, Cutlers, the Mercado de San Miguel, Plaza de la Villa, Royal Palace, Opera, Puerta del Sol and finally returned home. Prado Tour This tour takes you to Madrid Carlos III, will cross the Paseo del Prado, the Museum Caixaforum, Atocha train station, Reina Sofia Museum, Cuesta Moyano (where the Segway demonstrate its 2 horsepower), Prado Museum, Cason del Buen Retiro, Puerta de Alcala, Neptune and the Cortes (Congress of diputies). Includes: Experienced monitor. 15 min. training, Helmet and security signals. PREVIOUS RESERVATION OBLIGATORY, 48 hours in advance. SEGWAY, It is a light transport, funny and intelligent. This electric vehicle is made by two wheels, motors, and a computer placed in the base, which is kept constantly horizontally. Remember, always in our tours the most important is security. Tours can be shortened, lengthened or modified to give maximum safety to the traveler. Flamenco Patrimonio de la Humanidad Mie, jue, vie, sáb, excepto festivos (abr - oct). 20.00 h. Jue, vie, sáb, excepto festivos (nov 2012 - mar 2013). 20.00 h. Reserva Obligatoria. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Recorrido panorámico de Madrid a través de sus espléndidas calles, plazas, avenidas, bellos paseos y artísticas fuentes iluminadas son un verdadero prisma de gracia y color en las noches madrileñas. Llegada a sala de fiestas, FLORIDA PARK, situado en el Par- que del Retiro donde podrá disfrutar con su GRAN ESPECTÁCULO DE BALLET ESPA- ÑOL Y FLAMENCO, declarado por la Unesco PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. Usted podrá elegir entre CENAR con selectos menús o tomar una COPA, según su preferencia. CENA FLORIDA: Cocktail de Langostinos y Colas de Mar, Medallón de Ternera a la pi- mienta, Biscuit de nata con salsa de chocolate, Agua, Vino, Café y Copa de Cava. CENA TAPAS: (Degustación de platos típicos españoles) Queso, Jamón, Lomo y Aceitu- nas, Ensaladilla rusa, Ensalada de cangrejo, Croquetas, Tortilla Española, Paella, Cala- mares Fritos, Vino Tinto ó Sangría y Agua Mineral. Una vez finalizado el espectáculo podrá, regresar a su Hotel Centro-Ciudad con nosotros o permanecer en la Sala para continuar bailando, siendo los extras y el regreso por su cuenta. Flamenco dance Heritage of Mankind Wed, thu, fri, sat, except holidays (apr - oct). 8.00 p.m. Thu, fri, sat, except holidays (nov 2012 - mar 2013). 8.00 p.m. Previous reservation, obligatory. Departure from our Bus Terminal, Oriente Sq. 8. Sightseeing tour through the streets and squares of the city. Its splendid avenues, beau- tiful promenades, the artistic and illuminated fountains are really a prism of grace and colour, in the Madrid’ s nights. Arrival to the select Night Club FLORIDA PARK, located at Retiro Park where you’ll enjoy with the GREAT SPANISH BALLET AND FLAMENCO SHOW, declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND. You can choose a select DIN- NERS or a DRINK, according your own preference. FLORIDA DINNER: King Prawn Cocktail, Beef cutlet with pepper sauce, Ice Cream with chocolate sauce, Red wine, Mineral water, Coffee and Cava (Spanish champagne). TAPAS DINNER: (Tasting typical Spanish courses) Cheese, Spanish Ham, Loin and Olives, Russian salad, Crabs salad, Croquettes, Spanish potatoes omelette, Paella, Fried calamars, Red wine or Sangria, Mineral water. When show is over you could, return to your City Center-Hotel with us or stay dancing. and go back to Hotel on your own expenses. Ballet Flamenco en Florida Park Flamenco ballet at Florida Park Madrid Flamenco en el tablao Torres Bermejas Madrid Flamenco at Torres Bermejas tablao Flamenco Patrimonio de la Humanidad Diaria (abr - oct), excepto domingos y festivos. Jue, vie, sáb, excepto festivos (nov 2012 - mar 2013). 20.00 h. Reserva Obligatoria. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Recorrido panorámico de Madrid a través de sus espléndidas calles, plazas, avenidas, bellos paseos y artísticas fuentes iluminadas son un verdadero prisma de gracia y color en las noches madrileñas. Llegada a TORRES BERMEJAS Restaurante tablao, fundado hace más de 40 años, cuya decoración es una reproducción de la Alhambra de Grana- da, y de una belleza única en Madrid donde podrá contemplar un GRAN ESPECTÁCULO FLAMENCO, declarado por la Unesco PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. Podrá elegir entre CENAR con un selecto menú o tomar una COPA, según su preferencia. CENA DEGUSTACIÓN TORRES BERMEJAS: Copa de Jerez a la llegada. Sopa castellana /o/ Gazpacho andaluz. Tortilla Española y cazuelas variadas de Paella Valencia, Ternera Riojana, Mero Alicantina. Natillas /o/ Flan. Café y Cava, Vino /o/ Sangría y Agua Mineral. Una vez finalizado el espectáculo regreso a su Hotel Centro-Ciudad o lugar más cercano. Flamenco dance Heritage of Mankind Daily (apr - oct), except on sunday & holidays. Thu, fri, sat, except holidays (nov 2012 - mar 2013). 8.00 p.m. Previous reservation, obligatory. Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. Sightseeing tour through the streets and squares of the city. Its splendid avenues, beau- tiful promenades, the artistic and illuminated fountains are really a prism of grace and colour, in the Madrid’ s nights. Arrival at TORRES BERMEJAS Restaurant-Tablao founded 40 years ago, its decoration is an exact Alhambra - Granada replica, and one of the most beautiful in Madrid where you can watch a wonderful FLAMENCO SHOW, declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND. You can choose a select DINNER or a DRINK, accor- ding your own preference: TORRES BERMEJAS DEGUSTATION DINNER: Sherry glass, welcome drink. Castilian soup /or/ Andalusian gazpacho. A degustation dinner with Spanish Omelette, Valencia Paella, Rioja veal, Alicante fish. Custard or Flan. Coffee and Cava (Spanish champagne), Wine /or/ Sangria and Mineral water. When show is over , return to your City-Center Hotel or nearest place. Tour Santiago Bernabéu Santiago Bernabeu Tour Bienvenido al estadio del mejor club del siglo XX Entrada: lun - sáb: 10.00 - 19.00 h. dom y fest: 10.30 - 18.30 h. Tour del Bernabéu + Visita de Madrid: Mañana 09,00 h. Tarde 15,00 h. Reserva obligatoria. Te proponemos una visita apasionante. El Bernabéu te abre sus puertas, convirtiéndote en auténtico protagonista. Podrás recorrerlo sin límites, entrando en lugares que sólo ha- bías dibujado en tu mente. Auténticos mitos como el túnel de vestuarios, los banquillos, el terreno de juego, sala de prensa o el propio palco presidencial te esperan dentro de nuestro Estadio. También visitarás la Exposición de Trofeos, el máximo exponente de la leyenda del Real Madrid, el Mejor Club del Siglo XX. Entra y vive los momentos más emocionantes de tu vida. A tu aire, sin prisas,... • Visita Panorámica de Madrid, según descripción • No disponible los días de partido de fútbol • Los clientes regresarán por su cuenta. • Tour Estadio, no guiado Precios sujetos a próxima revisión oficial de tarifas. Welcome to the stadium of the 20th century’s best football club Ticket: mon - sat: 10.00 a.m. - 7.00 p.m. sun & hol: 10.30 a.m. - 6.30 p.m. Bernabéu Stadium Tour + Sightseeing Tour: Morning 9,00 a.m. Afternoon 3,00 p.m. Reservation Required. We suggest an exciting tour. Bernabéu opens its doors to turn you into the real megastar. You will have the chance to look through the Stadium with no limits,and even have access to those places that you only had pictured in your mind. Our Stadium is awaiting you with all its real myths, like the tunnel to the locker rooms, the bench, the pitch, the press room and even the presidential box. To round it off, you will also visit the new Trophies Exhibitions, the chief exponent of Real Madrid legend, the Best Club in the 20th Century. Come in and enjoy the most thrilling time you will ever live. Quietly, no hurry at all. • Madrid Panoramic city tour according to description program. • Not available on football match days. • Clients will return to Hotel on their own. • Not guided tour in Stadium. Prices subject to change according to near official review of rates. Lundi, Mercredi, Samedi: 9,00 h. - Vendredi: 15.00 h. Lunedi, Mercoledi, Domenica: 15,00 h. Toledo día completo Toledo Full-Day Tour Ciudad Patrimonio de la Humanidad Diaria (abr - oct). Diaria excepto mié y vie (nov 2012 - mar 2013). 9.00h. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. TOLEDO, ciudad – museo de gran belleza artística, fue capital del país y posee magníficos ejemplos de arquitectura de distintas épocas, árabe, judía y católica, y declarada por la Unesco PATRI- MONIO DE LA HUMANIDAD. A la llegada VISITA PANORÁMICA y paseo por la ciudad para admirar sus calles y monumentos visitando *ALCAZAR DE TOLEDO (NOVEDAD), en su nueva etapa permite recorrer la Historia de España y de su Ejército a través de las piezas que lo componen. Edificio Histórico que acoge el Museo del Ejercito, Plaza de Armas, Escalera Imperial, Nuevo modelo expositivo de colecciones, Restos Arqueológicos y Jardines, la CATEDRAL PRIMADA, la IGLESIA DE SANTO TOME (“Entierro del Señor de Orgaz”), MUSEO VICTORIO MACHO, Museo de escultura y Proyección de audiovisual del alma de Toledo, SINAGOGA DE SANTA MARÍA LA BLANCA y la IGLESIA DE SAN JUAN DE LOS REYES. Tam- bién contemplará dentro de la riqueza artesanal, la técnica del “damasquinado” (incrustación de metales preciosos en el acero). Los Miércoles se sustituirá el Alcázar por la Mezquita del Cristo de la Luz. Opción de almuerzo en un Restaurante típico. ALMUERZO TURISTICO, Menestra de Verduras, Lomitos de Ternera con judías verdes y patatas fritas, Helado de vainilla con macedonia de frutas. ALMUERZO TIPICO, Aperitivos y Tapas castellanas, Paletilla de cordero asado con verduras salteadas, Tarta de Trufa con helado, Vino, Agua y Café. Almuerzo Vegetariano disponible. Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR. Heritage of Mankind Town Daily (apr - oct). Daily except wed and fri (nov 2012 - mar 2013). 