73
Évaluation et réduction du bruit et des vibrations dans les mines souterraines souterraines Pierre Marcotte IRSST, Prévention des risques mécaniques et physiques Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Évaluation et réduction du bruit et des vibrations dans ... · poignée ou au corps de l’outil (le plus près possible de la main du travailleur sans nuire àpossible de la main

Embed Size (px)

Citation preview

Évaluation et réduction du bruit et des vibrations dans les mines souterrainessouterraines

Pierre MarcotteIRSST, Prévention des risques mécaniques et physiques

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Plan de la présentation1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 22

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 33

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Introduction

L’exposition de l’humain aux vibrations est classée dans de so s catégoriesclassée dans deux sous catégories:

44

c.ca

Les vibrations main-bras (aussi appelées segmentaires)

ww

w.ir

sst.q

c

Les vibrations globales du corps (aussi appelées corps entier)

Les effets sur la santé ne sont pas les mêmes

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Qu’est-ce qu’une vibration ?

55

c.caUne vibration est caractérisée par son amplitude et

ww

w.ir

sst.q

cUne vibration est caractérisée par son amplitude et sa fréquenceLa poignée ou une surface de machine bouge p g grapidement en va-et-vient et ce mouvement se transmet au corps humainL ib ti t é à l’ id d’Les vibrations sont mesurées à l’aide d’un accéléromètre. On mesure l’amplitude de l’accélération en mètre par seconde au carré (m/s2)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 66

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Les vibrations main-brasLes vibrations main-bras sont transmises à la main et au bras par la paume etet au bras par la paume et les doigts

77

c.ca

Les outils vibrants sont répartis en différentes classes (rotatifs

ww

w.ir

sst.q

cclasses (rotatifs, percutants, roto-percutants)L i d’ tt i t à lLes risques d’atteinte à la santé dépendent surtout du niveau de vibration et de laniveau de vibration et de la durée d’exposition

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 88

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Types d’outils vibrants

99

c.caOutils percutants

ww

w.ir

sst.q

cpOutils rotatifs

Outils roto percutants

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Outils roto percutants

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 1010

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

L ib ti i b t é l t i

Mesure des vibrations main-brasLes vibrations main-bras sont mesurées selon trois directions (x, y et z)Pour les vibrations main-bras les fréquences pertinentesPour les vibrations main bras, les fréquences pertinentes sont entre 5 Hz et 1600 HzApplication d’une pondération fréquentielle

1111

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Mesure des vibrations main-bras (suite)A élé è i i l i id fi é à lAccéléromètre triaxial rigidement fixé à la poignée ou au corps de l’outil (le plus près possible de la main du travailleur sans nuire àpossible de la main du travailleur sans nuire à sa tâche)

1212

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Mesure des vibrations main-bras (suite)

En général, les mesures de vibration se font à l’aide d’un dosimètre de vibrationà l aide d un dosimètre de vibration (accéléromètre relié à un appareil)

1313

c.ca

Les dosimètre de vibration donnent directement le niveau de vibration pondéré

ww

w.ir

sst.q

cdirectement le niveau de vibration pondéré

E l d d i èt d ib tiExemples de dosimètre de vibration:Vib008 de 01dBHVM 100 de Larson-DavisAnalyseur type 4447 de Bruël & Kjær

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Calcul de l’accélération pondéréeL l d’ élé ti ffi ( )Les valeurs d’accélération efficace (rms) pondérées (Wh) mesurées selon les trois axes x y et z sont: a a et ax, y et z sont: ahwx, ahwy et ahwz

La valeur d’émission vibratoire est calculée selon la formule suivante : 1414

c.ca

selon la formule suivante : 222hwzhwyhwxhv aaaa ++=

Courbe de pondération vibration main bras

ww

w.ir

sst.q

c

1,0

1,2

tion

Courbe de pondération vibration main-bras

Wh (main-bras X,Y,Z)

