28
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

Fagor FFT-109

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manuel Machine à laver fagor fft-109

Citation preview

Page 1: Fagor FFT-109

• GUIDE D’INSTALLATIONET D’UTILISATION

Page 2: Fagor FFT-109

2

Important :Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation

et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droitd’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutesmodifications liées à leur évolution.

Page 3: Fagor FFT-109

3

SOMMAIRE

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL• Consignes de sécurité __________________________________________ 4• Économies d’énergie et protection de l’environnement ________________ 4• Description de votre appareil ______________________________________ 5

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL• Démontage des brides de transport de votre appareil ________________ 6• Déplacement de votre appareil ____________________________________ 7• Raccordement à l’arrivée d’eau ____________________________________ 8• Raccordement au conduit d’évacuation ____________________________ 8• Raccordement au réseau électrique ________________________________ 9• Mise en place de votre appareil ____________________________________ 9

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL• Codes d’entretien des textiles ____________________________________ 10• Traitement des taches difficiles ____________________________________ 11• Avant le premier lavage __________________________________________ 12• Préparation de votre linge (tri, test couleur, charges et vérification) ______ 12• Chargement de votre linge ________________________________________ 13• Chargement des produits de lavage ________________________________ 14

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL• Programmation ________________________________________________ 15• Exemples de programmes ________________________________________ 17• Détail des programmes, des options et autres fonctions ______________ 18• Modification d’un programme de lavage ____________________________ 20• Sécurités automatiques __________________________________________ 21

5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL• Nettoyage du filtre (en fonction du modèle : option 1 ou option 2)________ 22• Nettoyage de l’appareil, des pièces internes, de la boîte à produits ______ 24• Vérification et remplacement des tuyaux, risque de gel ________________ 24

6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR• Le cycle ne démarre pas ____• fortes vibrations lors de l’essorage ____ 25• Le linge n’est pas essoré ou insuffisament essoré ____________________ 25• Une flaque d’eau se forme autour de la machine ______________________ 25• La machine ne vidange pas __• le couvercle ne s’ouvre pas __________ 25• Ouverture du tambour____________________________________________ 25

7 / MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT PARTICULIER DES VOYANTS• Incidents signalés dépannables par vous-même ______________________ 26

8 / COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS VENTE __________________________ 28

Page 4: Fagor FFT-109

4

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

•CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Important :Cet appareil, destiné à un usage

exclusivement domestique, a été conçu pourlaver, rincer et essorer les textiles lavablesen machine.Respectez impérativement les consignessuivantes. Nous déclinons touteresponsabilité et garantie en cas de nonrespect de ces recommandations pouvantentraîner des dégâts matériels ou corporels.— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisépar des personnes (y compris les enfants) dontles capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance, saufsi elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaired’une personne responsable de leur sécurité,d’une surveillance ou d’instructions préalablesconcernant l’utilisation de l’appareil.— L’appareil ne doit être utilisé que conformémentau mode d’emploi, pour éviter des dommagesà votre linge et à votre appareil. Utilisez seulementdes produits de lavage et d’entretien certifiéspour l’emploi dans les machines à laver à usagedomestique.— Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aidede détachants, dissolvants et, en règle générale,de tous produits inflammables ou à fort pouvoirdétonant, ne l’introduisez pas immédiatementdans l’appareil (voir chapitre “TRAITEMENT DESTACHES DIFFICILES”).De même, il vous est fortement recommandéde ne pas utiliser de solvants ou de produits enbombe aérosol à proximité de votre lave-lingeet plus généralement d’appareils électriquesdans une pièce mal aérée (risque d’incendieet d’explosion).— Si des incidents se produisent et que vous nepouvez les résoudre grâce aux remèdes que nousvous préconisons (voir chapitre “INCIDENTSPOUVANT SURVENIR”), faites appel à unprofessionnel qualifié.— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine encours de cycle (par exemple : pour ajouter ouretirer du linge), suivant la phase dans laquelle setrouve le programme (en lavage essentiellement),prenez garde à la température intérieure qui peutêtre très élevée (risque de brûlures graves).

— Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doitêtre raccordé au réseau de distribution d’eauavec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pasêtre réutilisé.Contrôlez à intervalles réguliers les tuyauxd’alimentation en eau et d’évacuation, vouspourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux.— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareilet éloignez les animaux domestiques.— Les appareils usagés doivent immédiatementêtre rendus inutilisables. Débranchez et coupezle câble d’alimentation au ras de l’appareil.Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau.Rendez la fermeture de la porte inutilisable.

•ÉCONOMIES D’ÉNERGIE— Ne programmez le prélavage que lorsque c’estabsolument nécessaire : par ex. pour desvêtements de sport ou de travail très sales, etc...— Pour du linge peu ou moyennement sale, unprogramme à basse température est suffisantpour obtenir un résultat de lavage impeccable.— Pour du linge peu sale choisissez un cycle delavage court.— Dosez le produit de lavage selon la duretéde l’eau, le degré de salissure et la quantité delinge et respectez les conseils sur les paquetsdes produits lessiviels.

•PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes matériaux d’emballage de cet appareil sontrecyclables. Participez à leur recyclage et contribuezainsi à la protection de l’environnement en lesdéposant dans les conteneurs municipaux prévusà cet effet.

Votre appareil contient également denombreux matériaux recyclables. Il est doncmarqué de ce logo afin de vous indiquerque dans les pays de l’Union Européenne

les appareils usagés ne doivent pas être mélangésavec d’autres déchets. Le recyclage des appareilsqu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dansles meilleures conditions, conformément à la directiveeuropéenne 2002/96/CE sur les déchetsd’équipements électriques et électroniques.Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeurpour connaître les points de collecte des appareilsusagés les plus proches de votre domicile.Nous vous remercions pour votre collaboration à laprotection de l’environnement.

Page 5: Fagor FFT-109

5

Fig. 01

Fig. 02

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

•DESCRIPTION DE VOTREAPPAREIL A

Tableau de commande

Poignée d’ouverture du couvercle(restant verrouillée pendant le cycle)

Levier de mise sur roulettes(suivant le modèle)

A

Tuyau de vidange

Traverse de bridage

Tuyau d’alimentation en eau(non raccordé)

Cordon d’alimentation électrique

Page 6: Fagor FFT-109

6

TITRE DE LA PAGE GAUCHE

•DÉMONTAGE DES BRIDES DETRANSPORT

Important :Avant toute utilisation, il est impératif

d’effectuer les opérations décrites ci après.