9,00 a.m. Departure from our BusTerminal, Oriente Sq. 8. TOLEDO is a Museum – City of great artistic beauty, it was capital of the country and one of the oldest city of Europe. Toledo keeps magnificent examples of architecture from different epochs, arab, jewish and catholic, and declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND TOWN. At arrival SIGHTSEEING TOUR and walking tour to admire the beautiful streets and monuments visiting (NEW) · ALCAZAR DE TOLEDO in the new stage it let us go through Spain History and its Army with pieces that compose it. Historical Building housing the Army Museum, Main Courtyard, Imperial stairs, New expositi- ve model for collection, Archaeological remains and Gardens, the PRIMATE CATHEDRAL, the, ST. TOME CHURCH (The burial of Lord Orgaz, El Greco’s masterpiece), the VICTORIO MACHO MUSEUM, Sculpture Museum and a Documentary film with a searching profile of soul of Toledo, SANTA MARIA LA BLANCA SYNAGOGUE and SAN JUAN DE LOS REYES CHURCH. You’ll also admire its famous handicraft works: the “Damasquinado” (precious metals incrusted on steel). On Wednesday the Alcazar will be substituted by Cristo de la Luz Mosque. TOURISTIC LUNCH, Vegetable soup, Veal cutting with green beans and fried potatoes, Vanilla ice cream with fruit salad. TYPICAL LUNCH Appetizers and y Castilian Tapas, Boasted Lamb with vegetables, Truffle cake with ice cream, Wine, Mineral water and Coffee. Vegetarian Menu available. At the end of the tour, return to PULLMANTUR BUS TERMINAL. Mardi, Dimanche. Mercoledi, Sabato Ciudad Patrimonio de la Humanidad Diaria, todo el año. Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. EXCURSIONES acompañadas de GUIAS OFICIALES DE TURISMO que explicarán de la ciudad su HISTORIA, MONUMENTOS, CARACTERISTICAS Y COSTUMBRES, conduci- dos en AUTOCARES DE LUJO CLIMATIZADOS. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. TOLEDO, ciudad – museo de gran belleza artística, fue capital del país y una de las más antiguas ciudades de Europa. Toledo posee magníficos ejemplos de arquitectura de distintas épocas, árabe, judía y católica, que la convierten en una de las primeras ciudades monumentales de España y declarada por la Unesco PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. A la llegada VISITA PANORÁMICA y paseo por la ciudad para admirar sus calles y monumentos: EXTERIORES CATEDRAL, y visitará la IGLESIA DE SANTO TOME (“Entierro del Señor de Orgaz”, obra maestra de El Greco), el MU- SEO VICTORIO MACHO, Museo de escultura situado en un singular promontorio que se asoma al río Tajo ofreciendo unas vistas espectaculares. Proyección de audiovisual con una visión intimista del alma de Toledo, Museo de Esculturas, Cripta y jardines, la SINAGOGA DE SANTA MARÍA LA BLANCA y la IGLESIA DE SAN JUAN DE LOS REYES. También contemplará dentro de la riqueza artesanal, la famosa técnica del “damasquinado” (incrustación de metales preciosos en el acero). Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR. Heritage of Mankind Town Daily, all year round. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. SIGHTSEEING TOUR conducted by our OFFICIAL TOUR GUIDES giving city explana- tions and the HISTORY, MONUMENTS, CHARACTERISTICS AND CUSTOMS, on DELUXE MOTORCOACHES. Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. TOLEDO is a Museum – City of great artistic beauty, it was capital of the country and one of the oldest city of Europe. Toledo keeps magnificent examples of architecture from different epochs, arab, jewish and catholic leading artistic cities of Spain and declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND TOWN. At arrival SIGHTSEEING TOUR and walking tour to admire the beautiful streets and monuments: CATHEDRAL OUTSIDES and you’ll visit the ST. TOME CHURCH (The burial of Lord Orgaz, El Greco’s masterpiece), the VICTORIO MACHO MUSEUM, Sculpture Museum located on a spur of land, above a sweeping drop down to Tagus river offering a magnificent views. Docu- mentary film with a searching profile of soul of Toledo, Museum, Crypt and gardens, SANTA MARIA LA BLANCA SYNAGOGUE and SAN JUAN DE LOS REYES CHURCH. You’ll also admire its famous handicraft works: the “Damasquinado” (precious metals incrusted on steel). At the end of the tour, return to PULLMANTUR BUS TERMINAL. Mercredi Vendredi: 8,45 h. Lunedi, Domenica: 8,45 h. Martedi, Giovedi, Sabato: 15.00 h Toledo medio día Toledo Half a Day Tour Ávila y Segovia Avila and Segovia Ciudades Patrimonio de la Humanidad Diaria, (abr - oct). Diaria, excepto mar y jue, (nov 2012 - mar 2013). 9,00 h. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. AVILA: Ávila de los Caballeros, Ávila de los Santos. Su gran muralla románica del siglo XI, rodea la ciudad vieja y guarda gran parte de su tesoro monumental; más que una ciudad parece un gran castillo. Cuenta con un gran número de iglesias románicas, palacios góticos, y una catedral fortificada del siglo XII. Aquí nació Santa Teresa de Jesús, gran mística de la Iglesia Católica. Se realizará una parada en el Cerro de Los Cuatro Pos- tes para admirar una de las mejores vistas de la ciudad. Se visitará: Catedral (exteriores), Basílica de San Vicente y Convento de Santa Teresa. A continuación salida hacia SEGO- VIA: Fue un importante núcleo militar en el tiempo de los romanos, como demuestra la construcción de su magnifico Acueducto. Ciudad escogida por algunos Reyes de Castilla como residencia, conserva uno de los conjuntos medievales más notables de España. A la llegada, tiempo libre para almuerzo ó incluido en un Restaurante Típico, según su elección: ALMUERZO TURÍSTICO: Judiones de la Granja, Ternera Guisada a la Segoviana con Guarnición y Postre. • Almuerzos Vegetariano y Celiaco disponibles. • Almuerzo infantil disponible ALMUERZO TÍPICO: Judiones de La Granja, Cochinillo asado, Tarta Ponche segoviano con helado, Vino, Agua Mineral y Café. Después del almuerzo, visitará la Catedral (última catedral gótica, construida en España, considerada por su elegancia “La Dama de las Catedrales Españolas”) y el Alcázar (el castillo más espectacular del país), con su reciente museo de artillería. Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR. Heritage of Mankind Towns Daily, (apr - oct). Daily, except tue & thu, (nov 2012 - mar 2013). 9,00 a.m. Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. AVILA: Avila of the knights, Avila of the Saints. The city is completely encircled by 11th century walls and more than a city resembles a great castle. Avila has a number of Romanesque Churches, Gothic –Styled Palaces and a fortified Cathedral from 12th century. The city was the birthplace of St. Teresa de Jesus, one of the greatest mystic of Catholic Church. We’ll stop at Cerro de Los Cuatro Postes to admire one of the best views of the city. You’ll visit: The Cathedral (outsides), San Vicente Baslic, and St. Teresa’s Convent. Following departure to, SEGOVIA: It was a very important military nucleus by the Romans times, proved with the magnificent Aqueduct. City chosen for some of the Castilla’s Kings as summer residence, preserves one of the most notable medieval entirety of Spain. Time at leisure for Lunch or included at a typical Restaurant, according your choice. TOURISTIC LUNCH: La Granja white beans, Stew Veal in Segovia style, dessert. • Vegetarian and Coeliac lunch availables. • Infant lunch available. TYPICAL LUNCH: La Granja white beans, Roasted Pig, Segovia cake with ice- cream,Wine, Mineral water and Coffee. After lunch you’ll visit: the Cathedral (the last gothic cathedral built in Spain. Its grace and style have won the nickname of “Queen of Cathedrals”) and the Alcázar (the most spectacular castle of the country). At the end of the tour, return to PULLMANTUR TERMINAL. Especial Madrid Special Madrid Especial Madrid 1 día: 2 visitas Special Madrid 1 day: 2 City Tours Toledo + Panorámica de Madrid o vv Toledo + Madrid Sightseeing or vv Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. Adulto/Adult 58e 3ª Edad/Senior 45e Niño/Child 30e Toledo + Aranjuez Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. Adulto/Adult 80e 3ª Edad/Senior 60e Niño/Child 40e Toledo + Flamenco Mañana 8,45 h. • Noche 20,00 h. Morning 8,45 a.m. • Evening 8,00 p.m. Adulto/Adult 85e 3ª Edad/Senior 85e NO DISPONIBLE NOT AVAILABLE El Escorial + Panorámica Madrid Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. Adulto/Adult 60e 3ª Edad/Senior 45e Niño/Child 30e El Escorial + Toledo, sin almuerzo Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. Adulto/Adult 85e 3ª Edad/Senior 70e Niño/Child 45e El Escorial + Toledo, con almuerzo Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. Adulto/Adult 95e 3ª Edad/Senior 80e Niño/Child 55e El Escorial + Aranjuez Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. Adulto/Adult 80e 3ª Edad/Senior 60e Niño/Child 40e El Escorial + Flamenco Mañana 8,45 h. • Noche 20,00 h. Morning 8,45 a.m. • Evening 8,00 p.m. Adulto/Adult 90e 3ª Edad/Senior 90e NO DISPONIBLE NOT AVAILABLE Aranjuez Historia y paisaje Martes, jueves, sábados (abr - oct). 15,00 h. ARANJUEZ, cumple diez años de su declaración Paisaje Cultural de la Humanidad por la Unesco. El Real Sitio y Villa de Aranjuez constituye un lugar perfecto para el turismo y el placer de los sentidos que ha merecido el reconocimiento de Paisaje Cultural Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2001. Su casco histórico y monumental esta rodeado de grandes y frondosos jardines uniendo a su paisaje la belleza de sus edificaciones. Se visitará: Palacio Real, Jardines y Faluas Reales. Palacio Real, sus salones sobresale el Gabinete de Porcelana, mandado construir por Carlos III y el Salón del Trono de Isabel II. Los Jardines de Aranjuez que rodean al Palacio, fueron considerados los más hermosos de su tiempo y aún hoy dejan atónitos a los visitantes, los jardines Parterre, y la Isla que se caracterizan por la gran variedad vegetal y de especies arbóreas. Museo de Falúas Reales, En el jardín se encuentra el “Museo de Falúas Reales”, con una de las colecciones más espectaculares de embarcaciones de recreo de los reyes de España, para navegar por el rio Tajo. History & Landscape Tuesday, thursday, saturday (apr- oct). 3,00 p.m. ARANJUEZ, was declared a Unesco, World Heritage Landscape ten years ago, The Royal Site it is an ideal place for tourism and the pleasure of senses has deserved the recognition and declared a World Heritage Cultural Landscape in 2001 by the UNESCO. Located in the southern tip of the region, just 47 kms far, it is nestled in the fertile valley where the Jarama River flows into the Tagus and benefits from the area’s mild climate exu- berant plant cover. Its historic and monumental city core is surrounded by large, luxuriant gardens that enhance the beauty of the buildings. We’ll visit: Royal Palace, Gardens and The Museum of Royal Feluccas. The Royal Palace dates essentially from the eighteenth century. Two of the most promi- nent of its many rooms are the Porcelain Office, built under the orders of King Charles III and Queen Isabel’s Thorne Room. Aranjuez Gardens that surround the palace, were considered the most beautiful of their time and today still leave visitors speechless, the Parterre Garden, the Island Garden well known for their great variety of vegetables and tree species. Museum of Royal Felucca, with one of most spectacular collection of boats used by royal family to navigate de Tagus river. Monasterio de El Escorial y Basílica del Valle El Escorial Monastery & Valley´s Basilic Diaria, todo el año, excepto lunes. 