0,4

0,6

0,8

de p

ondé

rat

0,0

0,2

Fact

eur

é ( )

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Fréquence (Hz)

Calcul de l’exposition journalièreCalcul de la dose vibratoire sur 8 heures: A(8)

Une seule machine :

é i i ib t i d l hi 0

)8(TTaA hv=

1515

c.ca

ahv : émission vibratoire de la machineT: durée d’exposition journalière en heureT0: durée de référence (8 heures pour une journée)

0

ww

w.ir

sst.q

c0 ( p j )

Pl i hiPlusieurs machines :

L++++= 24

23

22

21 )8()8()8()8()8( AAAAA ++++ 4321 )8()8()8()8()8( AAAAA

A1(8), A2(8), A3(8) et A4(8) sont les valeurs d’expositions partielles attribuables aux différentes machines

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Exemple de calculUn travailleur utilise:

Meuleuse d’angle : 4 m/s2 pendant 2 ½ heuresBoulonneuse : 3 m/s2 pendant 1 heuresMarteau burineur: 20 m/s2 pendant 15 minutes

1616

c.ca

Calcul de l’exposition de chaque outil:

( ) / 252

ww

w.ir

sst.q

c

Ameuleuse(8) = = 2,2 m/s2

85,24

Aboulonneuse(8) = = 1,1 m/s2

813

Aburineur(8) = = 3,5 m/s2

84

120

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

8

Exemple de calcul (suite)

Calcul de l’exposition quotidienne:

222 )8()8()8()8( burineureboulonneusmeuleuse AAAA ++=1717

c.caCe qui donne:

ww

w.ir

sst.q

cCe qui donne:

222 531122)8( ++=A

A(8) = 4 3 m/s2

5,31,12,2)8( ++=A

A(8) = 4,3 m/s2

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Calculateur de l’expositionhtt // tihl / ib/f h/d t /ALLhttp://www.stihl.com/vib/french/documents/ALL_

vib_calculator_Orig.xls

1818

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Bases de données d’outilsLes valeurs d’émission vibratoire peuvent êtreLes valeurs d émission vibratoire peuvent être estimées à partir de bases de données :

http://www.vibration.db.umu.se/Default.aspx?lap png=ENhttp://www.ispesl.it/vibrationDatabase/menuHAV ?l 1919

c.ca

V.asp?lang=enhttp://wwwn.cdc.gov/niosh-sound-vibration/

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Bases de données d’outils (suite)

2020

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

ahv = 3,5 m/s2

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Quel est le niveau à ne pas dépasser ?

En Amérique du Nord, il n’y a pas de réglementation pour les vibrationsg p

En Europe, directive 2002/44/EC:2121

c.ca

p ,

Seuil d’action d’exposition journalier A(8) de

ww

w.ir

sst.q

cp j ( )2,5 m/s2, au-delà duquel l’employeur doit prendre des mesures de prévention

Seuil limite d’exposition journalier A(8) de 5,0 / 2 à dé (li it b l )m/s2 à ne pas dépasser (limite absolue)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 2222

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Prévention des risques

Utiliser d’autres méthodes de travail (par exemple, utiliser une meuleuse plutôt qu’un p , p qmarteau pneumatique pour couper des rivets)Optimiser les techniques de travail, l’ tili ti d til 2323

c.ca

l’utilisation des outilsChoisir des modèles d’outils moins vibrants

ww

w.ir

sst.q

c

Utilisation d’outils équipés de poignées anti-vibrations (scies à chaîne, foreuses à béquille, etc )etc.)Utilisation d’outils ayant un système anti-vibration (meuleuses auto équilibrante, outils à ( qpercussion avec suspension au niveau du système de frappe, etc.)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Prévention des risques (suite)

Réduire le temps d’expositionGarder les mains au chaud et à l’abris deGarder les mains au chaud et à l abris de l’humidité