Ces opérations consistent à retirer toutes lespièces qui servent à immobiliser la cuve de votreappareil pendant le transport.

Ces opérations dites ”de débridage” sontnécessaires pour le bon fonctionnement devotre appareil et le respect des normes envigueur en matière de sécurité.Si ces opérations n’étaient pas effectuées dansleur totalité, cela pourrait causer desdommages graves à votre appareil pendantson fonctionnement.

— Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez quela cale servant au maintien du moteur n'estpas restée coincée sous la machine) (Fig. 03)

— Enlevez les 4 vis à l'aide d'un tournevis (Fig.04)

— Déposez la traverse en ôtant les deux vis(Fig. 05) à l'aide d'une clé de 10 ou de 13 mm

(suivant le modèle)(assurez-vous que les deux entretoises enplastique fixées sur la traverse, sont bienretirées en même temps que cette dernière)

— Remontez les vis à leur emplacement initial.

Attention : Obstruez impérativement les deux

trous à l'aide des cache-orifices prévus àcet effet (fournis dans le sachetd'accessoires) (Fig. 06)

A

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Fig. 03

A

112

2

Fig. 06

Fig. 05

Fig. 04

13

Page 7: Fagor FFT-109

•DÉMONTAGE DES BRIDES DETRANSPORT (suite)

— Retirez la cale d'immobilisation de l'ensembletambour-cuve (Fig. 07).Pour cela :- soulevez le couvercle de la machine- retirez la cale- enlevez la cale en la tournant d’un quart detour

- libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simultanémentsur les deux volets.

Attention : Enlevez les colliers support tuyaux

et obstruez impérativement les trous à l’aidedes caches (fournis dans le sachetd'accessoires) (Fig. 08)

Conseil : Nous vous conseillons de conserver

toutes les pièces de bridage, car il faudraobligatoirement les remonter si vous devez,par la suite, transporter votre machine.

Information : Avant sa sortie d’usine, votre appareil

a été minutieusement contrôlé; il est doncpossible que vous constatiez la présenced’un peu d’eau dans la cuve ou au niveaudes boîtes à produits.

•DÉPLACEMENT DE VOTREAPPAREIL•Mise sur roulettesSi votre machine est équipée de roulettesescamotables, vous pouvez la déplacer facilement.Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de ladroite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situéau bas de l'appareil (Fig. 09).

Important :En fonctionnement, la machine ne doit

pas reposer sur ses roulettes "avant" :n'oubliez pas de ramener le levier dans saposition initiale.

7

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Fig. 08

Fig. 09

Fig. 07

a

b

a

b

1

2

1

2

Page 8: Fagor FFT-109

•ALIMENTATION EN EAU FROIDEBranchez le tuyau d'alimentation (Fig. 10) :

— d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de lamachine

— d'autre part, sur un robinet muni d'un emboutfileté Ø 20x27 (3/4 BSP).

Si vous utilisez un robinet auto-perceur,l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de6 mm minimum.Arrivée d'eau :- Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar

- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar

•ÉVACUATION DES EAUX USÉESRaccordez le tuyau de vidange (Fig. 11) :— soit, de façon provisoire, sur un évier ou unebaignoire— soit, de façon permanente, sur un siphonventilé.Si votre installation n’est pas équipée d’unsiphon ventilé, veillez à ce que le raccordementne soit pas étanche. En effet, pour éviter toutrefoulement d’eaux usées dans la machine, ilest vivement recommandé de laisser librepassage à l’air entre le tuyau de vidange de lamachine et le conduit d’évacuation.Dans tous les cas, la crosse de vidange devraêtre placée à une hauteur comprise entre 65et 90 cm par rapport à la base de la machine.

Important :Veillez à bien maintenir le tuyau de

vidange au moyen d'un lien afin d’éviter quela crosse ne se dégage en cours de vidangeet provoque une inondation.Pour une évacuation correcte des eauxusées, ne faites pas suivre au tuyau devidange un chemin trop sinueux. En effet, lamultiplication des coudes nuit à l’efficacitéde la pompe de vidange.

Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol,à condition que le tuyau de vidange passe parun point situé à une hauteur comprise entre65 et 90 cm par rapport à la base de la machine(Fig. 12).

8

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Page 9: Fagor FFT-109

•ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Important :Pour votre sécurité, il est impératif de

vous conformer aux indications données ci-dessous.L'installation électrique doit être conforme à laNorme NF C 15-100, en particulier pour la prisede terre.Ligne 3x2,5 mm2 mono 230V raccordée à :— un compteur 20A mono 230V-50Hz— un disjoncteur différentiel et un fusibleindividuel (10 ou 16A suivant le modèle)— une prise de courant 10/16A 2 pôles + terreNous ne pouvons pas être tenus pourresponsable de tout incident causé par unemauvaise installation électrique.

Conseil : Conseils pour l'installation électrique

de votre appareil— N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ouprise multiple.— Ne supprimez jamais la mise à la terre.— La prise de courant doit être facilementaccessible mais hors de portée des enfants.En cas d’incertitude, adressez-vous à votreinstallateur.

Important :Votre appareil est conforme aux

directives européennes 2006/95/CE(directive basse tension) et 2004/108/CE(compatibilité électromagnétique).

•MISE EN PLACE DE VOTREAPPAREIL

Important :Si vous placez votre machine à côté

d'un autre appareil ou d'un meuble, nousvous conseillons de toujours laisser entreeux un espace pour faciliter la circulation del’air.

Conseil : D’autre part, nous vous déconseillons

fortement :— d'installer votre appareil dans une pièce humideet mal aérée.— d'installer votre appareil dans un lieu où ilpourrait être soumis à des projections d’eau.— d'installer votre appareil sur un sol en moquette.Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes lesdispositions pour ne pas gêner la circulation del'air à sa base, afin d’assurer une bonneventilation des composants internes.

