19
1 Magazine bilingue

El Café Latino 09/2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine Socio Culturel Bilingue Espagnol - Français

Citation preview

Page 1: El Café Latino 09/2012

Magazine socio-culturel

1

Magazine bilingue

Page 2: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

32

GRAPEFRUIT Moderna Museets VännerExposición Museo Arte Moderno Estocolmo Septiembre 2012 Comisaria: Cecilia Widenheim.

YOKO ONOYOKO ONO

En este escrito nos habla del arte y de su film realizadoen 1968.Me pregunto por qué los hombres no pueden tomar en serio nada en absoluto. Ellos tienen esta cosa delicada todo el tiempo fuera de sus cuerpos, que sube y baja por su propia voluntad. Primero que todo lo que tiene fuera de su cuerpo es terriblemente peligroso. Si yo fuera un hombre, tendría un fantástico complejo de castración hasta el punto de que no sería capaz de hacer otra cosa. En segundo lugar la inconsistencia de la misma, es como llevar una alarma de tiempo o de oportunidad o algo así. Si yo fuera un hombre siempre me reiría de mí mismo. El humor es probablemente algo que el macho de la especie ha descubierto a través de su propia anatomía. Pero los hombres son tan serios. ¿Por qué? ¿Por qué la violencia? ¿Por qué el odio? ¿Por qué la guerra? Si la gente quiere hacer una guerra, deben hacer una guerra de color, y pintar el uno al otro su ciudad durante la noche en tonos rosas y verdes. Los hombres tienen un talento

inusual para romper todo lo que tocan. El arte, la pintura, la escultura, es como querer tener una mujer de hierro fundido, por ejemplo.El mundo del cine se está volviendo terriblemente aristocrático, también. Se ha profesionalizado hasta el extremo. En cualquier otro campo: la pintura, la música, etc., la gente está empezando a ser iconoclasta. Pero en el mundo del cine es un universo intocable, excepto por el director. El director lleva el viejo misterio del artista. Él está creando un universo, un estado de ánimo, que es único, etc., etc. Esta película demuestra que cualquiera puede ser un director. Un cineasta en San Francisco me escribió para preguntarme si podía hacer la versión de San Francisco N ° 4. Eso está bien. Alguien escribió desde Nueva York, diciendo que quiere hacer una versión a cámara lenta mostrando sus propias nalgas. Eso está bien, también. Espero que después de ver esta película la gente va a empezar a hacer sus propias películas caseras como locos.

touchent. L’art, la peinture, la sculpture, c’est comme vouloir avoir une femme en fonte, par exemple.Le monde du cinéma est terriblement aristocratique, professionnalisé à l’extrême. Dans tout autre domaine : Peinture, musique et bien d’autres; les gens commencent à devenir iconoclastes. Cependant, l ’univers du cinéma est un monde intouchable : sauf pour le réalisateur. Le réalisateur porte le savoir de l’artiste. Il crée un univers, une ambiance qui est unique, etc., etc. Ce film démontre que n’importe qui peut être réalisateur. Un cinéaste à San Francisco m’a écrit pour me demander s’il pouvait faire la version San Francisco du n ° 4. Très bien. Quelqu’un d’autre m’a écrit de New York, en me disant qu’il voulait faire une version au ralenti montrant son postérieur. Très bien, aussi. J’espère qu’après avoir vu le film, les gens vont commencer à faire leurs propres films comme des fous.

L’exposition est produite par le Musée d’Art Moderne de Stockholm.Septembre 2012.Commissaire: Cecilia Widenheim

Je me demande pourquoi les hommes ne peuvent pas prendre au sérieux quoi que ce soit. Ils ont en permanence cette chose délicate hors de leur corps, qui monte et descend à sa guise. L’avoir en dehors de votre corps est avant tout terriblement dangereux. Si j’étais un homme, j’aurais un complexe de castration au point de ne plus être capable de faire autre chose. Et puis son manque de cohérence, c’est comme porter en permanence une alarme de temps, de chance ou autre chose. Si j’étais un homme, je rirais toujours de moi-même. L’humour est probablement une chose que le mâle a découvert à travers son anatomie. Mais les hommes sont si graves. Pourquoi? Pourquoi la violence? Pourquoi la haine? Pourquoi la guerre? Si les gens veulent faire une guerre, qu’ils aillent colorer et peindre la ville de l’ennemi pendant la nuit de tons roses et verts. Les hommes ont un talent exceptionnel pour briser tout ce qu’ils

YOKO ONO

Page 3: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

54

EDITORIAL

Monopoly is the future

El campeón de los últimos 7 Tour de Francia viene de perder todos sus títulos como ciclista al determinarse que participaba bajo el efecto de drogas prohibidas las cuales aumentaban su capacidad y resistencia.Es verdad que ciertas drogas pueden activar algunas capacidades en determinadas personas, aun en detrimento de su salud. La cifra de 600 toneladas anuales de cocaína que se venden en el mundo, además de muchas otras drogas, es inimaginable; como lo es también inimaginable preguntarse; ¿quiénes las consumen? La cocaína*, es una droga costosa y adictiva, no es una droga para pobres. El Café Latino, pregunta; ¿porqué solo los deportistas están sujetos a estas medidas de control? El ciclista se perjudica a sí mismo y perjudica a su equipo y familia; pero también hay personas con responsabilidades colectivas que deberían tener test continuos de control antidoping.A diferencia del alcohol, algunas drogas pueden pasar silenciosamente en sociedad. Un presentador de televisión exitoso o un político bien convincente pueden estar bajo el influjo de alguna droga sin que la audiencia se percate. Los políticos pueden llevar a un país a la guerra, a la falla económica, etc. Son muchas las decisiones que se dejan en la mano de una sola persona para gobernar. Los políticos deberían ser controlados en sus aptitudes físicas y mentales, antes, durante y después del periodo de su gobierno y no solo los presidentes y ministros, sino también los gobernadores y alcaldes y todas las personas que tomen decisiones colectivas como el profesorado y los militares. ¿Qué puede haber más peligroso que un arma en las manos de un adepto a la droga? No es un secreto que en la guerra de Vietnam drogaban a los soldados antes de los combates para hacerse matar por la patria. ¿Podremos dormir tranquilos, si la persona que puede presionar el botón para detonar la bomba atómica es un adicto?Recordemos que los políticos solo sirven para ganar elecciones no para gobernar. Ellos pasan toda su vida, en una competencia más reñida que el Tour de France.

*Coca no es cocaína. La coca es la planta tradicional de las culturas de América.

Le champion des 7 derniers « Tour de France » vient de perdre tous ses titres comme cycliste après avoir été déterminé qu’il participait sous l’emprise de drogues interdites, lesquelles augmentaient sa capacité et sa résistance. Il est vrai qu’il existe des drogues qui peuvent activer quelques capacités chez certaines personnes, même au détriment de leur santé. Le chiffre de 600 tonnes par an de cocaïne qui se vent dans le monde, en plus de beaucoup d’autres drogues, sont inimaginables ; comme

l’est aussi inimaginable de se demander ; qui sont les consommateurs ? La cocaïne *, est une drogue coûteuse et additive, ce n’est pas une drogue pour les pauvres. El Café Latino se demande ; pourquoi seulement les sportifs sont-ils soumis à ces mesures de contrôle ? Le cycliste se fait du mal ; fait mal à son équipe et à sa famille ; mais il existe aussi des personnes avec des grands

responsabilités collectives qui devraient subir des tests en continu ; contrôle antidopage. À la différence de l’alcool, quelques drogues peuvent passer inaperçu dans notre société. Un présentateur qui réussi à la télévision ou un politique bien convaincant, peuvent être sous l’influence de drogues sans que l’audience ne s’en aperçoive. Les hommes politiques peuvent mener un pays à la guerre, à un désastre économique, etc., ce sont beaucoup de décisions attribué à une seule personne pour gouverner. Les hommes politiques devraient être contrôlés dans leurs aptitudes physiques et mentales, avant, pendant et après la période de leur mandat et pas seulement les présidents et les ministres, mais aussi les gouverneurs, les maires et toutes personnes qui prennent des décisions collectives comme le professorat et les militaires. Qu’est-ce qui peut exister de plus dangereux qu’une arme aux mains d’un toxicomane ? Ce n’est pas un secret que pendant la guerre du Viêt-Nam, on administrait aux soldats des drogues avant les combats pour se faire tuer au nom de la patrie. Pourrions nous dormir tranquille, si la personne qui peut presser le bouton pour déclencher une guerre atomique est un consommateur ? Rappelons-nous que les hommes politiques cherchent avant tout à gagner des élections et non à gouverner. Ils passent toute leur vie dans une course plus compétitive que le Tour de France.

*Coca n’est pas cocaïne. La coca est la plante traditionnelle de cultures amérindiennes.

ANTIDOPAGE ANTIDOPINGSOMMAIRECONTENIDO

YOKO ONO a Estocolmo 2 Contenido 4 Editorial: Antidoping 5 Premio de Fotografia 6 Astronomía 8 Inteligencia Colectiva 10 Carnaval 14 Hamaca 18 Fotos: Amazonas y Caribe 20 El Galeon 22 El Agua 24 Música 26 Castración 28 Abonamiento 32 Colaboradores 34

YOKO ONO à Stockholm 3Sommaire 4Editorial: Antidopage 5Prix Photographie 7Astronomie 9Intelligence collective 11Carnaval 15Hamac 19Photos: Amazonie et Caraibes 21Le Galion 23L’eau 25Musique 27Castration 28Abonnement 32Collaborateurs 34

Crédit PhotosCouverture: Fleuve Amazonas.Page 2: Yoko Ono Museet Suède.Page 6: Premier Prix Photo “Ortega y Gasset”.Page 10: Photo Kogi Eric Julien.Page 20: Côtes Caraibes. Chute Santa Cruz Bolivie.Page 21: Salto del Angel Venezuela. 970 MTSPage 24: Voilier Île Suédoise. Marnia.( Honfleur. Alain Guillaume.)Page 30 : 3.500 ans d’antiquité. Suède Marnia.Page 31 : Fontaine Berlin. Marnia.

