16
06 14 10 NOVEMBRE 2013 ALLEMAGNE, AUTRICHE ET SUISSE TOUT SUR LES NOUVEAUX INSTRU- MENTS PUBLICITAIRES DE FOREVER EN PAGE 14 POUQUOI FOREVER EST MIEUX? VOUS TROUVEZ LES RÉPONSES DANS L’INTERVIEW COMPLÈTE EN PAGE 06 TEMPS ET ARGENT Le Plan Marketing est absolument ce qu’il préfère: Riccaldo Wenger, Soaring Manager de la Suisse, a rapidement reconnu qu’il ne vaut pas la peine de négocier le temps avec l’argent. Quand il était jeune, en effet, il a créé son entreprise et tôt il a commencé à gagner beaucoup d’argent comme entrepreneur mais il n‘avait jamais le temps. Depuis 2005 il est un Manager HEUREUX et RÉUSSI avec FOREVER. LA PARFAITE ENTRÉE EN SCÈNE FOREVER vous propose en promotion de nouveaux ins- truments publicitaires, pour permettre à vous et à votre équipe de vous soigner de petites attentions. Les nou- velles besaces vertes et les nouveaux expositeurs roll-up de la série Flawless, en effet, jouent un rôle d’attraction vraiment particulier. TOUT SUR LE NOUVEAU TOUCH FLAWLESS EN PAGE 10 LE DEUXIÈME GLOBAL RALLY FOREVER AURA LIEU LE 2 ET LE 3 MAI DANS LA MERVEILLEUSE ARENA O2 DE LONDRES, UN ENDROIT SPECTACULAIRE AU CŒUR DE LA CITÉ! «TON ACTIVITÉ FOREVER NE SERA PLUS LA MÊME APRÈS UN RALLY!», ASSURENT LES DISTRIBUTEURS DE SUCCÈS. LONDRES EST SI PROCHE – PARTICIPEZ-Y ET AMENEZ DANS LA MÉTROPOLE ANGLAISE AUSSI TOUS LES MEMBRES DE VOTRE ÉQUIPE POUR CONNAÎTRE ET VIVRE EN PREMIÈRE PERSONNE UN ÉVÉNEMENT FOREVER INCROYABLE. RÉSERVEZ VOTRE BILLET TOUT DE SUITE – VOUS DEVEZ ÊTRE DE LA PARTIE! PLUS D’INFOS SUR LE GLOBAL RALLY FOREVER 2014 EN PAGE 04 FOREVER SUCCèS FOREVER MARKETING LE NOUVEAU TOUCH FLAWLESS Tout le monde aime la nouvelle série flawless by Sonya™ – pour cette raison FOREVER propose pour votre business un TOUCH FLAWLESS spécial. Avec des cadeaux supplémentaires – flawless vous rend simple- ment plus belle! FOREVER PRODUITS 2014 GLOBAL RALLY LONDON 27APRIL-5MAY

Forever 1311 fr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The monthly FOREVER Newspaper

Citation preview

Page 1: Forever 1311 fr

06 14

10

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse

ToUT SUr LeS NoUveAUX INSTrU-meNTS PUbLICITAIreS De ForevereN PAge 14

PoUQUoI Forever eST mIeUX? voUS TroUveZ LeS rÉPoNSeS DANS L’INTervIeW ComPLÈTe eN PAge 06

TemPS eT ArgeNT

Le Plan Marketing est absolument ce qu’il préfère: Riccaldo Wenger, Soaring Manager de la Suisse, a rapidement reconnu qu’il ne vaut pas la peine de négocier le temps avec l’argent. Quand il était jeune, en effet, il a créé son entreprise et tôt il a commencé à gagner beaucoup d’argent comme entrepreneur mais il n‘avait jamais le temps. Depuis 2005 il est un Manager HEUREUX et RÉUSSI avec FOREVER.

LA PArFAITe eNTrÉe eN SCÈNe

FOREVER vous propose en promotion de nouveaux ins-truments publicitaires, pour permettre à vous et à votre équipe de vous soigner de petites attentions. Les nou-velles besaces vertes et les nouveaux expositeurs roll-up de la série Flawless, en effet, jouent un rôle d’attraction vraiment particulier.

ToUT SUr Le NoUveAU ToUCH FLAWLeSSeN PAge 10

Le DeUXIÈme gLobAL rALLY Forever AUrA LIeU Le 2 eT Le 3 mAI DANS LA merveILLeUSe AreNA o2 De LoNDreS, UN eNDroIT SPeCTACULAIre AU CŒUr De LA CITÉ! «ToN ACTIvITÉ Forever Ne SerA PLUS LA mÊme APrÈS UN rALLY!», ASSUreNT LeS DISTrIbUTeUrS De SUCCÈS. LONDRES EST SI PROCHE – PARTICIPEZ-Y ET AMENEZ DANS LA MÉTROPOLE ANGLAISE AUSSI TOUS LES MEMBRES DE VOTRE ÉQUIPE POUR CONNAÎTRE ET VIVRE EN PREMIÈRE PERSONNE UN ÉVÉNEMENT FOREVER INCROYABLE. RÉSERVEZ VOTRE BILLET TOUT DE SUITE – VOUS DEVEZ ÊTRE DE LA PARTIE! PLUS D’INFoS SUr Le gLobAL rALLY Forever 2014 eN PAge 04

Forever succès Forever marketing

Le NoUveAU ToUCH FLAWLeSS Tout le monde aime la nouvelle série flawless by Sonya™ – pour cette raison FOREVER propose pour votre business un TOUCH FLAWLESS spécial. Avec des cadeaux supplémentaires – flawless vous rend simple-ment plus belle!

Forever produits

2 014Global RallyloNDoN27aPRIl-5May

Page 2: Forever 1311 fr

02

«Nous venons chez vous – le roadshow de FOREVER sera en tournée durant

tout le mois de novembre»

Dr. Florian KauFmann

Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive officer Forever living Products international

Dr. Florian Kaufmann managing Director ForEvEr allemagne, autriche et Suisse

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Chères Distributrices,Chers Distributeurs,

C’est pour bientôt et nous sommes déjà tout excités: le ROADSHOW de FOREVER part en tournée! Durant tout le mois de novemb-re, nous voyagerons à travers l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse – et nous voulons parler avec VOUS, en apprendre plus au sujet de vos souhaits, de vos préoccupations et de vos questions. Passez tout simplement avec votre équipe – et emmenez bien sûr aussi beaucoup de nouveaux et de personnes intéressées. Nous passerons assurément dans votre région: vous trouverez toutes les dates sur Internet dans la partie événements de FOREVER. Au plaisir de vous voir lors de notre roadshow de FOREVER!

Nous avons vécu ensemble un fabuleux événement à Salzbourg: le FOREVER Success Day de fin septembre a tout simplement été sensationnel – merci à tous! C’est pourquoi je me réjouis aussi particulièrement pour le 23 novembre, car nous nous reverrons ce jour-là au Success Day de Sempach, en Suisse.

Dans cette édition, nous souhaitons vous pré-senter un Suisse tout à fait particulier: Riccaldo Wenger, Soaring Manager, a déjà créé sa pre-mière propre entreprise lorsqu’il n’avait qu’une vingtaine d’années. Plusieurs autres ont suivi, une carrière d’entrepreneur IT – et le cercle vicieux habituel: du succès, mais pas de temps. Depuis 2005, cela a changé radicalement: Riccaldo s’est structuré sur le plan profession-nel avec FOREVER et l’eagle group – et depuis lors, il peut profiter d’un réveil naturel et, entre autres, s’adonner à sa passion de la cuisine. Ce qui fascine ce Zurichois chez FOREVER? – vous l’apprendrez dans l’interview.

Ce sont surtout les femmes qui se passionnent pour la nouvelle série de produits flawless by Sonya™ – cela nous réjouit énormément! C’est pourquoi FOREVER vient de sortir le FOREVER FLAWLESS TOUCH pour votre business.

Comme vous le voyez: le roadshow, les Success Days, le réveil naturel et les produits de beauté – c’est cela, la «vie de star» avec FOREVER.

À très bientôt!Cordialement,

Forever préface

CHÈre FAmILLe Forever,

Lorsque le temps devient plus frais et que les feuilles changent lentement de couleur, je me rends volontiers dans le nord, à «Rim Country», ici, en Arizona. Lorsque j’y étais, je me suis mis à réfléchir sur ce que signifie FOREVER en tant que marque. Pour les marques fortes telles qu’Apple et Coca Cola, une image nous saute immédiatement aux yeux. Lorsque vous pensez à FOREVER en tant que marque, songez qu’il y a dans le monde entier des gens qui fêtent le mode de vie couronné de succès et sain qu’ils ont appris à apprécier. Je suis tombé par hasard sur un poème de Weldon Rutledge qui parle de l’importance de la marque. Il dit que, même lorsqu’on est confronté à des tâches difficiles, il faut être loyal et «porter l’étendard» de la marque.

Qu’est-ce que FOREVER signifie pour vous? Si vous expliquez à vos partenaires de distribution l’importance qui sous-tend la marque FOREVER, ils auront plus le sentiment de faire partie de la famille FOREVER. Mon père m’a enseigné à travailler dur et disait toujours qu’il est «plus facile de vider son porte-monnaie que de le remplir». Il n’existe pas de raccourci vers le succès. Encouragez vos équipes à se concentrer sur le principe des 4 piliers afin de développer de fortes personnalités de leaders. Tandis que vous poursuivez vos objectifs avec FOREVER, soyez courageux, soyez forts et portez l’étendard de la marque!

Très cordialement,

Page 3: Forever 1311 fr

NeWSPAPer

03Forever succès

TIRER TOUS ENSEMBLE SUR LA MêME CORDELa première rencontre du groupe des Champions récemment formé qui a eu lieu mi-sep-

tembre a été extrêmement créative, productive et couronnée de succès: en cinq groupes

de travail, les Champions ont élaboré avec les chefs de service de FOREVER les futurs che-

mins dans les domaines des concepts de training (avec Pia Gerstenmaier, responsable des

affaires opérationnelles de DACH), Legal Affairs (avec le juriste Sven Horlbeck), Marketing

& Events (avec Susanne Wendlik, Head of Marketing & Events), IT (avec Peter Eiskirch, Head

of IT) ainsi que Customer Care (avec Sabrina Keller, Head of Customer Care). «Ce fut une

première rencontre absolument réussie, et nous remercions vivement tous les Champions

pour leurs nombreuses propositions et leur engagement», déclare Kaufmann. «Nous vou-

lons créer une plus-value pour l’ensemble du réseau, mettre les informations à disposition

dans une langue proche du network et étendre de manière profitable la base de confi-

ance et les affaires de FOREVER dans la région DACH», ajoute le Managing Director pour

résumer les objectifs.

UN éCHANGE INTENSE éGALEMENT EN SUISSEEn Suisse, l’Advisory Board s’est déjà formé cet été et collabore avec succès avec Casimiro

Ierace, Head of Sales & Marketing. Les cadres suisses se réunissent à des intervalles irrégu-

liers pour déterminer des stratégies de croissance pour FOREVER en Suisse et pour entre-

tenir et intensifier l’échange d’informations avec la direction.

Le groupe des Champions germano-autrichiens et les membres de l’Advisory Board suis-

se représentent une interface importante entre FOREVER et ses cadres et assurent ainsi le

contact et la proximité avec tous les partenaires de distribution. n

la DIVERSITÉ, le SAVOIR-FAIRE, la CRÉATIVITÉ et la MOTIVATION Des PARTENAIRES DE DISTRIBU-TION DE FOREVER COURONNES DE SUCCES Bene-FicierOnt encOre Plus a l’aVenir a l’ensemBle De la Famille FOreVer. «nOus VOulOns Discuter ensemBle a l’aVenir De la strategie et Du Futur De l’entrePrise – c’est la raisOn POur laQuel-le J’ai cree les «CHAMPIONS» POur l’allemagne et l’autriche, D’une maniere analOgue a l’«AD-VISORY BOARD» en suisse», eXPliQue Dr. FlOrian KauFmann, managing DirectOr De Dach.

