60
AGENDA Septembre Octobre 2016 Edité par la Direction du Tourisme et des Congrès

ection du ès - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2016/08/Bienvenue-aout... · Tous les jours de 10h à 18h Toutes les 15 minutes à chaque arrêt

Embed Size (px)

Citation preview

AGENDA

Septembre

Octobre

2016Edité par la Direction du

Tourisme et des Congrès

SOMMAIRECONTENTSSOMMARIO

PLAN PAR QUARTIERS | MAP OF NEIGHBOURHOODS | MAPPA PER QUARTIERI 2

AGENDA > MANIFESTATIONS | DIARY > EVENTS | AGENDA > MANIFESTAZIONI 12

AGENDA > EXPOSITIONS | DIARY > EXHIBITIONS | AGENDA > MOSTRE 44

INFORMATIONS UTILES | USEFUL INFORMATION | INFORMAZIONI UTILI 50

MENSUEL ÉDITÉ PARMONTHLY PUBLICATION BYMENSILE EDITO DA

Direction du Tourisme et des Congrès de la Principauté de Monaco2a, bd des Moulins 98000 MonacoT. +377 92 16 61 16 F. +377 92 16 60 [email protected]épôt légal septembre 2016

RÉGIE PUBLICITAIREADVERTISING AGENCYREGIA PUBBLICITARIA

Les Caravelles 25, boulevard Albert Ier

MC 98000 MonacoT. +377 97 70 75 95 [email protected]

IMPRIMÉ PARPRINTED BYSTAMPATO DA

Graphic Service Monaco

NOTA BENE

Le contenu informatif est susceptible de modifications. Retrouvez le programmedes manifestations sur :www.visitmonaco.com

This information is subject to change.Consult the programme of events at: www.visitmonaco.com

Il contenuto informativoè suscettibile di modifiche. Ritrovate il programma delle manifestazioni su:www.visitmonaco.com

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

2Vedere pagine seguentiSee next pagesVoir pages suivantes

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

Lieux de spectacles | Event locationsLuoghi di spettacolo

a D3 Académie de Musique Prince Rainier III de Monaco > p. 4

z G3 Auditorium Rainier III > p. 8

e C4 Cathédrale de Monaco > p. 4

r B5 Chapiteau - Espace Fontvieille > p. 4

t C4 Cour d’Honneur du Palais Princier > p. 4

y L3 Le Sporting - Monte-Carlo > p. 10

u H3 Grimaldi Forum Monaco > p. 8

i M2 Monte-Carlo Country-Club (Tennis) > p. 10

o D5 The Monaco Open Air Cinema > p. 6

p D4 Salle d’Exposition du Quai Antoine Ier > p. 6

q B3 Salle Léo Ferré - Espace Polyvalent > p. 4

s G3 Salle Garnier - Opéra de Monte-Carlo > p. 8

d D3 Square Théodore Gastaud > p. 4

f D1 Théâtre des Muses > p. 4

g D3 Théâtre des Variétés > p. 4

h F3 Théâtre Princesse Grace Cinéma des Beaux Arts > p. 6

j E5 Théâtre du Fort Antoine > p. 6

k A3 Stade Louis II > p. 4

Loisirs touristiques | Tourist activitiesAttività di svago

a F3 Bateau-bus électrique > p. 6

z G3 Casino de Monte-Carlo > p. 8

e B3 Exposition de la Collection de Voitures Anciennes de S.A.S. le Prince de Monaco > p. 4

r K1 Francis Bacon MB Art Foundation > p. 10

t C3 Jardin Animalier > p. 4

y G3 Jardins du Casino > p. 8

u J2 Jardins du Larvotto > p. 8

i B2 Jardin Exotique et Grotte de l’Observatoire Musée d’Anthropologie préhistorique > p. 4

o H3 Jardin Japonais > p. 8

p D5 Jardins Saint-Martin > p. 4

q Monaco Le Grand Tour (Arrêts du Bus panoramique) > p. 4-8

s H1 Monte-Carlo Golf Club (La Turbie, Mont-Agel, alt. 810 m) > p. 8

d D5 Musée Océanographique et Aquarium > p. 4

f B3 Musée des Timbres et des Monnaies > p. 4

Nouveau Musée National de Monaco Deux lieux, deux thématiquesg H2 • Villa Sauber > p. 8h C1 • Villa Paloma > p. 4

j C4 Palais Princier (Grands Appartements) > p. 4

k B5 Parc Paysager de Fontvieille et Roseraie Princesse Grace > p. 4

l C2 Parc Princesse Antoinette > p. 4

m D3 Stade Nautique Rainier III > p. 6

w A1 Tennis Club de Monaco > p. 4

x D5 Trains Touristiques “Monaco Tours” > p. 4

Hôtels | Hotels | Alberghi

a F3 Hôtel de Paris > p. 6

z F3 Hôtel Hermitage > p. 6

e G4 Fairmont Monte Carlo > p. 8

r G4 Hôtel Métropole Monte-Carlo > p. 8

t E3 Port Palace > p. 6

y L2 Monte-Carlo Bay Hotel & Resort > p. 10

u M3 Monte-Carlo Beach Hotel > p. 10

i K2 Le Méridien Beach Plaza > p. 10

o B5 Columbus Monaco > p. 4

p F2 Novotel Monte-Carlo > p. 6

q C3 Hôtel Ambassador-Monaco > p. 4

s E2 Hôtel Miramar > p. 6

d C3 Hôtel de France > p. 4

Parking public

Ascenseur public

Station de taxi

Toilette publique (et dans tous les parkings publics)

Rampe d’accès handicapé

Office de Tourisme : tél. +377 92 166 166

P

T

Handiplage :plage accessibleaux handicapés

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

4>> 6>> 6>> 6

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

MO

YENNE

C

ORNIC

HE

RUE GRIMALDI

RUE

GRI

MAL

DI

RU

E C

OL.

DE

-CA

STR

O

BE

LLAN

DO

AVENUE SAINT-MARTIN

AVENUE DE LA PORTE-NEUVE

BOULEVARD CHARLES III

BOULEVARD RAINIER III

BOULEVARD DU JARDIN EXOTIQUE

BOULEVARD DE BELGIQUE

BO

ULE

VAR

D

AL

BERT

Ier

QU

AI

ALB

ERT

Ier

AVENUE HECTOR OTTO

AVENUE PASTEUR

RUE LOUIS AURE

BOULEVARD DU JA

RU

E

PLATI

AVENUE CROVETTO-FRÈRES

AV. PRIN

CE

PIE

RR

E

AVENUE DE FONTVIEILLE

AV. DES CASTELANS

AV. DES

AV

. DE

S L

IGU

RE

S

QUAI

JEAN-CHARLES-REY

AV.

DES

PAP

ALI

NS

AVENU

E DU

PO

RT

AVENUE DE LA QUARA

QUAI ANTOINE

RUE DE MILLO

RUE SAIG

E

RUE PRINCESSE CAROLINE

RUE SUFFREN REYMOND

RUE

LO

UIS

NO

TARI

RU

E

BASSE

RUE DES REMPA RTS

RUE C

.-F. GASTALDI

AV. ALBERT II

RUE DU GABIAN

GUELFES

BO

ULEVARD RAINIER III R

UE EM

ILE DE LOTH

AV. D

ES P

AP

ALI

NS

Place duPalais

Place duCampanin

Place des Oliviers

Place du Canton

Place de laVisitation

Placed'Armes

ACCÈSGARE

ACCÈSGARE

VERS NICE

VERS NICE

VERS NICE

P

P

P

P

PP

P

P

P

P

PP

PP

P

P

PP

PP

P

P P

P

P

P

P

P

CAMPING-CARS

FOURRIÈRE

CAP D'AIL

CAP D'AIL FONTVIEILLE

MONACO-VILLE

MONEGHETTI

JARDIN EXOTIQUE

LA CONDAMINE

PORT DEFONTVIEILLE

PORT DECAP D'AIL

CENTRE HOSPITALIER

PRINCESSE GARCE

HÉLIPORT

CENTRE CIALDE FONTVIEILLE

GALERIESDES JARDINS D'APPOLINE

T

T

T

T

T

A B C D

1

2

3

4

5

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

www.espressomontecarlo.com+377 97 98 37 00

100% NaturelCompatible Nespresso*

Tous les jours de 10h à 18hToutes les 15 minutes à chaque arrêt

The best way to discover Monaco

t i c k e t s e n v e n t e à b o r d d e s b u s

Principaux points de départ :• Bateau bus quai Kennedy • Nouvelle digue• Place du Casino • Stade Louis II

Tous les jours de 10h à 18h

Principaux points de départPrincipaux points de départ• Batea• Nouvelle digue• Place du Casino• Stade

HOP ON… HOP OFFMONTEZ ET

DESCENDEZ

LIBREMENT

ARRETS

STOPS12

CommeNtaIreS eN 8 LaNgueS

FRANCE

ITALIE JAPON

PÉROU

IRLANDE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

LIBAN

SINGAPOURE

SUISSE

BRESIL CANADA

G -BRETAGNE

SUEDE

CUBA

AUSTRALIE

POLOGNE

GRECE

PORTUGAL

UKRAINE VIETNAM

PAYS-BAS

LITHUANILIBYE

TURQUIETUNISIE

ROUMANIE

SLOVENIE

AUTRICHE

NORVEGEMAROC

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

HONGRIE

TCHEQUE

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

RUSSIE

LUXEMBOURG

BULGARIE

SLOVAQUIE

MACEDOINE

CROATIE

MONACO

SYRIE

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

INDE

ETATS-UNIS FINLANDE

CHINE

FRANCE

ITALIE JAPONIRLANDE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

BRESIL CANADA

G -BRETAGNE

CUBA

AUSTRALIE

GRECE

AUTRICHE

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

HONGRIE

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

BULGARIE

CROATIE

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

INDE

ETATS-UNIS FINLANDE

FRANCE

ITALIE JAPON

PÉROU

IRLANDE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

LIBAN

SINGAPOURE

BRESIL CANADA

G -BRETAGNE

CUBA

AUSTRALIE

POLOGNE

GRECE

PORTUGAL

PAYS-BAS

LITHUANILIBYE

ROUMANIE

AUTRICHE

NORVEGEMAROC

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

HONGRIE

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

RUSSIE

LUXEMBOURG

BULGARIE

MACEDOINE

CROATIE

MONACO

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

INDE

ETATS-UNIS FINLANDE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

BRESIL CANADA

CUBA

AUSTRALIE AUTRICHE

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

BULGARIE

CROATIE

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

FRANCE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

BRESIL CANADA

G -BRETAGNE

CUBA

AUSTRALIE

GRECE

AUTRICHE

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

BULGARIE

CROATIE

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

ETATS-UNIS FINLANDE FRANCE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

BRESIL CANADA

G -BRETAGNE

CUBA

AUSTRALIE

GRECE

AUTRICHE

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

BULGARIE

CROATIE

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

ETATS-UNIS FINLANDE ALLEMAGNEALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

FRANCE

ITALIE JAPONIRLANDE

ALLEMAGNE

ARMÉNIE BELGIQUE

ESPAGNE

BRESIL CANADA

G -BRETAGNE

CUBA

AUSTRALIE

GRECE

AUTRICHE

DANOIS EMIRATS ARABES UNIS

HONGRIE

ALBANIE ALGERIE ARABIE SAOUDITEAFRIQUE SUD

BIELORUSSIE

BULGARIE

CROATIE

CORÉE DU SUD CORÉE DU NORD

INDE

ETATS-UNIS FINLANDE

Pass 1 ou 2 jours

épi CO

MMUN

ICATIO

N ∙ w

ww.ep

i.mc

La plus belle manière de découvrir MonacoLa plus belle manière de découvrir MonacoLa plus belle manière de découvrir Monaco

retrouveZ nos

ArrÊts sur Le PLAn{

BON DE RÉDUCTION

DE 2 EUROS

SUR PRÉSENTATION DU BON

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

6>> 8>> 8>> 8

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

RUE GRIMALDI

RUE

GRI

MAL

DI

AV. D'OSTENDE

BOULEVARD

RU

E C

OL.