Espagnol - Français

Page 4: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

76

www.handicap-international.org/

DISCOuRS pRONONCé pAR GERVASIO SANCHEZ pENDANT lA REMISE DES pRIx ORTEGA y GASSET

DISCuRSO pRONuNCIADO pOR GERVASIO SáNCHEZDuRANTE lA ENTREGA DE lOS pREMIOS ORTEGA y GASSET

7 mayo 7 mai

Page 5: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

98

Le Professeur Barbuy est née au Brésil. Elle obtient son Doctorat à l’Université de Paris en 1982. Elle est actuellement Professeur titulaire à l’Institut d’Astronomie, de Géophysique et des Sciences atmosphériques de l’Université de Sao Paulo.Elle a notamment présidé la Sociedade Astronomica Brasileira (1992-1994) et représenté le Brésil dans le cadre du Projet Gemini de la National Science Foundation (1998-2002) par le biais de l’Association of Universities for Research in Astronomy. Elle a reçu en 2005 la Ordem Nacional do Mérito Científico du Brésil,elle a été élue en France à l’Académie des Sciences (2005), ainsi qu’à l’Académie des Sciences du monde en développement. De plus, en sa qualité de Vice-Présidente de l’International Astronomical Union, elle promeut le rôle de la science au sein de la société. Son rôle de leader au sein de la communauté scientifique internationale est exemplaire, reflétant son éminence en tant que chercheuse et enseignante

L’étude des métaux des étoiles révèle aux astronomes des informations concernant leur histoire. En astronomie, contrairement à la chimie, le mot “métaux” s’applique à tous les éléments plus lourds que l’hydrogène ou l’hellium, les deux seuls éléments produits en abondance lors de la formation de la première génération d’étoiles (le Big Bang). Tous les éléments plus lourds (les “métaux”) ont été produits plus tard par fusion nucléaire, et la “métallicité” s’accroît avec chaque nouvelle génération d’étoiles. Ainsi, en identifiant le niveau de métallicité” s’accroît avec chaque nouvelle génération d’étoiles. Ainsi, en identifiant le niveau de “métalicité” d’une étoile, le professeur Barbuy peut également définir son âge approximatif et apporter un éclairage sur la formation de la Voie Lactée.Ce type de recherche est essentiel pour comprendre les premières étoiles de l’univers et pour répondre à des questions importantes sur la formation et l’évolution des galaxies. Les astronomes utilisent la spectroscopie pour séparer la lumière des étoiles en spectres de longueurs d’ondes.Le Professeur Barbuy est experte à la fois en astronomie d’observation et en interprétation des données spectroscopiques. Elle a étudié de très nombreux échantillons d’étoiles en utilisant divers télescopes, dont le Hubble Space Telescope et le Very Large Telescope du European Southern Observatory au Chili.

Beatriz Barbuy est une éminente astrophysicienne qui a fortement contribué à l’étude de l’évolution de la composition chimique des étoiles. Elle a été la première à démontrer que les étoiles pauvres en métal du halo galactique possèdent une surabondance d’oxygène par rapport au fer. Elle s’intéresse également aux implications de cette découverte pour la formation des galaxies.

Beatriz Barbuy es una eminente astrofísica que ha contribuido enormemente al estudio de la evolución de la composición química de las estrellas. Ella ha sido la primera a demostrar que las estrellas pobres en( metal de halo galáctico ) poseen una súper abundancia de oxigeno con relación al hierro. Ella se interesa igualmente a las implicaciones de este descubrimiento para conocer la formación de las galaxias.

La profesora Barbuy nació en Brasil. Obtuvo su doctorado en la Universidad de Paris en 1982. Es actualmente profesora titular en el Instituto de Astronomía, de Geofísica y de Ciencias atmosféricas de la Universidad de San Pablo.Ella ha dirigido La Sociedad Astronomica Brasileira (1992-1994) y represento al Brasil en el projecto Gemini de la National Science Foundation (1998-2002) por el intermedio de La Asociación of Universities for Research in Astronomy. En el año 2005 recibio la Ordem Nacional do Mérito Cientifico de Brasil. Fue elegida en Francia a la Académie de Sciencias (2005), como también a la Academia del mundo en desarrollo. Además en su calidad de Vice-Presidenta de La Internacional Astronomical Union; promueve el papel de la ciencia en el seno de las sociedades. Su posición como científica en el seno de esta comunidad es ejemplar; reflejando su eminencia como investigadora y profesora.El estudio de los metales en las estrellas, revelan a la astronomía la información concerniente a su historia. En astronomía contrariamente a la química, la palabra “metales” se aplica a todos los elementos más pesados que el hidrógeno o el helio, los dos únicos elementos producidos en abundancia luego de la formación de la primera generación de estrellas (Big Bang). Todos los elementos más pesados (los metales) han sido producidos más tarde por fusión nuclear, y la “metalicidad” se aumenta con cada generación de estrellas. Entonces identificando el nivel de “metalicidad” de una estrella, la profesora Barbuy puede igualmente definir su edad aproximativamente y dar un esclarecimiento sobre la formación de la Vía Láctea.Este tipo de búsqueda es esencial para comprender las primeras estrellas del universo y para contestar

las preguntas importantes sobre la formación y evolución de las galaxias. Los astrónomos utilizan la espectroscopia para separar la luz de las estrellas en diferentes espectros de longitud de ondas.La profesora Barbuy es experta a la vez en astronomía de observación y de interpretación de resultados espectroscópicos. Ella ha estudiado numerosos muestras de estrellas utilizando diferentes telescopios, como el Hubble Space Telescope y el Very Large Telescope du European Southern Observatory de Chili.

A DÉCOUVRIRSpécialités culinaires d’Ethiopie8 rue de l’Ecole de Polytechnique

75005 - ParisMétro : Maubert Mutualité

01 40 46 82 21www.godjo.com www.godjo.com

Entre amigosVenga a descubrir nuestra cocina

gastronomica Etipiona. Encuentre sus similitudes Latinoamericanas.Disfrute de nuestro ambiente y

decoracion exotica.

ANALEME: Es el movimiento aparente del sol sobre nuestra cabeza.

Fotos tomadas el mismo dia y a la misma hora.Cada mes durante 1 ano.

Page 6: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

1110

Interview avec Eric Julien dans le magazine KAIZEN 2012

Aujourd’hui, l’enjeu n’est plus de trouver des solutions aux crises que nous traversons mais de nous organiser collectivement pour atteindre un même but partagé par tous, C’est de notre aptitude à nous mettre en lien, les uns avec les autres, que dépend la réussite nos actions, « Sans règles partagées, le règne du chacun pour soi finit par l’emporter, l’autre [...l est comme une chose parmi d’autres choses, au mieux utile pour parvenir à ses fins, au pire comme un obstacle qu’il convient d’éliminer »I Si, dans sa quête effrénée de transformation de la matière [de la massue au moteur à explosion), notre société a progressé pour, entre autres, tuer plus efficacement, la transmission ne fonctionne pas très bien dans le domaine d’« apprendre à vivre ensemble », Une matière peu enseignée de nos jours dans laquelle de nombreuses sociétés traditionnelles ont investi .., Détour chez les Indiens Kogis Réfugiés dans les hautes terres de la Sierra Nevada de Santa Marta en Colombie, les Indiens Kogis sont porteurs d’une tradition vivante, sans rupture historique depuis plus de 4000 ans, Au nombre de 12 000, ils tentent de protéger la terre dont ils se considèrent les gardiens.Pour eux, il est fondamental de maîtriser le « cheval fou », émotions et croyances, qui nous habite, comme préalable à la capacité d’agir justement au service d’une vision collective, La société Kogi n’a jamais coupé cette relation au vivant; C’est la nature qui inspire leurs principes de vie et d’organisation, Des principes qui parlent de système, de complémentarité, de feed-back, de valeurs de coopération, indispensables à mettre en œuvre au quotidien pour tendre vers l’harmonie, Son fonctionnement se structure autour des « Mamus », autorité spirituelle qui mobilise « avec », anime des « processus », valorise les talents et donne du sens à l’intersubjectivité, plutôt qu’autorité « sur » qui décide et demande que les individus exécutent. Le pouvoir étant partagé, la responsabilité l’est aussi, ce qui facilite l’engagement et la motivation, C’est dans la « kankurua », à la fois temple et lieu de réunion, que sont prises les décisions collectives importantes. C’est un espace de confiance, 3 où l’on doit pénétrer sans colère, sans intention négative, où les échanges sont régulés sur la base de principes précis, Afin de libérer la parole et les inhibitions, les délibérations et les échanges se tiennent dans l’obscurité, ce qui permet de dissocier la parole de la personne qui la porte, Entendons-nous bien: il n’y a pas de formule à copier, Le modèle de gouvernance chez les Indiens Kogis est efficient parce qu’il permet d’intégrer ce que Jean-François Noubel nomme la « capacité à embrasser la complexité et l’inattendu », La capacité de régulation des émotions, la recherche de soutien mutuel, l’opportunité donnée à chacun de pouvoir s’exprimer dans un cadre de valeurs partagées offrent une dynamique particulière: pas d’exclusion et un véritable sentiment d’appartenance, d’adhésion au processus qui se déroule, Être acteur de notre futur? Pour certains, intégrer l’intelligence collective dans leur organisation relèverait d’une mutation, Pour d’autres, dans l’entreprise par exemple, cela reviendrait à redécouvrir cette logique d’organisation inspirée du vivant qu’on appelle

Entrevista a Eric Julien en la revista KAIZEN 2012

Hoy en día, el asunto no se trata de buscar soluciones a las crisis que atravesamos, sino el de organizarnos colectivamente para lograr un mismo resultado, compartido por todos. De la capacidad de ponernos en relación, los unos con los otros, va depender el éxito de nuestras acciones.

