4
GT2. 120 C 120 GTL2. 120 C 120 GTL4. 128 C 128 EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR ELECTRONIC MICROPROCESSOR WHEEL BALANCERS

EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR 120 · 2016. 3. 19. · EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR ELECTRONIC

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR 120 · 2016. 3. 19. · EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR ELECTRONIC

GT2.

120 C120

GTL2.

120 C120

GTL4.

128 C128

EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR

EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR

ELECTRONIC MICROPROCESSOR WHEEL BALANCERS

Page 2: EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR 120 · 2016. 3. 19. · EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR ELECTRONIC

Machines de haute polyvalence pourl'équilibrage des roues moto, VL et PL.Système à microprocesseur avec auto-étalonnage, auto-diagnostic etprogrammes spécifiques pour l'équilibragestatique, dynamique et ALU (pour roues enalliage léger).Mesure avec un seul lancement et bassevitesse de rotation.Affichage sur le display de la position etvaleur du balourd.Les dimensions de la roue peuvent êtreaffichées soit en pouces, soit en millimètres.Les poids des balourds sont affichés soit engrammes, soit en onces.

These versatile machines are designedfor easy, fast and accurate balancing ofmotorcycle, car and commercial wheels.Microprocessor controlled with self-calibration and self-diagnostics.Specific balancing programs for staticdynamic and ALU wheels (light alloy).One single spin with low rotation speedprovides all the values.Display readout of out of balance valuesand the related position on the wheel.Wheel diameter and width in inches ormillimeters. Unbalance readout in gramsor ounces.

Máquinas de gran versatilidad para equilibrarcon precisión ruedas de motocicletas, turismos yvehiculos comerciales. Sistema conmicroprocesador dotado de autodiagnosis yautocalibración, con funciones específicas parael equilibrado estático, dinamico y ALU (parallantas de aleación ligera).Medición con lanzamiento único de bajavelocidad de rotación.Indicaciones en el display de los valores dedesequilibrio y de las posiciones relativas.Las dimensiones de la rueda se visualizan enpulgadas o milímetros. El desequilibrio sevisualiza en gramos o onzas.

Ecran graphique 1/16 VGAmonochrome LCD rétro-éclairéDisplay grafico retro-iluminado de cristal liquidoLCD mono-cromo de 1/16VGABacklit monochrome graphicLCD display, 1/16 VGA

Les touches multifonctionsavec commandesinteractives guidentl’utilisateur dans lesdifférentes phases del’équilibrageLas teclas multi-funcionescon mandos interactivosguían al operador durantelas varias fases delequilibradoMultifunction andinteractive keys to guidethe operator

Completade conos para camiones(Ø de 202 a 221mm y281 mm), adaptador ygarra tipo volante

Complete with conesfor trucks (Ø from 202to 221mm and 281 mm)with adapter andhandwheel nut

Equilibreuses avecaffichage graphique àcristaux liquides, éclairagepar l’arrière 132x40mm.Lancement par moteur etcycle automatique.

Equilibradora conpantalla grafica LCD conilluminación trasera132x40mm.Lanzamiento motorizadoy ciclo automático.

Wheel balancerswith backlit graphicLCD display132x40mm.Motorisedautomatic cycle.

Tapa protecciónrueda sin micro(bajo pedido)

Wheel hoodwithout microswitch(on request)

Équipée de cône pourpoids lourds légers(Ø de 118 à 174 mm)avec adaptateur et frettede serrage à volant

Completa de conospara camiones ligeros(Ø de 118 a 174 mm),adaptador y garra tipovolante

Complete with conesfor light trucks (Ø from118 to 174 mm) withadapter and handwheelnut

GT2.120

Carter de protectionde roue sans micro(sur demande)

GAR 204

Équipée de cônes PL(Ø de 202 à 221mmet 281 mm) avecadaptateur et frettede serrage à volant

GT2.120C

Same as thecorresponding GTversions, butequipped with200 kg capacitywheel lift.