DE

-CA

STR

O

BE

LLAN

DO

AVENUE SAINT-MARTIN

AVENUE DE LA PORTE-NEUVE

I

QUE

BOULEVARD DE BELGIQUE

BOULEVARD PRINCESSE CHARLOTTE

BO

ULE

VAR

D

AL

BERT

Ier

AV. J.- F. KENNEDY BOULEVARD LOUIS II

QUAI DES ÉTATS-UNIS

QUAI ALBERT Ier

QU

AI

ALB

ERT

Ier

OTTO

RUE LOUIS AUREGLIA

BOULEVARD DU JARDIN

EX

OTIQ

UE

O-FRÈRES

AV. PRIN

CE

PIE

RR

E

AVENU

E DU

PO

RT

CHEMIN DES PÊC

HEURS

AVENUE DE LA QUARANTAINE

QUAI ANTOINE Ier

RUE DE MILLO

RUE SAIG

E

RUE PRINCESSE CAROLINE

RUE SUFFREN REYMOND

RUE

LO

UIS

NO

TARI

RU

E

BASSE

RUE DES REMPA RTS

RUE C

.-F. GASTALDI

AVEN

UE

P

RIN

CE

SSE

A

LIC

E

AVENUE DE LA COSTA

BOULEVARD DE SUISSE

AVENU

E D

E L'HERMITAGE

RUE DES LILAS

AVENU

AV. DE MONTE-CAR

LO

AV. DES

BO

ULEVARD RAINIER III

RU

E EMILE D

E LOTH

AV. D

E

RO

QU

EV

ILLE

Place de laCrémaillère

Place duCasino

Place duPalais

Place de laVisitation

Placed'Armes

PlaceSte-Dévote

Pont Ste-Dévote

ACCÈSGARE

ACCÈSGARE

ACCÈSGARE

GARESNCF

P

PP

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

B

MONACO-VILLE

MONEGHETTI

LA CONDAMINE

MONTE-CARLOPORT

HERCULE

ES DINS

D LINE

GALERIE DU PARK PALACE

SHOPPING CENTERLE MÉTROPOLE

T

T

T

T

T T

T

T

DC E F G

1

2

3

4

5

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

my luxury choice.Park Palace

A rendez-vous with 30 & more brands.brioni, kiton, john lobb, canali, ashis, erika cavallini, malene birger, paul&joe, vanesse bruno, avant toi, brunello cucinelli, church’s, chloe, gianvito rossi, hogan, jimmy choo, tod’s, zanellato, led design emotion, dolce gabbana, fabiana filippi, cutler&gross, chrome hearts, zilli, carlo ramello, royal cashmere, cortigiani, fray, louis sciolla, elizabeth&james.

food : casa del caffé, capocaccia, palace café, piamu frescu, plaisirs du palais, valentin

beauty : real coiffure, everline center, jacques de rigaud coiffure

art : maison d’art, robert zehil gallery

real estate & yachting : j&k wentz real estate, capital real estate, la costa properties, christie’s, peter van naeltwijc real estate, unique yachting monaco

park Palace avenue de la costa monte-carlo 98000 - monaco

in front of casino’s gardens

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

8>> 10>> 10>> 10

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

BOULEVA

RD DU

LARVOTTO

BOULEVARD D'ITALIE

BOULEVARD DES MOULINS

BOULEVARD DES M

OULINS PRINCESSE CHARLOTTE

OULEVARD LOUIS II

AVENUE PRINCESSE GRACE

AVEN

UE

P

RIN

CE

SSE

A

LIC

E

DE LA COSTA

AVENU

E D

E L'HERMITAGE

RUE DES LILAS

AVENUE DE G

RANDE-BRETAGNE

AVENUE DE GRANDE-BRETAGNE

AVENUE

DE L'A

NN

ON

CIA

DE

LA

AV. DE MONTE-CAR

LO

AV. DES SPÉLUGUES

Place de laCrémaillère

Place duCasino

Placedes Moulins

Pont La Rousse

VERS MONT-AGEL

P

P

P

PP

PP

P

P

P

P

PBEAUSOLEIL

MONTE-CARLO

LARVOTTO

LA ROUSSE

PLAGES DU LARVOTTO

GALERIE DU PARK PALACE

SHOPPING CENTERLE MÉTROPOLE

LAGES DU LARVOTTOLAGES DU LARVOTTO

T

T

TT

T

F G H J

1

2

3

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

21 boulevard des Moulins MC 98000 Monaco

Tél. +377 93 30 75 61 [email protected]

Tailor made Real EstateL’immobilier sur mesure

1 avenue Saint-Laurent MC 98000 Monaco

Tél. +377 93 30 22 46 [email protected]

www.fcfrealestate.com© Instantané Monaco

La Francis Bacon MB Art Foundation est une institution à but non lucratif qui consacre ses activités d’étude et de recherche à Francis Bacon,

l’un des peintres figuratifs britanniques les plus énigmatiques de la seconde moitié du XXème siècle.

La fondation est ouverte aux chercheurs et aux historiens de l’arttoute l’année, ainsi qu’au public à l’occasion de visites guidées et gratuites

les mardis et jeudis, sur rendez-vous uniquement.

Francis Bacon MB Art Foundation21, Boulevard d’ItalieMC 98000 Monaco

Tel: +377 93 30 30 33www.mbartfoundation.com

Extérieur de la fondation MB Art Collection

Etude pour un portrait, 1979Copyright The Estate of Francis Bacon. All rights reserved - MB Art Collection

Francis Bacon dans son atelier, 1977Photo et copyright Carlos Freire

MB Art Collection

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

10PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

BOULEVARD DU LARVOTTO

BOULEVARD D'ITALIE

BOULEVARD D'ITALIE BOULEVARD D'ITALIE

AVENUE PRINCESSE GRACE

PRINCESSE GRACE

E

AVENUE

DE L'A

NN

ON

CIA

DE

LACETS ST-LÉON A

VENU

E PRINCESSE GRACE

AVENUE PRINCESSE GRACE

Pont La Rousse

Carmes

VERS MENTON-ITALIE

P

P

P

P

ROQUEBRUNE-CAP-MARTIN

SAINT-ROMAN

LARVOTTO

LA ROUSSE

PLAGES DU LARVOTTOLAGES DU LARVOTTOLAGES DU LARVOTTO

T

T

T

J K L M

1

2

3

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

Wines Spirits Champagne Caviar Delicatessen

Special Partnership MYS 2016

During September

For a minimum purchase

of 150 € ~

A bottle of Lanson Brut Monaco Label

offered !

The Regency Schoolof Languages

7, avenue Prince Pierre - 98000 MONACO - Tél. +377 92 05 21 21 - Fax : +377 92 05 27 [email protected] - www.regencyschool.com

Depuis plus de 30 ans la seule école à Monaco spécialisée en langues

Apprenez la langue de votre choix :Anglais, Italien, Allemand, Espagnol, Russe, Portugais

Learn French even faster

COURS TOUTE L’ANNéE - TOUT PUBLIC - SéJOURS LINGUISTIQUES

>> 14>> 14>> 14

SPORTSDu 5 au 9 septembre,Monte-Carlo Country Club :Tennis : IC Junior ChallengeWorldwide Finals 2016 - T. 04 93 41 30 15.

SPORTSDu 6 au 11 septembre, Espace Fontvieille et Stadedu Devens (Beausoleil) :World Padel Tour - Monte-Carlo Padel Master -T. +377 97 77 51 00.

BALLETS9, 10 septembre, à 20hGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes :Up & Down - Ballet de Boris Eifman - T. +377 99 99 30 00.

CONCERTS10 septembre, à 21hLe Sporting Monte-Carlo -Salle des Etoiles :Nouveau concert de Richard Lord à l’occasionde son 69e anniversaireWoodstock Abbey Road. En première partie : The Beatlovs - T. +377 92 05 77 30.

SPORTSDu 15 au 18 septembre,Divers Lieux :4e Monte-Carlo Polo Cup2016 - T. +377 97 97 36 41.

ANIMATIONS15, 16 septembre, de 10h à 18h17 septembre, de 10h à 13hEglise Saint-Charles - Parvis :Kermesse organisée par la Société Saint Vincent de Paul - T. 06 40 62 86 16.

SPORTSFrom 5 to 9 September,Monte-Carlo Country Club:Tennis: IC Junior ChallengeWorldwide Finals 2016 - T. 04 93 41 30 15.

SPORTSFrom 6 to 11 September,Espace Fontvieille and Stade du Devens(Beausoleil):World Padel Tour - Monte-Carlo Padel Master -T. +377 97 77 51 00.

BALLET9, 10 September, at 8 pmGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes:Up and Down - Ballet by Boris Eifman - T. +377 99 99 30 00.

CONCERTS10 September, at 9 pmSporting Monte-Carlo -Salle des Etoiles:New concert by RichardLord on the occasion of his69th birthday - WoodstockAbbey Road. Opening act:The Beatlovs - T. +377 92 05 77 30.

SPORTSFrom 15 to 18 September,Various Venues:4th Monte-Carlo Polo Cup 2016 - T. +377 97 97 36 41.

ACTIVITIES15, 16 September, from 10 am to 6 pm17 September, from 10 am to 1 pmEglise Saint-Charles -Parvis:Charity Sale organised by the Saint Vincent de Paul Society - T. 06 40 62 86 16.

SPORTDal 5 al 9 settembre,Monte-Carlo Country Club:Tennis: IC Junior ChallengeWorldwide Finals 2016 - T. 04 93 41 30 15.

SPORTDal 6 all’11 settembre, Espace Fontvieille e Stadio du Devens (Beausoleil):World Padel Tour - Monte-Carlo Padel Master -T. +377 97 77 51 00.

BALLETTI9, 10 settembre, alle 20Grimaldi Forum Monaco,Salle des Princes:Up & Down - Balletto di Boris Eifman - T. +377 99 99 30 00.

CONCERTI10 settembre, alle 21Le Sporting Monte-Carlo,Salle des Etoiles:Nuovo concerto di RichardLord in occasione del suo 69° anniversarioWoodstock Abbey Road. In apertura di serata: The Beatlovs - T. +377 92 05 77 30.

SPORTDal 15 al 18 settembre,vari luoghi:4° Monte-Carlo Polo Cup 2016 - T. +377 97 97 36 41.

ANIMAZIONI15, 16 settembre, dalle 10 alle 1817 settembre, dalle 10 alle 13Chiesa Saint-Charles - Sagrato: Kermesse organizzata dalla Società Saint Vincent de Paul - T. 06 40 62 86 16.

SEPTEMBRE 2016

AGENDA

SETTEMBRE 2016

AGENDA

SEPTEMBER 2016

DIARY12

4e MONTE-CARLO POLO CUP 2016

15 > 18 Septembre

R I V I E R A M A R R I O T T L A P O R T E D E M O N A C O

A V E N U E D U P O R T

C A P D ’ A I L , 0 6 3 2 0

P H O N E +3 3 ( 0 ) 4 9 2 10 6 7 6 7

M A R R I O T T P O R T E D E M O N A C O. C O M

FO R M ULE D E JEUNER

S O LO, D U O O U T R I OD U LU N D I A U S A M E D I

S O LO : P L AT D U J O U R 16 € *D U O : E N T R É E D U J O U R & P L AT D U J O U R 2 0 € *

P O U R U N T R I O D E P L A I S I RC A F É G O U R M A N D 5 , 5 0 €

* PA R K I N G O F F E R T 2 H E U R E S

L’A B U S D ’A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T E , C O N S O M M E Z AV E C M O D E R AT I O NC R E D I T P H O T O : F O T O L I A

>> 16>> 16>> 16

SPORTSDu 16 au 18 septembre,Espace Fontvieille :Championnat d’Europe de Cyclisme - T. +377 92 05 26 00.

ANIMATIONS17 septembre, Espace Léo Ferré :Back to the 80’s - Soirée ca-ritative organisée par l’As-sociation Chicken ShowDance au profit de FightAids Monaco - T. 06 78 63 02 82.

SPORTS17 septembre, Stade Louis II :Championnat de France de Football de Ligue 1 :Monaco - Rennes - T. +377 92 05 74 73.

CONCERTS17 septembre, à 20hOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Finale des Monte-CarloViolin Masters avec leconcours de l’OrchestrePhilharmonique de Monte-Carlo sous la direction deJean-Philippe Tremblay - T. +377 98 06 28 28.

FILMS19 septembre, à 19hEglise Saint Nicolas -Foyer Paroissial :Ciné-Club : projection dufilm Amadeus suivie d’undébat - T. 06 80 86 21 93.

ANIMATIONS20 septembre, à 12hPlace du Palais7e Marche en faveur de la lutte contre la maladied’Alzheimer organisée parl’Association Monégasquepour la Recherche sur laMaladie d’Alzheimer - T. +377 92 16 58 88.

SPORTSFrom 16 to 18 September,Espace Fontvieille:European Cycling Championship - T. +377 92 05 26 00.

ACTIVITIES17 September, Espace Léo Ferré:Back to the 80s - Charityevening organised by the Chicken Show DanceAssociation in aid of Fight Aids Monaco - T. 06 78 63 02 82.

SPORTS17 September, Stade Louis II:French Premier LeagueFootball Championship:Monaco - Rennes - T. +377 92 05 74 73.

CONCERTS17 September, at 8 pmOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier:Final of the Monte-CarloViolin Masters with thesupport of the Monte-CarloPhilharmonic Orchestraconducted by Jean-PhilippeTremblay - T. +377 98 06 28 28.

FILMS19 September, at 7 pmEglise Saint Nicolas - Foyer Paroissial:Cine Club: Screening of the film Amadeusfollowed by a debate - T. 06 80 86 21 93.

ACTIVITIES20 September, at 12 pmPlace du Palais:7th walk to combatAlzheimer’s Disease organ-ised by the MonegasqueAssociation for Researchinto Alzheimer’s Disease - T. +377 92 16 58 88.

SPORTDal 16 al 18 settembre,Espace Fontvieille:Campionato europeo di Ciclismo - T. +377 92 05 26 00.

ANIMAZIONI17 settembre, Espace Léo Ferré:Back to the 80’s - Serata di beneficenza organizzatadall’Associazione ChickenShow Dance a favore di Fight Aids Monaco - T. 06 78 63 02 82.

SPORT17 settembre, Stadio Louis II:Campionato francese di calcio - Ligue 1: Monaco - Rennes - T. +377 92 05 74 73.

CONCERTI17 settembre, alle 20Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:Finale dei Monte-CarloViolin Masters con la par-tecipazione dell’OrchestraFilarmonica di Monte-Carlosotto alla direzione diJean-Philippe Tremblay - T. +377 98 06 28 28.

FILM19 settembre, alle 19Chiesa Saint Nicolas, Casa Parrocchiale:Cine-Club: proiezione del film Amadeusseguita da un dibattito - T. 06 80 86 21 93.

