75
RM6 AA10 AA20 Distribution Moyenne Tension Appareillage Moyenne Tension à Isolement dans le Gaz schneider-electric.be Catalogue 2017

fiables et flexibles - Schneider Electricmt.schneider-electric.be/Main/RM6/catalogue/AMTED398032BE_FR.pdf · • SCECO/SEC, Saudi Arabia • PSB, China ... • Tahiti Electricity

Embed Size (px)

Citation preview

RM6 AA10 AA20

Distribution Moyenne Tension

Appareillage Moyenne Tension à Isolement dans le Gaz

schneider-electric.be

Catalogue 2017

2 RM6 catalogue schneider-electric.be

180 années d'amélioration de la qualité de vie de nos clients avec des solutions simples, fiables et flexibles

schneider-electric.be RM6 catalogue 1

RM6

Présentation 5

Caractéristiques des unités 23

Accessoires 33

Raccordement MT 55

Installation 61

Menu général

2 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6 jusquà 24 kV Appareillage AA10 AA20 Isolement dans le Gaz

Vos besoins

Fiabilité

Sécurité

Simplicité

schneider-electric.be RM6 catalogue 3

• Une incomparable expérience terrain: avec plus de 1 800 000 fonctions installées de par le monde et plus de 30.000 en Belgique.

• Qualité maximum: due à une application sans faille des exigences des normes ISO 9001 et ISO 9002 pendant toutes les phases de Conception et de Fabrication, validées par des essais de routine systématiques tout au long du processus de réalisation.

• Continuité de service renforcée: De par sa conception (enveloppe métallique en acier inoxydable + puits fusibles étanches métallisés...), le RM6 est totalement insensible à l’environnement, poussières, humidité extrême et même inondation temporaire.

• Maintenance simplifiée: Périodicité entre 5 et 10 ans.

• Facilité d'installation du fait de la compacité et de la simplicité de raccordement. Ajouter une ou plusieurs unités fonctionnelles s’effectue par la simple adjonction de modules raccordés entre eux au niveau du jeu de barres. Cette opération est réalisable sur site sans manipulation de gaz, sans outillage spécifique, sans préparation particulière au sol.

• Sécurité des manœuvres: La sécurité des personnes est une des grandes préoccupations prise en compte dès la conception. RM6 garantit une sécurité totale grâce à sa performance à la tenue à l'arc interne.

-Les contacts de mise à la terre sont clairement visibles. - Les détecteurs de présence de tension de type VDS-LRM Wega ou Capdis sont placés en face avant. - Un appareillage ultra fiable avec un verrouillage naturel qui reflète de façon certaine leurs positions en face avant.

• Sécurité de l'opérateur: Visibilité à travers des bols de terre de la position exacte des contacts de mise à la terre assure à l'opérateur une sécurité accrue avant d'intervenir sur le RM6.

• Protection des transformateur par disjoncteur: Associés au relais de protection autonome VIP400 ou VIP410, ils permettent de paramétrer les fonctions protection et d'éviter le remplacement éventuel des fusibles. Ils permettent également une commande à distance.

La solution RM6

Le RM6 regroupe dans un ensemble compact toutes les fonctions MT permettant le branchement, l’alimentation et la protection de transformateurs sur un réseau radial ou en boucle ouverte.Le RM6 s’adapte à tous les besoins de la distribution d’énergie Moyenne Tension, jusqu’à 24 kV.

RM6 jusquà 24 kV Appareillage AA10 AA20 Isolement dans le Gaz

4 RM6 catalogue schneider-electric.be

Présentation générale

RM6 Présentation générale

schneider-electric.be RM6 catalogue 5

Introduction 6

RM6 en bref 10

Applications 14

Avantages 18

6 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

RM6 Présentation

Introduction

Choisir le RM6, c'est bénéficier de l'expérience d'un leader mondial dans le domaine des Ring Main Unit

Le choix de la sérénitéLa nouvelle génération RM6 bénéficie de l’expérience accumulée par 1 800 000 d’unités fonctionnelles dont plus de 30.000 en Belgique, qui équipent les réseaux électriques dans plus de 50 pays. Les 20 unités de production locales réparties dans le monde, vous permettent de disposer de l’offre Schneider Electric dans les plus brefs délais.

Ring Main Unit, une longue expérience

1983commercialisation du premier RM6 compact à isolation intégrée.

1998Création du disjoncteur 630 A pour la protection de ligne, avec relais intégré et commercialisation d’une gamme de RM6 extensible sur site.

1987création de la version disjoncteur avec protection intégrée, sans alimentation auxiliaire.

2007

Création de l’offre module de couplage jeu de barres, module de raccordement câbles).

1990Création du RM6 1 unité fonctionnelle.

2011Création de l'offre RM6 Free Combination.

1994Création du Point de Réseau, intégrant le RM6 et la téléconduite.

2012Création du RM6 5 fonctions (3 fixes et 2 libres).( pas commercilaisé en Belgique)

0448

9

0381

78

0554

08

2015

Création de l'offre RM6 Smart Recloser, le réenclenchement automatique moderne.

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 7

Introduction

Gestion de la qualité, un avantage majeur

Schneider Electric a systématiquement intégré une fonction Qualité dans l'organisation de chacun de ses départements. L' objectif principal est de garantir une qualité et l'adhérence aux normes internationales mais aussi locales comme le Synergrid.

Notre procédure de gestion de la qualité est le même dans tous les différents départements et reconnue par de nombreux clients et d'organisations.

L'application stricte de cette organisation fonctionnelle a été reconnue par une organisation indépendante, l'Association Française pour l'Assurance Qualité ou AFAQ.

Les systèmes qualité tant de conception que de production du RM6 on été agréés comme conforme aux normes ISO 9001.

Contrôles industriels rigoureux et systématiquesDurant la fabrication, le RM6 subit des tests de routine systématiques, le but de contrôler la qualité et la conformité :• Contrôle d'étanchéité• Contrôle de pression de remplissage• Mesures de vitesse d'ouverture et de fermeture• Mesure du couple de manœuvre• Vérification des décharges partielles• Test diélectrique• Conformité aux plans et schémas.

Le département de contrôle de la qualité enregistre et marque les résultats obtenu sur le certificats de chaque appareil.

Il y a "aucune" émission de gaz SF6 pendant le processus de contrôle de pression de remplissage et d'étanchéité.

Dispositif de remplissage et test RM6

PE

5829

0

AFNOR CERTIFICATION

ISO 9001Q u a l i t é

AFNOR CERTIFICATION

ISO 9002Q u a l i t é

L'adaptation locale dans nos ateliers d'Uccle est certifiée ISO 9001

RM6 Présentation

8 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

Introduction

Environmental performance Schneider Electric est engagé dans une démarche environnementale inscrite dans le long terme. Dans ce cadre, la gamme RM6 a été conçue dans le souci du respect de l’environnement et notamment en prenant en compte les aptitudes au recyclage du produit.Les matériaux utilisés, isolants et conducteurs, sont identifiés, facilement séparables.En fin de vie, RM6 pourra être traité, recyclé et valorisé conformément au projet de réglementation européenne sur la fin de vie des produits électriques et électroniques, et en particulier sans émission de gaz dans l’atmosphère ni rejet de fluides polluants

Le système de management environnemental adopté pour les sites de production de Schneider Electric, pour la fabrication du RM6, a été évalué et jugé conforme aux exigences de la norme ISO 14001.

PE

5681

7

IDI IQI

Métaux ferreux 78.5% 72.5%

Métaux non ferreux 13.3% 11.3%

Thermodurcissables 4.7% 11.3%

Thermoplastiques 2% 4.1%

Fluides 0.5% 0.4%

Électronique 0.7% 0%

Autres 0.4% 0.4%

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 9

RM6, un produit international

Océanie

• Eau et Electricité de Calédonie

• New-Caledonia• Enercal,

New-Caledonia• United Energy,

Australia

Principales références

Asie/Moyen-Orient

• BSED, Bahrein• DEWA, Dubaï• WED, Abu Dhabi• Tianjin Taifeng

Industrial Park, China• TNB, Malaysia• China Steel

Corporation, Taiwan• TPC, Taiwan• SCECO/SEC,

Saudi Arabia• PSB, China

Afrique

• Electricité de Mayotte• EDF Reunion• Total, Libya• SONEL, Cameroon• South Africa

Amérique du Sud/Pacifique

• CELESC, • Santa Catarina, Brazil• PETROBRAS,

Rio de Janeiro, Brazil• Guarulhos International

Airport• Sao Paulo, Brazil• CEMIG, Minas Gerais,

Brazil • EDF, French Guiana• Tahiti Electricity• Métro de Mexico,

Mexico

Europe

• EDF, France• Channel tunnel, France• Iberdrola, Spain• Compagnie Vaudoise

d’électricité• SEIC, Switzerland• Resa, Belgium• Union Fenosa, Spain• ENHER, Spain• Oslo Energie, Norway• STOEN, Poland• Bayernwerke,

Germany• London Electricity,

United Kingdom• Mosenergo, Russia• Infrabel Belgium

MT5

5156

Norvège

P50

4002

0_K

SA

Arabie Saoudite

MT5

5157

Suède

MT5

5158

Espagne

EII

MIN

ISU

B

Afrique du Sud

MT5

5160

Australie

MT5

5159

Russie

Introduction

30.000 fonctions

RM6 Présentation

10 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

RM6 en bref

PE

5681

2

RM6 est un appareillage isolé au SF6 pour usage intérieur jusque 24kV pour réseau de distribution secondaire MT

caractéristiques électriquesTension nominale Ur (kV) 12 17.5 24

Fréquence f (Hz) 50

Niveau d'isolation

Fréquence industrielle 50 Hz 1 mn Isolement(1) Ud (kV rms) 28 38 50

Sectionnement(2) Ud (kV rms) 32 45 60

Choc de foudre 1.2/50 μs Isolement(1) Up (kV crête) 75 95 125

Sectionnement(2) Up (kV crête) 85 110 145

Résistance à l'arc interne de la cuve 20 kA 1 s

(1) Isolement

(2) Sur la distance d'isolement

RM6 répond à la définition de "système à pression scellée à vie" suivant la CEI 62271-1Le RM6 comprend les éléments suivants:

Une cuve en acier inoxydable remplie de SF6 à la pression de 0.2 bar pour le AA10 et 0.3 bar pour le AA20, scellée à vie et contenant le jeu de barres et les organes de coupure tels les interrupteurs, les disjoncteurs et les combinés-interrupteur-sectionneur à fusibles ainsi que les sectionneurs de mise à la terre.

De un à quatre compartiments pour câbles unipolaires avec des interfaces

type C pour interrupteur ou disjoncteurs ou type A pour la protection des petits

transformateurs

Un compartiment BT avec les accessoires tels les déclencheurs ou autre relais.

Les commandes manuelles ou motorisées

Le circuit de mise à la terre visible par les bols transparents en partie supérieure.

1

4

2

3

5

PE

4121

4

1

4

2

2

2

3

5

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 11

RM6 en bref

Un grand choix de fonctions RM6

L'extensibilité du RM6

RM6 bénéficie d'un grand choix de fonctions MT:• le raccordement au réseau de distribution par interrupteur-sectionneur,• la protection des lignes par un disjoncteur- sectionneur 630 A• et le comptage MT des sous-stations privée MT/BT

Les fonctions RM6 sont décrites dans le tableau ici ci-dessous et les combinaisons possibles se trouvent sur la page 12.

Pour permettre l'évolution de votre réseau de distribution, le RM6 peut être étendu avec un choix de fonctions; ce qui rend un système extensible.Il y a différents type de RM6 extensible:• extensible à droite (-RE type)• extensible à gauche (-LE type)• extensible de chaque côte (-DE type)• non-extensible (-NE type)• Voir les configurations possibles à la page page 12

Fonction Interrupteur de réseau

Alimentation de ligne

Transformateur d'alimentation Le couplage du réseau Raccordement de câbles

Comptage MT

Unité functionelle

I B D Q IC BC O MT

Appareil Interrupteur Disjoncteur

630 A

Disjoncteur

200 A

Combiné

Interrupteur-fusibles

Interrupteur Disjoncteur

630 A

Schéma unifilaire D

E59

759

DE

5973

5

DE

5973

6

DE

5973

7

DE

5973

8

DE

5973

9

DE

5974

0

DE

5974

1

200 A630 A 630 A

RM6 Présentation

12 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

RM6 3 fonctions

RE-IDD RE-IOO RE-IIBc RE-QQQ DE-BBD

RM6 en bref

Exemples

La flexibilité du RM6Pour continuer à répondre à vos besoins, RM6 vous fournit une configuration flexible grâce à sa gamme de 5 fonctions et sa gamme Free Combination:• Libre choix de fonctions et options• Compatible avec l'offre des RM6 standards ou extensible• Plus économique que des multiples fonctions uniques en ligne.