•Mise à niveauVérifiez à l'aide d'un niveau que le sol esthorizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écartd'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5cm sur la profondeur de la machine.

•Pieds réglablesCertaines machines sont équipées de deuxpieds réglables placés à l’avant permettant decompenser les inégalités du sol. Pour réglerl’horizontalité et la stabilité de la machine,procédez comme suit :— mettez la machine sur ses roulettes (oubasculez-la légèrement vers l’arrière si elle n’estpas munie de roulettes escamotables)— en fonction de la configuration du sol, vissezou dévissez le ou les pieds pour le ou les régleren hauteur (Fig. 13)— remettez la machine sur ses pieds et vérifiezsa stabilité.

9

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Fig. 13

Page 10: Fagor FFT-109

10

- Action mécanique normale- Rinçage normal- Essorage normal

CHLORAGE

- Action mécanique réduite- Rinçage à température décroissante- Essorage réduit

- Action mécanique réduite- Rinçage à température décroissante- Essorage réduit

95

60

60

- Action mécanique réduite- Rinçage à température décroissante- Essorage réduit

50

40

40

30

Lavage à la main seulementTempérature 40°C maximum(Certains appareils sont maintenant équipésd’un programme qui permet de laver enmachine ce type de textiles)

cl

Chlorage dilué et à froid

200 °CRéglage fort

150 °CRéglage moyen

110 °CRéglage doux

A P F

P F

Tous solvantsusuels

PerchloréthylèneEssence minérale

- Action mécanique réduite- Température de séchage réduite- Pas d’addition d’eau(Nettoyage en libre-service impossible)

Essence minéraleet solvant fluoré

F113

Séchage fort Séchage douxPas de lavage

Pas de séchage entambour

Pas de nettoyageà sec, ni de

détachage auxsolvants

Pas de repassage(pas de vapeur)

Pas de chlorage95

- Action mécanique réduite- Rinçage à température décroissante- Essorage réduit

- Action mécanique normale- Rinçage normal- Essorage normal

- Action mécanique normale- Rinçage normal- Essorage normal

- Action mécanique très réduite- Rinçage normal- Essorage normal

40

- Action mécanique très réduite- Rinçage normal- Essorage réduit

LAVAGE

REPASSAGE

NETTOYAGE A SEC

SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER

Température maximum : 95°C

Température maximum : 60 ou 50°C

Température maximum : 40°C

Température maximum : 30°C©

CO

FRE

ET

Processus normal

•CODES D’ENTRETIEN DES TEXTILESConseils :Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant

les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous :

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

Page 11: Fagor FFT-109

11

•TRAITEMENT DES TACHESDIFFICILES

Conseil : Les taches de transpiration, sang, fruit,

vin, chocolat, disparaissent généralementavec les lessives contenant des élémentsbiologiques, mais d'autres taches nécessitentun traitement spécifique avant la mise enmachine. Faites d'abord un essai sur unendroit peu visible du textile et rincezabondamment. Si vous appliquez undétachant, commencez toujours parl'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.

BOUGIE : enlevez le maximum de la tache engrattant. Mettez ensuite du papier absorbant desdeux côtés du tissu et passez un fer à repassersur la tache pour faire fondre le reste de cire.

CAFÉ - THÉ :— sur coton blanc : tamponnez la tache avec del’eau oxygénée* avant de procéder à un lavagenormal— sur coton de couleur : tamponnez la tache avecune solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupede vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau) avantde procéder à un lavage normal— sur la laine : tamponnez la tache avec unmélange à parts égales d’alcool* et de vinaigreblanc avant de laver l’article.

CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’EauÉcarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurrefrais sur la tache, laissez reposer puis tamponnezavec de l'essence de térébenthine*.

CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon.Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le avecl'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à l’aide d’unproduit dégraissant*.

CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN :tamponnez la tache avec une solution d’eauvinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blancpour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et laveznormalement.

CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez lemaximum d’encre en tamponnant la tache avecun papier absorbant. Placez un chiffon blancpropre derrière la tache et tamponnez la tacheavec un autre chiffon imbibé de vinaigre blancpour les fibres synthétiques et artificielles oud'alcool à 90* pour les autres fibres (si le textilele permet).

GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissuavec du talc. Laissez sécher et brossezdoucement pour éliminer le talc. Puis tamponnezavec un produit dégraissant du type essenceminérale*. Rincez et lavez normalement.

HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigreblanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet)puis rincez et procédez au lavage.

KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez unesolution avec un volume de glycérine pour unvolume d’eau chaude. Laissez tremper le lingependant une heure, puis procédez à un lavagenormal.

PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôtsde peinture. Traitez-les immédiatement avec lesolvant indiqué sur la boite de peinture (eau,térébenthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.

PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la facetachée du tissu sur un papier absorbant, puishumectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90*si l’article le permet et si la tache n’est pas grasse.Dans le cas contraire, préférez un produitdégraissant (type trichloréthylène*).

ROUILLE : pour des taches légères, recouvrezde sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissezreposer une nuit ; puis rincez abondamment etfaites un lavage. Pour des taches plusimportantes utilisez un produit antirouille ensuivant très attentivement les conseils dufabricant.

SANG : trempez, le plus vite possible, l’articletaché dans de l’eau froide salée, puis procédezà un lavage normal.

•Utilisation de produits détachantsImportant :Pour éviter tout risque d’incendie ou

d’explosion :(*) si vous utilisez les produits préconisés dansles recettes ci-dessus, prenez soin de rincerabondamment votre linge avant de l’introduiredans votre machine— si vous utilisez des détachants du commerce,suivez très attentivement les conseils dufabricant de ces produits

Nous vous rappelons que, en général, lestaches traitées immédiatement s’éliminentfacilement. Par contre, les taches anciennesqui ont été repassées ou séchées en tambourménager, ne peuvent plus être enlevées.

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

Page 12: Fagor FFT-109

12

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

•AVANT LE PREMIER LAVAGEImportant :Avant d’effectuer votre première

lessive, nous vous recommandons de faireun cycle de lavage ”COTON 90° sansprélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2dose de votre lessive habituelle. Ceci, afind’éliminer les résidus de fabrication pouvantéventuellement subsister dans la machine.