Identiques auxcorrespondantesversions GT, maiséquipées de dispositifde levage de roue aveccapacité 200 kgs.

Identicas a lascorrespondientesversiones GT, perocompletas de elevadorde rueda concapacidad de 200 kg.

GT2 GTL2

Completade conos para camiones(Ø de 202 a 221mm y281 mm), adaptador ygarra tipo volante

Complete with conesfor trucks (Ø from 202to 221mm and 281 mm)with adapter andhandwheel nut

Équipée de cône pourpoids lourds légers(Ø de 118 à 174 mm)avec adaptateur et frettede serrage à volant

Completa de conospara camiones ligeros(Ø de 118 a 174 mm),adaptador y garra tipovolante

Complete with conesfor light trucks (Ø from118 to 174 mm) withadapter and handwheelnut

GTL2.120

Équipée de cônes PL(Ø de 202 à 221mmet 281 mm) avecadaptateur et frettede serrage à volant

GTL2.120C

GTLLevage pneumatiqueElevador neumáticoPneumatic lifting

Page 3: EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR 120 · 2016. 3. 19. · EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR ELECTRONIC

STOP

Equilibreuses avec écrangraphique plat couleur à cristauxliquides, éclairagepar l’arrière 120x90mm.Lancement par moteur et cycleautomatique. Equipées dedispositif de levage de roue aveccapacité 200 kg et carter deprotection de roue avec micro.

Anvil forweightadjustment

Enclume pourle réglage despoids

Yunque para elajuste de losplomos

Programmes ALU S etPAX automatiquesPrograma ALU Sautomático y programaPAX automáticoAutomatic ALU S and PAXprogrammes

Programme SPLITPrograma SPLITSPLIT program

Programme masse cachéPrograma plomos escondidosHidden weight program

Jauge numérique munie de lecteuroptique, avec tige en aluminiumsur bagues. Enregistrementautomatique de la distance et dudiamètre jusqu’à 23”Calibre digital con lector ópticoy con eje de aluminio apoyadosobre cojinetes. Mediciónautomática de la distancia y deldiámetro hasta 23”Digital calliper with optical sensors,with alloy shaft on bushes.Automatic measurement ofdistance and diameter up to 23”

Les touches multifonctionsavec commandes interactivesguident l’utilisateur dans lesdifférentes phases del’équilibrageLas teclas multi-funcionescon mandos interactivosguían al operador durantelas varias fases delequilibradoMultifunction and interactivekeys to guide the operator

Arrêtautomatiqueen position debalourdextérieur

Automatic stopin the externalunbalancedposition

Paradaautomática enla posición dedesequilibrioexterior

Gestion assistée de l’équilibrage. Commandeslogiques interactives avec touches multifonctions: lesfonctions des touches varient selon l’usage et sontidentifiées sur l’écran par des icônes immédiatementcompréhensiblesGestión guiada del equilibrado. Mandos lógicosinteractivos con teclas multi-funciones: lasfunciones de las teclas varían según el uso, y sonidentificadas en la pantalla por medio de iconosgráficos de fácil comprensiónGuided balancing procedure. Interactive inputs withmultifunction keys: the functions related to each keyvary according to use and are identified on thedisplay by graphic icons for immediate understanding.

GTL4.128C

GTL4.128

Équipée de cônes PL (Ø de202 à 221mm et 281 mm)avec adaptateur et frette deserrage à volant

Équipée de cône pour poidslourds légers (Ø de 118 à174 mm) avec adaptateur etfrette de serrage à volant

Equilibradora con pantallagrafica ultra plana a todocolor LCD con iluminacióntra sera 120x90mm.Lanzamiento motorizado yciclo automático.Completa de elevador ruedacapacidad 200 kg y tapaprotección rueda con micro.

Wheel balancers withcolour graphic LCD displaywith flat screen 120x90.Motorised automatic cycle.Equipped with wheel liftwith 200 kg capacity andwheel hood withmicroswitch.