WE PROUDLY PRESENT:

CHAMPIONS & ADVISORY BOARD

CHAMPION

S · A

DVI

SORY

BO

ARD

· C

HAM

PIONS ·

ADVISORY BOARD · CHAMPIONS · ADVISORY BOARD

· CH

AMPIO

NS · AD

VISORY BOARD

TouS lES mEmBrES Du GROUPE DES CHAMPIONS En orDrE alPHaBÉTiQuE: Albrecht, christoph | Soaring Manager | D

Alhorn, Jens | Soaring Manager | D

bAJri, KAtrin | Double DiaMonD Manager | D

bAlles, silKe & herbert | Senior Manager | D

bAuer, elisAbeth | Senior Manager | D

bAuscher, petrA & steFAn | Senior Manager | D

bAyerl, AmAtA & christoph | Soaring Manager | D

beiJK, JAnA & vincent | Sapphire Manager | D

chAlAupKA, robert | DiaMonD Manager | A

Delitz, KorneliA | recognizeD Manager | D

Fischer, DorotheA & WAlter | Soaring Manager | D

GAuFer, susi & rAiner | Sapphire Manager | D

hAJeK, AnDreA | Senior Manager | A

hoFer, reGinA | Senior Manager | A

huhnstocK, rAlF | Sapphire Manager | D

JAhn, brittA | Soaring Manager | D

JunG, torsten | Soaring Manager | D

KAlb, sieGmunD | Soaring Manager | A

KArtAlbAs, betül | RecognizeD Manager | D

KirmAier, mArtinA | recognizeD Manager | D

Koller, eDelGArD | RecognizeD Manager | D

menter, briGitte & michAel | Sapphire Manager | D

meyer, Kirstin | recognizeD Manager | D

mühlberGer, silviA & hAns | Senior Manager | D

mülhöFer, KArl-heinz | Senior Manager | D

rAuschGott, helGA & eWAlD | DiaMonD Sapphire Manager | A

reichArD, GAbriele | Soaring Manager | D

reichle, christel & DietmAr | DiaMonD Manager | D

rücKert-hAmmer, mAriA AnnA | Soaring Manager | A

schWemmlein, Dr. susAnne & Di mAscio, Dr. GuiDo | Sapphire Manager | D

sloWAKieWicz, esther & peter | Senior Manager | D

toprAK, hülyA | Senior Manager | D

WiDmAnn, mAnFreD | DiaMonD Sapphire Manager | D

Wohn, renAtA & hAnsJörG | Soaring Manager | D

youWAKim, sylviA | Senior Manager | A

zielKe, nADJA | recognizeD Manager | D

zimmerle, ursulA | Senior Manager | D

zöpFl, moniKA | Senior Manager | D

TouS lES mEmBrES DE L’ADVISORY BOARD: AcostA, FrAncescA & JuAn cArlos | recognizeD Manager

GrAF, susAnnA | DiaMonD Sapphire Manager

Keller, siGi & peter | Senior Manager

pontes, mAriA luciliA & cArlos | recognizeD Manager

ritter, philipp | DiaMonD Sapphire Manager

WenGer, briGitte & riccAlDo | Soaring Manager

zAnetti, monicA & Kuhn, mAtthiAs | Sapphire Manager

zinGAro, rosAnnA & sAbino | Sapphire Manager

Page 4: Forever 1311 fr

06

November 2013DeutschlanD, Österreich & schweiz www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Forever Erfolg

SwINGING LONDONLa capitale de la Grande-Bretagne est une métropole fascinante – le 2 et le 3 mai prochains, le Global Rally aura

lieu dans un endroit spectaculaire, la célèbre O2 Arena. eT UN «PLUS» INCroYAbLe: si vous assumez les frais

vous-mêmes, vous pourrez bientôt acquérir en ligne des billets pour ces deux jours au prix de 30 gbP

(l’équivalent d’environ 35 euros). FOREVER vous avisera du démarrage des ventes. Une information pour tou-

tes les personnes qualifiées: plus votre statut de qualification est élevé, plus votre séjour payé par FOREVER dans

cette métropole de rêve sera long. Pour pouvoir participer au Global Rally, il faut accumuler au moins 1500 CC en

une année calendaire ou se qualifier pour le Chairman´s Bonus. Vous accumulez des CC – FOREVER se charge du

reste et paie le voyage. «Ce qui m’impressionne toujours le plus est l’atmosphère: des gens du monde entier, avec

les croyances, les couleurs de peau et les langues les plus diverses se rencontrent, se parlent, fêtent ensemble et

tissent des liens d’amitié. Et tous ont le même objectif: donner à leur vie une nouvelle orientation positive avec

FOREVER», souligne Horst Kelm, Sapphire Manager couronné de succès. «Pour moi, ce fut beaucoup plus facile

après mon premier Rally de parler de FOREVER avec des personnes inconnues, car si tu réalises et comprends

quelque chose, tu peux inciter bien plus de gens à monter sur le bateau. Chaque fois que je reviens de ces voya-

ges, ma Downline s’agrandit», se réjouit Anu Pellas, Senior Manager de Finlande.

LONDRES – QUASIMENT AU COIN DE LA RUE«On n’a pas souvent un tel Global Rally devant sa porte. En général, il faut voyager loin pour pouvoir y participer.

Les meilleurs des meilleurs du monde forment d’autres partenaires de distribution dans des unités de training

– c’est de la folie! Je suis fermement convaincu que l’on ne sait ce qu’est FOREVER et tout ce que l’on peut at-

LE SECOND GLOBAL RALLy AURA LIEU EN 2014 À LONDRES – DES MILLIERS DE PARTENAIRES DE DISTRIBUTION S’Y RETROUVERONT POUR PARTICIPER ENSEMBLE À UN ÉVÉNEMENT EXTRAORDINAIRE. «DEPUIS NOTRE PREMIÈRE MANIFESTATION DE FOREVER EN 2001, NOUS SOMMES TELLEMENT FASCINÉS ET MOTIVÉS QUE NOUS NOUS SOMMES QUALIFIÉS POUR CHAQUE RALLY», EXPLIQUENT AVEC ENTHOUSIASME MARGRITA ET HORST KELM, SAPPHIRE MANA-GERS. ANU PELLAS, SAPPHIRE MANAGER DE FINLANDE, A ELLE AUSSI IMMÉDIATEMENT SU APRÈS SON PREMIER RALLY À HOUSTON/USA QUE FOREVER ÉTAIT L’ENTREPRISE AVEC LAQUELLE ELLE VOU-LAIT TRAVAILLER – ET DEPUIS LORS, ELLE Y PARTICIPE CHAQUE ANNÉE: «JE VOUS RECOMMANDE TRÈS VIVEMENT DE VOUS JOINDRE À NOUS: VOTRE COMMERCE FOREVER NE SERA PLUS LE MÊME APRÈS UN RALLY!» PEU IMPORTE SI C’EST COMME PERSONNE QUALIFIÉE OU SI VOUS ASSUMEZ LES FRAIS VOUS-MÊMES – PARTICIPER À UN RALLY AVEC SON ÉQUIPE EST UN SENTIMENT INDESCRIPTIBLE. INSCRIVEZ-VOUS ABSOLUMENT – LONDRES EST SI PROCHE ET LE VOYAGE NE COÛTE PAS CHER!

IL FAUT ABSOLUMENT Y PARTICIPER!

LoNDoN IS CALLINg

niveAu 1

Dammon, silviaarlt, simoneBas, PeriHanBeHrendt, dennisBicHler, Birgit & gordianBonitz, sigridBückle, lisa-mariadanner, dunjaeicHmeier-Hetzel, irene & Bult-mann, arnulf mariafiscHHaBer, HerBertfuHrmeister, Bianca & adriangoldmann, saBine

HandscHuH, sigridHeinricH, corneliaHelmenstein, micHaela & WinfriedHöss, mireillejanetzko, steffenjungBlutH, amarakardam, sallykönig, claudia kottmann, maltekriscHke, Hannalattau, laurinlauscH, danutalautner, elisaBetH & friedl, HaraldleiBing, BirgitlojeWski, annika & micHaelmaier, andreamüller, sandra

Palandoeken, ulrikePfeiffer, elkeruBBert, dominiksakellariou, stavroulasaure, cHristianescHäfer-miling, irinascHmidt, BettinascHumann, mariascHunn, micHaelscHWaar, anne & timostockus, anja & martinsuritscH, Birgitszigeti, katalintoPrak, nergisvölkl, jenniferWaigel, joacHimWentzke, roBert

Weyerstrass, ralPHyasar, arzu & servetzeHnder, nadinezeHnder, natascHazinsser, toBiaszirngiBl, eva & markus

ABaumgartner, reginaBeirer, angelikaBieler, teresa & stütz, rolandBreckner, gudrundoBlHofer, silviafraueneder, celinafucHs, claudiaguggenBicHler, ulrike

kaHr, Birgitkail, anitakerscHBerger, monika & stefankoHzina, rositamair, HelgameHlstauB, natascHamussmann, andreaPilz, inesrüHle-neuner, saBinescHermann, Heinztrimmel, ina zeissl, micHaelazurek, katHarina

CHBucHer, sandra

ToUTeS NoS FÉLICITATIoNS A TOUTES LES PERSONNES QUALIFIÉES POUR LE TEAM CHALLENGE à MARIENBAD – NOUS NOUS RETROUVERONS DU 6 AU 8 DÉCembre 2013!

Page 5: Forever 1311 fr

NeWSPAPer

05

teindre dans cette entreprise qu’après une telle manifestation. On identifie des perspectives tout à fait nou-

velles pour soi-même et pour sa famille», explique Horst Kelm à tous les Distributeurs pour les motiver. «Je suis

tellement reconnaissant d’avoir eu avec FOREVER la chance de visiter tous ces endroits du monde tellement

merveilleux. Entre-temps, je suis déjà allé sept fois aux États-Unis et à beaucoup d’endroits intéressants en Eu-

rope. C’est merveilleux de voyager – et encore plus merveilleux lorsque quelqu’un d’autre paie», ajoute cette

Senior Manager de Finlande en souriant malicieusement. «Emmenez autant de membres de votre équipe que

possible à Londres, car ensuite, ils construiront leur affaire avec encore plus de motivation – et ainsi, ils seront

encore plus couronnés de succès l’année suivante», ajoutent Margrita et Horst Kelm. «Après votre premier

Rally, vous voudrez faire partie de ce Global Rally – FOREVER», promet Anu Pellas.

Londres est tellement proche – réservez très vite vos vols! Le plus tôt sera le mieux, car les prix ne bais-

seront pas … FOREVER a négocié des contingents dans deux hôtels 4 étoiles situés au centre de Londres, à

proximité de Hyde Park. vous trouverez toutes les informations au sujet du global rally 2014 sur les sites

Internet respectifs de Forever, sous le mot-clé Forever Incentives. vous pourrez également vous y

inscrire sur la boarding List actuelle! Que ce soit comme personne qualifiée ou comme personne qui

assume elle-même les frais – tout ce qui compte est d’y participer! Inscrivez-vous et émettez un signe clair:

participer à un Rally est formidable – mais participer à un Rally avec son équipe est tout simplement indescripti-

ble! Le site Internet officiel du Rally FOREVER est le suivant:

www.foreverglobalrally.com

À NOTER ABSOLUMENT: le 1er mai aura lieu à Londres un meeting de bienvenue à partir de 18 heures

pour tous les participants de DACH. Dr. Kaufmann, Managing Director, se réjouit d’ores et déjà de commen-

cer ces journées de Rally en votre compagnie dans le célèbre Albert Pub de Victoria Street. Car: le 2 et le 3 mai,

tous les participants de DACH ont bien l’intention de mettre la célèbre O2 Arena en mouvement avec le reste

du monde FOREVER!

