557

Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de
Page 2: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (1,1)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page1Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 3: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (2,1)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page2Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 4: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (3,1)

Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sontconçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.

De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez cemanuel avec attention et suivez toutes les recommandations.

Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.

Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importanceprimordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.

Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir deconduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.

Mazda Motor CorporationHIROSHIMA, JAPAN

Remarques importantes concernant ce manuelConservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable eten toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant àdisposition du propriétaire suivant.

Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment àaméliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout momentsans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.

Enregistreur de données de conduiteCe véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite. En cas de collision, ce dispositif enregistre lesdonnées relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période. Cesdonnées peuvent aider à une meilleure compréhension des circonstances entraînant accidents et blessures etmener à la conception de véhicules plus sûrs.

Le climatiseur et l'environnementVotre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui n'endommage pas lacouche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

PerchlorateCertains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension deceintures de sécurité, les piles au lithium, ...] peuvent contenir du perchlorate– Il faut donc prendre toutes lesdispositions spéciales qui seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut duvéhicule. Se référer àwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverezcertaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.

©2009 Mazda Motor CorporationPrinted in Japan June 2010(Print1)

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page3Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 5: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (4,1)

Le désir de Mazda est que vous trouviezun plaisir maximum à conduire votrevéhicule. La lecture intégrale de cemanuel y contribuera largement.

Les illustrations complètent le texte pourvous donner la meilleure explicationpossible sur la manière d'utiliser votreMazda. Toutes les caractéristiques,informations concernant la sécurité et lesméthodes de conduite sous différentesconditions sont expliquées dans votremanuel.

Le symbole ci-dessous, quand il apparaîtdans ce manuel indique “Ne faites pasceci” ou “Evitez que ceci se produise”.

Index: L'index vous indique toutel'information, par ordre alphabétique,contenue dans le manuel.

Ce manuel comprend plusieursavertissements sous des titres tels que:PRUDENCE, ATTENTION etREMARQUE.

PRUDENCELe titre PRUDENCE indique unesituation où, si la PRUDENCE estignorée, de graves blessures ou lamort peuvent en résulter.

ATTENTIONLe titre ATTENTION indique unesituation où, si l'on ne fait pasattention cela risque d'entraîner desblessures corporelles et (ou) desdommages au véhicule.

REMARQUEUne REMARQUE donne des informations etquelques fois indique comment faire une bonneutilisation du véhicule.

Le symbole ci-dessous, situé sur certainescomposantes du véhicule, indique que cemanuel contient de l'informationconcernant la composante en question.Se référer au manuel pour une explicationdétaillée.

Utilisation de ce manuel

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page4Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 6: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (5,1)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page5Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Table des matières

Présentation de votre véhiculeVues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votrevéhicule Mazda.

1

Equipement sécuritaire essentielUtilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs deretenue pour enfants et les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air.

2

Bien connaître votre MazdaExplication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/lafermeture et le réglage de différents éléments.

3

Avant de conduire votre MazdaInformations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.

4

Conduite de votre MazdaExplication des instruments et commandes.

5

Confort intérieurUtilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,incluant le système de commande de température et le système audio.

6

En cas d'urgenceInformations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.

7

EntretienComment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.

8

Informations à la clientèleInformations importantes pour le client incluant les garanties et lesaccessoires.

9

SpécificationsInformations techniques sur votre véhicule Mazda.

10

Index 11

Page 7: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (6,1)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page6Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 8: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (7,1)

1 Présentation de votre véhicule

Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votrevéhicule Mazda.

Vue générale de l'habitacle ........................................................... 1-2Equipement de l'habitacle (Vue A) ........................................... 1-2Equipement de l'habitacle (Vue B) ............................................ 1-3Equipement de l'habitacle (Vue C) ............................................ 1-4

Vue générale de l'extérieur ........................................................... 1-5Avant (4 portes) ......................................................................... 1-5Arrière (4 portes) ....................................................................... 1-6Avant (5 portes) ......................................................................... 1-7Arrière (5 portes) ....................................................................... 1-8

1-1

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page7Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 9: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (8,1)

Equipement de l'habitacle (Vue A)

Commande de verrouillage de portière .............................................................. page 3-37Interrupteur de verrouillage électrique de portières ........................................... page 3-38Interrupteur DSC OFF ....................................................................................... page 5-31Clignotants et changement de file ...................................................................... page 5-71Commande d'éclairage ....................................................................................... page 5-65Commande d'éclairage du tableau de bord ........................................................ page 5-45Combiné d'instruments ...................................................................................... page 5-41Levier d'essuie-glace et lave-glace ..................................................................... page 5-72Levier de déverrouillage .................................................................................... page 3-71Interrupteur de rétroviseur extérieur .................................................................. page 3-71Interrupteurs de lève-vitres électriques .............................................................. page 3-49Interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques ....................................... page 3-52

1-2

Présentation de votre véhicule

L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Vue générale de l'habitacle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page8Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 10: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (9,1)

Equipement de l'habitacle (Vue B)

Commandes audio au volant ............................................................................. page 6-63Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ......................................... page 2-50Affichage multi-informations .......................................................................... page 6-110Système de navigation (si le véhicule en estéquipé) ................................................................... Se référer au manuel à volume séparéSystème audio .................................................................................................... page 6-18Affichage d'informations ................................................................................. page 6-107Interrupteur de feux de détresse ......................................................................... page 5-78Système de commande de température ................................................................ page 6-2Frein de stationnement ......................................................................................... page 5-8Prise des accessoires ........................................................................................ page 6-126Levier de changement (Boîte de vitesses manuelle) .......................................... page 5-12Levier sélecteur (Boîte de vitesses automatique) ............................................... page 5-15Bouton de démarrage du moteur ........................................................................ page 3-12Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière ........................................... page 5-23Poignée de déverrouillage du capot ................................................................... page 3-55

Présentation de votre véhicule

Vue générale de l'habitacle

1-3L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page9Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 11: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (10,1)

Equipement de l'habitacle (Vue C)

Ceintures de sécurité .......................................................................................... page 2-15Coussin d'air SRS .............................................................................................. page 2-50Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage decarburant ............................................................................................................ page 3-53Levier de déverrouillage du coffre ..................................................................... page 3-46Porte-bouteille ................................................................................................. page 6-123Miroir de pare-soleil ........................................................................................ page 6-105Eclairages au pavillon ...................................................................................... page 6-106Rétroviseur intérieur .......................................................................................... page 3-72Pare-soleil ........................................................................................................ page 6-105Interrupteurs de chauffage de siège ................................................................... page 2-13Porte-verres ...................................................................................................... page 6-122Sièges avant ......................................................................................................... page 2-2Console centrale .............................................................................................. page 6-124Siège arrière ......................................................................................................... page 2-7

1-4

Présentation de votre véhicule

L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Vue générale de l'habitacle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page10Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 12: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (11,1)

Avant (4 portes)

Capot ................................................................................................................. page 3-55Balais d'essuie-glace de pare-brise .................................................................... page 8-30Toit ouvrant transparent ..................................................................................... page 3-56Verrous de sécurité pour enfants ........................................................................ page 3-41Pneus ................................................................................................................. page 8-40Serrure de portière ............................................................................................. page 3-36Ampoules ........................................................................................................... page 8-46

Présentation de votre véhicule

Vue générale de l'extérieur

1-5L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page11Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 13: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (12,1)

Arrière (4 portes)

Couvercle du coffre ........................................................................................... page 3-45Rétroviseur extérieur .......................................................................................... page 3-71Pneus ................................................................................................................. page 8-40Trappe de remplissage de carburant .................................................................. page 3-52Ampoules ........................................................................................................... page 8-46

1-6

Présentation de votre véhicule

L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Vue générale de l'extérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page12Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 14: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (13,1)

Avant (5 portes)

Capot ................................................................................................................. page 3-55Balais d'essuie-glace de pare-brise .................................................................... page 8-30Toit ouvrant transparent ..................................................................................... page 3-56Serrure de portière ............................................................................................. page 3-36Pneus ................................................................................................................. page 8-40Ampoules ........................................................................................................... page 8-46

Présentation de votre véhicule

Vue générale de l'extérieur

1-7L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page13Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 15: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (14,1)

Arrière (5 portes)

Balai d'essuie-glace de lunette arrière ................................................................ page 8-32Hayon ................................................................................................................ page 3-42Antenne ............................................................................................................. page 6-17Trappe de remplissage de carburant .................................................................. page 3-52Verrou de sécurité pour enfants ......................................................................... page 3-41Rétroviseur extérieur .......................................................................................... page 3-71Pneus ................................................................................................................. page 8-40Ampoules ........................................................................................................... page 8-46

1-8

Présentation de votre véhicule

L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule

Vue générale de l'extérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page14Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 16: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (15,1)

2 Equipement sécuritaire essentiel

Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures desécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les systèmes deretenue supplémentaire à coussins d'air.

Sièges .............................................................................................. 2-2Sièges avant (Sièges à commande manuelle) ............................ 2-2Sièges avant (Sièges à commande électrique) ........................... 2-5Siège arrière .............................................................................. 2-7Appuie-têtes ............................................................................ 2-11Chauffage de siègeí ............................................................... 2-13

Ceintures de sécurité .................................................................. 2-15Précautions concernant les ceintures de sécurité ..................... 2-15Ceinture de sécurité ................................................................. 2-19Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avantet de limitation de charge ........................................................ 2-21Rallonge de ceinture de sécurité ............................................. 2-24Voyant/bip de ceintures de sécurité ......................................... 2-26

Dispositifs de sécurité pour enfants ........................................... 2-29Précautions concernant les dispositifs de sécurité pourenfants ..................................................................................... 2-29Position d'installation de système de dispositif de sécurité pourenfants ..................................................................................... 2-34Installation de systèmes de dispositif de sécurité pourenfants ..................................................................................... 2-35Système de dispositif de sécurité pour enfants de typeLATCH ................................................................................... 2-44

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air .............. 2-50Précautions concernant le système de retenue supplémentaire(SRS) ....................................................................................... 2-50Composants du système de retenue supplémentaire ............... 2-56Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS ........... 2-58Critères de déploiement des coussins d'air SRS ...................... 2-63Limites du coussin d'air SRS .................................................. 2-64Système de classification des occupants des sièges du conducteuret du passager avantí ............................................................. 2-66Contrôle et entretien ................................................................ 2-72

2-1íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page15Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 17: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (16,1)

Sièges avant (Sièges àcommande manuelle)

PRUDENCENe pas modifier ou remplacer les siègesavant:

La modification ou le emplacementdes sièges avant, comme leremplacement du garnissage ou ledesserrage de boulons sontdangereux. Les sièges avantcontiennent des composants decoussin d'air essentiels au système deretenue supplémentaire. Unemodification peut endommager lesystème de retenue supplémentaire,ce qui peut résulter en de gravesblessures. S'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda s'il estnécessaire de retirer ou réinstaller lesiège avant.

Ne pas conduire avec des sièges avantendommagés:

Le fait de conduire avec les siègesavant endommagés est dangereux.Une collision, même une qui n'est pasassez intense pour causer ledéploiement des coussins d'air, peutendommager les sièges avant quicontiennent des composants decoussin d'air essentiels. S'il y a uneautre collision, un coussin d'air peutne pas se déployer, ce qui pourraitrésulter en de graves blessures. Fairetoujours inspecter les sièges avant,les dispositifs de prétension deceinture de sécurité et les coussinsd'air par un concessionnaire agrééMazda après toute collision.

S'assurer que les composantesréglables d'un siège sont correctementverrouillées en place:

Les sièges réglables et les dossiers desiège qui ne sont pas correctementverrouillés sont dangereux. En casd'arrêt brusque ou de collision, lesiège ou le dossier du siège risque dese déplacer, causant de gravesblessures. S'assurer que lescomposantes réglables du siège sontcorrectement verrouillées en lespoussant vers l'avant et l'arrière et enpoussant le siège.