8,45 h. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. MONASTERIO DE EL ESCORIAL, Durante muchos años considerado como la Octava Maravilla del Mundo, fue concebido por Felipe II como Monasterio y Panteón Real, convirtiéndose en el símbolo de la grandeza del Imperio Español. Palacio Real, Panteón de Reyes, Panteón de Infantes, Salas Capitulares y Basílica, Museo de Arqui- tectura, Sala de Batallas y Biblioteca. BASILICA DEL VALLE, situada a tan sólo 9 km de El Escorial se trata de una gran Basí- lica excavada en la montaña a 1350 m de altitud sobre el nivel del mar destacando su construcción y su cruz de 150 metros de altura en el paisaje de la sierra madrileña. Se visitará el interior de la Basílica* y después se podrán contemplar las magníficas vistas y hacer fotos. *La parada se realizará siempre que las condiciones y actos oficiales programados lo permitan. Daily, all year, except on monday. 8,45 a.m. Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. EL ESCORIAL MONASTERY: Since long time ago considered the eighth Wonder of the World, was conceived by Philip II, as a Monastery and Royal Pantheon, becoming the symbol of the greatness of the Spanish Empire. The Royal Palace, Royal Pantheons, Infantes Pantheons and Chapter House and Basilic. Architecture Museum, Battles room and Library room. VALLEY’S BASILIC: Located only 9 km away from El Escorial. It is a Basilic excavated in the mountain at 1350 m of altitude above sea level where an impressive 150 m high cross places itself over the magnificent nature reserve of Madrid mountain range. We will visit The Basilic indoors*. Then we will be able to admire the wonderful views and take pictures. *Duration of the stop will be affected by the conditions and official events escheduled. Martedi, Giovedi, Sabato: 8,45 h. Monasterio de El Escorial y Basílica del Valle • Toledo El Escorial Monastery & Valley´s Basilic • Toledo Diaria, todo el año, excepto lunes. 8,45 h. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. MONASTERIO DE EL ESCORIAL, Palacio Real, Panteón de Reyes, Panteón de Infantes, Salas Capitulares y Basílica, Museo de Arquitectura, Sala de Batallas y Biblioteca. BASILICA DEL VALLE, situada a tan sólo 9 km de El Escorial se trata de una gran Basílica excavada en la montaña a 1350 m de altitud sobre el nivel del mar destacando su construcción y su cruz de 150 metros de altura en el paisaje de la sierra madrileña. Se visitará el interior de la Basílica* y después se podrán contemplar las magníficas vistas y hacer fotos. *La parada se realizará siempre que las condiciones y actos oficiales programados lo permitan. TOLEDO, ciudad – museo de gran belleza artística, fue capital del país y una de las más antiguas ciuda- des de Europa PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. VISITA PANORÁMICA Y EXTERIORES CATEDRAL, y visitará con entradas incluidas la IGLESIA DE SANTO TOME (“Entierro del Señor de Orgaz”, obra maestra de El Greco), el MUSEO VICTORIO MACHO, Museo de escultura situado en un singular promontorio que se asoma al río Tajo. Proyección de audiovisual, Museo de Esculturas, Cripta y jardines, la SINAGOGA DE SANTA MARÍA LA BLANCA y la IGLESIA DE SAN JUAN DE LOS REYES. También contemplará dentro de la riqueza artesanal, la famosa técnica del “damasquinado”. Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR. Existe la posibilidad de realizar el recorrido de éste itinerario, a la inversa. CON ALMUERZO incluido en restaurante típico (bebida no incluida) O SIN ALMUERZO. Daily, all year, except on monday. 8,45 a.m. Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. EL ESCORIAL MONASTERY: The Royal Palace, Royal Pantheons, Infantes Pantheons and Chapter House and Basilic. Architecture Museum, Battles room and Library room. VALLEY’S BASILIC: Located only 9 km away from El Escorial. It is a Basilic excavated in the mountain at 1350 m of altitude above sea level where an impressive 150 m high cross places itself over the magnifi- cent nature reserve of Madrid mountain range. We will visit The Basilic indoors*. Then we will be able to admire the wonderful views and take pictures. *Duration of the stop will be affected by the conditions and official events escheduled. TOLEDO is a Museum – City of great artistic beauty, it was capital of the country and one of the oldest city of Europe. HERITAGE OF MANKIND TOWN. SIGHTSEEING TOUR and walking tour to admire the beautiful streets and monuments: CATHEDRAL- OUTSIDES and you’ll visit with entrance fees included the ST. TOME CHURCH (The burial of Lord Orgaz, El Greco’s masterpiece), the VICTORIO MACHO MUSEUM, Sculpture Museum located on a spur of land, above a sweeping drop down to Tagus. Documentary film with a searching profile of soul of Toledo, SANTA MARIA LA BLANCA SYNAGOGUE and SAN JUAN DE LOS REYES CHURCH. You’ll also admire its famous handicraft works: the “Damasquinado”. At the end of the tour return to PULLMANTUR BUS TERMINAL The itinerary could be done in the other way around. WITH LUNCH included at a typical restaurant (drink not included) OR WITHOUT LUNCH. Martedi, Giovedi, Sabato: 8,45 h. Panorámica de Madrid y Toros Madrid Sightseeing Tour and Bullfight Domingos y festivos. 5 h. aprox. Reserva Previa Obligatoria: hora de salida a confirmar. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Amplio recorrido por los lugares típicos que Madrid ofrece a sus visitantes. Parque del Oeste; la Casa de Campo contemplando una impresionante vista de Madrid; el Barrio de la Morería con su sabor castizo, sus mesones y sus edificios del viejo Madrid; las elegantes plazas de Oriente, España, Puerta del Sol, Neptuno, Cibeles, Colón, donde realizaremos una parada y refresco incluido por cortesía de HardRock Café Madrid y continuaremos hacia el Madrid contemporáneo con sus modernos edificios, jardines, amplias avenidas y el Estadio Santiago Bernabéu, uno de los mayores de Europa. Conti- nuación hacia la Puerta de Alcalá y el señorial Parque del Retiro y la Plaza de Toros, lugar de clamor y colorido en las grandes tardes para presenciar la corrida. Una vez finalizada será objeto de un juicio crítico por parte del Guía. Regreso a los Hoteles o zona centro. El precio podrá modificarse en corridas Especiales. Sunday & Holidays. 5 h. aprox. Previous reservation required: time departure to confirm. Departure from our BusTerminal, Oriente Sq. 8. The aim of this tour is to show you, traveling by different and interesting sites of Madrid the splendid West’s Park, the Casa de Campo, where a beautiful sight of Madrid can be admired; the Barrio de la Morería (Moorish Quarter) with typical atmosphere the “Meso- nes” and the architecture of the old Madrid; elegant squares. Oriente, España, Puerta del Sol, Neptune, Cibeles and Columbus where we´ll stop and a softdrink will be served complimentary by Hard Rock Café Madrid. Following to the new Madrid, with modern building, gardens, large avenues and the Santiago Bernabeu Football Stadium, one of the largest in Europe, the Alcala’s Gate and the memorial Retiro Park, the bullring, colourful place in the great days of “Corrida”, where you’ll watch the fight. Your tour guide will comment on it at the end. Return to Hotels or Downtown areas. Prices are subject to change for Special bullfights. Adulto/Adult Autocares Climatizados Guías oficiales de turismo Entradas y visita guiada Air conditioned motorcoaches Official guides of tourism Entrances Fees & Guided Tour 3ª Edad/Senior Niño/Child 36e 27e 18e Paseo por Madrid histórico y Palacio Real Guías oficiales de turismo Entradas y visita guiada Official tour guides Entrances fees & guided tour Adulto/Adult 25e 3ª Edad/Senior 20e Niño/Child 16e Paseo por Madrid histórico Guías oficiales de turismo Official tour guides Adulto/Adult 10e 3ª Edad/Senior 10e Niño/Child 7e Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child 18e 14e 10e Adulto/Adult Autocar Climatizado Guías oficiales de turismo Air conditioned motorcoaches Official guides of tourism 3ª Edad/Senior Niño/Child 22e 17e 11e Prado Segway 10.00 – 12.00 h./16.00 – 18.00 h. 1 h. 15 min. Aprox. Austrias Segway 11.00 – 13.00 h./17.00 – 18.00 h. 1 h. 15 min. Aprox. Prado+Austrias 10.00 – 12.00 h./16.00 – 18.00 h. 2 h. 15 min. Aprox. 35e 35e 60e Lun-Mar-Mie Mon-Tue-Wed Lun-Mar-Mie Mon-Tue-Wed Iluminaciones + Copa y Espectáculo Illuminations tour + Drink & Show Iluminaciones + Cena y Espectáculo Illuminations tour + Dinner & Show Jue-Vie-Sab Thu-Fri-Sat Jue-Vie-Sab Thu-Fri-Sat 42e 82e 48e 92e Copa y espectáculo Drink and show + cena tapas + tapas dinner 21,30 a / until 23,15 iluminaciones y espectáculo / Iluminations & show + copa +drink + cena florida + florida dinner 35e 76e 48e 92e Tour del Bernabéu (entrada) Bernabéu Stadium Tour (ticket) Adulto/Adult 3ª Edad/Senior 16e Niños / Child 11e Tour del Bernabéu + Visita de Madrid Bernabéu Stadium Tour + Sightseeing Tour Adulto / Adult 38e 3ª Edad/ Senior 29e Niños / Child 22e Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child 45e 34e 23e Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child 55e 44e 30e Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child 45e 35e 23e Corrida Sol / Seat in Sun Adulto/Adult 45e 3ª Edad/Senior 40e Niño/Child 35e Novillada Sol / Seat in Sun Adulto/Adult 35e 3ª Edad/Senior 30e Niño/Child 25e Corrida Sombra / Seat in shade Adulto/Adult 70e 3ª Edad/Senior 60e Niño/Child 50e Novillada Sombra / Seat in shade Adulto/Adult 45e 3ª Edad/Senior 40e Niño/Child 35e Sin almuerzo / Without lunch Adulto/Adult 90e 3ª Edad/Senior 75e Niño/Child 50e Con almuerzo / With lunch Adulto/Adult 100 e 3ª Edad/Senior 85e Niño/Child 60e Con Almuerzo turistico/With Touristic lunch Adulto/Adult 82e 3ª Edad/Senior 62e Niño/Child 41e Con Almuerzo tipico / With Typical lunch Adulto/Adult 92e 3ª Edad/Senior 69e Niño/Child 46e Almuerzo turistico / Touristic lunch Adulto/Adult 72e 3ª Edad/Senior 55e Niño/Child 36e Almuerzo tipico / Typical lunch Adulto/Adult 79e 3ª Edad/Senior 60e Niño/Child 40e Sin almuerzo / Without lunch Adulto/Adult 67e 3ª Edad/Senior 50e Niño/Child 35e Sin almuerzo / Without lunch Adulto/Adult 60e 3ª Edad/Senior 45e Niño/Child 30e Novedad / New MADRID-RIO