Ne ratez surtout pas cette occasion – Rex Maughan, CEO, l’a promis: «Ce sera le Rally le plus magnifique et le

plus grand que vous ayez jamais vu. Londres deviendra une Global Celebration exceptionnelle!» n

2 014Global RallyloNDoN27aPRIl-5May

LoNDoN IS CALLINg

Margrita et horst Kelm, Sapphire Managers, et anu pellas, Senior Manager finlandaise, sont convaincus que chaque partenaire de distribution de ForeVer devrait absolument participer au global rally 2014 à londres.

s’INSCRIRE mAINTeNANT sur la BOAR-DING LIST sOus http://info.flp.ch/london!

ganz, florian gjoci, vanessagräzer, tanja gregor, filiP gretener, claudia grünenfelder, katHie grünenfelder, saBrina imlig, désirée keller, mattHias köPPel, jeaninekrayenBüHl, eva kullmann, stePHan lakic, sasamajoletH, rogerPasquele Burgdorfer, maria & Peter scHerrer, BarBara van der scHoot, joHanna

Weingartner, francesca Wolf, ignaz

niveAu 2

Dmüller, dieter münnigHoff-scHöllkoPf, silke & jungBlutH, sascHa reiter, Bernd WennesHeimer, micHael zWilling, Birgit

ABiancHi, cornelia

langer, rutH mayr, elke mayr, Patricia

niveAu 3

DalBrecHt, cHristoPH Bayerl, amata & cHristoPHHuBer, PetraHuHnstock, ralf reicHard, gaBriele reicHle, cHristel & dietmarstocker, BarBara WindolPH, Patrickzimmerle, ursula

AluPeron de los santos, Birgit mayr, ingrid PicHa-kruder, sandra rauscHgott, Helga & eWald scHnuPPe, cHristine scHoBer, cHristine scHWarz, verena Wagner, micHael alois

CHsancHez, nicole & juan

Page 6: Forever 1311 fr

06 Forever Produkte06 Forever succès

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

FASCINÉ PAR LE PLAN DE

MARKETING

Page 7: Forever 1311 fr

07Forever Produkte

Newspaper

07Forever succès

FOREVER: Tu as travaillé pendant plus de 25 ans de

manière traditionnelle comme entrepreneur dans le secteur IT.

Qu’est-ce qui t’a motivé pour construire une nouvelle carrière

dans le secteur du marketing de réseau?

Riccaldo: Je n’avais tout simplement pas de temps pour

les choses importantes de la vie – comme ma famille, mes

hobbies et mes amis. Je travaillais de 15 à 16 heures par jour,

j’avais 120 salariés qui attendaient leur salaire à la fin du mois.

Bref: j’étais tout simplement ouvert à de nouvelles options.

FOREVER: Comment es-tu tombé sur FOREVER?

Riccaldo: Après avoir pris conscience du fait qu’à l’âge

de 46 ans, bien qu’étant un entrepreneur indépendant, je

restais dépendant de l’extérieur, je me suis intéressé à ma

valeur sur le marché du travail. Certes, je gagnais bien ma

vie, mais le problème était que je n’avais pas de temps. Mes

enfants grandissaient, nous ne pouvions pas partir ensemble

en vacances ou cuisiner ensemble le soir. Tout cela m’a incité

à regarder autour de moi – je suis tombé sur une annonce

de Matthias Kuhn et Monica Zanetti. Lors de notre première

conversation, Matthias m’a demandé si j’étais intéressé par un

revenu passif. Il m’a envoyé un CD sur d’excellentes possibilités

de revenus – j’ai écouté cela très attentivement. C’est ainsi que

j’ai appris ce que signifie réellement le marketing de réseau

– et que j’ai commencé à m’intéresser sérieusement au sujet.

J’ai accepté l’invitation de Matthias. Il m’a montré les produits.

Je lui ai toutefois expliqué que les petits pots et les petits tubes

n’étaient pas mon monde, que les produits étaient absolument

insignifiants pour moi, car j’avais besoin de logiciels et du

domaine de l’électronique. Puis il m’a montré le plan de

marketing – et ce dernier m’a aussitôt fasciné.

FOREVER: Le plan de marketing t’a donc séduit – qu’as-tu

fait ensuite?

Riccaldo: Tout d’abord, je me suis informé de manière

générale sur le secteur du marketing de réseau, j’ai analysé une

trentaine d’entreprises de marketing de réseau, puis j’ai regardé

ce secteur à partir d’une nouvelle perspective. J’ai compris

que c’est quelque chose de formidable, avec d’excellentes

possibilités pour construire quelque chose pour soi sans être

soumis aux influences de tiers – ni de la part des clients, ni de

la part des fournisseurs ou des banques, du loyer et des frais

d’exploitation. Ma seule question était: pourquoi tout le monde

ne fait-il pas cela?

FOREVER: Beau résultat – as-tu trouvé une réponse à ta

question?

Riccaldo: Oui, j’ai constaté qu’à l’époque en Suisse, le sujet

était encore traité en amateur; il n’y avait aucun professionna-

lisme derrière tout cela. La plupart des gens faisaient passer

quelques échantillons pour gagner accessoirement un petit

complément de revenus d’environ 500 francs suisses – mais

ce n’était pas mon objectif. C’est alors que j’ai dit à Matthias

Kuhn et à Monica Zanetti: je vais entrer dans le marketing

de réseau, mais uniquement de manière professionnelle. Je

voudrais aussi former correctement les gens qui viennent vers

moi et les accompagner vers le succès. J’ai proposé un centre

de compétences commun, qui travaillerait de manière efficace.

C’est ainsi que nous sommes devenus partenaires et que

l’eagle group est né.

FOREVER: Ce fut un véritable défi pour toi, n’est-ce pas?

Riccaldo: C’est vrai. J’ai vendu, liquidé ou fermé toutes les

entreprises et je me suis exclusivement consacré à la construc-

tion de mon entreprise avec FOREVER. Et cela est également

un point déterminant à mes yeux: si on souhaite atteindre

l’indépendance financière, il faut travailler dans ce commerce

à 100 pour cent. Il faut se donner à fond, travailler de manière

rapide et concentrée – comme dans n’importe quelle autre

entreprise.

Il faut toujours se concentrer sur UN seul objectif précis. Sans

cela, on perd trop de concentration.

FOREVER: Le succès est-il venu immédiatement?

Riccaldo: On peut dire cela ainsi. J’ai commencé et investi

en octobre 2005; à la fin du premier mois, j’avais récupéré mon

investissement et à la fin du deuxième mois, j’avais déjà réalisé

2000 francs suisses de profits. Dès le début, mon objectif était

de gagner environ 7000 francs suisses avec FOREVER après

six mois.

FOREVER: Comment vois-tu FOREVER en tant

qu’entreprise?

Riccaldo: FOREVER est une entreprise formidable qui

m’a donné la possibilité de créer ma nouvelle société avec des

produits merveilleux, de sorte que j’ai pu me constituer un

revenu passif. On peut également dire que FOREVER est un

fabricant neutre de produits extraordinaires. Toutefois, mon

affaire, ce sont le Diamond Lifestyle et l’eagle group comme

centre de compétences, ce sont mes entreprises et c’est à moi

de les conduire dans la zone de profits.

FOREVER: Comment trouves-tu des partenaires d’équipe

intéressés?

Riccaldo: Je ne les trouve pas, ce sont eux qui me trouvent.

Peu importe si les contacts sont chaleureux ou froids, chacun

ressent le besoin d’être indépendant sur le plan financier. La

franchise de network – c’est ainsi que je l’appelle – est une

possibilité extraordinaire pour créer sa propre affaire avec peu

d’investissement et peu de risques. Les gens qui viennent vers

moi veulent tous gagner de l’argent. Le potentiel du marché est

énorme. C’est pourquoi mon produit préféré est incontestable-

ment le plan de marketing. Certes, j’aime les produits et j’utilise

18 produits de FOREVER tout au long de la journée, mais je fais

mes affaires à travers le plan de marketing, et le mois dernier, il

a même connu une croissance de 40 pour cent.

FOREVER: Quelle est la grande différence entre ta vie avec

FOREVER et ta vie précédente comme entrepreneur?

Riccaldo: C’est très simple: j’ai du temps! Par exemple,

j’adore me réveiller spontanément – n’oublions pas que nous

travaillons dans le domaine de la santé, alors il est impossible

que le réveil m’arrache de mon sommeil le matin! Par con-

séquent, je me lève à un certain moment – et je commence

tranquillement ma journée. Ce matin par exemple, j’ai com-

mencé par planifier avec mon fils qui travaille d’ailleurs aussi

chez FOREVER nos vacances de pêche ensemble. Je pourrais

bien entendu aussi me mettre à travailler de bon matin, je se-

rais alors encore plus couronné de succès et Diamond Sapphire

Manager depuis longtemps – mais cela ne m’intéresse pas

tellement, car ma priorité est la qualité de vie et le Lifestyle.

J’effectue mon travail avec FOREVER avec un plaisir absolu, je

peux décider ce que je fais quand, où et avec qui. Pour moi,

FOREVER n’est pas un travail, mais une passion, mon entreprise

est ma passion. Et puis j’ai réellement du temps pour mes

hobbies tels que la cuisine et les bons repas, les vins, la pêche à

la mouche et les voyages. C’est du pur plaisir. Et j’ai également

travaillé dur pour cela au cours des dernières années. Et tout

cela sans frais fixes, sans employés et sans que quiconque ne

décide pour moi. C’est cela que j’appelle la liberté. n

I NTervIeW

« POUR MOI, FOREVER N’EST

PAS UN TRAVAIL, MAIS UNE

PASSION, MON ENTREPRISE

EST MA PASSION.»