Éviter de diriger l’échappement d’air froid sur2424

c.ca

Éviter de diriger l échappement d air froid sur les doigts et la mainÉviter le contact de la main directement avec

ww

w.ir

sst.q

cÉviter le contact de la main directement avec les surfaces métalliques froides de l’outilPorter des gants isolant du froidg

Limiter les forces exercées sur l’outil (préhension et poussée) au minimum(préhension et poussée) au minimum nécessaire pour effectuer la tâche de façon efficace et sécuritaire

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Prévention des risques (suite)

Utiliser des postures de travail qui limitent les efforts musculaires au minimumEntretenir les outils selon les recommandations du fabricant (nettoyage,

2525

c.ca

lubrification, affûtage des outils coupants, équilibrage des parties tournantes, etc.)O é l til ti à l i

ww

w.ir

sst.q

cOpérer les outils pneumatiques à la pression recommandée par le fabricantChanger les outils lorsqu’ils sont trop usésChanger les outils lorsqu ils sont trop usésChanger les accessoires (burins, papiers sablés meules) lorsqu’ils commencent à êtresablés, meules) lorsqu ils commencent à être moins performants

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Prévention des risques (suite)

Prévoir des rotations de postes de travailAménager des temps de récupérationAjouter des équilibreurs pour compenser le

2626

c.ca

poids des machines Porter des gants anti-vibration homologués

ww

w.ir

sst.q

c

g gselon la norme ISO 10819

Mise en garde: les gants anti-vibration ne g gprotègent pas contre les impacts des outils à percussion ni contre les vibrations de basses f é ( d d 200 H )fréquences (en dessous de 200 Hz)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Prévention des risques (suite)

2727

c.ca

Poignées antivibrations

ww

w.ir

sst.q

c

Équilibreur de poidsp

Équilibreur

Gants antivibrations

Équilibreur de balourd(meuleuses)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 2828

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Les vibrations corps entierLes vibrations corps entierLes vibrations corps entier sont transmises à la colonne vertébrale parcolonne vertébrale par l’assise ou les piedsIl peut s’agir de matériels 2929

c.ca

Il peut s agir de matériels roulants ou de postes de travail fixes

ww

w.ir

sst.q

c

Les risques d’atteinte à la santé dépendent surtout dusanté dépendent surtout du niveau de vibration et de la durée d’expositionpNiveau d’exposition dépend beaucoup du terrainColloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

beaucoup du terrain

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 3030

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Types de machines vibrantes

3131

c.caChariots élévateurs et

t l ttVéhicules de transport routier

ww

w.ir

sst.q

ctranspalettes routier

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Véhicules de chantier Véhicules miniers

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 3232

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Mesure des vibrations globales du corpsL ib ti l b l d t é à l’ id d’Les vibrations globales du corps sont mesurées à l’aide d’un accéléromètre selon trois directions (x, y et z)Pour les vibrations globales du corps les fréquencesPour les vibrations globales du corps, les fréquences pertinentes sont entre 0,5 Hz et 125 HzApplication d’une pondération fréquentielle

3333

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Mesure des vibrations globales du corps

Pour les vibrations corps entier, courbes de pondération différentes selon l’axe vertical (z) et les axes latéraux (x, y)

Courbes de pondération corps entier

3434

c.ca

1,0

1,2

tion

Wk (Corps entier Z)

Wd (Corps entier X Y)

ww

w.ir

sst.q

c

0,6

0,8

de p

ondé

ra

Wd (Corps entier X,Y)

0 0

0,2

0,4

Fact

eur

0,0

Fréquence (Hz)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Mesure des vibrations globales du corps

Accéléromètre de siège entrede siège entre l’assise et le travailleur

3535

c.ca

travailleur

ww

w.ir

sst.q

c

AccéléromètreAccéléromètre triaxial fixé au plancherplancher (travailleur debout)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Mesure des vibrations globales du corps P é l iè à i

