17
ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A TAPISSER · CONSTRUCTIONS SPECIALES EQUIPEMENT AUTOBUS · ACCESSOIRES POUR CARAVANES HYMER Leichtmetallbau GmbH & Co. KG · Käferhofen 10 · D-88239 Wangen i. A. Francois BOUVIER Pluceo 359 rue de l'artisanat 74330 poisy France OFFRE Date: 04.10.2012 N° client: N° d' offre: 29781 N° de confirmation de commande: Référence: prix standard pour pluceo Description du projet: Quantité: 1 Echelle à crinoline selon la norme NF E85-016 Hauteur à franchir: 5000 mm En cas de commande, N° d'offre à rappeler Offre Monsieur BOUVIER, Nous vous remercions pour votre demande. L´offre faite ci-dessous est soumise à nos conditions générales de vente: pos. Réf. Désignation Quantité Prix unitaire Montant 001 0051522 Echelle alu 7 échelons, 1960 mm 1.0 60,00 € 60,00 € 002 0053965 Echelle alu 10 échelons, 2800 mm 1.0 90,00 € 90,00 € 003 0051637 Condamnation d´accès cadenassable, ouverture 1.0 670,00 € 670,00 € 004 0053298 Sortie normalisée NF 85-016 1.0 464,00 € 464,00 € 005 0050139 Fixation murale 210mm en aluminium 6.0 15,20 € 91,20 € 006 0077209 Raccord pour échelles 2.0 2,90 € 5,80 € 007 0051600 Arceau de protection dorsale complet 3.0 34,00 € 102,00 € 008 0054050 Arceau de protection dorsale pour sortie larg 1.0 54,00 € 54,00 € 009 002342 Entretoise 3190 mm 6.2 12,40 € 76,88 € 010 0050255 Raccord pour entretoises 5.0 7,10 € 35,50 € 011 0053340 Diagonale 1.0 31,00 € 31,00 € 012 0051566 Cornière au sol 2.0 13,70 € 27,40 € total 1707,78 € Prix brut EXW 1707,78 € Les prix indiqués sur cette offre sont basés sur les informations disponibles et les dessins. Si vous souhaitez des Notre N° de TVA : DE147359150 Page 1 HYMER Leichtmetallbau GmbH & Co. KG 88239 Wangen-Käferhofen Registre du commerce d´Ulm HRA 620636 persönlich haftende Gesellschafterin: Hymer-Leichtmetallbau Verwaltungsgesellschaft mbH Sitz in Wangen/Allgäu Registre du commerce d´Ulm HRB 620571 Dirigeant: Jörg Nagel 88239 Wangen/Allgäu, Tel.: +49 (0) 75 22 700 - 0 Site Internet www.hymer-alu.de Certifié DIN EN ISO 9001:2000 Steuernummer: 91070/02371 Kreissparkasse Ravensburg, N° de compte 211222 (code identification de banque 650 501 10) SWIFT / N° BIC: SOLA DE S1RVB IBAN: DE77 6505 0110 0000 2112 22 Volksbank Wangen, N°de compte 42422000 (code identification de banque 650 920 10) Deutsche Bank Ravensburg, N°de compte 501 130 (code identification de banque 650 700 84) Schweiz. Bankgesellschaft, St. Margarethen 592.136.01 B

ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A TAPISSER · CONSTRUCTIONS SPECIALESEQUIPEMENT AUTOBUS · ACCESSOIRES POUR CARAVANES

HYMER Leichtmetallbau GmbH & Co. KG · Käferhofen 10 · D-88239 Wangen i. A.