ANIMAZIONI20 settembre, alle 12 Place du Palais:7° Marcia a favore dellalotta contro la Malattia di Alzheimer, evento organizzato dall’AssociazioneMonegasca per la Ricercasulla Malattia di Alzheimer -T. +377 92 16 58 88.

SEPTEMBRE 2016

AGENDA

SETTEMBRE 2016

AGENDA

SEPTEMBER 2016

DIARY14

>> 18>> 18>> 18

ANIMATIONS21 septembre, de 15h à 21hMarché de La CondamineA l’occasion de la JournéeMondiale de l’Alzheimer, 1er

village Bien Vieillir à Monacoorganisé par l’AssociationMonégasque pour la recherche sur la maladied’Alzheimer (AMPA), enpartenariat avec la Ville de Monaco et l’ensembledes structures de la filièregériatrique monégasque - T. +377 92 16 58 88.

SALONSDu 22 au 25 septembre, de 10h à 20hEspace Fontvieille :Art Tentation : salon d’ArtContemporain & Antiquitéorganisé par Oktopus Event -T. +334 93 88 42 13.

ACTIVITIES21 Sept., from 3 pm to 9 pm Marché de La Condamine:On the occasion of WorldAlzheimer’s Day, 1st AgeWell in Monaco village, organised by the Mone-gasque Association for Research into Alzheimer’sDisease (AMPA), in part-nership with the City ofMonaco and all the entitiesinvolved in the geriatricssector in Monaco - T. +377 92 16 58 88.

TRADE SHOWSFrom 22 to 25 September,from 10 am to 8 pm Espace Fontvieille:Art Temptation: Art fair of contemporary and historic art organisedby Oktopus Event - T. +334 93 88 42 13.

ANIMAZIONI21 settembre, dalle 15 alle 21Marché de La Condamine:In occasione della GiornataMondiale dell’Alzheimer, 1° villaggio Invecchiarebene a Monaco, evento or-ganizzato dall’AssociazioneMonegasca per la ricercasulla Malattia di Alzheimer(AMPA), in partenariato conla Città di Monaco e tuttele strutture del settore geriatrico monegasco - T. +377 92 16 58 88.

SALONIDal 22 al 25 settembre,dalle 10 alle 20Espace Fontvieille:Art Tentation: salone di Arte Contemporanea e Antichità organizzato da Oktopus Event - T. +334 93 88 42 13.

SEPTEMBRE 2016

AGENDA

SETTEMBRE 2016

AGENDA

SEPTEMBER 2016

DIARY16

préparés à la minute par le chef italien.

>> 20>> 20>> 20

CONCERTS23 septembre, à 20h30 Auditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg :Série Grande Saison :concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Kazuki Yamadaavec Anne-Catherine Gillet,soprano. Au programme :Francis Poulenc, GiacomoPuccini, Louis Abbiate etJacques Offenbach-ManuelRosenthal. En prélude au concert à 19h30, présentation des œuvrespar André Peyrègne. Avec le soutien de l’Association des Amis del’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 28.

SPORTS24 septembre, Stade Louis II :Championnat de France de Football de Ligue 1 :Monaco - Angers - T. +377 92 05 74 73.

ANIMATIONS25 septembre, Principauté de Monaco :21e Journée Européenne du Patrimoine sur le thèmeLe Patrimoine sacré de Monaco, organisée par la Direction des AffairesCulturelles - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTS25 septembre, à 17hChapelle des Carmes :2e Festival Internationald’Orgue avec Marc Gia-cone, organisé par l’Asso-ciation In Tempore Organi - T. 06 83 58 06 38.

CONCERTS23 September, at 8.30 pmAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg:Great Season Series: symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byKazuki Yamada with Anne-Catherine Gillet, soprano.On the programme: FrancisPoulenc, Giacomo Puccini,Louis Abbiate and JacquesOffenbach-Manuel Rosenthal. As a prelude tothe concert, at 7.30 pm, introduction to the worksby André Peyrègne. With the support of the Association of Friends of the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra - T. +377 98 06 28 28.

SPORTS24 September, Stade Louis II:French Premier LeagueFootball Championship:Monaco - Angers - T. +377 92 05 74 73.

ACTIVITIES25 September, Principauté de Monaco:21st European HeritageDay on the theme ofMonaco’s Religious Heritage, organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTS25 September, at 5 pmChapelle des Carmes:2nd International OrganFestival with Marc Giacone,organised by the In TemporeOrgani Association - T. 06 83 58 06 38.

CONCERTI23 settembre, alle 20,30Auditorium Rainier III,Salle Yakov Kreizberg:Serie Grande Saison:concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo sotto alladirezione di Kazuki Yamadacon Anne-Catherine Gillet,soprano. In programma:Francis Poulenc, GiacomoPuccini, Louis Abbiate eJacques Offenbach-ManuelRosenthal. Preludio alconcerto, alle ore 19,30:presentazione delle opere da parte di AndréPeyrègne. Col supportodell’Associazione degliAmici dell’Orchestra Filarmonica di Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 28.

SPORT24 settembre, Stadio Louis II:Campionato francese di calcio - Ligue 1: Monaco - Angers - T. +377 92 05 74 73.

ANIMAZIONI25 settembre, Principato di Monaco:21° Giornata Europea del Patrimonio sul tema Il Patrimonio Sacro di Monaco, organizzata dalla Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTI25 settembre, alle 17Chapelle des Carmes:2° Festival Internazionaledi Organo con Marc Giacone, evento organizzato dall’AssociazioneIn Tempore Organi - T. 06 83 58 06 38.

SEPTEMBRE 2016

AGENDA

SETTEMBRE 2016

AGENDA

SEPTEMBER 2016

DIARY18

>> 22>> 22>> 22

CONFÉRENCES27 septembre, de 20h à 22hEglise Saint-Charles - Salle Paroissial :Présentation du programmedes formations diocésaineset conférence sur le thèmeMiséricordieux comme lePère : Vous êtes le visage de l’Amour par l’Abbé AlainGoinot, délégué épiscopalpour l’Année de la Miséricorde - T. 06 80 86 21 93.

SALONSDu 28 septembre au 1er octobre, de 10h à 18h30Port Hercule :26e Monaco Yacht Show -Leader mondial des salonsde grande plaisance - T. +377 93 10 41 70.

LECTURES27 September, from 8 pm to 10 pmEglise Saint-Charles - Salle Paroissial:Presentation of the diocesetraining programme andlecture on Merciful Like the Father: You are theFace of Love by Father Alain Goinot, episcopaldelegate for the Year of Mercy - T. 06 80 86 21 93.

TRADE SHOWSFrom 28 September to 1 October, from 10 am to 6.30pmPort Hercule:26th Monaco Yacht Show:The world’s leading luxuryyachting show - T. +377 93 10 41 70.

CONFERENZE27 settembre, dalle 20 alle 22Chiesa Saint-Charles, Sala Parrocchiale:Presentazione del pro-gramma delle formazionidiocesane e conferenza sultema Misericordiosi come il Padre: Voi siete il voltodell’Amore dell’Abate AlainGoinot, delegato episcopaleper l’Anno della Misericordia- T. 06 80 86 21 93.

SALONIDal 28 settembre all’1 ottobre, dalle 10 alle 18,30,Port Hercule:26° Monaco Yacht Show -Leader mondiale dei salonidi grandi imbarcazioni da diporto - T. +377 93 10 41 70.

SEPTEMBRE 2016

AGENDA

SETTEMBRE 2016

AGENDA

SEPTEMBER 2016

DIARY20

MONTE-CARLOPOLO CUP

2016

15 >18SEPTEMBRE

Renseignementswww.montecarlopoloclub.mc

Eglise Saint Charles

>> 24>> 24>> 24

CONCERTS28 septembre, à 18h30 Auditorium Rainier III -Troparium :Série Happy Hour Musical :concert de musique dechambre par le QuatuorMonoïkos composé de NicoleCurau Dupuis et Louis-DenisOtt, violon, Charles Lockie,alto, Frédéric Audibert, vio-loncelle, Matthieu Petitjean,hautbois. Au programme :Franz Schubert, JosephHaydn et Benjamin Britten -T. +377 98 06 28 28.

CONCERTS29 septembre, à 18h30 Grimaldi Forum Monaco -Espace Indigo :Thursday Live Session avec David Zincke - T. +377 99 99 20 20.

SPORTS30 septembre, Espace Léo Ferré :5e Monaco Boxing Challenge organisé par laFédération et l’ASM Boxe -T. +377 93 10 40 68.

BALLETS30 septembre, à 20hGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes :Le Divertissement du Roide Maxim Petrov, Swiftde Jean-Cristophe Maillot,Vertigo de Mauro Bigonzettiet Clay de Vladimir Varnarapar Diana Vishneva, Étoiledu Théâtre Mariinsky deSaint-Pétersbourg accom-pagnée de FriedemannVogel, danseur-étoile du Stuttgart Ballet - T. +377 99 99 30 00.

CONCERTS28 September, at 6.30 pmAuditorium Rainier III -Troparium:Musical Happy Hour Series:concert of chamber musicby the Monoïkos Quartetcomprised of Nicole CurauDupuis and Louis-DenisOtt, violins, Charles Lockie,viola, Frédéric Audibert,cello and Matthieu Petitjean, oboe. On the programme: Franz Schubert, JosephHaydn and Benjamin Britten - T. +377 98 06 28 28.

CONCERTS29 September, at 6.30 pmGrimaldi Forum Monaco -Espace Indigo:Thursday Live Session with David Zincke - T. +377 99 99 20 20.

SPORTS30 September, Espace Léo Ferré:5th Monaco Boxing Challenge, organised by the Federation and ASM Boxe - T. +377 93 10 40 68.

BALLET30 September, at 8 pmGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes:The King’s Entertainmentby Maxim Petrov, Swiftby Jean-Christophe Maillot, Vertigo by MauroBigonzetti and Clay byVladimir Varnava, featuringDiana Vishneva, star of St. Petersburg’s MariinskyTheatre accompanied by Friedemann Vogel, star dancer with theStuttgart Ballet - T. +377 99 99 30 00.

CONCERTI28 settembre, alle 18,30Auditorium Rainier III, Troparium:Serie Happy Hour Musical:concerto di musica da camera organizzato dalQuartetto Monoïkos composto da Nicole CurauDupuis e Louis-Denis Ott,violino, Charles Lockie,viola, Frédéric Audibert,violoncello, Matthieu Petitjean, oboe. In programma: Franz Schubert, JosephHaydn e Benjamin Britten -T. +377 98 06 28 28.

CONCERTI29 settembre, alle 18,30Grimaldi Forum Monaco,Espace Indigo:Thursday Live Session con David Zincke - T. +377 99 99 20 20.

SPORT30 settembre, Espace Léo Ferré:5° edizione di MonacoBoxing Challenge, evento organizzato dalla Federazione e da ASM Boxe - T. +377 93 10 40 68.

BALLETTI30 settembre, alle 20Grimaldi Forum Monaco,Salle des Princes:Il Divertimento del Redi Maxim Petrov, Swiftdi Jean-Cristophe Maillot,Vertigo di Mauro Bigonzetti e Clay di Vladimir Varnara con la partecipazione di Diana Vishneva, Etoile del Teatro Mariinsky di San-Pietroburgo accompagnata da Friedemann Vogel, ballerino-etoile delloStuttgart Ballet - T. +377 99 99 30 00.

SEPTEMBRE 2016

AGENDA

SETTEMBRE 2016

AGENDA

SEPTEMBER 2016

DIARY22

David Zincke

COCKTAIL BAR & WORLD FOOD

A nything is possible...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ouvert 7/7 de midi à 3h du matin • Happy hour 18h-20hDJ Set & Live Music • Lounge festif intérieur

Programmation à retrouver sur

Port de Monaco • +377 97 98 34 56 • [email protected] • www.jack.mc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ouvert 7/7 de midi à 3h du matin • Happy hour 18h-20hDJ Set & Live Music • Lounge festif intérieur

Programmation à retrouver sur

Port de Monaco • +377 97 98 34 56 • [email protected] • www.jack.mc

>> 26>> 26>> 26

SPORTS1er octobre, à 19hStade Louis II - Salle Omnisports Gaston Médecin :Championnat PRO A debasket : Monaco - Chalon -T. +377 92 05 40 10.

SOIRÉES4 octobre, à 20hOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Cérémonie de proclamationdes prix de la FondationPrince Pierre de Monaco - T. +377 98 98 85 15.

FOIRESDu 5 au 10 octobre, Espace Fontvieille :Foire de Monaco sur laroute du Japon, organisée parMonaco Communication -T. +377 97 70 75 95.

CONCERTS6 octobre, à 18h30Auditorium Rainier III -Troparium :Série Happy Hour Musical :concert de musique dechambre par le QuintetteArchetis composé de MorganBodinaud et Isabelle Josso,violon, Sofia Timofeeva, alto,Delphine Perrone, violoncelle,Patrick Barbato, contrebasseet Jean-Louis Dedieu, clarinette. Au programme :Luigi Boccherini, GioachinoRossini et Giovanni Bottesini- T. +377 98 06 28 28.

SPORTSDu 7 au 9 octobre, Piscine Olympique Albert II du Stade Louis II :3e Tournoi International deWater-Polo et 1er Trophéedes Champions de Water-Polo organisés par la Fédération Monégasque de Natation - T. +377 92 05 40 27.