lA INTElIGENCIA COlECTIVA: uN SISTEMA EN EquIlIbRIO

l’INTEllIGENCE COllECTIVE: uN SySTèME EN équIlIbRE

“Sin objetivos compartidos, el reino de “primero yo” acaba por imponerse, el otro […como una cosa más entre otras cosa, a lo mejor útil para alcanzar los fines, o lo peor como un obstáculo el cual conviene eliminar].Si en la búsqueda desenfrenada de transformación de la materia (del martillo al motor de explosión), nuestra sociedad ha progresado, entre otras cosas, a matar más eficazmente; la transmisión de conocimiento no ha

Nous vous guidons dans la réalisation de tous vos

évènements:

AnniversairesMariages

ConférencesSéminaires

CocktailsCocktailsConcerts

ConventionsRallyes

Péniche Boer IIQuai de la gare - 75013 Paris

Quai de la Gare

Bibliothèque François Bibliothèque François

Mitterrand

01.45.85.40.3206.51.05.01.06

E-mail: [email protected]

Soirées Salsa Ritmos LatinosTous les mercredi

Page 7: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

1312

la systémie, A l’heure de la vogue du « co » coopération, collaboration, co-responsabilité, co-construction ..,) et de celle de la multiplication des initiatives participatives, des forums et colloques plaçant la société civile au premier plan afin d’inventer un autre modèle pour demain, peut-être gagnerions-nous à nous inspirer puis développer la pratique d’une intelligence collective, nous en approprier quelques outils afin de mieux « sortir des schémas conventionnels où nous sommes enfermés pour retrouver, par des chemins multiples, notre capacité à faire émerger des projets de sociétés » Et de plus, goûter à cette joie du « faire ensemble» 1 A un journaliste du Monde qui, en 2007, demandait à Maurice Faure, alors Ministre des Affaires Etrangères, représentant du gouvernement français lors de la signature du Traité de Rome, quels étaient les conseils qu’il pouvait donner aux actuels dirigeants d’une Europe à 26, celui-ci répondait: « Plus que le traité, c’est la façon dont les négociations ont été menées qui pourrait aujourd’hui servir de modèle. En nous réunissant une fois par semaine pendant une journée, se sont peu à peu créés des liens personnels, une forme de complicité qui transcendait nos positions nationales. De fait, nous avons eu tout à la fois le temps, la volonté et la possibilité de trouver, pour chaque difficulté, une solution pragmatique, Il ne servait à rien de venir négocier avec une idée préconçue du résultat à atteindre, C’était au contraire la négociation Ile chemin elle-même, qui zza produit le résultat et c’est en cela qu’il était imprévisible, C’était formidablement porteur de confiance et d’espoirs »3, Ce n’est donc pas tant le contenu - l’Europe et l’idée que s’en faisaient ses créateurs qui s’est avéré déterminant, mais bien le chemin, les modalités pratiques de travail, dont la mise en œuvre, facilitant le lien social, permettait de dépasser les peurs et les tensions tout en créant, nourrissant la joie et la complicité d’avancer ensemble, vers un objectif partagé, Et n’est-ce-pas de « confiance et d’espoirs »dont a besoin aujourd’hui notre société?

funcionado muy bien en el campo de “aprender a vivir juntos. Una materia muy poco ensenada hoy día en la cual muchas sociedades tradicionales han investido.Vuelta donde los Kogis.Refugiados en las altas montanas de La Sierra Nevada de Santa Marta en Colombia, los Indios Kogis, traen consigo una tradición viva, sin que haya existido una ruptura histórica desde hace más de 4.000 años. Hay 12.000 descendientes que tratan de proteger la tierra, de la cual ellos se sienten los guardianes. Para ellos es fundamental domesticar el “caballo loco”, de emociones y creencias que tenemos dentro, como condición para obtener la capacidad de actuar justamente al servicio de una visión colectiva.La sociedad Kogi no ha cortado nunca esta relación con lo viviente. Es la naturaleza quien inspira sus principios de vida y de organización. Principios que hablan del sistema de complementariedad, de feed-back, de valores de cooperación indispensables a poner por obra diariamente para tender hacia la armonía. Su funcionamiento se estructura alrededor de los “Mamos”, autoridad espiritual que moviliza “con”, animo de “proceso”, valoriza los talentos y da sentido a la intersubjetividad, más que a la autoridad “segura” que decide y ordena lo que los individuos deben ejecutar.El poder al ser compartido, la responsabilidad la es también, lo que facilita el compromiso y la motivación. Es en la “kankurua”, a la vez templo y sitio de reunión, donde se toman las decisiones colectivas importantes. Es un espacio de confianza, donde se debe entrar sin cólera, sin intenciones negativas, donde los intercambios son regulados sobre la base de principios precisos. A fin de l iberar la palabra y las inhibiciones, las deliberaciones y los intercambios se tienen en la oscuridad, lo cual permite disociar la palabra de la persona que habla.Comprendamos bien: no existen formulas a copiar. El modelo de gobierno de los Indios Kogis es eficiente porque el permite de integrar lo que Jean-François Nobel llamaba la “capacidad a abrazar la complejidad y lo inesperado”. La capacidad de regulación de las emociones, la búsqueda del sostén mutuo, la oportunidad dada a cada uno de poderse expresar en un marco de valores compartidos ofrecen una dinámica muy particular: ninguna exclusión y un verdadero sentimiento de pertenencia, de adhesión al proceso que se desarrolla.¿Ser actor de nuestro futuro?Para algunos, integrar la inteligencia colectiva en la organización es una mutación. Para otros, en la empresa por ejemplo, esto vendría a redescubrir la lógica de organización inspirada en lo viviente llamada sistémica.A la hora de estar en boga la “co” cooperación, colaboración, corresponsabilidad, co- construcción,… y aquella de la multiplicación de iniciativas participativas, de fórums y coloquios colocando a la sociedad civil en el primer plano a fin de inventar un otro modelo para mañana, probablemente ganaremos todos, al inspirarnos

y luego desarrollar la práctica de una inteligencia colectiva, tomar prestados algunos útiles para mejor “salir de los esquemas convencionales donde nos hemos encerrado para encontrar, por diversos caminos, nuestra capacidad para hacer sobresalir proyectos de sociedad”. Y además ir a disfrutar la dicha de “hacer juntos”.A un periodista del periódico Le Monde que en el 2007, le pedía a Maurice Faure entonces ministro des Affaires Etrangéres, representante del gobierno francés luego de la firma del Tratado de Roma, cuáles eran los consejos que el podía dar a los actuales dirigentes de una Europa de 26 países, el respondió así:“ M á s q u e e l Tr a t a d o f u e l a f o r m a e n q u e l a s negociaciones fueron llevadas lo que podría hoy servir de modelo. Reuniéndonos una vez por semana durante todo el día, se fueron poco a poco creando lazos personales, como una forma de complicidad que trasciende nuestras posiciones nacionales. De hecho, nosotros tuvimos todos a la vez el tiempo, la voluntad y la posibilidad de encontrar para cada dificultad, una solución pragmática. No servía para nada venir a negociar con una idea preconcebida del resultado deseado. Era por el contrario la negociación, el camino el mismo, que ha producido el resultado y es en ello mismo que era imprevisible. Estaba formidablemente cargado de confianza y de esperanza”.No es entonces el contenido – la Europa y la idea que se hacían sus creadores – que se ve determinante, mas si el camino, las modalidades prácticas de trabajo, donde la puesta en marcha facilitaban los lazos sociales, permitiendo sobre pasar los miedos y las tensiones siendo creativos, alimentando la dicha y la complicidad de avanzar juntos hacia un objetivo compartido.¿Acaso no es “confianza y esperanzas” de lo cual tiene hoy necesidad nuestra sociedad?

HELADOSQUESOS

CONGELADOSAREPASBEBIDAS

Haga su pedido y pague en su casa !

01 44 19 88 2906 80 45 97 44

55 bd. Lefebvre75015 Paris

M° Porte de VersaillesMartes a sábado : 11h-22h

Domingos : 11h-18h

latinomarket.free.fr

Page 8: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

1514

En estas épocas convulsionadas, parece que hay mandatos propios e imposiciones sociales muy equívocas. Vivimos en un mundo que nos condiciona y por otro lado, deseamos salir de él hacia otro ideal y más pleno, que imaginamos paralelamente. Vivimos aquí y ahora en múltiples perspectivas de experiencias cotidianas, a la vez atemporales. Vivimos inmersos en redes cósmicas, personales y neuronales. Hoy más que nunca, nuestros valores individualistas contrastan con la evidencia de la interdependencia con lo no humano. Las actividades humanas impactan sobre el hombre y su entorno, revelando las cantidades asombrosas de necios, ciegos y peligrosos depredadores.Muchos, deseamos cambiar y transformar el presente, sabiendo que otros mundos son posibles… La acción conjunta entonces se impone en el presente, e incita pensar las tendencias del futro, prospectivamente, desde una visión compartida y con acuerdos puntuales, operativos y muy pragmáticos. Pensar y actuar en red parece tener el ideal de valores de una igualdad irrenunciable. Es decir, una libertad sin condiciones, alejada de los prejuicios que han dirigido el mundo moderno, colonial y unipolar, de control y sometimiento. Si esto, esquemáticamente presentado es así, nos permite comprender el porqué de la sensación de desplome y caos sistémico con la que vivimos muchos en el presente. El momento de la oportunidad, la dirección del camino a seguir, que nos lleve gracias a nuestra acción en el pensar y hacer a la posibilidad de restablecer una vida más frugal y convival. En un libro, de reciente publicación, he propuesto un personaje conceptual que nos ayude a pensar y delinear nuestro propósito de transformación y evolución, tanto individual como grupal. El brujo (curandero, chaman) ,