Francois BOUVIERPluceo359 rue de l'artisanat74330 poisyFrance

OFFREDate: 04.10.2012N° client:N° d' offre: 29781N° de confirmation de commande:Référence: prix standard pour pluceoDescription du projet:Quantité: 1

Echelle à crinoline selon la norme NF E85-016Hauteur à franchir: 5000 mm

En cas de commande, N° d'offre à rappeler

Offre

Monsieur BOUVIER,

Nous vous remercions pour votre demande. L´offre faite ci-dessous est soumise à nos conditions générales devente:

pos. Réf. Désignation Quantité Prix unitaire Montant001 0051522 Echelle alu 7 échelons, 1960 mm 1.0 60,00 € 60,00 €002 0053965 Echelle alu 10 échelons, 2800 mm 1.0 90,00 € 90,00 €003 0051637 Condamnation d´accès cadenassable, ouverture 1.0 670,00 € 670,00 €004 0053298 Sortie normalisée NF 85-016 1.0 464,00 € 464,00 €005 0050139 Fixation murale 210mm en aluminium 6.0 15,20 € 91,20 €006 0077209 Raccord pour échelles 2.0 2,90 € 5,80 €007 0051600 Arceau de protection dorsale complet 3.0 34,00 € 102,00 €008 0054050 Arceau de protection dorsale pour sortie larg 1.0 54,00 € 54,00 €009 002342 Entretoise 3190 mm 6.2 12,40 € 76,88 €010 0050255 Raccord pour entretoises 5.0 7,10 € 35,50 €011 0053340 Diagonale 1.0 31,00 € 31,00 €012 0051566 Cornière au sol 2.0 13,70 € 27,40 €

total 1707,78 €Prix brut EXW 1707,78 €

Les prix indiqués sur cette offre sont basés sur les informations disponibles et les dessins. Si vous souhaitez des

Notre N° de TVA : DE147359150 Page 1

HYMER Leichtmetallbau GmbH & Co. KG88239 Wangen-KäferhofenRegistre du commerce d´Ulm HRA 620636persönlich haftende Gesellschafterin: Hymer-LeichtmetallbauVerwaltungsgesellschaft mbHSitz in Wangen/Allgäu

Registre du commerce d´Ulm HRB 620571Dirigeant: Jörg Nagel

88239 Wangen/Allgäu, Tel.: +49 (0) 75 22 700 - 0Site Internet www.hymer-alu.deCertifié DIN EN ISO 9001:2000Steuernummer: 91070/02371

Kreissparkasse Ravensburg, N° de compte 211222 (codeidentification de banque 650 501 10)

SWIFT / N° BIC: SOLA DE S1RVBIBAN: DE77 6505 0110 0000 2112 22

Volksbank Wangen, N°de compte 42422000 (codeidentification de banque 650 920 10)

Deutsche Bank Ravensburg, N°de compte 501 130 (codeidentification de banque 650 700 84)

Schweiz. Bankgesellschaft, St. Margarethen 592.136.01 B

Page 2: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

modifications au moment de commander, nous nous réservons le droit de corriger les prix annoncés.

Conditions de livraison:����� conformément à nos accords

Délai de livraison:����� 1) Echelles crinolines pré-montées usine : environ 1-2 semaines à réception de����� commande et validation technique.����� 2) Système modulaire - produits standards (dimensions catalogue) : environ 2-3����� semaines à réception de commande et validation technique.����� 3) Système modulaire - produits standards (dimensions intermédiaires) :����� environ 3-4 semaines à réception de commande et validation technique.����� 4) Système modulaire - Constructions spéciales : environ 4-6 semaines à ����� réception de commande et validation technique.

Conditions de paiement:����� conformément à nos accords

Validité de l´offre:����� 4 semaines à partir de la date de l´offre

Nous espérons que cette offre vous donnera entièrement satisfaction.Merci de préciser notre N° d´offre sur votre commande.

Sincères salutations

HYMER Leichtmetallbau GmbH & Co. KG

Ce document a été établi à l’aide d’un programme informatique et est également valable sans signature.