•PRÉPARATION DE VOTRE LINGE•Le tri de votre lingeReportez-vous au tableau des codes d’entretiendes textiles pour trier votre linge et choisissezle programme adapté aux étiquettes. Dans lecas de charges mélangées, utilisez le programmecorrespondant au linge le plus fragile.Pour du linge neuf, prenez au préalable laprécaution de vérifier que le textile ne déteintpas : voir "Le test couleur" ci-dessous.

•Le test couleurAu premier lavage, un linge de couleur déteintsouvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avantde le mettre en machine, faites le test suivant :— Prenez une partie non visible du linge— Humectez-la d’eau chaude— Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche— Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le lavernormalement en machine.— Si le linge déteint, lavez-le séparément enmachine ou à la main.

•Les charges de lingeImportant :Ne dépassez pas les charges maximales

suivantes :Coton / Couleurs ____________________5 kgSynthétiques ______________________2,5 kgLaine ____________________________1,5 kgDélicat / Soie ______________________1 kg

Poids moyen de quelques pièces de linge sec"peu épais"Drap 1 place ________________ 400 à 500 gDrap 2 places______________________ 800 gTaie d'oreiller ______________________ 200 g Chemise de nuit légère ______________ 150 gPantalon toile enfant ________________ 120 gPantalon toile adulte ________________ 500 gChemise homme coton/polyester ____ 200 gTee-Shirt coton grande taille ________ 150 gTorchon vaisselle __________________ 100 gNappe____________________________ 250 gLingerie délicate ____________________ 50 gLainage synthétique enfant __________ 50 gChaussette ________________________ 20 gPyjama toile adulte ________________ 250 g

Poids moyen de quelques pièces de linge sec"épais"Blue-jean adulte ______________ 800 g à 1 kgGrande serviette éponge ____________ 700 gPetite serviette éponge ____________ 300 gPantalon jogging adulte ____________ 350 gPyjama éponge enfant ______________ 100 gPeignoir de bain __________________ 1200 gSweat-shirt ______________________ 250 gHousse de couette ________________ 1500 g

•La vérification de votre lingeImportant :Le non respect des conseils suivants

peut engendrer des dégâts graves, voireirrémédiables (tambour détérioré, lingedéchiré, etc…) et annule la garantie.— Videz les poches.— Fermez les fermetures à glissières et àpression.— Enlevez les crochets des voilages ou mettezvos voilages dans un filet de lavage.— Retirez les boutons mal cousus, les épingles,les agrafes.— Mettez les petites pièces de linge (rubans,pochettes, etc…) dans un filet de lavage.— Retournez les textiles multicouches (sac decouchage, anorak...).— Retournez les tricots, les textiles à décorationrapportée, les pantalons et les vêtements enmaille.

Page 13: Fagor FFT-109

13

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

•CHARGEMENT DE VOTRE LINGEEffectuez les opérations dans l'ordre suivant :

•Ouverture de la machine— Vérifiez que le sélecteur de programmes estbien positionné sur ”O".— Suivant le modèle, soulevez la poignéed’ouverture ou appuyez sur le bouton poussoirsitués à l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.— Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir

situé sur le portillon avant (Fig. 14).

•Introduction du lingePour des performances de lavage optimum,placez le linge, préalablement trié et déplié, dansle tambour, sans le tasser et en le répartissantuniformément. Mélangez les grosses et petitespièces pour obtenir un essorage optimum, sansformation de balourd.

•Fermeture du tambourAssurez-vous de la bonne fermeture du tambour.

Important :Vérifiez que les trois crochets et le liseré

du poussoir sont bien visibles (Fig. 14).

A

A

Fig. 14

CLACOUI

NON

Page 14: Fagor FFT-109

14

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

•CHARGEMENT DES PRODUITSDE LAVAGE (Fig. 15)

➀ Bac prélavage (poudre)

➁ Bac lavage (poudre ou liquide)

➂ Assouplissant

➃ Javel

: LESSIVE POUDRE

: LESSIVE LIQUIDE

Important :

— Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudreset les liquides, toutefois, ne pas utiliser delessive liquide pour les programmes AVECprélavage et/ou AVEC “départ différé” (suivantmodèle). — L’assouplissant concentré est à diluer à l’eauchaude.— La javel concentrée doit être impérativementdiluée.— Pour un remplissage correct des bacs àproduits, mettez le couvercle dans sa positionmaximale d'ouverture. — Ne dépassez pas le niveau MAX.

•Dosage de la lessiveLa quantité de lessive à utiliser dépend de ladureté de l’eau, du degré de saleté de votre lingeet de la quantité de linge à laver.Reportez-vous toujours aux prescriptions dedosage figurant sur l’emballage de vos produitsde lavage.Attention : les préconisations des fabricants delessive correspondent, dans la plupart des cas,à un remplissage maximal du tambour. Adaptezcorrectement votre dosage au poids du lingeintroduit dans la machine.Ces préconisations vous éviteront un dosageexcessif responsable de la génération demousse. Une surproduction de mousse peutdiminuer les performances de votre machine etaugmenter la durée de lavage ainsi que laconsommation d’eau.

•Lessives pour lainages et textilesdélicatsPour le lavage de ces textiles, il est recommandéd’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettrecette dernière directement sur le tambour carcertains de ces produits sont agressifs pourle métal).

cl

Fig. 15

➀ ➁ ➃➂

Page 15: Fagor FFT-109

15

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

Information : Toutes les touches sont à micro-course et ne restent pas enfoncées.

La touche ”Départ/Pause” ne peut en aucun cas annuler un programme.

•Programmation d’un cycle de lavage : Voyants et position des sélecteurs

— Tournez le sélecteur pour choisir le programme et la températurede lavage les mieux adaptés à la nature de votre linge.

Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre que”O” met la machine sous tension.

— Choisissez, à l’aide du sélecteur (suivant le modèle d’appareil)- soit une vitesse d’essorage adaptée à la nature de votre linge.La vitesse d'essorage est automatiquement limitée dans lesprogrammes "Synthétique“, "Délicat“, ”Laine“ et ”Fitness".- soit un égouttage.Le cycle se terminera par un essorage doux à 100 trs/min.- soit un arrêt cuve pleine.Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final.

