68
ECOLE DES SCIENCES DE L’INFORMATION Année universitaire : 2013/2014 N° :….. Informatisation du fonds de don de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture amazighe : traitement du fonds et migration vers la version 4.0.1 de PMB Projet de fin d’études : cycle normal des informatistes. Réalisé par : IMANI Mohammed Taha & YADFOUT El Mehdi Encadrant: Mme. Yousfi Siham Tuteur : Mme. Oufara fatima zahra

ECOLE DES SCIENCES DE L’INFORMATION - … · 2 Les systèmes intégrés de gestion de bibliothèques « SIGB » : ... Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 6 : LISTE

  • Upload
    lyanh

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ECOLE DES SCIENCES DE L’INFORMATION

Année universitaire : 2013/2014 N° :…..

Informatisation du fonds de don de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture amazighe : traitement du

fonds et migration vers la version 4.0.1 de PMB

Projet de fin d’études : cycle normal des informatistes.

Réalisé par :

IMANI Mohammed Taha & YADFOUT El Mehdi

Encadrant:

Mme. Yousfi Siham

Tuteur :

Mme. Oufara fatima zahra

Fiches catalographiques : YADFOUT, El Mehdi

Informatisation du fonds de don de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture amazighe : traitement du fonds et migration vers la version 4.0.1 de PMB / El Mehdi Yadfout, Mohammed Taha IMANI.-[s.l]: [s.n] ,2014.-75 p. ill. Tabl., graphes; 30cm+ CD-ROM.

Projet de fin d’étude : Sci.Info. : Rabat, ESI, 2014

Bibliogr.

Webogr.

Annexes

T.

IMANI, Mohammed Taha

IMANI, Mohammed Taha

Informatisation du fonds de don de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture amazighe : traitement du fonds et migration vers la version 4.0.1 de PMB / El Mehdi Yadfout, Mohammed Taha IMANI.-[s.l]: [s.n] ,2014.-75 p. ill. Tabl., graphes; 30cm+ CD-ROM.

Projet de fin d’étude : Sci.Info. : Rabat, ESI, 2014

Bibliogr.

Webogr.

Annexes

T.

Yadfout, El Mehdi

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 2

Remerciements

Arrivés au terme de la rédaction de ce projet de fin d’études, il nous est particulièrement agréable d’exprimer nos remerciements et notre gratitude à tous ceux qui, par leurs enseignements, leur soutien et leurs conseils, nous ont aidés à sa réalisation.

Nous tenons à remercier en tout premier lieu notre professeur et notre encadrant Mme. Yousfi Siham pour sa confiance, ses conseils, ses remarques constructives, ses critiques pertinentes. Puissent ces lignes être l’expression de notre plus profonde reconnaissance.

Notre gratitude va aussi à notre Tuteur Mme. Oufara Fatima Zahra (Responsable de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe) pour sa disponibilité, son amabilité, sa gentillesse et ses recommandations précieuses. Grâce à vos conseils avisés, ce travail a pu aboutir

Nous tenons à témoigner également notre reconnaissance et notre gratitude à tous le personnel de l’IRCAM et sa bibliothèque pour leur accueil chaleureux, leur collaboration lors de notre collecte de données.

Nos remerciements les plus sincères s’adressent à tous ceux qui ont participé de près ou de loin à la réussite de ce projet.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 3

TABLE DES MATIERES

Remerciements ....................................................................................................................................... 3

LISTE DES TABLEAUX ............................................................................................................................... 6

LISTE DES FIGURES ................................................................................................................................... 6

LISTE DES SIGLES: ..................................................................................................................................... 7

Résumée .................................................................................................................................................. 8

INTRODUCTION GENERALE: .................................................................................................................... 9

Chapitre I : Présentation du Contexte de l’étude : ................................................................................ 12

1. Description de l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) : ............................................. 12

1.1 Présentation : .......................................................................................................................... 12

1.2 Contexte de création : ............................................................................................................ 12

1.3 Missions et vocation : ............................................................................................................. 12

2. La bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe : .................................................... 14

2.1 Présentation de la bibliothèque de l’IRCAM : ................................................................... 14

2.2 Structure organisationnelle : ............................................................................................. 15

2.3 Domaines couverts : .......................................................................................................... 16

2.4 Missions de la BIRCAM ...................................................................................................... 16

2.5 Ressources documentaires : .............................................................................................. 16

Chapitre II : Problématique et Méthodologie de la recherche : ........................................................... 19

1. Problématique ........................................................................................................................... 19

2 Cadre méthodologique : ............................................................................................................ 19

2.1 Objectifs de la recherche : ................................................................................................. 19

2.2 Questions de recherche : .................................................................................................. 20

2.3 Méthodes de la recherche : .............................................................................................. 21

3. Envergure de recherche : .......................................................................................................... 22

4. Valeur de la recherche : ............................................................................................................ 22

5. Définitions opérationnelles : ..................................................................................................... 22

Chapitre III : Etude préalable au projet : ............................................................................................... 24

1 Présentation de l’étude et des outils choisis : ........................................................................... 24

1.1 L’Entretien : ....................................................................................................................... 24

1.2 L’observation directe : ....................................................................................................... 26

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 4

2 Déductions : ............................................................................................................................... 27

Chapitre IV :Revue de littérature : ........................................................................................................ 28

1 L’informatisation des bibliothèques : ........................................................................................ 28

1.1 Aperçu historique : ............................................................................................................ 28

1.2 Définition de l’informatisation des bibliothèques : ........................................................... 29

1.3 Objectifs de l’informatisation : .......................................................................................... 30

2 Les systèmes intégrés de gestion de bibliothèques « SIGB » : .................................................. 31

2.1 Historique des SIGB : ......................................................................................................... 31

2.2 Définition : ......................................................................................................................... 32

2.3 Fonctionnalités des SIGB : ................................................................................................. 32

2.4 Architecture des SIGB : ...................................................................................................... 34

2.5 Typologie des SIGB : ................................................................................................................ 36

Chapitre V : Présentation et analyse du fonds des dons à traiter : ....................................................... 37

1 La base de données du fonds de don de la bibliothèque de l’IRCAM : .......................................... 37

2 Analyse de la base de données : .................................................................................................... 37

2.1 Répartition du fonds des dons par type d'institution donatrice ....................................... 37

2.2 Le fonds de don Amazigh : ................................................................................................ 41

3 Critique de l’existant : ............................................................................................................... 43

Chapitre VI : Les nouveautés de la version 4.0.1 par rapport à la version utilisée par la bibliothèque de l’IRCAM (3.4.8) : ..................................................................................................................................... 45

1 Nouveautés de la version 4.0.1 par rapport à la version 3.4.8 ................................................. 45

1.1 Catalogage et export/import des notices: ........................................................................ 45

1.2 Gestion électronique des documents « GED » : ................................................................ 47

1.3 Circulation : ....................................................................................................................... 48

1.4 Communication : .................................................................................................................... 50

1.5 Planification des tâches : ........................................................................................................ 50

1.6 Portail : .................................................................................................................................... 51

1.7 Pilotage : .................................................................................................................................. 51

2 Analyse critique : ....................................................................................................................... 51

3 Déductions : ............................................................................................................................... 52

Chapitre VII : Réalisation et conception technique : ............................................................................. 54

1 Installation et paramétrage de la nouvelle version de PMB 4.0.1 : .......................................... 55

2 Exploration des fonctionnalités de la nouvelle version et sa comparaison avec la version 3.4.8 utilisée par la bibliothèque : .............................................................................................................. 56

3 Implémentation de la base de données : .................................................................................. 56

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 5

4 Migration de la base de données vers la nouvelle version de PMB : ........................................ 57

5 Personnalisation de l’OPAC : ..................................................................................................... 58

Conclusion ............................................................................................................................................. 59

Bibliographie ......................................................................................................................................... 60

Webographie: ........................................................................................................................................ 61

ANNEXES ................................................................................................................................................ 62

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 : la structure organisationnelle de la bibliothèque et les tâches de chaque unité .................. 16 Tableau 2 : présentation de la population enquêtée. .............................................................................. 25 Tableau 3 : les solutions apportées par la version 4.0.1 de PMB aux problèmes de la bibliothèque de l’IRCAM ............................................................................................................................................... 53 Tableau 4 : Base de données de fonds de dons de la BIRCAM .......................................................... 66

LISTE DES FIGURES

Figure 1 : Phases de notre projet de fin d’étude au sein de l’IRCAM .................................................. 11 Figure 2: Structure administrative de l’IRCAM .................................................................................... 14 Figure 3 : La structure académique de l’IRCAM .................................................................................. 14 Figure 4 : Principales fonctionnalités d’un SIGB .................................................................................. 32 Figure 5 : Architecture Simple d’un système intégré de gestion de bibliothèque ................................. 35 Figure 6 : Architecture avancée d’un système intégré de gestion de bibliothèque ............................... 35 Figure 6 : Répartition du fonds des dons par type d'institution donatrice ............................................. 38 Figure 7 : Repartition de documents offerts selon les organismes ayant une covention avec l'IRCAM 39 Figure 8 : Distribution du fond reçu par la FLSHR dans le cadre de l'échange par nature ................... 40 Figure 9: Distribution du fonds de don Amazigh selon la nature du donateur ...................................... 41 Figure 11: présentation du module du récolteur dans la version 4.0.1 de PMB .................................... 46 Figure 12 : Présentation de la fonctionnalité de gestion de dons dans la version 4.0.1 de PMB .......... 47 Figure 13 : Présentation du module gérant la circulation des périodiques ............................................ 49 Figure 14: Présentation du module de gestion des abonnements au périodique dans l’OPAC ............. 49 Figure 15: Présentation du tableau de bord de la version 4.0.1 de PMB .............................................. 51

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 6

LISTE DES SIGLES:

Sigle Développement

IRCAM Institut Royal de la Culture Amazighe BIRCAM La Bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe SIGB Système Intégré de Gestion de Bibliothèque PMB PhpMyBibli FLSHR Faculté des Lettres et des Sciences Humaines - Rabat OPAC Online Public Access Catalog UERD Unité d’étude et de Recherche en Documentation CDD Classification Décimale de Dewey DSI Diffusion Sélective de l’Information Marc MAchine-Readable Cataloging GED Gestion Electronique des Documents ADBS Association des professionnels de l'information et de la

documentation WAMP «Windows », « Apache », « MySQL », « PHP »

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 7

Résumé :

Dans un contexte marqué d’une part par l’augmentation exponentielle de la demande informationnelle chez les usagers et d’autre part de l’offre documentaire consignée sur divers supports, les bibliothèques sont amenées aujourd’hui plus que jamais à informatiser et numériser leurs fonds documentaires pour des raisons de modernisation du fonctionnement et d’amélioration des services. C’est dans cette optique que vient notre projet de fin d’études intitulé : (Informatisation du fonds de don de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture amazighe : traitement du fonds et migration vers la version 4.0.1 de PMB) qui a pour objectif principal le traitement et l’informatisation du fonds documentaire de l’IRCAM acquis par don sous la version 4.0.1 de PMB.

Pour cela, nous avons tracé les objectifs suivants :

Réalisation de l’inventaire de l’ensemble des documents reçus par voie de don.

Traitement matériel et intellectuel du fonds acquis par voie de don.

Informatisation du fonds acquis par voie de don en utilisant la dernière version de

PHP MYSQL Bibliothèque (PMB).

Conception de la migration de la base de données recensant la collection de la

bibliothèque vers la nouvelle version de PMB.

Pour la réalisation de ces objectifs nous avons entamé un inventaire documentaire du fonds du don en question, ensuite une analyse à travers laquelle nous avons pu connaitre de prés l’état, la consistance, la nature, la provenance et l’apport de ce fonds à la collection de la bibliothèque de l’IRCAM.

Afin de détecter les problèmes rencontrés lors de l’analyse de ce fonds documentaire, et de répondre aux attentes et aux besoins des usagers de la bibliothèque nous avons fait appel à deux instruments de recherche : Entretien et l’observation directe.

Lors du chapitre VI nous avons élaboré une étude comparative entre la version 3.4.8 utilisée par la BIRCAM et la version 4.0.1 et nous avons dégagé un certain nombre de nouveautés répondant aux attentes et aux besoins des usagers de la bibliothèque, du personnel et des chercheurs.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 8

INTRODUCTION GENERALE:

Le 21ème siècle s'ouvre sur des changements dont il est difficile de mesurer l'ampleur, l’impact et les enjeux pour les organisations et pour la société dans son ensemble. Les technologies d'information et de la communication « TIC » ont bouleversé le statut, la structure et le mode de fonctionnement des organismes; Les bibliothèques et les centres de documentation n’en échappent pas.

En effet, la transition de la bibliothèque vers une nouvelle structure qui est la médiathèque est le résultat de mutations dues à l’incidence des TIC qui ont multiplié les sources d’information et par la suite modifié la relation entre les usagers et les structures info-documentaires.

Les relations entre usagers et bibliothèque apparaissent comme un facteur clé de ce changement. En fait , la bibliothèque se construit à travers les représentations et les usages de ses publics, or ces derniers ont une préférence claire à l’utilisation de l’outil informatique et Internet pour accéder à l’information et à la connaissance, ce qui pousse les bibliothèques à suivre la tendance en optant pour l’informatisation et la numérisation de ses fonds afin de mieux répondre aux besoins des internautes.

Devant cet état de fait, la plupart des bibliothèques ce sont inscrites dans une démarche d’informatisation de leurs produits et services en rendant leur catalogue « OPAC » accessible en ligne tout en mettant en place des projets très ambitieux de création des bibliothèques numériques, ce qui est le cas pour la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe.

En effet, l’Unité d’Etude et de Recherche en documentation (UERD) de l’Institut Royal de la Culture Amazighe connait une restructuration de ses activités depuis 2005. En quelques années, la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe est passée d’une logique bibliothéconomique traditionnelle à une logique d’informatisation, de numérisation et de gestion de contenu Web.

La bibliothèque de l’IRCAM est considérée aujourd’hui comme un pôle de référence en information/documentation sur les thématiques et la culture amazighe et un noyau de promotion des activités de recherche et de publications amazighes en collaboration avec ses partenaires internes et externes.

En fait, depuis quelques années, le Maroc s’est intéressé à la question Amazighe comme étant une composante indissociable de l’identité nationale, chose qui a été concrétisée en 2001 avec le discours de Sa Majesté Le Roi Mohamed VI à Ajdir, à l’occasion duquel il a apposé son sceau Chérifien au Dahir portant création et organisant l’Institut Royal de la Culture Amazighe ;

Puis, la langue amazighe s’est intégrée partiellement dans les médias marocains avant la création de la chaîne Amazighophone « TAMAZIGHT TV » en 2010, accompagné par son introduction dans l’enseignement national et l’ouverture de plusieurs cycles de masters dédiées à l’Amazighité.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 9

Enfin, le Maroc a officialisé la langue amazighe dans sa Constitution de 2011. L’article 5 stipule que « l’amazighe constitue une langue officielle de l’Etat, en tant que patrimoine commun à tous les Marocains sans exception », ce qui prouve la volonté du pays à sauvegarder et promouvoir son patrimoine culturel amazigh considéré comme l’un des plus riches dans l’Afrique du nord.