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 2

Page 3: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 3

Page 4: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° de confirmation Hauteur à franchir 5000 mmQuantité 1 Protections dorsales à partir

de 2205 mm Echelle à crinoline NF E85-016

prix standard pour pluceoFrancois BOUVIER, Pluceo, 74330 poisy, France

pos. Réf. Désignation Quantité Longueur recoupée Longueur1 0051522 Echelle alu 7 échelons, 1960 mm 1.02 0053965 Echelle alu 10 échelons, 2800 mm 1.0 480 mm 2320 mm3 0051637 Condamnation d´accès cadenassable, ouverture latérale 1.04 0053298 Sortie normalisée NF 85-016 1.05 0050139 Fixation murale 210mm en aluminium 6.06 0077209 Raccord pour échelles 2.07 0051600 Arceau de protection dorsale complet 3.08 0054050 Arceau de protection dorsale pour sortie large 1.09 002342 Entretoise 3190 mm 5.010 002342 Entretoise 3190 mm 5.0 2410 mm 780 mm11 0050255 Raccord pour entretoises 5.012 0053340 Diagonale 1.013 0051566 Cornière au sol 2.0

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 4

Page 5: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 5

Page 6: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 6

Page 7: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 7

Page 8: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 8

Page 9: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 9

Page 10: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 10

Page 11: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 11

Page 12: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 12

Page 13: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 13

Page 14: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 14

Page 15: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

Conditions de vente et de livraison (édition 7/2011)Nos conditions de vente et de livraison font partie intégrale de nos offres et contrats et régissent nos relations commerciales futures, même sielles n’ont pas été expressément confirmées. Nous réfutons expressément toute dérogation à ces conditions par le client et nous ne sommesliés par ces dernières que si nous les avons expressément confirmées et ce par écrit.

I. Conclusion du contrat, documents, droits de propriété intellectuelle

1. La commande est seulement considérée comme acceptée après confirmation écrite de notre part. Jusque là notre offre est considéréecomme libre et sans engagement.2. Des modifications ou ajouts à la commande d’origine qui seraient souhaités par le client ainsi que toute clause annexe à la commande,conclue par les parties contractantes nécessitent pour leur validité notre confirmation écrite.3. Pour le respect de la forme écrite il suffit que les ajouts, modifications ou clauses annexes conclus soient rendus accessibles au client sousforme citée et non signée.4. Nous nous réservons les droits à la propriété intellectuelle et droits d'auteur pour les devis, croquis, dessins et autres documents quipeuventuniquement être rendus accessibles à des tiers après notre accord préalable. Les dessins et autres documents remis avec nos offres doiventimpérativement nous être restitués à tout moment et sur demande, si le client ne passe pas commande. Dans la mesure où nous avons livrédes objets conçus selon les dessins, modèles, échantillons ou autres documents fournis par le client, il lui incombe de garantir que les droitsdepropriété des tiers n’en seront pas lésés. Si la fabrication et la livraison de tels objets nous sont interdites par des tiers faisant référence auxdroits de propriété intellectuelle, nous sommes habilités – sans pour autant être tenus de vérifier la situation juridique – à mettre fin à touteactivité et à réclamer des dommages-intérêts. Le client s’engage, en outre, à nous libérer immédiatement de toutes prétentions de tiers serapportant aux documents qu’il nous a transmis.5. Nous nous réservons le droit de facturer les frais pour les échantillons et les objets de tests ainsi que les outils nécessaires pour leurfabrication. Nous facturons les frais de fabrication pour les outils nécessaires à la fabrication en série, sauf stipulation contraire. Tous les outilsrestent, en tous cas, notre propriété, même si les coûts de fabrication sont totalement ou partiellement pris en charge par le client et saufstipulation contraire sous forme écrite.