— Choisissez ou non les options à l’aide des touches .

— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Départ/Pause”...

— ... ou choisissez un départ différé de 1 à 19 heures à l’aide dusélecteur (suivant le modèle) et, ensuite, appuyez sur”Départ/Pause” .5

3

5

4

2

1 Voyant ”Lavage” clignotant(si vous avez choisi de faire un

rinçage seul ou un essorage seul,c’est le voyant ”Rinçage/Essorage”qui clignote)

sélecteur sur- position ”600” par exemple

- position ”100”

- position ”Arrêt cuve pleine”

voyant(s) de la ou des optionssélectionnée(s)

voyant ”Lavage” allumé fixe(les voyants s’allument

successivement pour indiquer dansquelle phase se trouve le cycle)

les voyants clignotentsuccessivement jusqu’audépart effectif du cycle

A

A

2

•PROGRAMMATION

OptionsRéglage du départ différé(suivant le modèle)

Départ/PauseDéroulement du cycleNature du linge et température

Réglage de la vitesse d’essorage

1 5A

2 34

Fig. 16

Page 16: Fagor FFT-109

16

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

Important :Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et le

robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et ducouvercle de la machine.Dans la phase ”fin de cycle”, toute action sur un des éléments de commande (sélecteurs ou touches)permet de revenir en mode ”programmation”.Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puisde fermer le robinet d'arrivée d'eau.

— Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” pour interrompre le cycle.— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge*.— Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” pour continuer le cycle.(*) le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de latempérature intérieure de la machine et peut prendre, pour desraisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas d’une interruptiond’un lavage supérieur à 40°C.Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous pouvez accéderinstantanément au tambour à tout moment pendant la phaseprécédant le départ du cycle de lavage sans interrompre etrelancer le cycle.

5

5 voyant clignotant

voyant allumé fixeA

A

•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle(impossible pendant l’essorage) :

•Annulation en cours de programmation, de lavage ou pendant une pause :— Mettez le sélecteur sur la position ”O”.Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle oupendant la programmation ou même pendant une pause.Nota :- Dans tous les cas, une annulation vous oblige, ensuite, à toutreprogrammer depuis le début.- Si vous avez annulé en cours de lavage, pensez à vidanger l’eausi nécessaire.

1 sélecteur sur ”O”

tous les voyants éteints

1

•Modification de programme en cours de cycle :Pendant le cycle ou pendant le départ différé (pour les appareils équipés de cette fonction), vouspouvez effectuer certaines modifications de programme.Pour connaître les modifications de programme possibles, reportez-vous au chapitre”MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE”.

Voyants et position des sélecteurs

•Fin du cycle :Nota : Après l’essorage, certains modèles positionnentautomatiquement leur tambour ouverture en haut pour faciliterl’accès au linge. Cette opération dure au maximum 3 minutes.— Ensuite, le voyant ”Fin“ s’allume ”fixe”, ce qui indique la fin du cycle.Mettez le sélecteur sur la position ”O”.Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge.

1voyant ”Fin” allumé fixe

•PROGRAMMATION (suite)

Page 17: Fagor FFT-109

•Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) :

17

Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILSDES PROGRAMMES” et ”DÉTAILS DES OPTIONS”.

Information : Après une coupure de courant, à la remise sous tension le cycle de lavage reprendra

systématiquement là où il a été interrompu.

Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dansle chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”).

Important :Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre

machine risquent d’en être affectées.

•PROGRAMMATION (suite)

RINÇAGE seul

100

● ● ●1,5

1,0 ● ● ●

Tableau des programmes

Nature du textile

Cha

rge

max

ide

ling

e se

c(k

g)

Tem

péfa

ture

(°C

)

Pré

lava

ge

Max

iri

nçag

e

Égo

utta

ge

Arr

êtcu

ve p

lein

e

COTON - 90°

- 60°

- 30°

5,0 ● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ●

2,5

1,0

- 30°

SYNTHÉTIQUE

DÉLICAT

LAINE

Fitness

Dur

ée d

ucy

cle

**

40° 2,5 ● ●30 minutes 30 min

32 min

28 min - 33 min

30 min - 40 min

1 h 19 - 1 h 40

2 h 03 - 2 h 20

- ● ●17 min

- ●ESSORAGE seul 8 min

Inte

nsif

Ant

i-fr

oiss

age

Programmes auxiliaires

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

● : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles

Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indicationsfigurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.

Important :** Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne ”sans options” et peuvent

varier en fonction de la charge de linge, de la température ...— Si vous faites un programme avec ”Prélavage”, vous devrez ajouter de 18 à 25 minutes.— Si vous faites un programme avec ”Intensif”, vous devrez ajouter de 10 à 17 minutes.— Si vous faites un programme avec ”Maxi rinçage”, vous devrez ajouter 17 minutes.

•EXEMPLES DE PROGRAMMES

* : Options suivant le modèle

* *

Page 18: Fagor FFT-109

18

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

•DÉTAILS DES PROGRAMMESLes principaux programmes offerts par cettemachine sont :

•CotonPour une charge de linge composée de COTONblanc résistant ou de couleur.

Important :Si vous lavez du linge de couleur, ne

dépassez pas la température de 60° maxi.Nota : Dans les premières minutes de ceprogramme, votre lave-linge estimeautomatiquement la charge du linge introduit. Iladapte en conséquence la consommation d’eauet la durée du programme pour un lavage parfait.

•SynthétiquePour une charge de linge composée deSYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES.

•DélicatPour une charge de linge composée de VOILAGES,TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILENota : Programme avec action mécanique faibleet essorages très doux qui respectent la naturede votre linge.

•LainePour une charge de linge composée de LAINES”LAVABLES EN MACHINE”Nota : Programme avec cadences de brassageet essorages adaptés à la nature de ces textiles.

•FitnessPour tenue de sports type fitness, gymnastique,musculation nécessitant un lavage fréquent.

•30 minutesCe programme vous permet de rafraîchir unecharge de linge peu sale de 2,5 kg composée deCOTON, BLANC, COULEURSou SYNTHÉTIQUESRÉSISTANTS.Sa durée est limitée à 30 minutes.Dans ce programme, la température de lavage estautomatiquement programmée à 40°C.

