12
En collaboration avec Accueillie par Organisée par 14 e EDITION BEIJING 20-23.09.2011 CONFÉRENCE MONDIALE SPORT POUR TOUS DERNIÈRE ANNONCE

e EDITION BEIJING - stillmed.olympic.org for... · sport pour tous est dédiée à la dissémination du sport dans le monde entier, ... · REN Hai, professeur à l'Université des

  • Upload
    buique

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

En collaboration avec Accueillie par Organisée par

14e EDITIONBEIJING20-23.09.2011

CONFÉRENCE MONDIALESPORT POUR TOUS

DERNIÈRE ANNONCE

Message du CIO

Jacques RoggePrésident du Comité International Olympique

Promouvoir le sport pour tous et ses bienfaits a toujours été l'une des principales missions du Mouvement olympique et sportif.

Ce principe est inscrit dans la déclaration adoptée l'année passée à Jyväskylä (Finlande), laquelle

Message de BeijingLiu QiMembre du Bureau politique du Comité du PCCSecrétaire du Comité municipal de Beijing du PCCPrésident de l'Association de développement de la ville olympique de Beijing

Chers amis,

Conformément à la décision qui a été prise pendant la réunion de la Commission exécutive du CIO à Dubaï en avril 2010, la 14e Conférence mondiale sur le sport pour tous se tiendra en septembre 2011 à Beijing.

La Conférence mondiale sur le sport pour tous offrira un lieu d'échanges d’idées et d'expériences au niveau international afin de faire vivre l'idéal olympique selon lequel le sport est un droit pour tous, sans distinction. La conférence est ouverte à tous les individus et à toutes les organisations sportives qui agissent en faveur du développement du sport pour tous. Le mouvement « Sport pour tous » consiste à faire valoir l'importance de la santé, de la culture physique et du bien-être par l'activité sportive pouvant être pratiquée par tous, hommes, femmes, jeunes et moins jeunes, quels que soient leurs conditions physiques et mentales, leurs statuts socioéconomiques et leurs cultures régionales. Le « sport pour tous » fait partie intégrante du Mouvement olympique. Cette conférence mondiale est une plate-forme idéale pour les échanges internationaux afin de généraliser la pratique du sport auprès de la population, diffuser l'esprit olympique et promouvoir le développement des valeurs humaines.

Cet événement fait non seulement la fierté de Beijing, mais aussi la fierté de toute la Chine. Il y a deux ans, les Jeux Olympiques de Beijing 2008 ont été couronnés de succès et ceci grâce au soutien de la communauté internationale. Par la suite et grâce à de nouvelles perspectives, la ville de Beijing s'est intégrée activement dans la communauté internationale en développant de nouvelles coopérations et amitiés.

Au nom des citoyens de Beijing, je vous invite cordialement à participer à la 14e Conférence mondiale sur le sport pour tous en 2011.

invite le mouvement sportif à prendre l'initiative en entreprenant des actions concrètes pour faire face au recul de la pratique sportive au sein des communautés.

En septembre 2011 à Beijing, la 14e Conférence mondiale sur le sport pour tous nous permettra d'évaluer l'impact pratique de la déclaration de Jyväskylä. Cette conférence sera également l'occasion de partager les meilleures pratiques sur les programmes de sport pour tous et d'examiner le rôle des différentes parties prenantes à travers des ateliers, des groupes de discussion et des séances plénières et parallèles.

L'endroit choisi pour cette conférence est des plus appropriés : le Parc olympique de Beijing. Les Jeux Olympiques de 2008 ont en effet laissé un formidable héritage sportif, avec de nombreux sites emblématiques et une forte augmentation de la pratique sportive, en particulier chez les jeunes générations.

Je tiens ici à remercier tous ceux qui ont participé à l'organisation de cette conférence : l'Association de développement de la ville olympique de Beijing, le gouvernement municipal de Beijing, le Comité National Olympique chinois, les membres de la commission du sport pour tous du CIO et notre partenaire, SportAccord.

Continuons à faire de notre mieux pour que le monde bouge. Rendez-vous à Beijing en septembre 2011 !