Dans ce contexte, l’IRCAM et plus précisément sa bibliothèque développent des conventions de collaboration et d’échange avec différents instituts ou organismes de recherche à l’échelle nationale et internationale. Ceci est concrétisé par des échanges d’ouvrages ou la réception des dons documentaires de la part des instituts conventionnés et parfois non conventionnés. Néanmoins, la bibliothèque trouve des difficultés considérables dans la gestion de ces fonds consistants à cause du nombre réduit du personnel dont elle dispose et des déficiences de la version 3.4.8 de PMB utilisée actuellement, et c’est là où s’inscrit notre projet.

En effet, lors de notre stage qui s’étalera sur trois mois, nous essayerons de traiter une grande partie de ces fonds de don qui sont restés stockés au magasin de la BIRCAM depuis des années sans que les usages puissent en profiter.

Ainsi, nous tâcherons premièrement à rendre ce fonds accessible en le traitant et l’informatisant, et nous viserons après à proposer une solution informatique qui permettra à la bibliothèque de se munir d’un atout capable d’améliorer la qualité des services offerts aux usagers et de rendre le personnel plus efficace dans la réalisation de quelques tâches répétitives considérées comme un vrai fardeau.

Notre projet s’est déroulé en 6 phases comme le démontre la figure suivante :

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 10

Figure 1 : Phases de notre projet de fin d’étude au sein de l’IRCAM

Etude préalable au projet

Phase I

Inventaire du fonds des dons Phase II

Traitement matériel et intellectuel du fonds des dons

Phase III

Installation et paramétrage de la version 4.0.1 de PMB

Phase IV

Etude comparative entre la version 3.4.8 et 4.0.1 de PMB

Phase V

Conception et la réalisation de la migration vers la version 4.0.1 de PMB

Phase VI

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 11

Chapitre I : Présentation du Contexte de l’étude :

Le présent chapitre permettra de présenter le contexte de notre étude, à savoir décrire l’institut royal de la culture Amazighe et sa bibliothèque.

1. Description de l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) :

1.1 Présentation :

L’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) est une institution créée auprès de Sa Majesté Le Roi Mohamed VI à Ajdir, à l’occasion duquel il a apposé son sceau Chérifien au Dahir Royal (n°1-01-299) portant la création, l’organisation et formant le statut général de l’institut qui est doté de la pleine capacité juridique et de l’autonomie financière.

1.2 Contexte de création : Convaincu que la reconnaissance de l'ensemble de l'héritage culturel et linguistique du

peuple marocain renforce l'unité nationale par la consolidation de son identité et désireux d'approfondir la politique linguistique définie par la charte nationale d'éducation et de formation qui stipule l'introduction de l'amazigh dans le système éducatif, le Maroc n’a cessé de prendre toutes les mesures nécessaires pour conserver et promouvoir son patrimoine Amazighe ;

En fait, cet intérêt pour la question de l’Amazighité s’est concrétisé le 17 octobre 2001 avec le discours de Sa Majesté Le Roi Mohamed VI à Ajdir, à l’occasion duquel il a officialisé la création de l’Institut Royal de la culture Amazighe.

1.3 Missions et vocation : L’IRCAM a pour vocation de donner avis à Sa Majesté sur les mesures de nature à

sauvegarder et à promouvoir la langue et la culture amazighes dans toutes ses formes et expressions.

En collaboration avec les autorités gouvernementales et les institutions concernées, l’IRCAM concourt à la mise en œuvre des politiques retenues par Sa Majesté et devant permettre l’introduction de l’amazighe dans le système éducatif et assurer son rayonnement dans l’espace social, culturel et médiatique, national, régional et local.

L’IRCAM est un institut de recherche scientifique effectuant, traduisant et publiant des études sur la langue et la culture amazighe, constituant ainsi un pôle de référence pour tous les chercheurs, auteurs, artistes et intéressés par l’amazighité.

Le dahir de sa création lui a confié les missions suivantes :

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 12

• Réunir et transcrire l'ensemble des expressions de la culture amazighe, les sauvegarder, les protéger et en assurer la diffusion ;

• Réaliser des recherches et des études sur la culture amazighe et en faciliter l'accès au plus grand nombre, diffuser les résultats et encourager les chercheurs et experts dans les domaines y afférents ;

• Promouvoir la création artistique dans la culture amazighe afin de contribuer au renouveau et au rayonnement du patrimoine marocain et de ses spécificités civilisationnelles.

• Etudier la graphie de nature à faciliter l'enseignement de l'amazigh par : La production des outils didactiques nécessaires à cette fin, et l'élaboration de

lexiques généraux et de dictionnaires spécialisés, L'élaboration des plans d'actions pédagogiques dans l'enseignement général et dans

la partie des programmes relative aux affaires locales et à la vie régionale, Le tout en cohérence avec la politique générale de l'Etat en matière d'éducation nationale.

• Contribuer à l'élaboration de programmes de formation initiale et continue au profit des cadres pédagogiques chargés de l'enseignement de l'amazigh et des fonctionnaires et agents qui, professionnellement sont amenés à l'utiliser, et d'une manière générale, pour toute personne désireuse de l'apprendre ;

• Aider les Universités, le cas échéant, à organiser les Centres de recherche et de développement linguistique et culturel amazigh et à former les formateurs ;

• Rechercher les méthodes de nature à encourager et renforcer la place de l'amazigh dans les espaces de communication et d'information :

• Etablir des relations de coopération avec les institutions et établissements à vocation culturelle et scientifique nationaux et étrangers poursuivant des buts similaires.

1.3.1 Structure organisationnelle : L’IRCAM est composé d’une structure administrative (comportant le Conseil

d’Administration, le Rectorat, le Secrétariat général et deux départements et des services) et d’une structure académique (comprenant sept centres organisés en unités de recherche).

1.3.2 Structure administrative : La structure administrative de l’IRCAM est composé de :

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 13

Figure 2: Structure administrative de l’IRCAM

1.3.3 Structure académique : La structure académique de l’IRCAM est composé de :

Figure 3 : La structure académique de l’IRCAM

2. La bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe :

2.1 Présentation de la bibliothèque de l’IRCAM :

La bibliothèque de l’IRCAM a été créée en 2003 après la création de l’Institut. Elle relève du Centre de la Traduction, de la Documentation, de l’Édition et de la Communication (CTDEC).Elle se veut une bibliothèque spécialisée dans le domaine de la langue et la culture amazighes.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 14

Le fonds documentaire de la Bibliothèque est à la fois spécialisé et encyclopédique. Outre la thématique amazighe, la collection de la Bibliothèque couvre également les disciplines principales suivantes : les généralités (ouvrages de référence), les sciences sociales, les langues, l’art, la littérature, l’histoire et la géographie.

2.2 Structure organisationnelle : La Bibliothèque de l’IRCAM est dotée d’une structure organisationnelle qui se présente

comme suit :

Tâches Unité Pôle

- Gestion des acquisitions courantes d’ouvrages et autres types de documents

- Gestion des abonnements aux périodiques

- Coordination des dons et échanges.

- Gestion des publications de l’IRCAM.

Développement des collections

Serv

ices

tech

niqu

es

- Traitement intellectuelle des documents reçus de l’unité du Développement de la Collection (description bibliographique, indexation, classification, etc.).

Traitement des collections - Traitement physique des documents (estampillage,

application de la cote, rangement des documents, etc.).

- Accueil et orientation des utilisateurs.

- Gestion des opérations de circulation des documents (prêt, réservation, etc.).

Accueil et orientation

Serv

ices

aux

pub

lics

- Gestion des espaces de lecture

- Gestion des espaces de rangement des collections (rayonnages des magasins)

Gestion des collections et prestation de services

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 15

- Valorisation des collections.

- Prestation de services divers (recherche bibliographique, assistance des utilisateurs, diffusion sélective de l’information auprès des chercheurs, réalisation des produits documentaires, reproduction, etc.).

Tableau 1 : la structure organisationnelle de la bibliothèque et les tâches de chaque unité

2.3 Domaines couverts :

La bibliothèque de l’IRCAM a été créée en 2003 après la création de l’Institut. Elle relève du Centre de la Traduction, de la Documentation, de l’Édition et de la Communication (CTDEC).Elle se veut une bibliothèque spécialisée dans le domaine de la langue et la culture amazighes.

Le fonds documentaire de la Bibliothèque est à la fois spécialisé et encyclopédique. Outre la thématique amazighe, la collection de la Bibliothèque couvre également les disciplines principales suivantes : les généralités (ouvrages de référence), les sciences sociales, les langues, l’art, la littérature, l’histoire et la géographie.

2.4 Missions de la BIRCAM La Bibliothèque de l’IRCAM (BIRCAM) a pour missions :

1. Appuyer les missions de recherche et de promotion de la culture Amazighe de l’IRCAM ;

2. Constituer un pôle de référence en information/documentation sur les thématiques et la culture amazighes ;

3. Constituer une bibliothèque de dernier recours sur le plan national et régional dans ses domaines de spécialisation ;

4. Collecter, traiter et diffuser les éléments du patrimoine écrit se rapportant à l’amazighe et aux domaines de recherche connexes ;

5. Promouvoir les activités de recherche et de publication sur les thématiques amazighes en collaboration avec les partenaires locaux et étrangers ;

6. Assurer un rôle de leadership parmi les bibliothèques spécialisées en matière de coopération et d’échanges avec des institutions à vocation similaire.

2.5 Ressources documentaires : La collection de départ était de l’ordre de 1 000 ouvrages acquis essentiellement

par voie d’achats et de dons. Le local qui abritait la collection mesurait 100 m². Cette

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 16

collection se composait essentiellement des monographies et des périodiques en plus d’un certain nombre de thèses.

Le fonds documentaire de la bibliothèque se compose en plus des ouvrages traitant l’amazighité, les thématiques d’autres disciplines comme : les ouvrages de références, l’informatique, la religion, la psychologie, les sciences sociales, les sciences appliquées, les arts, la littérature etc. qui se veut un fonds encyclopédique et riche en informations. Sachant que la bibliothèque acquiert une moyenne de 2000 ouvrages par an.

2.5.1 Développement des collections : La bibliothèque de l’IRCAM alimente sa collection régulièrement par voie d’achat ou

par voie d’échange et de dons ;

a. Acquisition par voie d’achat :

La sélection des documents acquis se fait en collaboration entre l’UERD et les centres de recherche :

L’UERD : effectue la sélection dans les catalogues et les sites d’éditeurs des titres d’ouvrages récents traitant de la culture et la langue amazighes.

Les centres de recherche : envoient leurs propositions concernant les titres d’ouvrage à acquérir à l’UERD. Cette dernière traite ces propositions avant de les intégrer dans la liste des acquisitions.

Une fois la liste des acquisitions est établie, la bibliothèque entame une procédure afin d’effectuer l’achat des documents sélectionnés. En effet, l’acquisition par achat s’effectue soit par un bon de commande soit par un appel d’offre.

b. Acquisition par voie de don :

En plus des achats, une collection importante en quantité et en qualité de documents a été offerte à la Bibliothèque de l’Institut à titre gracieux par des institutions et des individus. Parmi les dons les plus importants, nous signalons :

Fonds du feu Cadi Kaddour : ce lot est constitué de monographies, de thèses, de mémoires de licences, de revues, etc. ;

Don de l’Académie du Royaume du Maroc : il se compose essentiellement des fascicules de la Revue de l’Académie et des autres publications (Collections : Sessions, Séminaires et Conférences et Patrimoine) ;

Don de la faculté des lettres et des sciences humaines de Rabat dans le cadre d’une convention ;

Don du ministère des Habous et des affaires islamiques dans le cadre de la stratégie de collaboration adopté par la direction de la bibliothèque ;

Dons divers provenant d’instances nationales et internationales ; Dons divers provenant d’auteurs amazighs et étrangers.

c. Acquisition par voie d’échange :

L’UERD a développé une stratégie de collaboration avec plusieurs instituts qui s’est concrétisée par l’échange d’ouvrages avec des instances telles que :

Fondation Alsaoud Le centre des études berbères La maison méditerranéenne des sciences de l’Homme d’Aix en Provence ;

Actuellement, le fonds documentaire de la Bibliothèque se compose principalement de monographies et de périodiques :

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 17

14,000 monographies réparties sur les disciplines principales suivantes : Ouvrages de références et généralités, sciences sociales, langues, arts, littérature et rhétorique, géographie et histoire ;

89 titres de périodiques courants. La bibliothèque a commencé l’informatisation de son fonds documentaire à

partir de 2006, et ce par l’adoption du logiciel PMB (PhpMyBibli) qui est installé dans le serveur de l’IRCAM et est mis à la disposition de grand public pour la recherche documentaire.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 18

Chapitre II : Problématique et Méthodologie de la recherche :

Dans le présent chapitre, nous allons déployer la problématique sur laquelle le présent travail s’articulera, et nous présenterons le cadre méthodologique de l’étude que nous envisageons de réaliser.

1. Problématique :

L’IRCAM reçoit des fonds documentaires liés à ses domaines de recherche sous forme de dons réguliers dans le cadre de ses conventions de coopération avec des divers centres de recherche à l’échelle nationale et internationale, or le volume de ces fonds devient de plus en plus consistant et son traitement et mise à disposition aux chercheurs et utilisateurs engendre un problème pour la bibliothèque qui compte trouver une solution efficace, efficiente et pérenne pour le dit problème.

Le volume grandissant de ces fonds de dons et d’échanges non traités engendre les problèmes suivants:

Les coûts élevés de traitement et de stockage ;

L’Inaccessibilité des fonds pour les utilisateurs de la bibliothèque ;

Le non traitement des fonds acquis par voie de don engendre le risque d’acquisition de quelques documents déjà existants par le biais des marchés ;

L’obsolescence de l’information contenue dans les ouvrages non traités ;

De plus, Les responsables de la bibliothèque ne sont pas satisfaits des fonctionnalités offertes par la version utilisée du Système de gestion intégré des bibliothèques « PMB » qui est une version non mise-à-jour depuis son instauration en 2006.

La version actuelle 3.4.8 de la solution PMB à quelques limites concernant les fonctionnalités suivantes :

La version utilisée ne permet pas un accès à l’OPAC en langues Arabe et Amazighe ;

L’OPAC offert par la version actuelle de « PMB » n’est pas conviviale ;

L’inexploitation de quelques fonctionnalités offertes par le logiciel tel que la gestion de prêt et la diffusion sélective de l’information « DSI ».

2 Cadre méthodologique :

Nous commencerons d’abord par la présentation des objectifs de la recherche.

2.1 Objectifs de la recherche :

Les objectifs de la recherche sont repartis en deux catégories :

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 19

2.5.1 Objectif général : Le présent travail a comme objectif principal de traiter et d’informatiser le fond

documentaire de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe acquis par voie de don. Ce projet d’informatisation sera réalisé par le biais de la dernière version (4.0.1) de la solution informatique PMB.

