Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
INFORMATION VOYAGEURS
Livret contenus
mars 2020
VErsION bEta 2a
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS (CSCIV)Pour tous les opérateurs de transport en Île-de-France
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS : 4 LIVRETS COMPLÉMENTAIRES
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
SOMMAIRE
� FICHES DISPONIBLES EN 2020
INTRODUCTION 5
1. PLAN RÉGION 15
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR 23
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) 33
4. PLAN DE PROXIMITÉ 41
5. PLAN DE LIEU 51
6. PLAN TRAVAUX � 61
7. PLAN DU RÉSEAU DE NUIT (NOCTILIEN) � 63
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE 65
9. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE SUR SITE � 75
10. PLAN DE LIGNE STATIQUE EMBARQUÉ � 77
11. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE EMBARQUÉ � 79
12. HORAIRE LIGNE 81
13. HORAIRE ARRÊT 93
14. AFFICHEUR EMBARQUÉ � 113
15. AFFICHEUR SUR SITE 115
16. DIFFUSEUR SONORE 151
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE 193
18. NOMENCLATURE DESSERTES 207
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE 221
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION 233
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS 247
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE 255
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT 267
24. GUIDAGE INDOOR / OUTDOOR � 279
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ 281
26. BORNE D’APPEL D’URGENCE ET D’INFORMATION � 307
27. BORNE TACTILE INTERACTIVE � 309
28. ÉCRAN AUTRES MOBILITÉS � 311
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE 313
RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES 323
RESSOURCE 3 : BIBLIOTHÈQUES GRAPHIQUES 329
RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE 333
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
INTRODUCTION
INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 6/338
QU’EST-CE QUE LA CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS ?
Un cadre de référence pour la conception de l’information voyageur dans les espaces de transport
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs s’inscrit dans le cadre du Schéma Directeur de l’Information Voyageurs (SDIV) en Île-de-France. Elle est le fruit d’une réflexion engagée par Ile-de-France Mobilités depuis 2009.
Un document à portée prescriptive
Cette Charte détaille les principes relatifs à la conception des supports et contenus de l’information-voyageurs permettant de répondre aux besoins d’information des voyageurs à tout moment de leurs parcours, dans chaque espace de transport (point d’arrêt, gare routière, station de tramway, véhicules etc.) et à chaque emplacement (seuils d’entrée, espaces d’accueil, quais, etc.).Les spécifications et illustrations de cette Charte constituent un référentiel de « bonnes pratiques » qui devront être appliquées par les transporteurs et à disposition des collectivités locales chaque fois que le contexte et la spécificité du réseau le permettent (contraintes d’exploitation, équipements en place, impact sur les systèmes d'exploitation et d'information en place). La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs n’est pas une charte graphique ni un guide d’implantation.
INTRODUCTION INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 7/338
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs au sein du référentiel documentaire Île-de-France Mobilités
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs est l’un des documents de référence mis à disposition des transporteurs et des collectivités locales par Île-de-France Mobilités en tant qu’autorité organisatrice des transports en Île-de-France. Au sein du référentiel, d’autres documents participent à définir le dispositif de l’information voyageurs dans son ensemble. La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs fait référence à certains de ces documents sous forme de renvois.
Spécifications générales
Prescriptions opérationnelles
Orientations politiques
Ressources disponibles sur la plateforme Open-data Île-de-France Mobilités
BIBLIOTHÈQUE DES SYMBOLES DES MODES ET INDICES DE LIGNES (.AI)
Schéma Directeur de l’Information Voyageurs
CHARTE DES SUPPORTSET CONTENUS
DE L’INFORMATIONVOYAGEURS
(CSCIV)
RÉFÉRENTIEL DES SYMBOLES
DE MODE ET INDICES DE LIGNE
Pour tous les opérateurs de transport en Île-de-France
Pour tous les opérateurs de transport en Île-de-France
Ressources disponibles sur la plateforme Open-data Île-de-France Mobilités
BIBLIOTHÈQUE DES PICTOGRAMMES DE SERVICES
ET OBJETS SIGNALÉTIQUES (.AI)
PRESCRIPTIONSSIGNALÉTIQUES
Dans les systèmes signalétiques des opérateurs de transport
Pour les opérateurs de transport sous contrat Île-de-France Mobilités
PRESCRIPTIONS POUR LA CONCEPTION
DE CARTOGRAPHIES VOYAGEURS ENÎLE-DE-FRANCE
PRESCRIPTIONSGRAPHIQUES POUR
LES AFFICHEURS(EN PROJET)
PRESCRIPTIONS POUR L’INFORMATION
VOYAGEURS CIRCONSTANCIELLE
(EN PROJET)
POLICE DE CARACTÈRESIdF Voyageur
PRÉCONISATIOND’INTÉGRATION DES SYMBOLES
DE MODE ET INDICES DE LIGNE
INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 8/338
LE « LANGAGE TRANSPORT » SELON ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS : PRINCIPES GÉNÉRAUX
Pertinence
Les besoins d’information diffèrent selon les contextes de consultation de l’information et la progression de l’usager dans le réseau. À ce titre, il n’est pas pertinent de tout dire sur le réseau : certaines informations sont plus pertinentes hors site, en phase de préparation du voyage, certaines informations sont accessibles à tout moment grâce aux supports individuels connectés (smartphones), etc.
Simplicité/Accessibilité
La capacité de l’usager à intégrer l’information n’est pas illimitée (limites physiologiques et psychiques aux capacités de repérage, limites cognitives dans le volume d’information à traiter, performance de traitement de l’information fortement perturbée en situation de stress, etc.). À ce titre, il n’est pas pertinent de tout dire en tous lieux, à tout moment.
Cohérence
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs introduit une syntaxe et un mode de représentation de l’information homogène, visant à favoriser la compréhension de l’offre de transport et donc les déplacements en transports en commun sur l’ensemble du territoire francilien.
Lisibilité
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs vise également à optimiser la lisibilité de l’information. Ainsi, le document inclut des renvois systématiques aux textes de loi. En outre, il prévoit, en cas d’impossibilité avérée d’application exacte des prescriptions de la loi, des alternatives les interprétant de manière réaliste.
INTRODUCTION INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 9/338
QUEL EST SON PÉRIMÈTRE D’APPLICATION ?
Des prescriptions par espaces de transport
Sept espaces de transport sont décrits dans cette Charte :
• Le point d’arrêt
• L’éco-station bus
• La station de tramway
• La station câble
• La station de métro
• La gare ferroviaire
• Les différents véhicules (bus/car, tramway, métro, train/RER, câble)A chaque espace de transport sont associés une fiche Lieu et des fiches Contenus.
Des prescriptions pour les médias distants
L’information « sur site » ne constitue que l’une des facettes de l’écosystème de l’information dans lequel le voyageur est immergé. La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs détaille également les prescriptions relatives aux médias distants : sites internet, applications, réseaux sociaux, chatbots et voicebots.
Une portée évolutive
Les spécifications de cette Charte tiennent compte des possibilités offertes par les technologies actuelles. Le développement de nouvelles technologies susceptibles d’améliorer l'efficacité et la pertinence de l’information voyageurs pourra donner lieu à des expérimentations et faire évoluer à terme ces spécifications, dans le respect des principes syntaxiques présentés dans ce document.Certaines spécifications formulées dans ce document reposent sur des hypothèses qui devront être précisées dans le cadre d’expérimentations.
INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 10/338
COMMENT UTILISER LA CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS ?
Différents livrets complémentaires
Un livret de prescriptions détaillées par lieux
Décrit le système de l’information voyageurs à mettre en place dans les différents espaces de transport : quels contenus d’information ? pour répondre à quels besoins ? suivant quels principes d’organisation et de hiérarchisation ?
Un livret de prescriptions détaillées par contenus
Décrit la syntaxe à adopter pour chaque contenu de l’information voyageurs présent dans l’espace de transport : quel formalisme ? quelles règles de lisibilité ?
Un livret de prescriptions détaillées pour les médias distants
Décrit la syntaxe à adopter pour les contenus de l’information voyageurs disponibles sur internet (sites, réseaux sociaux) et applications mobiles, en complémentarité d’usage avec les supports d’information sur site : quels contenus d’information ? pour répondre à quels besoins ? suivant quels principes d’organisation et de hiérarchisation ? avec quel formalisme ? quelles règles de lisibilité ?
Un livret dédié aux annexes
Détaille certains sujets évoqués dans les livrets de la Charte (ex. le poteau francilien, la dénomination des lignes de bus, etc.).
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
INTRODUCTION INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 11/338
Au sein de chaque livret
Les ressources utiles
Glossaire, règles typographiques, ressources graphiques Île-de-France Mobilités, documentation règlementaire : appuient la mise en oeuvre opérationnelle des prescriptions de la Charte.
Les renvois : documentation complémentaire
Au sein de chaque livret, différents types de renvois indiquent la documentation à consulter en complément : il peut s’agir des autres livrets de la CSCIV, d’autres documents du référentiel documentaire Île-de-France Mobilités ou encore de ressources accessibles sur la plateforme open-data Île-de-France Mobilités. Ces renvois sont mis en évidence de la façon suivante :
Renvois vers d’autres livrets de la CSCIV : nom du livret + chapitre
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET LIEUX | VERSION BETA 2 PAGE 107/218
6. VéhIcULE TRamway | ORGANISATION ET HIÉRARCHISATION > 2. L’INTÉRIEUR DU TRAMwAY 6. VéhIcULE TRamway | ORGANISATION ET HIÉRARCHISATION > 2. L’INTÉRIEUR DU TRAMwAY
Pictogramme « vidéo-protection »
Signale la présence à bord d’un dispositif de vidéo-protection.
eye VOIR DaNS LES aUTRES LIVRET DE La cScIV
ϐ Livret Contenus > Chapitre 14. Afficheur embarqué
ϐ Livret Contenus > Chapitre 16. Diffuseur sonore ϐ Livret Contenus > Chapitre 25. Règles d’usage et de sécurité
eye VOIR DaNS cE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 209
eye VOIR SUR La PLaTEFORmE OPEN DaTa ÎLE-DE-FRaNcE mOBILITéS
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
5 AUTRES ESPACES
Plan Région
Dans les véhicules Tramway, un plan du réseau de transport régional doit être présent dans un cadre dédié au fond de chaque voiture, positionné à hauteur de lecture.
eye VOIR DaNS LES aUTRES LIVRET DE La cScIV
ϐ Livret Contenus > Chapitre 1. Plan Région
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | Présentation
PaGe 34/298ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans des potentiels de transport présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan des potentiels de transport.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 34
FonCtions 35
PrinCiPes D’iMPLantation 36éco-station Bus 37
station de Métro 37
Gare ferroviaire train/rer 37
PrinCiPes De ConCePtion 38
resPonsaBiLités 39
5. Station de tramway (incluant BHnS) | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | liVret lieuX | VERSION BETA 2 PaGe 80/218
Cette fiche décrit le dispositif d’information voyageurs ainsi que les principes d’organisation de l’information pour les stations de tramway quelles que soient leurs configurations :
• abri unique
• abris accolésLes spécifications énoncées ici s’appliquent également aux stations desservies par les bus à haut niveau de service (BHNS).
eye Voir danS ce liVret
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway p. 95
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car p. 111
eye Voir autreS documentS Île-de-France moBilitÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
PrÉSentationStructure de la fiche
Présentation 80
FonCtions 81
ConFiGUrations 821. abri unique 82
2. abris accolés 82
VisiBiLité et aCCessiBiLité 83
orGanisation et HiérarCHisation 851. Hauteur de l’abri (auvent, hauteur
du fond ou fronton de l’auvent selon les cas) 86
2. Profils et dos de l’auvent 86
3. Cadre et totems 87
4. afficheur 90
resPonsaBiLités 91
DisPositiF D’inForMation VoYaGeUrs 92
Renvois au sein du livret: chapitre + numéro de page
Renvois vers la plateforme Open Data Île-de-France Mobilités : nom de la ressource
Renvois vers d’autres documents du référentiel documentaire Île-de-France Mobilités : nom du document + chapitre (selon les cas)
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 12/338
Les niveaux de prescription
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs distingue différents degrés de prescriptions : les obligations, les interdictions, les recommandations et les experimentations.
La matrice : vision d’ensemble
Le tableau suivant présente une vue d’ensemble du dispositif de l’information voyageurs présente sur site et accessible via les médias distants. Ce tableau liste les différents contenus d’information requis dans chaque espace de transport (point d’arrêt bus/car, station de tramway, véhicule bus, etc.) et à chaque emplacement (accueil, quais, etc.).
15. Afficheur sur site | PrinciPes de concePtion
ÎLe-de-FrAnce MoBiLitÉs | cHArte des sUPPorts et contenUs de L’inForMAtion VoYAGeUrs | LiVret cONteNus | VERSION bEta 2 PAGe 122/298
ban iNterDictiON
En aucun cas les indices de lignes ne peuvent être mentionnés « en dur » sur l’afficheur.
Police de caractères
eye VOir sur LA PLAtefOrMe OPeN DAtA ÎLe-De-frANce MOBiLitÉs
ϐ Police de caractères « IdF Voyageur »
contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d'informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
• Afficheurs situés au point d’arrêt ou en station de tramway : employer un corps de texte permettant la lecture à 3 mètres.
• Afficheurs situés à l’accueil, en salle d’échange et sur les quais (métro, gares ferroviaires, éco-station bus) : employer un corps de texte permettant la lecture à 5 mètres.
Hauteur d’affichage
Hauteur permettant de respecter le corps de texte préconisé dans les règles de lisibilité.
PriNciPes De cONcePtiON
5. Station de tramway (incluant BHnS) | OrganisatiOn et hiérarchisatiOn
ÎLe-De-France MOBiLités | charte Des sUPPOrts et cOntenUs De L’inFOrMatiOn VOYageUrs | liVret lieuX | VERSION BETA 2 Page 88/218
Fiche horaire et plan de ligne
* recommandation
Positionner le plan de ligne et la fiche horaire sur un seul support ou sur deux supports distincts mais positionnés à proximité l’un de l’autre. Le plan de ligne doit être positionné au-dessus de la fiche horaire.
� oBliGationS
Lignes à la fréquence (entre 1 et 14 minutes entre deux passages) : indiquer des fréquences de passage.
Lignes à l’horaire (au-delà de 14 minutes entre deux passages) : indiquer des grilles horaires complètes.
Lignes mixtes (cohabitation de fréquences et d’horaires) selon les moments de la journée : indiquer, selon les moments de la journée, des fréquences de passage ou des grilles horaires complètes.
Information statique de perturbation prévue
� oBliGation
Les éventuelles affiches de perturbation prévue (plans de déviation, etc.) ne doivent pas venir recouvrir les plans ou les fiches horaires. Positionner de préférence cette information dans la partie basse du panneau : elles pourront dans ce cas être placées par-dessus les affiches de tarification.
Offre tarifaire
L’offre tarifaire doit permettre aux voyageurs de s’assurer qu’ils sont équipés d’un titre de transport conforme aux zones tarifaires qu’ils vont traverser.
3. Plan des Potentiels de transPort (sPider MaP) | PrinciPes d’imPlantation 3. Plan des Potentiels de transPort (sPider MaP) | PrinciPes d’imPlantation
PaGe 37/298Île-de-France moBilitÉs | cHarte des sUPPorts et contenUs de l’inFormation VoYaGeUrs | liVret ContenUs | VERSION bEta 2
Éco-station BUs
À titre expérimental, le plan des potentiels de transport peut être présent dans les espaces d’information voyageurs identifiés comme pertinents.
eye Voir dans les aUtres liVrets de la CsCiV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station de mÉtro
À titre expérimental, le plan des potentiels de transport peut être présent dans les stations de Métro identifiées comme pertinentes.
eye Voir dans les aUtres liVrets de la CsCiV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rer
À titre expérimental, le plan des potentiels de transport peut être présent dans les espaces de la gare identifiés comme pertinents.
eye Voir dans les aUtres liVrets de la CsCiV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
Interdictions
Recommandations
Expérimentations
Obligations
LIVRETLIEUX
LIVRETCONTENUS
LIVRETMÉDIAS
DISTANTS
LIVRETANNEXES
RESSOURCESFICHESLIEUX
x11Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCESFICHES
CONTENUSx28
Sommaire Introduction Matrice
RESSOURCES
RESSOURCES
FICHESDÉTAILLÉES
x13Sommaire
ANNEXESSommaire
Introduction Matrice
INTRODUCTION INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 13/338
FICHES CONTENUS FICHES LIEUX
PAGES 1. GARE FERROVIAIRE TRAIN/RER
2. VÉHICULE TRAIN/RER
3. STATION DE MÉTRO
4. VÉHICULE MÉTRO
5. STATION DE TRAMWAY (INCLUANT BHNS)
6. VÉHICULE TRAMWAY
7. POINT D’ARRÊT BUS/CAR
8. ÉCO-STATION BUS
9. VÉHICULE BUS/CAR
� 10. STATION CABLE
� 11. VÉHICULE CABLE
� 12. STATION FLUVIALE
� 13. NAVETTE FLUVIALE
1. PLAN RÉGION p. 15 CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR
p. 23CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP)
p. 33CHECK CHECK CHECK
4. PLAN DE PROXIMITÉ p. 41 CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
5. PLAN DE LIEU p. 51 CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
� 6. PLAN TRAVAUX p. 61
� 7. PLAN DU RÉSEAU DE NUIT (NOCTILIEN)
p. 63
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE
p. 65CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
� 9. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE SUR SITE
p. 75
� 10. PLAN DE LIGNE STATIQUE EMBARQUÉ
p. 77
� 11. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE EMBARQUÉ
p. 79
12. HORAIRE LIGNE p. 81 CHECK CHECK CHECK CHECK
13. HORAIRE ARRÊT p. 93 CHECK CHECK CHECK
� 14. AFFICHEUR EMBARQUÉ p. 113
15. AFFICHEUR SUR SITE p. 115 CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
16. DIFFUSEUR SONORE p. 151 CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE
p. 193CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
MATRICE
INTRODUCTION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 14/338
FICHES CONTENUS FICHES LIEUX
PAGES 1. GARE FERROVIAIRE TRAIN/RER
2. VÉHICULE TRAIN/RER
3. STATION DE MÉTRO
4. VÉHICULE MÉTRO
5. STATION DE TRAMWAY (INCLUANT BHNS)
6. VÉHICULE TRAMWAY
7. POINT D’ARRÊT BUS/CAR
8. ÉCO-STATION BUS
9. VÉHICULE BUS/CAR
� 10. STATION CABLE
� 11. VÉHICULE CABLE
� 12. STATION FLUVIALE
� 13. NAVETTE FLUVIALE
18. NOMENCLATURE DESSERTES
p. 207CHECK CHECK CHECK
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE
p. 221CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION
p. 233CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS
p. 247CHECK
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE
p. 255CHECK CHECK CHECK
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT
p. 267CHECK CHECK CHECK CHECK
� 24. GUIDAGE INDOOR / OUTDOOR
p. 279
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ
p. 281CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK
� 26. BORNE D’APPEL D’URGENCE ET D’INFORMATION
p. 307
� 27. BORNE TACTILE INTERACTIVE
p. 309
� 28. ÉCRAN AUTRES MOBILITÉS
p. 311
FICHES DISPONIBLES EN 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
1. PLAN RÉGION
1. PLAN RÉGION | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 16/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans Région présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan Région.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 16
FonCtions 17
PrinCiPes D’iMPLantation 18Point d’arrêt Bus/Car 19
éco-station Bus 19
station de tramway 19
station de Métro 20
Gare ferroviaire train/rer 20
PrinCiPes De ConCePtion 21
resPonsaBiLités 22
1. PLAN RÉGION | Présentation 1. PLAN RÉGION | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 17/338
Le plan Région permet au voyageur :
• De connaitre l’offre multimodes et multi-transporteurs à l’échelle de l’Île-de-France ;
• De préparer son trajet en identifiant les différents itinéraires possibles pour choisir une modalité de déplacement.
Le plan Région est affiché sur site (voir la matrice) et peut également être mis à disposition « hors site » (exemple : dépliant) ainsi que sur les différentes plateformes/médias d’information voyageurs (sites internet, open-data, applications).
FONCTIONS
1. PLAN RÉGION | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 18/338
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les plans Région sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
1. PLAN RÉGION | PrinCiPes D’iMPLantation 1. PLAN RÉGION | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 19/338
Point D’arrÊt BUs/CarLe plan Région n’est pas nécessairement déployé aux points d’arrêt. Ce déploiement reste toutefois possible en tenant compte des contraintes spatiales.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan du secteur concerné, le plan de proximité, le plan de lieu et les plans des lignes.Le plan Région doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs de chaque éco-Station Bus.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan du bassin / plan du secteur concerné, le plan de proximité et le plan de lieu.Le plan Région n’est pas nécessairement déployé dans les stations de tramway. Ce déploiement reste toutefois possible en tenant compte des contraintes spatiales.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
1. PLAN RÉGION | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 20/338
station De MétroL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan du secteur concerné, le plan du réseau de nuit, le plan de proximité et le plan de lieu.Stations historiques : le plan Région doit être présent a minima aux abords dans la limite des contraintes spatiales, à l’accueil, dans les espaces d’échange et sur les quais (intégré dans les portes palières) pour les stations hors gares du GPE.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région, le plan du bassin / plan du secteur concerné, le plan du réseau de nuit et le plan de proximité et le plan de lieu.Le plan Région doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs et sur les quais, dans la limite des contraintes spatiales.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
1. PLAN RÉGION | PrinCiPes D’iMPLantation 1. PLAN RÉGION | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 21/338
exclamation OBLIGATION
La conception du plan Région est effectuée par Ile-de-France Mobilités, en cas de besoins spécifiques, des arbitrages seront à voir auprès de Île-de-France Mobilités.
PRINCIPES DE CONCEPTION
1. PLAN RÉGION | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 22/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Île-de-France Mobilités ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A0 Minimum
Station de Métro
Station Tramway ρ Île-de-France Mobilités ρ Transporteur ρ Transporteur
Point d’arrêt Bus/Car
Éco-station Bus ρ Île-de-France Mobilités ρ Gestionnaire/Transporteur
ρ Gestionnaire/Transporteur
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Île-de-France Mobilités ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Île-de-France Mobilités ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Île-de-France Mobilités ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | Présentation
PaGe 24/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans de bassin / plan de secteur présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de bassin / plan de secteur.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 24
FonCtions 25
PrinCiPes D’iMPLantation 26Point d’arrêt Bus/Car 27
éco-station Bus 27
station de tramway 27
station de Métro 28
Gare ferroviaire train/rer 28
PrinCiPes De ConCePtion 29
resPonsaBiLités 30
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | Présentation 2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | FonCtions
PaGe 25/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
Le plan de bassin / plan de secteur permet au voyageur :
• De connaitre l’offre multimodes et multi-transporteurs à l’échelle de son bassin ;
• De préparer son trajet en identifiant les différents itinéraires possibles pour choisir une modalité de déplacement ;
• D’ajuster ou de réassurer ses choix, notamment en situation de perturbation du réseau.
Le plan de bassin / plan de secteur est affiché principalement sur site (voir la matrice) mais peut également être mis à disposition « hors site » (exemple : dépliant).
FONCTIONS
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | PrinCiPes D’iMPLantation
PaGe 26/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les plans de bassin / plan de secteur sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | PrinCiPes D’iMPLantation 2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | PrinCiPes D’iMPLantation
PaGe 27/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
Point D’arrÊt BUs/CarL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan du bassin / plan de secteur concerné et le plan de proximité. Le plan du réseau de nuit est présent uniquement si des lignes du réseau de nuit sont en correspondance avec des lignes de la station.Dans certains cas particuliers, lorsque la quantité d’informations à diffuser est particulièrement importante, le plan de bassin / plan de secteur peut être placé au dos du cadre de l’abri voyageur.Aux points d’arrêt où il est jugé plus pertinent (ex : zones denses, centre-ville), le plan de proximité peut se substituer au plan de bassin / plan de secteur.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan de proximité, le plan de lieu et les plans des lignes. Le plan du réseau de nuit est présent uniquement si des lignes du réseau de nuit sont en correspondance avec des lignes de la station.Le plan de bassin / plan de secteur doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs de chaque Éco-Station Bus.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan de proximité et le plan de lieu. Le plan du réseau de nuit est présent uniquement si des lignes du
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | PrinCiPes D’iMPLantation
PaGe 28/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
réseau de nuit sont en correspondance avec des lignes de la station. Le plan de bassin / plan de secteur doit être présent a minima dans l’abri de chaque station.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De MétroL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan du réseau de nuit, le plan de proximité et le plan de lieu.Stations historiques : le plan de bassin / plan de secteur doit être présent a minima sur les quais pour les stations hors gares du GPE. Exception - Stations GPE : le plan du bassin / plan de secteur doit être présent dans la mezzanine.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan du réseau de nuit et le plan de proximité et le plan de lieu.Le plan de bassin / plan de secteur doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs et sur les quais.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | PrinCiPes D’iMPLantation 2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | PrinCiPes De ConCePtion
PaGe 29/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de bassin / plan de secteur.
PRINCIPES DE CONCEPTION
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | resPonsaBiLités
PaGe 30/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A1 Minimum
Station de Métro ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A1 Minimum
Station de Tramway ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A3 Minimum – A2 Préconisé
Point d’arrêt Bus/Car ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A3 Minimum – A2 Préconisé
Éco-station Bus ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Gestionnaire/Transporteur
ρ Gestionnaire/Transporteur
ρ Document imprimé : A1 Minimum
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT DES DÉPLIANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Collectivité/Transporteur
ρ Collectivité/Transporteur
ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Adapter le format au besoin
RESPONSABILITÉS
2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | resPonsaBiLités 2. PLAN DE BASSIN / DE SECTEUR | resPonsaBiLités
PaGe 31/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Collectivité/Transporteur
ρ Collectivité/Transporteur
ρ Collectivité/Transporteur/Gestionnaire
ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Collectivité/Transporteur
ρ Collectivité/Transporteur
ρ Collectivité/Transporteur
ρ Adapter le format au besoin
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER
MAP)
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | Présentation
PaGe 34/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans des potentiels de transport présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan des potentiels de transport.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 34
FonCtions 35
PrinCiPes D’iMPLantation 36éco-station Bus 37
station de Métro 37
Gare ferroviaire train/rer 37
PrinCiPes De ConCePtion 38
resPonsaBiLités 39
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | Présentation 3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | FonCtions
PaGe 35/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
Le plan des potentiels de transport permet au voyageur :
• De connaitre l’offre multimodes et multi-transporteurs disponible depuis ce lieu ;
• De poursuivre son voyage en identifiant les points d’accès aux correspondances (localisation des autres points d’embarquement) ou les autres ressources de mobilité pour se rendre à son point de destination.
Le plan des potentiels de transport est affiché principalement sur site (voir la matrice). Il n’est pas prévu que le plan des potentiels de transport soit déployé dans les matériels roulants.
FONCTIONS
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | PrinCiPes D’iMPLantation
PaGe 36/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les plans des potentiels de transport sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | PrinCiPes D’iMPLantation 3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | PrinCiPes D’iMPLantation
PaGe 37/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
éCo-station BUs
À titre expérimental, le plan des potentiels de transport peut être présent dans les espaces d’information voyageurs identifiés comme pertinents.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De Métro
À titre expérimental, le plan des potentiels de transport peut être présent dans les stations de Métro identifiées comme pertinentes.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rer
À titre expérimental, le plan des potentiels de transport peut être présent dans les espaces de la gare identifiés comme pertinents.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | PrinCiPes De ConCePtion
PaGe 38/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
PRINCIPES DE CONCEPTIONeye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan des potentiels de transport.