Accéléromètre

Pour évaluer un siège à suspension:

Accéléromètre de siège entre l’assise et le

3636

c.ca

l assise et le travailleur

ww

w.ir

sst.q

c

AccéléromètreAccéléromètre mono axial fixé à la base du siège,la base du siège, orienté selon la direction verticale

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Mesure des vibrations globales du corps

En général, les mesures de vibration se font à l’aide d’un dosimètre de vibration (accéléromètre relié à un appareil)Les dosimètres de vibration donnent

3737

c.ca

es dos èt es de b at o do e tdirectement le niveau de vibration pondéréExemples de dosimètre de vibration:

ww

w.ir

sst.q

cExemples de dosimètre de vibration:Vib008 de 01dBHVM 100 de Larson-DavisHVM 100 de Larson-DavisAnalyseur type 4447 de Bruël & KjærEVEC de Micromega Dynamics (corps entierEVEC de Micromega Dynamics (corps entier seulement)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Calcul de l’accélération pondérée

Pondération différente pour l’axe vertical (z: Wk ) par rapport aux axes latéraux (x, y: Wd )p pp ( , y d )

Les valeurs d’accélération efficace (rms) dé é é l l t i t 3838

c.ca

pondérées mesurées selon les trois axes x, y et zsont: awx, awy et awz

ww

w.ir

sst.q

c

La valeur d’émission vibratoire aw est la valeur d’accélération maximale selon les trois axes :

aw: Maximum de (1,4 x awx ; 1,4 x awy ; 1,0 x awz )

Peut être nécessaire de calculer la VDV

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Calcul de l’exposition journalièreCalcul de la dose vibratoire sur 8 heures: A(8)

Une seule machine : )8( TaA

aw : émission vibratoire de la machine0

)8(TT

waA =

3939

c.ca

T: durée d’exposition journalière en heureT0: durée de référence (8 heures pour une journée)

ww

w.ir

sst.q

c

Plusieurs machines ou plusieurs tâches :

L++++= 24

23

22

21 ))8())8())8())8(()8( xxxxx AAAAA

0)8(

TT

ixixiaA =

Aix(8) : exposition de la tâche i sur 8 heures selon xaix : émission vibratoire de la tâche i selon l’axe xTi : durée d’exposition à la tâche i

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

T0: durée de référence (8 heures pour une journée)

Calcul de l’exposition journalièreDe façon similaire, pour les autres axes:

2222 ))8())8())8())8(()8( AAAAA L++++= 24

23

22

21 ))8())8())8())8(()8( yyyyy AAAAA

2222 4040

c.ca

L++++= 24

23

22

21 ))8())8())8())8(()8( zzzzz AAAAA

ww

w.ir

sst.q

c

0)8(

TT

iyiyiaA =

0)8(

TT

iziziaA =Avec: et:

Finalement, la valeur totale d’exposition sur 8 heures:

A(8): Maximum de (1,4 x Ax(8) ; 1,4 x Ay(8) ; 1,0 x Az(8) )

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Calcul de la VDV

VDV: Valeur de dose vibratoireUtilise le signal à la puissance 4 plutôt qu’à laUtilise le signal à la puissance 4 plutôt qu à la puissance 2 (valeur efficace ou rms)Unités physiques en m/s1,75

4141

c.ca

Unités physiques en m/s ,

Prend mieux en compte les impacts, les chocs et les contrecoups

ww

w.ir

sst.q

cet les contrecoupsDoit être calculé et reporté si le facteur crête du signal pondéré est plus grand que 9du signal pondéré est plus grand que 9

Facteur crête: valeur maximale du signal divisé par la valeur efficace (rms) moyennepar la valeur efficace (rms) moyenne

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Calcul du facteur SEAT (siège)Facteur SEAT: (Seat Effective Amplitude Transmissibility)Accélération moyenne (rms) pondérée au siège divisée par l’accélération moyenne (rms)