Gamme RM6 Free Combination 700 combinaisons de fonctions sont possibles pour RM6 2 or 3 fonctions

2ème fonction 1ère fonction

I

BD

Q

O

I

BD

Q

O

Combinaisons pour RM6 2 fonctions Combinaisons pour RM6 3 fonctions

3ème fonction 2ème fonction 1ère fonction

* Possible uniquement quand RM6 est RE or DE.

IBDQ

Ic

Bc

O*

*

I

BD

Q

O

I

BD

Q

O

DE

5977

2

RM6 2 fonctions

RE-QD DE-DD DE-QQ LE-IO

DE

5977

1

Gamme 5 fonctionsCombinaisons de fonctions pour le RM6 5 fonctions (non commercialisé en Belgique) :

5ème fonction 4ème fonction 3ème fonction 2ème fonction 1ère fonction

II IBDQO

IBDQO

I

Attention: Arc killer sur fonction "I"et extensibilité sont incompatibles. DI-RE AA20 n'existe pas. Par contre ID-RE AA20 existe.

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 13

Type de cuve - NE: non extensible - RE: extensible à droite - LE: extensible à gauche - DE: extensible à droite et gauche.

RM6 en bref

Tableau des configurations standards

Appareil Largeur (mm)

Profondeur (mm)

Hauteur (mm)

Poids (kg)

NE-I 472 670 1142 135

NE-B 572 670 1142 135

NE-D 572 670 1142 135

DE-I 532 670 1142 135

DE-B 632 670 1142 135

DE-D 632 670 1142 135

DE-Q 632 670 1142 185

DE-Ic 632 670 1142 145

DE-Bc 632 670 1142 145

DE-O 532 670 1142 135

LE-O 502 670 1142 135

RE-O 502 670 1142 135

NE-II 829 670 1142 155

NE-BI 829 670 1142 180

NE-DI 829 670 1142 180

NE-QI 829 670 1142 180

RE-II 859 670 1142 155

NE-III 1186 670 1142 240

NE-IBI 1186 670 1142 250

NE-IDI 1186 670 1142 240

NE-IQI 1186 670 1142 275

RE-III 1216 670 1142 240

RE-IBI 1216 670 1142 250

RE-IDI 1216 670 1142 240

RE-IQI 1216 670 1142 275

DE-III 1246 670 1142 240

DE-IBI 1246 670 1142 250

DE-IDI 1246 670 1142 240

DE-IQI 1246 670 1142 275

NE-IIII 1619 670 1142 320

NE-IIBI 1619 670 1142 330

NE-BIBI 1619 670 1142 340

NE-IIDI 1619 670 1142 330

NE-DIDI 1619 670 1142 340

NE-IIQI 1619 670 1142 355

NE-QIQI 1619 670 1142 390

RE-IIII 1649 670 1142 320

RE-IIBI 1649 670 1142 330

RE-IIDI 1649 670 1142 330

RE-BIBI 1649 670 1142 340

RE-DIDI 1649 670 1142 340

RE-IIQI 1649 670 1142 355

RE-QIQI 1649 670 1142 390

DE-IIII 1679 670 1142 320

DE-IIBI 1679 670 1142 330

DE-IIDI 1679 670 1142 330

DE-IIQI 1679 670 1142 355

NE-I_I_I(1) 2000 670 1142 450 to 530 (2)

RE-/LE-I_I_I (1) 2030 670 1142 455 to 535 (2)

DE-I_I_I (1) 2060 670 1142 460 to 540 (2)

(1) 5 fonctions non homologué en Belgique(2) Le poids dépend du type de fonction

Se référer à la page 63 pour plus de détails sur les encombrements

RM6 Présentation

14 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

Applications

Le RM6 s’adapte à tous les besoins de la distribution d’énergie Moyenne Tension, jusqu’à 24 kV.

Le RM6 regroupe dans un ensemble compact toutes les fonctions MT permettant le branchement, l’alimentation et la protection de transformateurs sur un réseau radial ou en boucle ouverte : • par combiné interrupteur-fusibles, jusqu’à 630 kVA ou 800 kVA suivant

imposition du GRD• par disjoncteur avec chaîne de protection, jusque 8000 kVA.L’ensemble de l’appareillage et du jeu de barres est enfermé dans une enceinte étanche, remplie de gaz SF6 et scellée à vie.

DE

5978

5

PM

1033

09P

M10

3317

PM

1033

50 HT/MT substation HT/MT substation

PE

9103

2

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 15

Applications

Une gamme complète, pour équiper les points de réseau MT, vous permettant d’améliorer sa disponibilité.

Commander un réseau de distrbution demande different points de connexion en plus des sous stations de MT/BT pour limiter les effect d'une panne sur le réseau. RM6 offre des solutions jusqu'a cinq connexion de réseau grâce à:• la protection de ligne avec un disjoncteur 630 A• changement de réseau par des interrupteurs-sectionneurs• dispositifs de contrôle à distance d'alimentation intégrée

NE-IBI

NE-IDI

NE-IBI NE-II NE-TIII

NE-IDI NE-IDI

NE-BIBI

��

����

NE-D NE-D

DE

5976

1

Fonction T, non disponible en Belgique

RM6 Présentation

16 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

Applications

Exemples d’applications courantes

Grande sous-station pour transformateur

Configuration possible avec Free Combination

Poste d’abonné MT satellite

Configuration possible avec Free combination: NE-BDD

DE

5977

5D

E59

776

DE

5977

7

PE

9016

0P

E90

076

PE

9007

5P

E90

210

PE

9015

9

Poste privé avec comptage

Configuration possible avec Free Combination : NE-IIB; MF ; NE-IDD

DE

5977

3

630 A 200 A 200 A

DE

5977

4

Commutation de grand site

Configuration possible avec Free Combination

630 A 630 A 200 A 630 A 630 A 200 A

Connexion au réseau MT

Connexion au réseau MT

Connexion au réseau MT

Connexion au réseau MT

200 A 200 A630 A

Raccordement par câble au réseau du distributeur d’énergie

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 17

Applications

Synergrid

Le RM6 sans Arc Killer est classé AA10 par Synergrid et AA20 pour la version avec Arc Killer.

• La version AA10 se place dans les locaux BB05, BB10,BB50

• La version AA20 se place dans tout type de local dont le BB00

Suivant le C2-112 de Synergrid pour être AA10 ( appareil à risque mini-

misé) il faut:

• des câbles unipolaires

• un manomètre compensé en température

• une ouverture des disjoncteurs en cas de baisse de la pression de SF6

• un blocage des motorisations en cas de baisse de SF6

• un volume de détente qui dépend du volume total de la cabine

• une canalisation des gaz vers un volume tampon généralement réalisé

par un socle avec ouverture calibrée de 200*200mm²

Suivant le C2-112 de Synergrid pour être AA20 ( appareil sans manifes-

tation extérieure) if faut:

• des câbles unipolaires

• un manomètre à contacts compensé en température

• un Arc Killer qui empêche l'ouverture de la membrane de surpression

et qui maintient les gaz de l'arc interne à l'intérieur de la cuve.

RM6 Présentation

18 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

RM6 avantages

Le modèle éprouvé de l'appareillage RM6 tient plusieurs promesses• Sécurité du personnel améliorée: - Tenue à l'arc interne en conformité avec IEC 62271-200 - contacts de mise à la terre visible - Interrupteur à 3 positions - Indicateurs de position de l'appareillage fiables.

• Insensible a l'environnement: - Cuve inox étanche - Puits fusibles déconnectables, étanches et métallisés.

• Qualité approuvée: - Conformité aux normes internationales et nationales - Conception et fabrication sont certifiés ISO 9000 - Expérience sur le terrain avec plus de 1,800,000 unités installées mondialement

dont 30.000 en Belgique.• Approche environnementale - Gaz SF6 récupérable en fin de vie - Site de production approuvé ISO 14001.

• Facile a installer: - Raccordement frontal des câbles à la même hauteur - Facilement fixé au sol par 4 boulons.

• Economique: - De 1 to 5 unités fonctionnelles, integrées dans une même enceinte métallique et

dont l'isolation et la coupure s'effectuent dans le gaz SF6• Durée de vie de 30 ans minimum. - Pas d'entretien pour les parties sans tension: - En conformité avec IEC 62271-1, système à pression scellée à vie.

La gamme RM6 propose des disjoncteurs 200 A et 630 A destinés à protéger des transformateurs et des lignes. Ils sont associés à des relais de protection autonomes autoalimentés par des capteurs de courant de type VIP ou des relais de protection avec l’alimentation auxiliaire de type Sepam 10.• Sécurité accrue du personnel d’exploitation et amélioration de la continuité

de service• Coordination accrue des protections avec le disjoncteur du poste source

et les fusibles BT• Courant nominal usuellement élevé permettant l’utilisation d’un disjoncteur

assurant le sectionnement• Système d’isolement insensible à l’environnement.• Manœuvres simplifiées et commande à distance• Réduction des pertes grâce à la faible valeur RI2 (les interrupteurs-fusibles

d’un départ transformateur 1000 kVA peuvent dissiper 100 W).• Diminution des coûts de maintenance; pas d’en-cours pour le remplacement

des fusibles.

Indicateurs de position “fermé” du sectionneur de terre : placés sur la partie supérieure du RM6, ils sont visibles à travers les bols de terre transparents, quand le sectionneur de mise à la terre est fermé.

Les avantages d'une conception éprouvée

Des disjoncteurs, pour plus de sécurité et la réduction des coûts

RM6 Visualisation de la mise à la terre

0557

46P

E58

292

MITOP

VIPrelay

PE

5682

8

Trip coil

Sepam series10 relay+ auxiliarysupply

DE

5798

3EN

DE

5798

2EN

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 19

RM6 avantages

Les commandes mécaniques et électriques sont regroupées en face avant, sous un plastron comportant le schéma synoptique de l’état de l’appareil (fermé, ouvert, mis à la terre) :• fermeture : la manœuvre de l’équipage mobile s’effectue à l’aide d’un

mécanisme à action brusque. En dehors de ces manœuvres, aucune énergie n’est stockée. Pour le disjoncteur et le combiné interrupteur-fusibles, le mécanisme d’ouverture est armé dans le même mouvement avant la fermeture des contacts.

• ouverture : l’ouverture de l’interrupteur s’effectue avec le même mécanisme à action brusque, manœuvré en sens inverse. Pour le disjoncteur et le combiné interrupteur-fusibles, l’ouverture est déclenchée par :

- un bouton-poussoir - un défaut. - une bobine à manque de tension retardée (MNR) ou mise de tension (MX)

• mise à la terre : un axe de commande spécifique permet la fermeture ou l’ouverture des contacts de mise à la terre. L’orifice d’accès de cet axe est obturé par une palette qui s’escamote si l’interrupteur ou le disjoncteur est ouvert, et reste verrouillée s’il est fermé.

• indicateurs d’état de l’appareillage : placés directement sur les arbres de manœuvre des équipages mobiles, ils reflètent de façon certaine la position de l’appareillage (annexe A de la norme CEI 62271-102).

• levier de manœuvre : il est conçu avec un dispositif antiréflexe qui empêche toute tentative de réouverture immédiate après fermeture de l’interrupteur ou du sectionneur de mise à la terre.