ElOGIO DEl CARNAVAlHugo Busso

algo así como el Sócrates para Platón o Don Juan para Castaneda, que nos permita decir y experimentar eso que aparentemente está afuera, el punto ciego que nos determina a estar siendo eso que no anhelamos. Lejos del erudito universitario, el consultor, el gurú o la top model rica y famosa, el personaje de los bordes del capitalismo moderno y el catolicismo nos invita a una experiencia creativa y auténtica. Creatividad experimental como lo opuesto al dogmatismo reactivo y conservador. Diseminación acéntrica de bambúes en un terreno elegido, que no convoca a generales autoritarios ni profetas depositarios de una dudosa verdad del poder establecido. Este personaje conceptual, ideal de un nuevo sujeto político, es inclasificable con las viejas gafas de Reagan y Breznev. Asimismo, repelido por la academia e impresentable a los pontífices. Es un personaje que incomoda, qué viene a decir lo que nadie quiere escuchar y a restablecer la armonía que abandonó el éxito orgulloso del progresismo desarrollista. La sombra que viene a hacer recordar que existe el Sol, para todos, sin dueños privilegiados. A este personaje incita a la proliferación de miles de manifiestos infectos, inesperados, polimorfos. Permea cultura de la ilusión que siembra el germen de lo necesario, aún desconocido, alojado en la intuición cardíaca el ojo creativo que desperdiga lo posible de la esperanza. Acción, destrucción, creación con duda expectante de una certeza inmanente y auténtica. Verdad inconclusa a experimentar y completar, una pregunta a la incertidumbre que deviene la obviedad de lo inesperado. En contraposición de todo lo escrito hasta aquí, podríamos concluir que posiblemente sin el impulso a

En ces temps bouleversés, il semblerait qu’il y a des règles propres ou des impositions sociales très équivoques. Nous vivons dans un monde qui nous conditionne et, en même temps, nous désirons en sortir pour chercher un autre idéal qui existe parallèlement à la réalité. Nous vivons ici et maintenant dans de multiples perspectives qui surgissent de nos expériences quotidiennes et, en même temps, intemporelles. Nous vivons immergés dans des réseaux cosmiques, personnels et synaptiques. Aujourd’hui, plus que jamais, nos valeurs individualistes contrastent avec l’évidence de l’interdépendance avec le monde non-humain. Les activités humaines exercent un impact sur l’homme et son environnement, révélant un nombre étonnant d’idiots, d’aveugles et de dangereux déprédateurs.Nous sommes beaucoup à souhaiter changer et transformer le présent car nous savons que d’autres mondes sont possibles…L’action conjointe s’impose donc dans le présent et incite à penser de manière prospective aux tendances du futur, à partir d’une vision partagée et avec des accords ponctuels, opérationnels et très pragmatiques. Penser et agir en réseau semble correspondre à la valeur d’une égalité non négociable. C’est-à-dire une liberté sans conditions, éloignée des préjugés qui ont dirigé le monde moderne, colonial et unipolaire, de contrôle et soumission. Si cela est ainsi, même si c’est présenté de manière schématique, nous pouvons comprendre la raison de la sensation de chute et de chaos systématique dans lequel vivent beaucoup d’entre nous aujourd’hui. Ce serait le moment opportun de choisir la direction du chemin à suivre qui nous mènerait, grâce à notre pensée et à notre action, à la possibilité de rétablir une vie plus frugale et plus conviviale. Dans un livre publié récemment, j’ai proposé un personnage conceptuel susceptible de nous aider à penser et à représenter notre désir de transformation et d’évolution aussi bien individuelle que collective. Le sorcier (guérisseur, chaman), quelque chose comme le Socrate de Platon ou le Don Juan de Castaneda, nous permettent de dire et d’expérimenter ce qui apparemment est extérieur, le point aveugle qui nous pousse à être justement ce que nous ne voulons pas être. Loin de l’érudit universitaire, du consultant, du gourou ou de la top model riche et célèbre, le personnage marginal du capitalisme moderne et du catholicisme nous invite à une expérience créative et authentique. Créativité expérimentale opposée au dogmatisme réactionnaire et conservateur. Dissémination hasardeuse de bambous dans un terrain choisi qui n’attire pas des généraux autoritaires ni des prophètes dépositaires d’une vérité douteuse liée au pouvoir établi. Ce personnage conceptuel, idéal d’un nouveau sujet politique, ne peut pas être compris avec les vieilles lunettes de Reagan ou de Breznev. De même, il est rejeté par l’académie et imprésentable aux pontifes. C’est un personnage qui dérange, qui vient dire ce que personne ne veut entendre et rétablir l’harmonie abandonnée par le progressisme développementiste. C’est l’ombre qui rappelle que le soleil existe pour tous, sans propriétaires privilégiés. Ce personnage conduit à la prolifération de milliers de manifestes infects, inattendus et polymorphes. Il permet la culture de l’illusion qui sème le germe du nécessaire encore inconnu, logé dans l’intuition du cœur, dans l’œil créatif qui gaspille le possible de l’espoir. C’est l’action, la destruction, la création avec un doute qui est en attente d’une certitude immanente et authentique. Une vérité sans certitude, à expérimenter et à compléter, une question posée à l’incertitude qui devient l’évidence de l’inespéré.

Hugo BussoElOGE Du CARNAVAl

Amor desierto, Arga Odila

FERMÉ LE DIMANCHERéservation recomandéeParking public à 200m

Spécialité de Viande de boeuf Argentin premium

Mais aussiLA TIRA DE ASADO especialDe BLACK ANGUS BEEF USDA

Corte Argentino Mais aussi

LA PLUMA de Pata Negra IbéricaLA PLUMA de Pata Negra Ibérica

Parrillada a la brasa de Quebracho Blanco

www.el-palenque.frMetro: Maubert Mutualité

(Ligne 10)

Page 9: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

1716

lo infinito, sin la alegre alergia intolerante a la banalidad anodina de las expectativas que se arrastran (como un gusano agónico y estéril, como un consumista convulsivo de cotillón chino), no sabemos de qué habla este artículo… En fin de cuentas, el momento de escoger y crear caminos que restablezcan el equilibrio en medio del desplome e invasión de “espíritus” destructivos, diría nuestro personaje conceptual, el brujo-chamán. “Espíritus” con los que habrá que negociar, luchar y exorcizar por tanto éxito depredador, que no sabe hacer don y contra don celebrando la vida. Sólo extracción y sometimiento de sí mismo y de los otros… Momento de carnaval, de fiesta prolongada, que de vuelta el orden que es la ilusión en declive lento e irreversible. Despertar de miles de la pesadilla no deseada... Queda y sostiene la esperanza de la experimentación de eso inevitable y necesario del curandero-cocinero de la ceremonia… La leña de lo viejo que arde y sostiene el fuego, el elogio de la comida en preparación…

Contrairement à tout ce qui a été écrit jusqu’ici, on pourrait conclure que, probablement, sans l’impulsion vers l’infini, sans la joyeuse allergie intolérante à la banalité anodine des attentes qui se traînent comme un ver mourant et stérile, comme un consommateur convulsif de babioles chinoises, nous ne savons pas de quoi parle cet article….En fin de compte, c’est le moment de choisir et de créer les chemins qui rétablissent l’équilibre au milieu de l’écroulement et de l’invasion des “esprits” destructeurs, comme dirait notre personnage conceptuel, le sorcier-chaman. Les “esprits” avec lesquels nous aurons à négocier, à lutter et à exorciser à cause de tant de réussites destructrices, qui ne savent pas faire don ou demander en célébrant la vie. Ce n’est que dépouillement de soi et soumission de soi et des autres. Le moment du carnaval est un moment de fête prolongé qui se détourne de l’ordre qui est l’illusion en lent et irréversible déclin. Il faut la libérer des mille cauchemars non désirés…Il reste et soutient l’espoir d’une expérience de cette chose inévitable et nécessaire du guérisseur-cuisinier de la cérémonie. C’est le bois de l’ancien qui brûle et nourrit le feu, l’éloge du repas qui se prépare….

Hugo Busso, philosophe et formateur, auteur de : Crítica a la modernidad eurocentrada. En búsqueda de múltiples perspectivas decoloniales. EAE, 21012. Courrier é. : [email protected]

Hugo Busso, filósofo y formador, autor de Crítica a la modernidad eurocentrada. En búsqueda de múltiples perspectivas decoloniales. EAE, 21012. Correo: [email protected]

Aguafuerte, Arga Odila

Condor, Arga Odila

Síguenos también en

Suivez-nous aussi sur

Page 10: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

1918

CONVIERTASE EN UN AGENTEY aproveche del apoyo de una gran empresa corporativa reconocida en el mundo ofreciendo servicios de envío de dinero, veloz y seguro en los cinco continentes.

AsiAsi mismo para el confort de los usuarios latinoamericanos COINSTAR se acerca cada vez más a su domicilio, esto gracias a los acuerdos que COINSTAR realiza con los negocios latinoamericanos que decidan ser agentes de esta empresa.

www.cmtmoney.com

Así los negocios latinoamericanos en Paris que actúen como agentes podrán atraer una nueva clientela aumentando también sus ingresos con comisiones competitivas. Operando en el sector de las transferencias internacionales de dinero COINSTAR goza del reconocimiento del sector de inmigrantes que periódicamente envían remesas a sus países de orígenes.

ConCon un servicio rápido y seguro COINSTAR cuenta con importantes y reconocidas empresas bancarias que pagan con eficiencia y garantía en sus respectivos países. Así COINSTAR llega hasta los puntos más distantes de Latinoamerica y del mundo.

Haga parte de nuestra gran familia. Unase ya mismo a la red COINSTAR llamando al teléfono 01 70 52 93 00

Piragua del aire mecida por el viento donde el cuerpo reposa separado de la tierra en una verdadera transición.