Ne régler le siège du conducteur quelorsque le véhicule est à l'arrêt:

Le fait de régler le siège duconducteur pendant que le véhiculeest en mouvement est dangereux. Leconducteur peut perdre le contrôle duvéhicule et causer un accident.

ATTENTIONPour éviter de se blesser, veiller à nepas approcher les mains et les doigtsdes pièces mobiles du siège avantlorsqu'on ajuste les positions desiège.

2-2

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page16Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 18: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (17,1)

qRéglage longitudinal du siège

Pour déplacer un des sièges vers l'avantou vers l'arrière, tirer le levier vers le hautet faire coulisser le siège à la positiondésirée et relâcher le levier.

S'assurer que le levier retourne à saposition originale et que le siège estverrouillé en place en le poussant versl'avant et vers l'arrière.

qRéglage de l'inclinaison du dossier

PRUDENCENe pas conduire avec un des siègesavant incliné:

Le fait d'être assis, dans une positioninclinée, dans un véhicule enmouvement est dangereux car celaréduit la protection fournie par lesceintures de sécurité. En cas defreinage brusque ou de collision, onrisque de glisser sous la ceintureventrale et de subir de gravesblessures internes. Pour uneprotection maximale, s'asseoir le plusen arrière possible et bien droit.

Toujours s'asseoir correctement dans lesiège de passager avec le dossier desiège bien droit et les pieds posés à platsur le sol (avec système declassification des occupants des siègesdu conducteur et du passager avant):

Le siège du passager avant estéquipé de capteurs de poids. Il estdangereux de s'asseoir sur le siège dupassager avant incorrectement à uneposition décalée ou avec le dossier dusiège incliné excessivement pendantque le véhicule roule, car ceci peutdiminuer le poids appliqué sur lecoussin du siège et fausser ladétermination du poids par lesystème de détection du poids dupassager avant. Par conséquent, lepassager avant ne bénéficiera plus dela protection supplémentaire ducoussin d'air et du dispositif deprétension de ceinture de sécurité ets'exposera alors à de gravesblessures. Toujours s'asseoir biendroit contre le dossier du siège, avecles pieds bien posés sur le plancher.

Ne pas conduire avec le dossier desiège déverrouillé:

Tout le dossier du siège est importantpour la sécurité à l'intérieur duvéhicule. Si le dossier du siège estlaissé déverrouillé cela est dangereuxcar les passagers peuvent être éjectésou non retenus et des objets peuventcogner les occupants en cas defreinage brusque ou de collision,causant de graves blessures. Aprèsavoir ajusté le dossier du siège, mêmesi aucun autre passager ne se trouvedans le véhicule, pousser le dossierdu siège vers l'avant et vers l'arrièrepour s'assurer qu'il est bien verrouilléen place.

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

2-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page17Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 19: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (18,1)

Pour changer l'angle d'inclinaison dudossier, se pencher légèrement vers l'avanttout en soulevant le levier. Se pencherensuite vers l'arrière jusqu'à la positiondésirée et relâcher le levier.

S'assurer que le levier retourne à saposition originale et que le dossier estverrouillé en place en le poussant versl'avant et vers l'arrière.

ATTENTIONLorsque le dossier d'un siège inclinévers l'arrière est remis à sa positionrelevée, s'assurer de supporter ledossier pendant que le levier estmanœuvré. Si le dossier du siègen'est pas supporté, il se déplacerasoudainement vers l'avant et risquede causer des blessures.

qRéglage de la hauteur (Siège duconducteur)

Pour régler la hauteur du siège, déplacerle levier vers le haut ou vers le bas.

Abaisser

Relever

2-4

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page18Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 20: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (19,1)

Sièges avant (Sièges àcommande électrique)

Seules sièges conducteur peuvent disposerd'une commande électrique. Le siègepassager avant dispose d'une commandemanuelle.Pour les instructions de réglage, se référerà Sièges avant (Sièges à commandemanuelle) (page 2-2).

PRUDENCENe pas modifier ou remplacer les siègesavant:

La modification ou le emplacementdes sièges avant, comme leremplacement du garnissage ou ledesserrage de boulons sontdangereux. Les sièges avantcontiennent des composants decoussin d'air essentiels au système deretenue supplémentaire. Unemodification peut endommager lesystème de retenue supplémentaire,ce qui peut résulter en de gravesblessures. S'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda s'il estnécessaire de retirer ou réinstaller lesiège avant.

Ne pas conduire avec des sièges avantendommagés:

Le fait de conduire avec les siègesavant endommagés est dangereux.Une collision, même une qui n'est pasassez intense pour causer ledéploiement des coussins d'air, peutendommager les sièges avant quicontiennent des composants decoussin d'air essentiels. S'il y a uneautre collision, un coussin d'air peutne pas se déployer, ce qui pourraitrésulter en de graves blessures. Fairetoujours inspecter les sièges avant,les dispositifs de prétension deceinture de sécurité et les coussinsd'air par un concessionnaire agrééMazda après toute collision.

Ne régler le siège du conducteur quelorsque le véhicule est à l'arrêt:

Le fait de régler le siège duconducteur pendant que le véhiculeest en mouvement est dangereux. Leconducteur peut perdre le contrôle duvéhicule et causer un accident.

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

2-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page19Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 21: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (20,1)

ATTENTIONØ Le réglage du coussin de siège est

fait par l'intermédiaire de moteurs.Eviter de le faire fonctionnerexcessivement car cela risqued'endommager les moteurs.

Ø Pour éviter de décharger labatterie, éviter d'utiliser lacommande électrique si le moteurest arrêté. Le dispositif de réglageconsomme énormément d'énergieélectrique.

Ø Ne pas utiliser la commande pourfaire plus d'un réglage à la fois.

Ø Pour éviter de se blesser, veiller àne pas approcher les mains et lesdoigts des pièces mobiles du siègeavant lorsqu'on ajuste lespositions de siège.

qRéglage longitudinal du siège

Pour faire coulisser le siège, déplacer lacommande située du côté extérieur dusiège vers l'avant ou vers l'arrière et lamaintenir dans cette position. Relâcher lacommande lorsque le siège est à laposition désirée.

qRéglage de l'inclinaison du dossier

PRUDENCENe pas conduire avec un des siègesavant incliné:

Le fait d'être assis, dans une positioninclinée, dans un véhicule enmouvement est dangereux car celaréduit la protection fournie par lesceintures de sécurité. En cas defreinage brusque ou de collision, onrisque de glisser sous la ceintureventrale et de subir de gravesblessures internes. Pour uneprotection maximale, s'asseoir le plusen arrière possible et bien droit.

Pour changer l'angle du dossier de siège,appuyer sur l'avant ou l'arrière de lacommande d''inclinaison. Relâcher lacommande lorsque le siège est à laposition désirée.

2-6

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page20Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 22: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (21,1)

qRéglage de la hauteur

Pour régler la hauteur du siège, déplacerl'interrupteur vers le haut ou vers le bas.

Siège arrière

PRUDENCENe pas empiler de bagages à unehauteur supérieure à celle des dossiersde sièges et ne pas placer d'objets surla plage arrière ou sur le couvercle decompartiment à bagages:

Le fait d'empiler des bagages ouautres paquets à une hauteursupérieure à celle des dossiers desièges et de placer des objets sur laplage arrière ou sur le couvercle decompartiment à bagages estdangereux. En cas de freinagebrusque ou de collision, les objetspeuvent être projetés et risquent defrapper et blesser des passagers.

S'assurer que tout bagage et paquet estfixé avant de conduire le véhicule:

Le fait de ne pas fixer les bagages oupaquets avant la conduite estdangereux car ils pourraient sedéplacer ou être projetés en cas defreinage brusque ou de collision, etcauser de graves blessures.

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

2-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page21Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 23: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (22,1)

Ne pas conduire avec le dossier desiège déverrouillé:

Tout le dossier du siège est importantpour la sécurité à l'intérieur duvéhicule. Si le dossier du siège estlaissé déverrouillé cela est dangereuxcar les passagers peuvent être éjectésou non retenus et des objets peuventcogner les occupants en cas defreinage brusque ou de collision,causant de graves blessures. Aprèsavoir ramené le dossier du siège,même si aucun autre passager ne setrouve dans le véhicule, pousser ledossier du siège vers l'avant et versl'arrière pour s'assurer qu'il est bienverrouillé en place.

Ne jamais laisser un passager prendreplace sur le dossier du siège repliépendant la conduite:

Le fait de conduire avec un passagersur le dossier du siège replié estdangereux. En particulier permettre àun enfant de s'asseoir sur le dossierdu siège replié pendant que levéhicule est en mouvement estextrêmement dangereux. En cas defreinage brusque ou de collision,même mineure, un enfant non assiset correctement attaché sur un siègeou dans un système de dispositif desécurité pour enfants peut êtreprojeté vers l'avant, vers l'arrière oumême hors du véhicule et subir degraves blessures ou la mort. L'enfantse trouvant dans le compartiment àbagages peut être projeté sur lesautres occupants et causer de gravesblessures.

Ne jamais donner les clés du véhicule àdes enfants et ne pas laisser desenfants jouer dans le véhicule (4portes):

Le fait de jouer avec les sièges arrièrerepliables est dangereux. Les dossiersde sièges arrière rabattable nepeuvent pas être repliés depuisl'intérieur du coffre. Lorsque lesdossiers de siège sont relevés, unenfant dans le coffre ne pourrait passortir par là où il est entré. Si desjeunes enfants sont dans le véhicule,laisser les dossiers des sièges arrièreverrouillés.

Veiller toujours à ce que le véhicule soitverrouillé lorsqu'on le quitte, et biengarder les clés du véhicule hors deportée des enfants:

Il est dangereux de laisser le véhiculenon verrouillé, ou les clés à portéedes enfants. Les enfants quipourraient s'introduire dans le coffrepar un dossier de siège arrière nonverrouillé ou par un coffre ouvertrisquent de se faire enfermeraccidentellement dans le coffre. Ilsrisqueraient alors de décéder ou desubir des dommages cérébraux parcoup de chaleur, surtout en été.Toujours verrouiller les portières et lecoffre, et comme mesurecomplémentaire, garder les dossiersde sièges arrière verrouillés, et ce quevous ayez ou non des enfants chezvous.

2-8

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page22Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 24: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (23,1)

Ne pas laisser la clé dans le véhicule sides enfants s'y trouvent, et les garderdans un endroit où les enfants ne lestrouveront pas et ne joueront pas avec:

Le fait de laisser des enfants dans levéhicule avec la clé est dangereux.Cela pourrait entraîner des blessuresou la mort de quelqu'un. Les enfantspeuvent considérer ces nouvelles cléscomme un jouet intéressant etpeuvent activer les lève-vitresélectriques et d'autres commandes,voire même mettre le véhicule enmouvement.

REMARQUELorsqu'un siège arrière est remis à sa positionoriginale, il faut aussi replacer la ceinture desécurité à sa position originale. Vérifier que laceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle serétracte.

qDossier du siège arrièrerabattable séparément

Pour replier le dossier du siège

ATTENTIONLors de l'utilisation du bouton dedossier de siège arrière, s'assurer desupporter le dossier du siège avec lamain. Si le dossier du siège n'est passupporté avec une main, il serabattra soudainement vers l'avant,ce qui risque de causer des blessuresaux doigts qui appuient sur lebouton.

1. Supporter le siège avec la main.

2. Pousser vers le bas le bouton dudossier de siège arrière.

Pour remettre les dossiers du siège àleur position relevée

1. Relever les dossiers du siège.

2. Tirer le haut des dossiers du siège versl'avant, de l'intérieur du véhicule, pours'assurer qu'ils sont bien verrouillés.

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

2-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page23Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 25: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (24,1)

PRUDENCEToujours s'assurer que les ceintures desécurité sont complètement sorties desous les dossiers de sièges:

Une ceinture de sécurité pincée sousun dossier de siège, après que le siègesoit relevé, est dangereuse. En cas decollision ou d'arrêt brusque, laceinture de sécurité ne peut pasfournir une protection adéquate.