• dispositif de verrouillage : 1 à 3 cadenas permettant de condamner : - l’accès à l’axe de manœuvre de l’interrupteur ou du disjoncteur - l’accès à l’axe de manœuvre du sectionneur de mise à la terre - la manœuvre du bouton-poussoir de déclenchement d’ouverture

• Les interrupteurs-sectionneurs et les disjoncteurs présentent des architectures semblables :

- un équipage mobile à 3 positions stables (fermé, ouvert, mis à la terre) se déplace en translation verticale (voir photo ci-contre). Sa conception exclut la fermeture simultanée de l’interrupteur ou du disjoncteur et du sectionneur de mise à la terre.

- l e sectionneur de terre dispose, conformément aux normes, d’un pouvoir de fermeture sur court-circuit.

- le RM6 combine à la fois les fonctions sectionnement et isolement. - le collecteur de terre est dimensionné aux caractéristiques du réseau. - l’accès au compartiment câbles est interverrouillable avec le sectionneur de mise à la terre et/ou l’interrupteur ou disjoncteur.

Pour le sectionneur-disjoncteur, l’extinction de l’arc électrique est obtenue par l’utilisation de la technique de l’arc tournant plus autoexpansion de SF6, ce qui permet la coupure de tous les courants jusqu’au courant de court-circuit.

Commandes fiables

Interrupteur conçu pour améliorer votre sécurité

0557

50

RM6 Présentation

20 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

RM6 avantages

Par l’isolation intégrale• Une enveloppe métallique en acier inoxydable non peinte, étanche (IP67)

contient les parties actives de l’appareillage et le jeu de barres.• Trois puits fusibles étanches, déconnectables, métallisés extérieurement

isolent les fusibles des poussières, de l’humidité…• La métallisation des puits fusibles et les interfaces de connexiontripolaire• à champ dirigé confinent le champ électrique dans les isolants solides.Ces éléments associés, donnent au RM6 une véritable isolation intégrale qui rend l’appareillage totalement insensible à l’environnement, poussières, humidité extrême, inondation temporaire.(IP67 : immersion pendant 30 minutes, selon la norme CEI 60529, § 14.2.7)..

Lorsque des conditions climatiques sévères ou des contraintes d’environnement importantes imposent l’utilisation de l’appareillage compact, mais que l’évolution prévisible du réseau de distribution d’énergie nécessite de tenir compte de futures évolutions, la nouvelle génération RM6 propose une gamme d’appareils extensibles.Ajouter une ou plusieurs unités fonctionnelles peut s’effectuer par la simple adjonction de modules raccordés entre eux au niveau du jeu de barres par des traversées à champ dirigé.Cette opération très simple est réalisable sur site :• sans manipulation de gaz• sans outillage spécifique• sans préparation particulière au sol.La seule limitation technique à l’évolution d’un tableau RM6 extensible devient donc le respect de l’intensité nominale du jeu de barres : 630 A à 40 °C.

Pour le contrôle de l’isolation des câbles ou la recherche de défauts, il est possible d’injecter une tension continue jusqu’à 42 kVcc pendant 15 minutes, sur les câbles à travers le RM6, sans déconnecter les dispositifs de raccordement.Il suffit de fermer le sectionneur de terre, d’ouvrir la connexion amovible de mise à la terre pour injecter la tension par les “bols de terre”.

Les contacts mobiles du sectionneur de terre sont visibles en position fermée à travers les couvercles transparents.

Cette option est requise pour le gestionnaire de réseau RESA

L’insensibilité à l’environnement

Une gamme extensible sur site

Contrôle de l’isolation des câbles

0557

49P

E58

293

RM6 Présentation

schneider-electric.be RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 21

RM6 avantages

La conception robuste, fiable et insensible à l’environnement du RM6 rend extrêmement peu probable l’apparition d’un défaut à l’intérieur de l’appareillage. Cependant, afin d’assurer une sécurité maximale des personnes, le RM6 est conçu pour supporter pendant 1 seconde un arc interne alimenté au courant de court-circuit assigné sans mettre en danger l’opérateur. La surpression accidentelle due à l’arc interne est limitée en AA10, par l’ouverture de la soupape de sécurité située à la partie inférieure de l’enveloppe métallique. La tenue à l’arc interne de la cuve du RM6 est de 20 kA 1 s.

En Belgique, l’option de tenue à l’arc interne du compartiment câbles n'est pas requise car il y a obligation d'utiliser des câbles unipolaires pour être AA10 ou AA20.

Dispositif de court-circuitage d'arc (Arc Killer) : sécurité des personnes, protection de l'environnement.L'Arc Killer transforme un arc interne en court-circuit phase-terre dans le circuit cuivre. L'Arc Killer évite toute surpression dans l'enveloppe en cas d'arc interne (pas de gaz en dehors de l'enveloppe). L'arc Killer est disponible pour la fonction interrupteur (I) mais pas sur une fonction interrupteur du côté de l'extension. En AA20, avec Arc Killer, la performance de tenue à l'arc interne est de 25kA 1s

Tenue à l'arc interne AA10

Tenue à l'arc interne AA20

Symbole Arc Killer

Dispositif de court-circuitage de l' Arc Killer

Caractéristiques détailles

22 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6 Caractéristiques détaillées

schneider-electric.be RM6 catalogue 23

Principales caractéristiques 24

Fonctions 25

I, Ic fonctions 25

B, D, BC fonctions 26

Q fonction 27

O fonction 28

MF, GBC-CC, FBMB1 29

RM6 Caractéristiques détaillées

24 RM6 catalogue schneider-electric.com

Les performances obtenues par le RM6 répondent à la définition de “système à pression scellé”, conformément à la recommandation CEI 62271-1. L’enveloppe est remplie de SF6 à une pression relative de 0,2 bar. (AA10) et 0.3 bar (AA20) Elle est scellée à vie après remplissage. Son étanchéité, systématiquement vérifiée en usine, donne à l’appareil une espérance de vie de 30 ans. Le RM6 ne demande donc aucun entretien des parties actives.

Le RM6 répond aux normes internationales :Conditions normales de service, pour l’appareillage intérieurCEI 62271-1 (spécifications communes aux normes de l’appareillage haute tension)• Température ambiante : classe – 25 °C intérieur - inférieure ou égale à 40 °C sans déclassement - inférieure ou égale à 35 °C en moyenne sur 24 h sans déclassement - supérieure ou égale à – 25 °C.

• Altitude : - inférieure ou égale à 1000 m - au-dessus de 1000 m, et jusqu’à 2000 m avec raccordements à champ dirigé - au-dessus de 2000 m : nous consulter pour les précautions adéquates.

CEI 62271-200 (appareillage sous enveloppe métallique pour courant alternatifde tensions assignées supérieures à 1 kV et inférieures ou égales à 52 kV)• Classe de cloisonnement : PM (cloisonnement métallique)• Catégorie de perte de continuité de service : LSC2A suite au verrouillage porte

imposé par Synergrid• Classe d’arc interne : - AA10: A-FL jusqu’à 20 kA 1 s - AA20: A-FLR 25kA 1s

• Humidité relative maximum : 95%.Interrupteurs-sectionneurs• CEI 62271-103 (interrupteurs pour tensions assignées supérieures à 1 kV et

inférieures à 52 kV)• Classe M1/E3• 100 cycles FO au courant assigné et cos phi= 0,7• 1000 manœuvres d’ouverture mécanique.Disjoncteurs : départ 200 A ou protection 630 ACEI 62271-100 (disjoncteurs à courant alternatif à haute tension)• Classe M1/E2• 2000 manœuvres d’ouverture mécanique,• O-3 mn-FO-3 mn-FO cycles au courant de court-circuit Autres normes de référence• IEC 62271-100 (Appareillage à haute tension - Partie 100 : disjoncteurs à

courant alternatif )• Départ interrupteurs-fusibles : CEI 62271-105 : combinés interrupteurs-fusibles

à haute tension pour courant alternatif• Sectionneurs de mise à la terre : CEI 62271-102 :sectionneurs et sectionneurs

de terre à courant alternatif haute tension• Relais électriques : CEI 60255. RM6 indice de protection• Indice de protection de la cuve: IP67• Indice de protection: du compartiment BT: IP3X• Face avant et mécanisme: IP3X• Compartiment câbles: IP2XC• Protection contre les impacts IK07.

Caractéristiques principales

Conditions climatiques(°C) 40 45 50 55 60

Jeu de barres 630 A Ir (A) 630 575 515 460 425

Fonctions: I, O, B (avec bushing type C) (A) 630 575 515 460 425

Fonction D (avec bushing type B or C) (A) 200 200 200 200 200

Fonction Q (A) (3) (4) (4) (4) (4)

(3) Dépend du calibre du fusible sélectionné

(4) Nous consulter s.v.p.

PE

5681

1

schneider-electric.com RM6 catalogue 25

RM6 Caractéristiques détaillées

• I : Interrupteur-Sectionneur • DE-Ic : Interrupteur-Sectionneur de couplage de ligne

Tension nominale Ur kV 12 17,5 24

Fréquence nominale Fr Hz 50 50 50

Niveau d'isolation

Fréquence industrielle

50Hz / 1min

Isolement Ud kV rms 28 38 50

Sectionnement Ud kV rms 32 45 60

Choc de foudre Isolement Up kV crête 75 95 125

Sectionnement Up kV crête 85 110 145

Courant nominal Ir A 630 630 630

Courant nominal jeu de barres Ir A 630 630 630

Courant de crête Ip kA 62.5 52.5 40

Courant de courte durée It kA rms 25 21 16

tk s 1 1 1

Pouvoir de coupure Charge active Iload A 630 630 630

Défaut de terre Ief1 A 320 320 320

Courant capacitif Icc A 110 110 110

Pouvoir de fermeture des interrupteurs et sectionneurs de terre

Ima kA crête 62.5 52.5 40

Bushing(1) Type C C C

Endurance mécanique Interrupteur-Sectionneur M1 Nombre d'ouvertures

1000 1000 1000

Sectionneur de mise à la terre

M0 Nombre d'ouvertures

1000 1000 1000

Endurance électrique Interrupteur-Sectionneur E3 Nombre de cycle CO au courant nominal

100 100 100

Nombre de fermeture sur court-circuit

5 5 5

Sectionneur de mise à la terre

E2 Nombre de cycle CO au courant nominal

100 100 100

Nombre de fermeture sur court-circuit

5 5 5

(1) Pas de bushing pour les fonctions IC

I, Ic

Fonctions

I

DE-Ic

DE

5975

9

DE

5973

8

RM6 Caractéristiques détaillées

26 RM6 catalogue schneider-electric.com

Fonctions

• B: disjoncteur de ligne 630A • D: disjoncteur protection transformateurs jusque 200A• DE-Bc: couplage barres par disjoncteur de 630 A

Tension nominale Ur kV 12 17,5 24

Fréquence nominale Fr Hz 50 50 50

Niveau d'isolation

Fréquence industrielle 50Hz / 1min

Isolement, Ud kV rms 28 38 50

Sectionnement Ud kV rms 32 45 60

Choc de foudre Isolement, Up kV crête 75 95 125

Sectionnement Up kV crête 85 110 145

Courant nominal Ir A 200 630 200 630 200 630

Courant nominal jeu de barres Ir A 630 630 630

Courant de courte durée It kA rms 25 21(1) 16

tk s 1 1 1

Pouvoir de coupure transformateur à vide I3 A - 16 - 16 - 16

Pouvoir de coupure en court-circuit Isc kA 25 21 16

Pouvoir de fermeture en court-circuit Ima kA crête 62.5 52.5 40

Séquence de manœuvre O – 3min- CO – 3min - O

Bushing(2) Type C C C

Endurance mécanique Disjoncteur M1 Nombre d'ouvertures

2000 2000 2000

Sectionneur de mise à la terre

M0 Nombre d'ouvertures

1000 1000 1000

Endurance électrique Disjoncteur E2 Nombre de coupure en court-circuit

3 3 3

Nombre de fermeture sur court-circuit

2 2 2

Sectionneur de mise à la terre

E2 Nombre de cycle CO au courant nominal

100 100 100

Nombre de fermeture sur court-circuit

5 5 5

(1) 17.5 kA pour DE-Bc(2) Pas de bushing pour DE-Bc

B

D

Bc

DE

5973

5

DE

5973

6

DE

5973

9

200 A630 A 630 A

B, D, Bc

schneider-electric.com RM6 catalogue 27

RM6 Caractéristiques détaillées

Fonctions

• Q: Protection transformateur par combiné Interrupteur-sectionneur-fusibles

Tension nominale Ur kV 12 17,5 24

Fréquence nominale Fr Hz 50 50 50

Niveau d'isolation

Fréquence industrielle 50Hz / 1min

Isolement Ud kV rms 28 38 50

Sectionnement Ud kV rms 32 45 60

Choc de foudre Isolement Up kV crête 75 95 125

Sectionnement Up kV crête 85 110 145

Courant nominal Ir A 200 200 200

Courant nominal jeu de barres Ir A 630 630 630

Courant de courte durée It kA rms 25 21 16

tk s 1 1 1

Pouvoir de coupure transformateur à vide I3 A 16 16 16

Pouvoir de coupure en court-circuit Isc kA 25 21 16

Pouvoir de fermeture en court-circuit Ima kA crête 62.5 52.5 40

Bushing Type A A A

Endurance mécanique Interrupteur-Sectionneur M1 Nombre d'ouvertures

1000 1000 1000

Sectionneur de mise à la terre

M0 Nombre d'ouvertures

1000 1000 1000

Endurance électrique Interrupteur-Sectionneur E2 Nombre de cycle CO au courant nominal