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | PrinCiPes De ConCePtion 3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | resPonsaBiLités
PaGe 39/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A4 Minimum
Station de Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Station de Tramway ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Point d’arrêt Bus/Car ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Éco-station Bus ρ Gestionnaire/Transporteur
ρ Gestionnaire/Transporteur principal
ρ Gestionnaire/Transporteur
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
MR MÉTRO/TRAMWAY* ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin. ρ La présence d’un plan des potentiels dépendra de l’opportunité de déploiement et de l’échelle de représentation (notamment régionale).
RESPONSABILITÉS
3. PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (SPIDER MAP) | resPonsaBiLités
PaGe 40/338ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
4. PLAN DE PROXIMITÉ
4. PLAN DE PROXIMITÉ | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 42/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans de proximité présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de proximité.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 42
FonCtions 43
PrinCiPes D’iMPLantation 44Point d’arrêt Bus/Car 45
eco-station Bus 45
station de tramway 45
station de Métro 46
Gare ferroviaire train/rer 46
PrinCiPes De ConCePtion 47
resPonsaBiLités 48
4. PLAN DE PROXIMITÉ | Présentation 4. PLAN DE PROXIMITÉ | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 43/338
Le plan de proximité permet au voyageur :
• De se repérer dans l’environnement de son point d’arrivée ;
• D’identifier les correspondances et les services disponibles dans cet environnement ;
• D’identifier son lieu de destination finale.Le plan de proximité est affiché principalement sur site (voir la matrice). Il n’est pas prévu que le plan de proximité soit déployé dans les matériels roulants.
FONCTIONS
4. PLAN DE PROXIMITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 44/338
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les plans de proximité sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
4. PLAN DE PROXIMITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation 4. PLAN DE PROXIMITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 45/338
Point D’arrÊt BUs/CarL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan du bassin / plan de secteur concerné et le plan de proximité.Le plan de proximité doit être affiché en tout point d’arrêt du réseau. Le plan de bassin / plan de secteur peut être affiché si l’espace disponible le permet, sous réserve de pertinence et d’utilité.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
eCo-station BUsL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan de proximité, le plan de lieu et les plans des lignes.Le plan de proximité doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs de chaque éco-Station Bus.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan de proximité et le plan de lieu. Le plan de proximité doit être présent a minima dans l’abri de chaque station.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
4. PLAN DE PROXIMITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 46/338
station De MétroL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan du réseau de nuit, le plan de proximité et le plan de lieu.Stations historiques : le plan de proximité doit être présent a minima à l’accueil et sur les quais pour les stations hors gares du GPE. Pour les stations avec plusieurs sorties, le plan de proximité doit être présent à chaque extrémité de quai. Pour les stations avec une seule sortie, le plan de proximité doit être présent au milieu de quai.Stations GPE : le plan de proximité doit être présent dans la mezzanine.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan du réseau de nuit et le plan de proximité et le plan de lieu.Le plan de proximité doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs et sur les quais.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
4. PLAN DE PROXIMITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation 4. PLAN DE PROXIMITÉ | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 47/338
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de proximité.
eye VOIR AUSSI
ϐ Outil d’automatisation des plans de proximité
PRINCIPES DE CONCEPTION
4. PLAN DE PROXIMITÉ | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 48/338
RESPONSABILITÉSRESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur sur la base des plans de proximité mis à disposition par Ile-de-France mobilités (outil d’automatisation)
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A1 Minimum
Station de Métro ρ Transporteur sur la base des plans de proximité mis à disposition par Ile-de-France mobilités (outil d’automatisation)
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A1 Minimum
Station de Tramway ρ Transporteur sur la base des plans de proximité mis à disposition par Ile-de-France mobilités (outil d’automatisation)
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A3 Minimum A2 Préconisé
Point d’arrêt Bus/Car ρ Transporteur sur la base des plans de proximité mis à disposition par Ile-de-France mobilités (outil d’automatisation)
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : Paysage A3
Éco-station Bus ρ Transporteur sur la base des plans de proximité mis à disposition par Ile-de-France mobilités (outil d’automatisation)
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Document imprimé : A1 Minimum
4. PLAN DE PROXIMITÉ | resPonsaBiLités 4. PLAN DE PROXIMITÉ | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 49/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Il n’est pas prévu que le plan de proximité soit déployé dans les matériels roulants et fasse l’objet d’un dépliant.
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Ile-de-France Mobilités ou Transporteur
ρ Ile-de-France Mobilités ou Transporteur
ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Ile-de-France Mobilités ou Transporteur
ρ Ile-de-France Mobilités ou Transporteur
ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
5. PLAN DE LIEU
5. PLAN DE LIEU | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 52/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans de lieu présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de lieu.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 52
FonCtions 53
PrinCiPes D’iMPLantation 54Point d’arrêt Bus/Car 55
éco-station Bus 55
station de tramway 55
station de Métro 55
Gare ferroviaire train/rer 56
PrinCiPes De ConCePtion 57
resPonsaBiLités 58
5. PLAN DE LIEU | Présentation 5. PLAN DE LIEU | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 53/338
Le plan de lieu permet au voyageur :
• De se repérer dans l’environnement de son point d’arrivée ;
• D’identifier les points d’accès aux correspondances et les autres services disponibles dans l’environnement de son point d’arrivée.
On entend par « lieu » un pôle d’échange ou un lieu de transport complexe (point de correspondance important d’un réseau comportant au minimum une éco-station bus, une station de métro ou une gare ferroviaire).Le plan de lieu est affiché principalement sur site (voir la matrice) et peut également être mis à disposition « hors site » (exemple : dépliant) ainsi que sur les différentes plateformes/médias d’information voyageurs (sites internet, open-data, applications). Il n’est pas prévu que le plan de lieu soit déployé dans les matériels roulants.
FONCTIONS
5. PLAN DE LIEU | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 54/338
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les plans de lieu sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
5. PLAN DE LIEU | PrinCiPes D’iMPLantation 5. PLAN DE LIEU | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 55/338
Point D’arrÊt BUs/CarNe pas prévoir de plan de lieu dans cet espace de transport.
éCo-station BUsL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan de proximité, le plan de lieu et les plans des lignes.Le plan de lieu doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs de chaque Éco-Station Bus.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan de proximité et le plan de lieu. Le plan de lieu est recommandé dans les espaces dont la configuration est dite « complexe », tel qu’une station comprenant au moins une interconnexion avec deux autres modes de transport.En cas de besoins spécifiques, des arbitrages seront à voir auprès de Île-de-France-Mobilités.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De MétroL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région grand format, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan du réseau de nuit, le plan de proximité et le plan de lieu.
5. PLAN DE LIEU | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 56/338
Stations historiques : le plan de lieu doit être présent a minima à l’accueil, dans les espaces d’échange et sur les quais pour les stations hors gares du GPE. Stations GPE : le plan de lieu doit être présent dans la mezzanine.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerL’offre de transport peut être représentée par un ou plusieurs plans : le plan région, le plan du bassin / plan de secteur concerné, le plan du réseau de nuit, le plan de proximité et le plan de lieu.Pour les gares peu complexes ou en zones peu denses, l’exploitant peut si besoin intégrer un plan du lieu directement dans le plan de proximité. Les notions d’intelligibilité et de facilité de lecture du plan devront alors être prises en considération.Le plan de lieu doit être présent a minima dans les espaces d’information voyageurs et sur les quais.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
5. PLAN DE LIEU | PrinCiPes D’iMPLantation 5. PLAN DE LIEU | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 57/338
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de lieu.
PRINCIPES DE CONCEPTION
5. PLAN DE LIEU | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 58/338
RESPONSABILITÉSRESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare Ferroviaire Train/RER ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A1 Minimum
Station de Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Station de Tramway ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Point d’arrêt Bus/Car ρ Ne pas prévoir de plan de lieu dans cet espace de transport
Éco-station Bus ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Document imprimé : A1 Minimum
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Il n’est pas prévu que le plan de lieu soit déployé dans les matériels et fasse l’objet d’un dépliant. Néanmoins, le plan de lieu peut, lorsqu’il s’avère nécessaire, être associé au verso d’un plan de bassin / plan de secteur.
5. PLAN DE LIEU | resPonsaBiLités 5. PLAN DE LIEU | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 59/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
6. PLAN TRAVAUX
6. PLAN TRAVAUX
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 62/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
7. PLAN DU RÉSEAU DE NUIT (NOCTILIEN)
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 64/338
7. PLAN DU RÉSEAU DE NUIT (NOCTILIEN)
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 66/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux plans de ligne (schématiques, géographiques ou hybrides) présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Chapitre 9. Plan de ligne dynamique sur site p. 75
ϐ Chapitre 10. Plan de ligne statique embarqué p. 77
ϐ Chapitre 11. Plan de ligne dynamique embarqué p. 79
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de ligne.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 66
FonCtions 67
PrinCiPes D’iMPLantation 68Point d’arrêt Bus/Car 69
éco-station Bus 69
station de tramway 70
station de Métro 70
Gare ferroviaire train/rer 70
PrinCiPes De ConCePtion 71
resPonsaBiLités 72
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | Présentation 8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 67/338
Le plan de ligne sur site permet au voyageur en situation d’attente :
• De vérifier ou de préparer son trajet dans l’espace en identifiant son point de départ (point de prise en charge) et son point d’arrivée (point de dépose) et en visualisant le parcours reliant ces deux points.
• De prendre connaissance des dessertes principales et secondaires ainsi que des éventuels modes lourds en correspondance.
FONCTIONS
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 68/338
Positionnement
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les plans de ligne sur site sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration compris d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation 8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 69/338
Point D’arrÊt BUs/CarLe plan de ligne est obligatoire à chaque point d’arrêt. Il est positionné dans le cadre qu’il s’agisse d’un point d’arrêt de type poteau simple, abri seul mono-face ou multi-faces positionner ou abri-voyageur complété d’un poteau d’arrêt.
asterisk RECOMMANDATION
Mettre à la disposition des voyageurs, en complément du plan de ligne affiché au point d’arrêt, des versions « dépliant » du plan de ligne, à bord des véhicules auprès des conducteurs et dans les différents « points de contact » physiques (agences commerciales, etc.).
exclamation OBLIGATIONS
Positionner le plan de ligne et la fiche horaire sur un seul support ou sur deux supports distincts mais toujours à proximité l’un de l’autre.
En aucun cas une fiche horaire de type « fiche horaire de ligne » (indiquant les horaires de l’ensemble des points d’arrêt de la ligne) ne doit être affichée au point d’arrêt.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsLe plan de ligne est obligatoire dans toute gare routière, à l’accueil ou sur chaque poste à quai.
asterisk RECOMMANDATION
Mettre à la disposition des voyageurs, en complément du plan de ligne affiché dans l’éco-station bus, des versions « dépliant » du plan de ligne, à bord des véhicules auprès des conducteurs et dans les différents « points de contact » physiques (agences commerciales, etc.).
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 70/338
exclamation OBLIGATION
Positionner le plan de ligne et la fiche horaire sur un seul support ou sur deux supports distincts mais toujours à proximité l’un de l’autre.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYLe plan de ligne est obligatoire dans chaque abri de station (cadre).
asterisk RECOMMANDATION
Mettre à la disposition des voyageurs, en complément du plan de ligne affiché dans l’éco-station bus, des versions « dépliant » du plan de ligne, à bord des véhicules auprès des conducteurs et dans les différents « points de contact » physiques (agences commerciales, etc.).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De MétroNe pas prévoir de plan de ligne dans cet espace de transport.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Chapitre 18. Nomenclature dessertes p. 207
Gare FerroViaire train/rerLe plan de ligne peut être présent à l’accueil et sur les quais de la gare, à proximité des informations horaires.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation 8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 71/338
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Île-de-France » détaillant l’ensemble des périmètres de réalisation relatifs au plan de ligne.
PRINCIPES DE CONCEPTION
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 72/338
RESPONSABILITÉSRESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare Ferroviaire ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A1 Minimum
Station Métro ρ Ne pas prévoir de schéma de ligne dans cet espace de transport.
Station Tramway ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A3 Minimum
Point d’arrêt Bus-Car ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Document imprimé : A4 Paysage Minimum
Éco-station bus ρ Transporteur ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Document imprimé : A4 Paysage Minimum
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | resPonsaBiLités 8. PLAN DE LIGNE STATIQUE SUR SITE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 73/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
9. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE SUR SITE
9. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE SUR SITE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 76/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
10. PLAN DE LIGNE STATIQUE EMBARQUÉ
10. PLAN DE LIGNE STATIQUE EMBARQUÉ
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 78/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
11. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE EMBARQUÉ
11. PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE EMBARQUÉ
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 80/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
12. HORAIRE LIGNE
12. HORAIRE LIGNE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 82/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux horaires de ligne présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt sous forme de dépliants ou formats personnalisés.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 82
FonCtions 83
PrinCiPes D’iMPLantation 84éco-station Bus et Véhicule Bus/Car 85
Gare ferroviaire train/rer 85
Véhicule tramway 86
PrinCiPes De ConCePtion 87Horaires - ligne au format dépliant 89
resPonsaBiLités 92
12. HORAIRE LIGNE | Présentation 12. HORAIRE LIGNE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 83/338
Les horaires - ligne permettent au voyageur de vérifier ou de préparer son trajet dans le temps, et notamment :
• De vérifier ou prendre connaissance de l’offre temporelle de transport en un point donné du réseau.
• De programmer son déplacement dans le temps.
FONCTIONS
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 84/338
Positionnement
Les horaires - ligne peuvent être affichés sur site (voir la matrice) et doivent également être mis à disposition « hors site » (exemple : dépliant) ainsi que sur les différentes plateformes/médias d’information voyageurs (sites internet, open-data, applications).
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les horaires - ligne sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
exclamation OBLIGATIONS
Dans tous les espaces de transport, au moins un panneau doit être positionné de façon à être vu par les personnes à mobilité réduite, minimum 1000 mm et maximum 1750 mm à partir du sol.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes D’iMPLantation 12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 85/338
éCo-station BUs et VéHiCULe BUs/Car
exclamation OBLIGATIONS
Si l’éco-station bus est équipée d’un guichet, la fiche horaire- ligne est disponible au guichet sous forme de dépliant.
Les horaires – ligne sont également mis à disposition « hors site » depuis les différentes plateformes/médias d’information voyageurs tels que sites internet, open-data, applications.
asterisk RECOMMANDATION
Si l’éco-station bus n’est pas équipée d’un guichet, la fiche horaire- ligne peut être mise à disposition des voyageurs à bord des véhicules auprès du conducteur (version dépliant).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
Gare FerroViaire train/rer
Expérimentation : les horaires – ligne (complètes ou personnalisées) seront proposées sur demande des voyageurs au guichet.
exclamation OBLIGATION
Les horaires – ligne sont mis à disposition « hors site » sous forme de dépliant ou depuis les différentes plateformes/médias d’information voyageurs tels que sites internet, open-data, applications.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 86/338
VéHiCULe traMWaYLes horaires – ligne sont mis à disposition « hors site » depuis les différentes plateformes/médias d’information voyageurs tels que sites internet, open-data, applications.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes D’iMPLantation 12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 87/338
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales doivent être réservées pour mettre en évidence certains mots, quand ils sont courts.
taille de caractères
Employer un corps du texte d’au moins 12 points, idéalement de 16 points.
Graisse
L’usage des caractères en « gras » doit être réservé à la mise en évidence de certaines informations clés.
PRINCIPES DE CONCEPTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 88/338
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion > Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant
règles typographiques
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
symboles et pictogrammes
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
000
COMMUNE DE DÉPART
COMMUNE D’ARRIVÉE
Période de validité des horaires
Recto dépliant
Coverture
Verso dépliant
Couverture
Forfaits &
tickets
PLAN DE LIGNE
Bandeau en tête
Bandeau en tête Bandeau en tête
SCHÉMA DE LIGNE
GRILLEHORAIRES
GRILLEHORAIRES
Dos
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 89/338
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion > Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant 12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion > Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant
Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant
Mode
Le mode doit être rappelé sur la fiche horaire - ligne. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Ligne
Toujours représenter l’indice de ligne. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction(s)
Le nom de la direction doit toujours figurer sur la fiche horaire de ligne. Dans le cas d’une ligne à plusieurs branches, les différentes directions doivent être précisées.
Noms des gares desservies
Toutes les gares desservies par la ligne ou le tronçon de ligne concerné, doivent être listées. Le nom de la gare où est implantée la fiche horaire, doit être différencié et mis en valeur.
Mission
Les codes missions des trains doivent être mentionnés.
Horaires de passage
L’horaire de passage des trains à chaque gares ou stations doit être précisé.
Horaires valables du XX mois au XX mois XXXX
Du lundi au vendredi
Nom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêt
Nom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêtNom de l’arrêt
Nom de l’arrêt
Samedi Dimanche et fêtes
05.46 06.46 07.59 08.30 09.00 09.46 10.05
05.49 06.49 08.02 08.33 09.03 09.49 10.08
05.58 06.58 08.11 08.42 09.12 09.58 10.17
06.02 07.02 07.25 08.15 08.43 09.13 10.02 10.21
06.08 07.08 07.31 08.21 08.55 09.25 10.08 10.27
06.11 07.11 07.34 08.24 09.00 09.30 10.11 10.29
06.14 07.14 07.37 08.27 09.03 09.33 10.14 10.32
06.19 07.19 07.42 08.32 09.13 09.43 10.19 10.37
06.25 07.25 07.48 08.36 09.23 09.53 10.25 10.43
06.31 07.31 07.54 08.44 09.33 10.00 10.31 10.49
06.33 07.33 07.56 08.46 09.43 10.03 10.33 10.52
06.37 07.37 08.00 08.50 09.55 10.13 10.37 10.56
06.40 07.40 08.03 08.53 10.00 10.17 10.40 10.59
06.45 07.45 08.08 08.58 10.06 10.33 10.45 11.04
06.56 07.56 08.19 09.09 10.12 10.40 10.56 11.13
06.59 07.59 08.22 09.12 10.20 10.45 10.59 11.16
07.18 08.18 08.41 09.31 10.25 10.55 11.18 11.35
07.25 08.25 08.48 09.38 10.35 10.58 11.25 11.42
07.32 08.32 08.55 09.45 10.40 11.02 11.32 11.49
08.40
08.50
08.55
09.02
09.11
09.21
09.31
09.41
09.51
09.57
10.03
10.11
10.16
10.23
10.27
10.35
06.46
06.49
06.58
07.02
07.08
07.11
07.14
07.19
07.25
07.31
07.33
07.37
07.40
07.45
07.56
07.59
08.18
08.25
08.32
08.40
08.50
08.55
09.02
09.11
09.21
09.31
09.41
09.51
09.57
10.03
10.11
10.16
10.23
10.27
10.35
09.46
09.49
09.58
10.02
10.08
10.11
10.14
10.19
10.25
10.31
10.33
10.37
10.40
10.45
10.56
10.59
11.18
11.25
11.32
10.45
10.48
10.57
11.01
11.27
11.29
11.32
11.37
11.43
11.49
11.52
11.56
11.59
12.04
12.13
12.16
12.35
12.42
12.49
11.46
11.49
11.58
12.02
12.08
12.11
12.14
12.19
12.25
12.31
12.33
12.37
12.40
12.45
12.56
12.59
13.18
13.25
13.32
09.46
09.49
09.58
10.02
10.08
10.11
10.14
10.19
10.25
10.31
10.33
10.37
10.40
10.45
10.56
10.59
11.18
11.25
11.32
11.46
11.49
11.58
12.02
12.08
12.11
12.14
12.19
12.25
12.31
12.33
12.37
12.40
12.45
12.56
12.59
13.18
13.25
13.32
12.42
12.48
12.51
13.14
13.19
13.25
13.31
13.33
13.37
13.40
13.45
13.56
13.59
14.18
14.25
14.32
08.27 09.03
08.32 09.13
08.36 09.23
08.44 09.33
08.46 09.43
08.50 09.55
08.53 10.00
10.06
09.02
09.11
09.21
09.31
09.41
09.51
09.57
Direction00-00
A-Indice de ligne et directionB-Dates de validitéC-Horaires de passageD-Période de fonctionnement du serviceE-Nom des arrêts desservisF-Nom de l’arrêts du point d’embarquement
AB
DC
F
E
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 90/338
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion > Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant
exclamation OBLIGATIONS
Lignes à la fréquence (entre 1 et 14 minutes entre deux passages) : indiquer des fréquences de passage
Lignes à l’horaire (au-delà de 14 minutes entre deux passages) : indiquer des grilles horaires complètes.
Lignes mixtes (cohabitation de fréquences et d’horaires) : indiquer, selon les moments de la journée, des fréquences de passage (voir règles indiquées plus haut) ou des grilles horaires complètes.
Les cas particuliers (ex : lignes complexes avec de nombreuses sous-lignes) pourront faire l’objet d’expérimentations permettant de définir d’éventuels aménagements de bon sens, sans remettre en question les points fondamentaux spécifiés dans la Charte.
Dans le cas des lignes TAD « lignes virtuelles », les changements de mode d’exploitation du service devront être indiquées (ex. « plage horaire sur réservation »).
Accessibilité UFR
Uniquement lorsque la ligne est déclarée accessible, mentionner le pictogramme UFR à côté de l’indice de ligne et signaler les arrêts non-accessibles de la ligne par un pictogramme UFR non-accessible en vis-à-vis du nom des stations concernées. Pour les lignes déclarées non-accessible, ne mettre aucun pictogramme.
Dates de validité (dans le cas de changement régulier)
La fiche horaire présente à la fois les dates de début de validité (à minima le mois et l’année) et de fin de validité (à minima le mois et l’année).
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 91/338
12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion > Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant 12. HORAIRE LIGNE | PrinCiPes De ConCePtion > Horaires - LiGne aU ForMat DéPLiant
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
12. HORAIRE LIGNE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 92/338
L’opérateur de transport est responsable de la conception, de la mise à disposition, de l’impression, de la production et de la mise à jour des fiches horaires - ligne.
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
13. HORAIRE ARRÊT
13. HORAIRE ARRÊT | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 94/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux horaires de l’arrêt présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 94
FonCtions 95
PrinCiPes D’iMPLantation 96Point d’arrêt Bus/Car 97
éco-station Bus 97
station de tramway 98
PrinCiPes De ConCePtion 99exemple 1 : fiche à horaires 101
exemple 2 : fiche « mixte » (horaires de passages et fréquences) 102
exemple 3 : fiche à fréquences 103
Point d’arrêt Bus/Car 104
éco-station Bus 107
station de tramway 110
resPonsaBiLités 112
13. HORAIRE ARRÊT | Présentation 13. HORAIRE ARRÊT | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 95/338
Les horaires - arrêt permettent au voyageur :
• De vérifier ou de prendre connaissance de l’offre temporelle de transport en un point donné du réseau.
• De programmer son déplacement dans le temps.
asterisk RECOMMANDATION
En complément des horaires - arrêt, il est préconisé de mettre à la disposition des voyageurs des horaires – ligne sous forme de dépliants présentant les fiches horaires complètes, à bord des véhicules auprès du conducteur et dans les différents « points de contact » (agences commerciales, etc.).
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ 12. Horaire Ligne p. 81
FONCTIONS
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 96/338
Positionnement
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les horaires - arrêt sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Ils ne doivent en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes D’iMPLantation 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 97/338
Point D’arrÊt BUs/CarLes horaires – arrêt sont positionnés dans le cadre qu’il s’agisse d’un point d’arrêt de type poteau simple, abri seul mono-face ou multi-faces positionner ou abri-voyageur complété d’un poteau d’arrêt.
exclamation OBLIGATIONS
Positionner le plan de ligne et la fiche horaire sur un seul support ou sur deux supports distincts mais toujours à proximité l’un de l’autre.
En aucun cas une fiche horaire de type « fiche horaire de ligne » (indiquant les horaires de l’ensemble des points d’arrêt de la ligne) ne doit être affichée au point d’arrêt.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsLes horaires arrêt sont obligatoires sous forme de dépliant à l’accueil de toutes les éco-stations bus, et obligatoires aux postes à quais pour les stations avec lignes affectées aux quais.
exclamation OBLIGATIONS
Positionner le plan de ligne et la fiche horaire sur un seul support ou sur deux supports distincts mais positionnés à proximité l’un de l’autre.
En aucun cas une fiche horaire de type « fiche horaire de ligne » (indiquant les horaires de l’ensemble des points d’arrêt de la ligne) ne doit être affichée au point d’arrêt.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 98/338
station De traMWaYLes horaires – arrêt sont positionnés dans l’abri des stations de Tramway.
exclamation OBLIGATIONS
Positionner le plan de ligne et la fiche horaire sur un seul support ou sur deux supports distincts mais positionnés à proximité l’un de l’autre.
En aucun cas une fiche horaire de type « fiche horaire de ligne » (indiquant les horaires de l’ensemble des points d’arrêt de la ligne) ne doit être affichée au point d’arrêt.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes D’iMPLantation 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 99/338
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales doivent être réservées pour mettre en évidence certains mots, quand ils sont courts.
taille de caractères
Employer un corps du texte d’au moins 12 points, idéalement de 16 points.