Bienvenue à la 14e Conférence mondiale sur le sport pour tous La Conférence mondiale sur le sport pour tous se tiendra du 20 au 23 septembre 2011 au Centre national chinois de conférences, à Beijing. Il s’agit de l’une des conférences les plus importantes du Comité International Olympique (CIO), un rassemblement des acteurs importants dans le domaine du sport pour tous. L’objectif de cette conférence est de promouvoir la diff usion de la philosophie du sport pour tous. La Conférence mondiale sur le sport pour tous est dédiée à la dissémination du sport dans le monde entier, à la promotion de la santé, de la forme physique et du bien-être, au développement harmonieux entre corps et l'esprit, ainsi qu’entre les hommes et la nature, pour motiver, inspirer et encourager à pratiquer des activités sportives. Les participants sont principalement des délégués du CIO, les comités nationaux olympiques, les fédérations internationales, les organisations sportives, les Nations-Unies et les organisations internationales, les organisations gouvernementales, les institutions scientifi ques et académiques et les scientifi ques et experts dans le domaine.

L’organisation de la 14e Conférence mondiale sur le sport pour tous a été confi ée par le CIO au Comité olympique chinois, au gouvernement municipal de Beijing et à l’Association de développement de la ville olympique de Beijing. Nous espérons que l’organisation de la Conférence dans un pays comptant une population de 1,3 milliard, dans l’une des plus jeunes villes olympiques, puisse démarrer une réfl exion sur le développement du sport pour tous et la santé des hommes, et plus particulièrement celle des enfants et des jeunes ; promouvoir l’intérêt et la discussion sur la manière dont le sport peut contribuer au développement harmonieux de la société et encourager l’esprit olympique. Nous sommes heureux de voir l’engouement suscité par la Conférence depuis la première annonce publiée en juin dernier. Les préparatifs sont en cours et se déroulent selon le planning établi. Beijing veillera à ce que tous les délégués bénéfi cient du meilleur et plus chaleureux accueil possible et soient servis par une organisation impeccable d’un grand professionnalisme.

Nous espérons sincèrement que la Conférence sera une réussite et que tous les participants garderont un souvenir agréable de leur séjour à Beijing.

Association pour le développement de la ville olympique de BeijingMars 2011 Beijing

• Date :

20- 23 septembre

(mardi-vendredi) 2011

• Délai d’inscription :

15 août 2011

• Langues offi cielles :

anglais, français et chinois

• Site Internet offi ciel :

www.sportforall2011.org

3. Programmes et politiques: les fondements pratiques et théoriques du sport pour tous; 4. Développement et promotion du sport pour tous, en particulier le rôle des diff érentes parties prenantes; 5. Orientations futures.

Un nouvel élément ajouté au programme cette année sera la possibilité pour les participants de suivre des présentations d’études de cas durant lesquelles les intervenants partageront leurs secrets pour la mise en pratique réussie de programmes de sport pour tous. Ils auront également l’occasion de rencontrer des experts et dirigeants du mouvement mondial du sport pour tous durant les périodes spécialement réservées au réseautage et à la communication.

Aperçu du programmeLa 14e Conférence mondiale sur le sport pour tous mettra davantage l’accent sur le partage interactif de connaissances et l’échange de bonnes pratiques. Le format de la conférence a été modifi é et les discussions et présentations seront conduites de diff érentes manières : ateliers de travail, tables rondes, présentations sur affi ches, séances plénières et parallèles.

Ces présentations et discussions seront consacrées aux programmes et activités de sport pour tous et à leurs applications pratiques, ainsi qu’à des

recherches académiques illustrant l’importance culturelle et les bienfaits pour la santé de l’activité physique. Les discussions traiteront en particulier des thèmes suivants: 1. Suivi de la Conférence mondiale sur le sport pour tous de 2010; 2. Activité physique: avantages sociaux et bienfaits pour la santé;

HoraireMardi

20.09.11

Mercredi

21.09.11

Jeudi

22.09.11

Vendredi

23.09.11

Samedi

24.09.11

07h30-08h30 Exercices du matin Exercices du matin Exercices du matin

09h00-10h30

Arrivée et inscription

Atelier Atelier Séance plénière 2“Programmes et politiques”

Séance plénière 4“Avantages sociaux etbienfaits pour la santé”

Départ des participants

10h30-11h00 Démonstration sportivePause café

Présentations sur affi chesDémonstration sportive

Pause café

Présentations sur affi chesDémonstration sportive

Pause café

11h00-12h30 Atelier Atelier Séance parallèle Séance parallèle Séance parallèle Séance parallèle

12h30-13h00Déjeuner

Réseautage Réseautage Réseautage Réseautage

13h00-14h00 Déjeuner Déjeuner

14h00-15h30Séance plénière 1

“Suivi de la conférencede 2010”

Séance plénière 3“Développement et

promotion” Séance plénière 5

Table ronde“Orientations futures”