SPORTS1 October, at 7 pmStade Louis II - Salle Omnisports Gaston Médecin:PRO A Basketball Championship: Monaco - Chalon - T. +377 92 05 40 10.

EVENING EVENTS4 October, at 8 pmSalle Garnier,Opéra de Monte-Carlo:Prince Pierre of MonacoFoundation Awards Announcement Ceremony -T. +377 98 98 85 15.

FAIRSFrom 5 to 10 October, Espace Fontvieille:Monaco trade fair - On theroad to Japan, organised byMonaco Communication -T. +377 97 70 75 95.

CONCERTS6 October, at 6.30 pmAuditorium Rainier III -Troparium:Musical Happy Hour Series:concert of chamber musicby the Archetis Quintetcomprised of Morgan Bodinaud and Isabelle Josso,violins, Sofia Timofeeva,viola, Delphine Perrone,cello, Patrick Barbato, double bass and Jean-LouisDedieu, clarinet.On the programme:Luigi Boccherini, GioachinoRossini and Giovanni Bottesini- T. +377 98 06 28 28.

SPORTSFrom 7 to 9 October,Piscine Olympique Albert II, Stade Louis II:3rd International WaterPolo Tournament and 1st Water Polo ChampionsTrophy organised by theMonegasque SwimmingFederation - T. +377 92 05 40 27.

SPORT1 ottobre, alle 19Stadio Louis II, Salle Omnisports Gaston Médecin:Campionato PRO A di basket: Monaco - Chalon- T. +377 92 05 40 10.

SERATE4 ottobre, alle 20Salle Garnier, Opera di Monte-Carlo:Cerimonia di proclamazionedei Premi della FondazionePrince Pierre di Monaco - T. +377 98 98 85 15.

FIEREDal 5 al 10 ottobre, Espace Fontvieille:Fiera di Monaco sullastrada del Giappone, organizzata da MonacoCommunication - T. +377 97 70 75 95.

CONCERTI6 ottobre, alle 18,30Auditorium Rainier III, Troparium:Serie Happy Hour Musical:concerto di musica da camera del Quintetto Archetti composto daMorgan Bodinaud e Isabelle Josso, violino, SofiaTimofeeva, viola, DelphinePerrone, violoncello, PatrickBarbato, contrabbasso e Jean-Louis Dedieu, clarinetto. In programma:Luigi Boccherini, GioachinoRossini e Giovanni Bottesini- T. +377 98 06 28 28.

SPORTDal 7 al 9 ottobre, Piscina Olimpionica Albert II dello Stadio Louis II:3° Torneo Internazionale diWater-Polo e 1° Trofeo deiCampioni di Water-Poloorganizzate dalla Federa-zione Monegasca di Nuoto- T. +377 92 05 40 27.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY24

STADE LOUIS II7 - 9 octobre

3E TOURNOI INTERNATIONAL 1ER TROPHÉE DES CHAMPIONS DE WATER-POLO

>> 28>> 28>>28

CONFÉRENCES7 octobre, à 18h30Théâtre des Variétés :Conférence-débat sur lethème Art et Histoire, undialogue complexe? avecSerge Legat, conférencierdes Musées nationaux etFranck Ferrand, écrivain-journaliste, organisée parl’Association Monégasquepour la Connaissance desArts - T. +377 97 70 65 27.

CONFÉRENCES7 octobre, de 20h à 22hEglise Saint Nicolas -Foyer Paroissial :Dans le cadre du parcoursphilosophique De la mythologie à la Sagesse,conférence sur le thèmeMythologie, religion et philosophie par l’abbéAlain Goinot - T. 06 80 86 21 93.

CONCERTS7 octobre, à 20h30Auditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg :Série Grande Saison :concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Francesco Angelico avec BeatriceRana, piano. Au programme :Luigi Dallapiccola, FrédéricChopin et Alfredo Casella.En prélude au concert, à 19h30, présentation desœuvres par André Peyrègne- T. +377 98 06 28 28.

SOIRÉES8 octobre, à partir de 10hEspace Léo Ferré :Munegu Country Event(Workshop Line Dance,stages West Coast Swing...).A 19h30, soirée avecDémo de M & J - T. 06 78 63 96 80.

LECTURES7 October, at 6.30 pmThéâtre des Variétés:Lecture and debate on thetheme of Art and History, a Complex Dialogue? withSerge Legat, lecturer at theNational Museums andFranck Ferrand, writer andjournalist, organised by theMonegasque Associationfor the Appreciation of theArts - T. +377 97 70 65 27.

LECTURES7 October, from 8 pm to 10 pmEglise Saint Nicolas - Foyer Paroissial:As part of the philosophicallecture series From Mythol-ogy to Wisdom, lecture onthe subject of Mythology,Religion and Philosophyby Father Alain Goinot - T. 06 80 86 21 93.

CONCERTS7 October, at 8.30 pmAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg:Great Season Series: symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byFrancesco Angelico withBeatrice Rana, piano. On the programme: Luigi Dallapiccola, Frédéric Chopin and AlfredoCasella. As a prelude to the concert, at 7.30 pm, introduction to the worksby André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.

EVENING EVENTS8 October, from 10 amEspace Léo Ferré:Munegu Country Event(Line Dance Workshop,West Coast Swing classes,etc.). At 7.30 p.m., anevening with Démo from M & J - T. 06 78 63 96 80.

CONFERENZE7 ottobre, alle 18,30Théâtre des Variétés:Conferenza-dibattito sul tema Arte e Storia, un dialogo complesso?con Serge Legat, relatoredei Musei Nazionali e Franck Ferrand, scrittore-giornalista,evento organizzato dall’Associazione Monegasca per la Conoscenza delle Arti - T. +377 97 70 65 27.

CONFERENZE7 ottobre, dalle 20 alle 22Chiesa Saint Nicolas, Casa Parrocchiale:Nel contesto del percorsofilosofico Dalla mitologiaalla Saggezza, conferenzasul tema Mitologia, religione e filosofiadall’abate Alain Goinot - T. 06 80 86 21 93.

CONCERTI7 ottobre, alle 20,30Auditorium Rainier III,Salle Yakov Kreizberg:Serie Grande Saison:concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo sotto alladirezione di Francesco Angelico con BeatriceRana, piano. In programma:Luigi Dallapiccola, FrédéricChopin e Alfredo Casella.Preludio al concerto, alleore 19,30: presentazionedelle opere da parte di André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.

SERATE8 ottobre, a partire dalle 10Espace Léo Ferré:Munegu Country Event(Workshop Line Dance,stage West Coast Swing...).Alle 19,30, serata con Dimostrazione di M & J - T. 06 78 63 96 80.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY26

Serge Legat

>> 30>> 30>> 30

CONCERTS8 octobre, à 20h30Grimaldi Forum Monaco -Salle des Princes :Concert acoustique par Asaf Avidan - T. +377 99 99 30 00.

HUMOUR9 octobre, à 15hThéâtre Princesse Grace :Poésie? de et par FabriceLuchini. Évocation deRaimbaud, Molière, Baude-laire, Flaubert et Labiche... -T. +377 93 25 32 27.

CONFÉRENCES11 octobre, de 19h30 à 22hAuditorium Rainier III :Débat sur le thème Enjeuxet Société : Le mariage a-t-ilencore un avenir ? par Flo-rence Maillochon, socio-logue, Directrice derecherche au CNRS, Sylvieet Bruno de Chateauvieux,animateurs de parcoursAlpha Couple, et de Claude Hériard, écrivain - T. 06 80 86 21 93.

SALONSDu 12 au 14 octobre, Grimaldi Forum Monaco :Monaco InternationalClubbing Show (MICS),salon et rencontres des professionnels du marché de la nuit - T. +377 99 99 30 00.

SPORTSDu 13 au 16 octobre, Principauté de Monaco :e-Rallye Monte-Carlo - T. +377 93 15 26 00.

ANIMATIONSDu 14 au 23 octobre, Café de Paris :Oktoberfest, animation, orchestre Bavarois, costumes traditionnels... - T. +377 98 06 76 23.

CONCERTS8 October, at 8.30 pmGrimaldi Forum Monaco -Salle des Princes:Acoustic concert by Asaf Avidan - T. +377 99 99 30 00.

HUMOUR9 October, at 3 pmThéâtre Princesse Grace:Poetry? by and performedby Fabrice Luchini. Rimbaud,Molière, Baudelaire,Flaubert, Labiche, etc. - T. +377 93 25 32 27.

LECTURES11 October, from 7.30 pm to 10 pmAuditorium Rainier III:Debate on the theme ofChallenge and Society:Does Marriage Still have a Future? by Florence Maillochon, sociologist and Director of Research at CNRS, Sylvie and Brunode Chateauvieux, AlphaCouple leaders, and ClaudeHériard, writer. - T. 06 80 86 21 93.

TRADE SHOWSFrom 12 to 14 October,Grimaldi Forum Monaco:Monaco InternationalClubbing Show (MICS) -trade fair and meetings forprofessionals in the night-time entertainment market.- T. +377 99 99 30 00.

SPORTSFrom 13 to 16 October,Principauté de Monaco:Monte-Carlo e-Rally - T. +377 93 15 26 00.

ACTIVITIESFrom 14 to 23 October,Café de Paris:Oktoberfest-entertainment,Bavarian orchestra, traditional costumes, etc. -T. +377 98 06 76 23.

CONCERTI8 ottobre, alle 20,30Grimaldi Forum Monaco,Salle des Princes:Concerto acustico di Asaf Avidan - T. +377 99 99 30 00.

UMORISMO9 ottobre, alle 15Théâtre Princesse Grace:Poesia? di e con Fabrice Luchini. Evocazione di Rimbaud, Molière, Baudelaire, Flaubert e Labiche... - T. +377 93 25 32 27.

CONFERENZE11 ottobre, dalle 19,30 alle 22Auditorium Rainier III:Dibattito sul tema Posta in gioco e società: il matrimonio ha ancora un futuro? di FlorenceMaillochon, sociologo, Direttrice della ricercapresso il CNRS, Sylvie eBruno de Chateauvieux,animatori del percorsoAlpha Couple, e di ClaudeHériard, scrittore - T. 06 80 86 21 93.

SALONIDal 12 al 14 ottobre, Grimaldi Forum Monaco:Monaco InternationalClubbing Show (MICS), salone e incontri dei professionisti del mercato della notte - T. +377 99 99 30 00.

SPORTDal 13 al 16 ottobre, Principato di Monaco:e-Rally Monte-Carlo - T. +377 93 15 26 00.

ANIMAZIONIDal 14 al 23 ottobre, Café de Paris:Oktoberfest, animazione,orchestra bavarese, costumi tradizionali... - T. +377 98 06 76 23.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY28

L’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOL’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOL’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOREAL ESTATE IN THE PRINCIPALITY OF MONACO

EUROPA RÉSIDENCE - PLACE DES MOULINS - MONACOTÉL : +377 92 16 58 88

[email protected] / WWW.CIP.MC

>> 32>> 32>> 32

FILMS14 octobre, à 19hEglise Saint Nicolas -Foyer Paroissial :Ciné-Club : Quatre mariageset un enterrement suivie d’undébat sur le thème Faut-ilavoir peur du mariage ? - T. 06 80 86 21 93.

CONCERTS14 octobre, à 20h30Auditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg :Série Grande Saison :concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Yan Pascal Tortelier avec Louis Lortie,piano. Au programme :Hector Berlioz, CamilleSaint-Saëns, Henri Dutilleuxet Maurice Ravel. En préludeau concert à 19h30, présentation des œuvrespar André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.

SPORTS15, 16 octobre, Baie de Monaco :Voile - Départ du TrophéeGrimaldi Sanremo - Monaco - Sanremo, organisé par le Yacht Club de Monaco - T. +377 93 10 63 00.

SALONS15, 16 octobre, de 10h à 19hGrimaldi Forum Monaco -Espace Diaghilev :Salon International du Mariage - T. +377 99 99 30 00.

SPORTS15 octobre, à 19hStade Louis II - Salle Omnisports Gaston Médecin :Championnat PRO A de basket : Monaco - Hyères Toulon -T. +377 92 05 40 10.

FILMS14 October, at 7 pmEglise Saint Nicolas - Foyer Paroissial:Cine Club: Four Weddingsand a Funeral followed by a debate on the themeof Should We Be Afraid of Marriage? - T. 06 80 86 21 93.

CONCERTS14 October, at 8.30 pmAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg:Great Season Series: symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byYan Pascal Tortelier withLouis Lortie, piano. On the programme: Hector Berlioz, CamilleSaint-Saëns, Henri Dutilleuxand Maurice Ravel. As a prelude to the concert,at 7.30 pm, introduction to the works by AndréPeyrègne. - T. +377 98 06 28 28.

SPORTS15, 16 October, Baie de Monaco:Sailing - Start of theGrimaldi Trophy, San Remo- Monaco - San Remo, organised by Monaco YachtClub - T. +377 93 10 63 00.

TRADE SHOWS15, 16 October, from 10 am to 7 pmGrimaldi Forum Monaco -Espace Diaghilev:International Wedding Fair -T. +377 99 99 30 00.

SPORTS15 October, at 7 pmStade Louis II - Salle Omnisports Gaston Médecin:PRO A Basketball Championship: Monaco - Hyères Toulon -T. +377 92 05 40 10.

FILM14 ottobre, alle 19Chiesa Saint Nicolas, Casa Parrocchiale:Cine-Club: Quattro matrimoni e un funerale,evento seguito da un dibattito sul tema Bisognaaver paura del matrimonio?- T. 06 80 86 21 93.