Graisse
L’usage des caractères en « gras » doit être réservé à la mise en évidence de certaines informations clés.
règles typographiques
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles
PRINCIPES DE CONCEPTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 100/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion >
référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
symboles et pictogrammes
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
DirectionNom de l’arrêt
Horaires valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
Du lundi au vendredi
Samedi
04h 05h 06h 07h 08h 09h 10h 11h 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h01 00 02 30 30 30 31 31 44 14 44 29 14 14 29 2931 14 17 44 59 29 29 59 59
30 30 44 44
08h 09h 10h 11h 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h02 30 30 30 31 31 44 14 44 29 14 14 29 29
00-00
A-Indice de ligne et directionB-Dates de validitéC-Horaires de passageD-Période de fonctionnement du service
A
B
C
D
Nom de l’arrêt
F
Horaires valables du XX mois au XX mois XXXX
Du lundi au samedi
Dimanche et jours fériés
04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 00 0101 00 02 30 30 30 31 31 44 14 44 29 14 14 29 29 29 29 29 0231 14 17 44 59 29 29 59 59 59 59 34
30 30 44 4459
04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 00 0101 00 02 30 30 30 31 31 44 14 44 29 14 14 29 29 29 29 29 0231 14 17 44 59 29 29 59 59 59 59 34
30 30 44 4459
HC
Sartrouville
Franconville
Épine G
uyon
Rhin et
Dan
ube
Église
Mairie
Collège
Yvonn
e de G
aulle
Gare
de Sar
trouv
ille
Côte R
ôtie
Pont
Buisso
nnier
Carre
four
L. Mou
rier
Gare
d'Arg
ente
uil
2 min J L
Direction00-00A
B
C
A-Indice de ligne et directionB-Nom de l’arrêtC-Dates de validitéD-Horaires de passage à l’arrêtE-Plan de ligneF-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
FICHE HORAIRE ARRÊT
D
E
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 101/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > exeMPLe 1 : FiCHe à Horaires 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion >
exeMPLe 1 : FiCHe à Horaires
Nom de l’arrêtHoraires valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
Du lundi au vendredi Samedi Dimanche et fêtes Vacances scolaire
de 06h34 à 08h32bus toutes les 7 min
de 16h41 à 20h02bus toutes les 9 min
de 12h56 à 18h18bus toutes les 9 min
de 07h04 à 08h45bus toutes les 10 min
de 15h28 à 19h43bus toutes les 12 min
05h 00 27 48
06h 01 16 25 34
08h 32 13 48 5409h 00 07 14 20 25 32 44 57
05h 00 27 48
06h 01 16 25 34
07h 11 24 37 50
05h 00 27 48
06h 01 16 25 34
07h 11 24 37 50
08h 32 13 48 54
09h 00 07 14 20 25 32
10h 02 10 23 29 36 49
11h 02 15 28 41 54
12h 07 20 33 46 29
10h 02 10 23 29 36 49
11h 02 15 28 41 54
12h 07 20 33 46 29
13h 12 25 38 51
14h 03 14 25 36 46 56
15h 06 16 25 34 43 52
08h 32 13 48 5409h 00 07 14 20 25 32
10h 02 10 23 29 36 49
11h 02 15 28 41 54
12h 07 20 33 46 29
13h 12 25 38 51
14h 03 14 25 36 46 56
15h 06 16 25 34 43 5216h 01 11 21 31 41
18h 02 10 23 29 36 49
19h 02 15 28 41 54
20h 07 20 33 46 29
21h 12 25 38 51
22h 03 14 25 36 46 56
23h 06 16 25 34 43 52
00 01 11 21 31 41
06h 00 27 48
07h 01 16 25 34
08h 11 24 37 50
09h 32 13 48 54
10h 00 07 14 20 25
11h 02 10 23 29 36
12h 02 15 28 41 54
13h 07 20 33 46 29
16h 02 10 23 29 36
15h 02 10 23 29 36
14h 02 10 23 29 36
17h 02 15 28 41 54
18h 07 20 33 46 29
19h 12 25 38 51
20h 03 14 25 36 46
21h 06 16 25 34 43
22h 01 11 21 31 41
18h 52
19h 40 5619h 52
20h 40 5620h 02 16 30 45 51
Direction00-00 Direction
B
A
A-Indice de ligne et directionB-Dates de validitéC-Horaires de passageD-Période de fonctionnement du serviceE-Fréquence
DC
E
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 102/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > exeMPLe 2 : FiCHe « Mixte » (Horaires De PassaGes et FréqUenCes)
exeMPLe 2 : FiCHe « Mixte » (Horaires De PassaGes et FréqUenCes)
Horaires valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
Tranches horaires Samedi Dimanche et fêtes Vacances scolaire
Nom de l’arrêt
de 6h15 à 7h15
de 7h15 à 14h00
de 18h00 à 20h00
de 22h00 à 01h15
de 14h00 à 18h00
de 20h00 à 22h00
10' à 15'
5' à 8'
5' à 7'
20'
06h14
5' à 7'
8' à 10'
10' à 15'
8' à 11' 14' à 15'
7' à 10' 13' à 15'
20'20'
6' à 8'
10' à 15'
premier passage
dernier passage 01h53
00-00 Direction
A-Indice de ligne et directionB-Dates de validitéC-Horaires de passageD-Période de fonctionnement du serviceE-Fréquence
B
A
DE
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 103/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > exeMPLe 3 : FiCHe à FréqUenCes 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > exeMPLe 2 : FiCHe « Mixte » (Horaires De PassaGes et FréqUenCes)
exeMPLe 3 : FiCHe à FréqUenCes
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 104/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Point D’arrÊt BUs/Car
Mode
L’indication du mode est facultative. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur. Toujours adopter la syntaxe suivante : « mode » + « ligne » + « direction ».
Ligne
Toujours représenter l’indice de ligne. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le nom de la direction doit toujours figurer sur la fiche horaire. Le nom de la direction est positionné à droite de l’indice de ligne.
Nom de l’arrêt
Le nom de l’arrêt où est implantée la fiche doit toujours figurer sur la fiche horaire. Le nom de l’arrêt se place toujours à proximité des horaires de passage.
Période de fonctionnement du service
Les horaires de passage sont indiqués pour chaque période de la semaine, en employant les libellés suivants : « Lundi à vendredi », « Samedi », « Dimanche, fêtes et jours fériés ». Ceci sous réserve que le service fonctionne effectivement à ces périodes et hors cas particuliers. La période de l’année à laquelle correspondent les horaires affichés, doit être précisée en employant les libellés suivants : « Période d’été », « Période d’hiver », « Vacances scolaires ». Ceci sous réserve que le service fonctionne effectivement à ces périodes et hors cas particuliers.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 105/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Dans la mesure du possible, n’afficher que les horaires correspondant à la période en cours (ex : ne pas afficher les horaires d’hiver quand on est en juillet).
Horaires de passage
La fiche horaire présente les horaires de passage du véhicule au point d’arrêt où la fiche est implantée (pas les horaires de passage exhaustifs pour tous les points d’arrêt de la ligne). Les horaires de passage à l’arrêt sont précisés pour chaque période de fonctionnement du service.
exclamation OBLIGATIONS
Lignes à la fréquence (entre 1 et 14 minutes entre deux passages) : indiquer des fréquences de passage
Lignes à l’horaire (au-delà de 14 minutes entre deux passages) : indiquer des grilles horaires complètes.
Lignes mixtes (cohabitation de fréquences et d’horaires) : indiquer, selon les moments de la journée, des fréquences de passage (voir règles indiquées plus haut) ou des grilles horaires complètes.
Les cas particuliers (ex : lignes complexes avec de nombreuses sous-lignes) pourront faire l’objet d’expérimentations permettant de définir d’éventuels aménagements de bon sens, sans remettre en question les points fondamentaux spécifiés dans la Charte.
Dans le cas des lignes TAD « lignes virtuelles », les changements de mode d’exploitation du service devront être indiquées (ex. « plage horaire sur réservation »).
Dates de validité
La fiche horaire présente à la fois les dates de début de validité (à minima le mois et l’année) et de fin de validité (à minima le mois et l’année).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 106/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Accessibilité UFR
Lorsque la ligne est déclarée « accessible » positionner le pictogramme UFR à côté de l’indice de la ligne et indiquer les arrêts qui ne seraient pas accessibles via le pictogramme UFR non-accessible en vis-à-vis du nom des stations concernées. Lorsque la ligne n’est pas déclarée comme « accessible », ne rien mentionner.
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 107/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
éCo-station BUs
Mode
L’indication du mode est facultative. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur. Toujours adopter la syntaxe suivante : « mode » + « ligne » + « direction ».
Ligne
Toujours représenter l’indice de ligne. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le nom de la direction doit toujours figurer sur la fiche horaire. Le nom de la direction est positionné à droite de l’indice de ligne.
Nom de l’arrêt
Le nom de l’arrêt où est implantée la fiche doit toujours figurer sur la fiche horaire.
Période de fonctionnement du service
Les horaires de passage sont indiqués pour chaque période de la semaine, en employant les libellés suivants : « Lundi à vendredi », « Samedi », « Dimanche, fêtes et jours fériés ». Ceci sous réserve que le service fonctionne effectivement à ces périodes et hors cas particuliers. La période de l’année à laquelle correspondent les horaires affichés, doit être précisée en employant les libellés suivants : « Période d’été », « Période d’hiver », « Vacances scolaires ». Ceci sous réserve que le service fonctionne effectivement à ces périodes et hors cas particuliers. Dans la mesure du possible, n’afficher que les horaires correspondant à la période en cours (ex : ne pas afficher les horaires d’hiver quand on est en juillet).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 108/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs
Horaires de passage
La fiche horaire présente les horaires de passage du véhicule dans la gare où la fiche est implantée (pas les horaires de passage exhaustifs pour tous les points d’arrêt de la ligne). Les horaires de passage à l’arrêt sont précisés pour chaque période de fonctionnement du service.
exclamation OBLIGATIONS
Lignes à la fréquence (entre 1 et 14 minutes entre deux passages) : indiquer des fréquences de passage
Lignes à l’horaire (au-delà de 14 minutes entre deux passages) : indiquer des grilles horaires complètes.
Lignes mixtes (cohabitation de fréquences et d’horaires) : indiquer, selon les moments de la journée, des fréquences de passage (voir règles indiquées plus haut) ou des grilles horaires complètes.
Les cas particuliers (ex : lignes complexes avec de nombreuses sous-lignes) pourront faire l’objet d’expérimentations permettant de définir d’éventuels aménagements de bon sens, sans remettre en question les points fondamentaux spécifiés dans la Charte.
Dates de validité
La fiche horaire présente à la fois les dates de début de validité (à minima le mois et l’année) et de fin de validité (à minima le mois et l’année).
Accessibilité UFR
Lorsque la ligne est déclarée « accessible » positionner le pictogramme UFR à côté de l’indice de la ligne et indiquer les arrêts qui ne seraient pas accessibles via le pictogramme UFR non-accessible en vis-à-vis du nom des stations concernées. Lorsque la ligne n’est pas déclarée comme « accessible », ne rien mentionner.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 109/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 110/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De traMWaY
Ligne
Toujours représenter l’indice de ligne. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le nom de la direction doit toujours figurer sur la fiche horaire. Le nom de la direction est positionné à droite de l’indice de ligne.
Nom de l’arrêt
Le nom de l’arrêt où est implantée la fiche doit toujours figurer sur la fiche horaire.
Période de fonctionnement du service
Les horaires de passage sont indiqués pour chaque période de la semaine, en employant les libellés suivants : « Lundi à vendredi », « Samedi », « Dimanche, fêtes et jours fériés ». Ceci sous réserve que le service fonctionne effectivement à ces périodes et hors cas particuliers. La période de l’année à laquelle correspondent les horaires affichés, doit être précisée en employant les libellés suivants : « Période d’été », « Période d’hiver », « Vacances scolaires ». Ceci sous réserve que le service fonctionne effectivement à ces périodes et hors cas particuliers. Dans la mesure du possible, n’afficher que les horaires correspondant à la période en cours (ex : ne pas afficher les horaires d’hiver quand on est en juillet).
Premiers et derniers départs
Les horaires des premiers et derniers départs du Tramway doivent être mentionnés.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 111/338
13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY 13. HORAIRE ARRÊT | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
Dates de validité
La fiche horaire présente à la fois les dates de début de validité (à minima le mois et l’année) et de fin de validité (à minima le mois et l’année).
Accessibilité UFR
Lorsque la ligne est déclarée « accessible » positionner le pictogramme UFR à côté de l’indice de la ligne et indiquer les arrêts qui ne seraient pas accessibles via le pictogramme UFR non-accessible en vis-à-vis du nom des stations concernées. Lorsque la ligne n’est pas déclarée comme « accessible », ne rien mentionner.
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
13. HORAIRE ARRÊT | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 112/338
L’opérateur de transport est responsable de la conception, de la mise à disposition, de l’impression, de la production et de la mise à jour des fiches horaires - arrêt.
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
14. AFFICHEUR EMBARQUÉ
14. AFFICHEUR EMBARQUÉ
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 114/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
15. AFFICHEUR SUR SITE
15. AFFICHEUR SUR SITE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 116/338
Les afficheurs situés sur site (météo du trafic, prochains passages, afficheurs sur portes palières, etc.) sont présents dans les espaces où le voyageur est en situation d’attente (accueil, salle d’échange, quai, etc.) Ils peuvent accueillir les contenus d’IV dynamiques suivants (liste non exhaustive) :
• A minima les informations sur les deux prochains passages d’une ligne (théorique et temps-réel) ;
• La liste des arrêts desservis (gares ferroviaires uniquement) ;
• Des informations circonstancielles (perturbations prévues ou imprévues) ;
• Des informations relatives à l’état du trafic ;
• Le taux de charge des rames ;
• etc.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 116
FonCtions 117
PrinCiPes D’iMPLantation 118Point d’arrêt Bus/Car 120
éco-station Bus 120
station de tramway 120
station de Métro 121
Gare ferroviaire train/rer 121
PrinCiPes De ConCePtion 122Point d’arrêt Bus/Car 125
éco-station Bus 127
Espaces d’accueil et/ou salle d’échange 127
Postes à quais 129
station de tramway 131
station de Métro 133
Espaces d’accueil et/ou salle d’échange : afficheurs météo du trafic 133
Espaces d’accueil et/ou salle d’échange : autres afficheurs 135
Quais et portes palières 137
Gare ferroviaire train/rer 139
Espaces d’accueil et/ou salle d’échange pour les gares de niveau 1 à 2 : cas spécifique des PIGD 139
Espaces d’accueil et/ou salle d’échange : afficheurs « 6 trains » 141
Espaces d’accueil et/ou salle d’échange : afficheurs météo du trafic 144
Quais : afficheur présent aux extrémités du quai 146
Quais : afficheur présent entre les extrémités du quai 149
resPonsaBiLités 150
15. AFFICHEUR SUR SITE | Présentation 15. AFFICHEUR SUR SITE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 117/338
Les afficheurs sur site permettent au voyageur en situation d’attente :
• De planifier son trajet dans le temps en vérifiant l’horaire de passage ou en estimant le temps d’attente avant les prochains passages de lignes dans une direction donnée (information de réassurance) ;
• De vérifier si le prochain train de passage dessert sa gare de destination (gares ferroviaires uniquement) ;
• De prendre connaissance de son quai d’embarquement (gares routières et gares ferroviaires uniquement) ;
• En situation de perturbation prévue ou imprévue, de connaître en temps réel l’évolution du trafic sur sa ligne ou sur les modes lourds en correspondance de façon à pouvoir modifier ses modalités habituelles de déplacement en conséquence.
FONCTIONS
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 118/338
technologie
La technologie de l’écran pourra être adaptée afin de tenir compte du nombre de ligne à l’arrêt à afficher.
exclamation OBLIGATION
Si plusieurs afficheurs sont présents, alors les opérateurs de transport doivent veiller à déployer le même type d’afficheur de façon à garantir l’homogénéité des équipements sur un même site.
Positionnement
Les afficheurs sur site sont positionnés en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants afin d’éviter les rassemblements pouvant gêner l’accès des voyageurs et entraver les flux.
exclamation OBLIGATION
Dans tous les espaces de transport, au moins un afficheur doit être positionné de façon à être vu par les personnes à mobilité réduite, minimum 1000 mm et maximum 1750 mm à partir du sol.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
PRINCIPES D’IMPLANTATION
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation 15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 119/338
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
Communication institutionnelle et partenariale
La cohabitation avec des contenus de communication institutionnelle ou partenariale peut être envisagée sous réserve d’arbitrages à voir auprès de Île-de-France Mobilités. Lorsque cette cohabitation est autorisée, la visibilité des contenus d’information voyageurs devra impérativement rester prioritaire.
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 120/338
Point D’arrÊt BUs/CarLes afficheurs sur site doivent être positionnés de préférence sur le retour amont de l’abri (dans le sens de la circulation des bus) ou dans le fond de l’abri, toujours tourné vers l’intérieur de l’abri.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsLes afficheurs sur site doivent être présent a minima à l’accueil et/ou en salle d’échange ainsi que sur les postes à quais, dans le sens des flux de voyageurs entrants.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYLes afficheurs sur site doivent être positionnés de préférence au milieu du quai, perpendiculairement à l’abri de façon à être vus des voyageurs en circulation ou à l’arrêt sur le quai.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation 15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 121/338
station De MétroLes afficheurs « prochains passages » doivent être présent a minima à l’accueil et/ou en salle d’échange, dans le sens des flux de voyageurs entrants.Les afficheurs type « météo du trafic » doivent être présent a minima à l’accueil et/ou en salle d’échange dans le sens des flux de voyageurs entrants.Les afficheurs multimodaux doivent être présent a minima à l’accueil et/ou en salle d’échange, dans le sens des flux de voyageurs sortants.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerLes afficheurs sur site doivent être présent a minima à l’accueil et/ou en salle d’échange ainsi que sur les quais, dans le sens des flux de voyageurs entrants.Lorsque cela est possible et que l’offre est dense, mettre à disposition des voyageurs un afficheur par direction.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 122/338
ban INTERDICTION
En aucun cas les indices de lignes ne peuvent être mentionnés « en dur » sur l’afficheur.
Police de caractères
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Police de caractères « IdF Voyageur »
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d'informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
• Afficheurs situés au point d’arrêt ou en station de tramway : employer un corps de texte permettant la lecture à 3 mètres.
• Afficheurs situés à l’accueil, en salle d’échange et sur les quais (métro, gares ferroviaires, éco-station bus) : employer un corps de texte permettant la lecture à 5 mètres.
Hauteur d’affichage
Hauteur permettant de respecter le corps de texte préconisé dans les règles de lisibilité.
PRINCIPES DE CONCEPTION
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion 15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 123/338
Durée d'affichage de l'information
Minimum 10 secondes par « pages-écrans » ou pour chaque nouvel élément d’information dynamique affiché sur une « page-écran ».
nature et longueur des messages
Sur ces médias, les messages d’information sont aussi courts que possible car les capacités d’affichage sont plus contraintes. En cas de perturbation, les termes employés doivent être cohérents avec l’ensemble des messages diffusés par ailleurs sur le réseau.
Langue des messages
Les messages doivent être présentés a minima dans les trois langues suivantes : français, anglais, espagnol. Lorsque l'espace disponible le permet, d'autres langues peuvent être proposées dans la limite de 5 langues au total (langues au choix : mandarin, arabe).
règles typographiques
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l'exception de celles référencées par l'Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 124/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
symboles et pictogrammes
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
00-00Ligne Direction
DIRECTION
00-00
Information(s) de perturbation(s)
13:15
PAGE 1/3
1er passage 2nd passage
13:45
14:03
02min
RetardéDIRECTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 125/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car 15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Point D’arrÊt BUs/CarCes afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant les deux prochains passages d’une ligne (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
Mode
Toujours adopter la syntaxe suivante : « mode » + « ligne » + « direction ».
Ligne(s)
Représenter l’indice de ligne. Chaque temps d’attente doit être précédé de l’indice de la ligne pour laquelle sont indiqués les horaires. Toujours adopter la syntaxe suivante : « mode » + « ligne » + « direction ». Pour chaque ligne qui passe à l’arrêt, les deux prochains passages sont indiqués : si les deux prochains passages sont indiqués sur une même ligne, alors les lignes de bus sont classées par numéro d’indice de ligne croissant ; si les deux prochains passages sont indiqués chacun sur une ligne, alors les prochains départs sont classés chronologiquement en fonction du temps de passage. Dans le cas d’un afficheur multimodal, une séparation visuelle existera entre les bus et le tram. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne de bus, le nom de la direction doit être précisé. Toujours adopter la syntaxe suivante : « mode » + « ligne » + « direction ».
Afficheur présent au point d’arrêt. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 126/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Prochains passages
Les prochains passages sont précisés pour chaque ligne qui passe à l’arrêt, pour les deux prochains véhicules de chaque ligne. Dans la limite de 59 minutes, les prochains passages sont exprimés en temps d’attente en minutes, au-delà ils sont exprimés en horaires de passage (heures et minutes).
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Perturbations
En cas de perturbation (prévues ou imprévues) et si l’espace disponible le permet, donner la nature de la perturbation et indiquer l’état du trafic pour les lignes ferrées et tramway en correspondance. A minima, proposer un libellé court du type « retardé » ou « perturbé ».
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
00min
Retardé
Retardé
00:00
00:00
00minquai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
Prochains bus : Attente/Horaires
13:15
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
00-00
00-00
00-00
00-00
00-00
00-00
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 127/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
éCo-station BUs
espaces d’accueil et/ou salle d’échange
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant les deux prochains passages d’une ligne (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
Ligne(s)
Toujours adopter la syntaxe suivante : « mode » + « ligne » + « direction ». Pour chaque ligne qui passe à l’arrêt, les deux prochains passages sont indiqués : si les deux prochains passages sont indiqués sur une même ligne, alors les lignes de bus sont classées par numéro d’indice de ligne croissant ; si les deux prochains passages sont indiqués chacun sur une ligne, alors les prochains départs sont classés chronologiquement en fonction du temps de passage. Dans le cas d’un afficheur multimodal, une séparation visuelle existera entre les bus et le tram. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne de bus, le nom de la direction doit être précisé.
Code d’identification du quai
Le code d’identification du quai doit être précisé.
Afficheur présent à l’accueil et/ou en salle d’échange d’une éco-station bus : offre bus uniquement. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
00min
Retardé
Retardé
00:00
00:00
00minquai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
Prochains tramways et bus: Attente/Horaires
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
T00
T00
T00
00-00
00-00
00-00
13:15
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 128/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE
Prochains passages
Les prochains passages de bus doivent être précisés pour chaque ligne qui passe en gare. Dans la limite de 59 minutes, les prochains passages sont exprimés en temps d’attente en minutes, au-delà ils sont exprimés en horaires de passage (heures et minutes).
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Perturbations
En cas de perturbation (prévues ou imprévues), remplacer l’horaire de passage des lignes de bus affectées par la perturbation par un libellé court du type « retardé » ou « perturbé ». Les lignes affectées par la perturbation sont mentionnées dans un bandeau dédié en bas de l’écran (qui n’apparaît qu’en cas de perturbation) indiquant la ligne, la direction, la nature de la perturbation et l’heure estimée de reprise. Indiquer également, lorsque c’est possible, l’état du trafic pour les lignes ferrées et tramway en correspondance.
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
Afficheur présent à l’accueil et/ou en salle d’échange d’une station avec offre en correspondance. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information dans le cas d’un afficheur multimodal (bus et tram). Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
Ligne Direction
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
1er passage 2nd passage
13:45
14:03
02min
RetardéDIRECTION
13:15
00-00
00-00
00-00
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 129/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs PoSTES à QUAIS15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE
Postes à quais
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant le passage à quai des deux prochains véhicules (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
Ligne(s)
Les lignes de bus sont affichées de haut en bas dans l’ordre chronologique des passages / départs. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne de bus, le nom de la direction doit être précisé.
Code d’identification du quai
Lorsque que les quais disposent d’un code d’identification alors cette information doit être rappelé à titre de réassurance.
Prochains passages
Les prochains passages de bus doivent être précisés pour chaque ligne qui passe à l’arrêt, pour les deux prochains véhicules de chaque ligne. Dans la limite de 59 minutes, les prochains passages sont exprimés en temps d’attente en minutes, au-delà ils sont exprimés en horaires de passage (heures et minutes). En cas de perturbation (prévues ou imprévues), et si l’équipement en place le permet, donner la nature de cette perturbation.
Afficheur présent sur le poste à quai d’une éco-station bus.Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 130/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs PoSTES à QUAIS
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Perturbations
En cas de perturbation (prévues ou imprévues), les lignes affectées par la perturbation sont mentionnées dans un bandeau dédié en bas de l’écran (qui n’apparaît qu’en cas de perturbation) indiquant la ligne, la direction, la nature de la perturbation et l’heure estimée de reprise. A minima, proposer un libellé court du type « retardé » ou « perturbé ». Indiquer également, lorsque c’est possible, l’état du trafic pour les lignes ferrées et tramway en correspondance.
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
T00Ligne Direction
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s)
13:15
PAGE 1/3
1er passage 2nd passage
13:4502min
T00Ligne Direction
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s)
13:15
PAGE 1/3
1er passage 2nd passage
13:45Retardé
variante en cas de perturbation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 131/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs PoSTES à QUAIS 15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De traMWaYCes afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant le passage à quai des deux prochains véhicules (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
Ligne(s)
Chaque temps d’attente doit être précédé de l’indice de la ligne de tramway pour laquelle sont indiqués les horaires. Pour chaque ligne qui passe à l’arrêt, les deux prochains passages sont indiqués : si les deux prochains passages sont indiqués sur une même ligne, alors les lignes de bus sont classées par numéro d’indice de ligne croissant ; si les deux prochains passages sont indiqués chacun sur une ligne, alors les prochains départs sont classés chronologiquement en fonction du temps de passage. Dans le cas d’un afficheur multimodal, une séparation visuelle existera entre les bus et le tram. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne de tramway, le nom de la direction doit être précisé.
Code d’identification du quai
Le code d’identification du quai doit être rappelé à titre de réassurance.
Prochains passages
Les prochains passages de tramways sont précisés pour chaque ligne qui passe à l’arrêt, pour les deux prochains véhicules de chaque ligne. Dans la limite de 59 minutes, les prochains passages sont exprimés en temps
Afficheur présent dans une station de tramway (situation normale et situation perturbée). Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
00min
Retardé
Retardé
00:00
00:00
00minquai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
Prochains tramways et bus: Attente/Horaires
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
T00
T00
T00
00-00
00-00
00-00
13:15
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 132/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
d’attente en minutes, au-delà ils sont exprimés en horaires de passage (heures et minutes).
Perturbations
En cas de perturbation (prévues ou imprévues), donner la nature de cette perturbation. A minima, proposer un libellé court du type « retardé » ou « perturbé». Les lignes affectées par la perturbation sont mentionnées dans un bandeau dédié en bas de l’écran (qui n’apparaît qu’en cas de perturbation) indiquant la ligne, la direction, la nature de la perturbation et l’heure estimée de reprise.
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.Afficheur présent dans une station avec offre en correspondance uniquement lorsque 3 lignes de bus existent en correspondance (non obligatoire). Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information dans le cas d’un afficheur multimodal (bus et tram). Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
DIRECTION 1
DIRECTION 2
00
DIRECTION 100
13:15Nom de station
4 10
9 15
Information(s) de perturbation(s)
Information trafic
Trafic ralentiManifestation à St-Paul
X X
X X
X X X
X X X X X
00 0000 00 00
X X
00 00
00 0000 00
00 0000 00
00 00 00
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 133/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS MÉTÉo DU TRAFIC15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De Métro
espaces d’accueil et/ou salle d’échange : afficheurs météo du trafic
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs de connaitre l’état du trafic sur leur ligne ainsi que sur l’ensemble de l’offre train, RER, métro et éventuellement tramway (si l’espace disponible le permet) avant le passage des lignes de contrôle. En cas de perturbation, cette information permet au voyageur de modifier ses modalités habituelles de déplacement.Selon le contexte (situation nominale ou perturbée, périodes de la journée), plusieurs types d’information peuvent être précisées dans la zone d’affichage dédiée à l’état de fonctionnement des lignes. Il peut s’agir : d’une information générale (ex. Vigipirate, etc.), d’une information de perturbation ou de l’annonce des horaires des derniers passages.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Mode
Les différents modes qui passent en station doivent être mentionnés sur l’afficheur. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur. Afficher les modes selon l’ordre suivant : train puis RER puis métro.
Ligne(s)
L’ensemble des lignes qui passent en station doivent être mentionnées à l’écran, à proximité du mode le cas échéant et regroupées par mode. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne mentionnée à l’écran, préciser le nom de la direction.
Afficheur type « météo du trafic » présent à l’accueil et/ou en salle d’échange. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 134/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS MÉTÉo DU TRAFIC
État de fonctionnement du service
L’état de fonctionnement des lignes qui passent à la station doit être précisé par le biais d’un message textuel couplé d’un code couleur. Introduire cette information par un libellé du type « état du service ». En vis-à-vis de chaque indice de ligne et direction, préciser si le trafic est « normal » (code couleur vert), « perturbé » (code couleur orange) ou « interrompu » (code couleur rouge). Pour chaque ligne impactée par la perturbation, préciser la ou les directions concernées. Le cas échéant, préciser si la ligne est perturbée « dans les deux sens ». Utiliser les symboles normalisés du mode et de la ligne en couleur.
Situation nominale
Une information générale peut être affichée. Par exemple : information concernant le plan canicule.
Derniers passages
à partir d’une certaine heure (quelques minutes avant la fermeture de la station), l’heure de passage des derniers métros doit être rappelée pour chaque ligne et pour chaque direction. L’indice de la ligne doit toujours être mentionné. Préciser les heures et les minutes. Utiliser l’indice de ligne en couleur. Pour chaque ligne, les noms des directions doivent toujours être mentionnés : Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « directions » + « horaires ».
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes). La date du jour peut également être indiquée.