Riccaldo WengeR, SoaRing ManageR oRiginaiRe de SUiSSe

riccalDO wenger est ce Qu’On aPPelle un leaDer. aPrÈs une FOrmatiOn cOmmerciale et Des ÉtuDes D’ÉcOnOmie en Par-

allÈle, il a BriÈVement traVaillÉ Dans une cOmPagnie D’assurances, mais a cOmPris trÈs Vite Que cela n’a aucun sens

De traVailler POur les autres – c’est-À-Dire D’Échanger Du temPs cOntre De l’argent. ce Fan D’inFOrmatiQue a Écrit

lui-mÊme un PrOgramme De cOnseil en assurance POur aVOir Plus De temPs. BeaucOuP D’autres VOulaient Également

cela, et le PrOgramme s’est Bien VenDu. riccalDO a crÉÉ sa PremiÈre entrePrise, suiVie Par une sOciÉtÉ anOnYme alOrs

Qu’il aVait 26 ans. elle imPOrta les Premiers OrDinateurs De taÏwan en suisse, elle Était au BOn enDrOit au BOn mOment.

ce Qui suiVit Fut une carriÈre classiQue D’entrePreneur, et une BOnne DOuzaine D’entrePrises Virent le JOur en Plus

De 20 ans. Brigitte, sOn ÉPOuse, aVec Qui il est mariÉ et heureuX DePuis Plus De 30 ans, aVec DeuX enFants entre-temPs

DeVenus aDultes, l’a tOuJOurs sOutenu – et saVOure auJOurD’hui aVec riccalDO les aVantages De la Vie FOreVer: Plus

De Vie PriVÉe, De VOYages cOmmuns, en D’autres termes, Du temPs POur les chOses Vraiment Belles.

moN ProDUIT PrÉFÉrÉ:

«le plan de marketing de FOreVer

est le produit qui me fascine le

plus. Je suis convaincu que nous

avons le plan de marketing le plus

élaboré, le meilleur et le plus juste

du monde!»

rICCALDo WeNger eN breF APerçU:

CHEz FOREVER:

DEPUIS 2005

SON éQUIPE:

3500 PARTENAIRES ET CLIENTS

(PLUS DE 200 FRONTLINERS)

SON CHÈQUE DU

CHAIRMAN’S BONUS LE

PLUS éLEVé:

8.285 DOLLARS

SES PROCHAINS OBJECTIFS:

SAPPHIRE MANAGER, EARNED

INCENTIVE PROGRAM LEVEL 3,

CHAIRMAN’S BONUS LEVEL 2

Page 8: Forever 1311 fr

08

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Forever succès

DES TONNERRES D’APPLAUDISSEMENTS ET UNE GRANDE RéSONANCEDr. Kaufmann, Managing Director de DACH, a communiqué des informations au sujet des actualités, par exemple au sujet du roadshow qui sera en tournée en novembre dans toute la région de DACH. Le nouveau groupe des «Champions» a été présenté: FOREVER souhaite prendre avec lui de nouveaux chemins en matière de collaboration et de communication. Quant à Thomas Frühwirth, cet homme d’exception surnommé TiggerTom qui fait les gros titres avec son rayon-nement extraordinairement positif et ses succès, il a été salué par une standing ovation. Susanne Wendlik, Marketing & Events, a récolté une pluie d’applaudissements pour la nouvelle brochure de Noël dans laquelle des partenaires de distribution présentent de merveilleux assortiments de cadeaux magnifiquement présentés. Pour le Kick-off 2014, la responsable des événements promet un programme passionnant, qui permettra également de continuer sur la lancée du succès de 2013. Petra Bauscher, Senior Manager, qui assumera à nouveau l’animation l’année prochaine, a parlé du surplus de motivation que cette manifestation a apporté à

toute son équipe en 2013.

FLAwLESS – LA VEDETTELa merveilleuse nouvelle ligne de beauté Flawless avec ses précieux composants pour les différents types de personnes a été présentée avec une immense énergie par Pia Gerstenmaier, responsable des affaires opérationnelles de DACH. Hertha Schlögl, Manager, a montré comment travailler très facilement avec la chemise ver-te, la présentation clients de FOREVER. Le sujet de la santé est une préoccupation fondamentale pour tout le monde – et c’est justement la porte d’entrée pour tous les partenaires de distribution. Toutes les personnes qualifiées pour l’Eagle Manager présentes dans la salle ont été appelées sur scène – évidemment, tout le monde aimerait pouvoir se rendre à l’Incentive de Lake Tahoe. Ewald Rauschgott, Diamond Sapphire Manager, a raconté l’histoire de la réussite de sa famille avec FOREVER; le sponsoring sportif lui tient particulièrement à cœur – puis il est allé chercher les footballeuses couronnées de succès du SV Neulengbach, actuellement champion d’Autriche, pour les faire monter sur scène. Esther & Peter Slowakiewicz, Senior Managers, ont parlé des possibilités d’Incentive pour le Global Rally, expliquant que grâce à lui, presque tout le monde pourrait se rendre à Londres aux frais de FOREVER. Philipp Ritter, Diamond Sapphire Manager, a donné des conseils pra-tiques pour un commerce avec FOREVER couronné de succès et surtout stable dans la durée. La Flawless Night a posé un point final fantastique à ce Success Day

éblouissant! n

À l’événement «After Wies’n Shopping» à Munich, quelqu’un a pris encore une fois dans son armoire le traditionnel costume «Dirndl» ou le pantalon en cuir pour faire ses achats en toute tranquillité dans la belle boutique mise à disposition. Pendant cette occasion, la réintro-duction de FOREVER Nature-Min® pour l’Allemagne et l’Autriche a également été célébrée. Aussi les visiteurs du Shopping d’automne à Vienne ont été accueillis très chaleureusement. À travers le Webinaire en ligne dans toutes les régions il a été possible de se renseigner en direct en compagnie de nombreux invités sur le nouveau FOREVER Nature-Min®.Aussi chez le Shopping d’automne à Frauenfeld à ceux qui étaient présents la combinaison parfaite d’information et achats a été proposée. Les événements de Shopping DACH – il vaut toujours la peine y participer! n

LE PROCHAIN SUCCESS DAY DES SUPERLATIFS:LE 23 NOVEMBRE À SEMPACH, EN SUISSE!

Apéritif de l’Avent à partir de 11 heures 30 avec l’Advisory Board, Dr. Florian Kaufmann, Managing Director, et Casimiro Ierace, responsable Sales & MarketingRolf Malcolm Fongué (athlète et champion de Suisse des 100 mètres) est enthousiasmé par FOREVER.Ines Lopes, Senior Manager et numéro 1 du Portugal ainsi que la dynamique Sapphire Manager Ilenia Raisa, numéro 2 de l’Italie, nous inspireront avec leurs histoires personnelles de réussite.

N’HÉSITEZ PLUS: COMMANDEZ VOTRE BILLET (ART. 11006)! n

LE SUCCESS DAY FOREVER DU 21 SEPTEMBRE À SALZBOURG S’EST DÉROULÉ DANS UNE AMBIANCE FOLLE. LES QUELQUE 600 HÔTES ONT CONTRIBUÉ À UN SENTIMENT GRANDIOSE ET LA MAGNIFIQUE SCÈNE AVEC SON SOL LAQUÉ BLANC ET SON RIDEAU DE FILS PARTICULIÈREMENT DESIGN QUI BRILLAIT TOUT EN CHANGEANT CONSTAMMENT DE COULEUR A RENFOR-CÉ CET EFFET. LES NOMBREUSES DISTINCTIONS REMISES AUX PARTENAIRES DE DISTRIBUTION COURONNÉS DE SUCCÈS ONT ÉGALEMENT CONTRIBUÉ À L’ÉNORME RÉUSSITE DE CET ÉVÉNEMENT. LA SALLE TOUT ENTIÈRE S’EST PARTICULIÈREMENT RÉ-JOUIE AVEC HELGA ET EWALD RAUSCHGOTT QUI ONT REÇU LA DISTINCTION DE DIAMOND SAPPHIRE MANAGERS. LES TROIS STANDS DE FLAWLESS ONT ATTIRÉ LE PUBLIC COMME DES AIMANTS, EN PARTICULIER ESTHER SLOWAKIEWICZ, SENIOR MA-NAGER, SILVIA RADLER, SOARING MANAGER ET HELGA RAUSCHGOTT, SAPPHIRE MANAGER, QUI SONT ALLÉES Y CHERCHER DES INFORMATIONS ET DES CONSEILS, ET SE FAIRE MAQUILLER.

SHoPPinG, inFormaTionS ET DivErTiSSEmEnT – TouT CEla EnSEmBlE: lES ÉvÉnEmEnTS ForEvEr DÉDiÉS auX aCHaTS onT TouJourS Du SuCCÈS! nouS vouS avonS inviTÉS auX ÉvÉnEmEnTS DE SHoP-PinG Qui SE SonT DÉroulÉS À monaCo, viEnnE ET FrauEnFElD ET vouS Y avEZ ParTiCiPÉ nomBrEuX. CEla EST mErvEillEuX!

WoW ! ! !UN SUCCeSS DAY De Forever AbSoLUmeNT eXTrAorDINAIre!

SHoPPINg AT ITS beST

PrEnEZ noTE TouT DE SuiTE:

SHOPPING DE NOËL À muniCH ET

viEnnE lE 9 DÉCEMBRE 2013!

Page 9: Forever 1311 fr

NeWSPAPer

09

si VOus aussi, VOus sOuhaitez nOus racOnter VOtre histO-

ire tOut À Fait PersOnnelle aVec FOreVer, adressez-nous un

e-mail à [email protected]. nOus nOus rÉJOuissOns De DÉ-

cOuVrir VOtre histOire FOreVer tOut À Fait PersOnnelle!

Forever succès

INGRéDIENTS:

400 g de pommes de terre farineuses

300 ml de bouillon

400 ml de crème

100 g de lardons

2 échalotes

1 gousse d’ail

Marjolaine

1pincée de noix de muscade (idéalement

fraîchement râpée)

Sel et poivre

1 rasade de Forever Aloe Vera (art. 15)

Laver et éplucher les pommes de terre,

puis les couper en petits cubes. Émin-

cer finement les échalotes et la gousse

d'ail, hacher la marjolaine. Cuire à point

les cubes de pommes de terre dans le

bouillon, y ajouter 300 ml de crème et

réduire le tout en purée ou le mixer.

Ajouter la marjolaine et assaisonner

avec le sel, le poivre et la muscade.

Réserver la soupe au chaud, à feu ré-

duit. Faire revenir les lardons, battre la

crème restante et y ajouter avec pré-

caution le jus d’Aloe Vera.

Cette soupe peut être joliment pré-

sentée dans des verres ou des bocaux

avec le lard et le topping de crème et

d’Aloe Vera. n

Bon appétit!

Très cordialement, Stefan Grauer

CRÈME DE POMMES

DE TERRE AVEC

TOPPING À L’ALOE

LA reCeTTe FOREVER DU moIS – DE STEFAN GRAUER

UN éPANOUISSEMENT RéUSSI! «Le chemin avec FOREVER a été pour moi un formidable départ vers l’indépendance», explique Doris Kessler qui s’est intéressée à FOREVER au printemps 2005. Dans le cadre de son travail dans diverses pharmacies, cette femme de 52 ans connaissait déjà de nombreux produits cosmétiques et complément alimentaires, mais ce n’est qu’après les conseils FOREVER d’une amie proche de longue date – Petra Staufer, devenue indépendante en Espagne avec FOREVER – qu’elle a été enthousiasmée par le résultat d’une peau plus belle et en meilleure santé au point qu’elle a tout d’abord utilisé les produits dans le cadre de sa famille, puis informé tous ses amis, voisins et connaissances au sujet de FOREVER avec un enthousiasme incroyable. «Les nombreux retours tellement positifs de mes clients m’ont confirmé que j’avais trouvé exactement ce qu’il me fallait», raconte cette femme mariée, mère de trois enfants. «Ma situation financière s’est nettement améliorée, de sorte qu’en très peu de temps, j’ai été en mesure de réaliser mon rêve – et j’ai commencé ma formation de praticienne de santé en 2006», ajoute fièrement cette Manager. En 2009, elle a réussi l’examen médical administratif pour exercer sa profession de naturopathe, et depuis mars 2011, elle gère son propre cabinet à Königswinter-Oberpleis. «Dans ma consultation également, je recommande volontiers les produits, et mes patients en profitent. Certains de mes clients sont devenus mes partenaires de distribution, et ils me sont doublement reconnaissants, d’une part du point de vue de leur santé, d’autre part parce qu’ils sont désormais en mesure d’améliorer eux-mêmes leur situation financière grâce au concept du marketing de recommandation.» Cela fait des années que Doris Kessler donne régulièrement des conférences dans le domaine de la santé et de la vitalité avec l’Aloe Vera et d’autres compléments alimentaires de FOREVER. Elles ont lieu de manière transversale à Königswinter, dans les locaux du Haus Schlesien, dans le cadre du club FOREVER Rhénanie-du-Nord-Westphalie. Et comme au premier jour, cette praticienne de santé continue de pétiller d’enthousiasme lorsqu’elle parle des produits de FOREVER.