2.5.2 Objectifs opérationnels : Les objectifs opérationnels de ce projet s’articulent autour des axes suivants :

Réalisation de l’inventaire de l’ensemble des documents reçus par voie de don. Traitement matériel et intellectuel du fonds acquis par voie de don. Informatisation du fonds acquis par voie de don en utilisant la dernière version de

PHP MYSQL Bibliothèque (PMB). Conception de la migration de la base de données recensant la collection de la

bibliothèque vers la nouvelle version de PMB.

2.2 Questions de recherche :

2.5.3 Questions relatives au premier objectif : Réalisation de l’inventaire de l’ensemble des documents reçus par voie de don :

1. Quelle est la nature d’ouvrages acquis par don ? 2. Quelle est la provenance du fonds documentaire selon le type de donateurs? 3. Quelle est la part des instances conventionnées parmi les instances donatrices ? 4. Quel rôle jouent les conventions, les partenariats dans les politiques de don et

d’échange de publication ? 5. Quelles sont les institutions émettrices d’ouvrages et de documents sur la langue et la

culture amazighe ? 6. Quelle est la part des documents traitant de la langue et de la culture amazighe ?

2.5.4 Questions relatives au deuxième objectif : Traitement matériel et intellectuel du fonds acquis par don.

1. Quels sont les différents types de traitement des documents ? 2. Quel est le processus adopté pour le traitement matériel et intellectuel du fonds de

don? 3. Avec quels outils ces documents seront traités ? 4. Quelle différence dans le traitement entre les différents supports ?

2.5.5 Questions relatives au troisième objectif : Informatisation du fonds acquis par voie de don en utilisant la dernière version de (PhpMyBibli) PMB.

1. Quelles sont les étapes d’informatisation du fonds de don ? 2. Quelles sont les normes et les formats gérés par PMB ? 3. Quelle est l’apport de cette normalisation ?

2.5.6 Questions relatives au quatrième objectif : Conception de la migration de la base de données recensant la collection de la

bibliothèque vers la nouvelle version de PMB.

1. Quelle est la différence entre la version de PMB utilisée par la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe et la dernière version disponible ?

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 20

2. Quel avantage présente la nouvelle version de PMB par rapport à la version utilisée ? 3. Quel apport aura la migration vers la nouvelle version de PMB ? 4. Dans quelle perspective la migration vers la nouvelle version de PMB permettra

l’optimisation des services offerts ?

2.3 Méthodes de la recherche : Afin de traiter et informatiser ce fonds documentaire acquis par don tout en répondant aux

besoins et aux exigences des usagers et ceux de la bibliothèque, il a fallu tout d’abord établir un état des lieux pour identifier la consistance, la nature et la provenance des dons et de collecter l’information susceptible de nous fournir une vision claire sur l’état actuel du système intégré de gestion de bibliothèque utilisé par la BIRCAM et de détecter ses points forts et ses limites.

Pour cette fin, nous avons opté pour deux outils de recherche qui sont : l’entretien et l’observation directe.

2.3.1 L’entretien :

L’interview a été l’un des outils les plus efficaces qui nous a permis de compléter les informations recueillies lors de l’analyse du contenu et d’apprécier avec précision les opinions et les avis des intervenants dans la gestion et le fonctionnement de la BIRCAM ;

Dans ce sens, nous avons élaboré un guide d’entretien 1 qui contient des questions susceptibles de sonder l’avis du personnel qui travaille ou qui a travaillé au sein de la bibliothèque afin de détecter les problèmes relatifs à la gestion du fonds de don, les disfonctionnements de la version de PMB utilisée actuellement par la BIRCAM et leurs expectations par rapport à un éventuel projet d’informatisation de fonds de don et la migration vers une nouvelle version de PMB.

Les raisons du choix de cet outil s’articulent autour des points suivants : La population interviewée est très réduite (6 personnes qui travaillent ou qui ont déjà

travaillé dans la BIRCAM) ; Les questions posées permettent d’aborder des discussions et donc d’avoir des

réponses approfondies, riches et touchant le vif du sujet ; Permet d'aller plus en profondeur, de prendre en compte les motivations, les raisons

qui fondent les opinions exprimées et d'élargir l'enquête par rapport à ce que l'on avait envisagé au départ.

Permet de tester, étayer ou infirmer des pistes et hypothèses de travail ;

2.5.7 L’observation directe : « L’observation est un processus dont la fonction première immédiate est de recueillir

de l’information sur l’objet pris en considération en fonction de l’objectif organisateur »2.

Cette technique sera utilisée pour recueillir d’une façon directe et visuelle, des informations à partir de situations, de comportements ou d’événements observés lors de leur production.

1 Le guide d’entretien est avec les annexes. 2 Méthodologie du recueil d'information : fondements des méthodes d'observation, de questionnaire, d'interview et d'étude de documents. ROEGIERS, Xavier, Paris : De Boeck Université, 2009

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 21

3. Envergure de recherche : Le présent travail aura pour champ d’étude la bibliothèque de l’IRCAM et s’articulera

autour du traitement et d’informatisation du fonds acquis par dons.

4. Valeur de la recherche :

Notre projet consiste essentiellement à la conception de la migration de la base de donnée recensant les données bibliographiques du fonds de la BIRCAM vers la nouvelle version de PMB et à mettre à disposition de ses usagers un fonds riche, consistant et pluridisciplinaire acquis par dons à travers son traitement matériel et intellectuel et son intégration dans une base de donnée accessible en ligne.

Dans ce sens, la valeur de ce projet s’articule autour des points suivants :

Enrichissement du fonds documentaire de la BIRCAM ; Valeur de la recherche : le fonds une fois valorisé constituera pour les chercheurs et

les utilisateurs une matière riche pour approfondir et mieux mener leurs travaux et recherches ;

L’optimisation de l’interface de l’OPAC et la migration vers la nouvelle version de PMB facilitera la navigation pour les usagers et améliorera la fonction de prêt et de la DSI pour la BIRCAM ;

5. Définitions opérationnelles : MARC : « machine readable cataloguing » qui se traduit par catalogage

ordinolingue, dit plus couramment catalogage lisible par machine. Format structuré permettant de répartir les données bibliographiques en zones et sous zones, suivant un ensemble de règles qui permettent à la machine de reconnaître les éléments constitutifs d’une notice bibliographique et de savoir comment les traiter. Différents formats MARC sont utilisés selon les pays (USMARC, UKMARC, etc.).Le format UNIMARC a été défini les échanges de données bibliographiques. 3

Logiciel libre : logiciel à libre usage, réellement gratuit, par opposition au logiciel partagé : il bénéficie bien de la protection des droits d’auteur, mais l’on a pourtant le droit (en général par l’intermédiaire d’utilisateurs privés) de le copier, de le distribuer et de l’utiliser librement.4

Logiciel : (Software, program) : ensemble des programmes procédés et règles et éventuellement de la documentation, relatif au traitement de données. Dans un tel ensemble, un logiciel désigne tout ce qui n’est pas matériel. 5

Progiciel : (Package, Software package) : ensemble complet et documenté de programmes, conçu pour être fourni à plusieurs utilisateurs en vue d’une même

3 CACALY, Serge ROEGIERS,(2008). MARC. Dans: Dictionnaire de l’information de (p. 163). Paris: Armand COLIN 4 Dictionnaire de l’informatique et de l’internet. P. 77 5 GUALINO, JACQUES. (2006). Logiciel. Dans Dictionnaire pratique: informatique, internet et nouvelle technologies de l’information et de la communication de (p. 287). Paris: Gualino éditeur.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 22

application ou d’une même fonction après réalisation des paramétrages nécessaires et spécifiques à chaque utilisation6.

OPAC : (Online Public Access Catalog) : Interface Permettant au public d’accéder en ligne au catalogue électronique d’une bibliothèque et de rechercher des notices des documents enregistrés selon différents critères. En général, ce catalogue est consultable dans diffèrent endroits de la bibliothèque ou via internent et propose plusieurs modalités de recherche, offre des possibilités de réservation et signale les récentes acquisitions. L’OPAC peut donner accès à plusieurs catalogues spécialisés (ouvrages, revues, CD, estampes, etc.) 7

SIGB : (système intégré de gestion de la bibliothèque) : système informatisé adapté aux besoins de gestion de la bibliothèque et offrant, notamment, les fonctionnalités suivantes : gestion de catalogage et des listes d’autorité, importation de notices bibliographiques en format MARC ou ISO 2709, Butinage des périodiques, gestion des lecteurs et du prêt, interface de recherche pour le public (OPAC), module serveur Z39.50, production de statistiques de gestion. 8

Métadonnées : Ensemble structuré de données créées pour fournir des informations sur des ressources électroniques. Elles peuvent remplir différentes fonctions:

a) gestion des ressources décrites (suivi du cycle de vie: création, modification, archivage) ;

b) informations sur le contenu de la ressource pour en faciliter la découverte, la localisation, l'accès ;

c) suivi de l'utilisation et du respect des droits et conditions d'utilisation associés à la ressource. 9

6 Ibid. 7 CACALY, Serge, (2008). MARC. Dans: OPAC de (p. 193). Paris: Armand COLIN 8 Ibib. Dans : SIGB de (P.240) 9 L'association des professionnels de l'information et de la documentation. (2014). Repéré à http://www.adbs.fr/metadonnees-17808.htm?RH=OUTILS_VOC

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 23

Chapitre III : Etude préalable au projet :

Durant notre stage au sein de la bibliothèque de l’IRCAM, nous avons été mené à identifier les problèmes, les besoins et les attentes des responsables de la structure par rapport à la gestion des fonds documentaires acquis par don et au système intégré de gestion de bibliothèques.

1 Présentation de l’étude et des outils choisis : Pour mener l’étude préalable au projet, nous avons opté pour l’utilisation de deux outils

comme nous l’avions mentionné dans le 2ème chapitre :

L’Entretien L’Observation direct

1.1 L’Entretien : Nous avons mené des entretiens semi-directifs qui ont été précédés par la mise au point

d’un guide d’entretien.

1.1.1 Guide d’entretien Le guide d’entretien 10 est une liste de questions ouvertes portantes sur des

thématiques et des problématiques relatives à notre projet de fin d’études. L’usage de ce guide nous a permis de garantir la structuration lors des entretiens pour en tirer des confrontations et des comparaisons résultantes des réponses des interviewés à propos des problèmes et des insuffisances liées aux projets de l’informatisation.

1.1.1.1 Déroulement des entretiens : Les entretiens se sont déroulés au sein des bureaux de nos interlocuteurs pendant une

durée environ de 45 min. Tous les thèmes consignés dans notre guide d’entretien ont été abordé dans chaque entrevue.

1.1.1.2 La population Enquêtée : Les interviewés sont des cadres qui travaillent ou qui ont déjà travaillé dans la

bibliothèque, notamment sur des projets d’informatisation. Le nombre totale des enquêtés et de 6 personnes; leur nombre restreint nous a empêché de recourir à un échantillonnage.

Nom de l’enquêté Fonction de l’enquêté

Mme. OUFARA Fatima Zahra Responsable de la bibliothèque de l’IRCAM

Mlle. AZGRAR Souad Informatiste au sein de la bibliothèque (Réalise toutes les tâches de la chaine documentaire.)

10 Voir les annexes : Guide d’entretien.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 24

Mme. Mansori Ghizlane Aide bibliothécaire (responsable du traitement matériel au sein de la bibliothèque de l’IRCAM).

Mme. Asmaa Tougani Membre de département d’audit interne et contrôle de gestion (ex responsable du développement de collection au sein de la bibliothèque de l’IRCAM)

M. EL AFFANI Younes

Membre Centre des Etudes Informatiques, des Systèmes d’Information et de Communication (participant dans le premier projet d’informatisation au sein de la bibliothèque de l’IRCAM).

Mme RIDOUANI Ilham Membre du département des ressources humaines, des affaires générales et juridiques (participant dans le premier projet d’informatisation au sein de la BIRCAM)

Tableau 2 : présentation de la population enquêtée.

1.1.1.3 Analyse et interprétation des résultats de l’entrevue : le guide d’entretien a été constitué principalement de questions ouvertes qui nous ont

permis d’entamer des discussions approfondies avec les personnes enquêtées et de sortir avec des constats significatifs par rapport à notre projet.

Les réponses que nous avons eu au cours des entretiens nous ont guidés vers les conclusions suivantes :

• Le fonds de don est un fonds très diversifié qui contient un nombre important d’ouvrages précieux et rares, surtout ceux qui proviennent des auteurs et des centres de recherche qui s’intéressent à la culture amazighe.

• Tous les enquêtés se sont mis d’accord sur le fait que l’informatisation de fonds des dons est un projet de grande envergure qui permettra à la bibliothèque de résoudre plusieurs problématique liées à ce fonds, dont : Problématique d’évaluation quantitative et qualitative de ce fonds Problématique d’inventaire et d’enregistrement de ce fonds Problématique d’accès et de repérage des ouvrages ce fonds Problématique de recherche en ligne et de mise en circulation de ce fonds Problématique d’acquisition des ouvrages déjà existants (économie d’achat et

d’acquisition des ouvrages) Problématique d’acquisition des ouvrages rares et ouvrages qui échappent au circuit de

commercialisation (ouvrages sur l’amazighe et ouvrages publiés à compte d’auteur)

Selon les personnes qui ont un contact direct avec les utilisateurs de la bibliothèque, les principales difficultés que les usagers rencontrent au niveau de l’OPAC sont des difficultés liées au mode de recherche adoptée (recherche simple, recherche multicritères, recherche par des opérateurs booléens etc.) ce qui peut engendrer chez eux un taux de bruit élevé ou un taux de silence élevé dans les résultats de recherche.

La plupart des enquêtés qui ont évoqué les limites de la version actuelle de PMB ont parlé de dysfonctionnements suivants :

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 25

Au niveau l’OPAC : manque d’ergonomie, manque de visibilité et manque d’attractivité et manque d’une navigation rapide au niveau de tous les services offert par l’OPAC

Au niveau des modules de gestion : l’interface de gestion n’est pas très conviviale, le module acquisition n’est pas exploité.

Au niveau du module catalogue : Difficultés d’accès aux autres réservoirs de notices et difficultés d’importation des notices bibliographiques

Au niveau du module DSI : difficultés de diffusion automatique des résultats des requetés propres à chaque profil des usagers.

Le personnel de la bibliothèque a exprimé son souhait d’exploiter la nouvelle version de PMB (4.0.1) et de bénéficier des ses nouveautés qui peuvent palier à un certain nombre des dysfonctionnements actuels.

1.2 L’observation directe :

1.2.1 Déroulement de l’observation directe Notre observation dans ce travail s’est réalisée à deux niveaux :

Les observations collectées auprès des usagers au moment de leur expression des besoins. Il a été question d’étudier les caractéristiques comportementales du public, et d’identifier leurs besoins réels et latents.