Probablemente tiene sus orígenes en la amazonia. Donde se usa para protegerse de los animales y la humedad del suelo. Viaja por entre los ríos amazónicos para desembocar en el mar Caribe desde donde se extiende rápidamente por Centro y Sur América. Los marineros de todos los tiempos la adoptaron rápidamente porque conserva el equilibrio contra el bamboleo de los barcos, manteniendo el peso del cuerpo sobre el eje de la tierra.Tejida originalmente de la corteza del árbol llamado hamaca y luego de fique y de todos los hilos de caña posibles. Esencialmente multicolor como el plumaje de las aves amazónicas. Las hamacas, originalmente hechas de henequén, cabuya o de pita y teñidas con tintes vegetales y anilinas. Actualmente se elaboranene algodón o de fibras poliéster, con una variedad de diseños, colores y tamaños. Con el Bio hay un regreso a las tradiciones, de la fibra vegetal. La hamaca: palabra de etiologia Taina (Hamaka) según Goeje significa; descansar.

Las hamacas son elementos estándar en casi todas las casas del Yucatán. Llegaron alli, dos siglos antes de la llegada de los españoles. La palabra hamaca proviene del taíno y significa “red para pescado”.La hamaca es una aporte de los indígenas americanos pre-colombinos. Continúa siendo usada por los indígenas del Amazonas. En la foto, mujer Nükák en hamaca.Están fabricadas de diversos materiales y la calidad depende sobre todo en la urdimbre y el número de hilos utilizados. Las hamacas tienen un lugar tan importante en el corazón de la gente del Caribe que incluso en las casas más humildes existen ganchos en las paredes para colgarlas.Existe una gran cantidad de hamacas disponibles. Las hay especialmente diseñadas para viajar e incluyen red contra los mosquitos y bolsillos para introducir pequeños útiles. Otras están fabricadas con materiales ligeros lo que las hace ideales para viajes de fin de semana. Otras, tienen estructuras de metal o madera que pueden sostener las hamacas de forma autónoma.Si la tierra tiembla la hamaca no se mueve.Dormir en hamaca es la experiencia más próxima a levitar.

DEVENEZ UN AGENTProfitez de l’appui d’une grande entreprise corporative reconnue dans le monde entier par son service de transfert d’argent sûr et rapide dans les cinq continents.

C’estC’est ainsi que pour le confort des latino-américains, COINSTAR se rapproche chaque jour d’avantage grâce à des accords que COINSTAR conclut avec des entreprises latino-américaines qui décident de devenir agents agrées. En devenant agent agrée COINSTAR les entreprises Latino-américaine se diversifient, attirent de nouveaux clients, leurs permettant de bénéficier de revenus supplémentaires. En tant qu’acteur important dans le secteur du transferttransfert d’argent International, COINSTAR jouit de la reconnaissance de la population immigrante qui transfère régulièrement de l’argent vers le pays d’origine.

La rapidité et la sécurité du service permet à COINSTAR de bénéficier de partenariats avec d’importantes sociétés bancaires qui remettent l’argent efficacement dans les différents pays. C’est ainsi que COINSTAR atteint les endroits les plus reculés de l’Amérique Latine et du monde entier.

Faites partie de notre grande famille. Rejoignez le réseau COINSTAR dès à présent en composant le :01 70 52 93 00 / O800 555 11101 70 52 93 00 / O800 555 111 (appel gratuit depuis un poste fixe)

Pirogue de l’air bercée par le vent sur laquelle repose le corps séparé de la terre en une véritable transition.

Ses origines proviennent probablement de l’Amazonie où il était utilisé pour se protéger des animaux et du sol humide. Il voyage à travers les rivières amazoniennes, se jette dans la mer du Caraïbe avant de s’étendre rapidement en Amérique centrale et en Amérique du sud.Depuis toujours, les marins l’adoptent très vite parce qu’il préserve l’équilibre contre le mouvement des bateaux en maintenant le poids du corps sur l’axe de la terre.Tissé à l’origine avec l’écorce de l’arbre appelé hamac puis avec du agave et avec tous les fils de canne possibles. Il est essentiellement multicolore tel le plumage des oiseaux d’Amazonie. Les hamacs faits à l’origine de henequen, de Cabuya ou de pita et teintes avec des teintures végétales et anilines, sont aujourd’hui fabriqués avec du coton ou avec des fibres de polyester : des nombreux designs, couleurs et tailles existent. La tendance Bio engendre un retour aux traditions : le retour de la fibre végétale. Le hamac : mot d’étiologie Taina « Hamaca » qui, selon Goeje, signifie « se reposer ».

Les hamacs sont des objets courants dans la plus part des maisons du Yucatan. Ils y sont arrivés moins de deux siècles avant l’arrivée des espagnols. Le mot « hamac » provient du taino et signifie « filet pour poisson ». Le hamac est un apport des indiens américains précolombiens. Elle est encore utilisée par les indiens d’Amazonie. Sur la photo : une femme Nukak sur un hamac.Ils sont fabriqués avec des matériaux divers et leur qualité dépend essentiellement de la chaine et du nombre de fils utilisés. Les hamacs occupent une place si importante dans le cœur des Caribéens qu’on aperçoit, même dans les logements les plus humbles, des crochets pour les accrocher. Il existe une grande quantité d’hamacs à disposition. Ils sont généralement faits pour voyager et elles incluent une protection contre les moustiques ainsi que des poches pour ranger des petits outils. D’autres sont fabriqués avec des matériaux très légers ce qui les rend idéals pour les voyages du weekend. D’autres encore possèdent des structures de métal ou de bois qui peuvent soutenir les hamacs de manière autonome.Si la terre tremble l’hamac ne bouge pas.Dormir sur un hamac c’est ce qui se rapproche le plus a léviter.

Page 11: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

2120

6 rue de la BûcherieParis 75005

01 43 26 45 21Ouvert mardi au samedi

14 H – 19 H

www.terra-amazonia.net www.terra-amazonia.com

Commerce équitable

Pièces uniques

Cadeaux insolites

Page 12: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

2322

Page 13: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

2524

- ¿Sabías que el origen de la letra “M” es un jeroglífico egipcio que simbolizaba el líquido?Me miró lacónicamente sin decir palabra alguna. Nunca supe cómo atraer su atención. Había intentado todo y como último recurso probé impresionarla con mis conocimientos lingüísticos. - Al fin y al cabo, quieras o no, la naturaleza impregna nuestro lenguaje…Su mirada seguía perdida en algún punto lejano del horizonte, oculto detrás de la interminable masa de edificios hacinados que nos rodeaba. - Agua… - balbuceó.- ¿Agua? ¿Di j iste agua? Sabes que eso es imposible. Sabes muy bien que es imposible encontrar agua en esta ciudad. “¿Pongo agua para mate?”, preguntaba mi madre cuando llegaba algún invitado a casa. Entonces colocaba una pava sobre el fuego y llenaba el mate con yerba. Antes de que el agua hirviera, corría la pava dejando la hornalla encendida, para que mantenga la temperatura del agua sin que se siga calentando. Comenzaban las interminables rondas de mate caliente, acompañado a veces por unos bizcochos de grasa caseros. En aquellos días aún solía llover sobre las calles porteñas. Recuerdo bien aquellas lluvias torrenciales de verano. Enero o febrero. Ese calor agobiante, húmedo que terminaba en una gran tormenta. Nosotros salíamos corriendo ni bien comenzaban a caer las primeras gotas. Siempre me sorprendió el hecho de que los adultos huían de la lluvia como si se trataba de una enfermedad sin cura. Nosotros podíamos pasar horas jugando bajo las gruesas gotas de los aguaceros bonaerenses. Empapados hasta en el alma, saltábamos de charco en charco, persiguiendo barquitos de papel que navegaban con una asombrosa rapidez por los ríos improvisados en las bocacalles. A nuestro alrededor, la gente corría, se refugiaba bajo los toldos de las tiendas; algunos afortunados protegidos bajo los paraguas; otros con algún diario doblado sobre sus

cabezas. ¿Cuál es el problema que tienen los adultos con el agua? ¿Por qué será que la odian y la desprecian tanto? A medida que fuimos creciendo las lluvias se hicieron más esporádicas. El agua más escasa. Los arroyos que atravesaban la ciudad fueron entubados y convertidos en cloacas gigantescas; Buenos Aires comenzó a “ganarle terreno al río” volcando miles de toneladas de escombros sobre los cuales fueron volcadas miles de toneladas de desechos. El Río de la Plata siempre fue marrón, hecho que impidió que pudiéramos ver que ya no contenía solamente agua. - Eme… interesante, igual que mamá – dijo de repente, interrumpiendo mis pensamientos.- Exactamente – respondí, meditabundo. Mamá había dejado de preparar mate. Las raciones de agua por habitante no lo permitían. Más adelante se dejó de cultivar la yerba a causa de la sequía prolongada en el noreste argentino. Unas lágrimas comenzaron a rodar sobre sus mejillas. La tomé entre mis brazos y apoyé suavemente su cabeza sobre mi pecho. Cerré mis ojos con fuerza, aferrándome a los recuerdos. Llovía sobre Buenos Aires y nuevamente salíamos a jugar.