Lorsque le dossier est remis à saposition relevée s'assurer quel'indicateur rouge à l'arrière du boutondu dossier de siège arrière n'est plusvisible:

Un dossier de siège arrière qui n'estpas complètement remis et verrouilléà sa position relevée est dangereux.Un arrêt ou une manœuvre brusquepeut faire que le dossier du siègearrière se replie vers l'avantsoudainement et cause des blessures.Si l'indicateur rouge est visible àl'arrière du bouton du dossier desiège arrière, cela indique que ledossier du siège n'est correctementverrouillé en position relevée.

Témoin rouge

Position de verrouillage

Position de déverrouillage

qAccoudoirí

L'accoudoir arrière central du dossier desiège arrière peut être utilisé ou relevé (siaucun passager n'est installé au centre dusiège).

2-10

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page24Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 26: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (25,1)

Appuie-têtesLe véhicule est équipé d'appuie-têtes surtous les sièges côtés portières. Les appuie-têtes sont conçus pour protéger leconducteur et les passagers de touteblessure au niveau du cou.

PRUDENCEToujours conduire avec les appuie-têtecorrectement installés et réglés lorsqueles sièges sont utilisés:

Le fait de conduire avec les appuie-tête réglés trop bas ou retirés estdangereux. Sans un support enarrière de la tête, le cou risque desubir de graves blessures en cas decollision.

Réglage de la hauteur

Pour relever l'appuie-tête, le tirer à laposition désirée.Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur labutée et pousser l'appuie-tête vers le bas.Régler l'appuie-tête pour que le haut soit àla hauteur des oreilles de l'utilisateur,jamais en arrière du cou afin d'éviter touteblessure.

REMARQUE(5 portes)Les appuie-têtes des sièges arrière côtésportières ne sont pas ajustables.

Siège latéral avant

Siège latéral arrière

Retrait/Installation (4 portes)

Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers lehaut tout en appuyant sur la butée.Pour installer l'appuie-tête, enfoncer lessaillies dans les trous tout en appuyant surla butée.

PRUDENCEToujours conduire avec les appuie-têtecorrectement installés et réglés lorsqueles sièges sont réglés:

Le fait de conduire avec l'appuie-têtenon installé est dangereux. Sans unsupport en arrière de la tête, le courisque de subir de graves blessures encas de collision.

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

2-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page25Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 27: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (26,1)

Dossier vers le haut/bas (5 portes)

Les sièges arrière sont équipés d'appuie-têtes pliables.

Pour replier l’appuie-tête, tirer la courroieet abaisser l’appuie-tête vers le bas. Pourremettre l’appuie-tête à sa positionrelevée, le soulever vers le haut.

PRUDENCEToujours conduire avec les appuie-têtesdans leurs positions relevées lorsqueles sièges arrière sont utilisés ets'assurer qu'ils sont fermementverrouillés en place:

Le fait de conduire avec des appuie-têtes repliés est dangereux. Sans unsupport en arrière de la tête, le courisque de subir de graves blessures encas de collision.

qAppuie-tête actifsí

Les sièges avant sont équipés d'appuie-tête actifs.En cas de collision par l'arrière, lesappuie-tête actifs sont immédiatementdéplacés vers l'avant par la forceappliquée par l'occupant sur le dossier dusiège, ce qui permet de réduirel'inclinaison de la tête vers l'arrière et lacharge au niveau du cou. Les appuie-têteactifs permettent également de réduireefficacement les coups de fouet cervicauxqui surviennent fréquemment en cas decollision par l'arrière, lorsque le véhiculeroule lentement ou à vitesse moyenne.

PRUDENCEØ Toujours régler les appuie-tête

comme indiqué dans cette section.Le non-respect des instructionspeut réduire l'efficacité des appuie-tête actifs.

Ø Ne pas installer des accessoirestels qu'un écran de téléviseur surle dossier et/ou l'appuie-tête dessièges avant. Ne pas placerd'objets lourds et/ou épais dans lapoche du dossier du siège. Sinon,l'efficacité des appuie-tête actifsdans le cadre d'une collision parl'arrière risque d'être réduite.

2-12

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page26Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 28: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (27,1)

REMARQUEl Les appuie-tête actifs sont utilisés lors des

collisions par l'arrière. Après la collision,les appuie-tête retournent en positionoriginale.

l La méthode de réglage des appuie-têteactifs est similaire à la méthode de réglagedes appuie-tête non actifs.

Chauffage de siègeí

On peut réchauffer les sièges duconducteur et du passager avant entournant la molette de chauffage de siègecorrespondante pendant que le contacteurest mis à la position ON.Plus le numéro marqué sur la molette estgrand, plus la température du siègeaugmente. Lorsque les chauffages desiège ne sont pas utilisés, mettre lesmolettes de chauffage de siège sur 0.

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

2-13íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page27Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 29: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (28,1)

PRUDENCEØ Se montrer prudent lors de

l'utilisation du chauffage de siège.La chaleur du chauffage de siègepeut être trop forte pour certainespersonnes, comme indiqué ci-dessous, et peut entraîner desbrûlures au premier degré.Ø Les enfants en bas âge, les

bébés, les personnes âgées etles handicapés

Ø Les personnes à la peaudélicate

Ø Les personnes extrêmementfatiguées

Ø Les personnes qui sont ivresØ Les personnes qui prennent des

hypnotiques, tels que dessomnifères, ou desmédicaments contre le rhume

Ø Ne pas utiliser le chauffage desiège lorsque des objets disposantd'une grande capacité de rétentionde l'humidité, tels qu'unecouverture ou un coussin, sontplacés sur le siège. Le siège peutchauffer de manière excessive etentraîner des brûlures au premierdegré.

Ø Ne pas utiliser le chauffage desiège même lors d'une courtesieste dans le véhicule. Le siègepeut chauffer de manière excessiveet entraîner des brûlures aupremier degré.

Ø Ne pas placer d'objets lourds auxbords tranchants sur le siège et nepas insérer d'aiguilles oud'épingles dans le siège. Le siègerisque de chauffer de manièreexcessive et d'entraîner desblessures mineures.

ATTENTIONNe pas utiliser de solvantsorganiques pour nettoyer le siège.Sinon, on pourrait endommager le lasurface du siège et le chauffage.

REMARQUEUtiliser le chauffage de siège lorsque lemoteur tourne, ne pas l'utiliser pendant unepériode de temps prolongée.

2-14

Equipement sécuritaire essentiel

Sièges

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page28Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 30: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (29,1)

Précautions concernant les ceintures de sécuritéLes ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident oud'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent laceinture de sécurité en tout temps.

Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors duchemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.

La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, ellen'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et ellese bloquera lors d'une collision.

Toutefois, le siège du passager avant et tous les rétracteurs des ceintures ventrales/baudrierarrière fonctionnent en deux modes: mode de blocage d'urgence et, pour les systèmes dedispositif de sécurité pour enfants, mode de blocage automatique. Bien qu'il soitrecommandé d'asseoir tous les enfants sur les sièges arrière, si un enfant doit être assis surle siège du passager avant, reculer le siège du passager avant au maximum et s'assurer quele système de dispositif de sécurité pour enfants est correctement fixé.

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page29Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 31: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (30,1)

PRUDENCES'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sontcorrectement attachés:

Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lorsd'une collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'êtreprojeté contre un autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risquemême d'être éjecté à l'extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures oumême la mort. Lors d'une collision, tout passager portant la ceinture de sécuritécourt moins de risques.

Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surfacetotale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique uneforce accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de gravesblessures ou la mort. Ainsi, si votre ceinture de sécurité est tortillée, vous devezl’aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser toute la largeur de la ceinture.

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à lafois:

L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois estdangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuercorrectement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'uncontre l'autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture desécurité pour plus d'une personne à la fois et veiller toujours à ce que chaqueoccupant ait bien attaché sa ceinture.

Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accidentrisque d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture desécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas decollision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes desceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.

Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétensionou le limiteur de charge se sont déployés:

Toujours demander à un concessionnaire agréé Mazda d’inspecter immédiatementles dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant et les coussins d’air aprèsune collision. Comme les coussins d’air, les dispositifs de prétension de ceinture desécurité avant et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu’une fois et il faut lesremplacer après une collision au cours de laquelle ils se sont déployés. Une ceinturede sécurité dont le dispositif de prétension ou le limiteur de charge expansé esttoujours une meilleure solution que de ne pas porter du tout de ceinture de sécurité;toutefois, si les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant et les limiteursde charge ne sont pas remplacés, le risque de blessure en cas de collisionaugmentera.

2-16

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page30Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 32: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (31,1)

ATTENTIONLa rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneauxsont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détailsconcernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Nettoyagedes ceintures abdominale-baudrier” (page 8-73).

qFemmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse

Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à sonmédecin pour toute recommandation spécifique.La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LESHANCHES.Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région del'abdomen.Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter lesceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernantla condition médicale spécifique.

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-17

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page31Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 33: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (32,1)

qMode de blocage d'urgence

En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passageret l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est attachée, elle seratoujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocageautomatique en la tirant complètement. Si la ceinture est trop serrée et gêne lesmouvements pendant que le véhicule est arrêté ou en mouvement, elle peut être en mode deblocage automatique parce qu'elle a été trop tirée. Pour la remettre en mode de blocaged'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr, de niveau,rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage d'urgence, puisl'attacher de nouveau.Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirerdoucement. En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirerdoucement.

qMode de blocage automatique

Toujours utiliser le mode de blocage automatique pour éviter que le système de dispositifde sécurité pour enfants ne bouge et soit en position dangereuse en cas d'accident. Pourmettre la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique, la tirer complètement et lafixer tel qu'indiqué par les instructions sur le système de dispositif de sécurité pour enfants.Elle se rétractera sur le système de dispositif de sécurité pour enfants et restera bloquée. Sereporter à la section sur les dispositifs de sécurité pour enfants (page 2-29).

2-18

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page32Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 34: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (33,1)

Ceinture de sécurité

qPour boucler la ceinture de sécurité

1. Saisir la languette de la ceinture desécurité.

2. Tirer doucement sur la ceintureventrale-baudrier.

Languette de la ceinture de sécurité

Ceinture ventrale-baudrier

3. Introduire la languette dans la bouclede la ceinture de sécurité jusqu'à cequ'un déclic soit émis.

Boucle de ceinture de sécurité

Languette de la ceinture de sécurité

PRUDENCEPosition de la portion baudrier de laceinture de sécurité:

Une position incorrecte de la portionbaudrier de la ceinture de sécurité estdangereuse. Toujours s'assurer que laportion baudrier de la ceinture desécurité est portée sur l'épaule et prèsdu cou, mais jamais sous le bras, surle cou ou sur le bras.

4. Placer la sangle ventrale aussi bas quepossible, mais pas sur l'abdomen, puisrégler la sangle de baudrier de façonqu'elle soit parfaitement ajustée sur lecorps.

Porter la ceinture sur les hanches

Trop haut

Retirer le mou

PRUDENCEPosition de la portion ventrale de laceinture de sécurité:

Le fait de porter la portion ventralede la ceinture de sécurité trop hautest dangereux. En cas de collision,cela concentre la force de l'impactdirectement sur l'abdomen, ce quipeut entraîner de graves blessures.Porter la portion ventrale de laceinture de sécurité ajustée et le plusbas possible.

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page33Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 35: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (34,1)

qPour détacher la ceinture de sécurité

Appuyer sur le bouton de la boucle de laceinture de sécurité. Si une ceinture ne serétracte pas complètement, vérifier si ellen'est pas vrillée ou torsadée. S'assurerensuite qu'elle ne se torsade plus en serétractant.