Important :Pour ce programme, les doses de

lessive doivent être réduites de moitié.

•Rinçage seulRinçage séparé suivi, au choix :— soit d’un essorage avec vidange— soit d’une vidange seule (option ”égouttage”)— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.

•Essorage seul Permet un essorage séparé avec vidange.

Important :Dans le cas d’un ”rinçage seul” suivi d’un

essorage ou d’un ”essorage seul”, prenezgarde de bien choisir une vitesse d’essorageadaptée à la nature du linge introduit dans lamachine.

Page 19: Fagor FFT-109

19

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

•DÉTAILS DES OPTIONS

•PrélavageSpécialement conçu pour du linge souillé (boue,sang...).Un premier brassage à froid spécifique précèdeune phase de chauffage à 30°C.Ce brassage à froid permet d’enlever, avantchauffage, les particules souillant le linge.

Important :Il est nécessaire d’introduire du

détergent dans le bac ” ” de la boîte àproduits (voir chapitre “CHARGEMENT DESPRODUITS DE LAVAGE”).

•Antifroissage (suivant le modèle)Facilite le repassage de votre linge.Cette option permet aussi de laver et d’essorervotre linge plus délicatement tout en conservantdes performances de lavage identiques.

•Intensif (suivant le modèle)Cette fonction améliore les performances delavage et permet de traiter les taches rebellesréputées difficiles.

•Maxi rinçage"Spécial peaux sensibles et allergiques" : ajouteun rinçage supplémentaire au cycle de lavage.

•AUTRES FONCTIONS•ÉgouttageCette fonction, pour du linge très délicat, permetde supprimer l’essorage et de passer directementà la vidange du lave-linge.

•Arrêt cuve pleineCette fonction permet de retirer du linge de votremachine avant la phase d’essorage ou de différercette phase d’essorage, ceci permettant à votrelinge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage.Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuvepleine d’eau, le voyant de déroulement du cycle“Rinçage/Essorage” clignote.

Ensuite :— si vous désirez faire une vidange avec essorage,choisissez, à l’aide du sélecteur , une vitessed'essorage adaptée à la nature du linge.Le programme se terminera automatiquement.

— si vous désirez faire une vidange seule,choisissez, à l’aide du sélecteur , la fonction“égouttage” (position ”100”).

•Départ différé (suivant le modèle)Vous pouvez retarder le départ de votreprogramme de 1, 3, 6, 9, 12, 15 ou 19 heuresafin de bénéficier du tarif heures creuses oud’éviter que le linge n’attende trop longtempsdans le tambour en fin de cycle.Pour cela choisissez à l’aide du sélecteur lemoment du départ du cycle et appuyez sur”Départ/Pause” .Nota :- Si, après avoir sélectionné cette option, vous avezomis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”,la sélection sera, néanmoins, prise en compteau bout de quelques secondes.- Les trois voyants de déroulement du cycle(”Lavage”, ”Rinçage/Essorage” et ”Fin”) clignotentsuccessivement de gauche à droite puis de droiteà gauche pendant toute la période d’attenteprécédant le départ effectif du cycle.

5

3

2

2

Page 20: Fagor FFT-109

20

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

•MODIFICATION D’UNPROGRAMME DE LAVAGE

•Pendant la programmation :Avant d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”

, toutes les modifications sont possibles.

•Après le départ du cycle : Vous pouvez modifier le type de textile (parexemple passer de “COTON” à “SYNTHÉTIQUE”,etc...). Dans ce cas, vérifiez que les optionsprécédemment sélectionnées le sont toujours.Votre nouveau choix doit être validé en appuyantsur la touche ”Départ/Pause” .La machine peut alors éventuellement vidangerune partie de son eau.

•Pendant tout le cycle : Selon votre modèle, les modifications suivantessont possibles sans appuyer sur la touche”Départ/Pause” .

— pour un même type de textile, vous pouvezmodifier la température.Nota : Si la température atteinte par le cyclede lavage est plus élevée que votre nouveauchoix, le chauffage de l’eau est immédiatementarrêté et le cycle continue.

— Vous pouvez modifier les vitesses d’essoragependant tout le cycle.

— Vous pouvez sélectionner un “égouttage”etun “arrêt cuve pleine” pendant toute la durée dulavage.— Vous pouvez activer l’option “Maxi rinçage”jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que levoyant de déroulement du cycle “Rinçage/Essorage” s’allume).— Vous pouvez désactiver toutes les optionspendant toute la durée du cycle dans la mesureoù leur action n’est pas déjà terminée.

•Pendant le départ différé (Uniquementpour les appareils équipés de cette fonction) :— Toutes les modifications de programme sontprises en compte pendant la période d’attented’un départ différé.

— Vous pouvez modifier la durée du “départdifféré” pendant toute la période d’attenteprécédant le départ effectif du cycle.Nota :- Pendant cette période, le choix d’un nouveautemps annule la précédente sélection. Lanouvelle durée choisie est prise en compte àpartir de la dernière sélection.- Si, pendant cette période, vous voulez annulertotalement le “départ différé”, mettez le sélecteur

sur la position “0” et, ensuite, appuyezbrièvement sur la touche ”Départ/Pause” .Le cycle démarrera immédiatement.

— Vous ne pouvez activer les options “Prélavage”et “Antifroissage” ou ”Intensif” que pendant lapériode d’attente d’un “départ différé”.

•En fin de cycle :Lorsque le voyant ”Fin” est allumé ”fixe”, vouspouvez programmer un nouveau cycle sansavoir à ramener le sélecteur sur la position”O”.Il suffit pour cela de tourner un des sélecteursou d’appuyer sur une des touches.Le voyant ”Lavage” se met à clignoter.La machine est alors prête pour une nouvelleprogrammation.

1

53

5

5

5

Page 21: Fagor FFT-109

21

•SÉCURITÉS AUTOMATIQUES

•Sécurité d'ouverture du couvercle :Dès que le cycle de lavage a démarré, le couverclede votre appareil se verrouille.Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machineest arrêtée cuve pleine d'eau, le couvercle sedéverrouille.Si, suivant le modèle, vous avez programmé un"départ différé", le couvercle n'est pas verrouillépendant toute la période d'attente précédant ledépart du cycle.Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant lecycle, appuyez brièvement sur la touche etattendez au moins 1 à 2 minutes afin que la sécuritédu couvercle se déverrouille.