II. Description des prestations

1. Finalement, la nature de la livraison et des prestations sera spécifiée par les caractéristiques qui ont été expressément convenues (p. ex.spécifications, marquages, autorisations, autres indications). Pour un usage ou une aptitude spécifique, la garantie est uniquement donnéedans la mesure où ceci a été convenu expressément par écrit. Par ailleurs, tout risque lié à l'aptitude et à l'usage incombe exclusivement auclient. Toutes les caractéristiques ou propriétés des livraisons et prestations qui n’ont pas été conclues expressément ne sont pas à fournir.Nous nous réservons tous droits de modifications commerciales ou techniques d’ordre physique ou technique, y compris les couleurs, lespréparations, les procédés et l’utilisation de matières premières ainsi que les quantités de la commande, si ces derniers sont susceptiblesd’êtreacceptés par le client.2. Les indications concernant l'objet de la livraison et les prestations (par exemple dans les catalogues, informations relatives au produit,médias électroniques ou sur des étiquettes) sont basées sur l'expérience et des connaissances générales et sont à considérer uniquementcomme valeurs indicatives ou repères. Non seulement ces indications sur le produit mais encore les caractéristiques/usages convenusexplicitement ne dispensent pas le client de l'obligation de tester l'aptitude pour l'usage auquel il est destiné.3. Des indications sur la qualité et les possibilités d'applications de nos produits ne renferment pas de garanties, en particulier pas celles selonles articles 443, 444, 639 du code civil allemand (BGB), à moins que celles-ci aient été désignées explicitement et par écrit comme telles.

III. Livraison

L‘expédition se fait aux frais, risques et périls du client. C‘est au client qu‘incombent les risques, même si une livraison franco de port a étéconvenue. C‘est également au client qu‘incombent les frais de l’assurance de la marchandise pendant le transport. En cas de livraison franco,lepaiement du fret doit être considéré comme des frais engagés pour le client.

IV. Emballage

L’emballage est facturé au prix de revient. Les caisses renvoyées franco de port dans un état impeccable seront, sauf accord écritdérogatoire,créditées aux deux tiers de la valeur facturée.

V. Délai de livraison

1. Le délai de livraison indiqué n’est qu’approximatif et sans engagement – même si le délai de livraison a été conclu avec le client – sauf s’il aété convenu expressément et par écrit comme étant ferme. Une date de livraison est confirmée sous réserve de l’approvisionnement correct,complet et dans les délais convenus par nos fournisseurs. Le délai de livraison est considéré comme étant respecté, si jusqu'à son expiration,l'objet de la livraison a quitté notre usine ou que nous ayons communiqué l'avis de mise à disposition au client. Le délai de livraison necommence pas à courir, aussi longtemps que le contractant n'aura pas rempli ses obligations en bonne et due forme, comme, par exemple, lafourniture de données techniques, de documents, d'autorisations ainsi que le paiement ou la garantie d'un paiement.2. Nous sommes en droit d’effectuer des livraisons partielles dans les cas suivants :3. Les cas de force majeure et d'autres circonstances, pour lesquelles nous ne pouvons pas être tenus pour responsables et qui rendent uneexécution dans les délais des commandes impossible, nous dispensent de l'obligation de livraison contractuelle pour la durée de leurexistence.4. Le retour d'objets/produits du contrat livrés, sans défauts est en principe exclu.5. La demande de l'ouverture d’une procédure d'insolvabilité, la remise de l'acte de notoriété selon l'article 807 du code de procédure civile(ZPO), des difficultés de paiement qui surgissent ou l'annonce d'une dégradation grave de la situation financière du client, nous autorisent àstopper immédiatement toutes livraisons et à refuser l'exécution des contrats en cours, dans la mesure où aucune contre-prestation ousécuritéappropriée du client ne sera fournie sur notre demande.

VI. Responsabilité de vices

1. Nous assumons la responsabilité de vices concernant les marchandises que nous avons livrées comme suit :2. Le client assume les obligations de recherche et de réclamation selon l'article 377 du code de commerce allemand (HGB).3. En cas de défaut, le client peut exiger une exécution à posteriori (selon notre choix, soit par une réparation soit par une livraison deremplacement).4. Dans le cas d'une livraison de remplacement, le client est tenu de restituer l'objet défectueux sur demande.5. Un droit d'annulation du contrat ou une diminution du prix d'achat suppose que le vice ne peut pas être supprimé dans un délai raisonnable,que l'exécution à posteriori implique des coûts excessifs, est déraisonnable ou est considérée comme ayant échoué pour d'autres raisons. En