CONCERTI14 ottobre, alle 20,30Auditorium Rainier III,Salle Yakov Kreizberg:Serie Grande Saison:concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo sotto alladirezione di Yan Pascal Tortelier con Louis Lortie,piano. In programma: Hector Berlioz, CamilleSaint-Saëns, Henri Dutilleuxe Maurice Ravel. Preludio al concerto, alle ore 19,30:presentazione delle opereda parte di André Peyrègne- T. +377 98 06 28 28.

SPORT15, 16 ottobre, Baia di Monaco:Vela - Partenza del TrofeoGrimaldi Sanremo - Monaco- Sanremo, organizzato dallo Yacht Club di Monaco- T. +377 93 10 63 00.

SALONI15, 16 ottobre, dalle 10 alle 19Grimaldi Forum Monaco,Espace Diaghilev:Salone Internazionale del Matrimonio - T. +377 99 99 30 00.

SPORT15 ottobre, alle 19Stadio Louis II, Salle Omnisports Gaston Médecin:Campionato PRO A di basket: Monaco - Hyères Toulon -T. +377 92 05 40 10.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY30

>> 34>> 34>> 34

ANIMATIONS15 octobre, à 20h30Espace Léo Ferré :Spectacle par Noëlle Perna Super Mado - T. +377 93 10 12 10.

THÉÂTRE15 octobre, à 20h30 Théâtre Princesse Grace :Les Visages et les corps dePatrice Chéreau interprétépar Philippe Calvario - T. +377 93 25 32 27.

CONCERTS16 octobre, à 15hAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg :Concert Jeune Public parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la

ACTIVITIES15 October, at 8.30 pmEspace Léo Ferré:Show by Noëlle PernaSuper Mado - T. +377 93 10 12 10.

THEATRE15 October, at 8.30 pm Théâtre Princesse Grace:Faces and Bodies by Patrice Chéreau performedby Philippe Calvario - T. +377 93 25 32 27.

CONCERTS16 October, at 3 pmAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg:Concert for a Young Audience by the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra conducted

ANIMAZIONI15 ottobre, alle 20,30Espace Léo Ferré:Spettacolo di Noëlle Perna Super Mado - T. +377 93 10 12 10.

TEATRO15 ottobre, alle 20,30Théâtre Princesse Grace:I volti e i corpi di PatriceChéreau interpretata da Philippe Calvario - T. +377 93 25 32 27.

CONCERTI16 ottobre, alle 15Auditorium Rainier III,Salle Yakov Kreizberg:Concerto Jeune Publicdell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo sotto

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY32

www.oceano.org

- Cr

édits

: To

loko

nov

et Z

oona

r RF

AustrAlie, OcéAnie, Arts des peuples de lA merdu 24 mars au 30 septembre 2016

>> 36>> 36>> 36

direction de Geoffrey Stylesavec Alasdair Malloy, narrateur sur le thème Aventures au Royaume Magique - T. +377 98 06 28 28.

CONFÉRENCES18 octobre, de 20h à 22hEglise Saint-Charles - Salle Paroissiale :Conférence sur le thèmeMariages : nullité pour tous ?par l’Abbé Guillaume Paris,vicaire général du diocèsede Monaco et vice-officialdu tribunal ecclésiastiquede Marseille - T. 06 80 86 21 93.

SPORTSDu 20 au 23 octobre, Baie de Monaco :Championnat du Monded’Aviron de Mer organisépar la Société Nautiqued’Aviron - T. +377 92 16 03 03.

CONCERTS20 octobre, à 16hEglise Sainte-Dévote :2e Festival Internationald’Orgue avec Silvano Rodiet Adriano Meggetto, flûte traversière baroque,organisé par l’AssociationIn Tempore Organi - T. 06 83 58 06 38.

THÉÂTRE20 octobre, à 20h30Théâtre Princesse Grace :Représailles d’Eric Assousavec Marie-Anne Chazel,Michel Sardou, LaurentSpielvogel, Caroline Bal,Emma Gamet et Ariane Séguillon - T. +377 93 25 32 27.

by Geoffrey Styles withAlasdair Malloy, narrator,on the theme of Adventures in the Magic Kingdom - T. +377 98 06 28 28.

LECTURES18 October, from 8 pm to 10 pmEglise Saint-Charles - Salle Paroissiale:Lecture on the subject ofWeddings: Nullity for All?by Father Guillaume Paris,Vicar General of the Diocese of Monaco and vice-official of the ecclesiastical tribunal of Marseille - T. 06 80 86 21 93.

SPORTSFrom 20 to 23 October,Baie de Monaco:World Sea Rowing Championship organisedby the Nautical Rowing Society - T. +377 92 16 03 03.

CONCERTS20 October, at 4 pmEglise Sainte-Dévote:2nd International OrganFestival with Silvano Rodiand Adriano Meggetto,Baroque Flute, organisedby the In Tempore OrganiAssociation - T. 06 83 58 06 38.

THEATRE20 October, at 8.30 pmThéâtre Princesse Grace:Reprisals by Eric Assouswith Marie-Anne Chazel,Michel Sardou, LaurentSpielvogel, Caroline Bal,Emma Gamet and ArianeSéguillon - T. +377 93 25 32 27.

alla direzione di GeoffreyStyles con Alasdair Malloy, narratore sul tema Avventure nel Regno Magico - T. +377 98 06 28 28.

CONFERENZE18 ottobre, dalle 20 alle 22Chiesa Saint-Charles, Sala Parrocchiale:Conferenza sul tema Matrimoni: nullità per tutti?dell’Abate Guillaume Paris,vicario generale della diocesi di Monaco e vice-giudice ecclesiasticodel tribunale ecclesiasticodi Marsiglia - T. 06 80 86 21 93.

SPORTDal 20 al 23 ottobre, Baia di Monaco:Campionato del mondo diCanottaggio, organizzatodalla Société Nautiqued’Aviron - T. +377 92 16 03 03.

CONCERTI20 ottobre, alle 16Chiesa di Santa Devota:2° Festival Internazionaledi Organo con Silvano Rodie Adriano Meggetto, flautotraverso barocco, eventoorganizzato dall’Associa-zione In Tempore Organi -T. 06 83 58 06 38.

TEATRO20 ottobre, alle 20,30Théâtre Princesse Grace:Rappresaglie di Eric Assouscon Marie-Anne Chazel,Michel Sardou, LaurentSpielvogel, Caroline Bal,Emma Gamet e Ariane Séguillon - T. +377 93 25 32 27.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY34

>> 36>> 36>> 36

Silvano Rodi

SPÉCIALITÉ DE POISSONSET CUISINE MÉDITERRANÉENNE

Plage du Larvotto - 98000 Monaco - Ouvert 7/7

Tel + 377 97 70 46 96 - Fax + 377 97 70 46 [email protected] - www.larosedesventsmonaco.com

SA PLAGESON RESTAURANTSES COCKTAILS

TM

>> 38>> 38>> 38

CONFÉRENCES20 octobre, de 20h30 à 22h30Eglise Saint Nicolas -Foyer Paroissial :Conférence Spécial famillepar le Docteur Bernard Duméril, conseiller conjugal et ancien Président national du CLER Amour et Famille sur le thème Sexualité etdialogue dans le couple - T. 06 80 86 21 93 .

ANIMATIONSDu 21 octobre au 19 novembre, Port de Monaco :Foire Attractions - T. +377 93 15 06 04.

LECTURES20 October, from 8.30 pm to 10.30 pmEglise Saint Nicolas - Foyer Paroissial:Family Special talk by Dr Bernard Duméril, maritalcounsellor and former National President of CLERAmour et Famille on thetheme of Sexuality and Dialogue in a Relationship- T. 06 80 86 21 93.

ACTIVITIESFrom 21 October to 19 November, Port de Monaco:Funfair - T. +377 93 15 06 04.

CONFERENZE20 ottobre, dalle 20,30 alle 22,30Chiesa Saint Nicolas, Casa Parrocchiale:Conferenza Speciale famiglia del Dottor Bernard Duméril, consigliere coniugale ed ex Presidente Nazionaledel CLER Amore e Famigliasul tema Sessualità e dialogo nella coppia - T. 06 80 86 21 93.

ANIMAZIONIDal 21 ottobre al 19 novembre, Porto di Monaco:Fiera Attrazioni - T. +377 93 15 06 04.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY36

Docteur Bernard Duméril

>> 40>> 40>> 40

CONCERTS21 octobre, à 20h30Auditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg :Série Grande Saison :concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Lawrence Fosteravec Radu Lupu, piano et le Chœur de l’Opéra de Monte-Carlo. Au programme : Ludwig Van Beethoven et George Enescu. En prélude auconcert à 19h30, présentation des œuvres par André Peyrègne - T. +377 98 06 28 28.

SPORTS22 octobre, Stade Louis II :Championnat de France de Football de Ligue 1 :Monaco - Montpellier - T. +377 92 05 74 73.

CONCERTS22 octobre, à 16hChapelle des Carmes :2e Festival Internationald’Orgue avec Silvano Rodiet Adriano Meggetto, flûte traversière baroque,organisé par l’AssociationIn Tempore Organi - T. 06 83 58 06 38.

FILMS22 octobre, à 20h23 octobre, à 15hOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Ciné-concert Le Fantômede l’Opéra de Rupert Juliansur une musique improviséeau piano par Jean-FrançoisZygel, organisé par l’Opérade Monte-Carlo avec leconcours des Archives Audiovisuelles de Monaco -T. +377 98 06 28 28.

CONCERTS21 October, at 8.30 pmAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg:Great Season Series: symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byLawrence Foster with RaduLupu, piano and the Chorusof the Monte-Carlo Opera.On the programme: Ludwig Van Beethoven and George Enescu. As a prelude to the concert,at 7.30 pm, introduction to the works by AndréPeyrègne - T. +377 98 06 28 28.

SPORTS22 October, Stade Louis II:French Premier LeagueFootball Championship:Monaco - Montpellier - T. +377 92 05 74 73.

CONCERTS22 October, at 4 pmChapelle des Carmes:2nd International OrganFestival with Silvano Rodiand Adriano Meggetto,Baroque flute, organised by the In Tempore OrganiAssociation - T. 06 83 58 06 38.

FILMS22 October, at 8 pm23 October, at 3 pmOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier: Cine-Concert - The Phantom of the Operaby Rupert Julian with improvised music on thepiano by Jean-FrançoisZygel, organised by theMonte-Carlo Opera in conjunction with theMonaco AudiovisualArchives - T. +377 98 06 28 28.

CONCERTI21 ottobre, alle 20,30Auditorium Rainier III,Salle Yakov Kreizberg:Série Grande Saison:concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo sotto alla direzione di LawrenceFoster con Radu Lupu,piano e il Coro dell’Operadi Monte-Carlo. In programma: Ludwig Van Beethoven eGeorge Enescu. Preludio al concerto, alle ore 19,30:presentazione delle opereda parte di André Peyrègne- T. +377 98 06 28 28.

SPORT22 ottobre, Stadio Louis II:Campionato francese di calcio - Ligue 1: Monaco - Montpellier - T. +377 92 05 74 73.

CONCERTI22 ottobre, alle 16Chapelle des Carmes:2° Festival Internazionaledi Organo con Silvano Rodie Adriano Meggetto, flautotraverso barocco, eventoorganizzato dall’Associa-zione In Tempore Organi -T. 06 83 58 06 38.

FILM22 ottobre, alle 2023 ottobre, alle 15Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier: Cine-concerto Il fantasmadell’Opera di Rupert Juliansu musiche improvvisate al piano di Jean-FrançoisZygel, organizzatodall’Opera di Monte-Carlocon la partecipazione degli Archivi Audiovisivi di Monaco - T. +377 98 06 28 28.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY38

SALONSDu 24 au 27 octobre, Grimaldi Forum Monaco :Sportel Monaco 2016 : La Convention Internatio-nale des Contenus Sportifspour la Télévision et les Médias (réservé auxprofessionnels) - T. +377 93 30 20 32.

SOIRÉES25 octobre, à 20hGrimaldi Forum Monaco :Sportel Monaco 2016 : Soirée des Sportel Awards(ouvert au public, sur invitation) - T. +377 93 10 40 55.

CONFÉRENCES26 octobre, à 19h30Auditorium Rainier III :Conférence-débat sur le thème Santé - Beauté Intérieure & Extérieureavec Henri Joyeux, professeur de Cancérologieet de Chirurgie et LaurenceVanin, philosophe, organiséepar MC.5 Communication -T. 06 03 49 49 39 .

CONCERTS26 octobre, à 20h30Opéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Série Grande Saison :concert par l’OrchestrePhilharmonique de Monte-Carlo sous la direction deKaspar Zehnder avec JörgSchneider, ténor, GeorgNigl, baryton-basse et LesPetits Chanteurs de Vienne.Au programme : Joseph Haydn. Avec le soutien de l’Associationdes Amis de l’OrchestrePhilharmonique de Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 28.

TRADE SHOWSFrom 24 to 27 October,Grimaldi Forum Monaco:Sportel Monaco 2016 - The International SportsContent Convention forTelevision and the Media(for professionals only) - T. +377 93 30 20 32.

EVENING EVENTS25 October, at 8 pmGrimaldi Forum Monaco:Sportel Monaco 2016 -Sportel Awards Evening(open to the public, by invitation) - T. +377 93 10 40 55.