Luna llena sobre el río ParanáAgua de plata mezclada con

agua de nocheUn reflejo de luna que va

haciéndose angosto a medidaque llega hacia mí

Y yo, en mi gran arrogancia,pienso que tal vez esa luz sobre

el agua, sale de mí y se expande hacia el horizonte

Luna llena sobre el río Paraná

- Savais-tu que l’origine de la lettre « M » est un hiéroglyphe égyptien qui symbolise le liquide ?Elle resta impassible. Je n’ai jamais su comment attirer son attention. J’avais tout tenté et comme dernier recours, j’avais essayé de l’impressionner avec mes connaissances linguistiques. - Tout compte fait, la nature finit toujours par imprégner notre langage. Son regard continuait à se perdre, fixé sur un point lointain de l’horizon, caché derrière l’interminable masse d’immeubles entassés qui nous entourait. - De l’eau… - balbutia-t-elle.- Eau ? Tu as dis eau ? Tu sais bien que c’est impossible. Tu sais bien qu’il n’y a plus d’eau dans cette ville. « Je chauffe l’eau pour le maté ? », demandait ma mère à chaque fois que nous recevions un invité à la maison. Alors, elle posait la bouilloire sur le feu et remplissait le maté avec de la yerba. Avant que l’eau ne commence à bouillir, elle éloignait la bouilloire du feu sans l’éteindre pour la maintenir au chaud. Les interminables rondes de maté commençaient, accompagnés parfois de gâteaux à la graisse. A cette époque il pleuvait encore sur Buenos Aires. Je me rappelle bien ces pluies torrentielles d’été. Janvier ou février. La lourde et humide chaleur de l’été suffocante qui finissait presque toujours en grand orage. Nous sortions en courant dès que les premières gouttes tombaient. J’étais toujours surpris par le fait que les adultes fuyaient la pluie comme s’il s’agissait d’une maladie incurable. Nous restions des heures à jouer sous les énormes gouttes d’eau. Mouillés jusqu’aux os, nous sautions d’une flaque à l’autre, chassant de petits bateaux en papier qui naviguaient à une vitesse surprenante sur les fleuves improvisés aux entrées des rues. Autour de nous, les gens courraient, trouvaient refuge sous les stores des magasins ; d’autres marchaient protégés par leurs parapluies ou par un journal plié sur leur tête.

Pleine lune sur le fleuve ParanáDe l’eau argentée se mélange avec l’eau de la nuit

Un reflet de lune qui rétrécieAu fur et à mesure qu’il se rapproche de moi

Et moi, dans ma grande arrogance,Je pense que peut être cette lumière sur le fleuve

Part de moi et s’éloigne vers l’horizonPleine lune sur le fleuve Paraná

L’EAUAGUA

Quel problème ont les adultes avec l’eau ? Pourquoi la détestent-ils et la méprisent-ils tant ?Au fur et à mesure que nous grandissions, les pluies sont devenues moins fréquentes. L’eau plus difficile à trouver. Les ruisseaux qui traversaient la ville ont été entubés et transformés en égouts. Buenos Aires commençait à « gagner du terrain au fleuve » en versant des milliers de tonnes de gravats sur lesquels ont été versées des milliers de tonnes de déchets. Le Río de la Plata a toujours été marron, fait qui nous a empêché de voir qu’il ne contenait plus uniquement de l’eau. - M… intéressant, comme dans maman – elle a dit soudain, interrompant mes pensées. - Exactement – ai-je-répondu, méditatif. Maman avait arrêté de préparer du maté. Les rations d’eau par habitant ne le permettaient plus. Plus tard, on a arrêté de cultiver la yerba mate à cause de la grande sècheresse dans le nord-est argentin. Des larmes coulaient maintenant sur ses joues. Je l’ai pris dans mes bras et j’ai posé doucement sa tête contre ma poitrine. J’ai fermé fort les yeux, en m’accrochant aux souvenirs. Il pleuvait sur Buenos Aires et nous sortions jouer dehors à nouveau.

Page 14: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

2726

lA FIN DE lA pub

Una persona que conoce sobre música; puede que no toque ningún instrumento, y que cante desafinadamente; podrá anticipar correctamente, en su cabeza, las notas que van a sonar de una canción que esta persona conoce. O igual de una canción que no conoce, pero en un estilo que él conoce. Esta persona reconocerá una nota desafinada entre miles, igualmente si no sabe tocar ninguna nota afinada de ningún instrumento.Un sordo o un paralitico aficionado de ballets puede anticipar los trenzados de una bailarina o los saltos de un acróbata. Puede acompañarlas con el pensamiento hasta develar, igual que una nota desafinada, el error que conduce a la caída. En los bailes en grupo, en los apareamientos sexuales, en los deportes de equipo, podemos lograr percibir y anticipar los movimientos de nuestras parejas o de las otras personas. Incluso si la mayoría de veces solo observamos en lugar de participar. Nuestro cerebro no se limita a generar nuestros movimientos y nuestros actos. El nos asocia directamente al de los otros permitiéndonos descifrarlos, anticipar los resultados y compartir las emociones que están unidas. El hincha idiota que grita delante de su televisión, participa realmente gracias a las neuronas espejo de su cerebro, a las acciones que suceden en la pantalla y a las emociones que procuran el éxito o el fracaso. Vive el partido virtualmente sin tocar la pelota. De hecho; no se necesita una pantalla, un computador o juegos virtuales para manipular, anestesiar y controlar el comportamiento de los primates de nuestra categoría. Solo se necesita de bellas historias, de músicas agradables, de olores penetrantes y emociones compartidas con la multitud. Lo que los sacerdotes y otros propagandistas han comprendido en todo en el mundo desde hace mucho tiempo…

Un connaisseur de musique peut ne jouer d’aucun instrument, chanter faux et anticiper correctement, dans sa tête, les notes à venir d’un morceau qu’il connaît. Ou même, parfois d’un morceau qu’il ne connaît pas, dans un genre qu’il connaît. Il reconnaîtra une fausse note parmi mille, même s’il ne sait jouer aucune note juste d’aucun instrument.Un sourd ou un paralytique, amateur de ballets, peut anticiper les entrechats d’une danseuse ou les sauts d’un acrobate. Il peut les accompagner en pensée, au point de déceler, comme une fausse note, l’erreur qui conduit a la chute.Dans le danses à plusieurs, les pariades sexuels, les sports d’équipe, nous arrivons à percevoir et anticiper les mouvements des nos partenaires ou des autres. Même si, souvent, nous observons simplement, plutôt que de participer.Notre cerveau ne se content pas de gérer nos mouvements et nos actes. Il nous associe très directement à ceux des autres en nous permettant de les décoder, d’anticiper leurs résultats, et de partager les émotions qui leur sont liées.Le supporteur imbécile qui hurle devant sa télé participe réellement, par les neurones miroirs de son cerveau aux actions qui se déroulent à l’écran et aux émotions que procurent le succès ou l’échec. Il vit le match, virtuellement, sans toucher le ballon.En fait, il n’est pas besoin d’écran, d’ordinateur ou de jeux virtuels pour manipuler, anesthésier et contrôler le comportement de primates de notre catégorie.Il suffit de belles histoires, de belles musiques, d’odeurs pénétrantes et d’émotions partagées par des foules.Ce que les prêtes et autres propagandistes ont compris partout depuis bien longtemps…

Crevant 36130 Montierchaume

06 60 15 92 47 Philippe

Entrepôt ouvert au public tous

les dimanches à partir de 14:00

www.decomex.com

Vente aux particuliers

PoteriesMobilier

DécorationLuminairesCheminéesBarbecues

CULTURES DES PEUPLESPREMIERS ET DES MINORITÉS

ETHNIQUES

LIVRES NEUFS ET D’OCCASIONOBJETS ANCIENS ET CONTEMPORAINS

PARURESPARURES

OUVERT DU MARDI AU SAMEDIde 11h30 à 19h30

TÉLÉPHONE01 48 78 03 17

Michèle Chamiot-Prieur

10 avenue Trudaine75009 Paris75009 Paris

Métro : Anvers

WEBwww.plumes-indigo.com

[email protected]

Page 15: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

2928

Giorgio Vasari, La Mutilation d’Uranus par Saturne, XVIe siècle, Palazzo Vecchio (Florence)

República Checa, líder de la iniciativa, ha permitido cerca de 100 castraciones. Praga, República Checa.- Pavel recuerda los violentos sudores nocturnos dos días antes del asesinato. Acudió al médico familiar, quien le dijo que se le pasaría. Pero después de ver un filme de artes marciales de Bruce Lee, contó, sintió incontrolables deseos sexuales. Invitó a un vecino de 12 años de edad a su casa. Después, apuñaló repetidamente al niño.

Su psiquiatra dice que Pavel obtenía su placer sexual a partir de la violencia. Ya han pasado más de 20 años. Pavel, en esa época de 18 años de edad, pasó siete años en la cárcel y cinco años en una institución psiquiátrica. Durante su último año en la cárcel, solicitó una castración quirúrgica. Una vez que sus testículos fueron removidos, relató, fue como si le hubieran quitado la gasolina a un automóvil programado para chocar. Hombre corpulento con cara pastosa, es estéril y ya renunció al matrimonio, las relaciones románticas y el sexo, aseguró. Su vida gira en torno a la caridad católica, donde él es un jardinero.“Ahora, finalmente puedo vivir sabiendo que no soy un peligro para nadie”, dijo, en una entrevista en un McDonald’s de la localidad, mientras los niños jugaban de manera estridente cerca de ahí. “Llevo una vida productiva. Quiero decirle a la gente que sí hay ayuda”.Se negó a proporcionar su nombre por temor a ser perseguido. Sea o no que la castración puede contribuir a la rehabilitación de violentos agresores sexuales ha estado bajo escrutinio últimamente, luego que el comité antitortura del Consejo Europeo dijera que la castración quirúrgica era “invasiva, irreversible y una mutilación”, para luego exigir que la República Checa dejara de ofrecer el procedimiento a violentos agresores sexuales. Otros detractores dijeron que la castración amenazaba con llevar a la sociedad por un peligroso camino descendente hacia la eugenesia.A lo largo de la última década, la República Checa ha permitido que al menos 94 prisioneros sean castrados. Es el único país en Europa que usa este procedimiento

para trasgresores sexuales. Los psiquiatras checos que supervisan el tratamiento -- operación de una hora de duración que involucra la extracción del tejido encargado de la producción de testosterona -- insisten en que es la mejor forma de controlar totalmente los impulsos sexuales entre peligrosos depredadores.La castración quirúrgica ha sido un medio de control social durante siglos. En la antigua China, se confiaba a los eunucos el servicio de la familia imperial dentro del palacio; hace ya varios siglos en Italia, jóvenes varones que integraban coros eran castrados a fin de conservar los altos tonos de sus voces.En últimas fechas, también se puede usar para tratar el cáncer testicular y algunos casos avanzados de cáncer de próstata.Hoy día, más países en Europa consideran la imposición o autorización de la castración química para agresores sexuales de conducta violenta. Existe un intenso debate con respecto a cuáles derechos tienen precedencia: los de violentos trasgresores sexuales, quienes podrían ser sometidos a un castigo que muchos consideran cruel, o los de la sociedad, que espera protección de los depredadores sexuales.Se anticipa que Polonia se convierta en la primera nación de la Unión Europea que les confiera a los jueces el derecho de imponerles la castración química, cuando menos, a algunos pedófilos convictos, usando fármacos hormonales para reducir el apetito sexual; el ímpetu por el cambio fue la detención de un hombre de 45 años de edad en septiembre pasado, mismo que había procreado dos hijos con su joven hija. España, luego que un pedófilo convicto asesinara a un menor, está considerando planes con miras a ofrecer la castración química.El año pasado, el gobernador de Luisiana, USA, Bobby Jindal, firmó una legislación que les exige a las cortes que ordenen la castración química para trasgresores condenados por segunda vez por ciertos delitos sexuales en contra de menores.En la República Checa, el tema llegó a casa el mes