Les observations du mode de fonctionnement de la bibliothèque, de ses moyens, des différents systèmes de production et de traitement des documents, des différents processus ou des tâches et des caractéristiques fonctionnelles de la bibliothèque, et les habitudes du personnel de la bibliothèque.

1.2.1 Analyse et interprétation de l’observation directe : Durant notre stage, nous avons pu réaliser des tâches dans le back office et le front office,

chose qui nous a permis de faire les constats suivants :

La majorité des usagers ne respectent pas le délai du prêt fixé par la bibliothèque en 48 heures, et ceci est du à l’absence d’une fonctionnalité de gestion des prêts à courtes durées dans la version de PMB utilisée par la bibliothèque de l’IRCAM ;

Les responsables de la bibliothèque sont souvent amenés à comptabiliser les fiches de prêts manuellement pour extraire les statistiques relatifs à la circulation des documents, chose qui leur fait perdre énormément en terme de temps et d’effort ;

La gestion des prêts d’une façon manuelle constitue un vrai fardeau pour les usagers qui se voient obliger de remplir deux fiches chaque fois qu’ils veulent emprunter un ouvrage,

La version de PMB utilisée par la bibliothèque laisse beaucoup à désirer en terme de convivialité et d’ergonomie tant que pour la partie dédiée aux usagers (OPAC) que pour la partie dédiée au personnel ;

Les usagers se heurtent souvent à des problèmes de recherche qui affectent la qualité des résultats obtenues ; quelques utilisateurs ne savent pas bien formuler leurs requêtes et lors du remplissage du formulaire de consultation, ils confondent souvent entre le code barre et la côte du livre ;

Absence du feedback des usagers sur la qualité des services et de la collection ;

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 26

2 Déductions :

Le fonds des dons doit être traité d’urgence comme il contient des ouvrages jugés précieux par le personnel de la bibliothèque. L’inventaire et le traitement matériel et intellectuel permettra de donner aux décideurs une vision claire sur la nature du fonds et sa consistance ;

L’informatisation de sa part, ne pourra qu’enrichir la collection mise à disposition des chercheurs et usagers ce qui consolidera, sans doute, le rôle de l’IRCAM comme un pôle de référence dans la langue et la culture Amazighes.

Comme nous allons le démontrer dans les parties qui suivent, une migration vers la nouvelle version de PMB est tout à fait justifiée comme elle pourra palier à un nombre important des disfonctionnement et insuffisances de la version actuelle.

Plusieurs interviews ont relevé le problème de difficulté de recherche sur l’OPAC de la part des usagers ce qui influencent sur la qualité des résultats, d’où l’intérêt d’assurer une initiation à la recherche dans l’OPAC surtout pour les usagers qui fréquentent la bibliothèque pour la première fois.

La bibliothèque gagnera beaucoup en termes de temps, d’effort, d’efficacité et d’efficience si elle informatise la gestion des prêts.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 27

Chapitre IV :Revue de littérature :

Alors que notre projet s’articule sur l’informatisation d’un fonds documentaire et la migration d’une ancienne version de PMB vers une plus nouvelle, nous avons jugé indispensable d’éclaircir dans la revue de littérature les notions clés relatives à l’informatisation des bibliothèques d’une part, et aux Systèmes intégrés de gestion de bibliothèque d’une autre part.

1 L’informatisation des bibliothèques :

L’informatique est une technologie incontournable dans la gestion des entreprises et des organisations dans tous les secteurs d’activité. Cette technologie a envahi notre vie quotidienne et est devenue ainsi une science appréciée et assimilée par tous les professionnels et les managers des entreprises.

En effet, selon C.Guinchat et M.Menou11, l’ordinateur n’est plus depuis longtemps un luxe pour des organisations puissantes. Il est devenu un objet familier, savoir l’utiliser est presque aussi important que de parler sa langue maternelle.

Cette omniprésence de l’informatique n’a pas exclu les services d’information et de documentation qui ont connu des mutations de grande envergure grâce à l’introduction des technologies de l’information et de la communication et de l’informatique documentaire dans la gestion de ces services qui a connu son essor après l’apparition de la deuxième génération des ordinateurs IBM.

Les Bibliothèques utilisent désormais l’informatique dans toutes ses tâches quotidiennes afin de rationnaliser les coûts et améliorer les services offerts en termes d’efficacité et d’efficience. Ainsi, depuis quelques décennies, nous avons assisté à plusieurs projets d’informatisation, de réinformatisation et de numérisation des bibliothèques à travers le monde.

1.1 Aperçu historique : L’informatisation des bibliothèques plonge ses racines dans deux procédés : la

mécanisation puis l’automatisation.

Les premiers travaux dans ce sens ont vu le jour aux Etats Unies d’Amérique en 1927, où fut créé le premier système de mécanisation des procédures du prêt (Dickman Book Charger) ; un système qui a facilité le travail du personnel du prêt et qui a été amélioré en 1932 par la maison Gaylord (fournisseur nord américain de matériel pour bibliothèques) ;

Les années 40 ont connu quelques innovations qui ont commencé tout d’abord par l’installation d’un système permettant de photographier des livres et des cartes de lecteurs par la GARY Public Library évitant ainsi de longues heures de saisie et terminant par l’utilisation des cartes perforées pour la gestion de prêts.

11 Sciences techniques de l’information et de la documentation : introduction générale, GUINCHAT, Claire ; MENOU, Michel, Les Presses de l'Unesco, 1995

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 28

La véritable transition vers l’informatisation a été enregistrée pendant les années 50 avec l’apparition de la deuxième génération d’ordinateurs à transistor et la mise en place d’un système d’indexation automatique des documents par IBM d’où la naissance pour la première fois du vocable de l’informatisation en 1954.

DUCHMAN12 a souligné que les années 50 tracent le réel commencement de l’histoire de l’informatisation des bibliothèques aux Etats Unies d’Amérique.

A partir de 1965, Genriette Davidson Avram a créé le format MARC (MAchine-Readable Cataloging) afin d’uniformiser des données à partir des formats de description normalisés (ISBD) lisibles par machine et favorisant ainsi l’échange des notices. Les années 70 et 80 ont connu des révolutions dans l’informatisation des bibliothèques qui se restreignait jusqu’au là à la tâche du prêt ;

Les bibliothèques universitaires européennes ont eu un manque de ressources dues à la situation économique et financière difficile de leurs Etats. D’autre part le nombre d’usagers n’a cessé d’augmenter. Devant cet état de fait, une série d’études et de rapports a vue le jour : le rapport Vandevoorde13, le rapport Gattégno-Varloot14 et le rapport Miquel15 (le cas de la France). A cet effet, les autorités ont mobilisé les établissements concernés pour la modernisation des bibliothèques et la mise en place des solutions d’informatisation et de numérisation.

Les deux dernières décennies virent les bibliothèques adopter des systèmes informatiques intégrés qui gèrent toutes les tâches bibliothéconomiques, allant de la sélection des documents à acquérir jusqu’à leur circulation.

1.2 Définition de l’informatisation des bibliothèques :

Selon STANCLY, l’informatisation des bibliothèques est « le processus des différentes tâches effectuées au sein d’une bibliothèque assistée par l’ordinateur ou tout autre moyen technologique. »16

De sa part LAPIERRE précise que : « l’informatisation documentaire est la mise en œuvre des moyens informatiques pour résoudre des problèmes à caractères documentaire. Son application peut toucher toutes les étapes de la chaine documentaire ou se situer en un ou plusieurs points. »17

12 DUCHEMIN, Pierre-Yves, L’art d’informatiser une bibliothèque, guide pratique, Paris, 2000 13 DE LA TAILLE Guillaume (2008). Le rapport Vandevoorde : Un rapport pour rien? [PDF]. Repéré à http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/2053-rapport-vandevoorde-le-un-rapport-pour-rien.pdf 14 CARBONE, Pierre. Les bibliothèques universitaires. Bulletin des bibliothèques de France [en ligne], [consulté le 01 mai 2014]. Disponible sur le Web : http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1992-04-0046-006. 15 LE NEZET Romain (2009 Le rapport Miquel : étude et bilan d’une politique de redressement des bibliothèques universitaires [PDF]. Repéré http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/40658-rapport-miquel-le-etude-et-bilan-d-une-politique-de-redressement-des-bibliotheques-universitaires.pdf 16 Swihart, STANLEY, Computer systems in the library: a handbook for managers and designers, , Los Angeles, Melvil Publishing, 1973 17Marie LAPIERRE, Projet d’informatisation de la bibliothèque de l’institut français des relations internationales, Paris ,1984.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 29

Quant à HOFFSAE, il a défini ce concept comme étant le processus menant à organiser et rationnaliser la circulation et le traitement des informations.18

Des définitions ci-dessus, nous pouvons déduire que l’informatisation des bibliothèques est un processus qui agit sur les différentes étapes de la chaîne documentaire et conduit à une gestion assistée par ordinateur des tâches de la bibliothèque.

En effet, l’informatique documentaire est arrivée à proposer des solutions innovantes pour la gestion des principales fonctionnalités des bibliothèques telles que l’acquisition, le catalogage et le prêt qui sont tous intégrées dans un seul système de gestion des bibliothèques.

1.3 Objectifs de l’informatisation : Le projet d’informatisation est un projet nécessitant la mobilisation d’importantes

ressources humaines et financières. Donc, il nécessite obligatoirement une planification.

Un tel projet, s’il est mis en place dans de bonnes conditions et en respectant les normes de qualité, peut améliorer d’une part la qualité des services offerts aux usagers et d’autre part l’efficacité et l’efficience du personnel de la bibliothèque

Pour DUCHEMIN19, l’informatisation de la bibliothèque conduit essentiellement à un changement des méthodes de travail en réduisant la durée de certaines tâches lourdes et répétitives comme le catalogage et le prêt afin d’améliorer le fonctionnement de l'établissement et les services rendus aux usagers en mettant à leur disposition des documents pertinents dans les meilleurs délais grâce à l’outils de recherche documentaire.

La gestion administrative et statistique est également améliorée par l’informatisation de la bibliothèque : le système informatique permet d’obtenir plus aisément les informations indispensables à la réalisation du rapport d'activité.

Le module Statistiques des SIGB permet à tout moment de donner une vision quantitative des activités de la bibliothèque. D'une façon générale, l'adoption d'un SIGB permet de rationaliser et d’optimiser la gestion et le pilotage de la bibliothèque.

De sa part, Alain JACQUESSON dans son ouvrage l’informatisation des bibliothèques (historique, stratégie et perspectives) a délimité les objectifs de l’informatisation en 7 points, qui sont :

amélioration des services techniques : «L'informatique doit permettre d'améliorer la rapidité et la qualité des services techniques d'une bibliothèque (acquisition, catalogage, prêt, etc.) ».20

maîtrise des coûts : L’outil informatique permet à la bibliothèque de faire économies et améliorer le rapport coûts/performance.

amélioration des services aux utilisateurs, l’amélioration des services techniques se répercute sur la qualité des services destinés aux utilisateurs, chose qui se concrétise par la vélocité de traitement des documents et de la gestion de leur circulation.

18 HOFFSAES, Colette Les enjeux de l’informatisation : informatique et gestion, n°121, 1981, p. 12 19 DUCHEMIN Pierre-Yves, (2000) OP.Cit, 20 Alain, JACQUESSON, l’informatisation des bibliothèques : historique, stratégie et perspectives, Paris, cercle de la librairie, p. 32

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 30

amélioration des outils de management : « Par outils de management, il faut

comprendre, d'une part, les statistiques et rapports divers qui rendent compte de l'activité de la bibliothèque, d'autre part, les divers tableaux de bord que l'informatique permet de tenir en permanence (finances, personnel, prêt, etc.). Ces informations permettent aux responsables de prendre en tout temps les mesures qui s'imposent »21

Réorganisation de la bibliothèque : «L’introduction de l’informatique est souvent l’occasion, pour les responsables d’effectuer un « examen de conscience » sur le fonctionnement de la bibliothèque »22 , En effet l’outil informatique n’est pas une solution en soi. Si la culture organisationnelle ne s’adapte pas aux changements qu’imposent cet outil, sa mise en place ne sera qu’une perte de temps, d’effort et de moyens.

Réponse à la crise du système manuel : les problèmes liés au système manuel sont visibles dans les files d'attente aux guichets de prêt, les tâches répétitives et lourdes qui se répercutent sur la vitesse du traitement et la circulation des documents.

Coopération : le contexte actuel oblige les bibliothèques à s’organiser en réseau pour collaborer à fournir des services de meilleure qualité. Ainsi des catalogues collectifs ont vu le jour et ont participé à alléger la tâche de catalogage qui devient une tâche partagée épargnant ainsi aux catalogueurs de refaire un travail déjà réalisé par d'autres structures documentaires.

2 Les systèmes intégrés de gestion de bibliothèques « SIGB » : Les bibliothèques se voient aujourd’hui obligées de relever les nouveaux défis posés par

l’univers de l’information qui est en constant avancement, notamment grâce au développement rapide de l’informatique. Celles-ci doivent désormais permettre aux utilisateurs d’accéder rapidement et simplement à l’information pertinente, tout en boostant la performance de son personnel et allégeant ses tâches.

Dans ce sens, l’informatique documentaire a évolué au point d’offrir aux bibliothèques des progiciels permettant la gestion de toutes leurs fonctionnalités, tâches et services et qui sont considérés comme des systèmes intégrés de gestion de bibliothèque (SIGB).

2.1 Historique des SIGB : L’histoire de l’informatique documentaire a continué de suivre celle de l’histoire de

l’informatique. L’accroissement des performances des machines personnelles et professionnelles a permis de traiter des quantités de données de plus en plus importantes.

Au fait, L’essor des premiers SIGB, qui avaient le nom de systèmes automatisés au début, est dû au développement de la capacité de stockage des ordinateurs pendant les années 1970. Ceux-ci ne se focalisaient que sur quelques tâches, notamment la gestion du prêt qui constituait un vrai fardeau pour les structures info-documentaires.

Ces systèmes se sont développées avec le développement de l’informatique, et ont vu l’intégration de plusieurs fonctions aux années 1980, et pendant les années 1990, ces systèmes

21 Jacquesson, Alain,(1995) OP.Cit. P.33 22 Ibid

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 31

ont suivi le développement de l’internet et ont inclus plusieurs applications tels que l’OPAC (Open Public Access Catalog), le portail internet, le catalogage en ligne, etc.

Actuellement, le marché des SIGB a connu une grande expansion et plusieurs compagnies se sont intéressées à développer et à commercialiser des solutions de plus en plus innovantes, et les bibliothèques peuvent choisir entre les SIGB Open-source et ceux propriétaires.

2.2 Définition : Un Système intégré de gestion de bibliothèque est un système informatisé adapté aux

besoins de gestion de la bibliothèque et offrant, notamment, les fonctionnalités suivantes : gestion de catalogage et des listes d’autorité, importation de notices bibliographiques en format MARC ou ISO 2709, Bultinage des périodiques, gestion des lecteurs et du prêt, interface de recherche pour le public (OPAC), module serveur Z39.50, production de statistiques de gestion. 23

Il est aussi défini comme « l’ensemble du matériel informatique et des logiciels utilisées pour l’automatisation de la gestion des documents, y compris la recherche bibliographique »24

Au fait, un SIGB est un progiciel contenant plusieurs modules dédiés à gérer automatiquement (informatiser) les principales tâches d’une bibliothèque et à lui permettre de s’ouvrir sur d’autres structures similaires et faciliter la collaboration.