15h30-16h00 Présentations sur affi chesPause café

Présentations sur affi chesPause café

16h00-17h30 Présentation d’études de cas

Table ronde “Coopération au sein de la communauté mondiale du

sport pour tous”

Pause café

Cérémonie de clôture

17h30-18h30 Démonstrationde sport pour tous

18h00-21h00 Visite des sites olympiques de Beijing et dîner

19h00-21h00 Cérémonie d’ouverture

19h30-21h30 “Soirée à Beijing”

Sous réserve de modifi cations

· Tim ARMSTRONG, coordinateur de l'unité de prévention et de surveillance de la population, département des maladies chroniques et de la promotion de la santé, Organisation mondiale de la Santé · Christophe DUBI, directeur des sports du CIO, Suisse· Stuart BIDDLE, professeur en psychologie du sport et de l'exercice, Université de Loughborough, Grande-Bretagne· LIU Guoyong, directeur adjoint du département du sport pour tous, Administration générale chinoise du sport, Chine

Table ronde : La coopération au sein de la

communauté mondiale du sport pour tous

· Shlomit NIR TOOR, membre de la commission du sport pour tous du CIO, Israël · Paul TERGAT, Fondation Paul Tergat, Kenya· Victor MATSUDO, directeur scientifi que, centre d'études du Laboratoire d'aptitude physique (CELAFISCS), Brésil· REN Hai, professeur à l'Université des sports de Beijing (BSU), Chine

Cérémonie de clôture

· Sam RAMSAMY, membre de la commission exécutive du CIO, président de la commission du sport pour tous, Afrique du Sud· Représentant du comité d'organisation local

· Représentant du comité d'organisation de la 15e

Conférence mondiale sur le sport pour tous

(sous réserve de modifi cations)

Orateurs invitésCérémonie d'ouverture

· Jacques ROGGE, président du CIO · Sam RAMSAMY, membre de la commission exécutive du CIO, président de la commission du sport pour tous, Afrique du Sud · Représentant de la ville et du pays hôtes · Jackie CHAN, ambassadeur de la candidature de Beijing à l'organisation des Jeux Olympiques de 2008, Hong Kong, Chine

Séance plénière 1 : Suivi de la Conférence 2010

· Juan Antonio SAMARANCH Jr, membre du CIO, Espagne· Sarah LEWIS, Secrétaire générale, Fédération Internationale de Ski (FIS), Grande-Bretagne· Marije DIPPEL, directrice des aff aires internationales, Comité National Olympique des Pays-Bas

Séance plénière 2 : Programmes et politiques

· Cornel MARCULESCU, directeur exécutif de la Fédération Internationale de Natation (FINA), Roumanie· Rita SUBOWO, membre du CIO, présidente du Comité National Olympique d'Indonésie· LIU Jingmin, adjoint au maire de Beijing/Vice-président exécutif de l’association de développement de la ville olympique de Beijing, Chine

Séance plénière 3 : Développement et promotion

· Patrick BAUMANN, membre du CIO, secrétaire général de la Fédération Internationale de Basketball (FIBA), Suisse· Keith MILLS, président de la Fondation International Inspiration, Grande-Bretagne· LI Lili, directrice adjointe du Bureau municipal de Beijing en charge des sports, Chine

Séance plénière 4 : Avantages sociaux et bienfaits

pour la santé

· Arne LJUNGQVIST, membre du CIO, président de la commission médicale du CIO, Suède· Timothy ARMSTRONG, coordinateur de l'unité de prévention et de surveillance de la population, département des maladies chroniques et de la promotion de la santé, Organisation mondiale de la Santé· TIAN Ye, directeur de l'Institut chinois des sciences du sport (CISS), Administration générale chinoise du sport, Chine

Séance plénière 5 – Table ronde : Orientations

futures

· Hein VERBRUGGEN, président de SportAccord, membre honoraire du CIO, Pays-Bas

Programme social et sportif Pour agrémenter votre séjour à Beijing, le comité d’organisation a mis sur pied une série d’activités sportives et culturelles destinées aux délégués et aux personnes qui les accompagnent. La participation à ces activités doit faire l’objet d’une réservation préalable afi n de permettre l’organisation des transports et l’engagement du personnel. Toutes les dispositions concernant les diff érentes activités sont reprises dans le tableau des inscriptions. Nous serions heureux de vous compter parmi les participants à ces activités.