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 15

Page 16: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

cas de défauts mineurs, le client n'a pas le droit de résilier le contrat.6. En cas de réclamations, le client est tenu de nous donner l'occasion de vérifier sans tarder la marchandise incriminée. Cette dernière est àmettre à notre disposition sur demande et à nos frais. En cas de réclamations injustifiées, nous nous réservons le droit de facturer les frais detransport et de contrôle au client.7. Aucune réclamation sur les vices ne sera acceptée, lorsque le défaut résulte d'un non-respect des consignes de commande, d'entretien etdemontage, d'une utilisation ou d'un entreposage non appropriés ou incorrects, d'un traitement ou d'un montage erroné ou négligent, de l'usurenaturelle ou des interventions réalisées par le client ou par des tiers dans l'objet de la livraison.8. Pour les produits pour lesquels il a été convenu qu’ils ne seront pas livrés dans un état neuf, les clients n’auront pas droit aux prétentionsmentionnées ci-dessus.

VII. Responsabilité

1. Nous sommes responsables des dommages et intérêts de tous types, en particulier ceux découlant de notre propre faute lors de laconclusion du contrat, du manquement à une obligation ou d'une manipulation non-autorisée (§§ 823 et suivants du Code Civil BGB), dans lamesure où l'atteinte a été commise intentionnellement ou par nous, nos collaborateurs ou nos auxiliaires.2. Nous sommes responsables des dégâts résultant d'une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, aux garanties ou auxobligations essentielles de ce contrat même en cas de négligence légère. En cas de violation d'obligations essentielles de ce contrat, notreresponsabilité est limitée aux dommages directs, prévisibles et propres à ce type de contrat. La disposition ci-avant s'applique également auxviolations d'obligations par nos collaborateurs et auxiliaires.3. Pour les infractions portant atteinte à des droits de propriété intellectuelle, nous sommes responsables selon les dispositions ci-avant, danslamesure où de tels droits de propriété intellectuelle, publiés en Allemagne au moment de notre livraison, ont été enfreints en cas d'utilisationconforme de nos produits aux stipulations contractuelles. Ceci ne s'applique pas dans la mesure où les objets de la livraison ont été fabriquésselon des dessins, modèles ou autres descriptions remises par le client ou selon les indications du client et si nous ne savons pas ou si nousnesommes pas sensés savoir, dans le contexte des produits que nous avons développés, qu'ils portent atteinte à des droits de propriétéintellectuelle. Dans ce cas, le client est responsable des violations des droits de propriété intellectuelle déjà commises ou pouvant êtrecommises. Il incombe au client de nous informer sans tarder de violations de droits de propriété intellectuelle éventuelles ou qui auraient déjàété commises dont il a pris connaissance et à nous dégager de revendications de tiers et de tous les frais engendrés.4. Les droits à une réduction de prix et à une rétractation sont exclus dans la mesure où le droit de l'exécution à posteriori est éteint.5. Notre responsabilité, en vertu des dispositions législatives sur la responsabilité des produits et selon les articles 478, 479 du code civilallemand (BGB) (recours du vendeur final), n'est pas affectée par les dispositions ci-avant.6. Par ailleurs, notre responsabilité est exclue.

VIII. Clause d'exclusion concernant la livraison des produits fournis par nous à des revendeurs aux Etats-Unis, exonération de laresponsabilitéLe client n'est en droit de livrer directement ou indirectement nos marchandises aux Etats-Unis, aux territoires faisant partie des Etats-Unis etau Canada qu’avec notre accord préalable sous forme écrite. Au cas où des prétentions de garantie et/ou de responsabilité du produit nousseraient adressées en raison de livraisons aux Etats-Unis, aux territoires faisant partie des Etats-Unis et au Canada, le client nous libère detoutes les prétentions qui pourraient en résulter.