FOREVER – LE PILIER PARFAITLe travail en équipe en vaut la peine: «Mais sans le merveilleux soutien de ma sponsor, Petra Staufer (Manager), et de mon Upline, Dr. Susanne Schwemmlein (Sapphire Manager), et surtout sans le soutien énergique de mon mari, Klaus, de mes trois enfants ainsi que de ma petite équipe, je n’aurais pu réussir tout cela, et je leur en suis tellement reconnaissante», souligne Doris Kessler qui est également membre de l’Aloe Medical Group International (AMGI). Elle est vi-siblement heureuse de travailler avec des personnes sympathiques. Tout en continuant d’apprendre et de grandir. «Autrefois, je n’aurais jamais pu m’imaginer et je ne me sentais pas même capable de parler devant un groupe important ou de gérer ma propre consultation.»

«Ma charge de travail pour FOREVER est relativement faible, car j’aime énormément ma profession de praticienne de santé et elle me prend beaucoup de temps. C’est pourquoi elle ne représente que huit à dix heures par semaine, pour l’inscription de nouveaux partenaires de distribution, le suivi des clients, la prise en charge des nouveaux partenaires et la vente de produits, c’est suffisant pour être ‘actif ’ et réaliser au moins 4 CC par mois. Ce qui est très clair: sans FOREVER, je n’aurais jamais réussi à réaliser mes rêves. Pourtant, j’ai encore d’autres rêves. C’est ainsi que j’aimerais, même si mon activité de thérapeute est très prenante, réussir le London Incentive Level 2 voire Level 3 et devenir Eagle Manager l’année prochaine», ajoute-t elle. «Je souhaite de tout cœur à chaque personne qu’elle puisse trouver des possibilités – peut-être avec FOREVER – pour améliorer sa vie, sa santé et sa personnalité, et obtenir ainsi une meilleure qualité de vie», conclut Doris Kessler. n

sOn rÊVe Était De DeVenir naturOPathe: et elle l’a rÉalisÉ grÂce À FOreVer! DOris Kessler a Pu se FOrmer À la PrOFes-siOn Qu’elle sOuhaitait eXercer ÀVec l’aiDe De FOreVer. «C’EST UNE AMIE QUI A ATTIRÉ MON ATTENTION SUR LES PRODUITS DE FOREVER: GRÂCE À L’UTILISATION TANT INTERNE QU’EXTERNE DES PRODUITS DE FOREVER, JE ME SUIS SENTIE DANS UNE FORME QUE JE N’AVAIS PAS EUE DEPUIS LONGTEMPS – ET BIEN SÛR, J’AI RACONTÉ CELA À TOUT LE MONDE AVEC UN GRAND ENTHOUSIASME», RACONTE CETTE TECHNICIENNE EN PHARMACIE ORIGINAIRE DE NUREMBERG QUI VIT DEPUIS QUELQUE TEMPS DANS LA RÉGION DE KÖNIGSWINTER. «POUR MOI, IL N’Y A RIEN DE PLUS BEAU QUE DE POUVOIR AIDER LES AUTRES À AMÉLIORER LEUR SANTÉ TOUT EN GAGNANT DE L’ARGENT – SANS POUR AUTANT EN AVOIR MAUVAISE CONSCI-ENCE – ET MONTRER AUX GENS COMMENT ILS PEUVENT EUX AUSSI METTRE CELA EN ŒUVRE», AJOUTE CETTE MANAGER DE FOREVER.

J’Ai RÉAliSÉ Mon rÊve Pro-FeSSIoNNeL AVEC FOREVER!

homestory Forever

Page 10: Forever 1311 fr

10

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Forever produits

le nouveau TouCH FlaWlESS:D/a 1.233,85 € | CH 1665.80 CHF

LES AVENTAGES DU TOUCH FLAWLESS EN UN COUP D’ŒIL:| Tous les produits de la ligne flawless by

Sonya™ ont un packaging exclusif, attra-yant et esthétique.

| les composants de tous les produits sont hydratants en raison d’une formule inno vatrice à l’aloe et de précieuses substances telles que l’extrait d’orchidées.

| Tous les produits vous permettent de créer un maquillage pour chaque type de personne et pour toute occasion.

| le Touch Flawless offre tout simplement des possibilités de combinaisons optima- les.

| avec le nouveau Touch Flawless, vous donnerez un énorme coup d’accélérateur à vos affaires.

TOUS LES PRODUITS FLAwLESS – POUR VOTRE BUSINESS Avec le nou-veau Touch Flawless, vous recevrez tous les produits de beauté en un seul pack, pour une beauté indivi-dualisée. Les nouveaux produits stars de la série flaw-less by Sonya™ peuvent désormais être commandés tous ensemble sous forme de Touch Flawless (Art. 959). «Ce qui est extrêmement important pour notre peau – justement à notre époque où la pollution est constamment croissante – est la manière dont nous la traitons et la protégeons chaque jour. Avec les pro-duits Flawless, vous soignez votre peau de manière idéale tout en lui apportant un maquillage parfait», souligne Pia Gerstenmaier, responsable des affaires opérationnelles de FOREVER DACH. «Si vous utilisez le nouveau Touch Flawless, vous pourrez maquiller à l'aide de tous les produits de manière tellement variée et conforme au type de chacun que vos partenaires de distribution et clients n’en reviendront pas d’étonnement – et tout le monde se demandera: Mais comment fait-elle cela?», ajoute cette experte en beauté. «N’oubliez jamais: vous êtes votre meil-leure publicité et vous êtes également un modèle pour tous les autres. En outre, le Touch Flawless est une porte d'entrée idéale pour présenter également tous les produits de soins du visage de FOREVER. Car le maquillage n’est vraiment beau que sur une peau

bien soignée», conseille Pia Gerstenmaier. «De plus, il offre l’opportunité d’aborder de manière ludique

toute la palette de produits de FOREVER, car comme chacun sait, la véritable beauté vient de l’intérieur.»

GRATUITEMENT INCLUS DANS LE PAQUET Si vous commandez le nouveau Touch Flawless, vous recevrez avec chaque Touch dix brochures Flawless et un chemin de table d’une valeur totale de 29,00 € ou 51,70 CHF – juste comme ça, gratuitement, de la part de FOREVER.

Et un «plus» tout à fait particulier: chaque personne qui commande le Touch Flawless pourra gratuite-ment faire inscrire contre présentation de la facture à un séminaire Business Flawless 2014 de deux jours et elle y recevra également gratuitement la luxueuse valise Flawless Beauty!

Veuillez noter: les inscriptions aux séminaires de business Flawless ne pourront se faire qu’après le Kick-off 2014, car ce n’est qu’à cette occasion que Pia Gerstenmaier présentera ce nouveau concept pour la première fois. n

Tout le monde aime la ligne de produit flawless by Sonya™ – développée selon les plus récentes découvertes scientifiques pour un maquillage répondant au type de chacun ainsi qu’aux tendances actuelles. C’est pourquoi FOREVER propose tous les PRODUITS FLAwLESS By SONyA™ DANS UN TOUCH (Art. 959). Avec des suppléments gratuits – flawless vous rend tout simplement beaux!

ART.

IL ME LE FAUT ABSOLUMENT: LE nouveAu ToUCH FLAWLeSS

95910 x

959

Page 11: Forever 1311 fr

NeWSPAPer

11

DISPONIBLE uniQue-Ment EN ALLEMAGNE/AUTRICHE!

Forever produits

FOREVER NATURE-MIN® EST TRANSFORMé DE MANIÈRE OPTIMALESaviez-vous que le corps humain n’est pas capable de fabriquer lui-même

des substances minérales? Pourtant, les matières minérales – dans le lan-

gage courant, on les appelle aussi les minéraux – sont des substances

nutritives vitales, et justement inorganiques. On les divise en minéraux et

en oligo-éléments, en fonction de la quantité présente dans l’organisme

humain. Nature-Min® de FOREVER est une préparation multiminéraux

parfaitement adaptée à l’organisme humain qui contient entre autres

du calcium, du magnésium, du manganèse, du cuivre, du fer et de

l’iode. Les minéraux de ces comprimés proviennent de sédiments marins,

donc de dépôts qui se sont formés au cours du temps au fond de la mer

à partir de plantes et d’animaux aquatiques, tels que des herbes marines,

des crabes, des coquillages, des algues, etc. La composition spéciale de ce

produit de FOREVER permet une transformation optimale de ces minéraux

dans le corps et ainsi une absorption idéale par l’organisme. Dans la pra-

tique, cela signifie: prendre deux comprimés trois fois par jour pendant les

repas, avec suffisamment de liquide, pour un approvisionnement idéal des

personnes dont les besoins en minéraux sont augmentés. FOREVER Nature-

Min® est donc idéal pour les personnes actives sur le plan sportif et pour la

génération 50 et plus! n

FOREVER NATURE-MIN® (ART. 37) EST UN COMPLéMENT ALI-MENTAIRE AVEC UNE FORMU-LE MULTI-MINéRAUX:

RICHE EN PRÉCIEUSES SUBS-TANCES MINÉRALES

IDÉAL POUR CEUX QUI PRA-TIQUENT DU SPORT ET LES PERSONNES DU BEL ÂGE

L’ÉQUILIBRE ACIDO-BASIQUE PARFAIT GRÂCE AU ZINC

FOREVER NATURE-MIN® CONTRIBUE AVEC SES SUBSTANCES MINéRALES◗ à un fonctionnement normal du système immunitaire

◗ à la réduction de la fatigue

◗ à la protection d’une peau normale

◗ à une pigmentation normale des cheveux

◗ à un métabolisme normal

◗ à une fonction musculaire normale

◗ à une transmission normale des signaux entre les cellules nerveuses

◗ à un fonctionnement normal des enzymes digestives

◗ à un fonctionnement normal du système nerveux

◗ à un fonctionnement normal du psychisme

◗ à une formation normale du tissu conjonctif

◗ à une coagulation sanguine normale

◗ à une fonction cognitive normale

◗ à un fonctionnement normal de la glande thyroïde

◗ à un transport normal de l’oxygène dans le corps

◗ à protéger les cellules du stress oxydatif

◗ il joue un rôle dans la division et la spécialisation cellulaires

◗ il est nécessaire pour la protection des dents et des os normaux et de la fonction hépatique

LE NOUVEAU FOREVER NATURE-MIN® – PARFAITEMENT ÉQUILIBRÉ

C O M P L É M E N T A T I O N A L I M E N T A I R E

AVEC SES MINÉRAUX SPÉCIALEMENT CHOISIS POUR L’ORGANISME HU-MAIN, LE NOUVEAU FOREVER NATURE-MIN® (ART. 37) EST TOUT SIM-PLEMENT PARFAIT – ET PARTICULIÈREMENT UTILE POUR TOUS CEUX QUI SONT ACTIFS SUR LE PLAN SPORTIF ET LES PERSONNES D’UN CERTAIN ÂGE. SA COMPOSITION PARTICULIÈRE PERMET UNE ABSORPTION OPTI-MALE PAR LE CORPS – C’EST TOUT SIMPLEMENT IDÉAL!