Ces systèmes sont créés afin d’améliorer la qualité de la gestion des bibliothèques et de faire gagner à celles-ci en termes de performance, efficacité et efficience ; toujours et encore lorsqu’ils sont implanté d’une façon rationnelle en évitant de chambouler le personnel par des changements brusques qui peuvent entraver leur adaptation avec le nouvel outil.

2.3 Fonctionnalités des SIGB :

Figure 4 : Principales fonctionnalités d’un SIGB

23 CACALY, Serge. Dictionnaire de l’information, Paris, Armand COLIN, 2008, p. 240. 24 DECOSTE, Claude. Guide pratique des techniques documentaires. Paris, AUPELF, 1996.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 32

En général, Le S.I.G.B. doit traiter à la fois le circuit du lecteur (inscriptions, prêt, communication des documents sur place, recherche OPAC) et le circuit du document (gestion des acquisitions, des périodiques, catalogage, recherche professionnelle, éditions et statistiques). Il doit permettre d'améliorer les services existants et d'offrir de nouveaux services.25

2.3.1 Gestion des acquisitions et des périodiques : Pour commencer par le commencement, un SIGB doit permettre de gérer les

acquisitions ce qui mène à dire qu’il doit gérer les commandes d’ouvrages, d’en prévoir le catalogage et de gérer la comptabilité afférente à ces opérations.

La gestion des acquisitions concerne également la gestion des périodiques, qui sont différents des autres ouvrages en raison de leur périodicité. Les fonctionnalités de gestion des périodiques des SIGB assurent :

Le suivi des abonnements ; La vérification des livraisons (bulletinage) et les éventuelles réclamations afférentes ; Le maintien des états de collection pour l’affichage public ;

2.3.2 Gestion du catalogage : Le fonctionnement des SIGB repose sur une vaste base de données dont une partie est

dédiée aux données catalographiques.

Le but de cette base est de recenser toutes les notices bibliographiques qui décrivent les collections de la bibliothèque, qui seront en suite représenté dans le catalogue qui ne correspond pas l’OPAC, ou catalogue public, qui est l’interface d’interrogation de cette base.

Les SIGB disposent ainsi des modules de catalogage permettant la création, la gestion et la mise à jour des données.

2.3.3 Recherche: Les SIGB permettent aux usagers d’interroger la base de données selon deux niveaux via

l’OPAC :

Niveau de recherche professionnel qui correspond à la recherche multicritère, la recherche multi champs, la recherche par équation et la recherche fédérée ;

Niveau de recherche simple qui correspond à la saisie de la requête dans la barre de recherche simple de l’OPAC.

2.3.4 Gestion des prêts : Le prêt a été une des premières fonctions à être informatisé, c'est la fonction qui demande

de plus de manipulations et dont l'aide informatique a été très vite reconnue comme bénéfique. Il nécessite la création d'un fichier lecteur, qui va reprendre les informations utiles à l'identification des emprunteurs.26

25 BERTHIER, Sandrine. Le SIGB : pilier ou élément désormais mineur de l’informatique documentaire, ENSSIB, 2012 26, AUVINET, Patrice. L’informatique documentaire -Collections et services numériques en bibliothèques, Poitier, CNFPT, 2011, P.28

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 33

2.3.5 La gestion des statistiques : Les SIGB jouent désormais le rôle d’un outil de pilotage qui permet d’avoir une idée

claire sur l’état de la collection, sa circulation et son taux d’usage et ce en se basant sur des indicateurs de performance qui découlent des statistiques.

2.3.6 Gestion du circuit du lecteur : Un SIGB permet de gérer le circuit du lecteur en commençant par son inscription, la

gestion de son profil et son affiliation à un groupe de lecteurs, en passant par la gestion des prêts et de la DSI et en terminant par la gestion de ses abonnements.

2.3.7 Gestion des exports et imports de notices : Le SIGB doit permettre de créer des notices pour n'importe quel document, mais doit

aussi permettre l'intégration (ou import) de toutes notices soumises au format MARC. Cette recommandation est aujourd'hui indispensable, les bibliothèques utilisant le plus souvent des réservoirs bibliographiques à leurs disposition pour alimenter leurs fichiers bibliographiques au fur à mesure du développement de leurs collections.27

2.3.8 Les fonctionnalités web 2.0 : Au cours des dernières années, des efforts considérables ont été faits par les éditeurs et les

bibliothèques pour offrir un catalogue en ligne plus convivial et plus efficace aux lecteurs en intégrant des fonctionnalités du Web 2.0 qui incite la collaboration des usagers qui sont désormais à la fois des participants et des consommateurs des services info-documentaires.

Exemple :

OPAC 2.0 :

Les OPAC 2.0 ou les OPAC de la nouvelle génération sont conçus pour aider les usagers de la bibliothèque à effectuer leurs recherches sans même être initier aux notions bibliographiques, car ils proposent des fonctionnalités de recherche similaires aux moteurs de recherche.

Ils permettent ainsi aux usagers de trier les résultats selon le niveau de pertinence, d’avoir des contenus enrichis avec des liens hypertextes renvoyant vers d’autres sources, et offrent la possibilité aux lecteurs de participer en commentant les documents et en leur attribuant des notes ou en rédigeant des critiques.

2.4 Architecture des SIGB :

2.4.1 Architecture simple28 :

27 AUVINET, Patrice. L’informatique documentaire -Collections et services numériques en bibliothèques, Poitier, CNFPT, 2011, P.28 28 ALLAERT, Olivier (2008). GÉNÉRALITÉS SUR L'INFORMATISATION D'UNE BIBLIOTHÈQUE [PDF]. Repéré à http://www.math.u-psud.fr/~biblio/ecole/support/Informatisation.pdf

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 34

Figure 5 : Architecture Simple d’un système intégré de gestion de bibliothèque

Dans cette architecture simple, la Base de données peut être interrogée soit via internet en consultant l’OPAC, soit sur place en explorant le SIGB installé au serveur local lui-même.

2.4.2 Architecture avancée29 :

Figure 6 : Architecture avancée d’un système intégré de gestion de bibliothèque

Dans cette architecture avancée, on remarque tout d’abord que le bibliothécaire peut agir sur la base de données à distance via l’OPAC qui permet aussi l’import et l’export des notices selon la norme Z39.50. Ces opérations nécessitent la présence d’un pare-feu « Firewall » permettant de faire respecter la politique de sécurité du réseau qui définit quels sont les types de communication autorisés sur ce réseau informatique.

De Plus, la base de données peut être consultée dans la bibliothèque elle-même en utilisant des terminaux légers connectés à l’OPAC.

29 IBID

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 35

2.5 Typologie des SIGB : Le marché des SIGB offre aujourd’hui deux grandes familles de logiciels :

2.5.8 Logiciels propriétaires : Un SIGB propriétaire est un logiciel qui suit le schéma classique d’acquisition étant

celui de l’achat d’une licence d’utilisation. La relation avec l’éditeur est cependant généralement maintenue avec la présence d’un contrat de maintenance qui assure normalement le suivi du logiciel et de son paramétrage.30

2.5.9 Logiciels libres : Le mouvement des logiciels libres ou open source a vu le jour depuis quelques années,

il s’agit d’un modèle de License innové de distribution des logiciels et s’appuie sur quatre libertés fondamentales, notamment :

• La liberté d'utiliser le logiciel • La liberté de copier le logiciel • La liberté d'étudier le logiciel • La liberté de modifier le logiciel et de redistribuer les versions modifiées

Un logiciel libre est donc un logiciel qui peut être compris et modifié par tous sans restriction de redistribution.

Dans le monde des SIGB, plusieurs logiciels libres ont vu le jour depuis les années 80 dont nous citons: PMB, Koha, EverGreen et bien d’autres.

30 Sandrine BERTHIER. Le SIGB : pilier ou élément désormais mineur de l’informatique documentaire, ENSSIB, 2012

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 36

Chapitre V : Présentation et analyse du fonds des dons à traiter :

Au cours des premières semaines de notre stage, nous avons effectué un inventaire des ouvrages acquis par don de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe.

Nous nous sommes focalisés sur le dépouillement du fonds acquis par don dans le but de connaître son état, sa consistance, sa nature, sa provenance et son apport à la collection de la bibliothèque de l’IRCAM.

1 La base de données du fonds de don de la bibliothèque de l’IRCAM :

Ce dépouillement nous a permis d’avoir une base de données regroupant l’ensemble du fonds des dons31.

Ce fonds des dons a été réparti selon :

Le nom de l’institution donatrice. Le type d’institution. Le nombre d’ouvrages offerts. Les types d’ouvrages.

Cette première étape nous a permis de faire un premier constat concernant l’importance que représente le don pour le développement de la collection de la bibliothèque. En fait, la bibliothèque de l’IRCAM a reçu environ 2635 ouvrages de la part de plus de 75 institutions et particuliers dans le cadre des conventions, des partenariats et de la politique de collaboration qu’elle adopte depuis sa création.

L’analyse de la base de données qui a résulté de notre inventaire nous a permis d’avoir une idée plus claire sur la provenance, la consistance et la nature du fonds de don de la bibliothèque de l’IRCAM, chose que nous allons expliciter par la suite.

2 Analyse de la base de données :

L’analyse de la base de données nous a permis d’extraire les résultats suivants :

2.1 Répartition du fonds des dons par type d'institution donatrice

31 La base de données se trouve dans les annexes.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 37

Figure 7 : Répartition du fonds des dons par type d'institution donatrice

Le graphe ci-dessus montre que 38% des ouvrages reçus par don (1045 ouvrages) ont été de la part des institutions qui ont signé une convention avec l’IRCAM ce qui montre l’importance de ce genre d’accords de coopération dans l’enrichissement du patrimoine culturel de l’IRCAM et le développement de la collection de la bibliothèque qui devient encore plus riche, plus consistante couvrant les divers domaines de la connaissance.

Les instituts non conventionnés ont émis 62% de la totalité du fonds de don, ce qui traduit les efforts indéniables de la direction de la bibliothèque de l’IRCAM engagée dans une politique de coopération et de création des réseaux d’échanges de publications avec des centres de recherche nationaux et internationaux, surtout ceux s’intéressant à la langue et la culture amazighes.

2.1.1 Les dons des institutions conventionnées :

38%

62%

Institutions conventionnés Institutions non conventionnés

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 38

Figure 8 : Repartition de documents offerts selon les organismes ayant une covention avec l'IRCAM

Ce graphe est une répartition, selon les instances offrantes, des ouvrages offerts à l’institut dans le cadre de ses conventions.

D’après cette représentation, la part de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat (FLSHR) est nettement supérieure à celle des autres institutions, ce qui nous ramène à examiner en profondeur ce fonds offert par cette faculté.

2.1.1.1 Don de la faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat (FLSHR) : Le 09 Mars 2011, l’Institut Royal de la Culture Amazighe a paraphé une convention32 de

coopération avec le Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat dans le but de

32EL KHAYATI, KHADIJA ; MAZROUB, ANOUAR .INFORMATISATION DU FONDS DOCUMENTAIRE CADI KADDOUR DE LA BIBLIOTHEQUE DE L'INSTITUT ROYAL DE LA CULTURE AMAZIGHE (SOUS LE LOGICIEL LIBRE PMB) ;TFE. CI : ESI, RABAT, 2010 ,140P

0

100

200

300

400

500

600

700

800

Min

istèr

e de

l’Ed

ucat

ion

natio

nale

M

inist

ère

de la

Cul

ture

M

inist

ère

de la

Com

mun

icat

ion

U

NES

CO

Uni

vers

ité A

bdel

mal

ek E

ssai

di

Uni

vers

ité Ib

n Zo

hr A

gadi

r

Uni

vers

ité S

idi M

oham

ed B

en A

bdel

lah

Uni

vers

ité H

assa

n II

Uni

vers

ité S

ulta

n M

oula

y Sl

iman

e CC

DH

Cent

re Ja

cque

s Ber

que

Uni

vers

ité M

oham

med

Pre

mie

r U

nive

rsité

Ibn

Tofa

ïl

BNRM

Fa

culté

des

Sci

ence

s -U

nive

rsité

Moh

amed

V

FL

SHR

Uni

vers

ité A

l Aka

way

n

Min

istèr

e ch

argé

de

Rela

tions

ave

c le

Par

lem

ent

nombre de documents donnés

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 39

consolider les relations entre les deux organismes et de soutenir la FLSHR dans les cycles de master de la langue et la culture amazighes qu’elle était sur le point d’ouvrir.

Cette Convention a porté sur plusieurs points dont :

L’échange des ouvrages et des publications des deux instances ; La Coopération mutuelle dans la recherche sur la langue et la culture amazighes ; La mise à disposition des chercheurs de l’IRCAM pour assurer les cours dans les

cycles de master ;

Concernant le fonds offert par la FLSHR, il est constitué de :

Figure 9 : Distribution du fond reçu par la FLSHR dans le cadre de l'échange par nature

493 titres ont été reçus dans le cadre de la convention avec la FLSHR dont 114 avec 2 exemplaires ce qui donne une totalité de 607 monographies ;

La grande partie de ces titres traite des sciences humaines, notamment : l’histoire, la linguistique, sociologie, ethnographie et l’anthropologie. D’autres ouvrages traitent de la littérature française, arabe, anglaise et espagnole.

3 Revues ont été reçues dans le cadre de cet échange, dont : HESPERIS TAMUDA : 44 numéros (sachant que chaque numéro correspond à

une année donnée) ; مجلة كلیة اآلداب والعلوم اإلنسانیة؛ الرباط : 20 numéros ; Langue et littérature : 4 volumes ;

Monographies 86%

Périodiques 14%

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 40

2.2 Le fonds de don Amazigh :

Figure 10: Distribution du fonds de don Amazigh selon la nature du donateur

Le graphe ci-dessus montre la consistance des dons amazighs émis par les universités, les auteurs des ministères et des associations.

2.2.1 Universités : Le grand nombre d’ouvrages émis par les universités se justifie par le don important des

Facultés conventionnées, qui sont :

La Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat ; L’Université Al Akawayn ; L’Université Abdelmalek Essaidi ; L’Université Ibn Zohr d’Agadir ; L’Université Mouloud Maamri – Tizi Ouzou ;

D’autres universités ont enrichis le fonds amazighe de la bibliothèque de l’IRCAM sans pour autant être conventionné, il s’agit notamment des universités algériennes telles que l’Université de Bejaia, l’Université Constantine et l’Université Mohand Akli Ouelhadj Bouira et l’Université de Tunis tunisienne qui ont tous un département des études amazighes.