Prague, République Tchèque- Pavel se rappel des violentes sueurs nocturnes, deux jours avant de l’assassinat. Il a rendu visite au médecin de la famille, qui lui dit qu’il allait retrouver son calme. Mais après avoir regardé un film d’arts martiaux de Bruce Lee, Ravel raconta, qu’il a ressenti des incontrôlables désirs sexuels. Il a donc invité un voisin de 12 ans chez lui. Ensuite, il a poignardé l’enfant à plusieurs reprises.

Son psychiatre affirme que Pavel prenait du plaisir sexuel par la violence. Cela fait 20 ans que ça c’est passé. Pavel, lorsqu’il avait 18 ans il a fait 7 ans de prison et 5 ans dans une clinique psychiatrique. Pendant sa dernière année en prison, il a sollicité une castration chirurgicale. Une fois ces testicules retirés, il raconta qu’il eu l’impression d’être une voiture programmée pour heurter, à laquelle on aurait enlevée son moteur.Pavel, homme corpulent avec un aspect pâteux, il est maintenant stérile et a renoncé au mariage, les relations romantiques et le sexe, nous a avoué. Sa vie est maintenant tournée vers la charité catholique, là où il exerce son métier de jardinier.« Actuellement, je peux enfin vivre en sachant que je ne suis pas un danger pour autrui », dit-il pendant une interview réalisé dans un Macdonald ’s de la ville, lorsque des enfants jouaient d’une manière bruyante aux alentours. « Je mène une vie productive. J’ai envie de dire à tout le monde qu’on peut trouver de l’aide facilement » Il a refusé de dire son prénom par crainte d’être poursuivi. Même si la castration peut ou non, contribuer à la réhabilitation de violents agresseurs sexuels, celle-ci a été dernièrement, sous enquête, suite à la décision du comité anti-torture du conseil européen, qui précise que la castration chirurgical était « envahissante, irréversible et une mutilation », pour ensuite exiger à la république Tchèque qu’elle arrête d’accepter la procédure destinées aux violents agresseurs sexuels. D’autres détracteurs ont dit que la castration menacée de mener la société vers une voie dangereuse allant tout droit à l’eugénisme.Tout au long de la dernière décennie, la république Tchèque a permit la castration d’au moins 94 prisonniers. C’est le seul pays de l’Europe qui utilise cette procédure pour les transgresseurs sexuels. Les psychiatres tchèques qui supervisent ce traitement - opération d’une heure dans laquelle on inclut l’extraction du tissu chargé de la production de testostérone - ils insistent que c’est la meilleure façon de contrôler totalement les pulsions sexuels parmi les dangereux prédateurs.La castration chirurgicale a été un moyen de contrôle social pendant des siècles. Dans la Chine ancienne, on

confiait les eunuques au service de la famille impériale à l’intérieur du palace; depuis plusieurs siècles en Italie, les jeunes garçons qui intégraient les chœurs subissaient la castration pour qu’ils puissent conservent des voix très aigues. A l’heure actuelle, on peut également utiliser la castration pour traiter le cancer testiculaire et quelques cas avancés de cancers de prostate. De nous jours, de plus en plus de pays de l’Europe considèrent l’imposition ou l’autorisation de la castration chimique pour les agresseurs sexuels qui agissent violement. Il existe un débat intensif à propos des droits qui peuvent avoir une préférence : ceux de violents transgresseurs sexuels, qui pourraient être soumis à un châtiment que beaucoup considèrent comme étant cruel, ou ceux de la société qui attendent de la protection vis-à-vis des prédateurs sexuels. On présume que la Pologne puisse devenir la première nation de l’Union Européenne donnant le droit aux juges d’imposer la castration chimique, au moins, à plusieurs pédophiles déjà condamnés, en utilisant des médicaments hormonales pour réduire l’appétit sexuel; l’impétuosité pour le changement a été la détention en septembre dernier, d’un homme âgé de 45 ans, il avait procrée deux enfants avec sa jeune fille. En Espagne, après qu’un pédophile condamné eut assassiné un enfant mineur, le pays veut mettre en place des plans visant à permettre la castration chimique. L’année dernière le gouverneur de Louisiane, Bobby Jindal, a signé une législation qui exige aux tribunaux d’exécuter la castration chimique pour les transgresseurs jugés à nouveau pour quelques délits sexuels commis envers des enfants mineurs.En République Tchèque, la nouvelle s’est diffusé le mois dernier lorsque Antonin Novak, âgé de 43 ans fut condamné à perpétuité après avoir violé et assassiné à Jakub Simanek, enfant de 9 ans qui avait disparue en mais dernier. Novak, avait déjà fait 4 ans et demi de prison à cause des délits sexuels commis en Slovaquie. Il avait été en traitement externe, mais il ne s’est pas présenté pendant plusieurs mois juste avant l’assassinat. Ceux qui défendent la castration chirurgicale ont

Page 16: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

3130

pasado cuando Antonin Novak, de 43 años de edad, fue condenado a cadena perpetua tras haber violado y asesinado a Jakub Simanek, niño de nueve años de edad que desapareció en mayo pasado. Novak, quien había servido cuatro años y medio de su condena en la cárcel por delitos sexuales cometidos en Eslovaquia, había estado yendo a tratamiento externo, pero no se presentó durante varios meses previos al asesinato. Quienes defienden la castración quirúrgica argumentaron que si él hubiera sido castrado, se podría haber prevenido dicha tragedia.Hynek Blasko, el padre de Jakub, expresó indignación ante la idea que grupos por los derechos humanos estuvieran anteponiendo los derechos de criminales a los de las víctimas. “Mi tragedia personal es que mi hijo está en el cielo y nunca va a regresar, y todo lo que me queda de él es un kilo y medio de sus cenizas”, dijo, en una entrevista. “Nadie quiere tocar los derechos de los pedófilos, ¿pero qué hay de los derechos de un niño de nueve años de edad con toda su vida por delante?”Ales Butala, abogado eslovaco por los derechos humanos que encabezó el Consejo de la delegación europea a la República Checa, argumentó que la castración quirúrgica era inmoral, ya que no había necesidad de ella y privaba a los hombres castrados del derecho a la reproducción. Además, él desafió su efectividad, diciendo que el comité del consejo antes mencionado había descubierto tres casos de criminales checos ya castrados que habían seguido cometiendo crímenes violentos, incluida la pedofilia e intento de asesinato.En su informe, el comité también dijo que había encontrado casos de atacantes no-violentos, que actuaban por primera vez y había sido castrados quirúrgicamente, incluidos varones con retraso mental y exhibicionistas. Si bien el procedimiento es voluntario, Butala dijo creer que algunos trasgresores sienten que no tienen alternativa.“Los cr iminales sexuales están so l ic i tando la castración con la esperanza de ser liberados de una vida en la cárcel”, destacó. “¿Acaso eso es realmente consentimiento libre e informado?”No obstante, funcionarios de salud del gobierno checo y algunos psiquiatras en este lugar contrarrestan lo anterior, diciendo que la castración puede ser eficaz, argumentando que al buscar prohibirla, el consejo está poniendo en riesgo a víctimas potenciales.El Dr. Martín Holly, prominente sexólogo y psiquiatra que dirige el Hospital Bohnice en Praga, destacó que ni uno de los casi 100 trasgresores sexuales que había sido sometidos a la castración física había cometido delitos en lo sucesivo.En los años 60, un estudio danés entre 900 criminales sexuales ya castrados sugirió que la tasa de delitos que se repetían había descendido tras la castración quirúrgica a 2.3 por ciento, respecto de 80 por ciento No obstante lo anterior, grupos por los derechos humanos responden que ese tipo de estudios no es concluyente, ya que se apoyan en los propios informes de los atacantes

sexuales. Otros expertos psiquiátricos argumentan que la patología sexual está en el cerebro y no puede curarse con un procedimiento quirúrgico.Holly, quien ha asesorado a convictos acusados de delitos sexuales a lo largo de cuatro décadas, hizo énfasis en que el procedimiento estaba siendo autorizado solamente para trasgresores violentos que repitieran sus delitos y padecieran severos desórdenes de naturaleza sexual. Lo que es más, dijo, este procedimiento se lleva a cabo solamente con el consentimiento informado del paciente y con la aprobación de un comité independiente de expertos en psiquiatría y leyes.Jaroslav Novak, jefe de urología en el Hospitales de la Facultad Na Bulovce en Praga, dijo: “Este no es un procedimiento muy común. Quizá lo llevamos a cabo una vez cada uno o dos años, cuando mucho”.En Estados Unidos, la Suprema Corte dictaminó en 1985 que si la castración quirúrgica era aplicada de manera involuntaria, constituía un castigo cruel e inusual. Varios estados de la Unión Americana, incluidos Texas, Florida y California, actualmente permiten u obligan a la castración química para ciertos delincuentes condenados por delitos sexuales.El Dr. Fred S. Berlin, fundador de la Clínica para Desórdenes Sexuales en la Universidad Johns Hopkins, argumentó que la castración química era menos dolorosa físicamente que la cirugía y proporcionaba una salvaguarda, ya que un psiquiatra puede informarles a las cortes o la policía si el paciente al cual se le ordenó tratamiento se presentó o no. Un paciente que haya sido castrado quirúrgicamente, destacó Berlin, puede ordenar testosterona por Internet.Para Hynek Blasko, el padre del niño asesinado, ninguna forma de castración es la respuesta. “Estas personas deben estar detenidas de manera permanente, donde puedan ser vigiladas”, dijo. “Tiene que haber una diferencia entre los derechos de la víctima y los del perpetrador”.