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
00min
Retardé
Retardé
00:00
00:00
00minquai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
Prochains tramways et bus: Attente/Horaires
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
T00
T00
T00
00-00
00-00
00-00
13:15
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 135/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AUTRES AFFICHEURS15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS MÉTÉo DU TRAFIC
espaces d’accueil et/ou salle d’échange : autres afficheurs
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant les deux prochains passages d’une ligne (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Mode
Le mode peut être mentionné.
Ligne(s)
L’ensemble des lignes qui passent en station doivent être mentionnées à l’écran, à proximité du mode le cas échéant. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne mentionnée à l’écran, préciser le nom de la direction.
Temps d’attente
Le temps d’attente avant l’arrivée des prochains métros doit être précisé, pour les deux prochains véhicules. Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foules (notion de correspondance garantie). Si la ligne comporte plusieurs branches, le temps d’attente doit être précisé pour les deux prochains passages de chaque direction. Le temps d’attente est précisé en minutes.
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Afficheur présent à l’accueil et/ou en salle d’échange avec offre multimodale en correspondance. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information dans le cas d’un afficheur multimodal (bus et tram). Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 136/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AUTRES AFFICHEURS
Perturbations
L’état de fonctionnement de la ligne doit être précisé dans une zone dédiée en-dessous des prochains passages. Préciser en toutes lettres l’impact prévisionnel de la perturbation, par exemple, indiquer si le trafic est : « normal », « légèrement perturbé », « fortement perturbé » ou « interrompu ». Dans la mesure du possible, mentionner également l’évolution de la situation en temps réel au travers d’un message du type « reprise progressive du trafic ».
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
Ligne Direction
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s)
13:15
PAGE 1/3
1er passage 2nd passage
13:4502min
Ligne Direction
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s)
13:15
PAGE 1/3
1er passage 2nd passage
13:45Retardé
00
00
variante en cas de perturbation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 137/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro QUAIS ET PoRTES PALIèRES15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AUTRES AFFICHEURS
Quais et portes palières
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant le passage à quai des deux prochains véhicules (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.Il existe deux types d’afficheurs sur site pouvant être présents sur les quais :
• Des afficheurs accrochés en hauteur et positionnés perpendiculairement au quai de façon à être vus des voyageurs en circulation ou en attente sur le quai ;
• Des afficheurs situés en hauteur sur les portes palières. Selon les stations, un seul ou les deux types d’afficheurs peuvent être présents.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Mode
Le mode peut être mentionné.
Ligne
L’indice de la ligne doit être mentionné, à proximité du mode le cas échéant. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Pour chaque ligne, le nom de la direction doit être précisé.
Afficheur présent sur les quais (situation normale et situation perturbée). Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
13:15
DIRECTION 100
Perturbations
Trafic ralentiManifestation à St-Paul
13:151er métro
0 min 12 min
2e métro
1er métro
0 min 12 min
2e métro
variante en cas de perturbation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 138/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro QUAIS ET PoRTES PALIèRES
Temps d’attente
Le temps d’attente avant l’arrivée des prochains Métro doit être précisé, pour les deux prochains véhicules. Si la ligne comporte plusieurs branches, le temps d’attente doit être précisé pour chaque destination. Le temps d’attente est précisé en minutes.
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Perturbations
L’état de fonctionnement de la ligne doit être précisé dans une zone dédiée. Préciser en toutes lettres l’impact prévisionnel de la perturbation, par exemple, indiquer si le trafic est : « normal », « légèrement perturbé », « fortement perturbé » ou « interrompu ». Dans la mesure du possible, mentionner également l’évolution de la situation en temps réel au travers d’un message du type « reprise progressive du trafic ».
Taux de charge des rames
Le taux de charge des rames doit être indiqué, sous la forme de symboles compris par tous (expérimentations en cours).
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
Afficheur présent sur les portes palières (situation normale et situation perturbée). Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
à l’approche
à l’approche
10 min 21 min
15 min 25 min
15 min
35 min
40 min
10 min
15 min
20 min
27 min
6 min
XX XX
XX XX
XX XX
XX XX
XX XX
XX XX
XX XX
ABCD
ABCD
ABCD
ABCD
Prochains trains Trains suivantsVoie Voie
13:15
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
X DIRECTIONA
ABCD
ABCD
ABCD
ABCD
ABCD
ABCD
ABCD
ABCD
B
X DIRECTION
X DIRECTION
X DIRECTION
ABCD ABCDX DIRECTION
X DIRECTION
X DIRECTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 139/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro QUAIS ET PoRTES PALIèRES
Gare FerroViaire train/rer
espaces d’accueil et/ou salle d’échange pour les gares de niveau 1 à 2 : cas spécifique des PiGD
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant les prochains passages des différentes lignes (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
Mode
Le mode auquel correspondent les horaires affichés doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé du mode, si possible en couleur.
Ligne
L’indice de la ligne doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Gares desservies
Les gares desservies sont affichées par ordre alphabétique, précédées par une lettre en index.
Code mission
Le code mission de chaque ligne doit être précisé pour chaque train affiché, à droite de l’écran, avant l’horaire de passage et le quai, afin de permettre une lecture rapide de l’information clé “mission + horaire + quai” pour les voyageurs réguliers.
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE PoUR LES GARES ETC.
Afficheur type PIGD présent dans les espaces d’accueil et/ou salle d’échange des gares de niveau 1-2. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 140/338
Numéro de quai
Le code d’identification du quai de départ / passage doit être précisé pour chaque train affiché. Cette information peut être introduite par un libellé du type « voie » ou « quai ».
Prochains passages
L’horaire de passage/départ en gare des prochains passages doit être précisé pour chaque ligne et chaque direction. Préciser les heures et les minutes. Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foules (notion de correspondance garantie). Lorsque l’entrée en gare du train est imminente, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « à l’approche ». Quand le train est à quai, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « à quai ». En cas de perturbation, le code mission du train concerné peut être indiqué.
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Perturbations
Les perturbations (prévues ou imprévues) sont mentionnées dans le bandeau inférieur de l’écran, spécialement dédié (qui n’apparaît qu’en cas de perturbation) et rendu visible par une couleur distinctive.
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE PoUR LES GARES ETC.
13:15 Prochains trains10 minABCDX DIRECTION
DESTINATION 1 > DESTINATION 2 > DESTINATION 3
XX
3 minABCDX DIRECTIONDESTINATION 1 > DESTINATION 2 > DESTINATION 3
XX
à l’approcheABCDX DIRECTIONDESTINATION 1 > DESTINATION 2 > DESTINATION 3
XX
XX10 minABCDX DIRECTION
11 minABCDX DIRECTION XX
12 minABCDX DIRECTION XX
Voie
Changement de voie
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 141/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS « 6 TRAINS »
espaces d’accueil et/ou salle d’échange : afficheurs « 6 trains »
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant les prochains passages des différentes lignes (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
Mode
Le mode auquel correspondent les horaires affichés doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé du mode, si possible en couleur.
Ligne
L’indice de la ligne doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le sens de circulation du train/RER auquel correspondent les horaires affichés, doit être précisé chaque fois que cela est pertinent (quand plusieurs directions sont possibles).
Destination
La gare terminus de chacun des trains mentionnés à l’écran, doit être précisée.
Arrêts desservis
Chaque fois que le matériel en place le permet, afficher la liste complète des arrêts de la ligne et mettre en évidence les arrêts effectivement desservis par le prochain train. En cas d’impossibilité, afficher
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE PoUR LES GARES ETC.
Afficheur présent dans les espaces d’accueil et/ou salle d’échange. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 142/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS « 6 TRAINS »
À l’approcheXXABCD
Direction(s) 1
Direction(s) 1
Attente/HorairesVoie
13:15
X
X
DESTINATION
13:25XXABCDDESTINATION
AnnuléXXABCDDESTINATION
13:50XXABCDDESTINATION
14:00XXABCDDESTINATION
RetardéXXABCDDESTINATIONInformation(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
À l’approcheXXABCD
Direction(s) 2 Attente/HorairesVoie
13:15
X
DESTINATION
13:25XXABCDDESTINATION
AnnuléXXABCDDESTINATION
13:50XXABCDDESTINATION
14:00XXABCDDESTINATION
RetardéXXABCDDESTINATIONInformation(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
Direction(s) 2 X
signalétique directionnelle
signalétique directionnelle
uniquement la liste des gares desservies (en précisant dans ce cas par une mention textuelle, qu’il s’agit bien de la liste des arrêts desservis). En cas de besoin, plusieurs « pages-écrans » successives pourront être utilisées pour afficher toute l’information.
Code mission
Le code mission de chaque ligne peut être précisé pour chaque train affiché, selon le choix de l’opérateur.
Numéro de quai
Le code d’identification du quai de départ / passage doit être précisé pour chaque train affiché. Cette information peut être introduite par un libellé du type « voie » ou « quai ».
Prochains passages
L’horaire de passage /départ en gare doit être précisé pour chaque ligne et chaque direction (idéalement 1 écran par direction). Préciser les heures et les minutes. Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foules (notion de correspondance garantie). Lorsque l’entrée en gare du train est imminente, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « à l’approche ». Quand le train est à quai, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « à quai ». En cas de perturbation, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « retardé » et compléter cette information par le temps de retard lorsque celui-ci est connu.
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Afficheur présent dans les espaces d’accueil et/ou salle d’échange lorsque plusieurs directions sont possibles. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 143/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS « 6 TRAINS »15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS « 6 TRAINS »
Perturbations
Les perturbations (prévues ou imprévues) sont mentionnées dans le bandeau inférieur de l’écran, spécialement dédié (qui n’apparaît qu’en cas de perturbation).
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
00min
Retardé
Retardé
00:00
00:00
00minquai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
quai XX
Prochains tramways et bus: Attente/Horaires
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
DIRECTION
Information(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
T00
T00
T00
00-00
00-00
00-00
13:15
Afficheur présent à l’accueil et/ou en salle d’échange avec offre multimodale en correspondance. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information dans le cas d’un afficheur multimodal (bus et tram). Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
DIRECTION 1
DIRECTION 2
00
DIRECTION 100
13:15Nom de station
4 10
9 15
Information(s) de perturbation(s)
Information trafic
Trafic ralentiManifestation à St-Paul
X X
X X
X X X
X X X X X
00 0000 00 00
X X
00 00
00 0000 00
00 0000 00
00 00 00
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 144/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS MÉTÉo DU TRAFIC
espaces d’accueil et/ou salle d’échange : afficheurs météo du trafic
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs de connaitre l’état du trafic sur leur ligne ainsi que sur l’ensemble de l’offre en correspondance avec la ligne, et cela avant le passage des lignes de contrôle. En cas de perturbation, cette information permet au voyageur de modifier ses modalités habituelles de déplacement.Selon le contexte (situation nominale ou perturbée, périodes de la journée), plusieurs types d’information peuvent être précisées dans la zone d’affichage dédiée à l’état de fonctionnement des lignes. Il peut s’agir : d’une information générale (ex. Vigipirate, etc.), d’une information de perturbation ou de l’annonce des horaires des derniers passages.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
Mode
Les différents modes qui passent en station doivent être mentionnés sur l’afficheur. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
L’ensemble des lignes qui passent en station doivent être mentionnées à l’écran, à proximité du mode le cas échéant. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Nom de l’arrêt
Le nom de l’arrêt doit toujours figurer sur l’afficheur.
Afficheur type « météo du trafic » présent à l’accueil et/ou en salle d’échange. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
Nom de la gare13:15
De Bondy vers Haussmann Saint-Lazare :trafic ralenti jusqu’à 12h30
Autres perturbations PAGE 1/3
X
Toute la ligne : trafic ralenti jusqu’à 10h30X
De Cité Universitaire vers Robinson :trafic ralenti jusqu’à 11h00
De Arcueil Cachan vers Paris, Aéroport CDG 2 et Mitry :trafic ralenti jusqu’à 11h00
X
En raison d’une manifestation, l’arrêt La Courneuve8 mai 1945 est non marqué jusqu’à 11h30
T00
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 145/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS MÉTÉo DU TRAFIC15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer ESPACES D’ACCUEIL ET/oU SALLE D’ÉCHANGE : AFFICHEURS MÉTÉo DU TRAFIC
État de fonctionnement du service
L’état de fonctionnement des lignes qui passent à la station doit être précisé par le biais d’un message textuel couplé d’un code couleur. Introduire cette information par un libellé du type « état du service ». En vis-à-vis de chaque indice de ligne et direction, préciser si le trafic est « normal » (code couleur vert), « perturbé » (code couleur orange) ou « interrompu » (code couleur rouge). Pour chaque ligne impactée par la perturbation, préciser la ou les directions concernées. Le cas échéant, préciser si la ligne est perturbée « dans les deux sens ». Utiliser les symboles normalisés du mode et de la ligne en couleur.
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes). La date du jour peut également être indiquée.
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
Afficheur présent à l’accueil et/ou en salle d’échange avec offre multimodale en correspondance. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 146/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer QUAIS : AFFICHEUR PRÉSENT AUx ExTRÉMITÉS DU QUAI
À l’approcheXXABCD
Direction(s) Attente/HorairesVoie
13:15
X
DESTINATION
13:25XXABCDDESTINATION
AnnuléXXABCDDESTINATION
13:50XXABCDDESTINATION
14:00XXABCDDESTINATION
RetardéXXABCDDESTINATIONInformation(s) de perturbation(s) PAGE 1/3
Quais : afficheur présent aux extrémités du quai
Ces afficheurs doivent permettre aux voyageurs en situation d’attente de connaitre le temps d’attente avant les prochains passages de leur ligne (théorique et temps-réel) ainsi que l’information circonstancielle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
Mode
Le mode doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé du mode, si possible en couleur.
Ligne
L’indice de la ligne doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le sens de circulation du train/RER doit être précisé chaque fois que cela est pertinent (quand plusieurs directions sont possibles).
Destination
La gare terminus du train/RER doit être précisée.
Arrêts desservis
Chaque fois que le matériel en place le permet, afficher la liste complète des arrêts de la ligne et mettre en évidence les arrêts effectivement desservis par le prochain train. En cas d’impossibilité, afficher uniquement la liste des gares desservies (en précisant dans ce cas par une mention textuelle, qu’il s’agit bien de la liste des arrêts desservis). En cas de besoin, plusieurs « pages-écrans » successives pourront être utilisées pour afficher toute l’information.
Afficheur présent aux extrémités du quai. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
X Direction13:15
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 147/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer QUAIS : AFFICHEUR PRÉSENT AUx ExTRÉMITÉS DU QUAI15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer QUAIS : AFFICHEUR PRÉSENT AUx ExTRÉMITÉS DU QUAI
Code mission
Le code mission de chaque ligne doit être précisé pour chaque train affiché, à droite de l’écran, avant l’horaire de passage et le quai, afin de permettre une lecture rapide de l’information clé “mission + horaire + quai” pour les voyageurs réguliers.
Numéro de quai
Le code d’identification du quai de départ / passage doit être rappelé à titre de réassurance.
Prochains passages
Prochains passages de trains à quai doivent être précisés. Dans la limite de 59 minutes, les prochains passages sont exprimés en temps d’attente en minutes, au-delà ils sont exprimés en horaires de passage. Lorsque l’entrée en gare du train est imminente, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « à l’approche ». Quand le train est à quai, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « à quai ». En cas de perturbation, remplacer l’horaire de passage par un libellé du type « retardé » et compléter cette information par le temps de retard lorsque celui-ci est connu.
Type de train
Préciser si le prochain train qui passe à quai est un train “court” ou “long”. Dans le cas d’un train court, préciser la mention “partie du quai non desservie” sur les afficheurs implantés sur le quai à l’endroit où le train ne sera pas accessible.
Heure courante
L’heure courante doit toujours être précisée en caractères numériques (heure et minutes).
Afficheur présent sur les quais. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 148/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer QUAIS : AFFICHEUR PRÉSENT AUx ExTRÉMITÉS DU QUAI
Perturbations
Les éventuelles perturbations (prévues ou imprévues) sont mentionnées dans le bandeau inférieur de l’écran, spécialement dédié (qui n’apparaît qu’en cas de perturbation).
Marque Île-de-France Mobilités
L’afficheur doit intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
Spécificité afficheurs présents aux extrémités du quai
Ces écrans peuvent accueillir de la communication institutionnelle ou partenariale sous réserve d’arbitrages à voir auprès de Île-de-France Mobilités.
XXProchain train Voie13:15
X
Info Travaux
Sur le ligne Xtravaux entre Brétignyet Lardy, du 11 janvier jusqu’au 12 févriersauf les week-ends.
Plus d’informations:xxxxx.com
ABCDDESTINATION 10 minX
Viroflay Rive Gauche
Chaville Vélizy
Meudon Val Fleury
St. Michel Notre-Dame
Paris Austerlitz
Biblioth. F. Mitterand
Issy
Issy Val de Seine Jusivy
Savigny sur Orge
Épinay sur Orge
Ste-Geneviève des Bois
Saint-Michel sur Orge
Brétigny
Marolies en Hurepoix
Bouray
Pont du Garigliano
Javel
Champs de Mars T. Ei�el
Pont de l’Alma
Invalides
Musée d’Orsay
PARIS
XXProchain train Voie13:15
X
Info Travaux
Sur le ligne Xtravaux entre Brétignyet Lardy, du 11 janvier jusqu’au 12 févriersauf les week-ends.
Plus d’informations:xxxxx.com
ABCD dessert:DESTINATION 1 10 minX
ABCDDESTINATION 2 8 minX
ABCDDESTINATION 2 12 minX
St. Michel Notre-Dame
Paris Austerlitz
Biblioth. F. Mitterand
Issy SUPPRIMÉ
Issy Val de Seine
Jusivy
Savigny sur Orge
Pont du Garigliano
Javel
Champs de Mars T. Ei�el
PARIS
Attention, desserte modifié
PAGE1/3
PAGE1/3
variante en cas de perturbation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 149/338
15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer QUAIS : AFFICHEUR PRÉSENT ENTRE LES ExTRÉMITÉS DU QUAI15. AFFICHEUR SUR SITE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer QUAIS : AFFICHEUR PRÉSENT AUx ExTRÉMITÉS DU QUAI
Quais : afficheur présent entre les extrémités du quai
eye VOIR DANS CE CHAPITRE
ϐ Quais : afficheur présent aux extrémités du quai p. 146
Afficheur présent entre les extrémités du quai. Cette illustration constitue un modèle de bonne pratique en termes d’organisation et de hiérarchisation de l’information. Elle n’a pas pour vocation de fournir des directives de mise en forme graphique.
RESPONSABILITÉSRESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur en charge du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement
ρ L’ensemble des transporteurs mettent à disposition les informations nécessaires aux afficheurs afin de garantir au transporteur en charge du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement la bonne diffusion des contenus
ρ Transporteur en charge du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement
ρ En fonction des supports retenus et dédiés
Station de Métro
Station de Tramway
Point d’arrêt Bus/Car
Éco-Station Bus
RESPONSABILITÉS
15. AFFICHEUR SUR SITE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 150/338
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
16. DIFFUSEUR SONORE
16. DIFFUSEUR SONORE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 152/338
PRÉSENTATIONCette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux diffuseurs sonores présents dans les espaces d’information voyageurs : annonces vocales préenregistrées, messages issus de l’agent de conduite ou du poste de commande centralisé, signaux d’avertissement, diffusés à l’attention de l’ensemble de voyageurs ou sur demande individuelle (dispositif personnel ou bouton poussoir).
Exclamation OBLIGATION
Cette fiche ne fait pas état des Obligations légales liées aux annonces sonores de sûreté (Vigipirate). Ces Obligations doivent toutefois impérativement être appliquées.
Structure de la fiche
Présentation 152
FonCtions 153
PrinCiPes D’iMPLantation 154Point d’arrêt Bus/Car 154
eco-station Bus 154
station de tramway 155
station de Métro 155
Gare ferroviaire train/rer 156
Véhicules train/rer 156
Véhicule Métro 157
Véhicule tramway 158
Véhicule Bus/car 159
PrinCiPes De ConCePtion 160Point d’arrêt Bus/Car 162
eco-station Bus 164
station de tramway 167
station de Métro 170
Gare ferroviaire train/rer 173
Véhicule train/rer 180
Véhicule Métro 183
Véhicule tramway 186
Véhicule Bus/Car 189
resPonsaBiLités 192
16. DIFFUSEUR SONORE | Présentation 16. DIFFUSEUR SONORE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 153/338
Le diffuseur sonore permet au voyageur en situation d’attente, sur site ou dans un véhicule :
• De connaitre le temps d’attente avant les deux prochains passages des lignes desservies ;
• En situation de perturbation prévue ou imprévue, de connaître en temps réel l’évolution du trafic sur sa ligne ou sur les modes lourds en correspondance de façon à pouvoir modifier ses modalités habituelles de déplacement en conséquence.
FONCTIONS
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 154/338
Point D’arrÊt BUs/Car
Exclamation OBLIGATION
Un dispositif personnel ou un bouton poussoir doit permettre aux personnes en situation de handicap d’activer un diffuseur sonore à la demande.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
eCo-station BUs
accueil et/ou espaces d’échange (selon les cas)
Expérimentation : un dispositif de diffusion sonore est présent à l’accueil et/ ou dans les espaces d’échange (selon les cas).
Postes à quais
Exclamation OBLIGATION
Un dispositif personnel ou un bouton poussoir doit permettre aux personnes en situation de handicap d’activer un diffuseur sonore à la demande.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
PRINCIPES D’IMPLANTATION
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 155/338
station De traMWaY
Exclamation OBLIGATIONS
Un dispositif de diffusion sonore permet de diffuser des informations à l’attention de l’ensemble des voyageurs.
Un dispositif personnel ou un bouton poussoir doit également permettre aux personnes en situation de handicap d’activer un diffuseur sonore à la demande.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De Métro
Exclamation OBLIGATION
Un dispositif de diffusion sonore est présent sur les quais. Les annonces sont diffusées à l’attention de l’ensemble des voyageurs et non pas sur demande individuelle. Dans la mesure du possible, préférer une sonorisation localisée (puits de son) à proximité de l’afficheur.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 156/338
Gare FerroViaire train/rer
Exclamation OBLIGATION
Un dispositif de diffusion sonore est présent à l’accueil et dans les espaces d’échange ainsi que sur les quais. Les annonces sonores sont diffusées à l’attention de l’ensemble des voyageurs et non sur demande individuelle.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
VéHiCULes train/rer
L’extérieur du train/rer
Exclamation OBLIGATION
Un dispositif de diffusion sonore est présent sur l’ensemble des portes du véhicule de façon à garantir une homogénéité de diffusion auprès des voyageurs.
L’intérieur de la voiture à un niveau
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore en hauteur, en nombre suffisant de façon à garantir une homogénéité de diffusion auprès des voyageurs quelles que soient les dimensions du véhicule.
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 157/338
L’intérieur de la voiture à deux niveaux
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore en hauteur, en fonction de la configuration des matériels, afin d’être entendus d’un maximum de voyageurs (ex. voyage en cours).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 2. Véhicule Train/RER
VéHiCULe Métro
Portes palières
Expérimentation : un dispositif de diffusion sonore peut être présent sur les portes palières. Lorsque c’est le cas, positionner ce dispositif sur l’ensemble des portes palières de façon à garantir une homogénéité de diffusion auprès des voyageurs.
L’intérieur de la rame
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore en hauteur, en nombre suffisant de façon à garantir une homogénéité de diffusion auprès des voyageurs quelle que soient les dimensions du véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 4. Véhicule Métro
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 158/338
VéHiCULe traMWaY
L’extérieur du tramway
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore a minima à l’avant du véhicule, sur le flanc coté prise en charge des voyageurs.
L’intérieur du tramway
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore en hauteur, en nombre suffisant de façon à garantir une homogénéité de diffusion auprès des voyageurs quelles que soient les dimensions du véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 159/338
VéHiCULe BUs/Car
L’extérieur du bus/car
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore a minima à l’avant du bus, côté prise en charge des voyageurs.
L’intérieur du bus/car
Exclamation OBLIGATION
Positionner le dispositif de diffusion sonore en hauteur, en nombre suffisant de façon à garantir une homogénéité de diffusion auprès des voyageurs quelles que soient les dimensions du véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 160/338
Contenus publicitaires et communication locale
Exclamation OBLIGATIONS
• En stations, gares et points d’arrêt : la diffusion sonore de contenus de type publicitaire (exemple : promotion de sites web et applications) est tolérée à la condition que ces messages n’altèrent pas la perception des messages d’information voyageurs.
• Si l’opérateur de transport fait la promotion de son site internet et de ses applications mobiles, alors il doit faire la promotion, à part égale, du site internet et des applications mobiles Ile-de-France Mobilités (site et application « Vianavigo »).
• Si l’opérateur de transport utilise sa dénomination commerciale dans une annonce sonore, alors il doit faire la promotion, à part égale, de la dénomination « Ile-de-France Mobilités ».
• Dans les véhicules : tout message sonore de type publicitaire doit être validé au préalable par Île-de-France Mobilités.
Ban INTERDICTIONS
• Les messages commerciaux relatifs aux services délivrés par les opérateurs de transport ne sont pas autorisés. En en cas de besoins spécifiques, des arbitrages seront à voir auprès de Île-de-France Mobilités.
• Les annonces sonores ne doivent pas être précédées d’un « jingle » sonore. En cas de besoins spécifiques, des arbitrages seront à voir auprès la Direction de la Communication d’Ile-de-France Mobilités.
Hiérarchisation des annonces sonores
Exclamation OBLIGATION
Seules les prises de parole « en direct » issues de l’agent de conduite ou du poste de commandes centralisées (PCC) peuvent interrompre des annonces en cours de diffusion.
PRINCIPES DE CONCEPTION
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 161/338
Ban INTERDICTION
Les annonces vocales « préenregistrées » ne doivent pas interrompre une annonce en cours de diffusion par le poste de commandes centralisées (PCC) ou l’agent de conduite.
Délai entre deux annonces
Respecter un délai de 3 secondes entre deux annonces sonores.
règle d’audition
Le rapport signal (information)/ bruit (d’ambiance sur le lieu d’attente ou dans le véhicule) doit être d’au moins + 5 dB(A) dans la limite de 90dB(A). Asservie (+5dB) au bruit ambiant. Il est préférable de ne pas faire d’annonce si le bruit ambiant est supérieur à 70 dB(A).
Langue des messages
• Modes Train/RER, Métro, Tramway, Câble : les messages doivent être présentés a minima dans les trois langues suivantes : français, anglais, espagnol. Lorsque cela est possible, d’autres langues peuvent être proposées parmi les langues suivantes au choix : mandarin, arabe. L’opérateur peut encore ajouter une langue au choix s’il le souhaite.
• Mode Bus, les messages doivent être présentés en français. Lorsque cela est pertinent, d’autres langues peuvent être proposées parmi les langues suivantes au choix : anglais, espagnol, mandarin, arabe. L’opérateur peut encore ajouter une langue au choix s’il le souhaite.
Exclamation OBLIGATION
Cette fiche ne fait pas état des Obligations légales liées aux annonces sonores de sûreté (Vigipirate). Ces Obligations doivent toutefois impérativement être appliquées.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 162/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Point D’arrÊt BUs/CarQu’il s’agisse d’un poteau seul mono-face ou multi-faces, d’un abri seul mono-face ou multi-faces ou d’un abri complété d’un poteau :
Diffuseur sonore à la demande - Prochains passages
Exclamation OBLIGATION
Lorsque le point d’arrêt est équipé d’un dispositif de diffuseur sonore à la demande (dispositif personnel ou bouton poussoir), les deux prochains passages des véhicules de chaque ligne desservant le point d’arrêt doivent être énoncés par le diffuseur sonore selon la syntaxe suivante : mode + ligne + direction + temps d’attente. Par exemple : « Le prochain bus de la ligne 22 en direction de Préfecture, passe dans 3 minutes ».