1. Exercices du matin – Boxe simulée

(compris dans les frais d'inscription)

La boxe simulée (taijiquan) est un art martial et une forme d’exercice physique qui a une longue histoire en Chine. Des moniteurs professionnels enseigneront la boxe simulée afi n que les participants puissent apprécier l’exercice tout en s’amusant et découvrir la culture traditionnelle chinoise.

Heure : 7h30 – 8h30, tous les jours du 21 au 23 septembre

Lieu : Parc olympique de Beijing

Tous les participants doivent se réunir dans le lobby à 7h15. Ils seront ensuite guidés jusqu’au site par notre personnel.

2. Visite des sites des Jeux olympiques de

Beijing (compris dans les frais d'inscription)

Visite du stade national (nid d'oiseau) et du centre national de natation (cube d'eau), les principaux sites des Jeux de la XXIXe Olympiade en 2008. Comme sa structure d’acier ressemble à un nid construit de branches, le stade national est aussi appelé le « nid d’oiseau ». Il a accueilli les cérémonies d’ouverture et de clôture, les épreuves d’athlétisme et la fi nale du tournoi de football. Après les Jeux, il est devenu un important espace destiné à la culture, au sport, au fi tness, au shopping, à la restauration, aux loisirs, au tourisme et aux expositions.

Visite du centre national de natation, le site principal des

épreuves de natation des Jeux de la XXIXe Olympiade en 2008. Egalement appelé « le cube d’eau », le centre est la plus grande structure au monde constituée de membranes de plastique et le seul édifi ce public de cette importance construit de cette façon.

Après avoir visité le stade national et le centre national de natation, les participants prendront le dîner dans le stade national.

Heure : 18h00 – 21h00, 22 septembre

Lieu : Parc olympique de Beijing

Tous les participants doivent se réunir sur le site de la conférence. Ils seront ensuite guidés jusqu’au site par notre personnel.

3. Soirée à Beijing (compris dans les frais

d’inscription)

(1) Opéra de Beijing

Le programme présenté par les artistes de l’Opéra de Beijing comprendra des épisodes célèbres soigneusement choisis. Les acteurs masqués de peintures représentant diff érents personnages et rôles possèdent chacun leur spécialité. Pour assister à ce spectacle, les spectateurs sont assis autour d’anciennes tables carrées où ils peuvent déguster du thé de Chine et des en-cas. Une expérience artistique absolument fascinante.

Heure : 19h30 – 21h30, 23 septembre

Lieu : théâtre Qianmen

(2) Acrobatie

Profi tez des performances acrobatiques de la troupe acrobatique nationale de Chine, la meilleure de Chine. Leurs spectacles et performances ont été récompensés par de nombreux prix internationaux.

Heure : 19h30 – 21h30, 23 septembre Lieu : théâtre Chaoyang

4. Visite de la ville (payant)

Beijing, la capitale de la Chine, est une ville au riche passé historique et culturel dotée d’un magnifi que héritage culturel, d’endroits pittoresques et de superbes jardins. Beijing est également un centre commercial important. Le COL a préparé des activités touristiques ainsi que des possibilités de shopping pour les personnes accompagnantes. Quatre itinéraires sont organisés chaque jour. Ces services seront proposés par des agences de voyage professionnelles.

Heure : départ tous les jours de l’hôtel à 9h00, du 20 au 24

septembre

Itinéraire 1 : Place Tian’anmen, Cité interdite, Temple

du ciel

Prix : 820 RMB/personne

La Place Tiananmen se situe au cœur de Beijing. Elle est la plus grande place au monde.

Le Palais royal, anciennement appelé la Cité interdite, était le palais impérial des dynasties Ming et Qing. Il s’agit de l’ensemble architectural en bois le plus important et le mieux préservé au monde.

Le Temple du Ciel est le lieu où les empereurs des dynasties Ming et Qing vouaient un culte au ciel.

le premier site touristique dans la région des 13 Tombeaux Ming constituée de la Voûte de pierre, de la porte rouge, des statues de pierre et de la porte du phénix-dragon.

Itinéraire 3 : Palais d’été, Temple Yonghegong Lama,

Hutong

Prix : 830 RMB/personne

Le Palais d’été est un jardin impérial, le plus grand au niveau architectural, le mieux préservé et celui présentant la plus grande valeur culturelle au monde.

Le Temple des Lamas a été fondé sous le règne de l’Empereur Kangxi de la dynastie Qing il y a 300 ans. Il est actuellement le plus grand temple bouddhiste tibétain de Beijing.