Bouton

REMARQUESi une ceinture ne se rétracte pascomplètement, vérifier si elle n'est pas vrilléeou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pascorrectement, la faire inspecter par unconcessionnaire agréé Mazda.

qDispositif de réglage du baudrieravant

Régler la hauteur des baudriers si laceinture de sécurité touche le cou ou sielle passe sur le bras au lieu de l'épaule.Pour relever le dispositif de réglage, lepousser vers le haut. Pour abaisser ledispositif de réglage, tirer sur le dispositifde réglage puis le déplacer vers le bas.S'assurer que le dispositif de réglage estverrouillé.

Pour élever Pour abaisser

PRUDENCEPosition de la portion baudrier de laceinture de sécurité:

Une position incorrecte de la portionbaudrier de la ceinture de sécurité estdangereuse. Toujours s'assurer que laportion baudrier de la ceinture desécurité est portée sur l'épaule et prèsdu cou, mais jamais sous le bras, surle cou ou sur le bras.

2-20

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page34Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 36: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (35,1)

Systèmes de dispositif deprétension de ceinture desécurité avant et delimitation de charge

Pour une protection optimale, lesceintures de sécurité du conducteur et dupassager avant sont équipées de systèmesde dispositif de prétension et de limitationde charge. Pour que ces deux systèmespuissent fonctionner correctement, il fautattacher correctement la ceinture desécurité.

Dispositifs de prétension:Lors d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité modérée ou plus,le coussin d'air avant et le dispositif deprétension de ceinture de sécurité avant sedéploient simultanément. Les rétracteursde ceintures de sécurité avant retirent lemou rapidement lorsque les coussins d'airse déploient. Les coussins d'air et lesdispositifs de prétension de ceinture desécurité avant doivent être remplacés àchaque fois qu'ils se sont déployés.(Avec système de classification desoccupants des sièges du conducteur etdu passager avant)En outre, le dispositif de prétension dupassager avant, de même que le coussind'air du passager avant, a été conçu pourse déployer seulement en fonction dupoids total assis sur le siège du passageravant.Pour plus de détails, se référer à “Capteursde poids du siège du passager avant”(page 2-66).

Limiteur de charge:Le système de limitation de chargerelâche la ceinture d'une manièrecontrôlée afin de réduire la forceappliquée par celle-ci sur la poitrine del'occupant du siège. Bien que la charge laplus forte sur une ceinture de sécurité soitappliquée lors de collisions frontales, lelimiteur de charge possède une fonctionmécanique automatique et peut être activédans n'importe quel mode d'accident avecun déplacement de l'occupant suffisant.Même si les dispositifs de prétension nese sont pas déployés, la fonction delimitation de charge doit être vérifiée parun concessionnaire agréé Mazda aprèstoute collision.

PRUDENCENe porter les ceintures de sécurité quecomme recommandé dans ce manuel:

Une position incorrecte des ceinturesde sécurité du conducteur et dupassager avant est dangereuse. Sileur position n'est pas correcte, lessystèmes de dispositif de prétensionet de limitation de charge ne peuventpas fournir une protection adéquateen cas d'accident et cela peutentraîner de graves blessures. Pourplus de détails concernant l'attachedes ceintures de sécurité, se référer“Pour boucler les ceintures desécurité” (page 2-19).

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page35Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 37: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (36,1)

Faire remplacer immédiatement lesceintures de sécurité si le dispositif deprétension ou le limiteur de charge sesont déployés:

Toujours demander à unconcessionnaire agréé Mazdad’inspecter immédiatement lesdispositifs de prétension de ceinturede sécurité avant et les coussins d’airaprès une collision. Comme lescoussins d’air, les dispositifs deprétension de ceinture de sécuritéavant et les limiteurs de charge nefonctionneront qu’une fois et il fautles remplacer après une collision aucours de laquelle ils se sont déployés.Une ceinture de sécurité dont ledispositif de prétension ou le limiteurde charge expansé est toujours unemeilleure solution que de ne pasporter du tout de ceinture de sécurité;toutefois, si les dispositifs deprétension de ceinture de sécuritéavant et les limiteurs de charge nesont pas remplacés, le risque deblessure en cas de collisionaugmentera.

Ne jamais modifier les composants oule câblage, et ne pas utiliser d'appareilsélectroniques d'essai sur le dispositif deprétension:

La modification de composantes oudu câblage du système de dispositifde prétension, incluant l'utilisationd'appareils électroniques d'essai, estdangereuse. Le système pourraits'activer accidentellement ou êtrerendu inopérant ce qui pourraitl'empêcher de s'activer en casd'accident. Les passagers ou toutepersonne faisant les travauxrisqueraient de subir de gravesblessures.

Mettre au rebut le dispositif deprétension selon la réglementationapplicable:

Une mise au rebut non adéquated'un dispositif de prétension ou lamise à la casse d'un véhicule avec desdispositifs de prétension non activésest dangereuse. Si toutes lesprocédures de sécurité ne sont pasrespectées, on risque des blessures.S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda pour la méthodesécuritaire de mise au rebut d'undispositif de prétension ou de mise àla casse d'un véhicule avec desdispositifs de prétension.

REMARQUEl Le dispositif de prétension sera activé lors

d'une collision frontale ou semi-frontale deforce modérée ou plus. Il ne s'activera pasen cas de renversement du véhicule, dechocs latéraux ou arrière.(Avec système de classification desoccupants des sièges du conducteur et dupassager avant)Le dispositif de prétension du passageravant a été conçu pour se déployerseulement en fonction du poids total assissur le siège du passager avant.

l De la fumée (gaz non toxique) sera émiselorsque les coussins d'air et les dispositifsde prétension s'activent. Ceci n'indique pasqu'il y a un feu. Normalement ce gaz estsans effet sur les passagers, cependant,ceux qui ont la peau sensible peuvent subirune légère irritation. Si un résidu provenantde l'activation des coussins d'air et desdispositifs de prétension avant se déposesur la peau ou dans les yeux d'unepersonne, se laver dès que possible.

2-22

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page36Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 38: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (37,1)

qVoyant du système de coussinsd'air/dispositif de prétension deceinture de sécurité avant

Si le système de coussins d'air/dispositifde prétension de ceinture de sécurité avantest normal, le voyant s'allume lorsque lecontacteur est mis à la position ON ouaprès que le moteur soit lancé. Le voyants'éteint après une période de tempsspécifiée.

Une anomalie du système est indiquée parle fait que le voyant reste clignoté, alluméou ne s'allume pas du tout lorsque lecontacteur est mis à la position ON. Dansun de ces cas, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible. Le système risque de ne pasfonctionner en cas d'accident.

PRUDENCENe jamais toucher au systèmes decoussin d'air/dispositif de prétension, ettoujours confier tous les travauxl'entretien et de réparation à unconcessionnaire agréé Mazda:

Le fait de faire l'entretien soi-mêmeou de toucher au système estdangereux. Les coussins d'air/dispositif de prétension peuvent sedéclencher accidentellement ou êtredésactivés causant des blessuresgraves ou mortelles.

qSignal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinturede sécurité avant/coussin d'air

Si un mauvais fonctionnement est détectédans les systèmes de dispositif deprétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air et leurs voyants, un signalsonore d'avertissement retentira pendantenviron 5 secondes toutes les minutes.

Le signal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air continuera deretentir pendant environ 35 minutes.Faire inspecter le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

PRUDENCENe pas conduire le véhicule avec lesignal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air qui retentit:

Le fait de conduire le véhicule avec lesignal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air quiretentit est dangereux. En cas decollision, les coussins d'air et ledispositif de prétension de ceinture desécurité avant ne se déploieront pas,ceci peut causer la mort ou desblessures graves.S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda pour faire inspecter levéhicule dès que possible.

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-23

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page37Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 39: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (38,1)

Rallonge de ceinture desécurité

Si la ceinture de sécurité n'est pas assezlongue, même lorsqu'elle est tirée aumaximum, une rallonge de ceinture desécurité peut être disponible sans fraischez le concessionnaire agréé Mazda.Cette rallonge de ceinture de sécurité seraconçue pour une certaine personne, pourun véhicule et un siège en particulier.Même si cette rallonge peut s'attacher àd'autres ceintures de sécurité, elle peut nepas être assez résistante pour retenir lepassager lors d'une collision.Lors de la commande de la rallonge deceinture de sécurité, ne commanderqu'une longueur qui permette de bouclerla ceinture correctement. Pour plusd'informations, s'adresser auconcessionnaire agréé Mazda.

PRUDENCEN'utiliser une rallonge de ceinture desécurité que quand cela est absolumentnécessaire:

Le fait d'utiliser une rallonge deceinture de sécurité lorsque cela n'estpas nécessaire est dangereux. Laceinture de sécurité sera trop longueet ne s'ajustera pas correctement. Encas d'accident, la ceinture de sécuriténe fournira pas une protectionadéquate et l'on risque de gravesblessures. N'utiliser la rallonge deceinture de sécurité que si elle estnécessaire pour boucler la ceinture desécurité correctement.

Ne pas utiliser de rallonge de ceinturede sécurité inadéquate:

Le fait d'utiliser une rallonge deceinture de sécurité conçue pour uneautre personne ou un autre véhiculeou siège est dangereux. En casd'accident, la ceinture de sécurité nefournira pas une protection adéquateet l'on risque de graves blessures.N'utiliser qu'une rallonge de ceinturede sécurité conçue pour soi et sur levéhicule et le siège pour lesquels ellea été conçue. NE JAMAIS utiliser larallonge de ceinture de sécurité surun autre véhicule ou siège. En cas devente du véhicule Mazda, ne paslaisser la rallonge de ceinture desécurité dans le véhicule. Elle peutêtre utilisée accidentellement par lenouveau propriétaire du véhicule.Une fois la rallonge de ceinture desécurité retirée, la mettre au rebut.Ne jamais réutiliser la rallonge deceinture de sécurité dans un autrevéhicule.

Ne pas utiliser une rallonge troplongue:

Utiliser une rallonge trop longue estdangereux. La ceinture de sécuritésera trop longue et ne s'ajustera pascorrectement. En cas d'accident, laceinture de sécurité ne fournira pasune protection adéquate et l'onrisque de graves blessures. Ne pasutiliser la rallonge ou choisir unerallonge plus courte si la distanceentre la boucle de la rallonge et lecentre du corps de l'utilisateur estinférieure à 15 cm (6 po.).

2-24

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page38Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 40: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (39,1)

Ne pas laisser de rallonge de ceinturede sécurité connectée à la boucle:

Il est dangereux de laisser unerallonge de ceinture de sécuritéconnectée à la boucle sans utiliser laceinture de sécurité. Lorsque larallonge de ceinture de sécurité estconnectée à la boucle de la ceinturede sécurité du siège du conducteur(ou du passager avant), le système decoussin d'air SRS du conducteur (oudu passager avant) déterminera quele conducteur (ou le passager avant)a attaché sa ceinture de sécurité,même si le conducteur (ou lepassager avant) ne l'a pas attachée.Ceci pourrait faire que le coussin d'airdu conducteur (ou du passageravant) ne soit pas activécorrectement, et des blessures gravesou mortelles risqueraient des'ensuivre en cas de collision.Toujours attacher sa ceinture desécurité avec la rallonge de ceinturede sécurité.

Ne pas utiliser la rallonge de ceinturede sécurité lorsqu'on installe unsystème de dispositif de sécurité pourenfants sur le siège du passager avantou arrière:

Il est dangereux d'utiliser unerallonge de ceinture de sécurité pourattacher un système de dispositif desécurité pour enfants sur n'importequel siège. Toujours bien suivre lesinstructions d'installation dufabricant du système de dispositif desécurité pour enfants, et ne jamaisutiliser une rallonge de ceinture desécurité.

REMARQUELorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever larallonge de ceinture de sécurité et l'entreposerdans le véhicule. Si la rallonge de ceinture desécurité est laissée connectée, cela peutendommager la rallonge de ceinture desécurité car elle ne se rétractera pas avec lereste de la ceinture de sécurité et pourraaisément tomber hors de la portière lorsqu'ellen'est pas utilisée, et être endommagée. Enoutre, le voyant de ceinture de sécurité nes'allumera pas et ne fonctionnera pascorrectement.

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page39Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 41: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (40,1)

Voyant/bip de ceintures desécurité

Le voyant de ceinture de sécurité s'allumeet un signal sonore d'avertissement se faitentendre si la ceinture de sécurité duconducteur n'est pas bouclée lorsque lecontacteur est mis à la position ON.

Conditions de fonctionnement

Etat Résultat

La ceinture de sécurité duconducteur n'est pas boucléelorsque le contacteur est misà la position ON.

Le voyant clignote etun signal sonored'avertissement se faitentendre pendantenviron 6 secondes.

La ceinture de sécurité duconducteur est boucléependant que le voyant et lesignal sonored'avertissement sont activés.

Le voyant s'éteint et lesignal sonored'avertissements'arrête.

La ceinture de sécurité duconducteur est bouclée avantque le contacteur soit mis àla position ON.

Le voyant ne s'allumepas et le signal sonored'avertissement ne sefait pas entendre.

qRappel de bouclage des ceinturesde sécurité

REMARQUEConsulter un concessionnaire agréé Mazdapour désactiver ou réactiver le rappel debouclage des ceintures de sécurité. Bien que lerappel de bouclage de ceinture de sécuritépuisse être désactivé, le faire est contraire aubut du système qui est d’avertir le conducteuret le passager avant que leurs ceintures desécurité ne sont pas attachées. Mazdarecommande de ne pas désactiver le rappel debouclage de ceinture de sécurité afin de ne pasmettre en danger le conducteur et le passageravant.

2-26

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page40Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 42: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (41,1)

Conducteur assis/passager avant nonassis*1

Le dispositif de rappel de bouclage deceinture de sécurité est un avertissementsupplémentaire qui s'ajoute à la fonctiond'avertissement du port de la ceinture desécurité. Si la ceinture de sécurité duconducteur n'est pas bouclée lorsque lecontacteur est mis à la position ON, levoyant/signal sonore des ceintures desécurité déclenche un avertissementconforme à ce qui est indiqué dans letableau ci-dessous.*1 Le rappel de bouclage des ceintures de

sécurité fonctionne conformément autableau ci-dessous, même si lepassager avant est assis (sans systèmede classification des occupants dessièges du conducteur et du passageravant).

Etat

Vitesse du véhicule

0― 20 km/h(0 ― 12 mi/h)

20 km/h(12 mi/h) ou

plus

Ceinture desécurité(Conducteur)

Témoin

Bip

: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip

Une fois le bip sonore déclenché, celui-cicontinue même si la vitesse du véhiculeredescend au dessous de 20 km/h (12mi/h), jusqu'à ce que la ceinture desécurité soit bouclée ou que la durée dusignal sonore soit expirée.

Conducteur assis/passager avant assis

La fonction de voyant/bip de ceinture desécurité indique au passager avant deboucler sa ceinture selon le diagrammesuivant.

Etat

Vitesse du véhicule

0― 20 km/h(0 ― 12 mi/h)

20 km/h(12 mi/h) ou

plus

Ceinture desécurité(Conducteur)

Ceinture desécurité(Passager)

Témoin

Bip

: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip

Si des objets lourds sont placés sur lesiège du passager avant, il est possibleque la fonction de voyant/bip de ceinturede sécurité du passager avant s'enclenche,selon le poids de ces objets.

Une fois le bip sonore déclenché, celui-cicontinue même si la vitesse du véhiculeredescend au dessous de 20 km/h (12mi/h), jusqu'à ce que la ceinture desécurité soit bouclée ou que la durée dusignal sonore soit expirée.

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

2-27

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page41Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 43: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (42,1)

REMARQUEl Pour permettre au capteur de chargement

du siège de passager avant de fonctionnercorrectement, n'utiliser pas de coussinsupplémentaire sur le siège pour vousasseoir. Le capteur risque de ne pasfonctionner correctement car il sera gênépar le coussin additionnel.

l Lorsqu'un petit enfant s'assoit sur le siègedu passager avant, il est possible que ni levoyant ni le bip ne s'enclenchent.

2-28

Equipement sécuritaire essentiel

Ceintures de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page42Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 44: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (43,1)

Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfantsMazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pourenfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.

Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour lesenfants.Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques surla sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.

Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'enchoisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les loisnationales et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositifde sécurité pour enfants en question.

Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devraits'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si laportion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage de l'enfant, le déplacer vers lecentre du véhicule pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si l'enfantest assis sur le siège du centre.

Les statistiques confirment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous lesenfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenuesupplémentaire (coussins d'air).

Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule nedoit JAMAIS être utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'air activé. Le siègedu passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout autre type de système dedispositif de sécurité pour enfants.

(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passageravant)Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côtépassager avant, des capteurs de poids du siège du passager avant fonctionnent de pair avecle système de retenue supplémentaire. Ce système désactive les coussins d’air avant etlatéraux ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avantquand le témoin de désactivation du coussin d’air du passager avant s’allume.

Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager avant, le systèmedésactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétensionde ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin dedésactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page43Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 45: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (44,1)

Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivementque les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécuritépour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plussécuritaire pour les enfants.

Pour plus de détails, se référer à “Capteurs de poids du siège du passager avant” (page2-66).

PRUDENCEUtiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:

Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit êtrecorrectement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositifde sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir degraves blessures ou même la mort.

Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif desécurité pour enfants attaché:

Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. Encas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de gravesblessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système dedispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions dufabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer auxDEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pourenfants de type LATCH et les sangles d'ancrage correspondantes.

Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pourenfants adéquat:

Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvementest extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourrapas retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer degraves blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en casd'accident modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causerde graves blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre unadulte, ce qui pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.

2-30

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page44Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 46: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (45,1)

Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:

Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés surle siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincuqu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin dedésactivation de coussin d'air du passager avant est allumé. Le dispositif de sécuritépeut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers l'arrièrecausant de graves blessures ou la mort à l'enfant.

Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face àl'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolumentinévitable:

En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blessergravement ou mortellement l'enfant. S'il est inévitable d'installer un système dedispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège dupassager avant, déplacer le siège du passager avant le plus possible vers l'arrière.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-31

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page45Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 47: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (46,1)

Il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécuritépour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de classificationdes occupants des sièges du conducteur et du passager avant):

Le véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant. Même avecles capteurs de poids du siège du passager avant, si vous devez utiliser le siège dupassager avant pour y faire asseoir un enfant, le fait d'utiliser un système dedispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant dans les conditionssuivantes augmente le danger du déploiement du coussin d'air côté passager avant,et expose l'enfant à des risques de blessures graves ou mortelles.Ø Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas

quand on installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le

système de dispositif de sécurité pour enfants.Ø Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du

passager avant.Ø Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur

l'appuie-tête.Ø Les objets lourds sont placés dans la poche à cartes du dossier.Ø Le siège est lavé.Ø Des liquides ont été renversés sur le siège.Ø Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des

bagages ou autres articles placés derrière.Ø Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.Ø Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le

siège du conducteur.Ø Des accessoires, qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du

passager avant, sont fixés sur le siège du passager avant.Les positions désignées avec ceintures de sécurité sur les sièges arrière sont lesendroits les plus sécuritaires pour des enfants. S'assurer de toujours utiliser desceintures de sécurité et des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants.

2-32

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page46Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 48: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (47,1)

Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ous'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideauxde sécurité gonflables:

Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyercontre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l'avant du passageravant, contre les montants des vitres avant et arrière, ainsi que contre les deux côtésdu bord du toit où les coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables segonflent, même si un système de dispositif de sécurité pour enfants est en place.L'impact du gonflement du coussin d'air latéral ou d'un rideau de sécurité peutcauser des blessures graves ou la mort d'un enfant mal positionné. De plus, le fait dese pencher sur ou contre la portière avant peut bloquer le déploiement des coussinsd'air latéraux et des rideaux de sécurité et éliminer les avantages de la protectionsupplémentaire. Avec le coussin d'air avant et le coussin d'air latéral qui se déploiedu siège avant, le siège arrière est le meilleur endroit pour des enfants qui risquentde s'endormir. Veiller à ne pas laisser un enfant se pencher sur ou contre la vitrelatérale, même s'il est attaché dans un système de dispositif de sécurité pour enfants.

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à lafois:

L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois estdangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuercorrectement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'uncontre l'autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture desécurité pour plus d'une personne à la fois et veiller toujours à ce que chaqueoccupant ait bien attaché sa ceinture.

ATTENTIONUne ceinture de sécurité ou un système de dispositif de sécurité pour enfants peutdevenir très chaud dans un véhicule fermé lorsqu'il fait chaud. Pour éviter de sebrûler ou de brûler l'enfant, les vérifier avant de les toucher ou que l'enfant lestouche.

REMARQUECe véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositifde sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Lors del'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants, se référer à“Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH” (page 2-44).

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-33

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page47Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 49: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (48,1)

Position d'installation desystème de dispositif desécurité pour enfants

Dans ce conduite et entretien, lesinstructions pour les systèmes dedispositif de sécurité pour enfants sontfournies pour les trois types les pluscommuns de ces systèmes: dispositif desécurité pour bébés, dispositif de sécuritépour jeunes enfants et siège d'appoint.

REMARQUEl La position d'installation est déterminée

par le type de système de dispositif desécurité pour enfants. S'assurer de lireattentivement les instructions du fabricantet ce manuel.

l En raison des variations dans la conceptiondes systèmes de dispositifs de sécurité pourenfants, les sièges de véhicule et lesceintures de sécurité, tous les systèmes dedispositifs de sécurité pour enfants nes’adaptent pas à toutes les positions dessièges. Avant d’acheter un système dedispositif de sécurité pour enfants, il faut letester dans la ou les positions des sièges duvéhicule spécifique où il sera utilisé. Si unsystème de dispositif de sécurité pourenfants précédemment acheté ne s’adaptepas, vous devrez peut-être en racheter unautre plus adapté.

Dispositif de sécurité pour bébésUn dispositif de sécurité pour bébés offreun système de retenue où la tête, le cou etle dos de l’enfant sont calés contre lasurface du siège.

Dispositif de sécurité pour jeunesenfantsUn dispositif de sécurité pour jeunesenfants retient le corps d’un enfant àl’aide de harnais.

2-34

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page48Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 50: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (49,1)

Siège d'appointUn siège d’appoint est un accessoire deretenue pour enfants conçu pour améliorerl’adaptation du système de ceinture desécurité autour du corps de l’enfant.

Installation de systèmes dedispositif de sécurité pourenfants

Les statistiques sur les accidents indiquentqu'un enfant est plus en sécurité sur lesiège arrière. Le siège du passager avantest le plus mauvais choix pour tout enfantde moins de 12 ans et pour un système dedispositif de sécurité pour enfants faisantface vers l'arrière, il est extrêmementdangereux.

REMARQUEMême si votre véhicule est doté de capteurs depoids de siège passager avant (page 2-66) quidésactivent automatiquement le coussin d'airdu siège passager avant, le siège arrière estl'endroit le plus sûr pour les enfants de toutâge et de toute taille.

Certains systèmes de dispositif de sécuritépour enfants sont équipés de sanglesd'ancrage et pour être efficaces ils doiventdonc être installés sur des sièges quipeuvent accommoder les ancrages. Dansce véhicule Mazda, des systèmes dedispositif de sécurité pour enfants équipésde sangles d'ancrage ne peuvent êtreinstallés qu'aux trois positions du siègearrière.

Certains systèmes de dispositif de sécuritépour enfants utilisent des fixationsspéciales de type LATCH; se référer à“Système de dispositif de sécurité pourenfants de type LATCH” (page 2-44).