100 100 100

Nombre de fermeture sur court-circuit

5 5 5

Sectionneur de mise à la terre

E2 Nombre de cycle CO au courant nominal

100 100 100

Nombre de fermeture sur court-circuit

5 5 5

Q

Q

DE

5973

7

RM6Caractéristiques détaillées

28 RM6 catalogue schneider-electric.be

Tension nominale Ur kV 12 12 17.5 17.5 24 24 24

Courant nominal jeu de barres Ir A 630 630 630 630 630 630 630

Courant nominal Ir A 200 630 200 630 200 630 630

Courant de courte durée Ik kA rms 25 25 21 21 16 16 20

tk Durée (s) 1 1 3 3 1 1 1 or 3

Bushing C C C C C C C

• O: Raccordement câblesO

LE-O

RE-O

DE-O

Fonctions

RM6 Caractéristiques détailléesRM6Caractéristiques détaillées

schneider-electric.be RM6 catalogue 29

MF, GBC-CC, FBMB1

• Cellule de comptage MT isolées dans l'air• Version assimilée AA10 après un fusible (GBC et FBMB1) et AA10-AA20 (MF)• Raccordement par câbles jusque 630A• Option double jeu de transformateur de tension ( comptage et protection à

découplage)• Verrouillage du compartiment BT par cadenas pour GBC et MF• TP protégé par fusibles• TC court-circuitable• Boule Arcus pour mise à la terre volante en dehors de la cellule• Boule Arcus pour démontage des TC sans interruption du circuit de mise à la

terre• Second jeu de plaque firme à l'extérieur de la cellule• VDS-LRM • Hublot pour visualisation des décharges partielles

Type MF GBC-CC FBMB1

Classe Synergrid AA10-AA20 AA31 AA31

Tension assignée Ur kV 12 17.5 12 17.5 17.5

Courant des barres d'omnibus Ir A 630 630 630 630 630

Courant assignée Ir A 630 630 630 630 630

Courant de courte durée Ik kA rms 25 20 25 20 20

tk Durée (s) 1 1 1 1 1

Nombre de jeu de Transformateurs de tension 2 2 2 2 1

Hauteur jusqu'au terminales mm 625 625 400 400 400

GBC-CC

MF

Transformateur de tension

3 * VRQ2 phase - terre imposés par Synergrid. Transformateur de courant3 * ARM3 imposés par Synergrid

FBMB1

Comptage AA10-AA20 type MF après fonction D

Comptage AA10 type GBC-CC après fonction Q

Comptage AA10 type FBMB1 après fonction Q

Fonctions

RM6 Caractéristiques détaillées

30 RM6 catalogue schneider-electric.com

MF, GBC-CC

Caisson BT verrouillable par cadenasVDS-LRM dans la cellule de comptage.

Double jeu de TP, l'un pour le comptage et l'autre pour la protection à découplage.

Second jeu de plaque de firme à l'extérieur des cellules suivant imposition du GRD.

Comptage MF avec boules Arcus sur les TC qui garantissent la continuité du circuit de terre en cas de remplacement d'un TC.

schneider-electric.com RM6 catalogue 31

RM6 Caractéristiques détaillées

MF, GBC-CC

TP protégés par fusibles 0.5 ATC avec bornier de court-circuitRaccordement des TC/TP jusqu'au caisson BT réalisé et testé en usine

Boules Arcus pour garantir la continuité de la terre par une terre volante en cas de changement de TC.La terre volante évite une retour de puissance par le transformateur.

Boules Arcus pour réaliser la mise à la terre volante en dehors de la cellule.

Hublot dans la porte du comptage pour détecter les éventuelles décharges partielles suite à des conditions environnementales défavorables telles par exemple de l'eau dans les caniveaux à câbles.

RM6 Caractéristiques détaillées

32 RM6 catalogue schneider-electric.com

FBMB1

Face avant conforme syner-grid avec hublots, verrouil-lage, synoptique

Coffret verrouillable avec VDS

TI/TP avec facade plombable

Boule Arcus sur face avant

Fond avec indication de phaseEtiquettes

schneider-electric.be RM6 catalogue 3333 RM6 catalogue schneider-electric.be

Composants

34 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6RM6 Composants

schneider-electric.be RM6 catalogue 34

Relais de protection 34

Fusibles MT 40

Motorisation 41

Indicateurs de position et de

déclenchement42

Détecteur de courant de court-circuit 45

Détecteur de présence de tension 46

Levier de manœuvre 47

Verrouillages 49

Smart Recloser 50

Autres composants 51

Compartiment câbles 52

Liste de options 52

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 35

RM6Accesoires

35 RM6 catalogue schneider-electric.be

Guide de choix des relais VIP 40, 45, 400, 410 & Sepam série 10

VIP SepamProtections autoalimentées et

optimisées pour RM6Généralités

Protectiondu transformateur

Protection générale

Sepam série 10

ANSI code VIP 40 VIP 45 VIP 400(4)

VIP 410(4)

B A

Fonctions de protectionProtection à maximum de courant phase 50-51 ■ ■ ■ ■ ■ ■Protection à maximum de courant

terre

Standard 51N ■ ■ ■ □ □Très sensible ■ □ □

Protection image thermique 49 ■ ■ ■ ■Sélectivité logique Emission attente logique 68 ■ ■

Réception attente logique ■Désensibilisation de la protection à maximum de courant phase et terre

(cold load pick-up)

■ ■ ■

Autres fonctions de protection (1) ■ ■

Fonctions de mesureMesure des courants phases ■ ■ ■ ■ ■ ■Mesure du courant terre ■ ■ ■ ■ ■Maximètres des courants phase ■ ■ ■ ■ ■ ■Historique de charge - Temps cumulé ■

Fonctions de contrôle et de suiviDéclenchement disjoncteur Mitop Mitop Mitop Mitop Bobine Bobine

Surveillance du circuit de déclenchement

74TC ■ ■ ■ ■ ■ ■

Événements horodatés Local sur l’afficheur(5 derniers déclenchements)

■ ■ ■ ■

Distant, via communication ■ ■ ■Entrée de déclenchement externe ■ ■ ■Courants de coupure cumulés, nombre d'ordres de déclenchement ■Courants coupés Nombre de déclenchements

phase et terre (2) ■ ■ ■ ■

Port série de communication Modbus RS485 ■ ■ ■Entrées logiques à relais (sauf TCS) utilisées pour : 1 0 ou 2 0 ou 2

Déclenchement externe 1 1 1

Local/distant 1 1

Sorties logiques à relais utilisées pour : 3 3 ou 7 3 ou 7

Fermeture du disjoncteur par commande à distance.

1 1

Sélectivité logique (émission attente logique)

1 1

Chien de garde par modbus

1 1

Sortie personnalisée par réglage 3 4 4

AlimentationType d’alimentation Autoalimenté ou auxiliaire Auto Auto Auto DUAL

Power (1)externe externe

Intensité minimale des courants

triphasés pour activer le VIP

4 A 4 A 7 A (3)

1) La protection est auto-alimentée. L'alimentation extérieure est utilisée seulement pour la communication et la protection contre les défauts terre très sensibles.(2) Le nombre de déclenchements est affiché en 4 niveaux :

Pour D01 et D02 : < 200 A, < 2 kA, < 8 kA, > 8 kA- Pour D06 et D06H : < 630 A, < 10 kA, < 20 kA, > 20 kA.

(3) 14 A avec disjoncteur 630 A■ Fonction disponible□ La disponibilité de la fonction dépend du modèle Sepam.(4) homologué Synergrid

Protection des relaisGuide

ComposantsProtection relaysVIP 400 & VIP410

Applications• Relais de protection du disjoncteur général ou de l'alimentation de la sous-

station de distribution moyenne tension• Protection du transformateur MT/BT.

Principales caractéristiquesVIP 400 : relais de protectionLe relais est alimenté par les transformateurs de courant (TC).

Il ne requiert aucune alimentation auxiliaire pour fonctionner.• Protection contre le défaut terre et les surintensités• Protection contre les surcharges thermiques• Fonctions de mesure du courant.

Autres fonctionnalités• Conçu pour les disjoncteurs RM6• Solution complète pré-testée qui élimine la sélection complexe de TC• Respecte la norme CEI 60255 des relais de protection moyenne tension• Aucun besoin d'un PC ou d'outils spécifiques pour le paramétrage ou la mise en

service• Autoalimenté par des TC double cœur Cuar/Cubr• Environnement : - 40 °C / + 70 °C.

VIP 410 : relais de protection à double alimentation• Assure les mêmes fonctions d'autoalimentation que le VIP 400• Le VIP 410 dispose d'une alimentation auxiliaire CA ou CC permettant

l'utilisation d'autres fonctions non autoalimentées• Protection sensible contre les défauts terre,• Entrée de déclenchement externe,• Désensibilisation de la protection à maximum de courant phase et terre (cold

load pick-up),• Communication (port Modbus RS485),• Signalisation.• En cas de panne de l'alimentation auxiliaire au cours d'un court-circuit MT,

les fonctions de protection sont maintenues.

Adapté aux réseaux intelligentsDouble alimentation pour communiquer avec• les DMS et les RTU,• les alarmes à distance,• les événements horodatés,• les mesures du courant, l'historique de charge et les courants coupés.

Dédié aux réseaux MT en boucle intelligents• Configuration à distance• Définir des groupes sélectionnables en fonction de la configuration de la boucle

MT• Gestion des ressources à distance• Système Plug and play avec RTU Easergy (R200) pour intégrer tous

les protocoles CEI 60870-104, DNP3, CEI 61850) et pages web à distance.

Le VIP 400 est un relais autoalimenté dont l'énergie est fournie par les TC ; aucune alimentation auxiliaire n'est requise pour son fonctionnement.Le VIP 410 est un relais à double alimentation permettant des fonctions d'auto-alimentation ainsi que des fonctions additionnelles alimentées par une source auxiliaire CA ou CC.

DM

1000

40E

N

VIPTest

pocketbattery

PM

1005

80

Réponse

Interrogation

Esclaves

Module batterie de poche Cet accessoire peut être connecté sur la face avant du relais du VIP pour alimenter le relais dans le cadre du réglage plus aisé de la protection.

PB

1037

90

Pocket battery

Alimentation parle pocketbattery

Maître

RM6Composants

Relais de protectionProtection des transformateur par l'ensmble Disjoncteur + VIP

DM

1000

29-1

DM

1000

29-2

Capteurs à sensibilité élevéeSystème de protection intégré VIPLe système de protection intégré VIP est constitué de capteurs, d’une unité de traitement et d’un actionneur, conçus pour fournir ensemble le meilleur niveau de fiabilité et de sensibilité de 0,2 A à 20 In pour VIP 400, VIP 410.Capteurs Cuar/CubrLes capteurs sont composés d’un bloc de trois TC avec des tensions nominales et

d’isolation de 0,72 kV/3 kV - 1 mn, fournissant à la fois des données de mesure et de puissance.