Diffuseur sonore à la demande - État du trafic de la ligne
Exclamation OBLIGATION
Lorsque le point d’arrêt est équipé d’un dispositif de diffuseur sonore à la demande (dispositif personnel ou bouton poussoir), l’état de fonctionnement de la ligne doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 163/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Diffuseur sonore à la demande - État du trafic pour les modes en correspondance
ExpérimentationLorsque le point d’arrêt est équipé d’un dispositif de diffuseur sonore à la demande (dispositif personnel ou bouton poussoir), les perturbations impactant les modes en correspondance (RER/Train, Métro, Tramway, Câble, Navette Fluviale) avec les lignes de bus desservant le point d’arrêt doivent être indiquées. L’état de fonctionnement de ces lignes doit être précisé, notamment :
• La nature et le motif de la perturbation ;
• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 164/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > eCo-station BUs
eCo-station BUs
accueil et/ou espaces d’échange (selon les cas)
État du trafic pour les modes en correspondance avec le mode Bus
ExpérimentationA l’accueil et/ou dans les espaces d’échange, les perturbations impactant les modes en correspondance (RER/Train, Métro, Tramway, Câble, Navette Fluviale) avec les lignes de bus desservant l’Eco-Station Bus doivent être indiquées.L’état de fonctionnement de ces lignes doit être précisé, notamment :
• La nature et le motif de la perturbation ;
• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
Perturbations pouvant avoir un impact sur le fonctionnement de l’Éco-Station Bus
Expérimentation A l’accueil et/ou dans les espaces d’échange des stations avec lignes affectées ou non aux postes à quais, l’état de fonctionnement de l’Eco-Station Bus dans son ensemble doit être précisé, notamment :
• La nature et le motif de la perturbation ;
• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 165/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > eCo-station BUs 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > eCo-station BUs
Informations de service
Le poste de commande centralisé (PCC) peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité. Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme prioritaire, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
Postes à quais
Diffuseur sonore à la demande - Prochains passages
Exclamation OBLIGATION
Lorsque le poste à quai est équipé d’un dispositif de diffuseur sonore à la demande (dispositif personnel ou bouton poussoir), les deux prochains passages des véhicules de chaque ligne desservant le poste à quai doivent être énoncés selon la syntaxe suivante : mode + ligne + direction + temps d’attente. Par exemple : « Le prochain bus de la ligne 22 en direction de Préfecture passe dans 3 minutes ».
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 166/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > eCo-station BUs
Diffuseur sonore à la demande - État du trafic de la ou des lignes desservies au poste à quai
Exclamation OBLIGATIONS
Lorsque le poste à quai est équipé d’un dispositif de diffuseur sonore à la demande (dispositif personnel ou bouton poussoir), l’état de fonctionnement de la ou des lignes doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
Informations de service
Le poste de commande centralisé (PCC) peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité. Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme prioritaire, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 167/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > eCo-station BUs 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De traMWaY
Prochains passages
Exclamation OBLIGATIONS
Les deux prochains passages des véhicules desservant chaque quai de la station doivent être annoncés par le diffuseur sonore selon la syntaxe suivante : mode + ligne + direction + temps d’attente. Par exemple : « Le tramway de la ligne T6 en direction de Préfecture, passe dans 3 minutes ».
Un dispositif de diffuseur sonore activé à la demande du voyageur (dispositif personnel ou bouton poussoir) doit permettre au voyageur de réémettre cette information.
Diffuseur sonore à la demande – Perturbations
Exclamation OBLIGATION
Lorsque la station est équipée d’un dispositif de diffuseur sonore à la demande (dispositif personnel ou bouton poussoir), les perturbations (prévues ou imprévues) concernant les lignes desservant chaque quai de la station doivent être énoncées par le diffuseur sonore. Donner la nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) et indiquer l’état du trafic pour les lignes ferrées et tramway en correspondance.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 168/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
Dernier passage et premier passage
Exclamation OBLIGATION
À partir d’une certaine heure (idéalement une heure avant la fin d’exploitation de la ligne) et répété périodiquement, l’horaire du dernier passage et celui du premier passage de reprise du service doivent être annoncés. Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foule (notion de correspondance garantie).
État du trafic de la ligne
Exclamation OBLIGATION
L’état de fonctionnement de la ou les lignes doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
État du trafic pour les modes en correspondance
Exclamation OBLIGATIONS
Les perturbations impactant les modes en correspondance (RER/Train, Métro, Tramway, Câble, Navette Fluviale) avec les lignes desservant la station doivent être indiquées. L’état de fonctionnement de ces lignes doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 169/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
Informations de service
Le poste de commande centralisé (PCC) peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité. Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme urgente, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 170/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
station De Métro
Prochains passages
Exclamation OBLIGATIONS
Les deux prochains passages des véhicules de chaque ligne desservant chaque quai de la station doivent être annoncés par le diffuseur sonore, chaque fois que l’équipement le permet, selon la syntaxe suivante : mode + ligne + direction + temps d’attente. Par exemple : « le prochain métro de la ligne 1 en direction de la défense passera dans 2 minutes ».
Un dispositif de diffuseur sonore activé à la demande du voyageur (dispositif personnel ou bouton poussoir) doit permettre au voyageur de réémettre cette information.
Annoncer l’arrivée du véhicule en station.
Direction
Exclamation OBLIGATION
Pour les lignes en fourche, le diffuseur sonore rappelle la direction desservie par le véhicule lorsque celui-ci est à l’approche.
Dernier passage et premier passage
Exclamation OBLIGATION
À partir d’une certaine heure (idéalement une heure avant la fin d’exploitation de la ligne) et répété périodiquement, l’horaire du dernier passage et celui du premier passage de reprise du service doivent être annoncés pour chaque ligne qui dessert la station. Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foule (notion de correspondance garantie).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 171/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
État du trafic de la ligne
Exclamation OBLIGATION
L’état de fonctionnement de la ligne doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions pour l’information voyageurs circonstancielle » (en projet)
État du trafic pour les modes en correspondance
Exclamation OBLIGATIONS
Les perturbations impactant les modes en correspondance (RER/Train, Métro, Tramway, Câble, Navette Fluviale) avec la ou les lignes desservant la station doivent être indiquées. L’état de fonctionnement de ces lignes doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
Informations de service
Le poste de commande centralisé (PCC) peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemple : obligation de valider son titre de transport).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 172/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme prioritaire, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
Signal d’avertissement
Exclamation OBLIGATION
Sur les quais, le diffuseur sonore signale la fermeture des portes palières. A noter : la fermeture des portes du véhicule est signalée par un diffuseur sonore présent dans le véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 173/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Gare FerroViaire train/rer
accueil et/ou espaces d’échange (selon les cas)
État du trafic
Exclamation OBLIGATION
Depuis l’accueil / salle d’échange, l’état de fonctionnement de la ligne doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
État du trafic pour les modes en correspondance avec le mode train/RER
Exclamation OBLIGATIONS
Les perturbations impactant les modes en correspondance (RER/Train, Métro, Tramway, Câble, Navette Fluviale) avec la ou les lignes desservant la gare doivent être indiquées. L’état de fonctionnement de ces lignes doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 174/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Quais et/ou voies d’embarquement
Exclamation OBLIGATIONS
Depuis l’accueil / salle d’échange, le quai d’embarquement des prochains départs doit être précisé. Les différents éléments d’information doivent être énoncés selon la syntaxe suivante : mission + mode + ligne + direction + quai. Par exemple : « le Transilien 137627 à destination de Ermont-Eaubonne partira voie J ».
Ne pas annoncer plus de 3 trains.
Dernier passage et premier passage
asterisk RECOMMANDATIONS
À partir d’une certaine heure (idéalement une heure avant la fin d’exploitation de la ligne) et répété périodiquement, l’horaire du dernier passage et celui du premier passage de reprise du service doivent être annoncés.
Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foule (notion de correspondance garantie).
Règles d’usage et de sécurité
Exclamation OBLIGATION
Des annonces de lutte contre la fraude (importance de valider ou d’avoir un titre de transport en règle) peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 175/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme urgente, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
Informations de service
Le poste de commande centralisé (PCC) peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemple : obligation de valider son titre de transport). Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme urgente, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 176/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Quais
État du trafic
Exclamation OBLIGATION
Depuis les quais, l’état de fonctionnement de la ligne doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
État du trafic pour les modes en correspondance avec le mode train/RER
Exclamation OBLIGATIONS
Depuis les quais, les perturbations impactant les modes en correspondance (RER/Train, Métro, Tramway, Câble, Navette Fluviale) avec la ou les lignes desservant la gare doivent être indiquées. L’état de fonctionnement de ces lignes doit être précisé, notamment :• La nature et le motif de la perturbation ;• L’heure estimée de reprise progressive et/ou nominale du
fonctionnement.
Privilégier une syntaxe courte : mode + ligne + direction + nature de la perturbation (stations non desservies, correspondances non assurées) + solutions alternatives.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 177/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Prochains passages des trains
Exclamation OBLIGATION
Les prochains passages des deux prochains trains doivent être annoncés à quai chaque fois que l’équipement le permet. L’annonce sonore doit annoncer l’arrivée d’un train en station et sa direction. Les différents éléments d’information doivent être énoncés selon la syntaxe suivante : mission + mode + ligne + direction + horaire + heure courante. Par exemple : « le train JILL du RER C en direction de Juvisy passera à 16h30 ».
Dans la mesure du possible, citer une fois chaque prochaine mission. Ne pas annoncer plus de 6 trains.
Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foule.
Direction
Exclamation OBLIGATION
Sur les quais, pour les lignes en fourche (ou plus), le diffuseur sonore rappelle la direction desservie par le véhicule lorsque celui-ci est à l’approche.
Composition des trains
Exclamation OBLIGATION
La composition du prochain train (exemple : train court, train long) doit être annoncée à quai chaque fois que l’équipement le permet.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 178/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Charge
ExpérimentationLa charge du prochain train (exemple : places debout uniquement) peut être annoncée à quai chaque fois que l’équipement le permet. Dans la mesure du possible, préférer une sonorisation localisée (puits de son) à proximité de l’afficheur pour doubler ses informations.
Trains sans arrêts
Exclamation OBLIGATION
Lorsque le prochain train au passage est sans arrêt, cette information doit être annoncée à quai chaque fois que l’équipement le permet.
Signal d’avertissement
Exclamation OBLIGATION
Sur les quais, le diffuseur sonore signale la fermeture des portes.
Dernier passage et premier passage
Exclamation OBLIGATIONS
À partir d’une certaine heure (idéalement une heure avant la fin d’exploitation de la ligne) et répété périodiquement, l’horaire du dernier passage et celui du premier passage de reprise du service doivent être annoncés.
Le temps indiqué doit permettre aux voyageurs d’accéder en toute sécurité à la mission de façon à éviter précipitations et mouvements de foule (notion de correspondance garantie).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 179/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Règles d’usage et de sécurité
Exclamation OBLIGATION
Des annonces de lutte contre la fraude (importance de valider ou d’avoir un titre de transport en règle) peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme urgente, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
Informations de service
Le poste de commande centralisé (PCC) peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemple : obligation de valider son titre de transport). Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Ban INTERDICTION
Les annonces sonores de lutte contre la fraude ne peuvent pas interrompre une annonce sonore d’information voyageurs. A l’inverse, une annonce sonore d’information voyageurs considérée comme urgente, peut interrompre une annonce sonore de lutte contre la fraude.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 180/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer
VéHiCULe train/rer
L’extérieur du train/rer
Numéro et direction de la ligne
Exclamation OBLIGATION
Les données indispensables à l’identification du véhicule doivent être annoncées une fois le véhicule à l’arrêt. La syntaxe suivante est recommandée : « code ligne + direction/ terminus ».
L’intérieur de la voiture (un ou deux niveaux)
Numéro et direction de la ligne
Exclamation OBLIGATION
Les données indispensables à l’identification du véhicule doivent être annoncées une fois le véhicule à l’arrêt. La syntaxe suivante est recommandée : « code ligne + direction/ terminus ».
Destination
Exclamation OBLIGATION
La destination du train/RER doit être rappelée lorsque le véhicule est en mouvement entre deux stations. Préférer les phrases courtes, du type : « Ce train est à destination de Goussainville ».
À L’ARRÊT EN MOUVEMENT ENTRE DEUX STATIONS
À L’APPROCHE DU PROCHAIN ARRÊT
FIN DE MISSION
Numéro et direction de la ligne
x
Destination x
Desserte x
Prochain arrêt / terminus x
Arrêt en cours x
Retour au dépôt/fin de service x
Informations à diffuser à l’intérieur du Train/RER
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 181/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer
Desserte
Exclamation OBLIGATION
La desserte du train/RER doit être rappelée lorsque le véhicule est en mouvement entre deux stations.• Train sans arrêts : lorsque le train/RER est sans arrêt, le diffuseur
sonore doit en informer les voyageurs. Préférer les phrases courtes, du type : « Ce train est direct de Paris Gare-de-Lyon à Villeneuve Saint-Georges ».
• Train omnibus : lorsque le train/RER marque tous les arrêts, le diffuseur sonore doit en informer les voyageurs. Préférer les phrases courtes, du type : « Ce train dessert toutes les gares de Paris Gare-de-Lyon à Villeneuve Saint-Georges ».
Prochain arrêt / Terminus
Exclamation OBLIGATION
L’annonce du prochain arrêt est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite à l’approche du prochain arrêt de façon à permettre aux voyageurs de se préparer à la descente en toute sécurité et éviter précipitations et mouvements de foule. Préférer les phrases courtes du type : « Prochain arrêt : Goussainville ».
Arrêt en cours
Exclamation OBLIGATION
L’annonce de l’arrêt en cours est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite lorsque le véhicule est à l’arrêt. Préférer les phrases courtes du type : « Arrêt : Goussainville ».
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 182/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer
Perturbations
Exclamation OBLIGATION
En cas de perturbation importante impactant la ligne, le réseau, les gares desservies ou les modes lourds en correspondance, un message sonore doit en informer le voyageur. Privilégier des messages courts.
Informations de service
Exclamation OBLIGATIONS
L’agent de conduite peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemples : interdiction de monter par la porte arrière, Obligation de valider son titre de transport, etc.).
Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Retour au dépôt / Fin de service
Exclamation OBLIGATION
En fin de mission, un message sonore doit informer le voyageur que le train/RER ne prend plus de voyageurs.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 2. Véhicule Train/RER
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 183/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe Métro
VéHiCULe Métro
Portes palières
Destination
Expérimentation La destination du métro doit être énoncée dans le cas des lignes en fourche. Si une annonce sonore de destination est également émise depuis l’intérieur de la rame, veiller à assurer la synchronisation des ces deux messages afin d’en faciliter la perception par les voyageurs.
L’intérieur de la rame
Destination
Exclamation OBLIGATION
La destination du métro doit être rappelée dans le cas des lignes en fourche. Cette annonce doit être faite lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Si une annonce sonore de destination est également émise depuis les portes palières, veiller à assurer la synchronisation des ces deux messages afin d’en faciliter la perception par les voyageurs.
À L’ARRÊT EN MOUVEMENT ENTRE DEUX STATIONS
À L’APPROCHE DU PROCHAIN ARRÊT
FIN DE MISSION
Arrêt en cours x
Signal d’avertissement
à la fermeture des portes
Destination dans les cas des lignes en fourche
Prochain arrêt / terminus x
Retour au dépôt/fin de service x
Informations à diffuser à l’intérieur de la rame
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 184/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe Métro
Prochain arrêt / Terminus
Exclamation OBLIGATION
L’annonce du prochain arrêt est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite à l’approche du prochain arrêt de façon à permettre aux voyageurs de se préparer à la descente en toute sécurité et éviter précipitations et mouvements de foule. Préférer les phrases courtes du type : « Prochain arrêt : Louvre-Rivoli ».
Arrêt en cours
Exclamation OBLIGATION
L’annonce de l’arrêt en cours est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite lorsque le véhicule est à l’arrêt. Préférer les phrases courtes du type : « Arrêt : Louvre-Rivoli ».
Perturbations
Exclamation OBLIGATION
En cas de perturbation importante impactant la ligne, le réseau, et les modes lourds en correspondance, un message sonore doit en informer le voyageur (stations non desservies, correspondances non assurées). Privilégier des messages courts.
Informations de service
L’agent de conduite peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, pré-enregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemples : interdiction de monter par la porte arrière, obligation de valider son titre de transport, etc.). Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 185/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe Métro 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe Métro
de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
Signal d’avertissement
Exclamation OBLIGATION
Le diffuseur sonore signale la fermeture des portes du véhicule. A noter : la fermeture des portes palières est signalée par un diffuseur sonore présent sur le quai.
Retour au dépôt / Fin de service
Exclamation OBLIGATION
En fin de mission, un message sonore doit informer le voyageur que le métro ne prend plus de voyageurs.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 4. Véhicule Métro
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 186/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe traMWaY
VéHiCULe traMWaY
L’extérieur du tramway
Numéro et direction de la ligne
Exclamation OBLIGATION
Les données indispensables à l’identification du véhicule doivent être annoncées une fois le véhicule à l’arrêt. La syntaxe suivante est recommandée : « code ligne + direction/ terminus ».
L’intérieur du tramway
Identification du véhicule
Exclamation OBLIGATION
Les données indispensables à l’identification du véhicule doivent être rappelées lorsque le véhicule est en mouvement entre deux stations, en alternance avec les autres contenus d’information. La syntaxe suivante est recommandée : « mode + code ligne + direction/ terminus ».
Prochain arrêt / Terminus
Exclamation OBLIGATION
L’annonce du prochain arrêt est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite à l’approche du prochain arrêt de façon à permettre aux voyageurs de se préparer à la descente en toute sécurité et éviter précipitations et mouvements de foule. Préférer les phrases courtes du type : « Prochain arrêt : Porte d’Italie »
À L’ARRÊT EN MOUVEMENT ENTRE DEUX STATIONS
À L’APPROCHE DU PROCHAIN ARRÊT
FIN DE MISSION
identification du véhicule x
Arrêt en coursx
Prochain arrêt / terminus x
Retour au dépôt/fin de service x
Informations à diffuser à l’intérieur du véhicule tramway
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 187/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe traMWaY 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe traMWaY
Arrêt en cours
Exclamation OBLIGATION
L’annonce de l’arrêt en cours est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite lorsque le véhicule est à l’arrêt. Préférer les phrases courtes du type : « Arrêt : Porte d’Italie ». Annoncer également les correspondances possibles avec les modes lourds.
Perturbations
Exclamation OBLIGATION
En cas de perturbation importante sur les lignes de tramway ou les modes lourds en correspondance, un message sonore doit en informer le voyageur (stations non desservies, correspondances non assurées). Privilégier des messages courts.
Informations de service
L’agent de conduite peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemple : obligation de valider son titre de transport). Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 188/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe traMWaY
Retour au dépôt / Fin de service
Exclamation OBLIGATION
En fin de mission, un message sonore doit informer le voyageur que le tramway ne prend plus de voyageurs.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 189/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe traMWaY 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car
À L’ARRÊT EN MOUVEMENT ENTRE DEUX STATIONS
À L’APPROCHE DU PROCHAIN ARRÊT
FIN DE MISSION
identification du véhicule x
Arrêt en coursx
Prochain arrêt / terminus x
Retour au dépôt/fin de service x
Informations à diffuser à l’intérieur du véhicule bus/car
VéHiCULe BUs/Car
L’extérieur du bus/car
Numéro et direction de la ligne
Exclamation OBLIGATION
Les données indispensables à l’identification du véhicule doivent être annoncées une fois le véhicule à l’arrêt. La syntaxe suivante est recommandée : « code ligne + direction/ terminus ».
L’intérieur du bus/car
Identification du véhicule
Exclamation OBLIGATION
Les données indispensables à l’identification du véhicule doivent être rappelées lorsque le véhicule est en mouvement entre deux stations, en alternance avec les autres contenus d’information. La syntaxe suivante est recommandée : « code ligne + direction/ terminus ».
Prochain arrêt / Terminus
Exclamation OBLIGATION
L’annonce du prochain arrêt est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite à l’approche du prochain arrêt de façon à permettre aux voyageurs de se préparer à la descente en toute sécurité et éviter précipitations et mouvements de foule. Préférer les phrases courtes du type : « Prochain arrêt : Porte d’Italie »
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 190/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car
Arrêt en cours
Exclamation OBLIGATION
L’annonce de l’arrêt en cours est une information strictement obligatoire. Cette annonce doit être faite lorsque le véhicule est à l’arrêt. Préférer les phrases courtes du type : « Arrêt : Porte d’Italie ». Annoncer également les correspondances possibles avec les modes lourds.
Perturbations
Exclamation OBLIGATION
En cas de perturbation importante sur les lignes de bus ou les modes lourds en correspondance, un message sonore doit en informer le voyageur (stations non desservies, correspondances non assurées). Privilégier des messages courts.
Modification desserte
Exclamation OBLIGATION
En cas de modification de la desserte (Exemples : terminus anticipé, suppression d’arrêt en cours, ajout d’arrêt, etc.) un message sonore doit en informer le voyageur. Préférer les messages courts.
Informations de service
L’agent de conduite peut diffuser à l’attention de l’ensemble des voyageurs des messages, préenregistrés ou non, relatifs à l’information voyageurs ou aux règles d’usage et de sécurité (Exemple : obligation de valider son titre de transport). Des annonces de lutte contre la fraude peuvent également être diffusées suivant un commun accord entre Ile-de-France Mobilités et l’opérateur de transport. La périodicité ainsi que le contenu de ces messages seront définis conjointement (plan de communication avec durée définie).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 191/338
16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car 16. DIFFUSEUR SONORE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car
Retour au dépôt / Fin de service
Exclamation OBLIGATION
En fin de mission, un message sonore doit informer le voyageur que le bus/car ne prends plus de voyageurs.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
16. DIFFUSEUR SONORE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 192/338
L’opérateur de transport est responsable de la conception, de la mise à disposition, de la production et de la mise à jour des annonces vocales préenregistrées et des signaux d’avertissement diffusés à l’attention de l’ensemble de voyageurs ou sur demande individuelle (dispositif personnel ou bouton poussoir).
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
17. INFORMATION STATIQUE DE
PERTURBATION PRÉVUE
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 194/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux supports statiques de perturbation prévue, incluant les affiches de signalétique temporaire de remplacement, présentes dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Chapitre 14. Afficheur embarqué p. 113
ϐ Chapitre 15. Afficheur sur site p. 115
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 194
FonCtions 195
PrinCiPes D’iMPLantation 196Point d’arrêt Bus/Car 197
éco-station Bus 197
station de tramway 198
station de Métro 198
Gare ferroviaire train/rer 199
Véhicules Métro, tramway, Bus/Car 199
PrinCiPes De ConCePtion 200affiche de perturbation prévue 202
resPonsaBiLités 205
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | Présentation 17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 195/338
L’information « perturbation prévue » doit permettre au voyageur :
• De modifier par anticipation ses modalités habituelles de déplacement ;
• De se réorienter vers les moyens de transport de substitution, le cas échéant.
FONCTIONS
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 196/338
Positionnement
exclamation OBLIGATIONS
Cette information doit être déployée le plus en amont possible des bornes de validation des titres de transport.
Pour chaque ligne desservie par l’arrêt, réserver un espace d’affichage pour les éventuelles perturbations correspondantes.
Lorsque plusieurs lignes passent au point d’arrêt, les affiches de perturbation doivent être affichées dans l’ordre croissant des numéros de ligne.
Les éventuelles affiches de perturbation prévue (plans de déviation, etc.) ne doivent pas venir recouvrir les plans ou les fiches horaires. Positionner de préférence les éventuelles affiches de perturbation prévue dans la partie basse du panneau : elles pourront dans ce cas être placées par-dessus les affiches de tarification.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes D’iMPLantation 17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 197/338
Point D’arrÊt BUs/CarInformation obligatoire en tout point d’arrêt dans le cadre (panneau central du poteau ou cadre de l’abri) et à chaque fois qu’un événement peut avoir un impact visible pour le voyageur, quel que soit le type d’événement (ex : travaux sur la voie publique, etc.) et ses répercussions.En ce qui concerne la durée d’affichage de l’information, se référer aux spécifications des contrats d’exploitation.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsDans le cas d’une station avec lignes affectées ou non aux postes à quais, si la perturbation prévue impacte l’éco-station Bus dans son ensemble avec une portée visible pour le voyageur, quel que soit le type d’événement (ex : grève avec préavis, travaux sur la voie publique, etc.) et ses répercussions, positionner cette information sur le seuil d’entrée / sortie, à l’accueil et/ou dans les espaces d’échange (selon les cas).Dans le cas d’une station avec lignes affectées aux postes à quais, si la perturbation prévue impacte uniquement une ligne de bus avec une portée visible pour le voyageur, quel que soit le type d’événement (ex : grève avec préavis, travaux sur la voie publique, etc.) et ses répercussions, positionner cette information sur les postes à quai correspondants (cadre).En ce qui concerne la durée d’affichage de l’information, se référer aux spécifications des contrats d’exploitation.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 198/338
station De traMWaYInformation obligatoire dans l’abri de toute station de Tramway (cadre et totems) à chaque fois qu’un événement à un impact visible pour le voyageur, quel que soit le type d’événement (ex : travaux sur la voie publique, etc.) et ses répercussions.En ce qui concerne la durée d’affichage de l’information, se référer aux spécifications des contrats d’exploitation.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De MétroInformation obligatoire chaque fois qu’un événement à un impact visible pour le voyageur, quel que soit le type d’événement (ex : travaux, etc.) et ses répercussions. Cette information est obligatoire à l’accueil, et doit être visible avant toute validation et, autant que possible, avant l’achat des titres de transport. Cette information est également recommandée dans les espaces d’échanges et à quai.En ce qui concerne la durée d’affichage de l’information, se référer aux spécifications des contrats d’exploitation.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes D’iMPLantation 17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 199/338
Gare FerroViaire train/rerInformation obligatoire chaque fois qu’un événement à un impact visible pour le voyageur sur le réseau ferré ou sur les modes lourds en correspondance, quel que soit le type d’événement (ex : travaux, etc.) et ses répercussions. L’affiche de perturbation prévue doit être positionnée sur le seuil d’entrée / sortie, à l’accueil et/ou dans les espaces d’échange (selon les cas) et sur les quais de toute gare ferroviaire.En ce qui concerne la durée d’affichage de l’information, se référer aux spécifications des contrats d’exploitation.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
VéHiCULes Métro, traMWaY, BUs/CarInformation obligatoire quel que soit le véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 4. Véhicule Métro
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 200/338
PRINCIPES DE CONCEPTIONPolice de caractères
Ne pas utiliser de typographie « condensée » ou « à empattement ».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
Affiche de perturbation prévue : employer un corps du texte d’au moins 12 points, idéalement de 16 points.Signalétique temporaire de remplacement : respecter les proportions retenues pour l’information voyageurs de type signalétique en mode nominal.
Graisse
L’usage des caractères en « gras » doit être réservé à la mise en évidence de certaines informations clés.
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion 17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 201/338
Langue des messages
Les informations orientant les voyageurs vers un itinéraire de substitution doivent être présentées a minima dans les trois langues suivantes : français, anglais, espagnol.
règles typographique
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
PerturbationsEn raison de travauxdes canalisations,les arrêts Lacroix, Mairie, La Tour ne seront pas desservis :
le jeudi 14 août 2017de 7h à 14 hVeuillez vous reporter aux arrêts Centre Médical, Prés de Carnelle, Roger Salengro, Les Fontenelles.