LECTURES26 October, at 7.30 pm Auditorium Rainier III: Lecture and debate on thesubject of Health - BeautyInside and Out with HenriJoyeux, Professor of Cancerology and Surgeryand Laurence Vanin,philosopher, organised by MC.5 Communication -T. 06 03 49 49 39.

CONCERTS26 October, at 8.30 pmOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier:Great Season Series: concert by the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra conducted by Kaspar Zehnder withJörg Schneider, tenor,Georg Nigl, bass baritoneand the Little Singers of Vienna. On the programme: Joseph Haydn. With thesupport of the Associationof Friends of the Monte-Carlo PhilharmonicOrchestra - T. +377 98 06 28 28.

SALONIDal 24 al 27 ottobre, Grimaldi Forum Monaco:Sportel Monaco 2016: La Convenzione Internazio-nale dei Contenuti Sportiviper la Televisione e i Media(riservato ai professionisti)- T. +377 93 30 20 32.

SERATE25 ottobre, alle 20 Grimaldi Forum Monaco:Sportel Monaco 2016: Serata degli Sportel Awards(evento aperto al pubblico,su invito) - T. +377 93 10 40 55.

CONFERENZE26 ottobre, alle 19,30Auditorium Rainier III:Conferenza-dibattito sultema Salute - Bellezza interiore ed esteriore conHenri Joyeux, professore diCancerologia e di Chirurgia,e Laurence Vanin, filosofa,organizzata dalla MC.5Communication - T. 06 03 49 49 39 .

CONCERTI26 ottobre, alle 20,30Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:Serie Grande Saison:concerto dell’Orchestra Filarmonica di Monte-Carlo sotto alla direzionedi Kaspar Zehnder con Jörg Schneider, tenore,Georg Nigl, baritono-bassoe I Piccoli Cantori diVienna. In programma: Joseph Haydn. Con l’appoggio dell’associazionedegli Amici dell’OrchestraFilarmonica di Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 28.

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY40

>> 42>> 42>> 42

DÉCOUVREZ NOTRE NOUVELLE CARTE

www. .fr

+377 99 99 09 09OUVERT 7j/7

DE 9H00 à 2H00du matin

PLANET SUSHI MONACO17 BOULEVARD ALBERT1er

98000 MONACO

TIGER®

crevette tempura, saumon tataki épicé, avocat, cream cheese

DRAGON®

crevette tempura, avocat, asperge, tobiko

TOP10

>> 44>> 44>> 44

CONCERTS27 octobre, à 18h30Grimaldi Forum Monaco -Espace Indigo :Thursday Live Session avec Bombino - T. +377 99 99 20 20.

CONFÉRENCES27 octobre, de 20h à 22hEglise Saint-Charles - Salle Paroissiale :Dans le cadre du parcoursphilosophique Au fil de laBible…, conférence sur le thème L’Apocalypse : un livre étrange par l’AbbéPierre Dumoulin, docteuren Théologie et diplômé de l’Institut Biblique - T. 06 80 86 21 93.

SALONSDu 28 au 30 octobre, Espace Fontvieille :Art Monaco 2016 - Salon d’Art Contemporain -T. 06 19 98 14 78.

SPORTS29 octobre, à 19hStade Louis II - Salle Omnisports Gaston Médecin :Championnat PRO A de basket : Monaco - Gravelines Dunkerque - T. +377 92 05 40 10.

CONCERTS30 octobre, à 15hAuditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg :Série Concert Famille :concert symphonique àl’occasion d’Halloween parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Julien Mas-mondet. Au programme :John Williams, ModesteMoussorgsky, Hector Berlioz, Bernard Herrmannet Camille Saint-Saëns - T. +377 98 06 28 28. n

CONCERTS27 October, at 6.30 pmGrimaldi Forum Monaco -Espace Indigo:Thursday Live Session with Bombino - T. +377 99 99 20 20.

LECTURES27 October, from 8 pm to 10 pmEglise Saint-Charles - Salle Paroissiale:Lecture on The Book ofRevelation: A Strange Bookby Father Pierre Dumoulin,doctor of theology andgraduate of the InstitutBiblique, held as part of theThrough the Bible ... series.- T. 06 80 86 21 93.

TRADE SHOWSFrom 28 to 30 October, Espace Fontvieille:Art Monaco 2016 - Contemporary Art Fair - T. 06 19 98 14 78.

SPORTS29 October, at 7 pmStade Louis II - Salle Omnisports Gaston Médecin:PRO A Basketball Championship: Monaco - GravelinesDunkerque - T. +377 92 05 40 10.

CONCERTS30 October, at 3 pm Auditorium Rainier III -Salle Yakov Kreizberg:Family Concert Series: symphonic concert for Halloween by the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra conducted byJulien Masmondet. On theprogramme: John Williams,Modest Mussorgsky, HectorBerlioz, Bernard Herrmannand Camille Saint-Saëns -T. +377 98 06 28 28. n

CONCERTI27 ottobre, alle 18,30Grimaldi Forum Monaco,Espace Indigo:Thursday Live Session con Bombino - T. +377 99 99 20 20.

CONFERENZE27 ottobre, dalle 20 alle 22Chiesa Saint-Charles, Sala Parrocchiale:Nel contesto del percorsofilosofico Seguendo la Bibbia…, conferenza sultema L’Apocalisse: un librostrano dell’Abate PierreDumoulin, dottore in Teologia e diplomatopresso l’Istituto Biblico - T. 06 80 86 21 93.

SALONIDal 28 al 30 ottobre, Espace Fontvieille:Art Monaco 2016 - Salone d’Arte Contemporanea - T. 06 19 98 14 78.

SPORT29 ottobre, alle 19Stadio Louis II, Salle Omnisports Gaston Médecin:Campionato PRO A di basket: Monaco - Gravelines Dunkerque - T. +377 92 05 40 10.

CONCERTI30 ottobre, alle 15Auditorium Rainier III,Salle Yakov Kreizberg:Serie Concert Famille:concerto sinfonico in occasione di Halloweeneseguito dall’Orchestra Filarmonica di Monte-Carlo sotto alla direzionedi Julien Masmondet. Inprogramma: John Williams,Modeste Moussorgsky,Hector Berlioz, BernardHerrmann e Camille Saint-Saëns - T. +377 98 06 28 28. n

OCTOBRE 2016

AGENDA

OTTOBRE 2016

AGENDA

OCTOBER 2016

DIARY42

Bombino

>> 46>> 46>> 46

MUSÉE D’ANTHROPOLOGIEPRÉHISTORIQUE Jusqu’au 2 janvierExposition Monoïkos -L’histoire antique de la Principauté - T. +377 93 15 29 80.

MÉDIATHÈQUE DE MONACOBIBLIOTHÈQUE LOUIS NOTARI

Jusqu’au 2 septembreExposition de photographiesLa saison des qualia - l’inconscient photogra-phique par les élèves de l’atelier-photo - T. +377 93 15 29 40.

GRIMALDI FORUM MONACOESPACE RAVEL

Jusqu’au 4 septembre, de 10h à 20h (les jeudis jusqu’à 22h)Exposition sur le thèmeFrancis Bacon, Monaco et la culture française - T. +377 99 99 30 00.

NOUVEAU MUSÉE NATIONAL (VILLA SAUBER)

Jusqu’au 11 septembreExposition Francesco Vezzoli Villa Marlene - T. +377 98 98 91 26.

GRIMALDI FORUM MONACOESPACE DIAGHILEV

Jusqu’au 11 septembreExposition-rétrospectivedes œuvres majeures deRobert COMBAS (toilesdes années 80 et 90) - T. +377 99 99 30 00.

CHAPELLE DE LA VISITATIONET HALL DE LA MAIRIEJusqu’au 25 septembre, de 11h à 17h Exposition patrimonialeüntra nui e cun vui - deuxsiècles de fêtes et de traditions - T. +377 93 15 29 40.

MUSÉE D’ANTHROPOLOGIEPRÉHISTORIQUEUntil 2 JanuaryMonoïkos exhibition - The ancient history of the Principality - T. +377 93 15 29 80.

MÉDIATHÈQUE DE MONACOBIBLIOTHÈQUE LOUIS NOTARI

Until 2 SeptemberExhibition of photographs -The Season of the Qualia -the unconscious pho-tographed by the studentsof the photo workshop - T. +377 93 15 29 40.

GRIMALDI FORUM MONACOESPACE RAVEL

Until 4 September, from 10 am to 8 pm (until 10 pm on Thursdays)Exhibition on the theme of Francis Bacon, Monacoand French Culture - T. +377 99 99 30 00.

NOUVEAU MUSÉE NATIONAL (VILLA SAUBER)

Until 11 SeptemberFrancesco Vezzoli VillaMarlene Exhibition - T. +377 98 98 91 26.

GRIMALDI FORUM MONACOESPACE DIAGHILEV

Until 11 SeptemberRetrospective exhibition of major works by RobertCombas (paintings fromthe 80s and 90s) - T. +377 99 99 30 00.

CHAPELLE DE LA VISITATIONAND HALL DE LA MAIRIE Until 25 September, from 11 am to 5 pm Heritage exhibition üntranui e cun vui - two centuriesof festivals and traditions -T. +377 93 15 29 40.

MUSEO DI ANTROPOLOGIAPREISTORICAFino al 2 gennaioMostra Monoïkos - La storia antica del Principato - T. +377 93 15 29 80.

MEDIATECA DI MONACO BIBLIOTECA LOUIS NOTARIFino al 2 settembreMostra fotografica La stagione dei qualia - l’incosciente fotografico,degli allievi del laboratoriofotografico - T. +377 93 15 29 40

GRIMALDI FORUM MONACO,ESPACE RAVELFino al 4 settembre, dalle 10 alle 20(il giovedì fino alle 22)Mostra sul tema Francis Bacon, Monaco e la cultura francese - T. +377 99 99 30 00.

NOUVEAU MUSÉE NATIONAL (VILLA SAUBER)Fino all’11 settembreMostra Francesco Vezzoli Villa Marlene - T. +377 98 98 91 26.

GRIMALDI FORUM MONACO,ESPACE DIAGHILEVFino all’11 settembre, Mostra-retrospettiva delle opere più importantidi Robert COMBAS (tele degli anni ‘80 e ‘90) - T. +377 99 99 30 00.

CAPPELLA DELL’ANNUNCIAZIONE E HALL DEL COMUNE Fino al 25 settembre, dalle 11 alle 17Mostra patrimoniale üntra nui e cun vui - due secoli di feste e tradizioni -T. +377 93 15 29 40.

EXPOSITIONS

AGENDA

MOSTRE

AGENDA

EXHIBITION

DIARY44

www.gouv.mc

Musée d'Anthropologiepréhistoriquede Monaco

MONACO

MUSÉENAVAL

EXPOsition

MonoÏkosL’Histoire antique de la Principauté

Direction des Affaires Culturelles

Musée d’Anthropologie préhistorique56 bis, boulevard du Jardin Exotique - 98 000 MonacoTel : +377 98 98 80 06 - www.map-mc.org

Clic

hé L

uigi

Cre

tte

- ©A

rchi

ves

du P

alai

s Pr

inci

er -

DAO

: F.

Burle

- M

AP

E x p o s i t i o n t e m p o r a i r e(13 JUIN 2016 - 2 janvier 2017)

AU MUSÉE D’ANTHROPOLOGIEPRÉHISTORIQUE de monaco

Daniel Boeri présente

writescapetextual poetry of art brutune proposition de galerie christian berst art brut, Paris

12.07 au 29.09 2016

exposition vente 22 rue de Millo - 98000 Monaco

tél : +377 93 50 13 14

ouverture publiquedu lundi au vendredi de 15 à 19hle samedi sur rendez-vous

www.lentrepot-monaco.com

>> 48>> 48>> 48

JARDIN EXOTIQUE DE MONACO Jusqu’au 28 septembreExposition en partenariatavec le Parc Alpha sur les Loups du Mercantour,organisée par le Jardin Exotique de Monaco - T. +377 93 15 29 80.

GALERIE L’ENTREPÔT Jusqu’au 29 septembreExposition Writescape, surune proposition de la galeriechristian berst art brut, Paris- T. +377 93 50 13 14.

MUSÉE OCÉANOGRAPHIQUEJusqu’au 30 septembreExposition Taba Naba -Australie, Océanie, Arts des peuples de la mer - T. +377 93 15 36 00.

JARDIN EXOTIQUE DE MONACO Until 28 SeptemberExhibition in partnershipwith the Alpha Park on theWolves of the Mercantour,organised by the ExoticGarden of Monaco - T. +377 93 15 29 80.

GALERIE L’ENTREPÔT Until 29 SeptemberWritescape exhibition,based on a proposal by the galerie christian berst in Paris, specialising in art brut (outsider art). - T. +377 93 50 13 14.

MUSÉE OCÉANOGRAPHIQUEUntil 30 SeptemberExhibition on Taba Naba -Australia and Oceania - TheArts of the Peoples of the Sea- T. +377 93 15 36 00.

JARDIN EXOTIQUE DI MONACOFino al 28 settembreMostra in partenariato con il Parco Alpha sui Lupidel Mercantour, evento organizzato dal Jardin Exotique di Monaco - T. +377 93 15 29 80.

GALERIE L’ENTREPÔTFino al 29 settembreMostra Writescape, su proposta della GalleriaChristian Berst Art Brut, Parigi-T. +377 93 50 13 14.

MUSEO OCEANOGRAFICO Fino al 30 settembreMostra Taba Naba - Australia, Oceania, Arti dei popoli del mare -T. +377 93 15 36 00.