Important :Suivant le moment du cycle où vous

désirez ouvrir le couvercle, ce délai peut êtreplus long car il faut lui ajouter une période derefroidissement.En effet, en cours de cycle, pour que lasécurité du couvercle se déverrouille, latempérature intérieure de la machine ne doitpas dépasser un certain seuil, ceci afin devous éviter des brûlures graves.

•Sécurité des eaux :En cours de fonctionnement, le contrôlepermanent du niveau d’eau prévient toutdébordement éventuel.

•Sécurité d'essorage :Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peutlimiter l'essorage lorsqu'une mauvaise répartitionde la charge est détectée.Dans ce cas votre linge peut être insuffisammentessoré. Répartissez, alors, uniformément votrelinge dans le tambour et programmez un nouvelessorage.

•Sécurité anti-mousse :Votre lave-linge sait détecter une trop forteproduction de mousse lors de l’essorage.A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la machineest vidangée.Ensuite le cycle reprend son cours en adaptantles cadences d’essorage et en ajoutantéventuellement un rinçage supplémentaire.

•PROGRAMME POUR LES ESSAISCOMPARATIFS ET NORMALISÉSProgramme____________________Coton 60°Charge ____________________________5 kg

Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique,les tests sont faits selon la directive européenne95/12/CEE, à capacité nominale en s’assurant del’utilisation totale du détergent CEI dès le début de laphase de lavage.

5

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

Page 22: Fagor FFT-109

22

5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

•NETTOYAGE DU FILTRE DEPOMPE (option 1)Suivant le modèle d’appareil, la façon d’accéderau filtre de pompe peut être différente (voir pagesuivante).

Ce filtre récupère les petits objets que vous avezpu laisser par mégarde dans les vêtements etévite qu'ils ne perturbent le fonctionnement dela pompe.Pour le nettoyer procédez comme suit :— ouvrez les portillons du tambour. Au fond dece dernier vous voyez apparaître une pièce enplastique (Fig. 17)— déverrouillez cette pièce (Fig. 18).Pour cela :- introduisez une tige (un crayon ou un tournevis,par exemple) dans le trou situé sur la pièce

- tout en appuyant verticalement à l’aide de cettetige, poussez la pièce vers la droite jusqu’àce qu’elle s’échappe de son logement

— retirez la pièce— tournez légèrement le tambour, portillonsouverts, vers l'avant de la machine (Fig. 19)Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pièce , vous avez accès au filtre depompe .— retirez-le de son logement (Fig. 19)— enlevez les différents objets se trouvant àl'intérieur

— rincez-le sous le robinet (Fig. 20)— remettez-le en place en le poussant bien àfond dans son logement après avoir vérifié lapropreté de ce dernier

— remettez la pièce en place en prenant soinde bien la positionner dans les ouvertures aufond du tambour et en la poussant vers lagauche jusqu’à ce qu’elle soit parfaitementencliquetée (Fig. 21).

A

A

A

A

A

A

Fig. 17

Fig. 19

Fig. 20

A

CLANGCLAC

1

2

Fig. 21

Fig. 18 1

2

Page 23: Fagor FFT-109

•NETTOYAGE DU FILTRE DEPOMPE (option 2)Suivant le modèle d’appareil, la façon d’accéderau filtre de pompe peut être différente (voir pageprécédente).

Si votre appareil n’est pas équipé de la piècereprésentée sur la Figure 18, pour nettoyer votrefiltre de pompe, vous devrez procéder commesuit :— tournez le tambour pour positionner lesportillons fermés vers le bas : vous voyezapparaître une pièce en plastique (Fig. 22)— si votre appareil en est muni, retirez la vis — sur certains types d’appareils, la pièce estpourvue d’un clip . Dans ce cas déverrouillezla pièce en appuyant sur ce clip tout en lafaisant légèrement glisser vers la droite— ensuite, dans tous les cas, tournez de nouveaule tambour, ouvrez les portillons et retirez lapièce en la faisant glisser suivant la flèche(Fig. 23)

— tournez légèrement le tambour, portillonsouverts, vers l'avant de la machine (Fig. 24).Par les ouvertures laissées libres par le retraitde la pièce , vous avez accès au filtre depompe .— retirez-le de son logement (Fig. 24)— enlevez les différents objets se trouvant àl'intérieur

— rincez-le sous le robinet (Fig. 25)

— remettez-le en place en le poussant bien àfond dans son logement après avoir vérifié lapropreté de ce dernier— remettez la pièce en place ainsi que la vis

en refaisant toutes ces opérations dansl’ordre inverse.

A

23

5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

Fig. 23

Fig. 24

Fig. 25

Fig. 22

Page 24: Fagor FFT-109

24

•NETTOYAGE DE L'APPAREILImportant :Pour le nettoyage de la carrosserie, du

tableau de commande, et, en général, detoutes les pièces en plastique, utilisez uneéponge ou un chiffon humidifié avec de l’eauet du savon liquide uniquement.Dans tous les cas, proscrire : — les poudres abrasives— les éponges métalliques ou plastiques— les produits à base d'alcool (alcool, diluant ...)

•ENTRETIEN DES PIÈCESINTERNESPour garantir une meilleure hygiène, nous vousrecommandons :— de laisser le couvercle ouvert quelques tempsaprès le lavage,— de nettoyer, environ une fois par mois, lesparties en plastique et en caoutchouc de l’accèsà la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré.Pour éliminer tous résidus de ce produit,effectuer un rinçage.— de faire un cycle de lavage à 90°C au moinsune fois par mois.

•RISQUE DE GELEn cas de risque de gel, débranchez le tuyaud'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourraitsubsister dans le tuyau de vidange en plaçantce dernier le plus bas possible dans une cuvette.

•VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUESNous vous recommandons de vérifier l'état destuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vousconstatez le moindre fendillement, n'hésitez pasà les remplacer par des tuyaux identiquesdisponibles auprès du fabriquant ou de sonService Après Vente.