2.2.2 Ministères et haut commissariats :

2.2.2.1 Ministères : Pour les ministères, l’institut a des conventions avec :

Le Ministère de la Communauté Marocaine à l’étranger, le Ministère de la Culture,

associations 10%

auteurs 21%

bibliothèques 3%

directions 2%

editeurs 5% Instituts de

recherche 9%

Ministères et haut commissariats

27%

Particuliers 3%

Universités20%

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 41

le Ministère de l’Education nationale, de l’Enseignement Supérieur de la Recherche Scientifique et de la Formation des Cadres.

2.2.2.2 Le Haut Commissariat à l’Amazighité (HCA) : Le Haut Commissariat à l’Amazighité (HCA) qui est une institution algérienne chargée

de la réhabilitation de l’amazighité et de la promotion de la langue amazighe a été parmi les institutions qui ont alimenté le fonds de l’IRCAM par un nombre important de dons (50 ouvrages).

2.2.3 Auteurs amazighs : Les dons des auteurs amazighs s’avèrent très important pour la bibliothèque de l’IRCAM

car ils lui permettent d’enrichir sa collection par des ouvrages qui peuvent difficilement être acquis par marchés.

Au fait, Plusieurs auteurs au Maroc éditent à compte d’auteur. Sur les 1200 livres édités par an, 250 sont publiés à compte d’auteur. Ce qui représente 20% du taux des livres édités annuellement au Maroc (statistiques de 2007).

Ce phénomène est très répandu pour la littérature amazighe. Plusieurs auteurs et artistes amazighs recourent à l’édition à compte d’auteur et n’impriment qu’un nombre très réduit d’exemplaires et parfois sans même respecter les démarches administratives d’attribution d’ISBN à leur ouvrage ni de dépôt légal. Ceci empêche ces œuvres de figurer dans la bibliographie nationale et rend leur acquisition par marchés pratiquement impossible.

Dans ce sens, la bibliothèque de l’IRCAM compte énormément sur les dons de ces auteurs et artistes pour enrichir sa collection par des ouvrages précieux et uniques sur la culture amazighe tout en permettant aux auteurs de promouvoir et de rendre accessible leurs productions au grand public.

2.2.3.1 Don du feu Cadi Kaddour 33: Le fonds du feu Cadi Kaddour est un fonds offert à titre gracieux à l’Institut Royal de la Culture Amazighe par la famille de défunt « Cadi Kaddour » qui a été un professeur universitaire à la faculté des lettres et des sciences humaines de Fès.

A sa vie, il a été spécialiste et chercheur dans la langue amazighe et l’un des grands militants pour la cause amazighe. Il a aussi publié plusieurs recherches académiques et a été l’un des piliers du développement de la linguistique et de la dialectologie amazighe.

Le don de sa famille, qui a été traité en 2010, est considéré aujourd’hui comme une mine de documents précieux pour la bibliothèque de l’IRCAM et ses usagers.

Ce fond est constitué de :

482 monographies 65 périodiques (avec un numéro au moins pour chaque titre) Une dizaine d’ouvrages de références en langue amazighe 235 travaux de recherche répartis entre :

33 EL KHAYATI, KHADIJA ; MAZROUB, ANOUAR .INFORMATISATION DU FONDS DOCUMENTAIRE CADI KADDOUR DE LA BIBLIOTHEQUE DE L'INSTITUT ROYAL DE LA CULTURE AMAZIGHE (SOUS LE LOGICIEL LIBRE PMB) ;TFE. CI : ESI, RABAT, 2010 ,140P

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 42

• Thèses de doctorat ; • Thèses du troisième cycle ; • Mémoires de licence ; • Mémoires de certificat d’études complémentaire (C.E.C) ; • D.E.S • D.E.A

2.2.4 Instituts de recherche : La bibliothèque de l’IRCAM reçoit des dons de différents instituts et centres de recherche

qui s’intéressent à la culture amazighe, parmi eux nous citons :

2.2.4.1 La maison méditerranéenne des sciences de l’homme :

La maison méditerranéenne des sciences de l’homme qui dispose du fonds Arsène ROUX qui est un fonds riche de sources et de données précieuses voire uniques en arabe et en berbère : imprimés, archives, manuscrits, mais également fiches lexicographiques et grammaticales.

Il comprend de nombreux textes de transcription de la tradition orale, des textes littéraires arabes et berbères (poésies, chants, contes et proverbes), des textes ethnographiques, sociologiques, d'histoire ou de géographie, ainsi que des notes manuscrites de linguistique, droit coutumier, civil et administratif, de zoologie ou de botanique.

2.2.5 Associations :

2.2.5.1 Association marocaine de la recherche et de l'échange culturel

Une association fondée par un groupe d’étudiants en vue de promouvoir la culture et la langue amazighe et de soutenir la pensée démocrate qui garantie la reconnaissance des diversités culturelles et linguistiques ; elle a émis un don de 30 ouvrages à la bibliothèque IRCAM.

3 Critique de l’existant :

Le fonds documentaire acquis par don a connu un développement très important depuis la création de l’institut jusqu’à date d’aujourd’hui. En effet, après la création de la bibliothèque de l’IRCAM en 2003, un petit fonds d’ouvrages a été offert par l’académie du royaume du Maroc et d’autres institutions étatiques et qui a constitué le fonds de démarrage des ouvrages acquis par don.

Un peu plus tard, la bibliothèque a reçu un autre fonds très important en quantité et en qualité (plus de 500 titres d’ouvrages, en plus des revues, des thèses et des rapports). Il s’agit du fonds feu cadi Kaddour, un fonds d’ouvrages qui traite de la langue et la culture amazighes et qui représente une vraie richesse pour la bibliothèque de l’IRCAM.

Actuellement et grâce aux différentes conventions que l’institut a signé avec des institutions partenaires et grâce à la politique d’échange de la bibliothèque, les dons sont devenu un moyen d’acquisition d’ouvrage très important pour la bibliothèque de l’IRCAM.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 43

La bibliothèque de l’IRCAM gagnera beaucoup en consolidant ses relations avec les centres de recherche et des universités nationales, régionales et internationales et gagnera encore plus si les ouvrages acquis par don sont traités et mis à disposition des chercheurs de façon immédiate.

La volonté des dirigeants de l’IRCAM pour tisser des liens avec des centres similaires à l’échelle nationale et internationale est indéniable, vu qu’ils n’hésitent guère à s’investir dans des projets de coopération visant à épandre la réputation de l’institut et à enrichir ses ressources.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 44

Chapitre VI : Les nouveautés de la version 4.0.1 par rapport à la version

utilisée par la bibliothèque de l’IRCAM (3.4.8) :

PMB a vu le jour en 2002. Dans un premier temps, il a été porté par sa communauté, mais en 2004 son développement a été accéléré par la création de la société PMB Services. Actuellement, Il est disponible sous licence CeCILL34 qui est une licence de logiciel libre créée par des organismes de recherche français.

Dans le domaine de l’informatique et plus particulièrement dans l’informatique documentaire, les évolutions sont rapides et les développeurs tâchent à mettre à jour leurs progiciels en améliorant des modules existants et en ajoutant d’autres, ce qui a donné naissance à des nouvelles versions plus sophistiqués.

Au fait, PMB a connu plusieurs mises à jour et est arrivé aujourd’hui à la version 4.0.1 qui est la dernière version stable et déployée (le 01/05/2014), et d’après les constatations que nous avons fait lors de notre comparaison entre la nouvelle version de PMB et celle utilisée par la bibliothèque de l’IRCAM et d’après la documentation officielle, nous avons relevé que la version 4.0.1 a tâché à rectifier les erreurs de la version précédente et à ajouter de nouveaux modules.

Dans ce qui suit, nous tâcherons à présenter les différentes nouveautés de cette version, puis à expliquer comment ses mises à jour pourront palier aux problèmes actuels de la bibliothèque.

1 Nouveautés de la version 4.0.1 par rapport à la version 3.4.8

1.1 Catalogage et export/import des notices:

1.1.1 Le récolteur : La nouvelle version de PMB permet désormais le paramétrage de profils d'import de

notices en sélectionnant pour chaque champ la source. Cela permet par exemple de récupérer tous les champs auprès de la BNF sauf le résumé qui est récupéré chez Amazon.

Le récolteur permet aussi la mise à jour de notices à partir de différentes sources externes suivant le profil d'import sélectionné.

34 La licence CeCILL précise certaines notions telles que l'acceptation de la licence (décrite comme un contrat) qui débute à la date de téléchargement du logiciel par l'utilisateur et les droits de vente de services associés. Pour conserver une compatibilité avec la licence GNU GPL, elle prévoit que si un logiciel régi par la CeCILL intègre du code régi par la GPL, ou est intégré dans la GPL, alors c'est la GPL qui s'applique.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 45

« Une tâche du planificateur permettra d'automatiser la mise à jour des notices pour par exemple permettre de compléter la notice pré-cataloguée lors de la réception de l'exemplaire ou de mettre à jour les notices de nouveautés lorsque la notice complète est disponible à la BNF. »35

Figure 11: présentation du module du récolteur dans la version 4.0.1 de PMB

1.1.2 Gestion des dons : Pour les exemplaires provenant de dons, il est possible de saisir la mention « don »

dans la zone « origine » lors de l’enregistrement de l’exemplaire,

Il est ainsi aisément possible d'éditer les listes de documents provenant de dons et de les intégrer dans le calcul et l'exploitation des statistiques.

Pour les exemplaires provenant de dons, il est possible de saisir la mention « don » dans la zone « origine » lors de l’enregistrement de l’exemplaire,

Il est ainsi aisément possible d'éditer les listes de documents provenant de dons et de les intégrer dans le calcul et l'exploitation des statistiques.

35 PMB services (2013). Descriptif fonctionnel de PMB [PDF]. Repéré à http://www.sigb.net/sigb_PMB_doc.pdf. Consulté le 2/05/2014

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 46

Figure 12 : Présentation de la fonctionnalité de gestion de dons dans la version 4.0.1 de PMB

1.1.3 Archivage de notices en entrepôt lors de la suppression : L'entrepôt d'archivage permet le « stockage » dans un entrepôt des exemplaires et

notices qui sont « supprimés de la base » à partir d'un panier. Ces éléments pourront alors être éventuellement récupérés en effectuant une recherche externe sur l'entrepôt concerné.36

1.1.4 L’ajout du connecteur AscoDocPsy : L'intégration de connecteurs permet d'interroger tous les entrepôts OAI, serveurs Z3950,

Web services préalablement paramétrés par les professionnels en administration et d'intégrer ensuite les notices à la base.

AscoDocPsy est un réseau documentaire en santé mentale qui existe depuis près de 20 ans. 93 établissements de santé mentale se sont associés pour promouvoir et valoriser l’information et la documentation en santé mentale. Il met à disposition des informations nécessaires aux pratiques professionnelles des psychiatres, psychologues, internes et autres professionnels travaillant en psychiatrie et en soins infirmiers.

1.1.5 Intégration possible thésaurus MeSH : La nouvelle version de PMB offre la possibilité de l’intégration du thésaurus MeSH

(Medical Subject Headings) qui est un thésaurus biomédical de référence et un outil d'indexation, de catalogage et d'interrogation des bases de données de la NLM (National Library of Medicine, Bethesda, USA), notamment MEDLINE/PubMed.

1.2 Gestion électronique des documents « GED » : Dans la version 4.0.1, PMB devient serveur WebDAV37 et permet la gestion des

documents numériques par l'explorateur de fichiers : ajout, suppression et mise à jour ainsi

36 PMB services (2013). Descriptif fonctionnel de PMB [PDF]. Repéré à http://www.sigb.net/sigb_PMB_doc.pdf. Consulté le 2/05/2014

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 47

que la création automatique de la notice à partir des métadonnées du document. Cela permet notamment le catalogage automatique des eBook si les métadonnées sont complètes.

Il permet aussi l'indexation plein texte (Full-text) des documents numériques au format Pdf, Microsoft Office, OpenOffice, ePub, Html, TxT.

Nous avons ainsi noté l’existence d’une visionneuse pour les documents Microsoft Office, eBook au format ePub.

1.3 Circulation :

1.3.1 Circulation des périodiques : PMB permet désormais la création de listes de circulation liées aux abonnements. Pour

cela il est possible de définir :

Le type de circulation :

• Rotative, étoile, marguerite ; • Le mode de circulation virtuelle :

Le destinataire a alors la possibilité durant une période définie et à chaque nouveau bulletin de consulter la notice et choisir ou non de faire partie de la liste de diffusion ;

• la liste des destinataires (individuels ou groupes) :

Les destinataires sont directement sélectionnés dans la base des lecteurs. Les groupes sont alimentés de façon manuelle depuis l'ajout des destinataires ou à partir de paniers.

Les champs de la fiche de circulation (correspond aux différentes colonnes qui seront -imprimées sur la fiche) : Nom, Prénom, Code-barre, Service, etc.

Lors du paramétrage de la diffusion, il est possible de demander à l'usager de pointer à chaque réception du bulletin. Cela permet ensuite de pouvoir effectuer notamment des relances auprès des usagers ou des responsables de groupe lors de retards de circulation.

Le paramétrage permet d'autoriser ou non la réservation du bulletin (correspond à une demande de réservation traitée par la documentaliste au moment du retour du bulletin) et d'autoriser ou non les demandes de copies.

37 WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) est un protocole (plus précisément, une extension du protocole HTTP) défini par le groupe de travail IETF du même nom. WebDAV permet de simplifier la gestion de fichiers avec des serveurs distants. Il permet de récupérer, déposer, synchroniser et publier des fichiers (et dossiers) rapidement et facilement. L'objectif principal de WebDAV est de rendre possible l'écriture à travers le web et pas seulement la lecture de données.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 48

Figure 13 : Présentation du module gérant la circulation des périodiques

Chaque usager peut visualiser dans son compte OPAC la liste des abonnements dont il est destinataire, selon le paramétrage il peut demander l'abonnement à un nouveau périodique ou le désabonnement à la liste de circulation dont il est destinataire.

Il peut consulter ses abonnements sur demande (circulation virtuelle), pointer la réception d'un bulletin si le pointage lui est demandé, solliciter une réservation, demander une reproduction via un formulaire.38

Figure 14: Présentation du module de gestion des abonnements au périodique dans l’OPAC

1.3.2 La gestion des prêts courte durée : La gestion des prêts courte durée permet de définir un prêt dont la durée est réduite par

rapport aux prêts classiques. L'intérêt en est par exemple de gérer une sortie à la journée d'un ouvrage.

38 PMB services (2013). Descriptif fonctionnel de PMB [PDF]. Repéré à http://www.sigb.net/sigb_PMB_doc.pdf. Consulté le 2/05/2014

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 49

Ces prêts sont regroupés et distingués des prêts classiques dans l'affichage de la liste des prêts dans la fiche emprunteur. Dans les éditions, il est possible de consulter la liste des exemplaires en prêt court, et d’alerter par mail l’emprunteur avant la date limite de retour.