EXPOSITIONS

AGENDA

MOSTRE

AGENDA

EXHIBITION

DIARY46

de MONACOélectrique solaire

BATEAU BUS

Boarding - Imbargo - Embarquements : Quai des Etas-Unis et Quai Rainier Ier

Traversée du Port de Monaco Traversata del PortoCrossing of the Harbour

Paiement à bord

2,00 eTous les jours de

8h à 19h50

A quelques pas du Palais Princier, au cœur des ruelles de la vieille ville, le restaurantLe PINOCCHIO vous invite à savourer une véritable cuisine italienne faite maison.En terrasse ou dans notre très belle salle de restauration venez déguster nos spécialités.

30 rue Comte Felix Gastaldi - 98000 MONACOTél : 377 93 30 96 20

Email réservation : [email protected] - Email offi ce : offi [email protected] web : www.lepinocchiomonaco.com

EXPOSITIONS

AGENDA

MOSTRE

AGENDA

EXHIBITION

DIARY

YACHT CLUB DE MONACO Du 15 au 18 septembreExposition YA ! 2016 -Yachting & Art - T. +377 93 10 63 00.

JARDIN EXOTIQUE Du 20 septembre au 30 octobreExposition des œuvres des artistes du Comité Monégasque de l’Association Internationaledes Arts Plastiques (AIAP) - T. +377 93 15 29 80.

EGLISE SAINT NICOLASDu 21 septembre au 21 décembreExposition des œuvres de Jorge R. Pombo sur lethème Religare beyond thesea - un parcours artistiquereliant foi et matière - T. +377 92 05 23 29.

NOUVEAU MUSÉE NATIONAL (VILLA PALOMA)

Du 23 septembre au 8 janvierExposition sur le thèmeDanse, Danse, Danse - T. +377 98 98 48 60.

HÔTEL HERMITAGEDu 29 septembre au 1er octobre2nd Top Marques Watches& Jewellery organisé parTop Marques Monaco - T. +377 97 70 12 77.

HÔTEL COLUMBUS MONTE-CARLODu 12 au 30 octobreA l’occasion de la JournéeInternationale de la Fille,exposition sur le thèmeUne Fille Sure d’Elle. Vente des oeuvres au profit de GenderHopes et de l’Akilah Institute forWomen, Kigali, Rwanda - T. 06 80 86 12 35. n

YACHT CLUB DE MONACOFrom 15 to 18 SeptemberYA! 2016 - Yachting & Artexhibition - T. +377 93 10 63 00.

JARDIN EXOTIQUE From 20 September to 30 October Exhibition of works byartists from the MonacoNational Committee of theInternational Association of Art (IAA) - T. +377 93 15 29 80.

EGLISE SAINT NICOLASFrom 21 September to 21 DecemberExibition of Jorge R. PomboReligare Beyond The Sea a path between faith and matter - T. +377 92 05 23 29.

NOUVEAU MUSÉE NATIONAL (VILLA PALOMA)

From 23 September to 8 JanuaryExhibition on the theme of Dance, Dance, Dance - T. +377 98 98 48 60.

HÔTEL HERMITAGE From 29 Septemberto 1 October2nd Top Marques Watches& Jewellery organised byTop Marques Monaco - T. +377 97 70 12 77.

HÔTEL COLUMBUSMONTE-CARLOFrom 12 to 30 OctoberOn the occasion of International Day of the Girl, exhibition on thetheme of A Self-AssuredGirl. Sale of the works in aid of GenderHopes andthe Akilah Institute forWomen, Kigali, Rwanda - T. 06 80 86 12 35. n

YACHT CLUB DE MONACO Dal 15 al 18 settembreMostra YA! 2016 - Yachting & Art - T. +377 93 10 63 00.

JARDIN EXOTIQUE Dal 20 settembre al 30 ottobreMostra delle opere degliartisti del Comitato Mone-gasco dell’Associazione Internazionale delle ArtiPlastiche (AIAP) - T. +377 93 15 29 80.

EGLISE SAINT NICOLASDal 21 settembre al 21 dicembre, Mostra di Jorge R. PomboReligare Beyond The seaun percorso artistico tra fede e materia - T. +377 92 05 23 29.

NOUVEAU MUSÉE NATIONAL (VILLA PALOMA)Dal 23 settembre all’8 gennaioMostra sul tema Danza, Danza, Danza - T. +377 98 98 48 60

HÔTEL HERMITAGE Dal 29 settembre all’1 ottobre2nd Top Marques Watches& Jewellery, evento organizzato da TopMarques Monaco - T. +377 97 70 12 77.

HÔTEL COLUMBUS MONTE-CARLODal 12 al 30 ottobreIn occasione della GiornataInternazionale della Ragazza, mostra sul temaUna ragazza sicura di lei.Vendita delle opere a favore di GenderHopes e dell’Akilah Institute forWomen, Kigali, Rwanda - T. 06 80 86 12 35. n

48

>> 12>> 12>> 12

JORGE R. POMBO“RELIGARE BEYOND THE SEA”Un parcours artistique reliant foi et matière

21 SEPTEMBRE - 21 DÉCEMBRE 2016Tous les jours, de 9h à 19h

Eglise Saint-Nicolas

>> 51

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

CONSULATS ÉTRANGERS |FOREIGN CONSULATES |CONSOLATI ESTERI

MONACO

Afrique du Sud26 bis, bd Psse Charlotte - T. +377 93 25 24 26

Albanie 49, rue Grimaldi - T. +33 (0)6 61 10 71 34

Allemagne (République Fédérale) 25 bis, bd Albert Ier - T. +377 97 97 49 65

Autriche7, bd des Moulins - T. +377 93 30 23 00

Bahamas 31, av. Psse Grace 1/A4 - T. +377 93 50 78 97

Belgique4, av. des Citronniers - T. +377 97 97 11 02

Bosnie-Herzegovine27, av. Psse Grace - T. +377 97 77 25 49

Brésil13, bd des Moulins - T. +377 97 98 70 99

Bulgarie41, av. Hector Otto - T. +377 97 70 70 00

Canada23, rue Emile de Loth - T. +377 97 70 62 42

Centrafricaine (République)74, bd d’Italie - T. +377 97 77 15 44

Chili20, bd Rainier III - T. +377 97 98 21 96

Chypre14, quai Antoine Ier - T. +377 98 98 10 10

Côte d’Ivoire17, av. d’Ostende - T. +377 93 15 25 25

Croatie20, av. de Fontvieille - T. +377 92 05 59 45

Danemark74, bd d’Italie - T. +377 93 50 02 03

Djibouti2, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 50 92 96

Dominicaine (République)Place des Moulins - T. +377 93 30 29 14

Espagne20, bd des Moulins - T. +377 93 30 24 98

Estonie4, boulevard de France E-mail : [email protected]

Finlande15, rue Louis-Notari - T. +377 93 50 94 22

Gabon74, bd d’Italie - T. +377 93 10 42 42

Grande-Bretagne11, av. Saint-Michel - T. +377 93 50 99 54

Grèce14, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 25 76 55

Guatemala14, bd des Moulins - T. +377 92 16 54 00

Guinée33, bd Psse Charlotte - T. +377 97 70 32 74

Honduras1, rue des Genêts - T. +377 97 97 76 77

Îles Cook23, bd Albert Ier - T. +377 93 30 06 86

Irlande2, av. Psse Grace - T. +377 93 15 70 45

Islande34, quai Jean-Charles Rey - T. +377 92 05 90 15

Japon 31, av. Psse Grace - T. +377 97 98 14 64

Kazakhstan1, rue du Ténao - T. +377 97 77 13 70

Lettonie25, bd de Belgique - T. +377 93 30 02 40

Liban7, rue du Gabian - T. +377 92 05 36 05

Lituanie21, bd de Suisse - T. +377 93 30 35 82

Luxembourg4, bd des Moulins - T. +377 93 25 30 37

Macédoine11, av. Psse Grace - T. +377 97 77 52 05

Madagascar41, av. Hector Otto - T. +377 93 25 19 19

Malawi3, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 50 05 72

Maldives31, av. Psse Grace - T. +377 93 50 05 72

Mali8, bd des Moulins - T. +33 (0)7 78 63 20 92

Maroc31, av. Psse Grace - T. +377 97 77 28 84

Maurice (République)9, av. Psse Alice - T. +377 92 16 58 92

MexiquePlace des Moulins - T. +33 (0)6 62 76 16 61

Moldavie24, bd Psse Charlotte T. +377 97 77 86 20 Mongolie13, bd Psse Charlotte - T. +377 93 50 55 23 Montenegro27, bd Psse Charlotte - T. +377 97 77 02 87

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

50>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

>> 52>> 52>> 52

51

Mozambique1, rue du Gabian - T. +377 97 77 88 83 Népal23, bd des Moulins - T. +377 97 77 85 00 Niger18, rue Psse Marie de Lorraine - T. +377 93 30 40 50 Norvège17, bd Albert Ier - T. +377 97 97 09 00 Panama5bis, av. Psse Grace - T. +377 97 98 20 04Palaos6, lacets Saint-Léon - T. +377 93 30 60 90Pays-Bas3, av. de la Costa - T. +377 97 70 36 44 PérouPlace des Moulins - T. +377 92 16 58 88 Philippines24, bd Psse Charlotte - T. +377 93 30 10 10 Portugal2, rue de la Lüjerneta - T. +377 93 25 88 00 Roumanie74, bd d’Italie - T. +377 97 77 32 48 Russie (Fédération de)2, av. Saint-Charles - T. +377 97 70 80 65 Rwanda31, av. Psse Grace - T. +377 92 16 54 54 Sainte-Lucie4, av. des Citronniers - T. +377 93 25 79 45 Saint-Marin6, av. des Citronniers - T. +377 93 25 14 10Slovaquie 2, av. de la Madonne - T. +377 93 25 77 54Slovénie4, bd des Moulins - T. +377 92 16 58 00 Sri LankaPlace des Moulins - T. +377 (0)6 13 36 07 89Suède24, bd Psse Charlotte - T. +377 97 97 22 22 Suisse10/12, quai Antoine Ier - T. +377 93 15 58 82Tchèque (République)15, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 50 46 60 Thaïlande2, av. de la Madone - T. +377 93 30 94 94

Tunisie6, rue Psse Florestine - T. +377 97 97 21 34

Turquie7, rue du Gabian - T. +377 99 99 90 90

Uruguay27, av. Psse Grace - T. +377 93 15 00 26

Vietnam3, av. du Pdt J.-F. Kennedy - T. +377 97 70 22 20

NICE

Algérie20, bis av. Mont-Rabeau - T. +33 4 93 97 71 00

MARSEILLE

Chine (République Populaire de)16, bd Carmagnole - T. +33 4 91 32 00 00

Egypte14, rue Dumont Durville - T. +33 4 91 25 04 04

États-Unis d’AmériquePlace Varian Fry - T. +33 1 43 12 48 85

Indonésie25, bd Carmagnole - T. +33 4 91 23 01 60

Israël146, rue Paradis - T. +33 4 91 53 39 90

Libye6, bd Rivet - T. +33 4 91 29 03 80 n

CULTES | PLACES OF WORSHIP |LUOGHI DI CULTO

ANGLICAN

Saint-Paul’s Church22, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 30 71 06

ANTOINISTE

Temple Antoiniste48 bis, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 30 34 81

BAHA’I

Fêtes et accueil T. +377 93 50 50 23 - +377 93 50 90 18

CATHOLIQUE

Cathédrale de MonacoRue Emile de Loth - T. +377 93 30 87 70

Eglise Saint-Charlesav. Saint-Charles - T. +377 93 30 74 90

Eglise Saint-Martinav. Crovetto-Frères - T. +377 93 30 17 80

Eglise Sainte-Dévoteplace Ste-Dévote - T. +377 93 50 52 60

Eglise du Sacré-Cœur14, chemin de la Turbie - T. +377 93 30 75 26

Eglise Saint-Nicolasplace du Campanin - T. +377 92 05 23 29

Chapelle de la MiséricordePlace de la Mairie - T. +377 93 30 87 70

Chapelle des Carmes54, bd d’Italie - T. +377 93 30 86 40

Chapelle du Centre Hospitalier Princesse Graceav. Pasteur - T. +377 97 98 37 07

ISRAÉLITE

Association Cultuelle Israélite de Monaco15, av. de la Costa - T. +377 93 30 16 46

PROTESTANT

Eglise Réformée7, rue Louis NotariT. +377 93 30 29 27 / +33 (6) 80 86 88 69

Monaco Christian Fellowship9, rue Louis Notari- T. +377 93 30 60 72 n

LOCATION MANIFESTATIONS |INFORMATION EVENTS |INFORMAZIONI MANIFESTAZIONI

Ballets | Ballet | BallettiT. +377 99 99 30 00 - +377 98 06 28 28

Cinéma des Beaux ArtsT. +377 93 25 36 81

Concerts, Opéra | Concerts, Opera |Concerti, OperaT. +377 99 99 30 00 - +377 98 06 28 28

Festival International du Cirque deMonte-Carlo | Monte-Carlo InternationalCircus Festival | Festival Internazionaledel Circo di Monte-Carlo T. +377 92 05 23 45

Galas | Galas | Serate di Gala(Sporting - Monte-Carlo)T. +377 98 06 36 36

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

Grand Prix Automobile de Monaco |Monte-Carlo Grand Prix | Gran Premiodi F1 di Monte-CarloT. +377 93 15 26 24

Printemps des Arts de Monte-Carlo |Monte-Carlo Spring Arts Festival |Primavera delle Arti di Monte-CarloT. +377 93 25 58 04

Manifestations au Grimaldi Forum Monaco | Events at the Grimaldi Forum Monaco | Manifestazioni presso il Grimaldi Forum MonacoT. +377 99 99 30 00

Spectacles de rues | Street Performances | Spettacoli di strada (Fort Antoine dans la ville) - T. +377 98 98 83 03

Concours international de feux d’artifice pyromélodiques |International Pyromelodic FireworksCompetition | Concorso internazionaledi fuochi d’artificio piromusicaliT. +377 93 15 28 63

Tournoi Masters Series de Tennis |Tennis Master Series Tournament |Torneo di Tennis Master SeriesT. +377 97 98 70 00

Théâtre | Theatre | Teatro• Théâtre Princesse Grace - T. +377 93 25 32 27• Théâtre des Variétés - T. +377 93 25 67 83• Théâtre des Muses - T. +377 97 98 10 93 n

INDICATIF TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONAL | INTERNATIONALCALLING CODE | PREFISSO TELEFONICO INTERNAZIONALE

Pour téléphoner à Monaco depuis laFrance et l’étranger, composez le préfixe international suivi de 377 etdu numéro de votre correspondant.