4242

c.ca

pondérée au plancher (en général, seulement pour la direction verticale)

ww

w.ir

sst.q

c

siègewz

aa

SEAT ,=

Un facteur inférieur à 1,0 représente une plancherwza ,

, patténuation des vibrations, tandis qu’un facteur supérieur à 1,0 représente une amplification

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

des vibrations

Calculateur de l’expositionhtt // h k/ ib ti / b / l l t ht (http://www.hse.gov.uk/vibration/wbv/calculator.htm (en anglais)

4343

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Bases de données de machinesLes valeurs d’émission vibratoire peuvent êtreLes valeurs d émission vibratoire peuvent être estimées à partir de bases de données :

http://www.vibration.db.umu.se/HkvSok.aspx?lap png=enhttp://www.portaleagentifisici.it/fo_wbv_list_machi i h ?&l EN 4444

c.ca

chinari.php?&lg=EN

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Bases de données de machines (suite)

4545

c.caaw

ww

w.ir

sst.q

cw= 0,6 m/s2

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Bases de données de machines (suite)F ill l O d’ é iFeuille excel « Osev » permettant d’apprécier le risque. Téléchargeable :http://www inrs fr/accueil/produits/mediatheque/http://www.inrs.fr/accueil/produits/mediatheque/doc/outils.html?refINRS=Outil39

4646

c.ca

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Quel est le niveau à ne pas dépasser ?

En Amérique du Nord, il n’y a pas de réglementation pour les vibrationsg p

En Europe, directive 2002/44/EC:4747

c.ca

p ,Seuil d’action d’exposition journalier A(8) de 0,5 m/s2, au-delà duquel l’employeur doit

ww

w.ir

sst.q

c, , q p yprendre des mesures de prévention

Ou VDV de 9,1 m/s1,75

Seuil limite d’exposition journalier A(8) de 1,15 m/s2 à ne pas dépasser (limite absolue)

Ou VDV de 21 m/s1,75

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 4848

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Prévention des risquesMi i i l i t d t lMinimiser les mauvaises postures pendant la conduite ou l’utilisation d’une machineÉviter la position assise prolongée sansÉviter la position assise prolongée sans pouvoir changer de position (surtout si exposition à des vibrations)

4949

c.ca

exposition à des vibrations)Éviter le levage ou le transport manuel de charges lourdes ou encombrantes

ww

w.ir

sst.q

cgEntretien du sol, réparation des nids de poules, enlever les obstacles du solpEntretien de la machinerie et des pneusChoisir de la machinerie moins vibrantePrévoir des périodes de reposPrévoir des rotations de poste de travail

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Prévoir des rotations de poste de travail

Prévention des risques (suite)Moyens de protection:

Siège à suspensionCabine suspendue

Réduire le temps d’exposition5050

c.ca

Limiter la vitesse des véhiculesMinimiser les distances de déplacement

ww

w.ir

sst.q

c

Choisir des méthodes de travail exposant moins les travailleurs aux vibrationsAméliorer la visibilité du travailleur depuis sa cabine (éviter la torsion du cou)Modifier la position des commandes de la machine (pour éviter les étirements répétés)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Prévention des risques (suite)

Siège à suspension:– Doit être adapté au

type de véhicule5151

c.ca

– Doit être ajusté selon le poids de l’individu

ww

w.ir

sst.q

ce po ds de d v du– Doit être entretenuSi t lifiSinon peut amplifier les vibrations au lieu de les atténuer

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 5252

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Niveau de protection réel vs NRR** NRR: Noise Reduction Rating

Pour estimer l’exposition en dBA à partir du niveau sonore en dBA et de la valeur NRR il faut soustraire 7 dB du NRR réduit

NRR: Noise Reduction Rating

dBA et de la valeur NRR, il faut soustraire 7 dB du NRR réduit

Réduction du NRR recommandée par le NIOSH afin de tenir compte de la protection réelle en milieu de travail