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-35

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page49Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 51: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (50,1)

PRUDENCELes systèmes de dispositif de sécuritépour enfants équipés de sanglesd'ancrage ne peuvent être installés quesur le siège arrière équipés de supportsd'ancrage:

L'installation d'un système dedispositif de sécurité pour enfantséquipé de sangles d'ancrage sur lesiège du passager avant annule laconception sécuritaire du système etentraînera un plus grand risque deblessures graves si le système dedispositif de sécurité pour enfants sedéplace vers l'avant sans être retenupar la sangle d'ancrage.Placer tout système de dispositif desécurité pour enfants équipé desangles d'ancrage sur un siège quipeut accommoder un ancrage.

qInstallation du système dedispositif de sécurité pour enfantssur le siège arrière

Suivre ces instructions lors de l'utilisationd'un système de dispositif de sécurité pourenfants, à moins de fixer un système dedispositif de sécurité pour enfants de typeLATCH aux ancrages inférieurs LATCH.Se référer à “Système de dispositif desécurité pour enfants de type LATCH”(page 2-44).

REMARQUESuivre à la lettre les instructions fournies parle fabricant du système de dispositif de sécuritépour enfants. En cas de doute au sujet dusystème ou de l'ancrage LATCH, vérifier dansles instructions du manufacturier du systèmede dispositif de sécurité pour enfants et lessuivre exactement. Selon le type de système dedispositif de sécurité pour enfants, il estpossible qu'un système de type LATCH soitutilisé à la place des ceintures de sécurité ou,si la ceinture se trouve sur la poitrine del'enfant, il est possible que l'utilisation dumode de blocage automatique soitdéconseillée.

1. S'assurer que le dossier du siège estsolidement verrouillé en le poussant etle tirant jusqu'à ce qu'il soitcomplètement verrouillé.

2. (4 portes)Soulever l'appuie-tête en positionverrouillée supérieure (sauf pour laposition centrale du siège).Se référer à Appuie-tête à la page 2-11.

REMARQUE(5 portes)Les appuie-têtes des sièges arrière côtésportières ne sont pas ajustables.

2-36

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page50Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 52: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (51,1)

3. Fixer le système de dispositif desécurité pour enfants avec la portionventrale de la ceinture ventrale-baudrier. Se reporter aux instructionsdu fabricant du système de dispositif desécurité pour enfants pour les endroitsoù la ceinture doit passer.

4. Pour mettre l'enrouleur en mode deblocage automatique, tirercomplètement la portion baudrier de laceinture jusqu'à ce qu'elle soitcomplètement déroulée.

5. Placer le système de dispositif desécurité pour enfants fermement sur lesiège du véhicule. S'assurer que laceinture se rétracte et serre le systèmede dispositif de sécurité pour enfants.Pendant que la courroie est enroulée,un déclic se fera entendre surl'enrouleur lorsqu'il est en mode deblocage automatique. Si la ceinture nebloque pas le système de dispositif desécurité pour enfants fermement,répéter cette étape.

REMARQUEInspecter cette fonction avant chaqueutilisation du système de dispositif de sécuritépour enfants. Il ne devrait pas être possible detirer la courroie hors de l'enrouleur s'il est enmode de blocage automatique. Lorsque lesystème de dispositif de sécurité pour enfantsest retiré, s'assurer de rétracter la ceinturecomplètement pour remettre l'enrouleur enmode de blocage d'urgence avant qu'unpassager n'utilise la ceinture.

6. Si le système de dispositif de sécuritépour enfants requiert l'utilisation d'unesangle d'ancrage, se reporter auxinstructions du fabricant pouraccrocher et serrer la sangle d'ancrage.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-37

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page51Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 53: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (52,1)

Emplacement du support d'ancrage (4portes)

Support d'ancrage

Position de la sangle d'ancrage (4portes)

Support d'ancrage

Sangle d'ancrage

Emplacement du support d'ancrage(Position côtés portière 5 portes)

Position de la sangle d'ancrage(Position côté portière 5 portes)

Avant

Sangle d'ancrage

Emplacement du support d'ancrage(Position centrale 5 portes)

Position de la sangle d'ancrage(Position centrale 5 portes)

Sangle d'ancrage

2-38

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page52Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 54: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (53,1)

PRUDENCEN'utiliser les ensembles d'ancrage oules points d'ancrage que pour fixer unsystème de dispositif de sécurité pourenfants:

L'utilisation de la courroie ou despoints d'ancrage dans un but autreque la fixation d'un système dedispositif de sécurité pour enfants estdangereuse. Les ensembles d'ancrageou les points d'ancrage risquent des'affaiblir ou de s'endommager etentraîner des blessures.

Faire toujours passer la sangled'ancrage entre l'appuie-tête et ledossier du siège (Sauf positioncentrale):

Le fait passer la sangle d'ancrage parle haut de l'appuie-tête estdangereux. En cas de collision, lasangle d'ancrage peut glisser del'appuie-tête et le système dedispositif de sécurité pour enfants nesera pas correctement retenu. Ledispositif de sécurité pour enfantspeut bouger, ce qui peut entraîner lamort ou une blessure de l'enfant.

Toujours attacher la sangle d'ancrage àla position de crochet d'ancragecorrecte:

Attacher la sangle d'ancrage à laposition de crochet d'ancrageincorrecte est dangereux. En cas decollision, la sangle d'ancrage peutglisser et le système de dispositif desécurité pour enfants ne sera pascorrectement retenu. Le dispositif desécurité pour enfants peut bouger, cequi peut entraîner la mort ou uneblessure de l'enfant.

qSi un enfant doit absolument êtreassis sur le siège avant

Si tous les enfants ne peuvent pas êtreassis sur le siège arrière, s'assurer desmettre le plus petit à l'arrière et que le plusgrand assis à l'avant porte le baudriercorrectement sur l'épaule.Ne JAMAIS utiliser de système dedispositif de sécurité pour enfants faisantface à l'arrière sur le siège du passageravant, et ce que le véhicule soit équipé ounon d'un capteur de poids du siège.Aussi, ce siège ne peut pas être utilisépour des systèmes de dispositif de sécuritépour enfants équipés de sangles d'ancragequi doivent être installés sur l'un dessièges arrière à une position avec ancrage.De même, un système de dispositif desécurité pour enfants de type LATCH nepeut pas être fixé sur le siège du passageravant et doit être installé sur le siègearrière.Ne pas permettre à quelqu'un de dormircontre la vitre latérale si le siège estéquipé du coussin d'air latéral et du rideaugonflable offert en option, car il risque decauser de graves blessures à tout passagerqui ne serait pas correctement assis sur lesiège. Etant donné que les enfantsdorment souvent en voiture, il estrecommandé de les asseoir sur un siègearrière. Si l'installation sur le siège avantdu système de dispositif de sécurité pourenfants est inévitable, suivre cesinstructions lors de l'utilisation d'unsystème de dispositif de sécurité pourenfants faisant face vers l'avant sur lesiège du passager avant.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-39

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page53Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 55: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (54,1)

REMARQUEl Pour vérifier si les sièges avant sont

équipés de coussins d'air latéraux:Les véhicules Mazda équipés de coussinsd'air latéraux possèdent une étiquette “SRSAIRBAG” apposée sur le côté extérieur dechacun des sièges avant.

l Pour savoir si le véhicule est équipé derideaux de sécurité gonflables:Les véhicules Mazda équipés du rideau desécurité gonflable comportent une mention“SRS AIRBAG” marquée sur les montantsde fenêtres le long du bord du pavillon.

PRUDENCEFaire coulisser le siège du passageravant vers l'arrière au maximum s'il estabsolument nécessaire d'installer unsystème de dispositif de sécurité pourenfants faisant face à l'avant sur celui-ci:

Etant donné que le véhicule estéquipé de coussins d'air avant etencore plus s'il est équipé de coussinsd'air latéraux, un système dedispositif de sécurité pour enfantsfaisant face vers l'avant ne devraitêtre installé sur le siège du passageravant que si cela est absolumentnécessaire.Même si le témoin de désactivationdu coussin d'air du passager avantest allumé, faire toujours coulisser lesiège du passager avant vers l'arrièreau maximum, car la force du coussind'air qui se déploie peut causer degraves blessures ou même la mort del'enfant.

Ne jamais utiliser, sur le siège avantavec un coussin d'air qui risque de sedéployer, un système de dispositif desécurité pour enfants faisant face àl'arrière du véhicule:

Un système de dispositif de sécuritépour enfants faisant face versl'arrière sur le siège du passageravant est particulièrementdangereux.Même en cas de collision modérée, ledispositif de sécurité peut être cognépar le coussin qui se déploie etpoussé violemment vers l'arrière, cequi pourrait blesser gravement oumortellement l'enfant. Même si l'onestime que le coussin d'air dupassager avant ne se déploiera passur la base du fait que le témoin dedésactivation du coussin d'air dupassager avant est allumé.

2-40

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page54Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 56: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (55,1)

Ne pas laisser un enfant ou un autrepassager se pencher par la vitrelatérale ou s'appuyer contre celle-cidans un véhicule équipé de coussinsd'air latéraux et rideaux de sécuritégonflables:

Il est dangereux de laisser unepersonne se pencher par la vitrelatérale ou s'appuyer contre celle-ci,contre la partie du tableau de bordsituée à l'avant du passager avant,contre les montants des vitres avantet arrière, ainsi que contre les deuxcôtés du bord du toit où les coussinsd'air latéraux et rideaux de sécuritégonflables se gonflent, même si unsystème de dispositif de sécurité pourenfants est en place. L'impact dugonflement du coussin d'air latéralou d'un rideau de sécurité peutcauser des blessures graves ou lamort d'un enfant mal positionné. Deplus, le fait de se pencher sur oucontre la portière avant peut bloquerle déploiement des coussins d'airlatéraux et des rideaux de sécurité etéliminer les avantages de laprotection supplémentaire. Avec lecoussin d'air avant et le coussin d'airlatéral qui se déploie du siège avant,le siège arrière est le meilleur endroitpour des enfants qui risquent des'endormir. Veiller à ne pas laisser unenfant se pencher sur ou contre lavitre latérale, même s'il est attachédans un système de dispositif desécurité pour enfants.

qInstallation du système dedispositif de sécurité pour enfantssur le siège du passager avant

1. Mettre le contacteur en position ON.

2. Faire coulisser le siège au maximumvers l'arrière.

3. Placer le système de dispositif desécurité pour enfants sur le siège sansappliquer votre poids sur le siège etattacher la ceinture de sécurité. Sereporter aux instructions du fabricantdu système de dispositif de sécuritépour enfants pour les endroits où laceinture doit passer.

4. Pour mettre l'enrouleur en mode deblocage automatique, tirercomplètement la portion baudrier de laceinture jusqu'à ce qu'elle soitcomplètement déroulée.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-41

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page55Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 57: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (56,1)

5. Placer le système de dispositif desécurité pour enfants fermement sur lesiège du véhicule. S'assurer que laceinture se rétracte et serre le systèmede dispositif de sécurité pour enfants.Pendant que la courroie est enroulée,un déclic se fera entendre surl'enrouleur lorsqu'il est en mode deblocage automatique. Si la ceinture nee bloque pas le système de dispositif desécurité pour enfants fermement,répéter ces deux dernières étapes.

REMARQUEl Inspecter cette fonction avant chaque

utilisation du système de dispositif desécurité pour enfants. Il ne devrait pas êtrepossible de tirer la courroie hors del'enrouleur s'il est en mode de blocageautomatique. Lorsque le système dedispositif de sécurité pour enfants est retiré,s'assurer de rétracter la ceinturecomplètement pour remettre l'enrouleur enmode de blocage d'urgence avant qu'unpassager n'utilise la ceinture.

l Suivre à la lettre les instructions fourniespar le fabricant du système de dispositif desécurité pour enfants.Suivant le type de système de dispositif desécurité pour enfants, il peut ne pas utiliserdes ceintures de sécurité en mode deblocage automatique.