Nous vous prions de bien vouloirnous excuser de la gêne occasionnée.
00-00 00-01 00-02
A-Mode(s), ligne(s), & direction(s) impactéesB-Cause de perturbationC-Période/DuréeD-Impact & solutions alternativesE-Formule de politesseF-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
A
B
C
D
E
F
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 202/338
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion > aFFiCHe De PertUrBation PréVUe
aFFiCHe De PertUrBation PréVUe
Bande zebra
Des hachures doivent être présentes sur le bord haut de l’affiche pour signaler la thématique « perturbation ». La couleur de ces hachures est la suivante : [C : 0 ; M : 78 ; J : 100 ; N : 0] ; [R : 234 ; V : 91 ; B : 12] ; code Hexa [EA5B0C].
Mode(s) impacté(s)
Tous les modes de transport impactés par la perturbation doivent être mentionnés. Utiliser le symbole normalisé du mode et de l’indice, en couleur.
Ligne(s) impactée(s)
Toutes les lignes impactées par la perturbation doivent être mentionnées. Utiliser l’indice de ligne en couleur.
Nature de la perturbation
Avant toute autre information, préciser la nature de la perturbation. Privilégier les explications concises du type « travaux sur la voie publique », etc.
Description des perturbations et impact sur le trafic
Dans la mesure du possible, préciser l’impact prévisionnel de la perturbation sur le trafic : le service risque d’être « perturbé » (le service fonctionne, mais en mode dégradé) ou « interrompu » (le service ne fonctionne plus). Pour chaque ligne impactée par la perturbation, préciser la ou les directions concernée(s). Le cas échéant, préciser si la ligne est perturbée « dans les deux sens ».
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 203/338
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion > aFFiCHe De PertUrBation PréVUe 17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion > aFFiCHe De PertUrBation PréVUe
Durée estimée de la perturbation
Préciser obligatoirement la durée prévisionnelle de la perturbation. En cas de perturbation de longue durée (type travaux), préciser les dates complètes (jour, mois, année) de début et de fin. Dans le cas d’une perturbation ponctuelle, indiquer l’horaire. Dans le cas d’une perturbation modifiée (ex. retard de chantier), prévoir de mettre à jour la durée estimée de la perturbation.
Solutions alternatives
Préciser les correspondances habituelles pouvant être empruntées. Le cas échéant, préciser également si des services spécifiques ont été mis en place en raison de cette perturbation.
Contact de renseignement
Préciser un numéro de téléphone et/ou un site web susceptibles de fournir des informations complémentaires sur la perturbation et sur son évolution.
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
asterisk RECOMMANDATION
Point d’arrêt, Éco-Station Bus : la limitation du nombre de caractères sur les BIV rend nécessaire une adaptation des messages qui sera conforme aux prescriptions pour l’information voyageurs circonstancielle en Île-de-France.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 204/338
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion > aFFiCHe De PertUrBation PréVUe
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 2. Véhicule Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 4. Véhicule Métro
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 205/338
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | PrinCiPes De ConCePtion > aFFiCHe De PertUrBation PréVUe
RESPONSABILITÉSRESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
Station de Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
Station de Tramway ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
Point d’arrêt Bus/Car ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
Éco-Station Bus ρ Gestionnaire ou Transporteur
ρ Gestionnaire ou Transporteur
ρ Gestionnaire ou Transporteur
ρ Adapter le format au besoin
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
17. INFORMATION STATIQUE DE PERTURBATION PRÉVUE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 206/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR LES MÉDIAS DISTANTS
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
SITES ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
APPLICATIONS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
DÉLAIS DE COMMUNICATION DE L’INFORMATION DE PERTURBATION PRÉVUE AUPRÈS DES VOYAGEURS
En ce qui concerne la durée d’affichage de l’information, se référer aux spécifications des contrats d’exploitation.
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
18. NOMENCLATURE DESSERTES
18. NOMENCLATURE DESSERTES | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 208/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux panneaux de nomenclature des dessertes présents dans les espaces d’information voyageurs en gares ou stations.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 208
FonCtions 209
PrinCiPes D’iMPLantation 210station de tramway 211
station de Métro 211
Gare ferroviaire train/rer 211
PrinCiPes De ConCePtion 212station de tramway 213
station de Métro 215
Gare ferroviaire train/rer 217
resPonsaBiLités 219
18. NOMENCLATURE DESSERTES | Présentation 18. NOMENCLATURE DESSERTES | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 209/338
Le panneau de nomenclature des dessertes permet au voyageur de vérifier d’un seul coup d’œil, qu’il se dirige vers le bon quai (dans la bonne direction) et d’identifier son point de destination (point de dépose).
FONCTIONS
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 210/338
Positionnement
exclamation OBLIGATION
Les panneaux de nomenclature des dessertes doivent être présents a minima avant la descente sur le quai, au niveau des lignes de validation et/ou d’accès aux voies.
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
exclamation OBLIGATION
Dans tous les espaces de transport, au moins un panneau doit être positionné de façon à être vu par les personnes à mobilité réduite, minimum 1000 mm et maximum 1750 mm à partir du sol.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes D’iMPLantation 18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 211/338
station De traMWaY
En cours d’expérimentation. Cette information est obligatoire aux abords de chaque station de Tramway.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De MétroCette information est obligatoire dans les espaces d’échange de toute station de métro historique. Cette information est généralement positionnée à proximité des accès aux quais.Exception : pour les stations du GPE, cette information est présente avant (accueil) et après (salles d’échange et mezzanine) la ligne de contrôle ainsi que chaque fois que les voyageurs doivent faire un choix d’orientation.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerCette information est obligatoire dans les espaces d’échange de toutes les gares où les quais sont affectés à des lignes (ex : quais du RER). Cette information est généralement positionnée à proximité des accès aux quais.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 212/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
PRINCIPES DE CONCEPTION eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques »
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
Appliquer les directives de l’arrêté du 1er août 2006 (ERP et IOP neufs) et de l’arrêté du 21 mars 2007 (ERP et IOP existants).
symboles
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
Rouget de Lisle
Verdun - Hoche
Trois communes
Watteau - Rondenay
Constant Coquelin
Camille Groult
Mairie de Vitry
Musée MAC - VAL
Beethoven - Concorde
Germaine Tailleferre
La Briqueterie
Cimitière Parisien d'Ivry
Châteaudun - Barbès
Porte de Choisy
Carle - Darthe
Four - Peary
Christophe Colomb
Les Saules
Orly - Gaston Viens
125
323
323
172
183
180132
3
103Tzen5
3933
Choisybus
Tzen5
TVM
1833
DirectionT00
UFRnon
accessible
A-Indice de ligne et directionB-Liste des dessertesC-CorrespondancesD-Accessibilité UFRE-Règles d'usage et de sécuritéF-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
AD
E
C
F
B
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 213/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY 18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
station De traMWaY
Liste des dessertes
La liste des dessertes est toujours présentée à la verticale. La lecture s’effectue de haut en bas. L’ensemble des arrêts desservis dans la direction choisie doivent être mentionnés.
Ligne(s)
L’indice de la ligne doit toujours être mentionné, à proximité de la direction le cas échéant. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le nom de la direction doit toujours être mentionné. Le nom de la direction est placé à proximité de l’indice de ligne.
Correspondances
Indiquer, pour chaque arrêt concerné, a minima les correspondances avec les autres modes lourds et avec le bus. La correspondance (mode, puis ligne) figure en vis-à-vis du nom de l’arrêt concerné. Utiliser le symbole normalisé de la ligne en couleur. En cas d’impossibilité de faire figurer l’ensemble des lignes en correspondance (problème de lisibilité de l’information), mentionner uniquement le mode pour signifier qu’une correspondance est possible.
Accessibilité UFR
Uniquement lorsque la ligne est déclarée accessible, signaler les arrêts non-accessibles de la ligne par un pictogramme « UFR non-accessible » en vis-à-vis du nom des stations concernées. Un pictogramme « accessible UFR » doit être positionné proche de l’indice de la ligne (en haut à gauche ou à droite selon la disposition des contenus).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 214/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
Règles d’usage et de sécurité : horaires de service
Les horaires des premiers et derniers passages pour chaque arrêt dans chaque direction doivent être indiqués. L’indication des horaires de passage figure en vis-à-vis des noms des arrêts concernés. Préciser le cas échéant si les horaires de passage sont différents à certaines périodes (ex : le weekend, les jours fériés).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
Louvre - Rivoli
Palays Royal - Musée du Louvre
Tuileries
Concorde
Champs-Elysées - Clémenceau
Franklin D. Roosevelt
George V
Charles de Gaulle - Étoile
Argentine
Porte Maillot
Les Sablons
Port de Neuilly
Esplanade de la Défense
La Défense
Châtelet
Hôtel de Ville
Saint-Paul
Bastille
Château de Vincennes
HT2
H2 6
8 12
4 11 14
11 5
H B D
9
13
11
Direction1
UFRnon
accessible
A-Indice de ligne et directionB-Liste des dessertesC-CorrespondancesD-Accessibilité UFRE-Règles d'usage et de sécuritéF-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
A
E
CD
F
B
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 215/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De Métro
Liste des dessertes
La liste des dessertes est toujours présentée à la verticale. La lecture s’effectue de haut en bas. L’ensemble des arrêts desservis dans la direction choisie doivent être mentionnés.
Mode
Le symbole du mode peut être rappelé. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
L’indice de la ligne doit toujours être mentionné, à proximité du mode le cas échéant. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le nom de la direction doit toujours être mentionné.
Correspondances
Indiquer, pour chaque station concernée, a minima les correspondances avec les autres de lignes de Métro et avec le RER. La correspondance (mode, puis ligne) figure en vis-à-vis du nom de la station concernée. Utiliser le symbole normalisé du mode en couleur.
Accessibilité UFR
Uniquement lorsque la ligne est déclarée accessible, signaler les arrêts non-accessibles de la ligne par un pictogramme « UFR non-accessible » en vis-à-vis du nom des stations concernées. Un pictogramme « accessible UFR » doit être positionné proche de l’indice de la ligne (en haut à gauche ou à droite selon la disposition des contenus).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 216/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
Règles d’usage et de sécurité : horaires de service
Les horaires des premiers et derniers passages de chaque ligne de métro doivent être précisés pour chacune des stations de la ligne, dans chaque direction. L’indication des horaires de passage figure en vis-à-vis des noms des arrêts concernés. Préciser le cas échéant si les horaires de passage sont différents à certaines périodes (ex : le weekend, les jours fériés).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Porte de Clichy
St-Ouen
Les Grésillons
Gennevilliers
Épinay sur Seine
St-Gratien
Ermont - Eaubonne
Cernay
Franconville Le Plessis-Bouchard
Montigny Beauchamp
Pierrelaye
St-Ouen l’Aumône Liesse
St-Ouen l’Aumône
Pontoise
Péreire Levallois
Neuilly Porte Maillot
Avenue Foch
Avenue Henri Martin
St-Martin d’Étampes
JH
H
13
3
1
JH
Direction
UFRnon
accessible
A-Indice de ligne et directionB-Liste des dessertesC-CorrespondancesD-Accessibilité UFRE-Règles d'usage et de sécuritéF-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
A
E
BCD
F
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 217/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer 18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
Gare FerroViaire train/rerLe panneau de nomenclature des dessertes peut être, selon les cas, une plaque ou un afficheur.
Liste des dessertes
La liste des dessertes est toujours présentée à la verticale. La lecture s’effectue de haut en bas. L’ensemble des arrêts desservis dans la direction choisie doivent être mentionnés.
Mode
Le symbole du mode doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
L’indice de la ligne doit toujours être mentionné, à proximité du mode le cas échéant. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Le nom de la direction doit toujours être mentionné.
Correspondances
Indiquer, pour chaque station concernée, les correspondances avec les autres modes et lignes. Pour les modes ferrés en correspondance, indiquer le mode et la ligne. Pour les modes non ferrés (bus, car, Vogueo) en correspondance, indiquer uniquement le mode. Utiliser le symbole normalisé du mode en couleur et l’indice de ligne en couleur.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 218/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Accessibilité UFR
Uniquement lorsque la ligne est déclarée accessible, signaler les arrêts non-accessibles de la ligne par un pictogramme « UFR non-accessible » en vis-à-vis du nom des stations concernées. Un pictogramme « accessible UFR » doit être positionné proche de l’indice de la ligne (en haut à gauche ou à droite selon la disposition des contenus).
Règles d’usage et de sécurité : horaires de service
Les horaires des premiers et derniers passages de chaque ligne doivent être précisés pour chacun des arrêts de la ligne, dans chaque direction. L’indication des horaires de passage figure en vis-à-vis des noms des arrêts concernés. Préciser le cas échéant si les horaires de passage sont différents à certaines périodes (ex : le weekend, les jours fériés).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
18. NOMENCLATURE DESSERTES | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 219/338
18. NOMENCLATURE DESSERTES | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ A adapter en fonction des supports, des contraintes de déploiement et des obligations en matière d’accessibilité
Station de Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Station de Tramway (experimentation) ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 222/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs au nom de l’arrêt / de la station / de la gare présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 222
FonCtions 223
PrinCiPes D’iMPLantation 224Point d’arrêt Bus/Car 225
éco-station Bus 225
station de tramway 225
station de Métro 226
Gare ferroviaire train/rer 226
PrinCiPes De ConCePtion 227Point d’arrêt Bus/Car, éco-station Bus 229
station de tramway, station de Métro, Gare ferroviaire train/rer 230
resPonsaBiLités 231
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | Présentation 19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 223/338
La signalétique du nom de l’arrêt / de la station / de la gare permet au voyageur d’identifier son point de prise en charge et/ou de dépose.
FONCTIONS
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 224/338
Visibilité
exclamation OBLIGATION
Le nom de l’arrêt / station / gare doit toujours être visible des voyageurs depuis l’intérieur du matériel roulant.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes D’iMPLantation 19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 225/338
Point D’arrÊt BUs/CarCette information est obligatoire à chaque point d’arrêt. Le nom de l’arrêt est généralement positionné sur le fronton et sur les deux profils de l’abri ainsi qu’aux abords, qu’il s’agisse d’un point d’arrêt de type poteau simple, abri seul mono-face ou multi-faces positionner ou abri-voyageur complété d’un poteau d’arrêt. Lorsque l’espace le permet, le nom de l’arrêt pourra être répété sur le fond (au-dessus des assises) et sur l’arrière de l’abri voyageurs.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 2. Point d’arrêt
éCo-station BUsCette information est obligatoire dans toutes les éco-stations bus, aux abords et dans les zones de dépose (postes à quais).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYCette information est obligatoire a minima dans le fond de l’abri (au-dessus des assises).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 226/338
station De MétroCette information est obligatoire dans chaque station de Métro (abords et quais).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerCette information est obligatoire dans chaque gare de ferroviaire (abords et quais).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes D’iMPLantation 19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 227/338
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
Graisse
Ne pas employer le «gras» en signalétique.
taille de caractères
Appliquer les directives de l’arrêté sur la Voirie et les Espaces Publics (15/01/07) : 150 mm pour une lecture à 4 mètres. En cas d’impossibilité avérée, employer un corps du texte d’au moins 25 mm (environ 100 points).
Hauteur d’affichage
Hauteur permettant de respecter le corps de texte préconisé dans les règles de lisibilité, soit environ 2 mètres.
règles typographiques
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles
PRINCIPES DE CONCEPTION
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 228/338
référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes De ConCePtion 19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 229/338
Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs
Nom de la station
Le nom de l’arrêt est toujours positionné à l’horizontale. Le texte est aligné à gauche.
Nom de la commune
En petite et en grande couronne, le nom de la commune (lorsqu’il ne fait pas partie du nom de l’arrêt), pourra être ajouté en surtitre au-dessus du nom de l’arrêt quand il apporte une aide à la compréhension. Le nom de la commune est toujours positionné à l’horizontale.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 2. Point d’arrêt
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 230/338
station De traMWaY, station De Métro, Gare FerroViaire train/rer
Nom de la station
Le nom de la station / gare est toujours positionné à l’horizontale. Le texte est aligné au centre de l’espace.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | PrinCiPes De ConCePtion 19. NOM ARRÊT / STATION / GARE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 231/338
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Panneaux – Surface définie dans les cahiers identité des espaces
Station de Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Panneaux – Surface définie dans les cahiers identité des espaces
Station de Tramway ρ Ile-de-France Mobilités ρ Transporteurs ρ Collectivités
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Panneaux – Surface définie dans les cahiers identité des espaces
Point d’arrêt Bus/Car ρ Ile-de-France Mobilités ρ Transporteurs ρ Collectivités
ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Panneaux – Surface définie dans les cahiers identité des espaces
Éco-Station Bus ρ Ile-de-France Mobilités ρ Transporteurs ρ Collectivités
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Panneaux – Surface définie dans les cahiers identité des espaces
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE /
DIRECTION
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 234/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux panneaux d’identification des modes et des lignes présents dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 234
FonCtions 235
PrinCiPes D’iMPLantation 236Point d’arrêt Bus/Car 237
éco-station Bus 237
station de tramway 238
station de Métro 238
Gare ferroviaire train/rer 238
PrinCiPes De ConCePtion 239Point d’arrêt Bus/Car 240
éco-station Bus 241
station de tramway 242
station de Métro 243
Gare ferroviaire train/rer 244
resPonsaBiLités 245
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | Présentation 20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 235/338
Les panneaux d’identification des modes et des lignes permettent au voyageur d’identifier son point de prise en charge.
FONCTIONS
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 236/338
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
exclamation OBLIGATION
Dans tous les espaces de transport, au moins un afficheur doit être positionné de façon à être vu par les personnes à mobilité réduite, minimum 1000 mm et maximum 1750 mm à partir du sol.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes D’iMPLantation 20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 237/338
Point D’arrÊt BUs/CarCette information est obligatoire à tout point d’arrêt et doivent être positionnés de préférence sur les deux profils de l’abri (dans le sens de la circulation des bus).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 2. Point d’arrêt
éCo-station BUsCette information est obligatoire aux abords de la station. Au poste à quais, elle est obligatoire si des lignes sont affectées à ce quai : l’identification des postes à quai peut alors venir en complément de cette information.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Livret Contenus > Chapitre 21. Identification postes à quais
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 238/338
station De traMWaYCette information est obligatoire a minima sur les deux profils de l’abri.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
station De MétroCette information est obligatoire aux abords de toute station de Métro.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerCette information est obligatoire aux abords de toute gare ferroviaire Train/RER.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes D’iMPLantation 20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 239/338
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques »
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
Point d’arrêt Bus/Car, éco-station bus, station de Tramway, gare ferroviaire Train/RER : appliquer les directives de l’arrêté sur la Voirie et les Espaces Publics (15/01/07) : 80 mm pour le nom de l’arrêt et 120 mm pour l’indice. En cas d’impossibilité avérée, employer un corps du texte d’au moins 25 mm (environ 100 points). Station de métro : appliquer les directives de l’arrêté du 1er août 2006 (ERP et IOP neufs) et de l’arrêté du 21 mars 2007 (ERP et IOP existants).
symboles
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne »
PRINCIPES DE CONCEPTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 240/338
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
Point D’arrÊt BUs/Car
Mode
Le mode n’est précisé qu’une fois (ne pas le mentionner avant chaque indice de ligne). Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
Toutes lignes passant à l’arrêt, doivent être précisées. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur. Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
Direction
Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 2. Point d’arrêt
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 241/338
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs 20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car
éCo-station BUs
Mode
L’indication du mode est facultative. Le mode n’est précisé qu’une fois (ne pas le mentionner avant chaque indice de ligne). Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
Toutes lignes passant au point d’embarquement, doivent être précisées. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur. Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
Direction
Le nom de la direction doit être précisé. Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction »
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 242/338
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De traMWaY
Ligne(s)
L’indice de la ligne qui dessert la station, doit être précisé. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur. Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
Direction
Le nom de la direction doit être précisé. Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 243/338
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > station De traMWaY
station De Métro
Mode
Les différents modes qui passent dans la gare doivent être mentionnés. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
exclamation OBLIGATION
Les différentes lignes qui passent dans la gare, doivent être mentionnées. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Lorsque le support est placé à proximité des quais, préciser la direction correspondante (sens de circulation de la ligne). Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 244/338
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Gare FerroViaire train/rer
Mode
Les différents modes qui passent dans la station doivent être mentionnés. Utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur.
Ligne(s)
Les différentes lignes qui passent dans la station, doivent être mentionnées. Utiliser le symbole normalisé de la ligne, en couleur.
Direction
Lorsque le support est placé à proximité des quais, préciser la direction correspondante (sens de circulation de la ligne). Toujours adopter la syntaxe suivante : « ligne » + « direction ».
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 245/338
20. IDENTIFICATION MODE / LIGNE / DIRECTION | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare ferroviaire Train/RER ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ A définir (charte signalétique)
Station de Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Station de Tramway ρ Ile-de-France Mobilités ρ Transporteur
ρ Transporteur ρ Transporteur
Point d’arrêt Bus/Car ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Éco-Station Bus ρ Propriétaire Gestionnaire ou ρ Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou ρ Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou ρ Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 248/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux panneaux d’identification des postes à quais présents dans les espaces d’information voyageurs en gares ou stations.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 248
FonCtions 249
PrinCiPes D’iMPLantation 250éco-station Bus 251
PrinCiPes De ConCePtion 252éco-station Bus 253
resPonsaBiLités 254
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | Présentation 21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 249/338
Les panneaux d’identification des postes à quais permettent au voyageur d’identifier son point de prise en charge.
FONCTIONS
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 250/338
Visibilité
Les supports d’information voyageurs ne doivent pas se masquer les uns les autres.Lorsque l’espace est contraint, des règles de hiérarchie visuelle entre les différents supports d’information voyageurs doivent s’appliquer : elles sont détaillées pour chaque lieu dans le livret des fiches lieux.
exclamation OBLIGATION
Dans tous les espaces de transport, au moins un afficheur doit être positionné de façon à être vu par les personnes à mobilité réduite, minimum 1000 mm et maximum 1750 mm à partir du sol.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | PrinCiPes D’iMPLantation 21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 251/338
éCo-station BUsCette information est obligatoire sur tous les postes à quais de la station. L’identification des postes à quais est complétée du code d’identification des modes et lignes dans le cas où le poste à quais est affecté à une ou des lignes spécifiques. Dans certains cas, l’identification des postes à quais peut se faire par un marquage au sol.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Chapitre 20. Identification mode / ligne / direction p. 233
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 2. Point d’arrêt
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 252/338
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
Appliquer les directives de l’arrêté sur la Voirie et les Espaces Publics (15/01/07) : 150 mm pour une lecture à 4 mètres. En cas d’impossibilité avérée, employer un corps du texte d’au moins 25 mm (environ 100 points).
Hauteur d’affichage
Hauteur permettant de respecter le corps de texte préconisé dans les règles de lisibilité.
PRINCIPES DE CONCEPTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 253/338
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs 21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs
éCo-station BUsLe code d’identification du quai sera réalisé sous forme de lettres. Les chiffres ne sont pas recommandés car ils risquent d’entrainer une confusion avec le code d’identification des modes et lignes.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 2. Point d’arrêt
21. IDENTIFICATION POSTES À QUAIS | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 254/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Éco-Station Bus ρ Propriétaire Gestionnaire ou ρ Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou ρ Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ Propriétaire Gestionnaire ou ρ Transporteur principal si pas de Propriétaire ou de Gestionnaire
ρ En fonction des possibilités
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 256/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs à l’identification des véhicules, sous forme de cadre/plaque et de diffuseur sonore.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 256
FonCtions 257
PrinCiPes D’iMPLantation 258Véhicule Bus 259
Véhicule tramway 259
Véhicule train/rer 259
PrinCiPes De ConCePtion 260Véhicule Bus/Car et Véhicule tramway 262
Véhicule train/rer 264
resPonsaBiLités 265
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | Présentation 22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 257/338
Le code d’identification du véhicule doit permettre au voyageur d’identifier celui-ci dès son approche et ainsi d’anticiper la montée (préparer son titre de transport, etc.). Dans le cas du bus, l’indication des principaux arrêts desservis sur la plaque latérale a par ailleurs une vocation pédagogique, permettant au voyageur de faire le lien entre la ligne de bus et le trajet correspondant.
FONCTIONS
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 258/338
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes D’iMPLantation 22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 259/338
VéHiCULe BUsL’indication de la ligne et de la direction est obligatoire à l’extérieur, à l’avant et sur les flancs du véhicule. A l’arrière, seul le numéro de ligne est nécessaire. La ligne et la direction doivent également être annoncées par voie sonore à l’entrée du véhicule lorsque celui-ci arrive à hauteur du point d’arrêt.L’indication des principaux arrêts desservis est obligatoire sur le flanc des nouveaux véhicules équipés de girouettes électroniques.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
VéHiCULe traMWaYL’indication de la ligne et de la direction est obligatoire à l’extérieur, à l’avant ainsi que sur les flancs du véhicule. La ligne et la direction doivent également être annoncées par voie sonore à l’entrée du véhicule lorsque celui-ci arrive à hauteur de la station.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
VéHiCULe train/rerL’indication de la ligne et de la direction est obligatoire à l’extérieur, à l’avant du véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 2. Véhicule Train/RER
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 260/338
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
taille de caractères
Appliquer les directives de l’arrêté sur la Voirie et les Espaces Publics (15/01/07) : 150 mm pour une lecture à 4 mètres. En cas d’impossibilité avérée, employer un corps du texte d’au moins 25 mm (environ 100 points).Taille des pictogrammesEmployer une taille minimum de 100mm pour le pictogramme accessibilité UFR situé sur la face avant du bus/car et sur le flanc côté prise en charge des voyageurs.
règle d’audition
Le rapport signal (information)/ bruit (d’ambiance sur le lieu d’attente ou dans le véhicule) doit être d’au moins + 5 dB(A) dans la limite de 90dB(A). Asservie (+5dB) au bruit ambiant. Il est préférable de ne pas faire d’annonce si le bruit ambiant est supérieur à 70 dB(A).
PRINCIPES DE CONCEPTION
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion 22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 261/338
règles typographiques
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
symboles et pictogrammes
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 262/338
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car et VéHiCULe traMWaY
VéHiCULe BUs/Car et VéHiCULe traMWaY
Face avant
Numéro de la ligne
Positionné sur la girouette ou plaque latérale. Présenter l’indice de ligne dans la couleur de la ligne. Toujours adopter la syntaxe : « ligne » + « direction ».
Direction/Terminus
Positionnée sur la girouette ou plaque latérale. Présenter la direction en lettres blanches sur fond noir. Toujours adopter la syntaxe : « ligne » + « direction ».
Pictogramme accessibilité UFR
Pour chaque véhicule effectivement accessible.
Flanc côté prise en charge des voyageurs
Numéro de la ligne
Positionné sur la girouette ou plaque latérale. Présenter l’indice de ligne dans la couleur de la ligne. Toujours adopter la syntaxe : « ligne » + « direction ».
Direction/Terminus
Positionnée sur la girouette ou plaque latérale. Présenter la direction en lettres blanches sur fond noir. Toujours adopter la syntaxe : « ligne » + « direction ».
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 263/338
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car et VéHiCULe traMWaY 22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs/Car et VéHiCULe traMWaY
Principaux arrêts desservis
Les noms des principaux arrêts desservis par la ligne doivent être mentionnés sur le flanc du véhicule.
Pictogramme accessibilité UFR
Au niveau des portes équipées de combles lacunes ou de palettes (tramways et bus) ainsi que sur la porte avant, pour chaque véhicule effectivement accessible.
Face arrière du bus/car
Numéro de la ligne
Positionné sur la girouette ou plaque latérale. Présenter l’indice de ligne dans la couleur de la ligne.