« Hutong » est un terme qui recouvre les ruelles anciennes de Beijing. Elles sont plusieurs milliers à entourer la Cité interdite. La plupart d’entre elles ont été constituées pendant les trois dynasties des Yuan, Ming et Qing.

Itinéraire 4 : Shopping

Prix : 730 RMB/personne

Marché de la Soie de Dongwu, Marché Chaboshi, Marché Hongqiao, Marché Fanghuazhenxi et le Marché Yaxiu.

Le montant en devise étrangère sera converti conformément au taux d’achat pratiqué par la Banque de Chine (BOC) au moment de la transaction. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à www.boc.cn/sourcedb/whpj/enindex.html.

Taux de change offi ciel au 1er mars 2011 (pour référence uniquement) : 1 000 RMB = 150 USD, 1 000 RMB = 110 EUR

Itinéraire 2 : Grande muraille, Voie sacrée, Tombeaux

Ming

Prix : 1 050 RMB/personne

La Grande muraille est l’appellation générale des gigantesques travaux militaires construits par l’ancienne Chine à diff érentes époques pour se protéger des invasions des groupes ethniques nomades du Nord. Elle fait environ 6 700 kilomètres d’Est en Ouest.

Les Tombeaux Ming sont un ensemble de tombeaux des empereurs chinois de la dynastie Ming. La Voie sacrée est

4. Les frais comprennent :Les frais d'inscription pour les délégués et étudiants

comprennent :

• Le programme de la conférence et le matériel ;• Les cérémonies d'ouverture et de clôture, le banquet de bienvenue, les déjeuners et les pauses café, du 21 au 23 septembre ;• Le programme social et sportif ;• Le transport de l’aéroport international de Beijing à l’hôtel le 19 ou le 20 septembre 2011 ;• Le transport de l’hôtel à l’aéroport international de Beijing le 24 ou le 25 septembre 2011.Remarque : le tarif étudiant s'applique uniquement aux étudiants à temps plein.Les frais d'inscription pour les personnes accompagnantes

couvrent :

• Les cérémonies d'ouverture et de clôture et le banquet de bienvenue ;

• Le programme social et sportif ;• Le transport de l’aéroport international de Beijing à l’hôtel le 19 ou le 20 septembre 2011 ;• Le transport de l’hôtel à l’aéroport international de Beijing le 24 ou le 25 septembre 2011.Remarque : les frais d’inscription pour les personnes accompagnantes s'appliquent aux membres de la famille seulement. Les visites de la ville ne sont pas comprises dans les frais d’inscription.

5. Paiement : Le COL propose deux options de paiement, à votre discrétion.Paiement en ligne (avec une carte de crédit) : La fonction de paiement en ligne sera disponible vers la mi-avril 2011 et les devises étrangères seront automatiquement converties.Virement bancaire : Le montant en devise étrangère sera converti conformément au taux d’achat pratiqué par la Banque de Chine (BOC) au moment de la transaction. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à www.boc.cn/sourcedb/whpj/enindex.html. Le montant en RMB sera reçu dans sa totalité et les frais bancaires sont à chargeur du payeur. Le COL vous communiquera le numéro de compte pour les virements bancaires dans un courrier électronique de confi rmation.

3. Frais d’inscription :

6. Bureau des inscriptions :

si vous avez besoin d’aide pendant la procédure d’inscription, veuillez nous contacter ([email protected]).

7. Date limite des inscriptions : 15 août 2011.

8. Politique d’annulation des inscriptions :

toute annulation doit être eff ectuée par écrit. Pour les annulations écrites reçues avant le 1er juillet 2011, les frais d’inscription seront entièrement remboursés. Pour les annulations écrites reçues entre le 2 juillet et le 15 août, 75% des frais d’inscription seront remboursés. Aucun remboursement pour les annulations eff ectuées après le 15 août. Il est possible de remplacer un participant par un autre; une notifi cation écrite doit être envoyée au secrétariat au plus tard une semaine avant la Conférence.

I. Inscription, confi rmation et paiement

1. Inscription : tous les participants doivent s’inscrire en se connectant à l’interface d’inscription en ligne et en envoyant les informations demandées au COL en temps réel. Les informations relatives aux frais, au programme, à l’hébergement et aux transports sont disponibles sur le site Internet. Les personnes ne bénéfi ciant pas facilement d’une connexion Internet peuvent télécharger un formulaire d’inscription (au format Microsoft Excel) et le renvoyer au COL par téléchargement ou courrier électronique après l’avoir complété sur leur ordinateur local.