Ce module sera d’une grande valeur ajoutée pour la bibliothèque de l’IRCAM qui n’effectue que des prêts à courte durée (48 heures) ; elle pourra ainsi mieux gérer les prêts et alerter les usagers externes via leur mail avant même l’arrivée du prêt à échéance.

1.4 Communication :

1.4.1 DSI via flux RSS : Il est possible de créer des flux RSS à partir de la Diffusion sélective de l'information.

Le flux RSS va diffuser le contenu de la bannette qui aura été alimentée au préalable par la DSI.

PMB permet aussi dans sa nouvelle version la génération automatique des produits documentaires, tel que la DSI, en format PDF.

1.4.2 Communication avec les usagers : PMB propose dans sa nouvelle version un module de gestion des demandes de l'usager

qui peut alors, depuis son compte dans l'OPAC, poser une question au documentaliste comme faire une demande de recherche en vue d'une bibliographie sur un sujet.

Ce module agit comme un service de référence virtuel, et il peut ainsi aider les usagers à demander de l’aide lors de leur processus de recherche en rentrant en contact direct avec les bibliothécaires de l’IRCAM, chose qui permettra sans nul de faire des économies gigantesques en terme de temps et améliorera l’efficacité de la bibliothèque.

A fur et à mesure du traitement de sa demande par le professionnel, l'usager peut suivre les étapes, répondre aux questions du professionnel, affiner sa demande directement en ligne et recevoir un rapport finalisant la réponse à sa demande (liste bibliographique, commande d'un ouvrage, réalisation d'un dossier, etc.)

1.5 Planification des tâches : PMB intègre un planificateur de tâches permettant d'automatiser un grand nombre de

tâches :

• Envoi des DSI (publiques ou privées) • Sauvegardes des données de PMB • Indexation / Nettoyage de la base PMB • Consolidation des statistiques • Maintenance MySQL • Envoi de Mailing : Modèle de newsletter, Template de mails et envoi automatique. • Exécution d'une procédure personnalisée

La planification des tâches permettra à la bibliothèque de l’IRCAM d’envoyer automatiquement des mails d’alertes aux usagers ayant dépassé la durée de prêt où ceux dont leur abonnement est arrivé à échéance. Cette tâche a été jusqu’à aujourd’hui effectuée manuellement.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 50

1.6 Portail :

1.6.1 OPAC 2.0 : L’OPAC de PMB dans la nouvelle version devient plus conviviale et intègre quelques

principes du WEB 2.0 en donnant la possibilité aux usagers de proposer des changements, de commenter, d’interagir et laisser leur prestation sur les services offerts par la bibliothèque.

Au fait, l’OPAC permet désormais aux usagers de :

L’ajout d'un tag (mot-clé) a une notice L’ajout d'un avis (commentaire) a une notice La Visualisation de listes de lectures associées : «les abonnés qui ont emprunté ce

document ont également emprunté»

1.6.2 Mise en œuvre de fonctionnalités CMS : Avec les fonctionnalités CMS qu’offre PMB, les administrateurs peuvent facilement

publier des articles et créer des rubriques, ce qui rend l’OPAC plus conviviale et plus attirant pour les internautes.

1.7 Pilotage : PMB offre dans cette version un module qui agit comme un « tableau de bord » et qui

permet au personnel et aux gestionnaires d’avoir une idée globale sur l’état actuel de la collection et sa circulation, offre aussi des données sur les abonnements aux périodiques et la diffusion sélective de l’information.

Figure 15: Présentation du tableau de bord de la version 4.0.1 de PMB

2 Analyse critique : La nouvelle version de PMB a apporté beaucoup d’améliorations par rapport à la version

utilisée par l’IRCAM, mais selon les constatations que nous avons fait, l’équipe derrière le développement de PMB doit penser à rendre la tâche de modification de l’OPAC encore plus facile vue que cette tâche nécessite des connaissances dans le langage HTML.

La documentation officielle présume que la nouvelle version a intégré des fonctionnalités CMS, chose qui n’a pas été généralisée sur la gestion de l’OPAC. La

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 51

modification de l’interface destinée au public demeure rigide et nécessite des connaissances plus ou moins approfondies en informatique.

Le paramétrage de quelques fonctionnalités tel que le planificateur et le récolteur ne sont pas pour autant aussi simple que la documentation officielle prétend. Par exemple le paramétrage du récolteur nécessite une définition au préalable des sources, et en cas d’erreur minime dans cette étape, la récolte des notices devient erronée voire impossible.

Lors de la mise à jours de la base, le logiciel a réaliser la tâche tout en affichant un certain nombre d’erreurs en signalant des « Fatal error » sans qu’il nous donne la main pour les corriger.

Ceci dit, la version 4.0.1 reste une version qui témoigne du grand travail réalisé par la communauté et par PMB services qui tâchent perpétuellement à l’amélioration et l’enrichissement du logiciel, et ce n’est pas par hasard qu’il est devenu aujourd’hui l’un des SIGB libres les plus utilisés au monde.

3 Déductions : Somme tout, l’étude de la version 4.0.1 de PMB et sa comparaison avec la version

utilisée par la bibliothèque nous a convaincu de la faisabilité d’un éventuel projet de migration.

En effet, la version de PMB étudiée propose des améliorations et des nouveautés qui pallient à une grande partie de problèmes que nous avons détectés lors de l’étude préalable, et leur exploitation par la bibliothèque mènera sûrement à une amélioration de la qualité et de la rapidité des servies offerts aux usagers.

Problèmes relevés Solution dans la nouvelle version 4.0.1

Problématique d’évaluation quantitative et qualitative de fonds de don ;

Problématique d’acquisition des ouvrages déjà existants ;

Fonctionnalité de gestion des dons ;

Manque d’ergonomie, manque de visibilité et manque d’attractivité et manque d’une navigation rapide au niveau de tous les

services offert par l’OPAC ;

Absence du feedback des usagers sur la qualité des services et de la collection ;

Fonctionnalités CMS et WEB2.0 ajoutés à l’OPAC ;

l’interface de gestion n’est pas très conviviale, le module acquisition n’est pas

exploité.

L’interface de gestion est intuitive et très conviviale, avec des couleurs distinguant

chaque module ;

Difficultés d’accès aux autres réservoirs de notices et difficultés d’importation des

Le Module « récolteur » permet un accès automatique aux différents réservoirs de

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 52

notices bibliographiques notices bibliographiques

difficultés de diffusion automatique des résultats des requetés propres à chaque profil

des usagers

La DSI peut se faire via un flux RSS, et chaque usager peut paramétrer ses DSI via

l’OPAC.

Problématique de gestion des prêts courte durée et du retour tardif des documents

Le module de gestion des prêts courte durée

Tableau 3 : les solutions apportées par la version 4.0.1 de PMB aux problèmes de la bibliothèque de l’IRCAM

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 53

Chapitre VII : Réalisation et conception technique :

Lors de notre première phase du stage au sein de la bibliothèque de l’IRCAM nous avons effectué les tâches bibliothéconomiques suivantes :

L’inventaire du fonds documentaire reçu par la bibliothèque par voie de don.

Cette tâche s’est déroulée dans le dépôt de la bibliothèque de l’IRCAM et s’est étalée sur 3 semaines. Durant cette période, nous avons inventorié le fonds documentaire reçu par voie de don, en extrayant pour chaque document les données susceptibles d’alimenter la base de données39 que nous avons créé ;

Traitement matériel :

Après l’inventaire, nous sommes passés au traitement matériel qui comprenait l’enregistrement des documents inventoriés dans le registre d’inventaire, puis l’attribution d’un numéro d’inventaire à chaque document et l’estampiller avec le cachet de la bibliothèque de l’IRCAM et un autre cachet d’identification de l’unité d’étude, de documentation et de traduction.

En général, les tâches suivantes ont été réalisées lors de cette étape :

Le tri, l’estampillage, l’enregistrement, l’équipent des documents avec des étiquettes où figurent la côte, et le classement physique;

Traitement intellectuel :

Le traitement intellectuel correspond à l’analyse du contenu afin d’extraire les données nécessaires pour la description du fonds du document, il comprend les tâches suivantes :

Le catalogage, l’indexation intellectuelle, la classification selon le système de classification décimale de Dewey;

Pendant la deuxième période du stage, nous nous sommes focalisés principalement sur l’outil informatique, son installation, son paramétrage et la migration de la base de données de l’ancienne version de PMB vers la nouvelle version proposée de notre part.

Le travail a été réalisé en cinq étapes :

L’installation et paramétrage de la nouvelle version de PMB 4.0.1 L’exploration des fonctionnalités de la nouvelle version et sa comparaison avec la

version 3.4.8 utilisée par la bibliothèque ; L’implémentation de la base de données ; La migration de la base de données vers la nouvelle version de PMB ; Personnalisation de l’OPAC.

39 Voir les annexes : Base de données des dons de la BIRCAM

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 54

1 Installation et paramétrage de la nouvelle version de PMB 4.0.1 :

L'installation de PMB sur un serveur local nécessite évidement des logiciels complémentaires et des fichiers spécifiques permettant de tirer profit de quelques fonctionnalités.

Il fallait tout d’abord que nous téléchargions la dernière version de PMB à partir du site internet officiel 40 , puis un logiciel permettant d’avoir l’environnement WAMP sur l’ordinateur qui comprend deux serveurs (Apache et MySQL), un interpréteur de script (PHP), ainsi que PhpMyAdmin pour l'administration Web des bases MySQL ; Pour ceci, nous avons téléchargé XAMPP41.

Anne Marie Cubat a précisé dans sa documentation publiée sur son site42 que l’installation de PMB sous un environnement WAMP se déroule en plusieurs étapes, dont nous citons :

Télécharger les fichiers de base et installer le serveur choisi (EasyPhp, Wamp, Xampp) ;

Modification des fichiers : • Paramètres à modifier dans le fichier « php.ini » : - max_execution_time = 300; - max_input_time = 600; - memory_limit = 128 M; - post_max_size = 128 M; - upload_max_filesize = 128 M • Paramètre à modifier dans my.ini - max_allowed_packet = 128 M ;

Le paramétrage de ces fichiers PHP permettra d’effectuer l’import des notices via PMB,

Dans le fichier php.ini, nous recherchons la partie consacrée aux extensions, et nous activons les extensions suivantes en enlevant le point virgule (;) en début de ligne d'extension :

- extension=php_bz2.dll ; - extension=php_curl.dll ; - extension=php_gd2.dll ; - extension=php_mbstring.dll ; - extension=php_mime_magic.dll ; - extension=php_mysql.dll; - extension=php_sockets.dll; - extension=php_xsl.dll ; - extension=php_zip.dl

Installer une base PMB vide et lancer certaines mises à jour Restaurer éventuellement une ancienne base de données et faire une mise à jour

complémentaire si nécessaire Copier dans les répertoires adéquats les dossiers ou fichiers que vous auriez ajoutés à

votre configuration de PMB

40 Source : http://www.sigb.net/ (Consulté le 14/04/2014). 41 Source : https://www.apachefriends.org/fr/index.html (Consulté le 14/04/2014) 42 Source Cubat, Anne marie. Gérer une bibliothèque ? Oui, c’est facile si vous utilisez PMB. Disponible à http://amcubat.be/docpmb/ Consulté le 20/04/2014

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 55

Configurer éventuellement le serveur Apache et PMB afin de rendre la gestion et/ou l’OPAC accessibles via l’Intranet

2 Exploration des fonctionnalités de la nouvelle version et sa comparaison avec la version 3.4.8 utilisée par la bibliothèque : Voir le Chapitre VI : Les nouveautés de la version 4.0.1 par rapport à la version utilisée par la bibliothèque de l’IRCAM (3.4.8), page 49

3 Implémentation de la base de données : L’implémentation de la base de données correspond à la saisie des données dans PMB concernant les axes suivants :

La saisie des données catalographiques dans le module Catalogue de PMB ; Cette étape conduit à la création d’une nouvelle notice qui sera constituée des données nécessaires à la description du contenu et de la forme du document ;

De ce fait, le traitement matériel et intellectuel préalable du document est indispensable pour réaliser cette tâche ; ces traitements conduiront à l’extraction des données suivantes :

Titre, Auteur/Mention de responsabilité, Langue, édition, Collation, Numéro d’inventaire, Date d’inventaire, Nombre d’exemplaires, collection, ISBN, descripteurs et Cote Dewey ;

Ces données seront ensuite saisies dans les champs qui leur correspondent dans le module « Catalogue/Nouvelle notice », et une fois la notice créée, elle sera intégrée dans le catalogue et donc dans les résultats de recherche des usagers ;

La saisie de données correspondantes aux lecteurs et usagers de la bibliothèque de l’IRCAM,

Au fait, les usagers de l’IRCAM sont soit des usagers internes soit des usagers externes, et les informations saisies dans la base de données correspondent au statut de ceux-ci ;

Dans le module « Circulation/Nouveau lecteur », nous saisissons les données relatives aux nouveaux usagers, dont nous citons :

Non, Prénom, Adresse, Code postale, Ville, E-mail, Sexe, date de naissance, Catégorie, Profession, Identifiant et Mot de passe OPAC

Les données concernant les usagers internes (chercheurs ou personnel de l’IRCAM) sont beaucoup plus détaillées que celles concernant les usagers externes ;

L’ajout des sources externes pour l’import des notices via le module du récolteur :

Dans le module «Administration/Modules/Connecteurs/Connecteurs entrants », nous ajoutons les données relatives aux sources d’où les notices où une partie des notices seront importés à la base ; les données suivants doivent être ajoutées à chaque source :

Nom de la source, Catégories de la source, Description, Entrepôt, Non, URL, Adresse du serveur

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 56

4 Migration de la base de données vers la nouvelle version de PMB :

Cette étape correspond à importer la base de données « catalographique » de la version de PMB utilisée actuellement par la bibliothèque de l’IRCAM et de l’intégrer dans la nouvelle version que nous proposons,

Au fait, une mise à jour du logiciel lui-même en gardant toute la base de données est possible, comme le démontre Anne-Marie Cubat dans son guide pratique «Mise à jour de PMB – Passer à une version plus récente du logiciel»43, mais ceci nécessite un accès direct au serveur où est installée la version actuelle de PMB, chose qui n’a pas été possible pour notre stage, mais peut être réalisée éventuellement par les techniciens du centre après l’approbation du projet de migration par la hiérarchie,

Concernant la migration de la base catalographique, un paramétrage préalable s’avère nécessaire pour que cette tâche soit réaliser, il s’agit des modifications dans les fichiers « PHP.ini » et « my.ini » que nous avons signalé dans la deuxième partie de ce chapitre.

Une fois la modification terminée, il est conseillé de redémarrer le serveur le « trio » Apache –MySQL - Php) ;

Une fois ce paramétrage est effectué, il faut exporter la base PMB depuis la version utilisée actuellement par la bibliothèque de l’IRCAM,

Dans le module « Administration/Modules/"Conversions/export " / Export de la base PMB », on choisit dans le menu déroulant exporter vers le format : Unimarc ISO 2709, puis nous sélectionnons dans « types de documents » les monographies et périodiques, et nous cochons « Conserver les informations des exemplaires dans la zone 995 » pour exporter les données spécifiques aux exemplaires,

Une fois toutes ces cases, cochées, nous lançons l’export en cliquant sur « lancement », qui permettra de télécharger un fichier en format marc.