• Le capteur de mesure est basé sur la technologie LPCT (transformateur de courant de faible puissance) garantissant une excellente précision :

• 5P30 pour la protection• classe 1 pour la mesure.• La bobine d’alimentation garantit une autoalimentation calibrée du relais même

pour des courants de quelques ampères seulement • par exemple, 7 A suffisent pour le fonctionnement du VIP 400 avec un

disjoncteur de 200 A, jusqu’à son niveau de saturation• En option, le VIP 410 peut être associé avec un transformateur de courant

de défauts terre (TC homopolaire unique) dédié à la protection contre les défauts terre sensibles avec un seuil bas inférieur à 0,2 A.

Actionneurs• L’actionneur est une bobine de déclenchement de faible puissance (Mitop)

conçue spécialement pour fonctionner avec les capteurs et l’unité de traitement en utilisant un minimum d’énergie.

• L’intégrité du circuit Mitop est supervisée de manière continue (fonction Trip Circuit Supervision - supervision du circuit de déclenchement).

Schémas de connexion

La série VIP est un système de protection intégré :

• Des capteurs dédiés situés sous l’unité principale fournissent des données de protection et de mesure

• D’autres capteurs de défaut de mise à la terre sont disponibles en option

• Les actionneurs sont des bobines de déclenchement de faible puissance (Mitop).

VIP 40, VIP45 & VIP 400

VIP 410

Test pocket

battery

Test pocket

battery

AC/DC

supply

ThermalEFOCExt trip

Mitop

L1

L2

L3

Mitop

L1

L2

L3

Communication

RS485

DM

1000

35

VIP4x0 Current Transformer

38 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6Composants

Relais de protectionVIP400 & VIP410 Courbes de déclenchement

VIP400 & VIP410

DM

1000

51

DM

1000

52

10.80.6

t(s)100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TMS

21.5

0.1

0.05

0.02

0.40.3

0.2

10.80.6

t(s)1000

100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TMS21.5

0.1

0.05

0.02

0.40.3

0.2D

M10

0053

DM

1000

54

10.80.6

t(s)1000

100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TMS

21.5

0.1

0.050.02

0.40.3

0.2

10.80.6

t(s)10000

1000

100

10

1

0.11 10 I/Is

TMS21.5

0.1

0.05

0.02

0.40.3

0.2

DM

1000

55

DM

1000

56

1086

t(s)100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TD1512

1

2

0.5

543

1086

t(s)1000

100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TD1512

2

1

0.5

543

DM

1000

57

DM

1000

58

1086

t(s)1000

100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TD1512

2

1

0.5

543

10.80.6

t(s)100

10

1

0.1

0.011 10 I/Is

TMS

21.5

0.1

0.05

0.02

0.40.3

0.2

IEC Standard Inverse Time Curve(IEC/SIT or IEC/A)

IEEE Moderately Inverse Curve(IEEE/MI or IEC/D)

IEC Long Time Inverse Curve(IEC/LTI)

IEEE Extremely Inverse Curve(IEEE/EI or IEC/F)

IEC Very Inverse Time Curve(IEC/VIT or IEC/B)

IEEE Very Inverse Curve(IEEE/VI or IEC/E)

IEC Extremely Inverse Time Curve(IEC/EIT or IEC/C)

RI Curve

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 39

RM6Composants

Relais de protectionTores homopolaires CSH120, CSH200

DE

5344

6EN

CaractéristiquesCSH120 CSH200

Diameter intérieur 120 mm (4.7 in) 200 mm (7.9 in)

Poids 0.6 kg (1.32 lb) 1.4 kg (3.09 lb)

Précision ±5% à 20 °C (68 °F)

±6 % max. de -25°C à 70°C (-13°F à +158°F)

Rapport de transformation 1/470

Courant maiximum autorié 20 kA - 1 s

Température de fonctionnement

-25°C à +70°C (-13°F à +158°F)

Température de stockage -40°C à +85°C (-40°F à +185°F)

Dimensions

Les tores homopolaires CSH120 et CSH200 conçus de manière spécifique, sont utilisés pour la mesure du courant résiduel. Leur seule différence est leur diamètre. En raison de leur isolation basse tension, ils peuvent uniquement être utilisés sur des câbles avec un blindage avec terre.

Dimensions A B D E F H J K LCSH120 mm 120 164 44 190 76 40 166 62 35

in 4.72 6.46 1.73 7.48 2.99 1.57 6.54 2.44 1.38

CSH200 mm 200 256 46 274 120 60 257 104 37

in 7.87 10.1 1.81 10.8 4.72 2.36 10.1 4.09 1.46

4 horizontal fixingholes, Diam. 5 mm

4 vertical fixingholes, Diam. 5 mm

Tores homopolaires CSH120 et CSH200

PE

5003

2

40 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6 Contrôle des Relais Testbox et injection primaire

Synergrid impose dans sa publication C2-112, des injections primaires pour contôler les protections.

Ci-dessous un extrait du C2-112:Ces tests d’injection doivent rester possibles durant les contrôles périodiques obligatoires (voir RGIE art 272), cabine sous tension. Pour ce faire, il n’est donc pas autorisé de devoir déconnecter les câbles du réseau du GRD. Le fabricant de la Functional Unit assure que les accessoires nécessaires pour la réalisation de ces tests soient disponibles.

Schneider Electric a développé un TESTBOX qui est obligatoire partout en Bel-gique pour les appareils AA10/AA20 de type disjoncteur. Pour plus de renseignement consulter la notice 3727171 sur notre site internet

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 41

Composants

schneider-electric.be

FusiblesProtection des transformateurs par combiné interrupteur-sectionneur fusibles

Caractéristiques

Le calibre des fusibles destinés à la protection du transformateur dépend,

entre autres, des éléments suivants :• Tension de service• puissance du transformateur• dissipation thermique des fusibles• technologie des fusibles (constructeur).

Type de fusible pouvant être installé :• type Fusarc CF : selon la norme dimensionnelle CEI 60282-1 avec percuteur. et

energie moyenne

Exemple (selon le tableau de choix ci-dessous) cas général, pour la protection d’un transformateur de 400 kVA à 10 kV, on choisira des fusibles Fusarc CF calibre 50 A

Schneider garantit le bon fonctionnement du RM6 uniquement avec les fusibles de type Fusarc

Remplacement des fusiblesDans le cas de fusion d’un fusible, les normes CEI indiquent que les trois fusibles doivent être systématiquement remplacés..

DE

5746

7

Dimensions des fusibles

Fusarc CFø 6ø 45 Ø

33L 23

33

Ur (kV) Ir (A) L (mm) Ø (mm) Masse (kg)

12 10 à 25 292 50.5 1.2

31.5 à 40 292 55 1,8

50 à 100 292 76 3.2

125 442 86 5

24 10 à 25 442 50.5 1.7

31.5 à 40 442 55 2.6

50 à 80 442 76 4.5

100 442 86 5.7

Table de selection(Courant en A, pas de surcharge, – 25°C < q < 40°C)

Fusarc CF (cas général, normes CEI 60282-1, CEI 62271-105 (remplace CEI 60420) et norme DIN 43625)

Tension nominale (kV)

Puissance du transformateur (kVA) Tension nominale (kV)

50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000

3 20 31.5 40 50 50 63 80 100 12

3.3 20 25 40 40 40 63 80 80

4.2 20 25 25 40 50 50 63.5 80 80 100

5.5 16 20 25 25 40 40 50 63 80 80

6 16 20 25 25 31.5 40 50 50 63 80

6.6 10 20 25 25 31.5 40 50 50 63 63

10 10 10 16 20 25 25 31.5 40 50 50 63 80

11 10 10 16 20 20 25 25 40 40 50 50 63

13.8 10 10 10 16 16 20 25 31.5 40 40 50 50 17.5

15 10 10 10 10 16 20 25 31.5 31.5 40 50 50

20 10 10 10 10 16 16 20 25 25 31.5 40 40 24

22 10 10 10 10 10 16 16 20 25 31.5 40 40

Pour toutes les valeurs non comprises dans le tableau, nous consulter.

En cas de surcharge ou au-delà de 40 °C, nous consulter

Interdit par Synergrid

ComposantsMotorisationInterrupteur, disjoncteur et combiné interrupteur-sectionneur fusibles

Motorisation pour commandes Commande interrupteur• La commande interrupteur comporte un espace réservé permettant l’installation

du motoréducteur. Celui-ci peut être installé en usine mais aussi sur site par le client, appareil sous tension et sans démontage de la commande.

• Un ensemble d’interverrouillages électriques interdit toute fausse manœuvre.

Une fois motorisé, le RM6 s’intègre parfaitement dans un système de téléconduite

La motorisation interrupteur est conforme aux exigences de Synergrid:• Priorité à l'ouverture• Interdiction de fermeture après ouverture si l'ordre de fermeture est maintenu• Blocage de la motorisation si introduction d'un levier ou mis à la terre• Blocage de la motorisation en cas de pression SF6 insuffisante

Commande disjoncteur et combiné interrupteur-fusibles

• Les fonctions disjoncteur ou protection fusibles peuvent être motorisées. Celles-ci peuvent être installées en usine mais aussi sur site par le Service Après Vente, appareil sous tension et sans démontage de la commande.

• Le verrouillage électrique interdit toute fausse manœuvre. Interdiction de fermeture après un défaut disjoncteur ou fonctionnement d'un fusible. Une fois motorisé, le RM6 s’intègre parfaitement dans un système de téléconduite. Cette option prend tout son intérêt, dans le contexte de la protection d’une boucle secondaire avec supervision par un système de téléconduite.

Application cellule

Type de commande CIT CI1 CI1Interrupteur Disjoncteur Combiné fusibles

Interrupteur du circuit principal Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture

Mode de fonctionnement manuel Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Bouton- poussoir

Levier demanœuvre

Bouton- poussoir

Option commande à distance Moteur Moteur Moteur Bobine Moteur Bobine

Temps de manœuvre 1 à 2 s 1 à 2 s 11 à 13 s 65 à 75 ms 11 à 13 s 60 à 85 ms

Sectionneur de terre Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture Fermeture Ouverture

Mode de fonctionnement manuel Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Levier demanœuvre

Consommation des motorisations

DC AC (50 Hz) *Ur power supply (V) ** 24 48 60 110 125 220 120 230

Power (W) 240 240

(VA) 280

(*) Nous consulter pour d'autres fréquences.(**) Attention au minimum 20 A pour le démarrage moteur

PE

5777

2P

E57

773

PE

5777

6

ComposantsSignalisation et déclenchement

Contacts auxiliaires • Chaque fonction de coupure peut recevoir 4 contacts auxiliaires de position : 2 NO et 2 NF.

• Le sectionneur de terre peut recevoir 1 contact auxiliaire de position (ouverture/fermeture) pour toutes les fonctions dont le combiné

• Chaque disjoncteur peut recevoir 1 contact fugitif auxiliaire de signalisation de déclenchement sur défaut (VIP).

• Chaque combiné interrupteur-fusibles peut recevoir 1 contact auxilaire de signalisation fusion fusible.

0557

48B

Bobine à manque de tension instantané ou retardé par montage amont

Disponible sur la fonction disjoncteur et sur le combiné interrupteur-fusibles, ce déclencheur provoque une ouverture lorsque sa tension d’alimentation descend à une valeur inférieure à 35 % de sa tension assignée.Le délai de déclenchement peut être réglé avec une bobine à manque de tension avec une plage de 0,5 à 3 s.