2. Confi rmation : après avoir reçu les informations relatives à l’inscription, le COL enverra un courrier électronique de confi rmation à chaque demandeur. Ce courrier comprendra également un identifi ant et un mot de passe qui permettront au demandeur de modifi er ou d’actualiser ses informations dans le système d’inscription. Après avoir réalisé la procédure d’inscription et après avoir payé les frais d’inscription, les participants recevront du COL une confi rmation fi nale (la lettre d’invitation offi cielle à la Conférence).

Date limite Délégué Etudiant Personne accompagnante

30 juin 2011 3 000 RMB 2 000 RMB 1 500 RMB

15 août 2011 3 200 RMB 2 200 RMB 1 800 RMB

Après le 15 août 2011 3 500 RMB 2 500 RMB 2 000 RMB

Informations relatives à la conférence

3. Heures d’arrivée et de

départLes chambres sont disponibles dès 14h00. Toute arrivée avant 07h00 entraîne le paiement d’une nuitée supplémentaire.Les chambres doivent être libérées à 12h00. Tout départ tardif (après 14h00 jusqu’à 18h00) entraîne le paiement d’une demi-nuitée supplémentaire. Les départs tardifs (après 18h00) entraînent le paiement d’une nuitée supplémentaire.

II. Hébergement Tous les hôtels recommandés pour la Conférence sont situés à proximité du centre national chinois de conférences. Les installations hôtelières satisfont pleinement aux exigences des conférences internationales. Le COL a convenu avec ces hôtels de prix réduits tels qu’indiqués ci-dessous. Il est grandement recommandé d’eff ectuer vos réservations le plus rapidement possible car le mois de septembre est la haute saison pour le tourisme à Beijing.

1. Hôtel offi ciel pour la conférence

Hôtel Intercontinental Beichen ( )

Proche du Centre national chinois de conférences.Chambre Luxe : 1 100 RMB/nuit ; Chambre Luxe avec vue : 1 300 RMB/nuit ; Suite Studio : 1 900 RMB/nuit.Les frais de service et les taxes sont inclus (petit-déjeuner supplémentaire facturé à 150 RMB par personne)

2. Autres hôtels

Hôtel Crown Plaza Park View

Wuzhou ( )

A 5 minutes en voiture du Centre national chinois de conférences. Navettes mises à disposition.Chambre supérieure : 1 000 RMB/nuit ; Chambre Luxe : 1 200 RMB/nuit ;Les frais de service et les taxes sont inclus (petit-déjeuner supplémentaire facturé à 100 RMB par personne).

Grand hôtel du Centre national chinois

de conférences ( )

Situé à trois minutes à pied du Centre national chinois de conférencesChambre supérieure : 920 RMB/nuit ; Chambre Exécutive supérieure : 1 104 RMB/nuit ; Chambre Exécutive de luxe : 1 817 RMB/nuit ; Suite : 2 162 RMB/nuit.Les frais de service et les taxes sont inclus (petit-déjeuner supplémentaire facturé à 80 RMB par personne).

Hôtel Yayuncun (Appartements

Huiyuan) ( )

A 5 minutes en voiture du Centre national chinois de conférences. Navettes mises à disposition. Chambre Standard : 320 RMB/nuit, deux petits-déjeuners compris ; Les frais de service et les taxes sont inclus.

4. Politique d’annulationVotre réservation doit être garantie par carte de crédit et la chambre sera conservée jusqu’à l’heure de départ de l’hôtel le lendemain de l’arrivée. Toute annulation d’une réservation avant 18h00 (heure locale) le jour de l’arrivée n’entraîne pas de frais. L’annulation d’une réservation après 18h00 (heure locale) le jour de l’arrivée ou le fait de ne pas se présenter à l’hôtel entraîne la facturation d’une nuit débitée sur votre carte de crédit.

5. Taux de changeLe paiement en devise étrangère sera converti conformément au taux d’achat appliqué par la Banque de Chine (BOC) au moment de la transaction. Veuillez vous reporter à www.boc.cn/sourcedb/whpj/enindex.html pour plus de détails. Le taux de change au 1er mars 2011 est le suivant : 1 000 RMB = 150 USD, 1 000 RMB = 110 EUR, pour référence uniquement.

III. Transport 1. Les frais de voyage sont à la charge des participants. 2. Arrivée et départ : des transports de et vers l’aéroport international de Beijing seront organisés les deux jours qui précèdent et qui suivent la Conférence mondiale sur le sport pour tous, c’est-à-dire les 19 et 20 septembre 2011 pour les arrivées et les 24 et 25 septembre 2011 pour les départs.3. Pendant la période de la conférence : le comité d’organisation organise des navettes entre les hôtels désignés, le centre national chinois de conférences et les lieux des activités.