To call Monaco from France andabroad dial the international prefixfollowed by 377 and the number yourequire.

Per telefonare a Monaco dalla Franciae dall’estero, comporre il prefisso internazionale seguito da 377 e dalnumero che si desidera chiamare. n

JOURS FÉRIÉS | PUBLIC HOLIDAYS |FESTIVITÀ

Jour de l’An - 1er janvier

Fête de Sainte-Dévote - 27 janvier

Lundi de Pâques - 28 mars 2016

Fête du Travail - 1er mai

Ascension - 5 mai 2016

Lundi de Pentecôte - 16 mai 2016

Fête-Dieu - 26 mai 2016

Assomption - 15 août

Toussaint - 1er novembre

Fête Nationale - 19 novembre

Immaculée Conception - 8 décembre

Noël - 25 décembre n

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

52>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

2, rue Princesse Caroline (rue piétonne - pedestrian street) à MonacoE-mail: [email protected]él. +377 97 70 40 99 - Fax +377 97 70 40 22

A votre service pour tout achat,vente ou expertise

du lundi au vendredi, de 9 h 30 à 18 h 15,sans interruption !

NP

Comptoir Philatélique& Numismatiquede Monaco

• Achat-vente de monnaies en OR • Buying and selling GOLD coins• Acquisto-Vendita ORO• EUROS rares (scarce EURO coins)• TIMBRES-POSTE de collection (postage STAMPS)

Comptoir Philatéliqueet Numismatiquede MONACO

2, rue Princesse Caroline (rue piétonne - pedestrian street) à MONACOTél. : 00 377 97 70 40 99 - Fax : 00 377 97 70 40 22E-mail : [email protected]

� EUROS rares (Scarce EURO coins)(Monaco, Saint-Marin, Vatican, Finlande, etc.)� Timbres de collection (Postage stamps)� Anciens programmes et affiches du Grand Prix(Old Grand Prix programs and posters)

Site web : www.comptoir-philatelique.com

A votre service pour toutachat, vente ou expertisedu lundi au vendredi, de 9H30 à 18H15, sans interruption !

Pub Bienvenue a? MC_2:Pub Bienvenue a� MC 16/03/10 11:44 Page 1

(postage STAMPS)

w w w . c o m p t o i r - p h i l a t e l i q u e . c o m

www.epi.mc

www.epi.mc

ITINÉRAIRES TRANSFRONTALIERS *SAMEDI 24 SEPTEMBRE

• Eglises San Giorgio et Sant’ Antonio Abate (Dolceacqua)• Chapelle Saint-Martin (Saint-Martin-de-Peille)

* sur inscription uniquement

la condamIne• Eglise Sainte-Dévote;• Comité national monégasque

de l’AIAP - UNESCO;• Eglise réformée de Monaco• Académie Rainier III,

Musique et Théâtre *.

FontvIeIlle• Monaco Top Cars Collection;• Musée Naval de Monaco;• Musée des Timbres et des Monnaies;• Eglise Saint-Nicolas;• Chapelle Saint-Antoine *;• Stade Louis II *.

monaco-vIlle• Grands Appartements

du Palais Princier;• Bibliothèque et

Chapelle du Palais Princier *;• Résidence de Son Excellence

Monsieur le Ministre d’Etat;• Cathédrale de Monaco *;• Chapelle privée de Mgr l’Archevêque -

Jardin de l’Archevêché;• Palais de Justice;• Conseil National;• Mairie de Monaco;• Chapelle de la Miséricorde;• Chapelle de la Visitation;• Bibliothèque Irlandaise Princesse Grace *;• Musée Océanographique et Aquarium;• Pavillon Bosio -

Ecole Supérieure d’Arts Plastiques.

monte-carlo• Chapelle des Carmes;• Eglise Saint-Charles;• Saint Paul’ s Church – Eglise Anglicane.

JardIn exotIQue• NMNM - Villa Paloma;• Musée des Princes de Monaco et de

Leurs Gardes (Caserne des Carabiniers);• Jardin Exotique et

Grotte de l’Observatoire;• Archives Audiovisuelles de Monaco *;• Eglise du Sacré-Cœur;• Eglise Saint-Martin• Musée d’Anthropologie Préhistorique.

Forfaits Parkings Publics(Jardin Exotique, Stade Louis II, Chemin des Pêcheurs, Boulingrins, Grimaldi Forum, La Condamine, La Colle, Stade Louis II)3,00 € pour la journée du dimanche 25 septembre (de 6h à 18h)

Transports Gratuitssur tous les autobus de la Compagnie des Autobus de Monaco et le Bateau-Bus de Monaco le dimanche 25 septembre

Renseignements- Direction des Affaires Culturelles

de Monaco (du lundi au vendredi)Tél. +377 98 98 83 03

- Direction du Tourisme et des Congrès de Monaco Tél. +377 92 166 166

DIMANCHE 25 SEPTEMBRE 2016

ItInéraIre musIcal et patrImonIal : les orgues de monaco *• Présentation des principaux orgues des églises de la Principauté :

Chapelle Palatine, Carmes, Saint-Charles, Saint-Paul, Sainte-Dévote, Sacré-Cœur et Cathédrale.

ItInéraIre pédestre à la découverte du patrImoInearchItectural relIgIeux de monaco-vIlle *• Par M. Jean-Marc Ferrié, Président de l’association monégasque

“Au cœur de ma ville”.

Programme sous réserve de modifications

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

LOCATION | HIRE | NOLEGGIO

VOITURES AVEC CHAUFFEUR EXCLUSIVEMENT | HIRE WITH CHAUFFEUR |AUTO SOLTANTO CON AUTISTA

A Green Limousine5, rue Malbousquet - T. +377 97 98 31 40

ALC Limousines 13, av. des Castellans - T. +377 93 50 34 10 - 06 80 86 39 06

British Motors 15, bd Psse Charlotte - T. +377 97 97 89 78

Diamond’s Limousines 42 bis, bd du Jardin Exotique T. +377 97 70 48 10 - 06 78 63 08 47

Elite Chauffeured Services7, rue Suffren Raymond - T. +377 97 77 33 12

Five Stars Limousines42, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 50 79 50

Limousine Tours Monte-Carlo 11, av. St Michel - T. +377 93 30 30 14

2M Limousines Services 49 bis, av. de l’Annonciade -T. +377 93 50 69 69 - 06 80 86 40 27

Monaco Cars & Vans Rental1, av. Psse Alice - T. +377 93 50 36 44

Monacolimo 13, av. des Castellans - T. +377 97 97 05 55

Monaco Luxury Limousine & Leisure4, rue du RocherT. +377 97 77 13 78 - 06 78 63 38 49

Monaco Prestige Limousines13, bd de Belgique - T. 06 07 77 35 37

Service Prestige Monte-Carlo1, av. Henry Dunant - T. +377 97 97 18 96

V.I.P. Limousines1, av. Henry Dunant - T. +377 97 70 39 99

VOITURES SANS CHAUFFEUR EXCLUSIVEMENT | SELF-DRIVE |AUTO SOLTANTO SENZA AUTISTA

Ada / VIP Rent A Car1, av. Henry Dunant - T. +377 93 50 18 78

Avis 9, av. d’Ostende - T. +377 93 30 17 53

Elite Rent A Car7, rue Suffren Raymond - T. +377 97 77 17 37

Europcar 47, av. de Grande-Bretagne -T. +377 93 50 74 95

First GT Location et Cie1, av. Henry Dunant - T. +377 93 50 62 10

GT Rental20, bd Psse Charlotte -T. +377 97 70 54 53 - 06 24 24 81 81

Hertz 27, bd Albert Ier - T. +377 93 50 79 60

MC Azur Automobile Location1, rue du Gabian - T. 06 95 71 06 13

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

54>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

>> 56

7 RUE DU PORTIER - 98000 MONACO • +377 93 25 87 67 • [email protected]

SHISHA BAR

BIG OUTSIDE TERRACEDURING SUMMER

LARGE SELECTION OF BEER, DRINKS AND WINE

LIVE MUSIC EVERY WEEK END

DAY AND NIGHT DRINKS & MEALS FROM 12 AM TO 5 AM

IN THE MORNING

FULL ENGLISH BREAKFAST EVERY SATURDAY AND SUNDAY

FROM 12:00 AM

EVERY SUNDAY : SUNDAY ROAST

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

Mobee - Véhicules 100% électriques3 av. Président J.-F. Kennedy - T. + 377 97 70 22 22Roadster’z Monaco 11, av. St Michel - T. +377 98 80 01 10Sixt22, av. Psse Grace - T. +377 93 50 08 62

VOITURES AVEC OU SANS CHAUFFEUR |WITH CHAUFFEUR OR SELF-DRIVE |AUTO CON O SENZA AUTISTA

Abey Limousines 27, bd de Belgique - T. +377 93 25 32 86 - 06 07 93 06 65Monte-Carlo Limousine• Fairmont Monte Carlo,

12, av. des Spélugues - T. +377 93 50 82 65• Héliport de Fontvieille

av. des Ligures - T. +377 92 05 66 00

POLICE | POLICE | POLIZIASûreté Publique | Public Safety |Sûreté Publique 3, rue Louis-Notari - T. +377 93 15 30 15

Police-Secours | Police emergency |Police-Secours - T. 17 (Monaco) - 112

Objets trouvés | Lost and found |Oggetti smarriti Direction de la Sûreté Publique3-4, rue Louis-Notari - T. +377 93 15 30 18

TAXIS | TAXI | TAXI

Casino, av. de Monte-CarloFairmont Monte Carlo, av. des SpéluguesFontvieille, av. des Papalins & av. Albert IIGare S.N.C.F., sortie Ste Dévote, av. Prince Pierre & bd Psse CharlotteHôpital, av. PasteurLarvotto, av. Princesse GraceMétropole, av. de la Madone & av. des SpéluguesPort de Monaco Av. de la Quarantaine & Nouvelle digue

Poste de Monte-CarloSquare Beaumarchais

Sporting - Monte-Carlo, av. Princesse Grace

TAXI MONACO PRESTIGE1, av. des Castelans, Entrée H, Stade Louis [email protected] 24h sur 24h | 24 hour phone service | Chiamate 24 ore su 24.T. + 377 93 15 01 01

URGENCES | EMERGENCIES | EMERGENZE SANITARIE

Ambulances et Pompiers |Ambulance and Fire Service |Ambulanze e VVFFT. 18 / +377 93 30 19 45 / +377 93 15 66 99.

Hôpital | Hospital | OspedaleCentre Hospitalier Princesse Graceavenue Pasteur - T. +377 97 98 99 00

Médecins et Pharmaciens de garde |Doctors and Chemists on duty |Medici e Farmacie di turnoT. 116 117 n

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

56>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

www.moorestephensmonaco.com PREC ISE . PROVEN. PERFORMANCE .

International business solutions

Moore Stephens Services SAM L’Estoril, Bloc C, 31 Avenue Princesse Grace, Monte Carlo, MC 98000 MONACO

T (+377) 93.10.41.21 E [email protected]

Based in Monaco since 1956

• Family office services• Estate and tax planning • International business structures• Private trust services

• Audit and assurance• Accountancy• Real estate

Celebrating 60 years in Monaco

R A D I O M O N T E C A R L O . G R E AT M U S I C .D O W N L O A D T H E A P P A N D L I S T E N T O R A D I O M O N T E C A R L O - R M C A L L A R O U N D T H E W O R L D !

Monique CURAU

intermediaAgence Internationale pour toutes Transactions ImmobilièresACHATS - VENTES - LOCATIONS GESTIONS - INVESTISSEMENTS

English Spoken - Si parla italiano - Man spricht Deutsch - Se habla Español

“RESIDENCE DE L’ANNONCIADE”17, AVENUE DE L’ANNONCIADEMONTE-CARLO - MC 98000 MONACOTEL. +377 93 50 66 84FAX +377 93 50 45 52E-mail : [email protected]://www.intermedia-monte-carlo.com

MEMBRE DE LA CHAMBRE IMMOBILIERE MONEGASQUEMEMBRE DE LA FEDERATION

INTERNATIONALE DES PROFESSIONS IMMOBILIERES

(F.I.A.B.C.I.)

DAVI

DSON

+37

7 92

16

18 0

2