Diffuseur sonore
Les données indispensables à l’identification du bus doivent être annoncés par annonce sonore selon la syntaxe suivante : « mode + code ligne + direction/ terminus ».
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 264/338
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer
VéHiCULe train/rer
Code mission
Le code de la mission doit être mentionné à l’avant du véhicule. Dans certains cas, le code mission peut être remplacé par un numéro. Présenter le code mission en lettres blanches sur fond noir.
Direction/Terminus
Le nom de la direction doit être mentionné à l’avant du véhicule.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Chapitre 2. Véhicule Train/RER p. 33
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 265/338
22. IDENTIFICATION DU VÉHICULE | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer
Les transporteurs sont responsables de la production, de la diffusion et de la mise à jour de cette information.
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT
TRANSPORT
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 268/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs à la signalétique de jalonnement présente dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 268
FonCtions 269
PrinCiPes D’iMPLantation 270éco-station Bus 271
station de tramway 271
station de Métro 271
Gare ferroviaire train/rer 271
PrinCiPes De ConCePtion 272éco-station Bus, Gare ferroviaire
train/rer et station de tramway 276
station de Métro 277
resPonsaBiLités 278
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | Présentation 23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 269/338
La signalétique de jalonnement (ou signalétique « directionnelle ») permet au voyageur de se déplacer dans un lieu (gare ou station) ou de se diriger vers un autre lieu grâce à un système de fléchage. Ainsi, elle doit notamment faciliter ses correspondances et contribuer à faciliter les flux de voyageurs de manière à éviter notamment le « cisaillement » des flux dans les grands espaces d’échanges. La signalétique de jalonnement doit également valoriser l’offre de transport dans son ensemble, qu’elle soit disponible dans le pôle ou ses alentours.Dans les espaces de type « pôle », l’information de type signalétique cohabite avec des supports d’information statique et dynamique permettant au voyageur de prendre connaissance de l’offre multimodale de transport du pôle (plan région, plan bassin), de se repérer au sein du pôle (plans de lieux), de planifier son voyage dans l’espace et dans le temps (plans, écrans de prochains départs), de connaître l’état du trafic sur l’ensemble des réseaux en correspondance et d’ajuster son déplacement en conséquence (écrans état trafic).
FONCTIONS
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 270/338
Positionnement
exclamation OBLIGATION
La signalétique de jalonnement doit toujours être positionnée perpendiculairement aux flux de voyageurs et en position suffisamment haute pour être visible des flux voyageurs en circulation.
Visibilité
asterisk RECOMMANDATION
Dans le cas des espaces d’échanges complexes diffusant une quantité d’informations importante, une hiérarchie des contenus d’IV s’impose :
• privilégier le jalonnement de 1er niveau dans les grands axes de flux de voyageurs.
• positionner les informations de 2nd niveau dans les axes de flux plus secondaires.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doivent être respectés entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes D’iMPLantation 23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 271/338
éCo-station BUsCe dispositif est obligatoire dans toutes les éco-stations bus et en particulier à l’accueil et dans les espaces d’échanges.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYCe dispositif est obligatoire aux abords et dans l’abri de la station.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
station De MétroCe dispositif est obligatoire dans chaque station de Métro, en particulier dans les espaces d’échange et à quai.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerCe dispositif est obligatoire dans tous les espaces de la gare ferroviaire et en particulier dans les espaces d’échanges, couloirs et à quai.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 272/338
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques »
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style du texte
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales peuvent être employées pour les noms très courts.
Graisse
Ne pas employer le «gras» en signalétique.
PRINCIPES DE CONCEPTION
Nom de la station / gare Signalétique d’identification Signalétique de jalonnement Informations de service
25 / 30 m 10 / 15 m 10 / 15 m
1er niveau 2ème niveau
1,5 / 0,30 m
25 / 30 m 75 / 100Distance de lecture des contenus IVen mètres — min / max
Taille des symboles & caractères en millimètres — min / max
150 mm et + 75 / 100 75 / 100 25 / 35 4 / 2,5
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion 23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 273/338
Hauteur d’affichage
Hauteur permettant de respecter le corps de texte préconisé dans les règles de lisibilité.
Le schéma ci-dessus décrit, pour chacune des typologies d’information de type signalétique, les tailles de caractères minimales et maximales requises en fonction des distances de lecture. Sources : Transvision Consultants Ltd pour le Centre de développement – Transports Canada (octobre 1996).
Nom de la station / gare
Nom de la station / gare
Signalétique d’identification Signalétique de jalonnement
X X 000001
1er niveau 2éme niveau
X X X
Sortie Sortie
Direction XDirection Y
X Direction X
Nom de la rueNom de l’accès
Point de départ / ObjectifOù suis-je?
Connaître l'o�re multimodaleQuelles solutions de déplacement ?
S'orienter vers son objectifQuelle direction ?
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 274/338
taille de caractères
Appliquer les directives de l’arrêté sur la Voirie et les Espaces Publics (15/01/07). En cas d’impossibilité avérée, les corps de texte spécifiés ci-dessous :
Cette illustration précise les principes de scénarisation dans l’espace de l’information de type signalétique au fil du parcours du voyageur. Le niveau de détail de l’information délivrée sur les panneaux doit tenir compte du cheminement du voyageur dans le pôle (la bonne information au bon moment, au bon endroit).
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion 23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 275/338
Principes de scénarisationL’information de type signalétique doit accompagner le voyageur au fil de son parcours. Le niveau de détail de l’information délivrée sur les panneaux doit donc tenir compte du cheminement du voyageur dans le pôle (la bonne information au bon moment, au bon endroit).
règles typographiques
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
symboles et pictogrammes
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 276/338
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs, Gare FerroViaire train/rer et station De traMWaY
éCo-station BUs, Gare FerroViaire train/rer et station De traMWaYLa signalétique de jalonnement peut comporter au sein d’un même panneau, plusieurs niveaux d’information :
Correspondances
Le cas échéant, indiquer les directions à emprunter pour prendre des correspondances. Toujours utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur. Toujours utiliser l’indice de ligne en couleur. Toujours utiliser l’indice de ligne en couleur. Indiquer également les correspondances extérieures avec les autres ressources de mobilité (vélos en libre-service, parcs relais, etc.).
Noms des rues
Indiquer éventuellement les noms des principales rues à proximité de la station / gare.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 277/338
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | PrinCiPes De ConCePtion > éCo-station BUs, Gare FerroViaire train/rer et station De traMWaY
station De MétroLa signalétique de jalonnement peut comporter au sein d’un même panneau, plusieurs niveaux d’information :
Correspondances
Le cas échéant, indiquer les directions à emprunter pour prendre des correspondances Métro, RER, Bus (indication des gares routières), train francilien et tramways. Toujours utiliser le symbole normalisé du mode, en couleur. Toujours utiliser l’indice de ligne en couleur. Indiquer également les correspondances extérieures avec les autres ressources de mobilité (vélos en libre-service, parcs relais, etc.).
Sorties
Pour indiquer les sorties, mentionner les principales rues à proximité de la station de Métro ainsi que, éventuellement, les lieux d’intérêt caractérisant ces sorties (parcs, musées. Bâtiments, etc.).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
23. SIGNALÉTIQUE DE JALONNEMENT TRANSPORT | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 278/338
Ile-de-France Mobilités met à la disposition des transporteurs, collectivités, gestionnaires d’espace une charte signalétique.Les transporteurs et gestionnaires d’espaces de transports sont responsables de la fabrication, du déploiement et de la mise à jour des supports et contenus dans les espaces.
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
24. GUIDAGE INDOOR / OUTDOOR
24. GUIDAGE INDOOR / OUTDOOR
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 280/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | Présentation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 282/338
Cette fiche décrit les grands principes de conception et d’implantation relatifs aux règles d’usage et de sécurité présentes dans les espaces d’information voyageurs en gares, stations ou points d’arrêt ainsi que dans les véhicules.
PRÉSENTATIONStructure de la fiche
Présentation 282
FonCtions 283
PrinCiPes D’iMPLantation 284Point d’arrêt Bus/Car 285
éco-station Bus 285
station de tramway 285
station de Métro 286
Gare ferroviaire train/rer 286
Véhicules tramway, Bus/Car, train/rer et Métro 286
PrinCiPes De ConCePtion 287Point d’arrêt Bus/Car, éco-station Bus
et station de tramway 289
station de Métro 293
Gare ferroviaire train/rer 296
Véhicule train/rer et Véhicule Métro 299
Véhicule bus et Véhicule tramway 302
resPonsaBiLités 306
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | Présentation 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | FonCtions
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 283/338
Les règles d’usage et de sécurité renseignent le voyageur sur les usages du service pour lui permettre de voyager « en règle » et dans le respect du confort des autres voyageurs : principes de fonctionnement, informations de bonne conduite et réglementation. Les règles d’usage et de sécurité comprennent notamment les informations relatives aux tarifs, aux contacts et Horaires du services ainsi qu’aux informations légales et règlementaires.
FONCTIONS
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 284/338
Positionnement
Les règles d’usage et de sécurité doivent être affichées sur site (voir la matrice) et doivent également être mis à disposition sur les différentes plateformes/médias d’information voyageurs (sites internet, applications).
asterisk RECOMMANDATION GÉNÉRALE
Les règles d’usage et de sécurité sont positionnées en bordure des flux de voyageurs entrants et sortants. Leur lecture ne doit en aucun cas gêner l’accès des voyageurs ni entraver les flux d’évacuation.
Visibilité
exclamation OBLIGATION
Dans tous les espaces de transport, au moins un panneau doit être positionné de façon à être vu par les personnes à mobilité réduite, minimum 1000 mm et maximum 1750 mm à partir du sol.
Contenus publicitaires et communication locale
exclamation OBLIGATIONS
La cohabitation avec des contenus de type publicitaire et de communication locale, est proscrite.
Des espaces de respiration d’au moins 50cm doit être respecté entre les contenus d’information voyageurs et les contenus publicitaires.
Si l’espace de respiration est inférieur à 100cm, alors les contenus d’information voyageurs doivent être clairement distingués des contenus publicitaires sans ambiguïté possible (ex. contour de couleur contrastant sur fond blanc).
PRINCIPES D’IMPLANTATION
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 285/338
Point D’arrÊt BUs/CarCette information est obligatoire à chaque point d’arrêt, positionnée sur la zone latérale du cadre, qu’il s’agisse d’un point d’arrêt de type poteau simple, d’un abri seul mono-face ou multi-faces ou d’un abri-voyageur complété d’un poteau d’arrêt.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
éCo-station BUsCette information est obligatoire dans toutes les éco-station bus, positionnée sur un support dédié situés aux abords, à l’accueil et aux postes à quais (uniquement dans le cas des stations avec lignes affectées aux postes à quais).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
station De traMWaYCette information est obligatoire dans l’abri de chaque station de Tramway, positionnée sur la zone latérale du cadre.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 286/338
station De MétroCette information est obligatoire dans chaque station de métro, à l’accueil et sur les quais.Exception gares du GPE : cette information est déployée dans la mezzanine et/ou en salles d’échange et non sur les quais.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
Gare FerroViaire train/rerCette information est obligatoire dans chaque gare de ferroviaire : son positionnement est recommandé aux abords et à l’accueil, et obligatoire sur les quais.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
VéHiCULes traMWaY, BUs/Car, train/rer et MétroCette information est obligatoire à l’intérieur de tout véhicule de transport en fonction des espaces d’affichages disponibles et/ou définis.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 2. Véhicule Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 4. Véhicule Métro
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes D’iMPLantation 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 287/338
Police de caractères
Ne pas utiliser de typographie «condensée « ou « à empattement».
Contraste
Prévoir un contraste de plus de 70% entre le fond et les éléments d’informations qui figurent sur ce fond.
style de rédaction
Privilégier autant que possible un ton « communicant » et l’usage de pictogrammes.
taille de caractères
Pour les informations positionnées à hauteur des yeux, employer un corps de texte minimum de 12 points, idéalement de 16 points ou plus.Pour toute information positionnée sur les voussoirs, employer un corps du texte d’au moins 21 points.
Graisse
L’usage des caractères en « gras » doit être réservé à la mise en évidence de certaines informations clés.
Hauteur d’affichage
Hauteur permettant de respecter le corps de texte préconisé dans les règles de lisibilité.
PRINCIPES DE CONCEPTION
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 288/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion
règles typographiques
Le texte doit être écrit en majuscule/minuscules. Les lettres capitales doivent être réservées pour mettre en évidence certains mots, quand ils sont courts.
• Noms en toutes lettres, sans abréviation à l’exception de celles référencées par l’Imprimerie Nationale.
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule (pas les articles et prépositions).
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié, différent selon qu’il s’agit d’un mot composé ou de la juxtaposition de plusieurs noms de communes.
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 2 : Règles typographiques p. 323
symboles et pictogrammes
eye VOIR DANS CE LIVRET
ϐ Ressource 3 : Bibliothèques graphiques p. 329
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
RèglementsTITRESDE TRANSPORT
PRINCIPESD’UTILISATIONDU SERVICE
OBLIGATIONS & INTERDICTIONS
VIDÉO-PROTECTION
HORAIRES DU SERVICE
OBJETS TROUVÉS
CONTACT Horaires du guichet
TRAITEMENT DES FRAUDES
CADRE LEGISLATIF
Direction
Direction
Direction
Direction
Direction
Valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
A-Dates de validitéB-Règles d’usage et de sécuritéC-Horaires du serviceD-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
B
D
CA
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 289/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY
Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY
Principes d’utilisation du service
Extrait du règlement précisant Ies principes de fonctionnement du réseau et notamment : les principes de validation des titres de transport (ex. « pensez à valider votre titre de transport dès la montée dans le véhicule »), la demande d’arrêt du véhicule (ex. « faites signe au conducteur pour demander l’arrêt du véhicule », « appuyer sur le bouton pour demander l’arrêt »), l’accès au véhicule, etc.
Obligations
Extrait du règlement précisant les principales obligations auxquelles sont tenus les voyageurs (ex : l’obligation de voyager avec un titre de transport valide, de céder les places prioritaires aux « ayants droit » préciser le profil de ces ayant droit par ordre de priorité).
Interdictions
Extrait du règlement précisant les principales interdictions qui s’imposent aux voyageurs (ex : l’interdiction de fumer, l’interdiction de transporter des matières dangereuses et objets encombrants).
Traitement des fraudes
Extrait du règlement précisant Ie principe de traitement des fraudes. Préciser quelques exemples de situations dans lesquelles un voyageur est considéré « en situation irrégulière ». Préciser le risque encouru en cas de non-respect du règlement et notamment le montant des amendes.
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 290/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY
Cadre législatif
Citer le décret nº 2006-1386 du 15 novembre 2006 et indiquer le site internet où consulter la règlementation dans son intégralité.
Noms commerciaux des titres
Les principaux titres de transport pouvant être utilisés sur le réseau, doivent être mentionnés. Noms des titres en toutes lettres, sans abréviation. Les libellés des titres peuvent être associés à des représentations visuelles (photo ou illustration).
Conditions d’utilisation des titres
La durée et la zone de validité de chaque titre doivent impérativement être précisées. Le cas échéant préciser également si le titre de transport permet d’emprunter les correspondances.
Prix des titres
Les prix des principaux titres de transport peuvent être précisés. Prix indiqué en vis-à-vis du nom commercial du titre correspondant. Chiffre numéral, en unité de prix (abréviation normalisée : €). Le cas échéant, informer sur les réductions existantes : plein tarif, demi-tarif, etc.
Points de vente
L’indication du ou des points de vente des titres de transport est recommandé. Le cas échéant, préciser si certains titres de transport sont vendus à bord du véhicule. Dans le cas où l’affiche tarifaire est dédiée à un point d’arrêt, préciser l’adresse des points de vente les plus proches de ce point d’arrêt.
Dates de validité
Date de début de validité (a minima mois et année). Date de fin de validité (a minima mois et année).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 291/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY
Vidéo-protection
Quand le lieu est équipé de caméras de vidéo-protection, le voyageur doit obligatoirement en être informé. Toujours faire référence à la loi 95.73 du 21/01/95.
Objets trouvés
S’il existe un système de consigne des objets trouvés, le préciser.
Horaires du service
Pour les points d’arrêt et les éco-stations bus, indiquer les premiers et derniers départs de chaque direction. Pour les stations de tramway, les horaires des premiers et derniers passages du tramway doivent être précisés pour chacun des arrêts de la ligne, dans chaque direction. L’indication des horaires de passage figure en vis-à-vis des noms des arrêts concernés. Si l’espace disponible le permet, préciser le cas échéant si les horaires de passage sont différents à certaines périodes (ex : le weekend, les jours fériés).
Horaires du guichet
Quand l’éco-station bus dispose d’un espace d’accueil avec agent, les Horaires du service doivent être indiqués. En cas d’absence de l’agent, un numéro de contact doit être mis à disposition.
Contacts
Indiquer un numéro de téléphone (préciser s’il s’agit d’un numéro gratuit ou payant et dans ce dernier cas, mentionner le coût de la communication), un site internet (adresse du site sans mentionner « http:// ») et une adresse administrative normalisée (postale). Dans le cas de points d’arrêt multi-transporteurs, mentionner l’adresse, un numéro de téléphone et un site web par transporteur.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 292/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY
Signature du prestataire de service
Logo du ou des prestataire(s) de service.
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 5. Station de Tramway (incluant BHNS)
ϐ Livret Lieux > Chapitre 7. Point d’arrêt Bus/Car
ϐ Livret Lieux > Chapitre 8. Éco-Station Bus
eye VOIR AUTRES DOCUMENTS ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ « Prescriptions signalétiques » > Chapitre 1. Station de tramway
RèglementsTITRESDE TRANSPORT
PRINCIPESD’UTILISATIONDU SERVICE
OBLIGATIONS & INTERDICTIONS
VIDÉO-PROTECTION
HORAIRES DU SERVICE
OBJETS TROUVÉS
CONTACT Horaires du guichet
TRAITEMENT DES FRAUDES
CADRE LEGISLATIF
Direction
Direction
Direction
Direction
Direction
Valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
A-Dates de validitéB-Règles d’usage et de sécuritéC-Horaires du serviceD-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
B
D
CA
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 293/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Point D’arrÊt BUs/Car, éCo-station BUs et station De traMWaY
station De Métro
Principes d’utilisation du service
Extrait du règlement précisant Ies principes de fonctionnement du réseau et notamment : les principes de validation des titres de transport (ex. « tout titre de transport doit être validé avant l’accès au quai »), etc.
Obligations
Extrait du règlement précisant les principales obligations auxquelles sont tenus les voyageurs (ex : l’obligation de voyager avec un titre de transport valide, de céder les places prioritaires aux « ayants droit »). Préciser le profil de ces ayant droit par ordre de priorité).
Interdictions
Extrait du règlement précisant les principales interdictions qui s’imposent aux voyageurs (ex : l’interdiction de fumer, l’interdiction de transporter des matières dangereuses et objets encombrants). L’interdiction de fumer dans les lieux publics stipulée par le décret nº 2006-1386 du 15 novembre 2006, doit être précisée à l’intérieur des stations. Utiliser l’affichette normalisée « Interdiction de fumer ».
Traitement des fraudes
Extrait du règlement précisant Ies principes de traitement des fraudes. Préciser quelques exemples de situations dans lesquelles un voyageur est considéré « en situation irrégulière ». Préciser le risque encouru en cas de non-respect du règlement et notamment le montant des amendes.
Cadre législatif
Citer le décret nº 2006-1386 du 15 novembre 2006 et indiquer le site internet où consulter la règlementation dans son intégralité.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 294/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
Dispositif de police et sécurité
Préciser les principales dispositions de police et de sécurité des décrets sur la police des chemins de fer (décret du 22 Mars 1942) et du métropolitain (arrêté du 9 décembre 1968).
Noms commerciaux des titres
Les principaux titres de transport pouvant être utilisés sur le réseau, doivent être mentionnés. Noms des titres en toutes lettres, sans abréviation. Les libellés des titres peuvent être associés à des représentations visuelles (photo ou illustration).
Conditions d’utilisation des titres
La durée et la zone de validité de chaque titre doivent impérativement être précisées. Préciser notamment pour les lignes de Métro qui arrivent en zones 3 et/ou 4, que les bus en correspondance sont en tarification 3 et/ou 4. Le cas échéant préciser également si le titre de transport permet d’emprunter les correspondances.
Prix des titres
Les prix des principaux titres de transport peuvent être précisés. Prix indiqué en vis-à-vis du nom commercial du titre correspondant. Chiffre numéral, en unité de prix (abréviation normalisée : €). Le cas échéant, informer sur les réductions existantes : plein tarif, demi-tarif, etc.
Dates de validité
Date de début de validité (a minima mois et année). Date de fin de validité (a minima mois et année).
Vidéo-protection
Quand le lieu est équipé de caméras de vidéo-protection, le voyageur doit obligatoirement en être informé. Toujours faire référence à la loi 95.73 du 21/01/95.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 295/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > station De Métro
Issues de secours
Toutes les issues de secours doivent être clairement signalées. Employer précisément ce libellé : « Sortie de secours ». Le cas échéant, préciser la procédure à suivre pour accéder à ces issues de secours (ex : « casser la vitre », etc.).
Objets trouvés
S’il existe un système de consigne des objets trouvés, le préciser.
Horaires du service
Les horaires des premiers et derniers passages du métro doivent être précisés pour chacun des arrêts de la ligne, dans chaque direction. L’indication des horaires de passage figure en vis-à-vis des noms des arrêts concernés. Si l’espace disponible le permet, préciser le cas échéant si les horaires de passage sont différents à certaines périodes (ex : le weekend, les jours fériés).
Contacts
Indiquer un numéro de téléphone (préciser s’il s’agit d’un numéro gratuit ou payant et dans ce dernier cas, mentionner le coût de la communication), un site internet (adresse du site sans mentionner « http:// ») et une adresse administrative normalisée (postale).
Marque Île-de-France Mobilités
Intégrer le logo Île-de-France Mobilités.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 3. Station de Métro
RèglementsTITRESDE TRANSPORT
PRINCIPESD’UTILISATIONDU SERVICE
OBLIGATIONS & INTERDICTIONS
VIDÉO-PROTECTION
HORAIRES DU SERVICE
OBJETS TROUVÉS
CONTACT Horaires du guichet
TRAITEMENT DES FRAUDES
CADRE LEGISLATIF
Direction
Direction
Direction
Direction
Direction
Valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
A-Dates de validitéB-Règles d’usage et de sécuritéC-Horaires du serviceD-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
B
D
CA
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 296/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Gare FerroViaire train/rer
Principes d’utilisation du service
Extrait du règlement précisant Ies principes de fonctionnement du réseau et notamment : les principes de circulation dans le véhicule, les principes de validation des titres de transport (valider avant l’accès au quai), etc.
Obligations
Extrait du règlement précisant les principales obligations auxquelles sont tenus les voyageurs (ex : l’obligation de voyager avec un titre de transport valide, de céder les places prioritaires aux « ayants droit » préciser le profil de ces ayant droit par ordre de priorité).
Interdictions
Extrait du règlement précisant les principales interdictions qui s’imposent aux voyageurs (ex : l’interdiction de fumer, l’interdiction de transporter des matières dangereuses et objets encombrants). L’interdiction de fumer dans les lieux publics stipulée par le décret nº 2006-1386 du 15 novembre 2006, doit être précisée à l’intérieur des stations. Utiliser l’affichette normalisée « Interdiction de fumer ».
Validation du titre de transport
Il doit être rappelé au voyageur que tout titre de transport doit être validé avant d’accéder aux quais. Les principes de validation doivent être précisés. Si plusieurs titres peuvent être utilisés et ne se valident pas de la même manière (ex : compostage de ticket, passage d’une carte devant une cible), éventuellement prévoir un message spécifique pour chaque cas de figure. Dans le cas où le mode de validation présente une complexité ou des risques d’erreur (ex : sens d’insertion du ticket ou billet), il peut être utile de recourir à un pictogramme ou à une illustration. L’information doit figurer à proximité de chaque borne de validation. Privilégier les textes courts et les illustrations.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 297/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Traitement des fraudes
Extrait du règlement précisant Ies principes de traitement des fraudes. Préciser quelques exemples de situations dans lesquelles un voyageur est considéré « en situation irrégulière ». Préciser le risque encouru en cas de non-respect du règlement et notamment le montant des amendes.
Dispositif de police et sécurité
Préciser les principales dispositions de police et de sécurité des décrets sur la police des chemins de fer (décret du 22 Mars 1942) et du métropolitain (arrêté du 9 décembre 1968).
Noms commerciaux des titres
Les principaux titres de transport pouvant être utilisés sur le réseau, doivent être mentionnés. Noms des titres en toutes lettres, sans abréviation. Les libellés des titres peuvent être associés à des représentations visuelles (photo ou illustration).
Conditions d’utilisation des titres
La durée et la zone de validité de chaque titre doivent impérativement être précisées. Le cas échéant préciser également si le titre de transport permet d’emprunter les correspondances.
Prix des titres
Les prix des principaux titres de transport peuvent être précisés. Prix indiqué en vis-à-vis du nom commercial du titre correspondant. Chiffre numéral, en unité de prix (abréviation normalisée : €). Le cas échéant, informer sur les réductions existantes : plein tarif, demi-tarif, etc.
Dates de validité
Date de début de validité (a minima mois et année). Date de fin de validité (a minima mois et année).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 298/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
Vidéo-protection
Quand le lieu est équipé de caméras de vidéo-protection, le voyageur doit obligatoirement en être informé. Toujours faire référence à la loi 95.73 du 21/01/95.
Issues de secours
Toutes les issues de secours doivent être clairement signalées. Employer précisément ce libellé : « Sortie de secours ». Le cas échéant, préciser la procédure à suivre pour accéder à ces issues de secours (ex : « casser la vitre », etc.).
Horaires du service
Les horaires des premiers et derniers passages du Train/RER doivent être précisés pour chacun des arrêts de la ligne, dans chaque direction. L’indication des horaires de passage figure en vis-à-vis des noms des arrêts concernés.
Contacts
Indiquer un numéro de téléphone (préciser s’il s’agit d’un numéro gratuit ou payant et dans ce dernier cas, mentionner le coût de la communication), un site internet (adresse du site sans mentionner « http:// ») et une adresse administrative normalisée (postale). Dans le cas de points d’arrêt multi-transporteurs, mentionner l’adresse, un numéro de téléphone et un site web par transporteur.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 1. Gare ferroviaire Train/RER
RèglementsTITRESDE TRANSPORT
PRINCIPESD’UTILISATIONDU SERVICE
OBLIGATIONS & INTERDICTIONS
VIDÉO-PROTECTION
HORAIRES DU SERVICE
OBJETS TROUVÉS
CONTACT Horaires du guichet
TRAITEMENT DES FRAUDES
CADRE LEGISLATIF
Direction
Direction
Direction
Direction
Direction
Valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
A-Dates de validitéB-Règles d’usage et de sécuritéC-Horaires du serviceD-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
B
D
CA
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 299/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer et VéHiCULe Métro 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > Gare FerroViaire train/rer
VéHiCULe train/rer et VéHiCULe Métro
Situation d’affluence
Toute consigne permettant d’optimiser le confort des voyageurs aux heures d’affluence doit être mentionnée et notamment : si le véhicule est équipé de strapontins, préciser que leur usage est réservé aux situations de non affluence. Dans l’espace réservé aux poussettes, préciser que celles-ci doivent être pliées en cas d’affluence, ou préciser le nombre maximum de poussettes pouvant être dépliées. Information textuelle et/ou pictogramme.