5353

c.ca

tenir compte de la protection réelle en milieu de travail

Coquilles soustraire 25% NRRreduit = 0.75*NRR

B h t i

ww

w.ir

sst.q

cBouchons en mousse

soustraire 50% NRRreduit = 0.50*NRR

Tout autre type de bouchons

soustraire 70% NRRreduit = 0.30*NRRbouchons 70% reduit

Exposition (dBA) = Niveau sonore (dBA) – (NRRréduit – 7)p ( ) ( ) ( )

Exemple : Niveau sonore 117 dBA avec coquilles NRR 29 Exposition(dBA) = 117-((0.75 x 29) - 7) = 102 dBA

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

p ( ) (( ) )

Effet de la double protection

Double protection = Bouchons + coquillesp q

L’augmentation du niveau de protection total n’est5454

c.ca

L augmentation du niveau de protection total n est pas directement égale à l’addition des niveaux de protection des bouchons et des coquilles.

ww

w.ir

sst.q

cp q

Afin d’estimer l’effet de la double protectionAfin d estimer l effet de la double protection, il est recommandé d’ajouter 5 dB

d’atténuationd atténuationà l’atténuation de la meilleure protection.

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Effet de l’enlèvement des protecteurs auditifs pour de courtes périodesauditifs pour de courtes périodes

Atténuation réelle du

Niveau de protection équivalent (dB) offert au cours d'une période de 8 heures si le protecteur auditif

est retiré pendant : 5555

c.ca

protecteur auditif (dB)

est retiré pendant :5 min 10 min 15 min 30 min 45 min 1 h

30 19,4 16,6 14,9 12,0 10,2 9,0

ww

w.ir

sst.q

c, , , , , ,25 18,7 16,2 14,6 11,8 10,1 8,920 16,9 15,1 13,9 11,4 9,9 8,715 13,8 12,9 12,1 10,4 9,1 8,210 9,6 9,2 8,9 8,1 7,3 6,7

Conclusion: Le protecteur auditif idéal n’est pas nécessairement celui qui offre la meilleure atténuation, mais plutôt celui que le

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

travailleur porte en tout temps.

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 5656

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Méthodologie: mines et équipements

Activité de recherche LMSM-CANMET / IRSST Mesures effectuées en 2009 esu es e ectuées e 00928 équipements miniers répartis dans 8 mines souterraines québécoise ont été évalués

5757

c.ca

souterraines québécoise ont été évaluésTypes de mines souterraines (important car pas les mêmes équipements):

ww

w.ir

sst.q

cpas les mêmes équipements):Mines non mécanisées (filonienne) : galeries étroites, petits équipement, alimentationétroites, petits équipement, alimentation pneumatique Mines mécanisées: gros équipements, g q p ,véhicules diesels

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Équipements évalués

5858

c.caRétrocaveuses (sur roues

Plateforme d’aluminium

ww

w.ir

sst.q

c

et sur rail)

Ch ttColloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Foreuses jumbo (1 ou 2 mats) Chargeuses-navettes (3,5 à 15 vg3)

Équipements évalués (suite)

5959

c.ca

Locomotive Camion ciseaux

ww

w.ir

sst.q

c

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Concasseurs

Équipements évalués (suite)B l ( bl bl à f j b )Boulonneuses (semblable à foreuse jumbo)Véhicules de transportCamion à bétonCamion à flèche

6060

c.ca

NiveleuseAlimak

ww

w.ir

sst.q

cAlimak

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 6161

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

Analyse des résultatsVibrations globales du corps: niveau d’accélération pondérée aw et VDV (selon ISO 2631 1 1992631-1:1997Facteur SEAT des sièges à suspension facteur