e 36 34 23 e Adulto/Adult e Mardi, Dimanche. - …Panorámica de Madrid y Palacio Real Madrid Sightseeing Tour & Royal Palace La mejor forma de conocer la ciudad en autocar, caminar

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: e 36 34 23 e Adulto/Adult e Mardi, Dimanche. - …Panorámica de Madrid y Palacio Real Madrid Sightseeing Tour & Royal Palace La mejor forma de conocer la ciudad en autocar, caminar

Panorámica de Madrid y Palacio RealMadrid Sightseeing Tour & Royal Palace

La mejor forma de conocer la ciudad en autocar, caminar y fotografiarDiaria, todo el año. Mañana 9,00 h. (3,5 hrs. aprox.)Excepto dias de cierre por actos oficiales. Reserva previa obligatoria.

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.Recorrido acompañados de GUIAS OFICIALES DE TURISMO que explicarán de nuestra ciudad su HISTORIA, MONUMENTOS, CARACTERISTICAS Y COSTUMBRES CAMINANDO Y TOMANDO FOTOGRAFIAS de los variados contrastes que Madrid ofrece a sus visitantes las elegantes plazas de Oriente, España, Parque del Oeste, Principe Pio y CAMINAR Y FOTOGRAFIAR MADRID- RIO-NOVEDAD, desde la Puerta del Rey hasta el Puente de Segovia que ofrece una de las mejores vistas del conjunto historíco de Madrid y continuar hacia Calle Mayor, CAMINAR Y FOTOGRAFIAR LA PLAZA MAYOR-PLAZA DE LA VILLA, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Puerta de Alcalá, el señorial Parque del Retiro y la Plaza de Toros, y continuación hacia la PLAZA DE COLÓN. PARADA PARA HACER FOTOS y tomar un refresco incluido por cortesía de HardRock Café Madrid. Continuaremos hacia el nuevo Madrid, con sus modernos edificios, jardines, Paseo de la Castellana hasta llegar a la Plaza Castilla (Puerta de Eu-ropa y bajaremos hacia al Estadio Santiago Bernabéu Bernabéu. Continuación hasta el PALACIO REAL (VISITA GUIADA), bello exponente de la arquitectura del siglo XVIII siendo uno de los mejores conser-vados de Europa. Se visitará: Escalera principal, Salones de Alabarderos, Columnas, Trono, Porcelanas, Comedor de Gala, Museos de la Plata, Instrumentos Musicales y Vajilla Real, Patio Principal, Capilla Real y Salas Nuevas. FIN DE LA VISITA. Los clientes regresarán por su cuenta o permanecer en la Plaza de Oriente con posibilidad de asistir al Relevo de la Guardia Real todos los miércoles de mes a las 11.00 horas (excepto días de actos oficiales y meses de Agosto-Septiembre).

The best way to know the city by bus, walking and taking picturesDaily, all year round. Morning 9,00 a.m. (3,5 hrs. aprox.)Except closing days and official events. Previous reservation obligatory.

Departure from our Bus Terminal, Oriente Square 8.The aim of this tour conducted by our OFFICIAL TOUR GUIDES, giving our city explanations and the HISTORY, MONUMENTS, CHARACTERISTIC AND CUSTOMS, to show you all different and interesting views of Madrid the elegant squares, Oriente, España, West Park, Principe Pio and WALKING and TAKING PICTURES ALONG NEW MADRID-RIO, from Puerta del Rey gate to Puente de Segovia offering one the best view of the historic monuments reaching Puente de Segovia bridge and driving to, Mayor Street, where we’ll stop and WALKING AND TAKING PICTURES from MAYOR TO VILLA SQUARES, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Alcala Gate and the memorial Retiro Park, the Bullring, and Colón square, where we´ll STOP FOR PICTURES and a softdrink will be served complimentary by Hard Rock Café Madrid. Following to the new Madrid with modern building, gardens, Castellana avenue arriving to Castilla Square (Europe Gate) and get to Santiago Bernabéu Football Stadium, following to ROYAL PALACE (GUIDED TOUR), a beautiful exponent of the 18th century and one of the best preserved in Europe. You’ll visit: Principal staircase, rooms of Alabarderos, Columns, Throne, Porcelains, Gala dining room , Museum of Silver, Musical Instruments, Principal Courtyard, Real Chapel and new Four Rooms. END OF WALKING TOUR. clients will return to hotels on their own or stay at Oriente. Possibility to watch every Wednesday the Changing of the Royal Guard at the Puerta del Principe from 11.00 a.m. (except when Official events and on August-September months).

Paseo por Madrid histórico y Palacio RealHistorical Madrid Walking Tour & Royal Palace

Paseo por Madrid histórico y Palacio RealDiaria (abr - oct). Mañana 9,00 h. (3,5 hrs. aprox.)Excepto dias de cierre por actos oficiales. Reserva previa obligatoria.

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.Paseo por un maravilloso entorno y una agradable historia de Madrid, desde que fue elegida capital.PLAZA MAYOR, uno de los enclaves urbanos más hermosos, Arco de Cuchilleros, Calle del Cordón, PLAZA DE LA VILLA, situada en el corazón del Madrid. CATEDRAL DE LA ALMUDENA, Continuación hasta el PALACIO REAL (VISITA GUIADA).PALACIO REAL, bello exponente de la arquitectura del siglo XVIII siendo uno de los mejores conservados de Europa. Se visitará: Escalera principal, Salones de Alabarderos, Columnas, Trono, Porcelanas, Come-dor de Gala, Museos de la Plata, Instrumentos Musicales y Vajilla Real, Patio Principal, Capilla Real y Salas Nuevas. FIN DE LA VISITA. Los clientes regresarán por su cuenta o permanecer en la Plaza de Oriente. Posibilidad de asistir al Relevo de la Guardia Real todos los miércoles de mes a las 11.00 horas (excepto días de actos oficiales y meses de Agosto-Septiembre),

Paseo por Madrid históricoDiaria (abr - oct). Mañana 9,00 h. (2,5 hrs. aprox.)Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.Paseo por un maravilloso entorno y una agradable historia de Madrid, desde que fue elegida capital.PLAZA MAYOR, uno de los enclaves urbanos más hermosos, Arco de Cuchilleros, Calle del Cordón, PLAZA DE LA VILLA, situada en el corazón del Madrid. CATEDRAL DE LA ALMUDENA, PALACIO REAL. Fin del recorrido.

Historical Madrid Walking Tour & Royal PalaceDaily (apr - oct). Morning 9,00 a.m. (3,5 hrs. aprox).Except closing days and official events. Previous reservation obligatory.

Departure from our Bus Terminal, Oriente Square 8.A wonderful, a pleasant an enjoyable way of Madrid history, since the glory of becoming the Capital.MAYOR SQUARE, one of the most beautiful, urban areas, Cuchilleros Arch, Cordón St. VILLA SQUARE medium-sized square in the heart of the Madrid. ALMUDENA CATHEDRAL - Following to ROYAL PALACE. (GUIDED TOUR).ROYAL PALACE, a beautiful exponent of the 18th century and one of the best preserved in Europe. You’ll visit: Principal staircase, rooms of Alabarderos, Columns, Throne, Porcelains, Gala dining room , Museum of Silver, Musical Instruments, Principal Courtyard, Real Chapel and new Four Rooms. END OF WALKING TOUR. clients will return to hotels on their own or stay at Plaza de Oriente.Possibility to watch every Wednesday the Changing of the Royal Guard at the Puerta del Principe from 11.00 a.m. (except when Official events and on August-September months).