ForEvEr naTurE-min®180 comprimés | D/a 20,60 €

37

RECOMMANDATION DE ConSommaTion2 comprimés 3 x par jour pendant les repas avec suffisamment de liquide

Page 12: Forever 1311 fr

12 Forever marketing12 Forever taBleaux

AllemAGne Autriche

RALF HUHNSTOCk S’EST INTÉRESSÉ AUX PRODUITS DE FOREVER SUITE À LA RECOMMANDATION D’UN PROFESSEUR: CET OUTILLEUR PROFESSIONNEL QUI A TRAVAILLÉ DURANT DE NOMBREUSES ANNÉES DANS LE SERVICE MARKETING D’UN FABRICANT MONDIAL, PUIS DURANT SEPT ANS DE MANIÈRE INDÉPENDANTE DANS LE DOMAINE DU COACHING ET DU MARKE-TING, A ÉTÉ TOTALEMENT ENTHOUSIASMÉ PAR LE GEL D’ALOE VERA APRÈS L’AVOIR UTILISÉ DOUZE SEMAI-NES. IL S’EST ALORS INFORMÉ DE MANIÈRE INTENSIVE AU SUJET DE L’ENTREPRISE, DE SES VALEURS, DE SON FONDATEUR ET BIEN SÛR DES POSSIBILITÉS DE CAR-RIÈRE. C’ÉTAIT EN 2002 – CE QUI SUIVIT EST UNE SUC-CESS STORY: CAR RALPH HUHNSTOCK VIENT D’ÊTRE NOMMÉ SAPPHIRE MANAGER.

FOREVER: Nos plus sincères félicitations! Qu’est-ce qui a été déterminant pour votre carrière?

Ralf: D’une manière générale, on peut mentionner trois points: tout d’abord, la qualité du produit est toujours la base d’une affaire couronnée de succès, puis le concept de rémunération qui doit être passif par rapport au produit et enfin, chacun devrait choisir son sponsor avec un très grand soin – en d’autres termes, non seule-ment l’entreprise, mais aussi le service. Il faut une concordance sur le plan humain et partager les mêmes visions. Pour ce qui me concerne, ce fut le cas avec Katrin Bajri; nous voulions tous deux dès le départ gagner de l’argent avec FOREVER sous forme d’activité principale. On peut également exprimer cela autrement: un conducteur passionné de BMW conduira toujours une BMW – on ne pourra pas l’attirer avec une Mercedes, et cela est bien sûr aussi valable dans l’autre sens.

FOREVER: Comment cette stratégie du succès s’exprime-t-elle chez vous dans la pra-tique?

Ralf: Ma philosophie est la suivante: sponsoriser par an trois personnes qui pensent et veulent obtenir leurs revenus avec FOREVER comme activité principale. Il est difficile de réaliser plus que cela lorsque la prise en charge est intense. La plupart des gens s’intéressent à la masse, pour ma part, je cherche de manière très ciblée des gens qui souhaitent se faire aider – d’ailleurs toute personne correspond potentielle-ment à ce profil. Puis j’investis 80 pour cent de mon temps dans ces trois partenaires, de sorte qu’il en ressortira une affaire réellement durable! L’attitude avec laquelle on entre en conversation avec quelqu’un est très importante: une personne sera déjà très heureuse avec 500 euros de revenus annexes tandis qu’une autre souhaitera gagner 5000 euros comme revenu principal avec FOREVER. Ce sont des attentes différentes, de sorte qu’il faut bien écouter dès le départ.

FOREVER: Quelle est la vie que FOREVER vous permet de vivre?

Ralf: Une vie parfaitement libre – on peut réellement le dire. De plus, le marketing de réseau a totalement changé grâce aux possibilités qu’offrent les réseaux sociaux. Chacun peut créer et intensifier plus facilement des contacts à l’aide de Facebook, d’Internet ou aussi de webinaires, et ce tout en minimisant les frais. Cette nouvelle méthode de travail offre à chacun plus de temps – dans les premières années, j’ai par exemple parcouru jusqu’à 400 000 kilomètres en voiture par an, maintenant je n’en fais plus qu’environ 25000. C’est une différence flagrante. De manière générale, je souhaite avoir des clients satisfaits et des partenaires de distribution heureux, cela me rend heureux moi aussi – et en même temps, c’est mon revenu passif. n

BIRGIT LUPERON DE LOS SANTOS, SOARING MANAGER, EST HEUREUSE ET FIÈRE DU NOU-VEAU STATUT QU’ELLE VIENT D’OBTENIR.

FOREVER: Toutes nos félicitations pour votre nouveau statut! Quel est votre secret de réussite?

Birgit: «Chaque jour est un jour FOREVER. Ma devise est la suivante: des con-tacts, des contacts, des contacts … On ne peut réaliser des CC que si l’on diffuse chaque jour des informations au sujet des produits. Je souhaite tout particuli-èrement remercier mes nouveaux Managers, Wolfgang et Elke Mayr! Sans une équipe, rien n’est possible. Et sans Downline qui fonctionne bien, il n’y a pas de croissance dans les affaires. Et sans l’aide de Helga et Ewald Rauschgott, je n’aurais pas réussi. Pour moi et pour mon équipe, la présentation de la nouvelle ligne de cosmétiques Flawless et des produits Top 10 a été située au premier plan, et cela nous a permis de réaliser beaucoup de CC. Maintenant, mes objec-tifs sont l’Eagle Manager et la poursuite de la construction de ma structure.» n

ralF HuHnSToCK BirGiT luPEron DE loS SanToS

ToP! ToP!

sApphire mAnAGer soArinG mAnAGer

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

DEnniS BEHrEnDT

«Les mots magiques sont les suivants: application, acquisition, acquisition, acquisition, force de persuasion et connaissances spécialisées – tout cela m’a aidé à construire une importante clientèle», raconte Dennis Behrendt, jeune Manager de FOREVER. «J’aimerais surtout convaincre les sportifs et les personnes âgées des bienfaits des produits de FOREVER et les aider à améliorer leur qualité de vie», poursuit Behrendt qui a démarré son affaire avec FOREVER il y a un semestre. «FOREVER – pour moi, cela signifie des pro-duits formidables et variés pour tout le monde.» Il ne souhaite encore rien nous révéler à propos de ses prochains objectifs, mais nous entendrons assurément encore parler de ce Berlinois.

AllemAGnemAnAGer

BirGiT ZWillinG

«Pour moi, FOREVER est une entreprise formidable avec des produits fabuleux! Ma mo-tivation pour mon travail avec FOREVER est de rendre les gens et les animaux heureux», déclare Birgit Zwilling qui travaille depuis plus de 30 ans avec enthousiasme comme praticienne de santé pour les animaux. Cette Thuringeoise d’Altenberga travaille avec FOREVER depuis début février 2013 – et cela fait 34 ans qu’elle est indépendante. «Mon rêve est que FOREVER mette sur le marché sa propre ligne pour les animaux, afin que les animaux soient aussi heureux avec ces produits que les humains», ajoute Birgit Zwilling en souriant.

Page 13: Forever 1311 fr

13Forever marketing

NeWSPAPer

13

ElKE maYr

«Avec FOREVER, nous avons retrouvé notre vie de famille! Chaque jour, nous pre-nons notre petit-déjeuner ensemble, c’est tout simplement merveilleux», se réjouit Elke Mayr. «Nous souhaitions que mon mari, qui est transporteur, puisse passer plus de temps à la maison – nous avons réussi cela et maintenant, il m’accompagne totalement sur le chemin de FOREVER. Nous nous complétons à merveille et cha-que soir, quelqu’un est là pour les enfants», souligne avec bonheur cette Manager fraîchement émoulue. «Nous avons créé notre structure grâce à notre formidable équipe qui a tout donné jusqu’à la fin et qui a mobilisé tout le monde pour des manifestations. Nous remercions aussi tout particulièrement notre sponsor, Birgit Luperon de los Santos ainsi qu’Helga et Ewald Rauschgott pour leurs formidables conseils et la grande confiance qu’ils nous ont témoignée», poursuit Elke Mayr qui travaille avec FOREVER depuis début 2013. «Pour nous, FOREVER signifie être libres et pouvoir organiser notre vie comme nous le voulons. Être indépendants – avec un partenaire fiable à nos côtés», conclut cette Manager. Ses prochains objectifs sont l’Eagle Manager et le Chairman’s Bonus pour l’année prochaine!

Forever taBleaux

AllemAGne

suisse

Autriche

mAnAGer

SilKE mÜnniGHoFF-SCHÖllKoPF ET SaSCHa JunGBluTH

«Comme pour beaucoup d’autres choses dans la vie, nous n’aurions jamais pu imaginer que nous allions un jour emprunter ensemble un chemin profession-nel», racontent Silke Münnighoff-Schöllkopf et Sascha Jungbluth. «D’un côté l’organisation d’une famille importante et de nombreuses activités d’utilité pu-blique et de l’autre, un travail de conseiller en entreprise: c’est ainsi que jusqu’à juin de cette année, nous étions fermement ancrés dans nos positions. FOREVER a complètement chamboulé tout cela. Et c’est formidable», raconte ce couple de Munich. «Après trois mois chez FOREVER, nous sentons chaque jour et de plus en plus ce que cela signifie d’être libéré de toutes ces choses qui vous limitent chaque jour dans un travail, au point de parvenir quelquefois à vous étouffer», expliquent ces Managers couronnés de succès. «Pour nous, FOREVER signifie la liberté de dé-cider chaque jour sur quel chemin et dans quelle direction nous souhaitons aller. Et nous avançons ensemble sur ce chemin, avec notre équipe, nos partenaires et une entreprise structurée de manière incroyablement professionnelle qui met quasiment tous les outils à notre disposition pour travailler avec succès», ajoutent-ils d’une seule voix. Et ils poursuivent: «Mais là aussi, il est important de trouver son style tout à fait personnel et d’afficher un profil clair et précis, en tant qu’élément d’un tout. Nous formulons notre objectif de manière très simple: nous donnons chaque jour le meilleur de nous-mêmes, et nous tentons d’apprendre de ceux qui savent comment maintenir une cadence élevée. Et ensuite, le succès arrive tout seul, car l’excellente structure de FOREVER s’en charge.»

PaTriCK WinDolPH

Manager – en 36 jours: Patrick Windolph s’est installé comme professionnel indé-pendant dès l’âge de 17 ans et travaille avec FOREVER depuis le 1er juillet 2013. «Avant cela, j’avais également fait la connaissance d’autres entreprises de marke-ting de réseau, mais FOREVER les surpasse toutes – c’est mon FINAL HOME», dé-clare ce jeune homme entre-temps âgé de 21 ans. «Mon objectif est de construire une affaire stable dans les dix ans à venir et de pouvoir m’octroyer la liberté – lors-que j’aurai une femme et des enfants – d’être avec eux et ne pas devoir être absent toute la journée pour gagner de l’argent. Chez FOREVER, je suis certain que dans 20 ans, je continuerai de percevoir régulièrement mes revenus passifs», commen-te ce jeune Manager. «Ma motivation la plus forte a été de permettre à d’autres d’avoir encore plus de succès que moi-même. J’ai des objectifs clairement défi-nis et je les visualise continuellement. Mes objectifs m’encouragent chaque jour, même si ce n’est pas toujours facile, à continuer et à me donner à fond», explique Windolph qui souhaite surtout remercier son équipe et son Upline. Ses sponsors, Christel et Dietmar Reichle, lui ont recommandé de travailler avec les Test Touches et d’en mettre autant que possible en circulation. «Le résultat? Pour moi, ce fut un sentiment incroyable de recevoir autant de feed-back – on peut se fier à 100 pour cent aux produits de FOREVER», se réjouit ce distributeur qui transmet cette méthode à son équipe. Ses prochains objectifs: tout d’abord Senior Manager, puis Soaring Manager en 2014.