6262

c.ca

SEAT = vibrations siègevibrations plancher

ww

w.ir

sst.q

c

Classification des équipements selon les niveaux de vibrations globales du corps

Risque élevé: aw > 1,15 m/s2 ou VDV8 > 21 m/s1,75

Risque moyen: 0,5 < aw < 1,15 m/s2

t/ 9 1 VDV 21 / 1 75et/ou 9,1 < VDV8 < 21 m/s1,75

Risque faible: aw < 0,5 m/s2 et VDV8 < 9,1 m/s1,75

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Analyse des résultats (suite)Classification des équipements selon les niveaux de vibrations main-bras

Risque élevé: aw,h > 5 m/s2

Risque moyen: 2 5 < a h < 5 m/s26363

c.ca

Risque moyen: 2,5 < aw,h < 5 m/sRisque faible: aw,h < 2,5 m/s2

ww

w.ir

sst.q

c

Classification des équipements selon les i d b itniveaux de bruit

Très bruyant: LA > 110 dBABruyant: 90 < LA < 110 dBAMoins bruyant: LA < 90 dBA

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Résultats: vibrations corps entier Risque élevé Rétrocaveuses (sur roues et sur rails),

Plateforme d’aluminium, Chargeuse-navette 6, 8 et 9 vg3, Camion à flèche, Camion à béton, Kubota L 5740, Minecat100 PC 6464

c.ca

100 PCRisque moyen

Chargeuse-navette 3,5, 8 et 15 vg3, RTV 900, Camion ciseaux (forage plafond),

ww

w.ir

sst.q

cmoyen 900, Camion ciseaux (forage plafond), Niveleuse, Locomotive, LandCruiser, Alimak, Boulonneuse (installation de boulons à friction fendus)

Risque faible Concasseur, Boulonneuse, Foreuse jumbo, Camion ciseauxCamion ciseaux

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Résultats: sièges à suspension

Critères pour siège à suspension potentiellement problématique:potentiellement problématique:

Facteur SEAT > 1 (direction verticale)Niveau de vibration pondérée au dessus du 6565

c.ca

Niveau de vibration pondérée au dessus du seuil d’action (direction verticale, axe z)

a > 0 5 m/s2

ww

w.ir

sst.q

cawz > 0,5 m/s

Sièges potentiellement problématiquesg p p qVéhicule de transport Minecat 100PCChargeuses-navette de 3 5 vg3 6 vg3 9 vg3 etChargeuses navette de 3,5 vg , 6 vg , 9 vg et 15 vg3

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Résultats: vibrations main-bras

Risque Foreuse à béquille (non évaluéeqélevé

q (lors de la présente étude)

6666

c.ca

Risque moyen

Kubota L 5740, Minecat 100PC, RTV 900 Niveleuse

ww

w.ir

sst.q

cmoyen RTV 900, Niveleuse

Risque Rétrocaveuse, Foreuse jumbo, qfaible

jNiveleuse, Concasseur

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Résultats: bruitTrès bruyant Rétrocaveuse, Plateforme d’aluminium

(opération d’une foreuse à béquille)

Bruyant Camion à béton, Boulonneuse, Foreuse jumbo (1 ou 2 portes ouvertes), Kubota L

6767

c.ca

j ( p ),5740, Minecat 100PC, Foreuse jumbo, Concasseur, Chargeuse-navette 3,5, 6 et 15

3 i i l h

ww

w.ir

sst.q

cvg3, Locomotive, Niveleuse, Chargeuse-navette 9 vg3 (porte ouverte)

Moins bruyant

Foreuse jumbo (portes fermées), Chargeuse-navette 8 et 9 vg3 (porte y g g (pfermée), Concasseur, Camion à flèche

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

1 I d i1. Introduction2. Les vibrations main-bras

2.1 Les outils vibrants2.2 L’évaluation du risque2 3 L é ti d i à l té 6868

c.ca

2.3 La prévention des risques à la santé3. Les vibrations corps entier

3 1 Les machines et engin vibrants

ww

w.ir

sst.q

c3.1 Les machines et engin vibrants3.2 L’évaluation du risque3 3 La prévention des risques à la santé3.3 La prévention des risques à la santé