Historical Madrid Walking TourDaily (apr - oct). Morning 9,00 a.m. (2,5 hrs. aprox.)Departure from our Bus Terminal, Oriente Square 8.A wonderful, pleasant and enjoyable way of Madrid history, since the glory of becoming the Capital.MAYOR SQUARE, one of the most beautiful, urban areas, Cuchilleros Arch, Cordón St. VILLA SQUARE me-dium-sized square in the heart of the Madrid. ALMUDENA CATHEDRAL - ROYAL PALACE. End of walking tour.

Panorámica nocturna“Iluminaciones de Madrid”Night Sightseeing Tour “Madrid’s Illuminations”

Diaria (abr - oct), excepto domingos y festivosJue, vie y sab, no festivo (nov 2012 - mar 2013)Noche 20,00 h. (2 hrs. aprox.)Reserva obligatoria

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.

Recorrido panorámico a través de las calles y plazas de Madrid, sus espléndidas ave-

nidas, bellos paseos, artísticas fuentes iluminadas y distintos edificios de gran luminosi-

dad, son un verdadero prisma de gracia y color en las noches madrileñas.

Debido a la prolongación de luz solar en la temporada de verano, es posible que parte

de ésta visita se realice de día.

Daily (apr - oct), except sunday & holidays.Thu, fri, & sat, not holidays (nov 2012 - mar 2013)Evening 8,00 p.m. (2 hrs. aprox.)Previous reservation, obligatory

Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8.

Sightseeing tour through the streets and squares of the city, the splendid avenues, beau-

tiful promenades, the artistic and illuminated fountains and the different luminosity buil-

dings, are really a prism of grace and colour, in the Madrid’s nights.

Due to the extended solar light during summer season, part of sightseeing tour could be

done with daylight.

Panorámica de MadridMadrid Sightseeing Tour

La mejor forma de conocer la ciudad en autocar, caminar y fotografiarDiaria, todo el año. Mañana 9,00 h. Tarde 15,00 h. (2,5 hrs. aprox.)Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. Recorrido acompañados de GUIAS OFICIALES DE TURISMO que explicarán de nuestra ciudad su HISTORIA, MONUMENTOS, CARACTERISTICAS Y COSTUMBRES CA-MINANDO Y TOMANDO FOTOGRAFIAS de los variados contrastes que Madrid ofrece a sus visitantes las elegantes plazas de Oriente, España, Parque del Oeste, Principe Pio y CAMINAR Y FOTOGRAFIAR MADRID-RIO (NOVEDAD), desde la Puerta del Rey hasta el Puente de Segovia que ofrece una de las mejores vistas del conjunto historíco de Madrid y continuar hacia Calle Mayor, CAMINAR Y FOTOGRAFIAR LA PLAZA MAYOR-PLAZA DE LA VILLA, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Puerta de Alcalá, el señorial Parque del Retiro y la Plaza de Toros, y continuación hacia la PLAZA DE COLÓN PARADA PARA HACER FOTOS y tomar un refresco incluido por cortesía de HardRock Café Madrid. Continuare-mos hacia el nuevo Madrid, con sus modernos edificios, jardines, Paseo de la Castellana hasta llegar a la Plaza Castilla (Puerta de Europa y bajaremos hacia al Estadio Santiago Bernabéu, (Posibilidad de realizar el TOUR DEL BERNABÉU), Plaza de La Cibeles y Gran Vía. Finalizado el recorrido regreso a la TERMINAL DE PULLMANTUR.

The best way to know the city by bus, walking and taking picturesDaily, all year round. Morning 9,00 a.m. • Afternoon 3,00 p.m. (2,5hrs. aprox.)Departure from our Bus Terminal, Oriente Square, 8. Tour conducted by our OFFICIAL TOUR GUIDES, giving our city explanations and the HISTORY, MONUMENTS, CHARACTERISTIC AND CUSTOMS, to show you all different and interesting views of Madrid the elegant squares, Oriente, España, West Park, Principe Pio and WALKING and TAKING PICTURES ALONG NEW MADRID-RIO, from Puerta del Rey gate to Puente de Segovia offering one the best view of the historic monuments reaching Puente de Segovia bridge and driving to, Mayor Street, where we’ll stop and WALKING AND TAKING PICTURES from MAYOR TO VILLA SQUARES, Puerta del Sol, Neptuno, Atocha, Alcala Gate and the memorial Retiro Park, the Bullring, and Colón square, where we´ll STOP FOR PICTURES and a softdrink will be served complimentary by Hard Rock Café Madrid. Following to the new Madrid with mo-dern building, gardens, Castellana avenue arriving to Castilla Square (Europe Gate) and get to Santiago Bernabéu Football Stadium, (BERNABEU TOUR available), La Cibeles square, Gran Via. At the end, return to PULLMANTUR BUS TERMINAL.

Lundi, Mercredi, Samedi: 9,00 h. - Vendredi: 15.00 h.

Lunedi, Mercoledi, Domenica: 15,00 h.

Segway, paseos por MadridSegway Madrid City Tour

Ven y disfruta de una experiencia únicaDiaria (abr - oct)Disfrute de su visita a Madrid como nunca antes lo había hecho. Circular con Segway PT i2, es una de las experiencias más asombrosas que puede disfrutar. Puede elegir entre las siguientes rutas:Tour AustriasUn paseo por el barrio de las Letras y el Madrid de los Austrias, recorrerás la Plaza de Santa Ana, la Plaza Mayor, Cuchilleros, el Mercado de San Miguel, la Plaza de la Villa, el Palacio Real, Opera, Puerta del Sol y finalmente regreso.Tour PradoRecorrerás el Madrid de Carlos III, el Paseo del Prado, el Museo Caixaforum, la Estación de Atocha, el Museo Reina Sofia, la Cuesta de Moyano (donde el segway demostrará sus 2 caballos de potencia), el Museo del Prado, Casón del Buen Retiro, Puerta de Alcalá, Neptuno y Las Cortes (Congreso de los Diputados).Incluye: Monitor experimentado. 15 min. de entrenamiento, casco y señalización viaria. RESERVA PREVIA OBLIGATORIA, 48 horas antelación.SEGWAY, es un transporte ligero, divertido e inteligente, vehiculo eléctrico compuesto por dos ruedas, motores y un ordenador situados en la base, que lo mantienen de forma horizontal constantemente. Recuerda que siempre en nuestros tours lo mas importante es la seguridad. Los recorridos pueden ser acortados, alargados o modificados para dar la máxima seguridad al viajero.

Come and enjoy an unique experienceDaily (apr - oct)Enjoy visiting Madrid interacting with the people and taking in sites. Riding on the brand new fleet of Segway i2 PT´s, is one of the most amazing experiences you can enjoy.Austrias TourA segway ride through the neighborhood of Letters and Madrid of the Austrias. travel across Plaza de Santa Ana, Plaza Mayor, Cutlers, the Mercado de San Miguel, Plaza de la Villa, Royal Palace, Opera, Puerta del Sol and finally returned home. Prado TourThis tour takes you to Madrid Carlos III, will cross the Paseo del Prado, the Museum Caixaforum, Atocha train station, Reina Sofia Museum, Cuesta Moyano (where the Segway demonstrate its 2 horsepower), Prado Museum, Cason del Buen Retiro, Puerta de Alcala, Neptune and the Cortes (Congress of diputies).Includes: Experienced monitor. 15 min. training, Helmet and security signals. PREVIOUS RESERVATION OBLIGATORY, 48 hours in advance.SEGWAY, It is a light transport, funny and intelligent. This electric vehicle is made by two wheels, motors, and a computer placed in the base, which is kept constantly horizontally.Remember, always in our tours the most important is security. Tours can be shortened, lengthened or modified to give maximum safety to the traveler.

Flamenco Patrimonio de la HumanidadMie, jue, vie, sáb, excepto festivos (abr - oct). 20.00 h.Jue, vie, sáb, excepto festivos (nov 2012 - mar 2013). 20.00 h.Reserva Obligatoria.

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.Recorrido panorámico de Madrid a través de sus espléndidas calles, plazas, avenidas, bellos paseos y artísticas fuentes iluminadas son un verdadero prisma de gracia y color en las noches madrileñas. Llegada a sala de fiestas, FLORIDA PARK, situado en el Par-que del Retiro donde podrá disfrutar con su GRAN ESPECTÁCULO DE BALLET ESPA-ÑOL Y FLAMENCO, declarado por la Unesco PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. Usted podrá elegir entre CENAR con selectos menús o tomar una COPA, según su preferencia.

CENA FLORIDA: Cocktail de Langostinos y Colas de Mar, Medallón de Ternera a la pi-mienta, Biscuit de nata con salsa de chocolate, Agua, Vino, Café y Copa de Cava.

CENA TAPAS: (Degustación de platos típicos españoles) Queso, Jamón, Lomo y Aceitu-nas, Ensaladilla rusa, Ensalada de cangrejo, Croquetas, Tortilla Española, Paella, Cala-mares Fritos, Vino Tinto ó Sangría y Agua Mineral.

Una vez finalizado el espectáculo podrá, regresar a su Hotel Centro-Ciudad con nosotros o permanecer en la Sala para continuar bailando, siendo los extras y el regreso por su cuenta.

Flamenco dance Heritage of MankindWed, thu, fri, sat, except holidays (apr - oct). 8.00 p.m.Thu, fri, sat, except holidays (nov 2012 - mar 2013). 8.00 p.m.Previous reservation, obligatory.

Departure from our Bus Terminal, Oriente Sq. 8.Sightseeing tour through the streets and squares of the city. Its splendid avenues, beau-tiful promenades, the artistic and illuminated fountains are really a prism of grace and colour, in the Madrid’ s nights. Arrival to the select Night Club FLORIDA PARK, located at Retiro Park where you’ll enjoy with the GREAT SPANISH BALLET AND FLAMENCO SHOW, declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND. You can choose a select DIN-NERS or a DRINK, according your own preference.

FLORIDA DINNER: King Prawn Cocktail, Beef cutlet with pepper sauce, Ice Cream with chocolate sauce, Red wine, Mineral water, Coffee and Cava (Spanish champagne).

TAPAS DINNER: (Tasting typical Spanish courses) Cheese, Spanish Ham, Loin and Olives, Russian salad, Crabs salad, Croquettes, Spanish potatoes omelette, Paella, Fried calamars, Red wine or Sangria, Mineral water.