6. Installer votre enfant en toute sécuritédans le système de dispositif desécurité pour enfants et attacherl’enfant suivant les instructions dufabricant du système de dispositif desécurité pour enfants.

7. (Avec système de classification desoccupants des sièges du conducteuret du passager avant)S'assurer que le témoin dedésactivation du coussin d'air dupassager avant s'allume après avoirinstallé un système de dispositif desécurité pour enfants sur le siège dupassager avant.Si le témoin de désactivation ducoussin d'air du passager avant nes'allume pas, retirer le système dedispositif de sécurité pour enfants,commuter le contacteur sur OFF ouACC, puis réinstaller le système dudispositif de sécurité pour enfants.Se référer à Témoin de désactivationdu coussin d'air du passager avant à lapage 2-66.

2-42

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page56Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 58: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (57,1)

PRUDENCENe pas faire asseoir un enfant dans unsystème de dispositif de sécurité pourenfants installé sur le siège dupassager avant si le témoin dedésactivation du coussin d'air dupassager avant n'est pas allumé (avecsystème de classification des occupantsdes sièges du conducteur et dupassager avant):

Bien qu'il soit toujours mieuxd'installer un système de dispositif desécurité pour enfants sur le siègearrière, il est impératif qu'un systèmede dispositif de sécurité pour enfantsUNIQUEMENT soit utilisé sur le siègedu passager avant si le témoin dedésactivation s'allume lorsque l'enfantest assis dans le système de dispositifde sécurité pour enfants (page 2-66).Le fait d'asseoir un enfant dans unsystème de dispositif de sécurité pourenfants installé sur le siège dupassager avant avec le témoin dedésactivation du coussin d'air dupassager avant non allumé estdangereux. Si ce témoin ne s'allumepas, cela signifie que les coussins d'airavant et latéral côté passager avant etle système de dispositif de prétension

de ceinture de sécurité sont prêts audéploiement. Si un accident déploie lescoussins d'air, tout enfant dans unsystème de dispositif de sécurité pourenfants assis sur le siège du passageravant pourrait subir de gravesblessures ou la mort. Si ce témoin nes'allume pas après qu'on a fait asseoirun enfant dans un système dedispositif de sécurité pour enfants surle siège du passager avant, faireasseoir l'enfant dans un système dedispositif de sécurité pour enfants surle siège arrière et s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-43

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page57Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 59: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (58,1)

Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCHCe véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes dedispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siègearrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereuxpour l'enfant s'y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de typeLATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d'ancrage pour être correctement fixés.S'ils sont équipés d'une sangle d'ancrage elle doit être utilisée pour assurer la sécurité del'enfant.

PRUDENCESuivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du système de dispositif desécurité pour enfants:

Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. Encas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de gravesblessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système dedispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions dufabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.

Ne jamais attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au mêmeancrage inférieur LATCH:

Le fait d'attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au mêmeancrage inférieur LATCH est dangereux. En cas de collision, un ancrage risquera dene pas être assez solide pour retenir deux fixations de système de dispositif desécurité pour enfants et de se casser, causant de graves blessures ou la mort. Si lesiège est utilisé pour un autre système de dispositif de sécurité pour enfantslorsqu'un ancrage inférieur LATCH côté portière est utilisé, utiliser les ceinturescentrales et la sangle d'ancrage pour fixer le siège.

S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé:Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. Encas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de gravesblessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions dumanufacturier du système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits depassage de la ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s'y trouvait, pour quepersonne ne mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pascorrectement fixé. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l'attacher àl'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCHpour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.

2-44

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page58Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 60: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (59,1)

S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pasprès ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:

Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation dusystème de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.Si les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système dedispositif de sécurité pour enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieursLATCH, et que le système de dispositif de sécurité pour enfants est installéincorrectement, le système de dispositif de sécurité pour enfants risque de bouger encas d'arrêt brusque ou de collision causant de graves blessures ou la mort de l'enfantou d'autres occupants du véhicule. Lors de l'installation d'un système de dispositif desécurité pour enfants, s'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objetsétrangers ne se trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs LATCH. Toujourssuivre les instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.

qMéthode d'installation d'unsystème de dispositif de sécuritépour enfants de type LATCH(Sièges arrière côtés portières)

1. S'assurer que le dossier du siège estsolidement verrouillé en le poussant etle tirant jusqu'à ce qu'il soitcomplètement verrouillé.

2. Ouvrir l'espace entre le coussin et ledossier du siège légèrement pourvérifier les emplacements des ancragesinférieurs LATCH.

REMARQUELes repères au-dessus des ancrages inférieursLATCH indiquent les emplacements desancrages inférieurs LATCH pour la fixation desystème de dispositif de sécurité pour enfants.

3. (4 portes)Soulever l'appuie-tête en positionverrouillée supérieure.Se référer à Appuie-tête à la page 2-11.

REMARQUE(5 portes)Les appuie-têtes des sièges arrière côtésportières ne sont pas ajustables.

4. Fixer le siège à l'aide des DEUXancrages inférieurs LATCH, en suivantles instructions du fabricant du systèmede dispositif de sécurité pour enfants.Tirer sur le système de dispositif desécurité pour enfants de manière àvérifier que les deux ancrages sontengagés.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-45

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page59Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 61: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (60,1)

5. Si le système de dispositif de sécuritépour enfants est équipé d'un ancrage,alors il est très important de fixercorrectement l'ancrage pour assurer lasécurité de l'enfant. Suivresoigneusement les instructions fourniespar le fabricant du système dedispositif de sécurité pour enfantslorsque vous installez les ancrages.

Emplacement du support d'ancrage (4portes)

Support d'ancrage

Position de la sangle d'ancrage (4portes)

Support d'ancrage

Sangle d'ancrage

Emplacement du support d'ancrage (5portes)

Position de la sangle d'ancrage (5portes)

Avant

Sangle d'ancrage

2-46

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page60Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 62: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (61,1)

PRUDENCEN'utiliser les ensembles d'ancrage oules points d'ancrage que pour fixer unsystème de dispositif de sécurité pourenfants:

L'utilisation de la courroie ou despoints d'ancrage dans un but autreque la fixation d'un système dedispositif de sécurité pour enfants estdangereuse. Les ensembles d'ancrageou les points d'ancrage risquent des'affaiblir ou de s'endommager etentraîner des blessures.

Faire toujours passer la sangled'ancrage entre l'appuie-tête et ledossier du siège:

Le fait passer la sangle d'ancrage parle haut de l'appuie-tête estdangereux. En cas de collision, lasangle d'ancrage peut glisser del'appuie-tête et le système dedispositif de sécurité pour enfants nesera pas correctement retenu. Ledispositif de sécurité pour enfantspeut bouger, ce qui peut entraîner lamort ou une blessure de l'enfant.

Toujours attacher la sangle d'ancrage àla position de crochet d'ancragecorrecte:

Attacher la sangle d'ancrage à laposition de crochet d'ancrageincorrecte est dangereux. En cas decollision, la sangle d'ancrage peutglisser et le système de dispositif desécurité pour enfants ne sera pascorrectement retenu. Le dispositif desécurité pour enfants peut bouger, cequi peut entraîner la mort ou uneblessure de l'enfant.

qMéthode d'installation d'unsystème de dispositif de sécuritépour enfants de type LATCH(Siège arrière au centre)

Les ancrages inférieurs LATCH au centredu siège arrière sont beaucoup plusséparés que les ensembles d'ancragesinférieurs LATCH pour système dedispositif de sécurité pour enfants auxautres positions. Les systèmes dedispositif de sécurité pour enfants avecdes fixations LATCH rigides ne peuventpas être installés au centre du siègearrière. Certains systèmes de dispositif desécurité pour enfants de type LATCHpeuvent être placés au centre du siègearrière et pourront être fixés aux ancragesinférieurs LATCH qui sont séparés de400 mm (15,75 po.). Les systèmes dedispositif de sécurité pour enfantscompatibles avec les ancrages LATCH(avec fixations sur la ceinture) peuventêtre utilisés à cette position seulement siles instructions du fabricantaccompagnant le système de dispositif desécurité pour enfants indiquent que lesystème de dispositif de sécurité pourenfants peut être installé à l'aided'ancrages inférieurs LATCH qui sontséparés de 400 mm (15,75 po.). Ne pasattacher deux systèmes de dispositif desécurité pour enfants au même ancrageinférieur LATCH. Si un système dedispositif de sécurité pour enfants estéquipé d'une sangle d'ancrage, elle doitaussi être utilisée pour une sécuritéoptimale de l'enfant.

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-47

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page61Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 63: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (62,1)

PRUDENCEN'utiliser les ensembles d'ancrage oules points d'ancrage que pour fixer unsystème de dispositif de sécurité pourenfants:

L'utilisation de la courroie ou despoints d'ancrage dans un but autreque la fixation d'un système dedispositif de sécurité pour enfants estdangereuse. Les ensembles d'ancrageou les points d'ancrage risquent des'affaiblir ou de s'endommager etentraîner des blessures.

Toujours attacher la sangle d'ancrage àla position de crochet d'ancragecorrecte:

Attacher la sangle d'ancrage à laposition de crochet d'ancrageincorrecte est dangereux. En cas decollision, la sangle d'ancrage peutglisser et le système de dispositif desécurité pour enfants ne sera pascorrectement retenu. Le dispositif desécurité pour enfants peut bouger, cequi peut entraîner la mort ou uneblessure de l'enfant.

1. S'assurer que le dossier du siège estsolidement verrouillé en le poussant etle tirant jusqu'à ce qu'il soitcomplètement verrouillé.

2. Ouvrir l'espace entre le coussin et ledossier du siège légèrement pourvérifier les emplacements des ancragesinférieurs LATCH.

REMARQUELes repères au-dessus des ancrages inférieursLATCH indiquent les emplacements desancrages inférieurs LATCH pour la fixation desystème de dispositif de sécurité pour enfants.

3. Fixer le siège à l'aide des DEUXancrages inférieurs LATCH, en suivantles instructions du fabricant du systèmede dispositif de sécurité pour enfants.Tirer sur le système de dispositif desécurité pour enfants de manière àvérifier que les deux ancrages sontengagés.

4. Si le système de dispositif de sécuritépour enfants est équipé d'un ancrage,alors il est très important de fixercorrectement l'ancrage pour assurer lasécurité de l'enfant. Suivresoigneusement les instructions fourniespar le fabricant du système dedispositif de sécurité pour enfantslorsque vous installez les ancrages.

2-48

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page62Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 64: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (63,1)

Emplacement du support d'ancrage (4portes)

Support d'ancrage

Position de la sangle d'ancrage (4portes)

Support d'ancrage

Sangle d'ancrage

Position du support d'ancrage (5portes)

Position de la sangle d'ancrage (5portes)

Sangle d'ancrage

Equipement sécuritaire essentiel

Dispositifs de sécurité pour enfants

2-49

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page63Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 65: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (64,1)

Précautions concernant le système de retenuesupplémentaire (SRS)

Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent 6 coussinsd'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé enlocalisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”. Ces indicateurs sont visiblesdans la zone où les coussins d'air sont installés.Les coussins d'air sont installés aux emplacements suivants:

l Le centre du volant de direction (coussin d'air côté conducteur)l Le tableau de bord côté passager avant (coussin d'air côté passager avant)l Les côtés extérieurs des dossiers des sièges avant (coussins d'air latéraux)í

l Les montants de vitres avant et arrière, et le bord du pavillon des deux côtés (rideaux desécurité gonflables)í

Les systèmes de retenue à coussins d'air sont conçus pour fournir une protectionsupplémentaire dans certaines situations, et donc les ceintures de sécurité sont toujoursimportantes pour:

Sans l'utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d'air ne peuvent pas fournir uneprotection adéquate lors d'un accident. L'utilisation des ceintures de sécurité est nécessairepour:l Eviter que le passager ne soit projeté contre le coussin d'air qui se gonfle.l Réduire les risques de blessures en cas d'accident non pris en compte pour ledéploiement du coussin d'air, comme lorsque le véhicule capote, ou lors d'une collisionarrière.

l Réduire les risques de blessures en cas de collision frontale, semi-frontale ou latérale quine serait pas assez sévère pour déclencher le déploiement les coussins d'air.

l Réduire les risques d'éjection à l'extérieur du véhicule.l Réduire les risques de blessures à la partie inférieure du corps et les jambes en casd'accident, car les coussins d'air ne fournissent pas de protection pour ces parties ducorps.

l Maintenir le conducteur à une position qui permet un meilleur contrôle du véhicule.