4. Le bruit et la protection auditive5 Application aux équipements miniers5. Application aux équipements miniers

5.1 Les niveaux de bruit et de vibration5.2 La réduction des risques à la santé

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

5.2 La réduction des risques à la santé

La réduction des risques à la santéP l ét f i d t tiPour les rétrocaveuses: favoriser des rotations sur les postes de travail, utiliser le plus possible ces équipements en modepossible ces équipements en mode télécommandé (limiter l’utilisation)F i l’ tili ti d h b à 6969

c.ca

Favoriser l’utilisation de pneus avec chambre à air plutôt que de pneus pleinsE t t i l t l l i fi d

ww

w.ir

sst.q

cEntretenir les rampes et les galeries afin de conserver une surface de roulement lisseInstaller des sièges à suspension adaptés à la dynamique du véhicule dans les chargeuses-

tt t l éhi l d i t dnavette et les véhicules de service et de transport

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

La réduction des risques à la santé

Évaluer l’efficacité des sièges à suspension dans les véhicules qui en sont munis Audans les véhicules qui en sont munis. Au besoin les remplacerAméliorer la conception de la plateforme 7070

c.ca

Améliorer la conception de la plateforme d’aluminium afin de minimiser l’exposition aux vibrations globales du corps lors de l’opération

ww

w.ir

sst.q

cvibrations globales du corps lors de l opération de foreuses à béquille sur ce type de plateformeplateformeForeuse à béquille: utiliser la poignée anti-vibratile réduisant de 50% les vibrations main-vibratile réduisant de 50% les vibrations mainbras

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

La réduction des risques à la santéMettre au point un silencieux pour l’échappement en air comprimé pour les é i i l f àrétrocaveuses ainsi que pour les foreuses à

béquille7171

c.ca

Sensibiliser les travailleurs à l’importance de porter leurs protecteurs auditifs. Leur fournir de l’i f ti l i é l t dé t d

ww

w.ir

sst.q

cl’information vulgarisée sur le port adéquat des protecteursÉt di l ibilité d’ tili l d blÉtudier la possibilité d’utiliser la double protection (bouchon + coquille) lorsque les niveaux de bruit sont très élevésniveaux de bruit sont très élevés (LA > 110 dBA)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

Lectures additionnelles

Guide des bonnes pratiques en matière de Vibrations globales du corps (téléchargeable) g p ( g )http://www.sante.public.lu/publications/impacts-milieu-vie/sante-travail/guide-bonnes-

7272

c.ca

pratiques-vibrations-globales-corps/guide-bonnes-pratiques-vibrations-globales-

df

ww

w.ir

sst.q

ccorps.pdfGuide des bonnes pratiques en matière de Vib i i b ( élé h bl )Vibrations mains-bras (téléchargeable) http://www.sante.public.lu/publications/impact

ili i / t t il/ id bs-milieu-vie/sante-travail/guide-bonnes-pratiques-vibrations-mains-bras/guide-bonnes pratiques vibrations mains bras pdf

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013

bonnes-pratiques-vibrations-mains-bras.pdf

Lectures additionnelles (suite)

Évaluation des vibrations et du bruit des équipements miniers / Études et recherches / q pRapport R-682, Montréal, IRSST, 2011Document informatif: Exposition des

7373

c.ca

ptravailleurs miniers aux vibrations et au bruithttp://www.securmine.net/img/10-

ww

w.ir

sst.q

c

010J_Document_informatif_francais.pdfNormes ISO 5349-1 et ISO 5349-2 (mesure (des vibrations, vibrations main-bras)Norme ISO 2631-1 (mesure des vibrations, ( ,vibrations globales du corps)

Colloque annuel SST de l’APSM en Abitibi-Témiscamingue, 13 mars 2013