DC AC (50 Hz) *

Un allimentation (V) 24 48 60 110 125 220 120 230

Puissance

Excitation (W or VA) 200 (during 200 ms) 200

Maintien (W or VA) 4.5 4.5

Seuil

Ouverture 0.35 to 0.7 Un 0.35 to 0.7

Fermeture 0.85 Un 0.85

(*) Autres fréquences : nous consulter

PE

5642

4

Déclencheur d’ouverture Chaque disjoncteur ou combiné interrupteur-fusibles peut recevoir un déclencheur d’ouverture à mise sur tension (déclencheur shunt). En Belgique, nous pouvons monter jusqu'à 2 déclencheurs à mise de tension MX

Déclencheur d’ouverture pour disjoncteur et interrupteur-fusibles

DC AC (50 Hz) *

Un alimentation (V) 24 48 60 110 125 220 120 230

Puissance (W) 200 250 250 300 300 300

(VA) 400 750

Temps de réponse

(ms) 35 35

(*) Autres fréquences : nous consulter

0557

47

Fonction à manque de tension retardée pour montage aval MX + VD396

L'association d'une bobine à émission de type MX 48 V DC avec une platine VD396 réalise une fonction minima de tension pour alimentation par l'aval. En pratique, le combiné fusible ou le disjoncteur se ferme, puis alimente le transformateur qui fourni le 230V AC à la platine VD396. Une temporisation est réglable de 1 à 3 sPour plus d'informations, se référer à la notice 3727167 sur notre site internet

44 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6Composants

Minima à sécurité positive associé au manomètre à contacts

Sécurité des personnes Le RM6 utilise le SF6 à la fois comme isolant électrique mais surtout pour ses excellentes propriétés de coupure d’arc électrique. Schneider Electric place systématiquement un manomètre analogique ou à contacts sur ses RM6. La fonction du manomètre à contact consiste en cas de baisse anormale de surpression à:

� bloquer les motorisations des interrupteurs de boucle et le réenclenchement automatique des protections générales ou transformateur,

� ouvrir les appareils à ouverture automatique tels des disjoncteurs D ou B et combinés interrupteurs-sectionneurs fusibles type Q.

Le manomètre à contacts assure le monitoring de la surpression de SF6 et permet à Schneider Electric de garantir la sécurité du personnel exploitant. Notons qu’actuellement, un appareil à coupure dans le vide ne peut pas assurer cette sécurité du personnel.

Sécurité positiveLe manomètre utilise un contact normalement fermé pour le seuil de défaut à 40 hPa de surpression. Ce contact est en série avec l’alimentation permanente d’une bobine à manque de tension via un UPS (Uninterruptible Power Supply) En d’autres mots, tant qu’il y a de la surpression, le déclencheur à minima est alimenté. Le RM6 s’ouvre par minima à sécurité positive pour l’une des cause suivantes:

� manque de surpression de SF6 détectée par le manomètre à contacts � rupture ou arrachement d’un des fils du circuit � défaillance de l’UPS � Batterie de l’UPS à remplacer combiné à une perte de l’alimentation 230V

Pour plus d'informations, se référer à la notice MVB020008 sur notre site internet

Monitoring du SF6

Signalisation et déclenchement

• +

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 45

Composants

Composants

Augmentez la disponibilité de votre énergie avec des indicateurs de localisation des défauts et de gestion des charges sur réseau MT.

Indicateur de courant de défaut• La gamme Easergy des indicateurs de courant de court-circuit type Flair 22D,

Flair 23D et Flair 23DM dispose d’une LED clignotante très visible et fournit des informations détaillées via l’afficheur numérique. Une lampe extérieure (en option) peut signaler le passage d’un courant de défaut sans qu’il soit nécessaire d’entrer dans le poste.

Fonctions• Signalisation de défauts entre phases et entre phase et terre• Affichage des paramètres de réglage• Affichage de la phase en défaut• Affichage du courant de charge ainsi que du courant de crête et de la

fréquenceFacilité d’utilisation et fiabilité• Réglage automatique sur site• Signalisation d’un défaut par LED ou lampe extérieure• La durée de vie de la batterie du Flair 22D est de 15 ans• Montage sur RM6 possible en usine ou bien sur site • L’adaptation sur site peut être facilitée par l’utilisation d’un tore ouvrant, sans

avoir à démonter les câbles MT.

• Le Flair 22D est imposé sur le réseau de distribution de Resa

RM6 peut également être équipé, suivant les impositions du réseau de distribution, d’un indicateur de court-circuit de type Compass-B pour, par exemple, Eandis (Horstmann) ou IKI-20 ou IKI-50 ( Kries) pour, par exemple, Ores.

6102

1N

PE

5778

4

Flair 22D

EM

S58

354

Flair 23D

Indicateurs de courant de court-circuit

IKI-20

IKI-50 + Capdis-S2

Compass-B

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 4747 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6Composants

Détecteur de présence de tension type VDS-LRM

Détecteur de présence de tensionSynergrid impose en Belgique des détecteurs de présence de tension de type VDS-LRM. Nous intégrons au RM6 des VDS-LRM de marque Horstmann ou Kries suivant les impositions du gestionnaire de réseau de distribution. Le C2-112 de Synergrid introduit la notion de poste MT/BT Smart avec des cabines téléconduites. Les VDS-LRM seront équipés de contacts de présence de tension.En résumé:• Horstman - Wega 1.2C sans contacts - Wega 2.2C avec contacts (requiert une source) - Kries - Capdis-S1 sans contatcs - Capdis-S2 avec contacts (requiert une source)

Détecteur de concordance de phaseNous vous recommandons d'utiliser les détecteurs de concordance de phase appropriés aux VDS-LRM. Consulter les fournisseurs spécialisés.

LPVT, nouveaux détecteurs en option Le RM6 peut-être équipé des détecteurs de tension compact de type Low Power Voltage Transformer (LPVT). Ces censeurs innovants sont idéaux pour la nouvelle génération de relais de protection. Ils permettent une mesure précise des énergies dans les boucles MT.• Possible jusqu'à une classe de précision 0.5 pour le comptage

Pour le comptage en Belgique, Synergrid impose une classe 0.2• Gamme linéaire de tension sans fero résonance. • Faible consommation et taille réduite - idéal pour des nouvelles solutions ou du

remplacement • Excellent performance dans le rendu des harmoniques pour les mesures de la

qualité de l'énergie distribuée. • Qualité et sécurité améliorées en cas de surtension, d'ouverture des circuits et

de court-circuit.• Facile à installer, utiliser et tester. pas besoin de déconnecter les câbles• Conforme aux normes internationales CEI60044-7• 42kV / 15min

Wega 2.2C

Capdis-S2

48 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6RM6Composants

schneider-electric.be RM6 catalogue 48

Levier de maoeuvre

Solution standardL’axe des commandes sur un RM6 est déporté vers la droite.La manœuvre d’un levier standard référence 1796452 et de rayon 310 mm requiert un espace libre à droite.

Laisser une distance « X » par rapport au mur droit ou par rapport à la cellule decomptage.• Pour fonction I : 100mm• Pour fonctions Q/D/B : 250mm

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 49

Levier de manœuvre

3 types de leviers de manœuvre (standard, long et très long) sont proposés dans l’offre RM6 pour différentes combinaisons de cellules.

Le levier de manœuvre long est nécessaire :

• Pour le RM6 avec 2, 3, 4 ou 5 fonctions, lorsque le disjoncteur est motorisé et se trouve à gauche de la fonction interrupteur

Le levier de manœuvre très long est nécessaire :

• Pour le RM6 extensible avec 1 fonction, lorsque le disjoncteur est manuel et se trouve à gauche de la fonction interrupteur-fusible

Pour toutes les autres combinaisons possibles de cellules, le levier de manœuvre standard suffit à faire fonctionner les appareillages RM6.

• Pour le RM6 extensible avec 1 fonction, lorsque le disjoncteur est motorisé et se trouve à gauche de la fonction interrupteur-fusible

• Pour le RM6 extensible avec 1 fonction, lorsque deux fonctions interrupteur-fusible sont raccordées

PE

5777

8P

E57

779

PE

5778

0P

E57

781

indique que le disjoncteur est motoriséM

indique que le disjoncteur est motoriséM

Les unités fonctionnelles indiquées en grisé doivent être équipées d’un levier de manœuvre long ou très long pour fonctionner

Les unités fonctionnelles indiquées en grisé doivent être équipées d’un levier de manœuvrelong ou très long pour fonctionner.

Les unités fonctionnelles indiquées en grisé doivent être équipées d’un levier de manœuvre long ou très long pour fonctionner.

Composants

RM6Composants

Les repères (O, S, et X) sont gravés sur les clés et les serrures.Ils sont donnés à titre indicatif pour la bonne compréhension des schémas.Quand l’appareil est verrouillé “ouvert”, la commande à distance ne peut pasfonctionner.Deux marques sont possibles Ronis ou Profalux

: clé absente : clé libre : clé prisonnière

MT5

5154

Sur interrupteur réseau et départ disjoncteur 630 A

Verrouillage semi-croisé• Interdit la fermeture du sectionneur de mise à la terre de l’appareillage aval

tant que l’appareil amont n’est pas verrouillé “ouvert”.

MT5

5040

O

O

Schéma type R1

MT5

5041

OX

O X

Schéma type R2

Verrouillage croisé• Interdit la fermeture des sectionneurs de mise à la terre tant que les appareils

amont et aval ne sont pas verrouillés “ouvert”.

Sur départ transformateur

RM6/transformer• Interdit l’accès au transformateur tant que le sectionneur de mise à la terre n’est

pas verrouillé “fermé”.

MT5

5042

Schéma type R7O

O

MT5

5043

Schéma type R6O

O

RM6/basse tension• Interdit la fermeture du sectionneur de mise à la terre et l’accès aux fusibles

éventuels de l’unité de protection tant que le disjoncteur général BT n’est pas verrouillé “ouvert” ou “débroché.”

MT5

5044

Schéma type R8S

S

O

ORM6/transformateur/basse tension• Interdit la fermeture du sectionneur de mise à la terre et l’accès aux fusibles

éventuels de l’unité de protection, tant que le disjoncteur général BT n’est pas verrouillé “ouvert” ou “débroché”.

• Interdit l’accès au transformateur si le sectionneur de mise à la terre n’a pas été au préalable “fermé”.

Verrouillages

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 51

Smart Recloser, le réenclenchement automatique moderne Synergrid impose dans ses spécifications technique C2-112, une protection à minima de tension pour les protections générales et pour la protection des transformateurs de distribution généralement à partir de 250 kVA.

La saturation des moyens de production d'électricité conduira à des délestages. Les productions décentralisées elles, rendent le réseaux moins stable avec risque de black-out. Votre installation sera déclenchée lors d’une perte de tension sur le réseau de distribution. Ce déclenchement devient une contrainte importante pour beaucoup d’utilisateurs avec tous les soucis qu’elle entraîne: interruption d’alimentation, envoi de personnel qualifié, pertes de données, …

Le Smart Recloser à écran tactile programmable vous apportera toute la convivialité dans le contrôle commande de vos équipements MT. Grâce à cette interface standardisée, l’opérateur non aguerri au principe de commande et de fonctionnement des équipements MT RM6 va pouvoir visualiser et contrôler, sans fausse manœuvre, l’entièreté de l’état de ses équipements de protection. Le but final de cette implémentation est le contrôle et la gestion à distance avec une intelligence embarquée selon une approche similaire à celle des photocopieurs de bureau qui sont de plus en plus communiquants et autonomes. Réagir de manière judicieuse lors d’un déclenchement ou en présence d’une alarme n’est pas toujours aisé. L’opérateur présent dans une cabine MT ne dispose pas toujours de toutes les informations utiles à la bonne prise de décision. Pourquoi ces témoins sont allumés, que dois-je faire? Réenclencher, mettre en sécurité, verrouiller, ne pas toucher? …

Grâce aux menus contextuels et aux messages d’aide sous forme de pop-up, l’état en cours de l’équipement va être représenté. Les défauts présents sont affichés et les procédures à accomplir sont détaillées et expliquées dans la langue de l'opérateur. Par exemple, si une surcharge thermique survient au niveau du transformateur, un premier seuil d’alarme apparaît sur l’écran et un pop-up explique qu’il faut délester le transformateur avant que sa protection n’agisse. Pour plus de renseignement, télécharger la notice MVB200005 sur notre site internet.

RM6Composants

Smart Recloser

Manoeuvre à distance via smart phone ou tablette, éloigne l'opérateur des risques technique

Message d'alarme dans la langue du client

Log des alarmes, défauts et autres évènements

52 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6RM6Composants

schneider-electric.be RM6 catalogue 52

Autres composants

PS100 Alimentation à haute disponibilité • Le PS100 est une alimentation-chargeur associée à une batterie de secours

permettant une continuité d’alimentation jusqu’à 48 heures dans le cas de micro-coupures ou de coupures complètes.