IV. Informations utilesLangues offi cielles: les langues offi cielles de la conférence sont l’anglais, le français et le chinois. Une interprétation simultanée dans ces trois langues sera assurée lors des présentations orales ainsi que lors des cérémonies d’ouverture et de clôture.

Visa : conformément aux réglementations en vigueur, les étrangers doivent demander un visa à des agences de représentation de la Chine, aux consulats ou à d’autres institutions autorisées par le Ministère des Aff aires étrangères pour voyager en Chine. Le comité d’organisation enverra une lettre d’invitation aux participants et prendra les mesures nécessaires avec les parties concernées pour les aider dans leurs procédures de demande de visa. Il est conseillé de consulter l’Ambassade ou le Consulat de la République populaire de Chine pour plus de détails concernant la procédure de demande de visa. Vous trouverez des informations sur les ambassades et les consulats chinois sur le site Internet de la conférence.

Assurance : la conférence décline toute responsabilité en cas d’accident, de maladie ou de blessure pouvant se produire durant la conférence ou lors du programme sportif et social. Il est dès lors conseillé aux délégués de souscrire à une assurance pour leur voyage et leur séjour.

Devise : le Yuan chinois (RMB) est la devise offi cielle de la Chine. Le mode de paiement le plus courant est le paiement en espèces mais les cartes de crédit sont acceptées dans les hôtels et dans la plupart des centres commerciaux. Des bureaux de change sont disponibles à l’aéroport et dans toutes les banques.

Climat : la température moyenne au mois de septembre est d’environ 24°C à Beijing. Avec des températures fraîches et agréables, septembre est le plus beau mois de l’année.

Téléphone :

Le préfi xe international pour la Chine est le 0086. Le préfi xe régional de Beijing est le 10.Pour eff ectuer un appel international depuis l’étranger, composez le 008610 avant de composer un numéro de ligne fi xe ou le 0086 avant de composer un numéro de portable.

Tension : la tension est du 220 v. Les fi ches sont des fi ches à trois broches carrées ou deux broches plates.

Commission du sport pour tous du CIOLa commission comprend des membres du CIO, ainsi que des représentants des Comités Nationaux Olympiques, des Fédérations Internationales de sport, du Comité International Paralympique, des athlètes et des experts dans le domaine du sport pour tous.

Président

Sam RAMSAMY

Membres

Isa Mohammad ABDUL RAHIMTamás AJÁNSyed Shahid ALIAhmed AL-SAMARRAI S.A.R. le Prince Tamim bin Hamad AL-THANIWolfgang BAUMANNPatrick CHAMUNDAUng CHANGJong-Jun CHOIPhillip Walter COLESS.A.R. le Prince Héritier Frederik de DANEMARKJames EASTONBruno GRANDIKai HOLM S.A.R. le Prince Tunku IMRANPaavo KOMIJulio César MAGLIONEGérard MASSONDae Sung MOONAlexandre MORISODShlomit NIR TOORJuan Antonio SAMARANCH JrWalter SCHNEELOCHMargaret SIKKENS-AHLQUISTRandhir SINGHRita SUBOWOIrena SZEWINSKAMingde TU Jan ZELEZNY

Membre d’honneur

Walther TRÖGER

Directeur en charge

Christophe DUBI, Directeur des sports

Le site www.olympic.org/fr/sport-for-all contient de plus amples informations sur les activités du CIO dans le domaine du sport pour tous.

Comité du programme de la Conférence

Comité d’organisation local Président :

M. LIU QiMembre du bureau politique du Comité central du PCC, Secrétaire du Comité municipal de Beijing du PCC, Président de l’association de développement de la ville olympique de Beijing

Présidents exécutifs :

M. LIU PengDirecteur de l’Administration générale du sport de Chine Président du Comité olympique chinoisM. GUO JinlongVice-Secrétaire du Comité municipal de Beijing du PCCMaire du Gouvernement municipal de Beijing Président exécutif de l’association de développement de la ville olympique de Beijing

Présidents adjoints :

M. YU ZaiqingVice-Ministre de l’Administration générale des sports de ChineVice-Président du Comité olympique chinoisVice-Président du Comité International Olympique (CIO)Vice-président de l’association de développement de la ville olympique de Beijing

Comité de coordination de la ConférenceLe comité de coordination de la Conférence est chargé d’assurer la continuité dans la planifi cation afi n d’améliorer tous les aspects qualitatifs de chaque Conférence.Le comité est présidé par le président de la commission du sport pour tous du CIO. Il est composé de représentants :• des organisations accordant leur patronage à la Conférence• du Comité National Olympique chinois• du Comité d’organisation local • du département des sports du CIO.