•REMPLACEMENT DU TUYAUD’ALIMENTATION EN EAUAu moment du changement, veillez au bonserrage et à la présence du joint aux deuxextrémités

•REMPLACEMENT DU CORDOND’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Attention : Pour votre sécurité, le remplacement

du cordon électrique ou, selon votre modèle,de l’ensemble boitier électrique et soncordon associé, doit impérativement êtreeffectué par le service après vente dufabricant ou un professionnel qualifié.

•NETTOYAGE DE LA BOÎTE ÀPRODUITS Nettoyez régulièrement la boîte à produits.Pour cela :— appuyez simultanément sur les bossagesse trouvant de part et d'autre de la boîte, celle-ci s'extrait de son logement (Fig. 26).— retirez les siphons situés à l’arrière de laboîte et séparez cette dernière de sonenjoliveur avant (Fig. 27)— rincez le tout sous le robinet (prenez soin devider l'excédent d'eau qui pourrait subsister àl'intérieur de la boîte)— remontez tous les éléments de la boîte enveillant à ce que la partie boîte proprement ditesoit bien clippée dans la partie enjoliveur, puisremettez l’ensemble à sa place sous le couverclede la machine.

A

5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

A

Fig. 26

Fig. 27

A

Page 25: Fagor FFT-109

25

IncidentsLe cycle ne démarre pas

Fortes vibrations lors del’essorage

Le linge n’a pas été essoréou est insuffisammentessoré

Une flaque d’eau se formeautour de la machine

La machine ne vidange pas

Le couvercle ne s’ouvre pas

Les portillons du tambours’ouvrent trop lentement(pour les machines équipées deportillons à ouverture douce)

Causes possibles / Remèdes— Le programme a été sélectionné de façon incomplète :

- vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”.- le sélecteur de programmes est resté sur la position “O”.

— L’appareil n’est plus alimenté en électricité :- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.

— Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.— Le couvercle de l’appareil est mal fermé.

— Votre appareil n’a pas été correctement débridé :- vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien étéretirées (voir chapitre “DÉMONTAGE DES BRIDES DETRANSPORT”)

— Le sol n’est pas horizontal.

— Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex.”Egouttage”.— La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition dulinge dans le tambour :

- détassez le linge et programmez un nouvel essorage.

Attention : Retirez tout d’abord la prise de courant ou coupez le

fusible correspondant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle constant duniveau empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eausort de la machine, il se peut que :— la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduitd’évacuation.— les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machineet sur le robinet ne soient pas étanches :

- vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords.

— Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.— Le filtre de la pompe de vidange est obstrué :

- nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre“NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”).

— Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé.

— Le programme n’est pas encore terminé.Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée duprogramme.

— Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps.— Elle est située dans un local trop froid.— Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières.

- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la premièreouverture.

Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil, voici des points à vérifier.

Important :De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter la machine,

de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée d’eau.

6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR

Page 26: Fagor FFT-109

26

7 / MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS

Voyants clignotant Causes / Remèdes

Tuyau de vidange mal positionné. Vérifiez le positionnement du tuyau devidange dans le conduit d’évacuation : le raccordement ne doit pas êtreétanche (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).

Tambour bloqué. Vérifiez si une petite pièce de linge (ex. mouchoir,chaussette,...) n’est pas passée entre la cuve et le tambour et ne bloque larotation de ce dernier. Pour avoir accès au fond de la cuve, reportez-vousau chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”.

Couvercle mal fermé. Vérifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez denouveau sur la touche “Départ/pause” pour relancer le cycle.

Robinet d’arrivée d’eau fermé. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau,puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ/pause” pour relancer le cycle.Cet incident peut aussi être provoqué par un mauvais raccordement du tuyaude vidange (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).

Le filtre de pompe est bouché . Nettoyez le filtre de pompe (voir façon deprocéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”), puis appuyezde nouveau sur la touche “Départ/pause” pour relancer le cycle. Vérifiez aussi le positionnement du tuyau de vidange dans le conduitd’évacuation: le raccordement ne doit pas être étanche (voir chapitre”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).

•INCIDENTS SIGNALÉS DÉPANNABLES PAR VOUS-MÊMEDans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même, très facilement à cesincidents.Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par unclignotement particulier des voyants d’options.

Page 27: Fagor FFT-109

7 / MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS

Dans ce cas, ce sont les trois voyants de déroulement du cycle qui clignotentsimultanément.

•INCIDENTS SIGNALÉS NÉCESSITANT UN DÉPANNEURVotre appareil détecte aussi certains défauts de fonctionnement qui nécessitent l’intervention systématiqued’un dépanneur.

Nota :Avant d’appeler votre dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit :- mettez le sélecteur de programmes sur la position ”O“ et débranchez la prise de courant pendantau moins 10 secondes- rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.Si le défaut affiché persiste, appelez votre dépanneur sans oublier de lui signaler quels étaient lesvoyants allumés.

Important : Ne pas relancer de cycle de lavage, quand, le tambour reste bloqué ou si vous constatez

la présence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.

27

Page 28: Fagor FFT-109

G1983-03 11/07

•Pour en savoir plus sur tous les produits dela marque :informations, conseils, les points de vente, lesspécialistes après-vente.

•Pour communiquer :nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques,suggestions, propositions auxquelles nous vousrépondrons personnellement.

> Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs FAGORBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

0892 02 88 07Tarif en vigueur au 1er avril 2004

— Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualifié dépositaire de la marque.Lors de votre appel, mentionnez la référencecomplète de votre appareil (modèle, type,numéro de série). Ces renseignements figurentsur la plaque signalétique située au dos de votreappareil (voir Fig. 28).

PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien, demandezl'utilisation exclusive de pièces détachéescertifiées d’origine.

•INTERVENTIONS •RELATIONS CONSOMMATEURS

8 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS

**

Fig. 28

* Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes,95310 Saint Ouen l’Aumône - SAS au capital social de 20 000 000 euros - RCS Nanterre 440 303 196

FagorBrandt SAS, locataire-gérantSAS au capital social de 20.000.000 euros - RCS Nanterre 440 303 196