Completa de conos paracamiones (Ø de 202 a221mm y 281 mm),adaptador y garra tipovolante

Completa de conos paracamiones ligeros (Ø de 118a 174 mm), adaptador ygarra tipo volante

Complete with cones fortrucks (Ø from 202 to221mm and 281 mm) withadapter and handwheel nut

Complete with cones forlight trucks (Ø from 118 to174 mm) with adapter andhandwheel nut

Un frein électro-pneumatiquegarde la roue dansla positionde déséquilibre.

An electro-pneumatic brakekeeps the wheelin the unbalanceposition.

Un frenoelectroneumaticomantiene la ruedaen posiciòn dedesequilibrio.

GTL4

Page 4: EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR 120 · 2016. 3. 19. · EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR ELECTRONIC

Ravaglioli S.p.A.

40044 Pontecchio MarconiP.O.B. 1690 - Bologna - ItaliaTel. +39 - 051 - 6781511Fax +39 - 051 - [email protected]

Ravaglioli Deutschland

Kirchenpoint 2285354 FreisingTel. 08165-646956Fax [email protected]

RAV Equipos España

Avenida Europa 17Pol. Ind. de ConstantìTarragona 43120Tel. 977 524525Fax 977 [email protected]

RAV France

6, Rue Longue RaieZAC de la Tremblaie91220 Le Plessis PâtéTel. 01.60.86.88.16Fax [email protected]

RAV Equipment UK

34 Bonet Lane,Brinsworth, Rotherham,South Yorkshire, S60 5NETel. 020-76286832Fax [email protected]

RAV en BelgiqueNederlandstaligTel. 0498-162016Fax 016-781025Zone FrancophoneTel. 0498-163016Fax 02-7681976

DOTATION STANDARDDOTACIÓN DE SERIESTANDARD EQUIPMENT

PRINCIPAUX ACCESSOIRES SUR DEMANDE / PRINCIPALES ACCESORIOS BAJO PEDIDO / MAIN ACCESSORIES ON REQUEST

GAR112(Ø 95-124mm)Véhicules tout-terrainTodo terrenosOff-road vehicles

DONNEES TECHNIQUES

Diamètre de la jante

Largeur de la jantePoids maxi de la rouePrécisiond'équilibrage

Vitesse de rotation‹tours/min

Alimentation

DATOS TÉCNICOS

Diámetro de la Ilanta

Anchura de la IlantaPeso máximo de la rueda

Precisión deequilibrado

Velocidad de rotaciónvueltas/min.

Motor monofásico

TECHNICAL DATA

Rim diameter

Rim widthMax wheel weight

Read-out accuracy

Rotation speed (rpm)

Power supply

GAR 122 - GAR 103GAR114 (Ø 202-221;281)(GT1.111C - GTL2.120CGTL4.128C)

GAR 113 (Ø 118-174) - GAR 103(GT1.111 - GTL2.120 - GTL4.128)

GAR 122 - GAR 173 - GAR 103GAR 171 (3 X 170, 186, 205, 222, 245)GAR 172 (4 X 275, 285)GAR 173 (5 X 225, 286, 335)

GAR 111(Ø 44-104 mm)VoitureTurismosCar

GAR 102Ecrou rapide VLGarra rapida autoQuick clamp for cars

Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.

2

10" - 26"1.5" - 22"

200 kg5 g (PL / camiones / truck)

1g (VL / turismos / car)

80

230 - 400V50-60Hz / 3ph

1220

1015

575

1740

1015

660

1915

1985

1180

1095 555

640

GT2. 120C /120

GTL2. 120C /120

GTL4. 128C /128GT- GTL2.120C/120

GTL4.128C/128

GAR 124Entretoise pour bride d’appui GAR122Espesor para garra de apoyo GAR122Spacer for GAR122 truck adapter

GAR 163 - GAR 103GAR 161 22,5”-18° FISCHER (Europa)GAR 162 20”-28° DAYTON (USA)GAR 163 24”-28° DAYTON (USA)