• La batterie est une batterie standard scellée plomb-acide 12 Vcc avec une durée de vie de 10 ans. Elle peut être facilement achetée n’importe où dans le monde.

• Cette solution permet une maintenance aisée grâce à l’utilisation d’une seule batterie et résiste aux conditions environnementales difficiles.

Le PS100 assure :• Une réserve d’énergie pour relancer le système après une longue coupure de

l’alimentation principale• Un rechargement régulé compensant la température ambiante• Une protection contre la décharge complète• Une autovérification toutes les 12 heures du niveau de charge• Des mesures du vieillissement de la batterie• La communication vers d’autres appareils en Modbus ou contact relais. Ceci

permet entre autres de faire un changement préventif des batteries en fin de vie.

MV switchgear:• Motor mechanisms• Control unit• Protection relays• Other devices

Alimentationininterrompue24 ou 48 Vcc

Alimentationininterrompue12 Vcc

Recharge oualimentation

Alimentationprincipale BT100-250 Vca

Batterie12 Vcc Alimentation

Information

Communication devices:• RTU• Modem

RM6

schneider-electric.be RM6 catalogue 5353 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6Composants

Compartiment à câbles

Options du compartiment câbles

Options imposées par Synergrid

• 3 câbles unipolaires• Verrouillage de la porte avec le sectionneur de mise à la terre• Verrouillage de l'interrupteur avec la porte ouverte• Panneau avec hublots

Options imposées par les gestionnaires de réseaux• Gaine entre le compartiment câble et le compartiment BT - gaine isolante pour Infrax - gaine métallique pour Eandis

• installation des indicateurs de courant de court-circuit - IKI-20 ou IKI-50 pour, par exemple, Ores - Flair 22D pour, par exemple, RESA - Compass-B pour, par exemple, Eandis

Accessoires optionnels:• Compartiment à câbles profond pour placement de parafoudre.

Gaine métallique pour les 6 fils des indicateurs de courant de court-circuit entre compartiment câbles et compartiment BT

Gaine isolante pour fibre optique entre compartiment câbles et compartiment BT

54 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6RM6Composants

schneider-electric.be RM6 catalogue 54

Fonction type I B D Q O Ic Bc MF GBC FBMB

Motorisation Motorisation avec contacts auxiliaires (Interrupteur 2 NO - 2 NF et terre 1 O/F)

■ ■

Motorisation avec bobine MX et contacts auxiliaires (Disjoncteur 2 NO – 2 NF et terre 1 O/F)

■ ■ ■ ■

Motorisation avec bobine MX et contacts auxiliaires s (Combiné 2 NO – 2 NF)

Smart Recloser Réenclenchement automatique sur minima de tension ■ ■ ■ ■

Contacts auxiliaires seuls( cette option est incluse en cas de motorisation)

Contacts principaux interrupteur 2 NO - 2 NF et terre 1 O/F

■ ■

Contacts principaux disjoncteur 2 NO – 2 NF et terre 1 O/F ■ ■ ■

Contacts principaux pour combiné 2 NO – 2 NF ■

Contact de terre pour combiné 1O/F ■

Porte du compartiment câbles Vissé , verrouillé avec le Sectionneur de mise à la terre , verrouillé avec l'interrupteur. ou disjoncteur ■ ■ ■ ■ ■

Indicateur de courant de court-circuit

Flair 22D - Flair 23D - Flair 23DM - IKI-20 - IKI-50 - Compass-B ■

Verrouillage par serrure Type R1 - Type R2 ■ ■

Type R6 - Type R7 - Type R8 ■ ■ ■ ■

Bobine MX 24 VDC - 48/60 VDC - 120 VAC - 110/125 VDC – 220 VAC - 220 VDC / 380 VAC ■ ■ ■ ■

Fonction à minima de tension MNR

MX 48 VDC + VD396 ■ ■ ■ ■

Relais de protection VIP 400 ■ ■ ■

VIP 410 ■ ■ ■

Sepam series 10 (1) ■ ■ ■

Détecteur de tension VDS-LRM type Wega 1.2c, Wega 2.2c, Capdis-S1, Capdis-S2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Contact d'anti-pompage ■ ■ ■

Contact de déclenchement sur défaut ■ ■ ■

Contact de fusion fusible(s) ■

Avec ou sans sectionneur de mise à la terre ■ ■

Arc Killer : pour version AA20 (2) ■

Testbox obligatoire pour Synergrid ( injection primaire pour contrôle des protections) ■ ■

Barrrette de terre amovible pour injection 0.1Hz ( obligatoire pour RESA) ■

Gaine entre compartiment BT et câbles ■

Manonètre à contacts type AA10 et AA20 ■ ■ ■ ■ ■ ■

Protection des TP et borne de court-circuit des TC ■ ■ ■

Verrouillage par cadenas du compartiment BT ■ ■ ■(1) Des tores sont obligatoires pour ce type de relais(2) non disponible si l'interrupteur équipé d'Arc Killer est du côté d'une extension

Liste des options

schneider-electric.be RM6 catalogue 5555 RM6 catalogue schneider-electric.be

Connexion par câbles

56 RM6 catalogue schneider-electric.com

RM6RM6 Connexion par câbles

schneider-electric.be RM6 catalogue 56

Selection des bushings et connecteurs 56

Connexion compatibles par type de

câbles57

Autre type de connexions 57

RM6Connexion par câbles

schneider-electric.com RM6 catalogue 57

• Les profils, contacts et dimensions des interfaces de raccordement du RM6 sont définis par la norme internationale CEI 60137.

• 100 % des interfaces en résine époxy subissent les essais diélectriques à fréquence industrielle et les essais de décharges partielles.

• Un connecteur isolé doit être utilisé afin de garantir la performance diélectrique dans le temps.

Types d'interfaces de connexion

MT5

5039

type B / Ctype A

Aptitude à l’emploiLes traversées véhiculent le courant électrique entre l’extérieur et l’intérieur de

l’enveloppe remplie de gaz SF6, en assurant l’isolation entre les conducteurs sous tension et la masse.

Il existe 3 types de traversées définies par la tenue au courant de courte durée admissible :

• Type A : 200 A : 12,5 kA 1 s et 31,5 kA crête (embrochable)• Type B : 400 A : 16 kA 1 s et 40 kA crête (embrochable)( non commercialisé en

Belgique)• Type C : 630 A : 25 kA 1 s et 62,5 kA crête (déconnectable M16).

Comment définir l’interface de raccordementLes interfaces de raccordement dépendent de critères plus précis tels que :L’installation• Intensité du matériel raccordé : 200, 400, 630 A• La tenue au courant de courte durée admissible pour les fonctions interrupteur

et disjoncteur 12,5 kA, 16 kA, 25 kA• Pour la fonction interrupteur-fusibles combinés, le courant de court-circuit étant

limité par le fusible, l’interface de raccordement sera du type A (200 A)• Longueur minimum d’épanouissement des phases• Types d'interface de connexion : - embrochable : doigt de contact - déconnectable : connexion à visser M16. - Position de sortie : droite, équerre.

Le câble• Tension spécifiée : - du câble - du réseau.

• Nature du conducteur : - aluminium - cuivre.

• Section en mm2• Diamètre de l’isolant• Composition du câble : - unipolaire - tripolaire (interdit en Belgique).

• Nature de l’isolant : - sec - papier imprégné (masse non migrante).

• Type d’écran• Armature.

Ces informations sont à préciser impérativement pour mieux définir les interfaces de raccordement.

Selection de bushings et type de connexion

RM6Connexion par câbles

58 RM6 catalogue schneider-electric.com

Traversée de type A Prise embrochable à champ dirigéCâble sec unipolaire

Performance Raccordement Fournisseur Référence Section Remarques7.2 to 10 kV200 A -95 kV choc

Prise embrochable Elastimold 158LR 16 to 120 Coudée en T

Elastimold 151SR 16 to 120 Droite, fonction Q uniquement

Prysmian FMCE 250 16 to 95

7.2 to 17.5 kV200 A -95 kV choc

Prise embrochable nkt cables GmbH EASW 12/250 A 25 to 95 Equerre

nkt cables GmbH EASG 12/250 A 25 to 95 Droite

Tycoelectronics RSES-52xx 25 to 120 Equerre

Tycoelectronics RSSS-52xx 25 to 95 Droite

7.2 to 24 kV200 A -125 kV choc

Prise embrochable Elastimold K158LR 16 to 95 Coudée en T

24 kV200 A -125 kV choc

Prise embrochable nkt cables GmbH EASW 20/250 A 25 to 95 Equerre

nkt cables GmbH EASG 20/250 A 25 to 95 Droite

Tycoelectronics RSES-52xx 25 to 120 Equerre

Tycoelectronics RSSS-52xx 25 to 95 Droite

Compatible Connexion par câbles

RM6Connexion par câbles

schneider-electric.com RM6 catalogue 59

Prise déconnectableCâble sec unipolaire et parafoudre

Connecteurs avec parafoudres

Prise déconnectable à champ dirigéCâble sec unipolaire

Traversée de type C

Performance Raccordement Fournisseur Référence Cross section Remarques7.2 to 10 kV630 A-95 kV choc

Prise déconnectable Elastimold 440 TB 70 to 240

7.2 to 17.5 kV630 A-95 kV choc

Prise déconnectable nkt cables GmbH CB 12-630 25 to 300

Tycoelectronics RSTI-58xx 25 to 300 Coudée en T

7.2 to 24 kV630 A-125 kV choc

Prise déconnectable Prysmian FMCTs 400 70 to 300

Elastimold K400TB 35 to 240

Kabeldon SOC 630 50 to 300

24 kV630 A-125 kV choc

Prise déconnectable nkt cables GmbH CB 24-630 25 to 300

Tycoelectronics RSTI-58xx 25 to 300 Coudée en T

Performance Raccordement Fournisseur Référence Section Remarques7.2 to 17.5 kV630 A-95 kV choc

Prise déconnectable nkt cables GmbH AB 12-630 + ASA12(5 or 10 kA)

25 to 300 Champ non dirigé

CB 24-630 + CSA 24(5 or 10 kA)

25 to 300 Champ dirigé

24 kV630 A-125 kV choc

Prise déconnectable nkt cables GmbH AB 12-630 + ASA12(5 or 10 kA)

25 to 300 Champ non dirigé

CB 24-630 + CSA 24(5 or 10 kA)

25 to 300 Champ dirigé

7.2 to 17.5 kV630 A-95 kV choc

Prise déconnectable Tycoelectronics RICS+EPKTRDA 12 or 18

25 to 300

Elastimold K400TB + K400RTPA+ K156SA

35 to 300 Boîte à câbles agrandie

24 kV630 A-125 kV choc

Prise déconnectable Tycoelectronics RICS + EPKTRDA 24

25 to 300 Boîte à câbles agrandie

Elastimold K440TB + K400RTPA+ K156SA

35 to 300 Boîte à câbles agrandie

Tycoelectronics RSTI-58 + RSTI-CC-58SAxx05

25 to 300 Parafoudre à champ dirigé 5 kA

Tycoelectronics RSTI-58 + RSTI-CC-66SAxx10M16

25 to 300 Parafoudre à champ dirigé 10 kA

Pour des sections > 300 mm2, nous consulter.