Utilisation d’appareils sonores
Tout message de civilité permettant de garantir la tranquillité des voyageurs pendant leur déplacement, doit être mentionné et notamment : rappeler que les appareils sonores personnels (téléphones portables, MP3, etc.) doivent être utilisés avec discrétion. Information textuelle et/ou pictogramme.
Obligations
Extrait du règlement permettant de préciser les principales obligations auxquelles sont tenus les voyageurs (ex : l’obligation de voyager avec un titre de transport valide, de céder les places prioritaires aux « ayants droit » préciser le profil de ces ayant droit par ordre de priorité).
Interdictions
Extrait du règlement permettant de préciser les principales interdictions qui s’imposent aux voyageurs (ex : l’interdiction de fumer, l’interdiction de transporter des matières dangereuses et objets encombrants).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 300/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer et VéHiCULe Métro
Validation du titre de transport
Rappeler au voyageur que tout titre de transport doit être validé avant d’accéder aux quais. Les principes de validation doivent être précisés. Si plusieurs titres peuvent être utilisés et ne se valident pas de la même manière (ex : compostage de ticket, passage d’une carte devant une cible), éventuellement prévoir un message spécifique pour chaque cas de figure. Dans le cas où le mode de validation présente une complexité ou des risques d’erreur (ex : sens d’insertion du ticket ou billet), il peut être utile de recourir à un pictogramme ou à une illustration. L’information doit figurer à proximité de chaque borne de validation. Privilégier les textes courts et les illustrations.
Traitement des fraudes
Extrait du règlement précisant Ie principe de traitement des fraudes. Préciser quelques exemples de situations dans lesquelles un voyageur est considéré « en situation irrégulière ». Préciser le risque encouru en cas de non-respect du règlement et notamment le montant des amendes.
Noms commerciaux des titres
Les principaux titres de transport pouvant être utilisés sur le réseau, doivent être mentionnés. Noms des titres en toutes lettres, sans abréviation. Les libellés des titres peuvent être associés à des représentations visuelles (photo ou illustration).
Conditions d’utilisation des titres
La durée et la zone de validité de chaque titre doivent impérativement être précisées. Préciser notamment pour les lignes de Métro qui arrivent en zones 3 et/ou 4, que les bus en correspondance sont en tarification 3 et/ou 4. Le cas échéant préciser également si le titre de transport permet d’emprunter les correspondances.
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 301/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer et VéHiCULe Métro 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe train/rer et VéHiCULe Métro
Prix des titres
Les prix des principaux titres de transport peuvent être précisés. Prix indiqué en vis-à-vis du nom commercial du titre correspondant. Chiffre numéral, en unité de prix (abréviation normalisée : €). Le cas échéant, informer sur les réductions existantes : plein tarif, demi-tarif, etc.
Vidéo-protection
Quand le lieu est équipé de caméras de vidéo-protection, le voyageur doit obligatoirement en être informé. Toujours faire référence à la loi 95.73 du 21/01/95.
Dates de validité
Date de début de validité (a minima mois et année). Date de fin de validité (a minima mois et année).
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 2. Véhicule Train/RER
ϐ Livret Lieux > Chapitre 4. Véhicule Métro
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 302/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY
VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY
Principes d’utilisation du service
Extrait du règlement précisant Ies principes de fonctionnement du réseau et notamment : les principes de circulation dans le véhicule ; les principes de validation des titres de transport (« valider son titre dès la montée dans le véhicule ») ; la demande d’arrêt du véhicule (exemple : « appuyer sur le bouton pour demander l’arrêt »), etc. Information textuelle et/ou pictogramme.
Validation du titre de transport
Les principes de validation doivent être précisés. Si plusieurs titres peuvent être utilisés dans le bus et ne se valident pas de la même manière (ex : compostage de ticket, passage d’une carte devant une cible), éventuellement prévoir un message spécifique pour chaque cas de figure. Dans le cas où le mode de validation présente une complexité ou des risques d’erreur (ex : sens d’insertion du ticket), il peut être utile de recourir à un pictogramme ou à une illustration. L’information doit figurer à proximité de chaque borne de validation. Privilégier les textes courts.
Traitement des fraudes
Extrait du règlement précisant Ie principe de traitement des fraudes. Préciser quelques exemples de situations dans lesquelles un voyageur est considéré « en situation irrégulière ». Préciser le risque encouru en cas de non-respect du règlement et notamment le montant des amendes.
RèglementsTITRESDE TRANSPORT
PRINCIPESD’UTILISATIONDU SERVICE
OBLIGATIONS & INTERDICTIONS
VIDÉO-PROTECTION
HORAIRES DU SERVICE
OBJETS TROUVÉS
CONTACT Horaires du guichet
TRAITEMENT DES FRAUDES
CADRE LEGISLATIF
Direction
Direction
Direction
Direction
Direction
Valables du XX mois XXXX au XX mois XXXX
A-Dates de validitéB-Règles d’usage et de sécuritéC-Horaires du serviceD-Marque ÎdFm, transporteur(s), collectivité(s)
B
D
CA
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 303/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY
Situation d’affluence
Toute consigne permettant d’optimiser le confort des voyageurs aux heures d’affluence doit être mentionnée et notamment : si le véhicule est équipé de strapontins, préciser que leur usage est réservé aux situations de non affluence. Dans l’espace réservé aux poussettes, préciser que celles-ci doivent être pliées en cas d’affluence, ou préciser le nombre maximum de poussettes pouvant être dépliées. Information textuelle et/ou pictogramme.
Utilisation d’appareils sonores
Tout message de civilité permettant de garantir la tranquillité des voyageurs pendant leur déplacement, doit être mentionné et notamment : rappeler que les appareils sonores personnels (téléphones portables, MP3, etc.) doivent être utilisés avec discrétion. Information textuelle et/ou pictogramme.
Obligations
Extrait du règlement précisant les principales obligations auxquelles sont tenus les voyageurs (ex : l’obligation de voyager avec un titre de transport valide, de céder les places prioritaires aux « ayants droit » préciser le profil de ces ayant droit par ordre de priorité).
Interdictions
Extrait du règlement précisant les principales interdictions qui s’imposent aux voyageurs (ex : l’interdiction de fumer, l’interdiction de transporter des matières dangereuses et objets encombrants). L’interdiction de fumer dans les lieux publics stipulée par le décret nº 2006-1386 du 15 novembre 2006, doit être précisée à l’intérieur des stations. Utiliser l’affichette normalisée « Interdiction de fumer ».
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 304/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY
Vente à bord
Uniquement pour le bus : la possibilité (ou l’impossibilité) d’acheter des titres de transport à bord du véhicule, doit être précisée à l’avant du véhicule. Le cas échéant, préciser le prix des titres vendus à bord. Encourager les voyageurs à préparer leur monnaie et à faire l’appoint. Privilégier les messages courts.
Principes de tarification
Les principaux principes de tarification doivent être précisés et notamment les noms commerciaux des principaux titres de transport.
Noms commerciaux des titres
Les principaux titres de transport pouvant être utilisés sur le réseau, doivent être mentionnés. Noms des titres en toutes lettres, sans abréviation. Les libellés des titres peuvent être associés à des représentations visuelles (photo ou illustration).
Conditions d’utilisation des titres
La durée et la zone de validité de chaque titre doivent impérativement être précisées. Le cas échéant préciser également si le titre de transport permet d’emprunter les correspondances.
Prix des titres
Les prix des principaux titres de transport peuvent être précisés. Prix indiqué en vis-à-vis du nom commercial du titre correspondant. Chiffre numéral, en unité de prix (abréviation normalisée : €). Le cas échéant, informer sur les réductions existantes : plein tarif, demi-tarif, etc.
Dates de validité
Date de début de validité (a minima mois et année). Date de fin de validité (a minima mois et année).
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 305/338
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY 25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | PrinCiPes De ConCePtion > VéHiCULe BUs et VéHiCULe traMWaY
Objets trouvés
S’il existe un système de consigne des objets trouvés, le préciser.
Contacts
Indiquer un numéro de téléphone (préciser s’il s’agit d’un numéro gratuit ou payant et dans ce dernier cas, mentionner le coût de la communication), un site internet (adresse du site sans mentionner « http:// ») et une adresse administrative normalisée (postale). Dans le cas de points d’arrêt multi-transporteurs, mentionner l’adresse, un numéro de téléphone et un site web par transporteur.
eye VOIR DANS LES AUTRES LIVRETS DE LA CSCIV
ϐ Livret Lieux > Chapitre 6. Véhicule Tramway
ϐ Livret Lieux > Chapitre 9. Véhicule Bus/Car (incluant BHNS)
25. RÈGLES D’USAGE ET DE SÉCURITÉ | resPonsaBiLités
ÎLe-De-FranCe MoBiLités | CHarte Des sUPPorts et ContenUs De L’inForMation VoYaGeUrs | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PaGe 306/338
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT SUR SITE (HORS MATÉRIEL ROULANT)
ACTEURSCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
Gare Ferroviaire ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
Station Métro ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Station Tramway ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Point d’arrêt Bus-Car ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur
Éco-Station Bus ρ Gestionnaire ou ρ Transporteur
ρ Gestionnaire ou ρ Transporteur
ρ Gestionnaire ou ρ Transporteur
RESPONSABILITÉS POUR LA RÉALISATION ET LE DÉPLOIEMENT HORS SITE (INCLUANT MATÉRIEL ROULANT)
SUPPORT D’INFORMATIONCONCEPTION ET MISE À JOUR PRODUCTION DIFFUSION FORMAT AFFICHAGE
DÉPLIANTS ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Transporteur ρ Adapter le format au besoin
RESPONSABILITÉS
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
26. BORNE D’APPEL D’URGENCE ET
D’INFORMATION
26. BORNE D’APPEL D’URGENCE ET D’INFORMATION
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 308/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
27. BORNE TACTILE INTERACTIVE
27. BORNE TACTILE INTERACTIVE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 310/338
*Fiche disponible en 2020
LIVRET CONTENUS
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
28. ÉCRAN AUTRES MOBILITÉS
28. ÉCRAN AUTRES MOBILITÉS
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | LIVRET CONTENUS | VERSION bEta 2a PAGE 312/338
*Fiche disponible en 2020
RESSOURCES
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 314/338
A
AFFICHEUR EMBARQUE
Support d’information dynamique (théorique et temps-réel) situé à l’intérieur d’un véhicule roulant (métro, bus ou tramway) précisant notamment l’information relative au voyage en cours et aux arrêts desservis.
AFFICHEUR SUR SITE
Support d’information dynamique (théorique et temps-réel) présent sur site dans les espaces où le voyageur est en situation d’attente (accueil, salle d’échange, quai, …). Les afficheurs précisent notamment les informations sur les deux prochains passages d’une ligne, la liste des arrêts desservis (gares ferroviaires uniquement), les informations circonstancielles (perturbations prévues ou imprévues), des informations relatives à l’état du trafic, le taux de charge des rames, …
C
CONFORMATION
Règles de « bonne conduite » visant à optimiser le confort des voyageurs pendant leur déplacement dans le véhicule.
CONTACT
Identification du prestataire de service et indication des moyens mis à la disposition au voyageur pour le contacter et obtenir des renseignements.
GLOSSAIRE
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 315/338
D
DIFFUSEUR SONORE
Dispositif d’information voyageurs diffusant, selon les cas, des informations sonores sur site (état du trafic, informations de services, messages issus du poste de commandes centralisées, …) ou dans les véhicules (prochaines stations desservies, …). Ces informations peuvent être enregistrées à l’avance ou énoncées en direct.
E
ÉCO-STATION BUS
Espace hors voierie au sens du Schéma Directeur des Éco-Station bus qui constitue le plus souvent un équipement d’intermodalité.
ÉTAT DU TRAFIC
Description d’un événement imprévu ayant pour effet une modification provisoire plus ou moins prolongée de l'offre théorique.
H
HORAIRES ARRET
Horaires de passage d’un véhicule (bus ou car) à un point d’arrêt de la ligne.
HORAIRE LIGNE
Horaires de passage d’un véhicule (bus ou car) à tous les points d’arrêt de la ligne.
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 316/338
HORAIRES DU SERVICE
Indication des horaires des premiers et derniers passages du Métro à chaque arrêt de la ligne et pour chaque direction.
I
IDENTIFICATION MODES ET LIGNES
Information de(s) modes et de(s) ligne(s) qui desservent un point d'arrêt (arrêt, gare, station).
IDENTIFICATION DES POSTES A QUAIS
Support d’identification physique des différents postes à quais d’une éco-station bus.
IDENTIFICATION DU VEHICULE
Identification (ligne, direction, accessibilité) du véhicule.
INFORMATIONS BILLETTIQUES
Informations en lien avec la vente et la validation des titres de transport.
INFORMATIONS LEGALES ET REGLEMENTAIRES
Interdictions et obligations réglementaires que tous les utilisateurs d’un service de transport sont tenus de connaître et de respecter.
INTERMODALITE
Enchainement de différents modes de transport au cours d’un même déplacement.
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 317/338
M
MODES LEGERS
Les modes légers sont les suivants : trams, bus, câble.
MODES LOURDS
Les modes lourds sont les modes suivants : train, RER, métro.
N
NOM (de l’arrêt / de la station / de la gare)
Support d’identification physique du point d’arrêt d’une ligne (arrêt, gare, station).
NOMENCLATURE DES DESSERTES
Support de signalétique précisant la liste des arrêts / stations / gares traversées par le métro / tramway / train-RER à partir de la gare / station où l’on se trouve et dans une direction donnée.
P
PERTURBATION PREVUE
Description d’un événement prévu ayant pour effet une modification provisoire plus ou moins prolongée de l'offre théorique.
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 318/338
PLAN REGION
Plan de réseau multi-transporteurs et multimodes qui représente l’ensemble de l’offre de transports structurante à l’échelle de la région Ile-de-France.
PLAN DE BASSIN / PLAN DE SECTEUR
Plan de réseau multi-transporteurs et multimodes qui représente l’ensemble de l’offre de transports en commun et ses connexions possibles sur le territoire désigné. Il faut entendre par « bassin » les territoires définis par une desserte homogène et cohérente en transports collectifs. Les périmètres de réalisation relatifs au plan de bassin sont décrits dans le document « Prescriptions pour la conception de cartographies voyageurs en Ile-de-France ».
PLAN DE PROXIMITE
Plan multi-transporteurs et multimodes qui représente l’environnement urbain autour des gares, stations ou points d’arrêts, sur une zone territoriale désignée comme « proximité ». Il présente les points d’accès au réseau de transport et aux autres services de mobilité (dont les modes actifs) inscrits dans son environnement proche. La dimension du périmètre de « proximité » définie pour décrire les alentours des gares, stations ou points d’arrêts devra prendre en compte la densité des territoires couverts.
PLAN DES POTENTIELS DE TRANSPORT (parfois appelé « spider-map »)
Désigne un type de représentation cartographique schématique et multi-échelles qui donne à voir l’offre de transport à deux niveaux : en un lieu donné et à partir de ce lieu. La valeur ajoutée de ce plan réside donc dans le fait qu’il fournit de l’information sur le potentiel de déplacement depuis un lieu donné (« là où je peux aller ») en plus de l’information concernant le lieu en question (« là où je suis »).
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 319/338
PLAN SPIDER-MAP
> voir plan des potentiels de transport.
PLAN DE LIEU
Plan multi-transporteurs et multimodes qui représente les informations essentielles permettant de se repérer et de circuler au sein d’un pôle et dans son environnement immédiat. Ce plan présente notamment : les points de repère et de service du pôle et de ses alentours ; les axes de circulation permettant le passage depuis l’espace public vers les réseaux de transports ; l’offre de mobilité alternative (modes actifs et modes doux). On entend par « lieu » un pôle d’échange ou un lieu de transport complexe (point de correspondance important d’un réseau comportant au minimum une éco-station bus, une station de métro ou une gare ferroviaire).
PLAN DE LIGNE (HORS VEHICULE)
Ce plan cartographie le trajet d’une seule ligne de bus, sur un plan dédié. On distingue deux types de plans de ligne :
• Le plan de ligne géographique, qui présente le trajet complet d’une ligne de bus dans son territoire géographique.
• Le plan de ligne schématique, sur lequel l’information est allégée, la ligne est représentée par une droite et les correspondances de bus ne sont pas indiquées.
PLAN DE LIGNE DYNAMIQUE
Représentation graphique de l’itinéraire emprunté par un véhicule (la « ligne ») et des arrêts desservis, avec indication visuelle (signe lumineux) de l’avancement du véhicule.
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 320/338
POINT D’ARRET
Point géographique où les voyageurs peuvent monter ou descendre d’un véhicule de transport en commun (bus ou car). Tout point d'arrêt doit être matérialisé à minima par un zébra au sol et un poteau.
R
REGLEMENT
Document de référence précisant les droits et obligations des voyageurs : règles légales, règles de sécurité, règles de civilité.
S
SIGNALETIQUE DE JALONNEMENT
Dispositif d’orientation précisant la direction à emprunter pour se rendre en un lieu donné (exemple : stations de correspondance).
STATION TRAMWAY
Espace aménagé en un point géographique donné, permettant aux voyageurs de monter ou de descendre d’un véhicule de transport en commun.
T
TARIFS
Conditions tarifaires d’accès à un réseau de transport.
RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE RESSOURCE 1 : GLOSSAIRE
ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS | CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 321/338
TRANSPORTEUR « MAJORITAIRE »
Transporteur sur un territoire donné qui est responsable de certaines missions relatives à l’information voyageurs (décrite ci-après).
TRANSPORTEURS « AUTRES »
L’ensemble des transporteurs pouvant, sur un même périmètre donné être en correspondance avec l’opérateur « majoritaire ».
RESSOURCES
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES
RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES | IntroductIon
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 324/338
Le recours à une syntaxe homogène sur l'ensemble des supports d’information-voyageur à l’échelle du réseau de transport d'Ile-de-France permet de favoriser la compréhension de l'offre de transport et donc les déplacements en transport en commun sur l'ensemble du territoire francilien.
eye VOIR AUSSI
ϐ « Règles typographiques en usage à l’Imprimerie Nationale »
INTRODUCTIONStructure de la fiche
IntroductIon 324
rÈGLES 325Abréviations 325
Arrondissement (numéros d’) 325
coupure des mots 325
Exposants 326
Majuscules 326
nombres 327
traits d’union ou tirets séparateurs 327
RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES | IntroductIon RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES | rÈGLES
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 325/338
ABrÉVIAtIonSD'une manière générale il est préconisé d'écrire les noms (noms des arrêts, noms des directions, etc.) en toutes lettres, sans abréviations. Les seules abréviations autorisées sont celles recensées par l'Imprimerie Nationale. À titre d’exemple :
• Une abréviation qui ne se compose que des premières lettres de son mot se termine par un point : département = dép. ; boulevard = boul. ; faubourg = faub. ; avant = av.
• Une abréviation qui se termine par la dernière lettre de son mot ne comporte pas ce point final : boulevard = bd ; faubourg = fg
ArrondISSEMEnt (nuMÉroS d’) Se composent en chiffre arabes et non en chiffres romains qui présentent l’inconvénient de risques de confusion (II et 11) ou d’inversion (IV et VI). À titre d’exemple : 5e et 6e arrondissements (et non V et VI).
couPurE dES MotS La coupure d’un mot doit être évitée autant que possible. Privilégier le jeu sur les espacements pour permettre une répartition judicieuse du blanc disponible. À titre d’exemple :
• Coupure syllabe par syllabe pour les mots simples : mu-[sé
• Coupure au trait d’union pour les mots composés : assemblée-[nationale
RÈGLES
RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES | rÈGLES
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 326/338
EXPoSAntSLes exposants méritent d’être bien mis en valeur pour des raisons de lisibilité. La plupart des logiciels de traitement de texte et plus particulièrement ceux de mise en page permettent de régler leur dimension et la hauteur de leur positionnement. Il est plus élégant de leur donner une dimension suffisante et de pas Ies placer trop haut.
MAJuScuLES
• Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, seuls les mots clés prennent une majuscule. Les articles et prépositions ne prennent pas de majuscule.
• Les noms d’évènements historiques ou politiques se composent avec une capitale initiale au mot caractéristique. À titre d’exemple : la Résistance, la Révolution (de 1789), la Libération, le Jeu de paume.
• Les noms communs ayant fonction de nom propre portent une capitale initiale. À titre d’exemple : la fontaine des Innocents, l’hôtel de la Monnaie, la tour de l’Horloge.
• Les jardins, parcs, squares prennent une capitale initiale quand ils évoquent un lieu déterminé. À titre d’exemple : le Jardin d’acclimatation, le Jardin des plantes.
• Pour les musées, le premier nom caractéristique prend une majuscule. À titre d’exemple : le musée de l’Ermitage, le musée de l’Homme.
• Les noms des organismes et institutions d’État à caractère unique (dont les compétences s’étend à tout le territoire d’un pays) sont de véritables noms propres et prennent une majuscule au premier mot caractéristique. À titre d’exemple : l’Assemble nationale, la Bibliothèque nationale, la Monnaie.
RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES | rÈGLES RESSOURCE 2 : RÈGLES TYPOGRAPHIQUES | rÈGLES
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 327/338
noMBrESPour les années, on ne met ni espace ni point entre les milliers et les centaines (disposition légale). En PAO, les approches du chiffre 1 sont généralement trop larges. Il faut alors les resserrer manuellement (de 1/20 de cadratin).
trAItS d’unIon ou tIrEtS SÉPArAtEurS Lorsque le nom est composé de plusieurs mots, ceux-ci doivent être séparés par le tiret approprié :
• Petit tiret ou trait d’union dans le cas d'un mot composé (rue de l’Hôtel-de-Ville, place Bel-Air) ;
• Tiret spécifique dans le cas de la juxtaposition de plusieurs noms, comme la juxtaposition de deux noms de communes par exemple (Ermont – Eaubonne, Vanves – Malakoff). Code clavier de ce tiret sur Mac : Alt-Majusc. + Tiret. Code clavier de ce tiret sur PC : Alt + 0150.
RESSOURCES
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
RESSOURCE 3 : BIBLIOTHÈQUES
GRAPHIQUES
RESSOURCE 3 : BIBLIOTHÈQUES GRAPHIQUES | IntroductIon
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 330/338
Le recours à une syntaxe et à un mode de représentation de l’information homogènes sur l’ensemble du réseau de transport d’Île-de-France permet de favoriser la compréhension de l’offre de transport et donc les déplacements en transport en commun sur l’ensemble du territoire francilien.
INTRODUCTIONStructure de la fiche
IntroductIon 330
rESSourcES GrAPHIQuES 331Bibliothèque des symboles de mode
et indices de ligne 331
Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques 331
Police de caractères 331
ressources pour la communication institutionnelle et la vie des réseaux 331
RESSOURCE 3 : BIBLIOTHÈQUES GRAPHIQUES | IntroductIon RESSOURCE 3 : BIBLIOTHÈQUES GRAPHIQUES | rESSourcES GrAPHIQuES
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 331/338
Des fichiers sources directement réutilisables pour la conception des supports d’information voyageurs, à l’usage des opérateurs de transport sous contrat Île-de-France Mobilités, sont accessibles sur la plateforme Open-data Île-de-France Mobilités :
Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
Symboles et indices normalisés de mode et de ligne, disponibles au format vectoriel Illustrator (fond clair et fond foncé).
Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
Pictogrammes normalisés de services (nouvelles mobilités et services d’intermodalité, services des espaces de transport, lieux d’intérêt, services d’information, etc.) et objets signalétiques (flèches) disponibles au format vectoriel Illustrator.
Police de caractères
Police de caractères IdF Voyageur destinée à la conception des supports d’information-voyageurs (signalétique et cartographie).
ressources pour la communication institutionnelle et la vie des réseaux
Maquettes mises en forme et grilles disponibles au format vectoriel Illustrator.
eye VOIR SUR LA PLATEFORME OPEN DATA ÎLE-DE-FRANCE MOBILITÉS
ϐ Bibliothèque des symboles de mode et indices de ligne
ϐ Bibliothèque des pictogrammes de services et objets signalétiques
ϐ Police de caractères IdF Voyageur
RESSOURCES GRAPHIQUES
RESSOURCES
CHARTE DES SUPPORTS ET CONTENUS DE L’INFORMATION VOYAGEURS
RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE
RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE | IntroductIon
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 334/338
La Charte des Supports et Contenus de l’information voyageurs est conforme à la règlementation en vigueur, notamment dans les domaines de la sécurité et de la sureté. Cette documentation règlementaire est rappelée dans le chapitre « Ressource 4 : Documentation règlementaire ». L’ensemble des documents cités en référence dans le cadre de la Charte des Supports et Contenus d’information voyageurs sont accessibles sur demande, en accès libre sur internet et sur la plateforme Open-data Île-de-France Mobilités.
INTRODUCTION Structure de la fiche
IntroductIon 334
docuMEntAtIon rÉGLEMEntAIrE 335réglementation générale pour les
transports 335
Mise aux normes des mobiliers 335
Mise aux normes des véhicules 335
Vidéo-protection 336
taille de caractères 336
RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE | IntroductIon RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE | docuMEntAtIon rÉGLEMEntAIrE
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 335/338
rÉGLEMEntAtIon GÉnÉrALE Pour LES trAnSPortS
• Code de sécurité intérieure : L 251-1 à L 255-1 et R 251-1 à R 253-4
• Code des transports : L 1632-2-1
MISE AuX norMES dES MoBILIErS
• Documentation Île-de-France Mobilités relative aux principes d’aménagement des points d’arrêt
• Schéma Directeur d’Accessibilité Île-de-France Mobilités
• Arrêté du 20 avril 2017 relatif à l'accessibilité aux personnes handicapées des établissements recevant du public lors de leur construction et des installations ouvertes au public lors de leur aménagement
MISE AuX norMES dES VÉHIcuLES
• Annexe 11 du 12 mai 2007 relative aux véhicules bus/car.
• Loi 2005-102 du 11 février 2005.
• Arrêté du 13 juillet 2009 relatif aux matériels roulants guidés urbains.
DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE
RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE | docuMEntAtIon rÉGLEMEntAIrE
ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | RESSOURCES | VERSION bEta 2a PAGE 336/338
VIdÉo-ProtEctIon
• Arrêté du 3 août 2007 portant sur la définition des normes techniques des systèmes de vidéo-protection.
• Circulaire du 14 septembre 2011 relative au cadre juridique applicable à l'installation de caméras de vidéo-protection sur la voie publique et dans des lieux ou établissements ouverts au public, d'une part, et dans des lieux non ouverts au public, d'autre part.
• Note de l’Agence Nationale de la Sécurité des Systèmes d’Information (ANSSI) N° 524/ANSSI/SDE du 14 février 2013 portant sur les systèmes de vidéo-protection.
tAILLE dE cArActÈrES
• Arrêté du 1er août 2006 relatif aux ERP et IOP neufs.
• Arrêté du 21 mars 2007 relatif aux ERP et IOP existants.
• Arrêté du 15 janvier 2007 relatif à la voirie et aux espaces publics.
RESSOURCE 4 : DOCUMENTATION RÉGLEMENTAIRE | docuMEntAtIon rÉGLEMEntAIrE
PAGE 337/338ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS | cHArtE dES SuPPortS Et contEnuS dE L’InForMAtIon VoYAGEurS | VERSION bEta 2a
contActS ÎLE-dE-FrAncE MoBILItÉS
romain Pichot
Chargé de projets Information [email protected]
olivier Vacheret
Responsable du département Information et Services Numé[email protected]
PrEStAtAIrE : AttoMA Conseil général d’accompagnement et design de service en signalétique et information voyageurs.25, rue Titon 75011 [email protected]
Île-de-France Mobilités 39-41 rue du Châteaudun
75009 ParisTél. : 01 47 53 28 00
X