Corinna ESCHmann

«Pour moi, les avantages de FOREVER sont les possibilités de se développer soi-même, un commerce facile et sans complications et les nombreux et beaux con-tacts dans toute l’équipe», déclare Corinna Eschmann. Cette mère de deux enfants a découvert les produits de FOREVER par l’intermédiaire de sa voisine qui est ensui-te devenue sa sponsor. «Elle m’a donné pour les dernières vacances d’automne dif-férents échantillons de produits – et je les ai aimés dès le départ», raconte avec ent-housiasme cette Manager suisse récemment nommée. «Grâce à FOREVER, j’ai pu connaître un nouveau mode de vie, et j’ai trouvé tellement de joie dans le travail quotidien avec le bien-être et la santé», poursuit cette partenaire de distribution. «J’utilise souvent les Académies en ligne avec Ralf Langner et Pia Gerstenmaier, et certaines brochures sont également très importantes pour moi. Je participe autant que possible aux Success Days et quelquefois aussi aux webinaires de l’entreprise», ajoute Corinna Eschmann.

mariKa ET BErnD rEiTEr, au miliEu GrEGG mauGHan

«Il ne va pas de soi de pouvoir travailler avec joie et bonheur, mais lorsque c’est le cas, c’est un énorme enrichissement. Le refinancement des propres produits est en soi quelque chose de merveilleux», se réjouissent les nouveaux Managers Marika et Bernd Reiter de Pfaffing en Haute-Bavière. «Nous avons tout d’abord testé avec succès les produits dans notre propre famille, devenant ainsi nos meilleurs clients. Puis nous avons recommandé les produits à d’autres, par conviction, ce qui nous a permis d’acquérir des clients et des partenaires de distribution – nous remerci-ons très cordialement ceux qui nous ont soutenus au sein de notre équipe ainsi que nos clients», souligne ce couple qui travaille avec FOREVER depuis novembre 2010. «Nous remercions également Dieu d’avoir créé une plante aussi merveilleuse que l’Aloe Vera», déclarent ces partenaires de distribution avec foi. «FOREVER signifie pour nous la possibilité d’avoir une meilleure qualité de vie grâce à l’accès à des pro-duits naturels de haute qualité, la possibilité de travailler de manière indépendante dans un domaine qui nous intéresse beaucoup depuis toujours en raison de notre préoccupation spontanée pour nos enfants, c’est-à-dire la santé et le bien-être – et FOREVER est un partenaire commercial sûr», ajoutent les Reiter en conclusion.

DE FORMIDABLES RÉAC-TIONS POUR LA BROCHURE DE NOËL 2013 DE FOREVER:

Karola Chançai, Manager:

«La nouvelle brochure de Noël est vraiment fan-

tastique! C’est la meilleure qu’il y ait jamais eu! :-)» Manuela Matic, Supervisor:

«Elle est réellement belle.» Steffen Scherf, Supervisor:

«RéELLEMENT SUPERBE!!!» PLUS d’informations au sujet de la brochure de Noël for family & friends de cette année – VOIR PAGE 15.

Page 14: Forever 1311 fr

14 Forever marketing

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

christel et Dietmar reichle, Diamond Managers, ont eu une idée: un sac sympa et pratique pour tous les produits du Test Touch de ForeVer.

PARFAIT POUR LE TEST TOUCH«Utiliser un sac plutôt qu’un carton pour les produits du TEST TOUCH de FOREVER,

voilà qui est idéal! C’est la raison pour laquelle nous avons proposé à FOREVER ce

magnifique Lorry-Bag», racontent Christel et Dietmar Reichle, Diamond Managers.

«Nous travaillons énormément avec le Test Touch pour l’acquisition de clients et de

partenaires et avions besoin d’un sac capable de contenir tous les produits du Test

Touch, y compris un compartiment séparé pour les documents», expliquent ces

partenaires de distribution créatifs et couronnés de succès. «Grâce à cela, FOREVER

dispose d’un sac bon marché et en même temps très utile. Un sac qui peut être

utilisé tant par les femmes que par les hommes et qui trouvera certainement aussi

ses fans parmi les jeunes. Un sac dans lequel peuvent être rangés tous les produits

du Test Touch. La couleur est un message qui nous permet d’attirer l’attention, ce

sac fera bon effet tout en constituant une publicité pour la marque. C’est parfait! Et

tout simplement FOREVER», souligne Dietmar Reichle. Par conséquent: comman-

dez vite pour faire avancer vos affaires avec le Test Touch de FOREVER! n

MAINTENANT, L’AUTOMNE GRIS ET NUAGEUX VA RECE-VOIR UNE BELLE TOUCHE DE COULEUR: LA BESACE DE FOREVER AVEC SES COULEURS GAIES (ART. 1432 D/A, ART. 61163 CH) VA FAIRE FUREUR! NOTRE NOUVEAU PRODUIT PUBLICITAIRE EST D’UN VERT DÉTONNANT, EN TOILE RÉSISTANTE, ET OFFRE UN ÉNORME ESPACE DE RANGEMENT. PLUSIEURS COM-PARTIMENTS INTÉRIEURS PERMETTENT UNE BONNE GESTION DU VOLUME DISPONIBLE ET UN APERÇU OPTIMAL. LES MESURES EXACTES DE CES BEAUX SACS VERTS SONT LES SUIVANTES: 37 x 29 x 13 CM. DE QUOI ÉVEILLER D’ORES ET DÉJÀ DES SENSATIONS PRINTANI-ÈRES …

Besace ForEvErDimensions 37 x 29 x 13 cmart. 1432 | D/a 15,00 €art. 61163 | CH 33.00 CHF

UNE PRéSENTATI-ON PARFAITE AVEC FOREVER

Flawless roll-upsmodels art. 1435 | Products art. 1436D/a 90,00 €

AFIN QUE VOUS ET VOTRE ÉQUIPE PUISSIEZ VOUS PRÉSENTER D’UNE MANIÈRE OPTIMALE – ET NATU-RELLEMENT AUSSI ATTIRER L’ATTENTION NÉCESSAIRE – FOREVER PROPOSE DIVERS NOUVEAUX MOYENS PUBLICITAIRES.FLAwLESS ROLL-UPS Les nouveaux Flawless Roll-ups sont parfaitement harmonisés sur le plan des

couleurs avec la ligne de beauté flawless by Sonya™ et ne manqueront pas

d’attirer l’attention lors de vos événements FOREVER. Leurs avantages: montage

et démontage rapides, haute qualité. Les dimensions (ouverts) sont les suivantes:

200 x 80 cm. En outre, nous vous offrons les deux Roll-ups en duo à louer auprès

de notre service des foires et salons. Pour une semaine, vous ne paierez pour cela

qu’un forfait de 59,00 € en Allemagne et en Autriche, expédition incluse. En Suisse,

le bureau vous proposera gratuitement le fichier d’impression avec lequel vous

pourrez faire fabriquer vous-mêmes ces Roll-ups.

CHEMIN DE TABLE FOREVERLors des salons, des événements ou tout simplement chez vous: les produits de

la ligne de beauté flawless by Sonya™ seront merveilleusement mis en valeur sur

ce chemin de table parfaitement harmonisé sur le plan des couleurs. Dimensions

approximatives: 50 x 150 cm, matériau: poly satin 120 g/m².

PARAPLUIE FOREVER Entièrement dans le look FOREVER, le nouveau parapluie de FOREVER vous

protègera du vent et des intempéries. Il est équipé d’une poignée en plastique et

d’une dragonne, d’un système Windproof et d’un étui inclu et typique impression

Forever «Smile». Son ouverture automatique est très facile et une fois replié, il est

minuscule. Ses dimensions: environ Ø 92 cm, poids environ 335 grammes.

SAC EN TOILE FLAwLESS Le fantastique sac en toile Flawless est maintenant disponible! Il s’agit d’une po-

che de la couleur lilas en étoffe avec le logo «Flawless» de petits strass scintillants.

Cette extraordinaire petite poche se prête parfaitement pour remettre les produ-

its Flawless comme cadeau.

Vous trouverez tous les produits publicitaires pour l’Allemagne et l’Autriche claire-

ment présentés dans notre aperçu des ressources publicitaires que vous pourrez

confortablement télécharger dans le domaine de distributeurs, dans la partie té-

léchargements de matériel publicitaire. En Suisse, les outils de marketing figurent

dans les téléchargements des listes de prix. n

COOL, VERT & DE GRANDE CONTENANCE

Chemin de table Flawlessart. 1431 | D/a 25,00 €

art. 61167 | CH 42.90 CHF

Parapluie ForEvEr «Smile»art. 1434 | D/a 15,00 € art. 61010 | CH 27.50 CHF

Sac en toile Flawlessart. 61133 | 9.00 CHF

Page 15: Forever 1311 fr

15

NeWSPAPer

Forever marketingForever marketing

Prof. Dr. Thomas Dommermuth, fan absolu de FOREVER, a obtenu le titre de champion du monde au cham-pionnat du monde Rotary de cyclisme à Avezzano, près de Rome – FOREVER lui présente ses plus vives félicitations! Dommermuth, âgé de 55 ans, est actuellement dans une forme incroyable, la meilleure de sa vie. Le dernier tour est devenu un véritable parcours triomphal avec quatre minutes d’avance par rapport au second, l‘Italien Piola. Cet expert en fiscalité et en finances prend une cuillère mesure bien tassée d’ARGI+ le matin et au cours de la journée: «Cela améliore selon moi le seuil de lactates. Je pense aussi être plus positif et moins stressé depuis que je prends ARGI+.» D’ailleurs, Prof. Dommermuth n’est pas partenaire de distri-bution, ses déclarations sont exclusivement fondées sur ses expériences positives avec ARGI+. n

ILS y RETOURNENT!

CHAMPION DU MONDE DE CYCLIS-ME ROTARy!

Les moments de bonheur prédominent visiblement dans la course cycliste la plus pénible du monde, la Race Across America (RAAM): Prof. Dr. Thomas Dommermuth et Stephan Loew y participeront également en 2014 avec leur équipe FOREVER GHOST! Avec leurs nouveaux partenaires, Ralph Zimmermann et Dr. Markus Imhof, ils veulent réussir la traversée des États-Unis en passant par des déserts d’une température allant jusqu’à 65 degrés et les Rocky Mountains – depuis la côte ouest jusqu’à la côte est – un total de presque 5000 kilomètres et 30 000 mètres en altitude. L’objectif visé est la victoire au niveau Master!

L’ENTRAÎNEMENT A DÉJÀ COMMENCÉ L’entraînement a déjà commencé en octobre: course, skate, spinning, entraînement de force et d’endurance – des unités difficiles attendent les membres de l’équipe à côté de leur vie professionnelle et familiale. Les «nouveaux» – des sportifs d’endurance connus dans le monde du cyclisme – remplaceront les tri-athlètes Norbert Huber et Wolfgang Stöckl qui ont quitté il y a quelques mois le cyclisme intensif. L’équipe d’accompagnement est elle aussi recomposée, et c’est Dr. Franz Wendlik qui prendra en charge le suivi médical.