IX. Réserve de propriété

1. Nous nous réservons la propriété de tous les produits que nous avons livrés, jusqu'à ce que toutes les créances issues de la relationd'affaires avec le client - créances existantes sous condition et créances accessoires également incluses – soient honorées. A ce sujet, toutesles livraisons sont réputées être une transaction sur les livraisons connexes. En cas de règlement par compte courant, la propriété réservées'applique à la garantie de nos créances de solde. Les précédents règlements s’appliquent également aux futures créances.2. Le client n’a le droit de revendre la chose vendue que dans le cadre des affaires commerciales habituelles, de la transformer ou del’associerà d’autres produits. Il nous cède, néanmoins, d’ores et déjà, toutes les créances issues de la revente, de la transformation ou de l’associationàd’autres produits ou pour d’autres raisons de droit en rapport avec la chose vendue (en particulier des contrats d’assurance ou d’actions nonautorisées) à concurrence de la valeur de facturation de la marchandise (TVA incl.) comme convenu. Est considérée comme reventeégalementl’utilisation de la marchandise pour l’exécution de contrats d’entreprise et de contrats mixtes d’entreprise et de vente.3. La réserve de propriété s’étend aussi aux produits fabriqués par la transformation, la fusion ou l’association avec notre marchandise pourleurvaleur totale. Ces procédés étant exécutés pour nous, de sorte que nous puissions être considérés comme le fabricant. En cas detransformation, de fusion ou d’association de la marchandise avec des marchandises de tiers qui gardent leurs droits de propriété sur cettedernière, nous avons copropriété à la chose nouvelle à concurrence de la valeur objective de ces marchandises. En cas d’extinction de nosdroits de propriété due à l’association ou à la fusion de nos produits avec d’autres produits, le client nous transmet, d’ores et déjà, les droits depropriété ou les droits en cours d'acquisition à la chose nouvelle à concurrence de la valeur de facturation des marchandises que nous avonslivrées et il les garde pour nous à titre gracieux.4. 4. Le client est en droit d’encaisser les créances résultant de la revente malgré la cession, à moins que nous ne révoquions le mandatd’encaissement. Pour autant que le client soit prêt et en état de remplir régulièrement ses obligations à notre égard, nous ne procéderons pasnous-même au recouvrement des créances. Il incombe au client, suite à notre demande par écrit, de nous faire connaître les débiteurs descréances qui nous ont été cédées et d’en notifier la cession aux débiteurs.5. En cas de retard de paiement ou en cas d’atteinte à nos créances en raison d’une détérioration de l’honorabilité du client ou si ce dernier nerespecte pas ses obligations contractuelles en bonne et due forme, nous sommes en droit de révoquer les droits du client pour une reventevisés à l’article 2 et de rendre exigibles l’ensemble de nos créances avec effet immédiat. Suite à la demande de l'ouverture d’une procédured'insolvabilité sur le patrimoine du client, la cessation de paiements et la remise de l'acte de notoriété selon l'article 807 du code de procédurecivile (ZPO), à des difficultés de paiement qui surgissent suite au changement dans la direction de l’entreprise du client, son droit de reventeetde recouvrement des créances qui nous ont été cédées s’éteint automatiquement.6. Le client gardera les objets relevant de notre (co-)propriété avec le soin qu’apporterait un commerçant prudent et avisé et ce sans frais pournous et les assurera contre l’incendie, le vol avec effraction et les autres risques courants.7. Toute mise en gage ou remise de la marchandise livrée, étant sous réserve de propriété à titre de garantie, est interdite au client. En cas desaisie ou de toute autre atteinte à nos droits de propriété par une tierce personne, le client doit nous en informer immédiatement et confirmerpar écrit le droit de propriété aussi bien à la tierce personne qu’à nous. Les frais nous restant malgré un gain de cause dans un litige figurantcidessoussont à la charge du contractant.8. En cas de faute contractuelle du contractant, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes autorisés à reprendre lamarchandise;le contractant accepte d’ores et déjà une reprise, le cas échéant. Lors de la reprise il n’y a résiliation du contrat que si elle nous a étéexpressément notifiée. Les frais occasionnés par la reprise et payés par nous (en particulier les frais de transport) sont à la charge ducontractant. Le contractant ne peut exiger la livraison de la marchandise reprise n’ayant pas fait l’objet d’une déclaration expresse de

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 16

Page 17: ECHELLES EN ALUMINIUM · ECHAFAUDAGES · TABLES A …

résiliationqu’après s’être acquitté de l’intégralité du paiement du prix de vente et de tous les frais.9. Les garanties nous revenant ne seront pas prises en compte, dans la mesure où la valeur de nos garanties dépasse de 20 % la valeurnominale des créances devant être garanties.