When show is over you could, return to your City Center-Hotel with us or stay dancing. and go back to Hotel on your own expenses.

Ballet Flamenco en Florida ParkFlamenco ballet at Florida Park

Madrid Flamenco en el tablao Torres Bermejas Madrid Flamenco at Torres Bermejas tablao

Flamenco Patrimonio de la HumanidadDiaria (abr - oct), excepto domingos y festivos. Jue, vie, sáb, excepto festivos (nov 2012 - mar 2013). 20.00 h.Reserva Obligatoria.

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.Recorrido panorámico de Madrid a través de sus espléndidas calles, plazas, avenidas, bellos paseos y artísticas fuentes iluminadas son un verdadero prisma de gracia y color en las noches madrileñas. Llegada a TORRES BERMEJAS Restaurante tablao, fundado hace más de 40 años, cuya decoración es una reproducción de la Alhambra de Grana-da, y de una belleza única en Madrid donde podrá contemplar un GRAN ESPECTÁCULO FLAMENCO, declarado por la Unesco PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. Podrá elegir entre CENAR con un selecto menú o tomar una COPA, según su preferencia.

CENA DEGUSTACIÓN TORRES BERMEJAS: Copa de Jerez a la llegada. Sopa castellana /o/ Gazpacho andaluz. Tortilla Española y cazuelas variadas de Paella Valencia, Ternera Riojana, Mero Alicantina. Natillas /o/ Flan. Café y Cava, Vino /o/ Sangría y Agua Mineral.Una vez finalizado el espectáculo regreso a su Hotel Centro-Ciudad o lugar más cercano.

Flamenco dance Heritage of MankindDaily (apr - oct), except on sunday & holidays. Thu, fri, sat, except holidays (nov 2012 - mar 2013). 8.00 p.m.Previous reservation, obligatory.

Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8.Sightseeing tour through the streets and squares of the city. Its splendid avenues, beau-tiful promenades, the artistic and illuminated fountains are really a prism of grace and colour, in the Madrid’ s nights. Arrival at TORRES BERMEJAS Restaurant-Tablao founded 40 years ago, its decoration is an exact Alhambra - Granada replica, and one of the most beautiful in Madrid where you can watch a wonderful FLAMENCO SHOW, declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND. You can choose a select DINNER or a DRINK, accor-ding your own preference:

TORRES BERMEJAS DEGUSTATION DINNER: Sherry glass, welcome drink. Castilian soup /or/ Andalusian gazpacho. A degustation dinner with Spanish Omelette, Valencia Paella, Rioja veal, Alicante fish. Custard or Flan. Coffee and Cava (Spanish champagne), Wine /or/ Sangria and Mineral water. When show is over , return to your City-Center Hotel or nearest place.

Tour Santiago Bernabéu Santiago Bernabeu Tour

Bienvenido al estadio del mejor club del siglo XXEntrada: lun - sáb: 10.00 - 19.00 h. dom y fest: 10.30 - 18.30 h.Tour del Bernabéu + Visita de Madrid: Mañana 09,00 h. Tarde 15,00 h. Reserva obligatoria.

Te proponemos una visita apasionante. El Bernabéu te abre sus puertas, convirtiéndote en auténtico protagonista. Podrás recorrerlo sin límites, entrando en lugares que sólo ha-bías dibujado en tu mente. Auténticos mitos como el túnel de vestuarios, los banquillos, el terreno de juego, sala de prensa o el propio palco presidencial te esperan dentro de nuestro Estadio. También visitarás la Exposición de Trofeos, el máximo exponente de la leyenda del Real Madrid, el Mejor Club del Siglo XX. Entra y vive los momentos más emocionantes de tu vida. A tu aire, sin prisas,...

• VisitaPanorámicadeMadrid,segúndescripción• Nodisponiblelosdíasdepartidodefútbol• Losclientesregresaránporsucuenta.• TourEstadio,noguiado

Precios sujetos a próxima revisión oficial de tarifas.

Welcome to the stadium of the 20th century’s best football clubTicket: mon - sat: 10.00 a.m. - 7.00 p.m. sun & hol: 10.30 a.m. - 6.30 p.m.Bernabéu Stadium Tour + Sightseeing Tour: Morning 9,00 a.m. Afternoon 3,00 p.m. Reservation Required.

We suggest an exciting tour. Bernabéu opens its doors to turn you into the real megastar. You will have the chance to look through the Stadium with no limits,and even have access to those places that you only had pictured in your mind. Our Stadium is awaiting you with all its real myths, like the tunnel to the locker rooms, the bench, the pitch, the press room and even the presidential box. To round it off, you will also visit the new Trophies Exhibitions, the chief exponent of Real Madrid legend, the Best Club in the 20th Century. Come in and enjoy the most thrilling time you will ever live. Quietly, no hurry at all.

• MadridPanoramiccitytouraccordingtodescriptionprogram.• Notavailableonfootballmatchdays.• ClientswillreturntoHotelontheirown.• NotguidedtourinStadium.

Prices subject to change according to near official review of rates.

Lundi, Mercredi, Samedi: 9,00 h. - Vendredi: 15.00 h.

Lunedi, Mercoledi, Domenica: 15,00 h.

Toledo día completoToledo Full-Day Tour

Ciudad Patrimonio de la HumanidadDiaria (abr - oct). Diaria excepto mié y vie (nov 2012 - mar 2013). 9.00h. Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.TOLEDO, ciudad – museo de gran belleza artística, fue capital del país y posee magníficos ejemplos de arquitectura de distintas épocas, árabe, judía y católica, y declarada por la Unesco PATRI-MONIO DE LA HUMANIDAD. A la llegada VISITA PANORÁMICA y paseo por la ciudad para admirar sus calles y monumentos visitando *ALCAZAR DE TOLEDO (NOVEDAD), en su nueva etapa permite recorrer la Historia de España y de su Ejército a través de las piezas que lo componen. Edificio Histórico que acoge el Museo del Ejercito, Plaza de Armas, Escalera Imperial, Nuevo modelo expositivo de colecciones, Restos Arqueológicos y Jardines, la CATEDRAL PRIMADA, la IGLESIA DE SANTO TOME (“Entierro del Señor de Orgaz”), MUSEO VICTORIO MACHO, Museo de escultura y Proyección de audiovisual del alma de Toledo, SINAGOGA DE SANTA MARÍA LA BLANCA y la IGLESIA DE SAN JUAN DE LOS REYES. Tam-bién contemplará dentro de la riqueza artesanal, la técnica del “damasquinado” (incrustación de metales preciosos en el acero). Los Miércoles se sustituirá el Alcázar por la Mezquita del Cristo de la Luz.Opción de almuerzo en un Restaurante típico.ALMUERZO TURISTICO, Menestra de Verduras, Lomitos de Ternera con judías verdes y patatas fritas, Helado de vainilla con macedonia de frutas.ALMUERZO TIPICO, Aperitivos y Tapas castellanas, Paletilla de cordero asado con verduras salteadas, Tarta de Trufa con helado, Vino, Agua y Café.Almuerzo Vegetariano disponible.Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR.

Heritage of Mankind Town Daily (apr - oct). Daily except wed and fri (nov 2012 - mar 2013). 9,00 a.m. Departure from our BusTerminal, Oriente Sq. 8.TOLEDO is a Museum – City of great artistic beauty, it was capital of the country and one of the oldest city of Europe. Toledo keeps magnificent examples of architecture from different epochs, arab, jewish and catholic, and declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND TOWN. At arrival SIGHTSEEING TOUR and walking tour to admire the beautiful streets and monuments visiting (NEW) · ALCAZAR DE TOLEDO in the new stage it let us go through Spain History and its Army with pieces that compose it. Historical Building housing the Army Museum, Main Courtyard, Imperial stairs, New expositi-ve model for collection, Archaeological remains and Gardens, the PRIMATE CATHEDRAL, the, ST. TOME CHURCH (The burial of Lord Orgaz, El Greco’s masterpiece), the VICTORIO MACHO MUSEUM, Sculpture Museum and a Documentary film with a searching profile of soul of Toledo, SANTA MARIA LA BLANCA SYNAGOGUE and SAN JUAN DE LOS REYES CHURCH. You’ll also admire its famous handicraft works: the “Damasquinado” (precious metals incrusted on steel).On Wednesday the Alcazar will be substituted by Cristo de la Luz Mosque.TOURISTIC LUNCH, Vegetable soup, Veal cutting with green beans and fried potatoes, Vanilla ice cream with fruit salad. TYPICAL LUNCH Appetizers and y Castilian Tapas, Boasted Lamb with vegetables, Truffle cake with ice cream, Wine, Mineral water and Coffee.Vegetarian Menu available.At the end of the tour, return to PULLMANTUR BUS TERMINAL.

Mardi, Dimanche.

Mercoledi, Sabato

Ciudad Patrimonio de la HumanidadDiaria, todo el año. Mañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.EXCURSIONES acompañadas de GUIAS OFICIALES DE TURISMO que explicarán de la ciudad su HISTORIA, MONUMENTOS, CARACTERISTICAS Y COSTUMBRES, conduci-dos en AUTOCARES DE LUJO CLIMATIZADOS.

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8. TOLEDO, ciudad – museo de gran belleza artística, fue capital del país y una de las más antiguas ciudades de Europa. Toledo posee magníficos ejemplos de arquitectura de distintas épocas, árabe, judía y católica, que la convierten en una de las primeras ciudades monumentales de España y declarada por la Unesco PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. A la llegada VISITA PANORÁMICA y paseo por la ciudad para admirar sus calles y monumentos: EXTERIORES CATEDRAL, y visitará la IGLESIA DE SANTO TOME (“Entierro del Señor de Orgaz”, obra maestra de El Greco), el MU-SEO VICTORIO MACHO, Museo de escultura situado en un singular promontorio que se asoma al río Tajo ofreciendo unas vistas espectaculares. Proyección de audiovisual con una visión intimista del alma de Toledo, Museo de Esculturas, Cripta y jardines, la SINAGOGA DE SANTA MARÍA LA BLANCA y la IGLESIA DE SAN JUAN DE LOS REYES. También contemplará dentro de la riqueza artesanal, la famosa técnica del “damasquinado” (incrustación de metales preciosos en el acero). Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR.