Compatible Connexion par câbles

RM6Connexion par câbles

60 RM6 catalogue schneider-electric.com

schneider-electric.be RM6 catalogue 6161 RM6 catalogue schneider-electric.be

Installation

62 RM6 catalogue schneider-electric.com

RM6RM6 Installation

schneider-electric.be RM6 catalogue 62

Dimensions et conditions d'installation 62

Génie civil 70

RM6Installation

schneider-electric.be RM6 catalogue 63

Modules 1 fonction

����

���

���

� ����

�����

���

���

DE

5977

8

Fonction Masse (kg) Longueur (mm)

RM6 StandardNE I 135 L = 572

D L = 572

B L = 572

DE I 135 L' = 472 + 30 + 30 = 532

D L' = 572 + 30 + 30 = 632

B L' = 572 + 30 + 30 = 632

Q 185 L' = 472 + 30 + 30 = 532

RE O 135 L' = 472 + 30 = 502

LE L' = 472 + 30 = 502

DE L' = 472 + 30 + 30 = 532

DE Ic 145 L' = 572 + 30 + 30 = 632

Bc L' = 572 + 30 + 30 = 632

Modules 2 fonctions

Free Combination exemple

DE

5977

9_2

Fonction Masse (kg) Longueur (mm)

RM6 StandardNE Q I 180 L = 829

D I, B I L = 829

I I 155 L = 829

RE I I 155 L' = 829 + 30 = 859

RM6 Free Combination

NE L = 1052

LE L' = 1052 + 30 = 1082

RE L' = 1052 + 30 = 1082

DE L' = 1052 + 30 + 30 = 1112

Modules 3 fonctions

145 145

L 3030

L'710

670

703 703

1142

107 107

DE

5978

0

Fonction Masse (kg) Longueur (mm)

RM6 Standard

NE I Q I 275 L = 1186

I I I 240 L = 1186

I D I L = 1186

I B I 250 L = 1186

RE I Q I 275 L' = 1186 + 30 = 1216

I I I 240 L' = 1186 + 30 = 1216

I D I L' = 1186 + 30 = 1216

I B I 250 L' = 1186 + 30 = 1216

DE I Q I 275 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246

I I I 240 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246

I D I L' = 1186 + 30 + 30 = 1246

I B I 250 L' = 1186 + 30 + 30 = 1246

RM6 Free Combination

NE L = 1532

LE L' = 1532 + 30 = 1562

RE L' = 1532 + 30 = 1562

DE L' = 1532 + 30 + 30 = 1592

RM6 Free Combination avec couplage

RE L' = 1532 + 30 = 1562

DE L' = 1532 + 30 + 30 = 1592

Type de cuveNE: non extensibleRE: extensible à droiteLE: extensible à gaucheDE: module extensible à droite ou à gauche(1 fonction)

Dimensions et conditions d'installation

RM6Installation

64 RM6 catalogue schneider-electric.be

Modules 4 fonctions

L 3030

L'710

670

703 703

1142

145 145 107 107

DE

5978

1

Fonction Masse (kg) Longueur (mm)

RM6 Standard

NE I I Q I 355 L = 1619

I I I I 320 L = 1619

I I D I 330 L = 1619

I I B I 330 L = 1619

Q I Q I 390 L = 1619

B I B I 340 L = 1619

RE I I Q I 355 L' = 1619 + 30 = 1649

I I I I 320 L' = 1619 + 30 = 1649

I I D I 330 L' = 1619 + 30 = 1649

I I B I 330 L' = 1619 + 30 = 1649

Q I Q I 390 L' = 1619 + 30 = 1649

D I D I 340 L' = 1619 + 30 = 1649

DE I I Q I 355 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679

I I I I 320 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679

I I D I 330 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679

I I B I 330 L' = 1619 + 30 + 30 = 1679

Modules 5 fonctions

3030

710

670

1142

107107 145 145703

L

L'

DE

5978

9Fonction Masse (kg) Longueur (mm)

RM6 Standard

NE IDIDI 470 L = 2000

IQIQI 520 L = 2000

IBIQI 495 L = 2000

RE IDIDI 475 L' = 2000 + 30 = 2030

IIIII 455 L' = 2000 + 30 = 2030

DE IDIDI 480 L' = 2000 + 30 + 30 = 2060

IIIQI 495 L' = 2000 + 30 + 30 = 2060

Dimensions et conditions d'installation

RM6Installation

schneider-electric.be RM6 catalogue 65

Dimensions des RM6 RE avec module d'extension

1142

43B (*)

A710

670

703

DE

5799

3

(*) B = 900 pour 1 fonction DE B = 1600 pour 3 fonctions DE B = 2000 pour 4 fonctions DE

Ces dimensions peuvent être réduites sous certaines conditions, nous consulter.

Nombre d'unités RE Unité d'ext. simple DE A Longueur (mm)

Unités fonctionnelles RM6 standard

2 unités Type 1 1374

Type 2 1474

3 unités Type 1 1731

Type 2 1831

4 unités Type 1 2164

Type 2 2264

Unités fonctionnelles RM6 Free Combination

2 unités Type 1 1597

Type 2 1697

3 unités Type 1 2077

Type 2 2177

Type 1: DE-I, DE-Q, DE-OType 2: DE-B, DE-D, DE-IC, DE-BC

ImplantationFixation au solLe RM6 est supporté par 2 ferrures comportant des trous pour la fixation :• sur un sol plan aménagé avec caniveaux trémie ou conduits• sur murettes maçonnées• sur plots• sur profilés métalliques etc.

Rappel : se reporter à la seule restriction d'installation sur la gamme standard (en page 10). Pour la gamme standard, en règle générale, l'installation s'effectue de gauche à droite en partant du poste le plus lourd..

Possibilités d'extension

1ère position 2ème position 3ème position Dernière position

Ø RE-x DE-x DE-x LE-x

RE-x* DE-x DE-x LE-x Ø

* L'ajout d'une RE-x est impossible si une fonction DE est en 1ère position

Dimensions et conditions d'installation

RM6Installation

66 RM6 catalogue schneider-electric.be

RM6 non extensible standard (vue de dessus)

4 unités fonctionnelles 3 unités fonctionnelles 2 unités fonctionnelles 1 unité fonctionnelle

645

1563

1689

645

1130

1256

645

773

899

Ø 10,2645

516

642

645

43F

G

Ø 10,2

DE

5797

3

RM6 Free Combination (vue de dessus)

3 unités fonctionnelles 2 unités fonctionnelles

DE

5978

4

645

E

D

645

E

D

Ø 10,2 Nombre d'unités Longueur (mm)

D E

RM6 Free Combination unités fonctionnelles

2 unités 1122 996

3 unités 1602 1476

RM6 extensible (vue de dessus)

3 or 4 functional unités with extensibility module

645

1563

1689

645

1130

1256

645

773

899

Ø 10,2645

516

642

645

43F

G

Ø 10,2

DE

5797

3

Nombre d'unités RE

Unité d'ext. simple DE

Longueur (mm)

F G

RM6 standard functional unités

2 unités Type 1 1414 1288

Type 2 1514 1388

3 unités Type 1 1771 1645

Type 2 1871 1745

4 unités Type 1 2204 2078

Type 2 2304 2178

RM6 Free Combination functional unités

2 unités Type 1 1637 1511

Type 2 1737 1611

3 unités Type 1 2117 1991

Type 2 2217 2091

Dimensions et conditions d'installation

RM6Installation

schneider-electric.be RM6 catalogue 67

Comptage MF

H * L * P = 1580 * 1400 * 630 mm

Masse = 300 kgUn socle H= 350 est disponible en option

Comptage SM6: GBC-CC

H * L * P = 1600 * 750 * 1030 mm ( version 2017)H * L * P = 1600 * 750 * 1160 mm ( version 2016)Masse = 300 kgUn socle H= 350 est disponible en option

Comptage FBMB1

H * L * P = 1600 * 500 * 725 mmMasse = 230 kgUn socle H= 350 est disponible en option

RM6Installation

68 RM6 catalogue schneider-electric.be

Socles ( rehausses)

Les hauteurs suivantes sont disponibles: • 260 mm• 520 mm• 600 mm

RM6Installation

schneider-electric.be RM6 catalogue 69

DE

5976

5

1200minimum

DE

5796

4

38

1023

Ø12

70 minimum

Fixation contre un mur2 trous permettent de compléter la fixation au sol par une fixation murale.

Hauteur sous plafondEn cas de poste avec porte-fusibles,prévoir une hauteur sous plafondminimum de 1200 mm.

Dimensions et conditions d'installation

RM6Installation

70 RM6 catalogue schneider-electric.be

Dimensions et conditions d'installation

Synergrid: Tenu a l'arc interne AA10

Synergrid impose dans le C2-112, les conditions d'installation pour être classifié en AA10. Elles se résume par:• L’ensemble sous enveloppe est muni d’un dispositif calibré de décharge

de pression en cas d’arc interne. L’installation de l’ensemble doit permettre de canaliser les gaz provenant d’un arc vers un volume tampon de 0,7 m³ minimum. Les parois de ce volume tampon doivent résister à une pression de 400hPa. Le RMU peut lui-même faire partie de ce volume, mais ceci implique que la porte du compartiment câbles doit aussi résister à la même pression de 400hPa.

• Ce volume possède une section de sortie nette de 0,04m² vers le local de manœuvre prévue à un endroit en dehors du couloir de manœuvre ou tout autre côté accessible d’une FU, et est éventuellement muni de grilles.

Ce volume tampon doit avoir une des configurations suivantes: - Soit un caniveau à câbles, avec une fermeture résistante à la pression si

d’application (schéma 1 ) - Soit une cave à câbles avec fermeture résistante à la pression (schéma 1) ; - Soit par le socle classé par Synergrid à la liste C2/114 et garanti par le fabricant

de l’appareillage de coupure. Cette catégorie est confirmée par la plaque signalétique apposée sur le socle (schéma 2) ;

- Soit une combinaison de ces 3 solutions (schéma 3)....Des dispositifs nécessaires (par ex. manomètreà contacts) permettent d’éviter les manœuvres de l’appareillage lorsque les conditions de coupure ne sont pas remplies (par ex. trop peu d’SF6 dans la cuve). La probabilité d’amorçage d’arc entre phases est réduite de façon significative.

Les socles AA10 de Schneider Electric sont classés AA10 et permettent de réali-ser les schémas imposés par Synergrid.

Synergrid: Tenu a l'arc interne AA20

Synergrid impose dans le C2-112, les conditions d'installation pour être classifié en AA20. Elles se résume par:

La conception de ce type de matériel et ses dispositifs associés (suppresseur d’arc) sont tels qu'en cas d'apparition d'arc interne les effets de celui-ci n’aient pas d’impacts susceptibles de provoquer des dommages irréversibles aux personnes et aux biens à l’extérieur de l’appareil sous enveloppe (chaleur, pièces propulsées ou surpression). La quantité de gaz chauds libérée est nulle ou limitée, ou ces gaz sont refroidis significativement avant échappement.

L' Arc Killer placé sur les fonctions interrupteur du RM6 permet de classé le RM6 en AA20.

RM6Installation

schneider-electric.be RM6 catalogue 71

Pour raccordement “réseau” ou “transformateur” par disjoncteurL’évacuation des câbles “réseau” s’effectue indifféremment :• par caniveaux, trémies, conduits• latéralement par la gauche ou par la droite.

Profondeur P du caniveau pour un RM6 sans socle. Nota : l’adjonction d’un socle permet de réduire la profondeur du caniveau, voire de supprimer celui-ci.

DE

5806

0

P50 maxi40 mini

P

50 maxi40 mini

90 mini

R

80 maxi70 mini

120 maxi

Isolation du câble

Câble Section (mm2)

Rayon de courbure

Evacuation par caniveau Evacuation par conduit

P (embrochable) P (déconnectable) P (embrochable) P (déconnectable)

Isolant sec Unipolaire y 150 500 400 400

185 to 300 600 520 520

Pour raccordement “transformateur” par interrupteur-fusibles

La section des câbles “transformateur” est généralement plus faible que celle des câbles “réseau”.Tous les câbles sont alors évacués dans le même espace. Dans le cas d’utilisation d'interface de connexion MT droites, la profondeur P indiquée ci-dessous peut être supérieure à celle des câbles “réseau”.

Isolation du câble

Câble Section (mm2)

Rayon de courbure

Embrochable prise équerre Embrochable prise droite Déconnectable (2)

P

Isolant sec Unipol. 16 to 35 335 100 520 335

50 to 70 400 100 520 440

95 to 120 440 100 550 440(1) Prévoir un dégagement de 100 mm

(2) Socle de 520 mm obligatoire

(1)

DE

5796

2

Génie civil

Se référer au C2-112 de Synergrid pour impositions quant aux rayons de courbure des câbles

72 RM6 catalogue AMTED398032FR_A14 schneider-electric.be

schneider-electric.be RM6 catalogue 7320 mars 2018

En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Dieweg 3 1180 Bruxelles BelgiqueTel: 02 37 37 501 http://mt.scheider-electric.bewww.schneider-electric.com

Schneider Electric NV/SA