FORTS – ÉGALEMENT GRÂCE À FOREVER «Le RAAM 2012 a été pour nous un succès plus important que prévu. Au lieu de sept jours, nous n’avons eu besoin que de 6 jours, 5 heures et 23 minutes pour parcourir 4810 kilomètres: ce fut la sixième place! Pour le niveau Master, nous étions en moyenne deux ans trop ‹jeunes› en 2012 mais nous estimons absolument avoir des possibilités de victoire dans cette catégorie – ce ne sera toutefois assurément pas une promena-de», déclare Dommermuth. L’équipe d’accompagnement du FOREVER GHOST TEAM passera à 13 personnes, dont un technicien, un expert IT, un bon cuisinier et une propre équipe cinématographique. «FOREVER continue d’être notre principal sponsor, et les compléments alimentaires nous ont déjà beaucoup aidés il y a deux ans», expliquent ces passionnés de la petite reine. L’équipe recommande particulièrement: FOREVER ARGI+™ (Art. 320), FOREVER Active Boost™ (Art. 321), FOREVER Fast Break (Art. 267) et l’Aloe Propolis Creme (Art. 51), des produits de FOREVER qui figurent tous sur la liste de Cologne®. Les compléments alimentaires et les produits alimentaires peuvent contenir des substances importantes pour le dopage. Sur la liste de Cologne® figurent les compléments alimentaires qui ont été testés sur le plan des substances do-pantes. Ceux qui consomment des produits de la liste de Cologne réduisent le risque d’avoir un problème de dopage. La liste de Cologne® n’est pas une recommandation aux sportifs d’utiliser un complément alimen-taire – les produits qui figurent sur la liste de Cologne® présentent un risque de dopage minimisé. «Pour nous, les sportifs, cela est particulièrement important, car nous pouvons recourir à ces produits en ayant la conscience tranquille», déclare l’équipe du FOREVER GHOST. n

Les cadeaux de NoëL. De FOREVER.

friendsfor family &

COMMANDEZ TOUT SIMPLEMENT VOS CADEAUX DE NOËL CHEZ FOREVER – ET LAISSEZ LE FACTEUR LES LIVRER CHEZ VOUS ET À TEMPS, SANS LE MOIN-DRE STRESS! Car ceux qui choisissent très tôt des cadeaux FOREVER avec

leur caractère de bien-être tout à fait particulier disposeront de plus de temps

– pour les autres belles choses de la vie. Cette année, nous vous simplifions parti-

culièrement la vie: des Distributeurs couronnés de succès de la région DACH vous

présentent des assortiments de cadeaux composés avec amour. Le nouveau look

brillant de la brochure de Noël enthousiasme tout le monde – tout comme les

beaux cadeaux.

DE PARFAITES IDéES DE CADEAUX«POUR ELLE», «POUR LUI», «POUR LA FAMILLE», les assortiments de cadeaux «BEAU-

TY», «WELLNESS» et «SPORT» – grâce à cela, il sera facile de trouver quelque chose

d’approprié pour chaque type de personne, la Partygirl ou le fan de sport, et pour

chaque tranche d’âge. Les prix des différents assortiments varient naturellement

eux aussi, afin qu’il soit possible de choisir le cadeau parfait pour toutes les occasi-

ons. Commandez vite la brochure de Noël 2013 «for family & friends» et jetez-y un

coup d’œil avec vos clients, partenaires de distribution, amis et connaissances – c’est

l’occasion de composer des assortiments de cadeaux idéaux pour Noël 2013.

CHOISIR ENSEMBLE DANS LA PLUS GRANDE DéCONTRACTIONVous pouvez également organiser une agréable après-midi d’Avent, pour se réga-

ler de biscuits de Noël, faire d’amusants pains d’épices avec d’autres mamans et

leurs enfants, et profiter de cette occasion pour leur présenter les idées de cade-

aux de FOREVER. Un délicieux ti’punch FOREVER le soir, pour tous ceux qui revi-

ennent stressés de leur travail – avec les merveilleuses propositions de cadeaux de

FOREVER – fait parfois des miracles. Ou invitez vos amis sportifs à prendre un vin

chaud afin d’aborder à cette occasion le sujet des cadeaux de Noël. Aucune limite

n’est imposée à votre imagination. Nous vous souhaitons en tout cas beaucoup de

plaisir en choisissant les cadeaux de Noël – et si le facteur sonne, vous saurez pour-

quoi. Nous vous souhaitons une belle période d’Avent – avec FOREVER.

SHOPPING DE NOËLLa plus importante de toutes les fêtes – Noël et les cadeaux, cela va tout simple-

ment de pair. FOREVER vous offre une occasion parfaite pour votre shopping de

Noël! Le 9 décembre, nous invitons dans nos sièges de Munich et de Vienne à un

grand événement de shopping. Un parfum de vin chaud et de ti’punch flottera

au château de Freiham et dans la filiale viennoise, et l’odeur agréable des biscuits

s’y répandra – une atmosphère parfaite pour composer en toute tranquillité et

avec beaucoup de cœur les paquets pour ceux qui vous sont chers et d’autres

cadeaux. Et bien sûr, nous vous avons également préparé une nouvelle surprise

dans le domaine des produits publicitaires.

Nos belles boutiques FOREVER sont à nouveau ouvertes jusqu’à 22 heures! Orga-

nisez une soirée agréable chez FOREVER avec votre équipe et d’autres personnes

intéressées – oubliez le stress et l’agitation des grandes villes et faites tranquille-

ment votre shopping. Offrir de l’amour avec FOREVER! n

MON BEAU SAPIN…

Catalogue de noël 2013D/A: art. 1408

CH: art. 21080 (dt.) art. 31080 (frz.) art. 41080 (it.)

10 pièces | € 4,00 | CHF 5.00

À NOTER IMPÉRATIVEMENT:LE 9 DÉCEMBRE, SHoPPINg De NoËL CHEZ FOREVER!

Page 16: Forever 1311 fr

16

111201

Forever présentation

ToUjoUrS à voS CôTÉS!Forever Living Products Switzerland GmbHJuchstrasse 31 | Postfach | 8501 Frauenfeld

Téléphone: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71

Horaires d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h à 17 h.

Commandes en ligne sur http://shop.flp.ch.

Demandes et infos: [email protected] Internet: www.flp-ch.ch

les demandes d’adhésion sont acceptées au centre logistique de Frauenfeld jusqu’à 16h30.

Forever Living Products Germany GmbHSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen

Téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0 ou 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910 ou 01804 / 367 38 37**NOUVEAU! un numéro de fax est maintenant disponible pour le Customer Service : +49 89 / 54 24 35 - 2532

vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.

Commande: [email protected] Information: [email protected] mot de passe: [email protected] Internet: www.flp-de.de nos secteurs:Évènements: [email protected] international: [email protected]ées de base: [email protected]éclamation produits: [email protected] sur les produits: [email protected] publicitaires/salons: [email protected]

Pour toute commande en dehors des heures d’ouverture, veuillez composer, depuis l’allemagne, le 01801 / 00 70 70 ou, depuis l’autriche, le 0810/900661 (paiement par carte uniquement).3,9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile. * 9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.** 20 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.

Forever Living Products Austria GmbHSchwindgasse 5 | 1040 Wien

Téléphone: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00

vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.

Commande: [email protected]: [email protected] mot de passe: [email protected] Internet: www.flp-at.at

Secrétariat central pour l’allemagne et l’autriche:

Téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0E-mail: [email protected]

mentiOns lÉgales

ÉDITEUR: Forever living Products Germany GmbH, Schloss Freiham Freihamer allee 31, 81249 münchenwww.flp-de.deForever living Products austria GmbH Schwindgasse 5, 1040 Wienwww.flp-at.atForever living Products Switzerland GmbH Juchstrasse 31, 8500 Frauenfeldwww.flp-ch.chPHOTO: Forever living Products, Fotolia

HIgHLIgHTS 2013/14Venez nous voir avec vos clients!

ca

len

Dr

ier

De

3 m

oIS roaDSHoW mÜnCHEn

roaDSHoW HannovErroaDSHoW BErlinForEvEr viTalTrEFF WiEnroaDSHoW CHEmniTZlEGal-WEBinarroaDSHoW ESSlinGEnroaDSHoW WEinHEimroaDSHoW nEuSSroaDSHoW WiEnroaDSHoW linZroaDSHoW SalZBurGroaDSHoW BrEGEnZSUCCESS DAY SEMPACH/CHlEGal-WEBinar roaDSHoW la CHauX-DE-FonDSroaDSHoW BErnForEvEr viTalTrEFF mÜnCHEnroaDSHoW CHur

novemBre:04.11.201305.11.201306.11.201306.11.201307.11.201311.11.201312.11.201313.11.201314.11.201318.11.201319.11.201320.11.201321.11.2013

23.11.201325.11.2013 26.11.201327.11.201327.11.201328.11.2013

lEGal-WEBinar miT SvEn HorlBECKForEvEr viTalTrEFF WiEnTEam CHallEnGE mariEnBaDX-maS-SHoPPinG mÜnCHEn/WiEnlEGal-WEBinar WEBinar miT mD Dr. Florian KauFmann

ForEvEr DaCH KiCK-oFF/mÜnCHEn

décemBre:02.12.201304.12.2013

06.– 08.12.201309.12.201309.12.201312.12.2013

janvier:18./19.01.2014

onlinE-viTalTrEFF miT anDrEaS HauBEr

GESCHäFTSPräSEnTaTion im SCHloSS FrEiHam

le mardi:19:30 HEURES

le jeudi:19:30 HEURES

APerçUheBDOmaDaire

GloBal rallY 2014 lonDon02./03.05.2014

VOs reNDeZ-voUS

ACHETEZ LES BILLETS! (ART. 11006)!

Novembre 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

U N P R O D U I T S E N S AT I O N N E L & F O R E V E R I N S H A P EDe manière totalement exclusive, nous allons dévoiler lors du Kick-off 2014 de Dach un nouveau pro-duit absolument fantastique. avec FOreVer inshape, de nouvelles possibilités s’offriront à vous pour l’année prochaine. il s’agit d’alimentation saine, de sport et de soins, bref: un formidable paquet de FOreVer dans lequel les merveilleux produits de FOreVer occupent le premier plan – nous ne vous en dirons pas plus pour le moment! Vous recevrez les meilleurs conseils pour vos affaires dans le cadre du business training avec les cadres de haut niveau de Dach et magnus adlercreutz, sapphire manager de suède. cette année, michael rossié, expert en communication, vous surprendra tout particulièrement: cet ex-acteur vous révèlera comment avoir encore plus d’influence. nous vous présenterons également de nouveaux outils pour le marketing et les ventes – et en premier lieu le nouveau concept de training

Flawless Premium – tout ce qu’il faut pour votre succès!

U N E S E N S AT I O N É N O R M EObtenez jusqu’à la fin de l’année le statut qui suit le vôtre dans le plan de marketing et recevez votre distinction sur la grande scène devant plus de 1000 personnes – c’est un moment indescriptible. Dis-cutez, nouez de nouveaux contacts et entretenez vos relations. en outre, nous voulons nous amuser énormément ensemble – également lors de notre grande fête FOreVer «glitter & glamour» – et com-

mencer 2014 avec une immense nouvelle motivation!

CO M M A N D E R L E S B I L L E T S TO U T D E S U I T Ecommandez vite vos billets – pour le moment encore au prix de réservation anticipée de 69 euros ou 85 chF! cette offre exceptionnelle est valable jusqu’au 19 décembre. rendez-vous tout de suite sur www.events.my-flp.de, www.events.my-flp.fr ou www.events.my-flp.it pour vous inscrire. nous avons né-gocié des contingents de chambres dans toutes les catégories de prix dans l’hôtel spécialisé en événe-mentiel, le DOlce munich à unterschleissheim, et dans trois autres hôtels situés à proximité. effectuez vite vos réservations dans l’hôtel que vous souhaitez – les chambres sont particulièrement convoitées à l’hôtel DOlce munich à unterschleissheim. Vous trouverez également toutes les informations sur les

sites internet respectifs de Dach. n

go FoR gold – aVec FoReVeR eT le KicK-oFF 2014 !

go FoR gold – c’eST la deViSe dU KicK-oFF de FoReVeR dacH QUi aURa lieU leS 18 eT 19 JanVieR 2014 À MUnicH. il VoUS FaUT aB-SolUMenT Y PaRTiciPeR ! le PRogRaMMe RegoRge de SURPRiSeS eT VoUS aPPoRTeRa ToUT SiMPleMenT Une MoTiVaTion PaRFaiTe PoUR la noUVelle annÉe. acHeTeZ VoS BilleTS dÈS MainTenanT !

AVEC LE : POUR COMMENCER LA NOUVELLE ANNÉE AVEC LE PLEIN D’ÉNERgIE!

FOreVer VOTRE

CONTACT

2013