Heritage of Mankind TownDaily, all year round. Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.SIGHTSEEING TOUR conducted by our OFFICIAL TOUR GUIDES giving city explana-tions and the HISTORY, MONUMENTS, CHARACTERISTICS AND CUSTOMS, on DELUXE MOTORCOACHES.

Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8. TOLEDO is a Museum – City of great artistic beauty, it was capital of the country and one of the oldest city of Europe. Toledo keeps magnificent examples of architecture from different epochs, arab, jewish and catholic leading artistic cities of Spain and declared by Unesco HERITAGE OF MANKIND TOWN. At arrival SIGHTSEEING TOUR and walking tour to admire the beautiful streets and monuments: CATHEDRAL OUTSIDES and you’ll visit the ST. TOME CHURCH (The burial of Lord Orgaz, El Greco’s masterpiece), the VICTORIO MACHO MUSEUM, Sculpture Museum located on a spur of land, above a sweeping drop down to Tagus river offering a magnificent views. Docu-mentary film with a searching profile of soul of Toledo, Museum, Crypt and gardens, SANTA MARIA LA BLANCA SYNAGOGUE and SAN JUAN DE LOS REYES CHURCH. You’ll also admire its famous handicraft works: the “Damasquinado” (precious metals incrusted on steel). At the end of the tour, return to PULLMANTUR BUS TERMINAL.

Mercredi Vendredi: 8,45 h.

Lunedi, Domenica: 8,45 h. Martedi, Giovedi, Sabato: 15.00 h

Toledo medio díaToledo Half a Day Tour

Ávila y SegoviaAvila and Segovia

Ciudades Patrimonio de la HumanidadDiaria, (abr - oct). Diaria, excepto mar y jue, (nov 2012 - mar 2013). 9,00 h.Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.AVILA: Ávila de los Caballeros, Ávila de los Santos. Su gran muralla románica del siglo XI, rodea la ciudad vieja y guarda gran parte de su tesoro monumental; más que una ciudad parece un gran castillo. Cuenta con un gran número de iglesias románicas, palacios góticos, y una catedral fortificada del siglo XII. Aquí nació Santa Teresa de Jesús, gran mística de la Iglesia Católica. Se realizará una parada en el Cerro de Los Cuatro Pos-tes para admirar una de las mejores vistas de la ciudad. Se visitará: Catedral (exteriores), Basílica de San Vicente y Convento de Santa Teresa. A continuación salida hacia SEGO-VIA: Fue un importante núcleo militar en el tiempo de los romanos, como demuestra la construcción de su magnifico Acueducto. Ciudad escogida por algunos Reyes de Castilla como residencia, conserva uno de los conjuntos medievales más notables de España. A la llegada, tiempo libre para almuerzo ó incluido en un Restaurante Típico, según su elección: ALMUERZO TURÍSTICO: Judiones de la Granja, Ternera Guisada a la Segoviana con Guarnición y Postre.•AlmuerzosVegetarianoyCeliacodisponibles.•Almuerzoinfantildisponible ALMUERZO TÍPICO: Judiones de La Granja, Cochinillo asado, Tarta Ponche segoviano con helado, Vino, Agua Mineral y Café.Después del almuerzo, visitará la Catedral (última catedral gótica, construida en España, considerada por su elegancia “La Dama de las Catedrales Españolas”) y el Alcázar (el castillo más espectacular del país), con su reciente museo de artillería. Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR.

Heritage of Mankind TownsDaily, (apr - oct). Daily, except tue & thu, (nov 2012 - mar 2013). 9,00 a.m.Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8.AVILA: Avila of the knights, Avila of the Saints. The city is completely encircled by 11th century walls and more than a city resembles a great castle. Avila has a number of Romanesque Churches, Gothic –Styled Palaces and a fortified Cathedral from 12th century. The city was the birthplace of St. Teresa de Jesus, one of the greatest mystic of Catholic Church. We’ll stop at Cerro de Los Cuatro Postes to admire one of the best views of the city. You’ll visit: The Cathedral (outsides), San Vicente Baslic, and St. Teresa’s Convent. Following departure to, SEGOVIA: It was a very important military nucleus by the Romans times, proved with the magnificent Aqueduct. City chosen for some of the Castilla’s Kings as summer residence, preserves one of the most notable medieval entirety of Spain. Time at leisure for Lunch or included at a typical Restaurant, according your choice.TOURISTIC LUNCH: La Granja white beans, Stew Veal in Segovia style, dessert.•VegetarianandCoeliaclunchavailables.•Infantlunchavailable.TYPICAL LUNCH: La Granja white beans, Roasted Pig, Segovia cake with ice-cream,Wine, Mineral water and Coffee.After lunch you’ll visit: the Cathedral (the last gothic cathedral built in Spain. Its grace and style have won the nickname of “Queen of Cathedrals”) and the Alcázar (the most spectacular castle of the country). At the end of the tour, return to PULLMANTUR TERMINAL.

Especial Madrid Special Madrid

Especial Madrid 1 día: 2 visitas Special Madrid 1 day: 2 City Tours

Toledo + Panorámica de Madrid o vvToledo + Madrid Sightseeing or vvMañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.

Adulto/Adult

58e

3ª Edad/Senior

45e

Niño/Child

30e

Toledo + AranjuezMañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.

Adulto/Adult

80e

3ª Edad/Senior

60e

Niño/Child

40e

Toledo + FlamencoMañana 8,45 h. • Noche 20,00 h.Morning 8,45 a.m. • Evening 8,00 p.m.

Adulto/Adult

85e

3ª Edad/Senior

85e

NO DISPONIBLE

NOT AVAILABLE

El Escorial + Panorámica MadridMañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.

Adulto/Adult

60e

3ª Edad/Senior

45e

Niño/Child

30e

El Escorial + Toledo, sin almuerzoMañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.

Adulto/Adult

85e

3ª Edad/Senior

70e

Niño/Child

45e

El Escorial + Toledo, con almuerzoMañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.

Adulto/Adult

95e

3ª Edad/Senior

80e

Niño/Child

55e

El Escorial + AranjuezMañana 8,45 h. • Tarde 15,00 h.Morning 8,45 a.m. • Afternoon 3,00 p.m.

Adulto/Adult

80e

3ª Edad/Senior

60e

Niño/Child

40e

El Escorial + FlamencoMañana 8,45 h. • Noche 20,00 h.Morning 8,45 a.m. • Evening 8,00 p.m.

Adulto/Adult

90e

3ª Edad/Senior

90e

NO DISPONIBLE

NOT AVAILABLE

Aranjuez Historia y paisajeMartes, jueves, sábados (abr - oct). 15,00 h. ARANJUEZ, cumple diez años de su declaraciónPaisaje Cultural de la Humanidad por laUnesco. El Real Sitio y Villa de Aranjuez constituye un lugar perfecto para el turismo y el placer de los sentidos que ha merecido el reconocimiento de Paisaje Cultural Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2001. Su casco histórico y monumental esta rodeado de grandes y frondosos jardines uniendo a su paisaje la belleza de sus edificaciones.Se visitará: Palacio Real, Jardines y Faluas Reales. Palacio Real, sus salones sobresale el Gabinete de Porcelana, mandado construir por Carlos III y el Salón del Trono de Isabel II.Los Jardines de Aranjuez que rodean al Palacio, fueron considerados los más hermosos de su tiempo y aún hoy dejan atónitos a los visitantes, los jardines Parterre, y la Isla que se caracterizan por la gran variedad vegetal y de especies arbóreas.Museo de Falúas Reales, En el jardín se encuentra el “Museo de Falúas Reales”, con una de las colecciones más espectaculares de embarcaciones de recreo de los reyes de España, para navegar por el rio Tajo.

History & LandscapeTuesday, thursday, saturday (apr- oct). 3,00 p.m. ARANJUEZ, was declared a Unesco, World Heritage Landscape ten years ago, The Royal Site it is an ideal place for tourism and the pleasure of senses has deserved the recognition and declared a World Heritage Cultural Landscape in 2001 by the UNESCO.

Located in the southern tip of the region, just 47 kms far, it is nestled in the fertile valley where the Jarama River flows into the Tagus and benefits from the area’s mild climate exu-berant plant cover. Its historic and monumental city core is surrounded by large, luxuriant gardens that enhance the beauty of the buildings.

We’ll visit: Royal Palace, Gardens and The Museum of Royal Feluccas.

The Royal Palace dates essentially from the eighteenth century. Two of the most promi-nent of its many rooms are the Porcelain Office, built under the orders of King Charles III and Queen Isabel’s Thorne Room.

Aranjuez Gardens that surround the palace, were considered the most beautiful of their time and today still leave visitors speechless, the Parterre Garden, the Island Garden well known for their great variety of vegetables and tree species.

Museum of Royal Felucca, with one of most spectacular collection of boats used by royal family to navigate de Tagus river.

Monasterio de El Escorial y Basílica del ValleEl Escorial Monastery & Valley´s Basilic

Diaria, todo el año, excepto lunes. 8,45 h.Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.

MONASTERIO DE EL ESCORIAL, Durante muchos años considerado como la Octava Maravilla del Mundo, fue concebido por Felipe II como Monasterio y Panteón Real, convirtiéndose en el símbolo de la grandeza del Imperio Español. Palacio Real, Panteón de Reyes, Panteón de Infantes, Salas Capitulares y Basílica, Museo de Arqui-tectura, Sala de Batallas y Biblioteca.

BASILICA DEL VALLE, situada a tan sólo 9 km de El Escorial se trata de una gran Basí-lica excavada en la montaña a 1350 m de altitud sobre el nivel del mar destacando su construcción y su cruz de 150 metros de altura en el paisaje de la sierra madrileña. Se visitará el interior de la Basílica* y después se podrán contemplar las magníficas vistas y hacer fotos.

*La parada se realizará siempre que las condiciones y actos oficiales programados lo permitan.

Daily, all year, except on monday. 8,45 a.m.Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8.

EL ESCORIAL MONASTERY: Since long time ago considered the eighth Wonder of the World, was conceived by Philip II, as a Monastery and Royal Pantheon, becoming the symbol of the greatness of the Spanish Empire. The Royal Palace, Royal Pantheons, Infantes Pantheons and Chapter House and Basilic. Architecture Museum, Battles room and Library room.