X. Conditions de paiement

1. Les montants des factures sont dus dans les 10 jours avec 2% d'escompte ou à 30 jours nets pour autant qu'il n'ait rien été conclu d'autre.2. Si en raison des données de temps, des conditions de paiement autres que celles spécifiées dans nos offres et confirmations decommandes'avèrent nécessaires, celles-ci entrent en vigueur sans obligation de déclaration préalable.3. La rétention de montants nous étant dus en raison de quelque prétention supplémentaire que ce soit et la compensation par desprétentionscontraires sont exclues pour autant que nous n'ayons pas constaté que ces prétentions sont incontestables ou définitives.4. En cas de retard de paiement du client, nous avons le droit d'exiger selon notre choix, le recouvrement des remboursements encore dus oude certaines créances à l'égard du client et de faire dépendre de nouvelles livraisons de l'ensemble des contrats régis par cet accord, d'unecaution versée au préalable ou d'un paiement successif contre livraison.5. Pour autant que nous acceptions des traites, les frais d'escompte et de banque sont à la charge du client.6. Nous ne garantissons pas une présentation et un protêt en temps voulu. Les paiements par traite ne sont pas considérés comme paiementen espèce.

XI. Lieu d'exécution, compétence judiciaire, autres dispositions

1. Le client ne peut céder les droits découlant des relations contractuelles que suite à notre accord préalable.2. Le lieu d'exécution pour tous les droits issus des relations d'affaires, particulièrement de nos livraisons, est le lieu depuis lequel leslivraisonssont effectuées.3. La compétence judiciaire pour tous les litiges résultant des relations contractuelles, particulièrement de nos livraisons, est au Tribunal deWangen en Allgäu. Ce lieu de juridiction s'applique également à tous les différends portant sur l'élaboration et l'efficacité du lien contractuel.Toutefois, nous sommes également autorisés à notre choix à intenter un procès au tribunal qui a la compétence judiciaire au siège dudéfendeur. Pour les clients domiciliés à l’étranger, nous sommes également autorisés à solliciter un ou trois juges-arbitres désignés par laChambre de Commerce de Zurich pour le règlement de différends et de litiges se rapportant à nos relations d’affaires et agissant selon lerèglement d’arbitrage de cette chambre sans avoir recours aux voies judiciaires habituelles. Le siège du tribunal d’arbitrage se trouve à Zurichen Suisse. La procédure d’arbitrage est en langue allemande. Pour les parties concernées la sentence d'arbitrage est définitive et a forceobligatoire.4. Seul le droit de la République Fédérale d'Allemagne est applicable, à l'exclusion de ses règles de droit international privé, dans la mesureoùil renvoie à l'autorité d'un autre ordre juridique. L'application de la convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale demarchandises (CISG) et d'autres conventions sur l'unification internationale d'accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux est exclue.

XII. Obligations du contrat

En cas de nullité juridique ou de modification de certains points de ses conditions, le contrat reste en outre obligatoire. Les contractantsremplaceront immédiatement les règlements nuls par un nouveau règlement, se rapprochant le plus de l'objectif économique de la dispositionnulle. Seul le droit en vigueur en République Fédérale Allemande fait foi.

XIII. Le client nous donne son accordpour enregistrer les données d'entreprise et individuelles dans le cadre de la réalisation des aléas de l'affaire. (Les conditions de vente et delivraison peuvent à tout moment être consultées sur notre site Internet et imprimées.

N° d' offre: 29781 | Date de la configuration: 04.10.2012 | Date de changement: 04.10.2012 Page 17