Le comité en charge du programme de la Conférence est nommé par le CIO et est composé de représentants du CIO, du comité d'organisation local et de l'Académie Internationale des Sciences et Techniques du Sport (AISTS) ainsi que d'experts du domaine scientifi que. Pour la première fois en 2011, le contenu du programme sera géré par le CIO avec l'aide de l'AISTS.

M. FENG JianzhongVice-Ministre de l’Administration générale des sports de ChineVice-président de l’association de développement de la ville olympique de BeijingM. LIU JingminVice-Maire du Gouvernement municipal de BeijingVice-président exécutif de l’association de développement de la ville olympique de BeijingM. WANG WeiVice-Président exécutif de la Croix Rouge de ChineVice-Président de l’association de développement de la ville olympique de Beijing

Présidents adjoints exécutifs :

M. LIU JingminM. JIANG XiaoyuVice-Président du Comité de l’éducation, des sciences, de la culture, de la santé publique et des sports du 11e Comité national de la conférence consultative politique populaire de Chine,Vice-Président de l’association de développement de la ville olympique de BeijingM. SUN KanglinSecrétaire général du Gouvernement municipal de Beijing

Membres de l’organisation :

Ministère de l’éducation Département d’éducation physique, de la santé et des arts, Bureau général, Département public des sports, Département de la coopération internationale, Département de la promotion, de la science et de l’éducation de l’administration générale des sports de Chine, Département de la publicité du Comité municipal de Beijing, Département de la promotion internationale du Comité municipal de Beijing, Bureau général du gouvernement populaire municipal de Beijing, Commission de l’éducation municipale de Beijing, Bureau municipal de la sécurité publique de Beijing, Bureau municipal des fi nances de Beijing, Commission municipale des aff aires et de l’aspect de la ville de Beijing, Bureau municipal de la culture de Beijing, Bureau municipal de la santé de Beijing, Bureau des aff aires étrangères du gouvernement populaire de Chine, Bureau municipal des sports de Beijing, Administration du tourisme de Beijing, Comité de Beijing de la Ligue des jeunes communistes de Chine, Association pour le développement de la ville olympique de Beijing, Gouvernement populaire du district de Chaoyang, Aéroport international de Beijing, Agence de presse Xinhua, CCTV, Université du sport de Beijing, Comité d’administration du parc olympique de Beijing et groupe Northstar Industrial de Beijing, le groupe du tourisme de Beijing.

Le secrétariat du COL est situé au sein de l’Association de développement de la ville olympique de Beijing

Contact :

E-mail : [email protected] : 8A, Tianchen East Road, Chaoyang District, Beijing, ChineCode postal : 100101Tél. : +86 10 8437 3240Fax : +86 10 8437 3210Site Internet offi ciel : www.sportforall2011.org

Association de développement de la ville olympique de Beijing (BODA)L’association de développement de la ville olympique de Beijing (BODA) a été fondée en août 2009, avec la promotion active du gouvernement municipal de Beijing et du Comité olympique chinois.

La BODA s’attache à célébrer l’esprit olympique, développer les fruits tirés des Jeux Olympiques, promouvoir le développement durable des Jeux Olympiques et des Jeux Paralympiques au sein de la ville et servir la réalisation de l'objectif « Beijing ville civilisée, Beijing ville de la haute-technologie, Beijing ville verte », promouvoir la construction de Beijing en tant que ville mondiale et centre international de culture sportive. Les champs d’activité de la BODA sont les suivants : supporter le développement des travaux de santé et de bien-être publics en ce compris la culture olympique, l’éducation, le sport, la jeunesse, les personnes moins valides, les services de volontariat, etc. ; développer les échanges et la coopération en matière de sport avec les organisations internationales telle que le Comité International Olympique ; mettre en place des études et des recherches afi n de promouvoir le développement de l'Olympisme dans des villes, émettant des suggestions sur le développement de ces villes et contribuant au développement des villes et aux processus de prise de décision gouvernementaux ; promouvoir le développement durable des causes olympiques et paralympiques et encourager et soutenir les organisations membres à promouvoir le développement des activités d'intérêt général liées aux Jeux Olympiques.