VALLEY’S BASILIC: Located only 9 km away from El Escorial. It is a Basilic excavated in the mountain at 1350 m of altitude above sea level where an impressive 150 m high cross places itself over the magnificent nature reserve of Madrid mountain range. We will visit The Basilic indoors*. Then we will be able to admire the wonderful views and take pictures.

*Duration of the stop will be affected by the conditions and official events escheduled.

Martedi, Giovedi, Sabato: 8,45 h.

Monasterio de El Escorial y Basílica del Valle • ToledoEl Escorial Monastery & Valley´s Basilic • Toledo

Diaria, todo el año, excepto lunes. 8,45 h.Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.MONASTERIO DE EL ESCORIAL, Palacio Real, Panteón de Reyes, Panteón de Infantes, Salas Capitulares y Basílica, Museo de Arquitectura, Sala de Batallas y Biblioteca. BASILICA DEL VALLE, situada a tan sólo 9 km de El Escorial se trata de una gran Basílica excavada en la montaña a 1350 m de altitud sobre el nivel del mar destacando su construcción y su cruz de 150 metros de altura en el paisaje de la sierra madrileña. Se visitará el interior de la Basílica* y después se podrán contemplar las magníficas vistas y hacer fotos.*La parada se realizará siempre que las condiciones y actos oficiales programados lo permitan. TOLEDO, ciudad – museo de gran belleza artística, fue capital del país y una de las más antiguas ciuda-des de Europa PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD. VISITA PANORÁMICA Y EXTERIORES CATEDRAL, y visitará con entradas incluidas la IGLESIA DE SANTO TOME (“Entierro del Señor de Orgaz”, obra maestra de El Greco), el MUSEO VICTORIO MACHO, Museo de escultura situado en un singular promontorio que se asoma al río Tajo. Proyección de audiovisual, Museo de Esculturas, Cripta y jardines, la SINAGOGA DE SANTA MARÍA LA BLANCA y la IGLESIA DE SAN JUAN DE LOS REYES. También contemplará dentro de la riqueza artesanal, la famosa técnica del “damasquinado”. Una vez finalizada la excursión, regreso a la TERMINAL PULLMANTUR.Existe la posibilidad de realizar el recorrido de éste itinerario, a la inversa.CON ALMUERZO incluido en restaurante típico (bebida no incluida) O SIN ALMUERZO.

Daily, all year, except on monday. 8,45 a.m.Departure from our BusTerminal at Oriente Sq. 8.EL ESCORIAL MONASTERY: The Royal Palace, Royal Pantheons, Infantes Pantheons and Chapter House and Basilic. Architecture Museum, Battles room and Library room.VALLEY’S BASILIC: Located only 9 km away from El Escorial. It is a Basilic excavated in the mountain at 1350 m of altitude above sea level where an impressive 150 m high cross places itself over the magnifi-cent nature reserve of Madrid mountain range. We will visit The Basilic indoors*. Then we will be able to admire the wonderful views and take pictures.*Duration of the stop will be affected by the conditions and official events escheduled.TOLEDO is a Museum – City of great artistic beauty, it was capital of the country and one of the oldest city of Europe. HERITAGE OF MANKIND TOWN. SIGHTSEEING TOUR and walking tour to admire the beautiful streets and monuments: CATHEDRAL-OUTSIDES and you’ll visit with entrance fees included the ST. TOME CHURCH (The burial of Lord Orgaz, El Greco’s masterpiece), the VICTORIO MACHO MUSEUM, Sculpture Museum located on a spur of land, above a sweeping drop down to Tagus. Documentary film with a searching profile of soul of Toledo, SANTA MARIA LA BLANCA SYNAGOGUE and SAN JUAN DE LOS REYES CHURCH. You’ll also admire its famous handicraft works: the “Damasquinado”.At the end of the tour return to PULLMANTUR BUS TERMINAL The itinerary could be done in the other way around.WITH LUNCH included at a typical restaurant (drink not included) OR WITHOUT LUNCH.

Martedi, Giovedi, Sabato: 8,45 h.

Panorámica de Madrid y Toros Madrid Sightseeing Tour and Bullfight

Domingos y festivos. 5 h. aprox. Reserva Previa Obligatoria: hora de salida a confirmar.

Salida de nuestra Terminal, Plaza de Oriente, 8.

Amplio recorrido por los lugares típicos que Madrid ofrece a sus visitantes. Parque del

Oeste; la Casa de Campo contemplando una impresionante vista de Madrid; el Barrio

de la Morería con su sabor castizo, sus mesones y sus edificios del viejo Madrid; las

elegantes plazas de Oriente, España, Puerta del Sol, Neptuno, Cibeles, Colón, donde

realizaremos una parada y refresco incluido por cortesía de HardRock Café Madrid y

continuaremos hacia el Madrid contemporáneo con sus modernos edificios, jardines,

amplias avenidas y el Estadio Santiago Bernabéu, uno de los mayores de Europa. Conti-

nuación hacia la Puerta de Alcalá y el señorial Parque del Retiro y la Plaza de Toros, lugar

de clamor y colorido en las grandes tardes para presenciar la corrida.

Una vez finalizada será objeto de un juicio crítico por parte del Guía. Regreso a los

Hoteles o zona centro.

El precio podrá modificarse en corridas Especiales.

Sunday & Holidays. 5 h. aprox. Previous reservation required: time departure to confirm.

Departure from our BusTerminal, Oriente Sq. 8.

The aim of this tour is to show you, traveling by different and interesting sites of Madrid

the splendid West’s Park, the Casa de Campo, where a beautiful sight of Madrid can be

admired; the Barrio de la Morería (Moorish Quarter) with typical atmosphere the “Meso-

nes” and the architecture of the old Madrid; elegant squares. Oriente, España, Puerta

del Sol, Neptune, Cibeles and Columbus where we´ll stop and a softdrink will be served

complimentary by Hard Rock Café Madrid. Following to the new Madrid, with modern

building, gardens, large avenues and the Santiago Bernabeu Football Stadium, one of the

largest in Europe, the Alcala’s Gate and the memorial Retiro Park, the bullring, colourful

place in the great days of “Corrida”, where you’ll watch the fight. Your tour guide will

comment on it at the end. Return to Hotels or Downtown areas.

Prices are subject to change for Special bullfights.

Adulto/Adult

Autocares Climatizados • Guías oficiales de turismo • Entradas y visita guiada

Air conditioned motorcoaches • Official guides of tourism • Entrances Fees & Guided Tour

3ª Edad/Senior Niño/Child

36e 27e 18e

Paseo por Madrid histórico y Palacio Real

Guías oficiales de turismo • Entradas y visita guiadaOfficial tour guides • Entrances fees & guided tour

Adulto/Adult

25e

3ª Edad/Senior

20e

Niño/Child

16e

Paseo por Madrid histórico

Guías oficiales de turismo Official tour guides

Adulto/Adult

10e

3ª Edad/Senior

10e

Niño/Child

7e

Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child

18e 14e 10e

Adulto/Adult

Autocar Climatizado • Guías oficiales de turismoAir conditioned motorcoaches • Official guides of tourism

3ª Edad/Senior Niño/Child

22e 17e 11e

Prado Segway10.00 – 12.00 h./16.00 – 18.00 h.

1 h. 15 min. Aprox.

Austrias Segway11.00 – 13.00 h./17.00 – 18.00 h.

1 h. 15 min. Aprox.

Prado+Austrias10.00 – 12.00 h./16.00 – 18.00 h.

2 h. 15 min. Aprox.

35e 35e 60e

Lun-Mar-MieMon-Tue-Wed

Lun-Mar-MieMon-Tue-Wed

Iluminaciones + Copa y EspectáculoIlluminations tour + Drink & Show

Iluminaciones + Cena y EspectáculoIlluminations tour + Dinner & Show

Jue-Vie-SabThu-Fri-Sat

Jue-Vie-SabThu-Fri-Sat

42e 82e48e 92e

Copa y espectáculoDrink and show

+ cena tapas+ tapas dinner

21,30 a / until 23,15 iluminaciones y espectáculo / Iluminations & show

+ copa+drink

+ cena florida+ florida dinner

35e 76e48e 92e

Tour del Bernabéu (entrada)Bernabéu Stadium Tour (ticket)

Adulto/Adult3ª Edad/Senior

16e

Niños /Child

11e

Tour del Bernabéu + Visita de MadridBernabéu Stadium Tour + Sightseeing Tour

Adulto /Adult

38e

3ª Edad/Senior

29e

Niños /Child

22e

Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child

45e 34e 23e

Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child

55e 44e 30e

Adulto/Adult 3ª Edad/Senior Niño/Child

45e 35e 23e

Corrida Sol / Seat in Sun

Adulto/Adult

45e

3ª Edad/Senior

40e

Niño/Child

35e

Novillada Sol / Seat in Sun

Adulto/Adult

35e

3ª Edad/Senior

30e

Niño/Child

25e

Corrida Sombra / Seat in shade

Adulto/Adult

70e

3ª Edad/Senior

60e

Niño/Child

50e

Novillada Sombra / Seat in shade

Adulto/Adult

45e

3ª Edad/Senior

40e

Niño/Child

35e

Sin almuerzo / Without lunch

Adulto/Adult

90e

3ª Edad/Senior

75e

Niño/Child

50e

Con almuerzo / With lunch

Adulto/Adult

100e

3ª Edad/Senior

85e

Niño/Child

60e

Con Almuerzo turistico/With Touristic lunch

Adulto/Adult

82e

3ª Edad/Senior

62e

Niño/Child

41e

Con Almuerzo tipico / With Typical lunch

Adulto/Adult

92e

3ª Edad/Senior

69e

Niño/Child

46e

Almuerzo turistico / Touristic lunch

Adulto/Adult

72e

3ª Edad/Senior

55e

Niño/Child

36e

Almuerzo tipico / Typical lunch

Adulto/Adult

79e

3ª Edad/Senior

60e

Niño/Child

40e

Sin almuerzo / Without lunch

Adulto/Adult

67e

3ª Edad/Senior

50e

Niño/Child

35e

Sin almuerzo / Without lunch

Adulto/Adult

60e

3ª Edad/Senior

45e

Niño/Child

30e

Novedad / New

MADRID-RIO