argumentés que s’il avait été castré, on aurait pu prévenir une telle tragédie. Hynek Blasko, père de Jakub à exprimé son indignation à propos de l’idée que plusieurs groupes défendant les droits de l’homme, mettent en avant les droits de criminels au lieu des droits humains des victimes. « Ma tragédie personnel est le fait que mon fils soit aux cieux et qu’il ne reviendra jamais, et tout ce qu’il me reste est un kilogramme et demie de ses cendres » nous dit-il dans une interview. « Personne ne veut toucher aux droits des pédophiles. Mais que reste-t-il des droits d’un enfant de 9 ans avec toute une vie devant lui ? » Ales Butala, avocat slovaque des droits de l’homme qui était à la tête du Conseil de la délégation Européenne dans la République Tchèque, a déclaré que la castration chirurgicale était immorale, puisque l’on avait besoin de celle-ci et qu’en plus empêchaient aux hommes castrés de se reproduire. D’ailleurs, il a défié son effectivité, en disant que le Conseil mentionné juste avant, avait découvert 3 cas de criminels tchèques déjà castrés qui continuaient de commettre des violents crimes, en incluant la pédophilie et la tentative d ‘assassinat. Dans son rapport, le comité a aussi dit qu’il avait retrouvé des cas d’assaillants non-violents, qui agissaient pour la première fois et qui ont été castrés chirurgicalement, même des hommes avec des retards mentaux et des exhibitionnistes. Malgré que le traitement soit volontaire, Butala avoue croire que certains transgresseurs ressentent qu’ils n’ont pasle choix.« Les criminels sexuels sollicitent la castration avec l’espoir d’être libéré d’une vie de prison », il a remarqué. « Peut-on penser réellement que c’est un consentement de libre arbitre et documenté? »Néanmoins, des fonctionnaires de la santé du gouvernement tchèque et d’autres psychiatres dans cette position s’y opposent en disant que la castration peut être efficace, en argumentant qu’on la cherchant à l’interdire, le Conseil met en péril des victimes potentielles.Le docteur Martin Holly, éminent sexologue et psychiatre dirigeant l’Hôpital Bonite à Prague, il souligna que parmi les 100 transgresseurs sexuels aucun de ceux qui avaient été soumis à la castration physique avaient commit des délits par la suite. Dans les années 60, une étude danois a suggérait que parmi 900 criminels sexuels castrés, le taux de délits qui se répétait encore, avait diminué suite à la castration chirurgicale à 2,3% par rapport au 80% du taux de délits.Néanmoins, précédemment les groupes qui défendent les droits de l’homme révèlent que ce type d’étude n’est pas assez concret puisqu’ils s’appuient sur les propres rapports des criminels sexuels. D’autres experts psychiatres argumentent sur le fait que la pathologie sexuel se situe dans le cerveau et ne peut être guéri avec un traitement chirurgical.Holly, qui a déjà conseillé des condamnés pour délits sexuels tout au long de quatre dernières décennies, a

fait remarquer que le traitement était seulement autorisé pour les transgresseurs violents qui commettaient de nouveau ses délits et enduraient des traumatismes sexuels. Le pire est, que ce protocole se déroule seulement avec le consentement du patient au courant et avec l’approbation d’un comité indépendant d’experts en psychiatrie et lois.Jaroslav Novak, chef d’urologie à l’hôpital de la faculté Na Bulovce à Prague a dit : « Ceci n’est pas un protocole très courant. Il se peut qu’on l’utilise une fois tous les deux ans au maximum. » Aux Etats-Unis, la Cour Suprême a estimée en 1985 que la castration chirurgicale était appliquée de façon involontaire, et cela constituait une punition cruelle et inusuelle. Plusieurs états de l’Union Américaine, le Texas, la Floride et la Californie incluses, permettent ou obligent actuellement la castration chimique pour certains délinquants condamnés pour des délits sexuels.Le Dr Fred S. Berlin, fondateur de la clinique pour traumatismes sexuels de l’Université Johns Hopkins, ce dernier a argumenté que la castration chimique était moins douloureuse physiquement parlant que la chirurgie et garantissait une sauvegarde, car n’importe quel psychiatre peut informer aux tribunaux ou à la police si le patient auquel on a ordonné un traitement s’est présenté ou pas. Un patient qui ait été déjà castré chirurgicalement, remarqua le Dr Berlin, peut se procurer de la testostérone sur Internet.Pour Hynek Blasko, père de l’enfant assassiné, aucune castration est juste. « Ces personnes doivent être détenues de façon permanente, dans un endroit où elle pourront être surveillées » dit-il. « Il faut qu’il y ait une différence entre les droits de la victime et ceux de l’accusé »

Page 17: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

3332

5 Rue de la Poterie93200 Saint Deniswww.andines.com

Notre coopérative est née en Colombie en 1987.

Depuis 25 ans nous travaillons avec des

partenaires de 6 pays d'Amérique du Sud.

Nous importons en Europe Nous importons en Europe 2000 produits artisanaux et

alimentaires.

http://www.tchendukua.com/

AdresseEl Café Latino, 63 rue du Maréchal Leclerc

94410 Saint-MauriceJoindre le coupon et un chèque de 60 euros

à l’odre de El Café Latino

Las diabluras del REYDonde la corona del Rey, es nuestra

¡sazón!Ofrecemos a nuestra distinguida clientela

parisina, Y turistas del mundo.El inigualable, poulet Roti de ferme, El inigualable, poulet Roti de ferme,

directamente de la campaña normande!Asado a la brasa de carbón "Bio"

logrando así la maduración de un asado tradicional

TAMBIEN ofrecemos la grillada triple ¡AAA! paga tres, Y comen cuatro.

Entre nuestra especialidad:Entre nuestra especialidad:Ofrecemos chorizos ahumados de santa rosa !madurados al humo "Bio" de chêneOfrecemos los inigualables aborrajados

de (san Agustín)Ofrecemos el churrasco tradicional Ofrecemos el churrasco tradicional

"llanero" con arpa y joropo, al borde del plato.

PERMITIENDOLE al paladar de nuestros clientes y turistas del mundo,

Degustar los mejores asados de América latinan!

atte.: Indio Yaraguaatte.: Indio Yaragua

PARRILLADASBurritosPatacones

Costilla asada

5 Rue Duperré75009 Paris

01 48 78 69 28

Métro Pigalle

Page 18: El Café Latino 09/2012

El Café Latino Magazine socio-culturel

3534

Coordination: Marnia [email protected]: Marcelo Gómez V. [email protected]: Román Gómez, Hugo Busso. [email protected]: Hugo Busso. [email protected] Canadá: Tomas Emilio Nieto.

Collaborateurs:Bolivie: Ramiro Borja.Chili: Nanette Paz Liberona.Haïti: Tcheîta Vital.Colombie: Hernando Salazar.Mexique: Carolina Guillot.Venezuela: Aurora Zambrano.Paraguay: Diego de La Cueva.Uruguay: Ricardo Aguesta.Canadá: Tomas Nieto.États-Unis: Christian Jaramillo.Espagne: Hugo Busso.France: Bertrand Le Four :Traducteur : Marnia GuillaumeConseilleur historique : Henry Jenz Jaramillo.Conseilleur Scientifique: Leonardo Espejo.Poésie: Duvan Montoya. DUMONT.Comunication : Camilo Gomez V.

Maquette: Francisco Ramirez.MAS IMPRESOS - Diseño Grá[email protected]: www.elcafelatino.orgContact. : [email protected]

El Café Latino : Magazine socioculturel BilingueSiret : 480 999 424 00017 APE/913EEl Café Latino : édition imprimée ISNN/ 1958-3249N° Editeur 9786269529389EL Café Latino: en ligne. ISSN 1954 – 939X

Le magazine « El Café-Latino » est une publication né de l’associationOLA « Organisation Latino-Américaine » 1901, France.Le magazine El Café Latino soutient tous les articles publiés. Les articles peuvent être utiliséset reproduits librement en mentionnant l’auteur et la source.

El CAFE LATINO. 63 Rue Marechal Leclerc 94410 Saint Maurice. France. Septembre 2012

Page 19: El Café Latino 09/2012

El Café Latino

36

Exemplaire de pre

uve non contra

ctuel

Consulte el detalle de nuestras tarifas en su agencia de viajes habitual o contactando Air Europa 58-A, Rue du Dessous des Berges 75013 PARIS Tel.: 01 42 65 08 00

La compañía regular de referencia de ESPAÑA y AMÉRICA LATINA.Lima - Buenos Aires - Salvador de Bahía - La Habana - Santo Domingo - Punta Cana - Puerto PlataCaracas - Cancún - Madrid - Málaga - Valencia - Barcelona - Islas Canarias - Islas Baleares

2 VUELOS SEMANALES VÍA MADRID.SALIDAS: MARTES Y JUEVES.REGRESOS: MIÉRCOLES Y VIERNES.

NUEVA RUTA apartir del 29 de noviembre de 2012PARÍS - SANTA CRUZ DE LA SIERRA (Bolivia)

A partir de

1.057€ TTCida y vuelta

collage bandas azules CAFE LATINO 170x260.indd 1 17/09/12 10:45