Une fois le fichier téléchargé, nous passons à la nouvelle version de PMB pour l’importer et ce d’une façon aussi simple que l’export ;

Dans le module « Administration/Modules/Import/ Exemplaires UNIMARC », nous choisissons l’encodage de la source : Forcer en UTF-8 44 , puis nous cliquons sur « téléchargement de votre fichier » ; nous laissons les éléments cochées par défaut et nous téléchargeons le fichier MARC que nous avons exporté de l’ancienne version dans la case indiquée en bas de la page, et nous cliquons sur suivant,

43 Cubat, Anne marie. Gérer une bibliothèque ? Oui, c’est facile si vous utilisez PMB. Disponible à http://amcubat.be/docpmb/ Consulté le 20/04/2014 44 UTF-8 (abréviation de l’anglais Universal Character Set Transformation Format - 8 bits) est un codage de caractères informatiques conçu pour coder l’ensemble des caractères du « répertoire universel de caractères codés », initialement développé par l’ISO dans la norme internationale ISO/CEI 10646, aujourd’hui totalement compatible avec le standard Unicode, en restant compatible avec la norme ASCII limitée à l’anglais de base (et quelques autres langues beaucoup moins fréquentes), mais très largement répandue depuis des décennies.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 57

Le fichier commence ainsi à se télécharger et donc la base à s’importer ; cette opération peut durer un peu plus d’une heure en fonction du volume de la base à importer, et débouchera à l’ajout de toutes les notices de la base catalographique de la bibliothèque dans la nouvelle version ;

5 Personnalisation de l’OPAC : La documentation proposée par Anne-Marie Cubat45 a précisé en détail la procédure à

suivre pour la modification de l’OPAC et sa personnalisation,

En ce qui nous concerne, notre tâche a été de rendre l’OPAC encore plus conviviale et plus facile à exploiter, et la nouvelle version de PMB propose des templates qui nous ont facilité la tâche.

Ainsi nous avons essayé d’ajouter quelques modifications en introduisant le logo de l’IRCAM et quelques photos de la bibliothèque, et en réorganisant son apparence selon la demande des dirigeants, chose qui a beaucoup amélioré l’apparence de l’OPAC.

45 Cubat, Anne marie. Gérer une bibliothèque ? Oui, c’est facile si vous utilisez PMB. Disponible à http://amcubat.be/docpmb/ Consulté le 20/04/2014

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 58

Conclusion

Pour conclure, nous pouvons dire que la stratégie de coopération et d’ouverture que

développe l’Institut Royal de la Culture Amazighe et plus précisément sa bibliothèque lui

permet de gagner beaucoup en terme de richesse de collection. Néanmoins une telle stratégie

devra être accompagnée d’une gestion efficace des dons pour les rendre accessibles et

exploitables, et c’est dans cette perspective que notre stage s’est inscrit.

Pour ce faire, nous avons effectué un traitement matériel et intellectuel et nous avons

informatisé une grande partie des fonds des dons de la BIRCAM et ainsi proposé la migration

vers la version 4.0.1 de PMB.

Ainsi, la bibliothèque devra tirer profit du développement incessant de l’informatique

documentaire qui propose des solutions facilitant de plus en plus la tâche des bibliothécaires,

et c’est le cas de la version 4.0.1 de PMB qui pourra aider à améliorer les services proposés

par la bibliothèque de l’IRCAM et de là, satisfaire les exigences des usagers qui font partie de

la communauté des chercheurs et des étudiants universitaires.

Ceci dit, et en cas de migration vers cette version, la bibliothèque doit tâcher à rester à

jour et suivre les mutations que vont connaître les SIGB au futur, car cette solution, quoi

qu’elle soit performante, elle sera surement surpasser par d’autres dans le futur.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 59

Bibliographie :

• Monographies : L’informatisation des bibliothèques : historique, stratégie et perspectives, Jacquesson, Alain,

Paris ,1995. L’art d’informatiser une bibliothèque, guide pratique, DUCHEMIN Pierre-Yves, Paris ,2000 Guide pratique des techniques documentaires, DECOSTE, Claude. Paris, 1996 Sciences techniques de l’information et de la documentation : introduction générale,

GUINCHAT, Claire ; MENOU, Michel, Les Presses de l'Unesco, 1995 Marie LAPIERRE, Projet d’informatisation de la bibliothèque de l’institut français des

relations internationales, Paris ,1984. SWIHART, STANLEY, Computer systems in the library: a handbook for managers and

designers, Los Angeles, Melvil Publishing, 1973 L’informatique documentaire -Collections et services numériques en bibliothèques.

AUVINET, Patrice. Poitiers, 2011 Patrice, AUVINET, L’informatique documentaire -Collections et services numériques en

bibliothèques, Poitier, CNFPT, 2011, P.28 Méthodologie du recueil d'information : fondements des méthodes d'observation, de

questionnaire, d'interview et d'étude de documents. ROEGIERS, Xavier, Paris : De Boeck Université, 2009

• Dictionnaires : Dictionnaire de l’information. CACALY, Serge, Paris: Armand COLIN, 2008 Dictionnaire encyclopédique de l’information et de la documentation. CACALY, Serge,

Paris ,1997 Dictionnaire pratique de l'Informatique, Internet et nouvelle technologie de l'information et de

la communication. GUALINO, Jacques. – Paris, 2006.

• Périodiques : HOFFSAES, Colette. Les enjeux de l’informatisation : informatique et gestion, n°121, 1981,

p. 12 consulté le 04/04/2014 MAISONNEUVE, Marc, Informatisation des bibliothèques. Les dix ans d’étude du marché,

Documentaliste-Sciences de l’information 2005. Disponible en ligne à http://www.cairn.info/ consulté le 26/03/2014

• Travaux académiques : OUFARA, Fatima Zahra; OUBEL, Malika. Mise en œuvre d’une base de données du fonds

documentaire de la bibliothèque de l’IRCAM sous le logiciel PMB.TFE. CI. : ESI, Rabat, 2006 ,111p.

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 60

BOUALLAGA, Fatima Zahra; DAHANI, Wafae. Informatisation des bibliothèques départementales de la faculté des sciences de Rabat. TFE. CI. : ESI, Rabat, 2006 ,118p.

CHERHABIL, Khedidja. Informatisation des bibliothèques universitaires : méthodes et procédures en France,mémoire : ENSSIB, Lille, 1998 ,50p.

BERTHIER, Sandrine. Le SIGB : pilier ou élément désormais mineur de l’informatique documentaire, mémoire : ENSSIB, Lille, 2012 ,115p.

SOULE, Anna. La gestion documentaire à l’ère du numérique : Mise en place d’une base de données à l’Association Internationale de la Sécurité Sociale, à Genève (AISS), mémoire : ENSSIB, 2011,104p. Kouassi Sylvestre KOUAKOU

KOUAKOU, Kouassi Sylvestre. Informatisation et mise en ligne du catalogue de la bibliothèque de l’UFR SJAP de l’Université de Cocody Abidjan, mémoire : UNIVERSITE CHEIKH ANTA DIOP, DAKAR, 2010,148P.

EL KHAYATI, KHADIJA ; MAZROUB, ANOUAR .INFORMATISATION DU FONDS DOCUMENTAIRE CADI KADDOUR DE LA BIBLIOTHEQUE DE L'INSTITUT ROYAL DE LA CULTURE AMAZIGHE (SOUS LE LOGICIEL LIBRE PMB) ;TFE. CI : ESI, RABAT, 2010 ,140P.

Webographie: DE LA TAILLE Guillaume (2008). Le rapport Vandevoorde : Un rapport pour rien? [PDF].

Repéré à http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/2053-rapport-vandevoorde-le-un-rapport-pour-rien.pdf

CARBONE, Pierre. Les bibliothèques universitaires. Bulletin des bibliothèques de France [en ligne], [consulté le 01 mai 2014]. Disponible sur le Web : http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-1992-04-0046-006.

LE NEZET Romain (2009 Le rapport Miquel : étude et bilan d’une politique de redressement des bibliothèques universitaires [PDF]. Repéré http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/40658-rapport-miquel-le-etude-et-bilan-d-une-politique-de-redressement-des-bibliotheques-universitaires.pdf

ALLAERT, Olivier (2008). GÉNÉRALITÉS SUR L'INFORMATISATION D'UNE BIBLIOTHÈQUE [PDF]. Repéré à http://www.math.u-psud.fr/~biblio/ecole/support/Informatisation.pdf

L'association des professionnels de l'information et de la documentation. (2014). Repéré à http://www.adbs.fr/metadonnees-17808.htm?RH=OUTILS_VOC

CUBAT, Anne marie. Gérer une bibliothèque ? Oui, c’est facile si vous utilisez PMB. Disponible à http://amcubat.be/docpmb/ Consulté le 20/04/2014

Autres sites : http://www.ircam.ma/

http://www.sigb.net/ https://www.apachefriends.org/fr/index.html

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 61

ANNEXES

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 62

Guide d’entretien

Madame / Monsieur,

Ce guide d'entretien vous est adressé dans le but d’évaluer l’apport de l’informatisation du fonds acquis par don et l’utilisation de la nouvelle version PMB. Cette étude s'effectue dans le cadre du projet de fin d’études (PFE) de l’école des sciences de l’information (ESI). Le sujet étant : « Traitement et informatisation du fonds de la bibliothèque de l’Institut Royal de la Culture Amazighe en utilisant la dernière version de PMB ». Nous vous invitons à nous communiquer votre point de vue sur le sujet en vous basant sur vos connaissances et vos expériences au sein de la bibliothèque de l’IRCAM afin d'effectuer une analyse succincte sur la réalisation du projet.

Nous vous remercions de votre collaboration :

1. Quelle est ou quelle était votre responsabilité au sein de la bibliothèque de l’IRCAM ?

-------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Comment évaluez-vous le fonds acquis par don de la bibliothèque de l’IRCAM ?

--------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------

3. Quel a été votre apport dans le projet d’informatisation mené par la bibliothèque de l’IRCAM? (Conception Traitement paramétrage du logiciel saisie des données Autre )

---------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 63

4. Selon vous, quel sera l’apport majeur de l’informatisation du fonds de la bibliothèque acquis par don ?

--------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------

5. Si votre responsabilité au sein de la bibliothèque vous permet d’avoir un contact direct avec les usagers, pouvez vous nous décrire les difficultés qu’ils rencontrent au cours de leur processus de recherche dans l’OPAC ?

---------------------------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------------------------------

6. A votre avis, quelles sont les limites de la version de PMB utilisée actuellement ?

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------

7. Avez-vous des connaissances sur la nouvelle version 4.0.11 de PMB ?

----------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

8. Si oui, quels apports et nouveautés a-t-elle par rapport à la version utilisée par la bibliothèque de l’IRCAM ?

---------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------

9. Quelles sont les améliorations que vous souhaitez avoir par rapport au logiciel PMB ?

------------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 64

Base de données :

Donnateur nature d'organisme nb doc

FLSHR Université 675 Fondation BMCE Fondation 168 University Al Akhawayn Université 79 Fondation al saoud Fondation 154 Ministère des Habous et des affaires islamiques Ministère 265 IEHL Institut 10 Direction 33 الوثائق الملكیةwidener Library Bibliothèque 3 UNICEF Organisation 4 G.P Péroncel-Hugoz Auteur 3 Cheikh Anta Diop Université 6 Association 3 رباط الفتحFondation Zakoura Education Fondation 2 Conseil de la communauté marocaine à l'etranger Organisation 5 Organisation 3 مركز دراسات حقوق اإلنسان والدیموقراطیة

Organisation 4 مجلس المنافسة HCP Ministère 15 Fundacion euroarabe Fondation 3 Organisation 3 المجلس الوطني لحقوق اإلنسانUniversité des sciences humaines et sociales de Tunis Université 5 Université Mouloud Maamri – Tizi Ouzou Université 30 Faculté des sciences Mohammed V Université 11

Université 2 القاضي عیاضجامعة Université 3 جامعة محمد األول Fondation 9 المرصد الوطني للتنمیة البشریةAgence universitaire de la francophonie Université 1 faculté des sciences juridiques économiques et sociale aïn sbaâ Université 1 Fondation 45 المجلس األعلى للتعلیم Université 11 وزارة االتصال Ministère 2 الوزارة المكلفة بالعالقات مع البرلمانMinistère de l'amenagement de territoire de l'urbanisme et de l'enviroennement Ministère 7 Juris Cubuls Auteur 2 CMIESI Organisation 5 organisation Tamaynout Organisation 2 BNRM Bibliothèque 7 Fondation 35 المجلس االستشاري لحقوق اإلنسانMimoun CHARQI Auteur 7

Auteur 1 یزید العطو Ministère 1 وزارة العدل

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 65

Tableau 4 : Base de données de fonds de dons de la BIRCAM

l'anrt Direction 1 UNESCO Organisation 6 Ministère 31 وزارة الثقافة

Ministère 95 األطر والبحث العلميوزارة التربیة الوطنیة وتكوین FSE Université 2

Université 2 2جامعة محمد الخامس السویسي Autres 39 faculté des lettres et des sicences humaines el Jadida Université 2

Université 14 مكناس-المدرسة العلیا لألساتذةAcademie hassan II des sciences et techniques Université 19 Université 1 جامعة بن طفیل

Université 10 فاس –كلیة اآلداب والعلوم اإلنسانیة 12 siècles Organisation 6 Dr.OUAFI Nouhi Auteur 5

Université 22 جامعة الحسن الثاني Institut 11 معھد الدراسات اإلفریقیة

Université 3 زھر ابن Auteur 5 أحمد بودھان Auteur 4 موالي الطاھر االدریسي الحسنيBanque mondiale Organisation 24 Institut 12 المركز العالمي لدراسات وأبحاث الكتاب األخضرMinistère d'information d'Oman Ministère 4 ISESCO Organisation 8

Organisation 40 للبجث والتبادل الثقافيالجمعیة المغربیة Direction 76 الكاتب العام للمركز الملكي للثقافة األمازیعیة، الحسین المجاھدCNRST Institut 57 Centre national de coordination et de planification de la recherche scientifique et technique Institut 90

Institut 8 اإلنصاف والمصالحة ھیئةL’ambassade de la république de la Corée Direction 6 Abdellah Bouzendag Auteur 5 Le rectorat Direction 1 Institut 12 منظمة المؤتمر االسالميCentre Jacques Berque Fondation 15 IRCAM Fondation 13

Université 4 السعديجامعة عبد المالك haut comissariat à l'amazighité Ministère 50 Cervantès Institut 6 particuliers Auteur 120

Université 6 البویرة –جامعة أكلي محند أولحاج 2460

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 66

Convention de l’IRCAM avec la FLSHR

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 67

Rapport de projet de fin d’étude 2013/2014 Page 68