2-50

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page64Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 66: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (65,1)

Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification des occupants dusiège du conducteur et du passager avant, se référer au “Système de classification desoccupants des sièges du conducteur et du passager avant” (page 2-66) pour plus dedétails.Si le véhicule est équipé d'un système de classification des occupants des sièges duconducteur et du passager avant, le témoin de désactivation du coussin d'air du passageravant s'allume pendant un temps spécifié après que le contacteur a été mis sur ON.

Les petits enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pourenfants, conformément aux lois en vigueur dans chaque région. Dans certaines régions, lesenfants plus grands doivent aussi utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants(page 2-29).

Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pourl'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que cellesfournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.

PRUDENCELes occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinturede sécurité:

Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident estdangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Lescoussins d'air appropriés ne se déploieront normalement que lors du premieraccident, tel qu'une collision frontale, semi-frontale ou latérale, d'une force modéréeou plus. Tous les passagers du véhicule doivent porter la ceinture de sécurité.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-51

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page65Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 67: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (66,1)

Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant:Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux.L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de gravesblessures ou même la mort. Même si le témoin de désactivation du coussin d'air dupassager avant s'allume, placer toujours le siège du passager avant le plus loinpossible vers l'arrière. Un enfant endormi est susceptible de s'appuyer contre laportière et d'être cogné par le coussin d'air latéral en cas de collision modérée du côtépassager avant du véhicule. Autant que possible, toujours attacher un enfant de 12ans ou moins sur le siège arrière, à l'aide d'un système de dispositif de sécurité pourenfants approprié suivant l'âge et la taille de l'enfant.

Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:

Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés surle siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincuqu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin dedésactivation de coussin d'air du passager avant est allumé. Le dispositif de sécuritépeut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers l'arrièrecausant de graves blessures ou la mort à l'enfant.

Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager avant:Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et dupassager avant, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmementdangereux. Les coussins d'air du conducteur et du passager avant se déploient avecune très grande force et vitesse. De graves blessures peuvent se produire si unepersonne se trouve trop près. Le conducteur devrait toujours maintenir le volant parl'extérieur. Le passager du siège avant devrait garder les deux pieds sur le plancher.Les occupants des sièges avant devraient régler leur siège vers l'arrière au maximumet toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège avec la ceinture de sécurité portéecorrectement.

2-52

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page66Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 68: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (67,1)

S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité:Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains surceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, estextrêmement dangereux. Les coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflablesse déploient avec une très grande force et vitesse du côté de la portière où le véhiculeest percuté. De graves blessures peuvent se produire si une personne est assise tropprès de la portière ou est appuyée contre la vitre, ou si les occupants des siègesarrière ont les mains sur les côtés du dossier du siège avant. Laisser assez de placepour le déploiement des coussins d'air latéraux et des rideaux de sécurité gonflables,en s'asseyant au centre du siège lorsque le véhicule est en mouvement, et avec laceinture de sécurité portée correctement.

Ne pas fixer d'objets sur l'endroit ou à proximité de l'endroit où les coussins d'air duconducteur et du passager avant se déploient:

Le fait de fixer un objet sur les modules de coussins d'air du conducteur et dupassager avant, ou de placer un objet devant ceux-ci, est dangereux. En casd'accident, l'objet pourrait gêner le déploiement du coussin d'air et blesser lespassagers.

Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un coussin d'air latéral se déploie, ou dans la zoneenvironnante:

Le fait d'attacher des articles sur le siège avant de sorte que le côté extérieur du siègesoit couvert est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement ducoussin d'air latéral, qui se déploie à partir du côté extérieur des sièges avant,enlevant la protection adéquate des coussins d'air latéraux ou redirigeant demanière dangereuse le coussin d'air latéral. De plus, le coussin d'air risque de sedéchirer répandant du gaz.Ne pas accrocher de filet, de pochette pour cartes ou de sac à dos avec courroieslatérales sur les sièges avant. Ne jamais utiliser de housses pour siège sur les siègesavant. Toujours garder les modules de coussins d'air latéraux des sièges avant libresd'objet afin de permettre le déploiement en cas de collision.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-53

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page67Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 69: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (68,1)

Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dansla zone environnante:

Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent,comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant etarrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. Encas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable,qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord dupavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en lesredirigeant de manière dangereuse. De plus, le coussin d'air risque de se déchirerrépandant du gaz.Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser lecrochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules derideaux de sécurité gonflables libres d'objet afin de permettre le déploiement en casde collision.

Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges avant:Il est dangereux de placer des bagages ou d'autres objets sous les sièges avant. Lescomposants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient êtreendommagés, et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraientde ne pas se déployer, ce qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afind'éviter d'endommager les composants essentiels du système de retenuesupplémentaire, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges avant.

Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après legonflement des coussins d'air:

Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaireaprès que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ilssont très chauds. On risque de se brûler.

Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barrekangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou untreuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Cecipeut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher lescoussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient desubir de graves blessures.

Ne pas modifier la suspension:Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhiculeou l'amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecterune collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ouinattendu et le risque de blessures graves.

2-54

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page68Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 70: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (69,1)

Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire:La modification de composantes ou du câblage du système de retenuesupplémentaire est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou renduinopérant. N'apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire.Cela comprend l'installation de moulures, décorations ou autres sur les modules decoussins d'air. Et cela inclus aussi l'installation d'équipements électriques sur ou prèsdes composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peutfournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges avant.Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d'air de sorteque les coussins d'air ne se déploient pas accidentellement, le capteur de position dusiège conducteur et les capteurs de poids du siège passager avant ne sont pasendommagés et que la connexion des coussins d'air des sièges ne soit pasendommagée.

REMARQUEl Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée sera

émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des coussins d'airpeut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non couverts par desvêtements.

l En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaireque le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit sefamiliariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies dans ce manuelConduite et Entretien.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-55

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page69Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 71: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (70,1)

Composants du système de retenue supplémentaire

Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avantDétecteur de choc et module de diagnostic (unité SAS)Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant et de limitation de

charge (page 2-21)Détecteur de choc de coussin d'air avantDétecteurs de choc latéralí

Voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécuritéavant (page 2-61)

Dispositifs de gonflage et coussins d'air latéraux et des rideaux de sécuritéí

Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant (page 2-66)Capteurs de poids du siège du passager avant (page 2-66)Module de contrôle du capteur de poids du siège passager avantContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant (page

2-71)Capteur de position du siège du conducteur (page 2-66)

2-56

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page70Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 72: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (71,1)

REMARQUE- sont installés seulement sur les modèles avec système de classification des occupants des

sièges du conducteur et du passager avant.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-57

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page71Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 73: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (72,1)

Explication du fonctionnement des coussins d'air SRSCe véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'airSRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pourréduire les blessures en cas d'accident.Les coussins d'air SRS ont été conçus pour offrir une protection supplémentaire auxpassagers, en plus des fonctions des ceintures de sécurité. Veiller à attacher correctementles ceintures de sécurité.

qDispositif de prétension de ceinture de sécurité avant

Les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant ont été conçus pour se déployerlors d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité modérée ou sévère.

qCoussin d'air du conducteur

Le coussin d'air du conducteur est monté dans le volant de direction.Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal important, le coussin d'air duconducteur se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant la têteou la poitrine du conducteur causées par l'impact direct sur le volant de direction.Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pourplus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passageravant)Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussinsd'air selon deux niveaux de puissance. Lors d'une collision d'une sévérité modérée, lecoussin d'air du conducteur se déploient avec une puissance moindre, alors que lors d'unecollision plus grave, il se déploie avec de plus de puissance.

2-58

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page72Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 74: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (73,1)

qCoussin d'air du passager avant

Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant.Le dispositif de gonflage du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'airdu conducteur, comme mentionné ci-avant.Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pourplus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passageravant)En outre, le coussin d'air du passager avant a été conçu pour se déployer seulement enfonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, se référerau système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager avant(page 2-66).

qCoussins d'air latérauxí

Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant.Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, lesystème gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Lecoussin d'air latéral se gonfle rapidement pour réduire les blessures risquant d'affecter lapoitrine du conducteur ou du passager avant, causées par l'impact direct sur les composantsde l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pourplus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-59íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page73Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 75: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (74,1)

(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passageravant)En outre, le coussin d'air latéral du passager avant a été conçu pour se déployer seulementen fonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, seréférer au système de classification des occupants du siège du conducteur et du passageravant (page 2-66).

qRideaux de sécurité gonflablesí

Les rideaux de sécurité gonflables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière,et sur le bord du pavillon des deux côtés.Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, lerideau de sécurité gonflable se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout cellesaffectant la tête du passager arrière extérieur causées par l'impact direct sur les composantsde l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pourplus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.Lors d'un choc latéral:Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideaude sécurité gonflable sur ce côté seulement.

Les coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables ne se déploie que du côté du véhicule qui reçoit l'impact.

2-60

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page74Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 76: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (75,1)

qVoyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture desécurité avant

Si le système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant estnormal, le voyant s'allume lorsque le contacteur est mis à la position ON ou après que lemoteur soit lancé. Le voyant s'éteint après une période de temps spécifiée.

Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou nes'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à la position ON. Dans un de ces cas,s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pasfonctionner en cas d'accident.

PRUDENCENe jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujoursconfier tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agrééMazda:

Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Lescoussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou êtredésactivés causant des blessures graves ou mortelles.

qSignal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air

Si un mauvais fonctionnement est détecté dans les systèmes de dispositif de prétension deceinture de sécurité avant/coussin d'air et leurs voyants, un signal sonore d'avertissementretentira pendant environ 5 secondes toutes les minutes.

Le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air continuera de retentir pendant environ 35 minutes.Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-61

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page75Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 77: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (76,1)

PRUDENCENe pas conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif deprétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit:

Le fait de conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif deprétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit est dangereux. Encas de collision, les coussins d'air et le dispositif de prétension de ceinture de sécuritéavant ne se déploieront pas, ceci peut causer la mort ou des blessures graves.S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule dès quepossible.

2-62

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page76Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 78: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (77,1)

Critères de déploiement des coussins d'air SRSCe tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type decollision.(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)

EquipementSRS

Types de collision

Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère Collision arrière

Dispositif deprétension deceinture desécuritéavant

X*1(des deux côtés)

Aucun coussin d'air nidispositif de prétension deceinture de sécurité avant nesera activé lors d'unecollision arrière.

Coussin d'airdu

conducteurX

Coussin d'airdu passager

avantX*1

Coussin d'airlatéralí

X*1(côté du choc seulement)

Rideau desécurité

gonflableíX (côté du choc seulement)

X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.*1: (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du

passager avant)Les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécuritédu passager avant ont été conçus pour se déployer en fonction de l'état du poids totalassis sur le siège du passager avant.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-63íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page77Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 79: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (78,1)

Limites du coussin d'air SRSLors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critèresde déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondantse déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que l'équipement ne sedéploie pas selon le type et la sévérité de la collision.

Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sontsusceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement del'équipement de coussin d'air SRS.

Collisions avec des arbres ou des pylônes Collision frontale déportée sur le véhicule

Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion

2-64

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page78Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 80: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (79,1)

Limites à la détection de collision latérale:Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles dene pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement decoussin d'air SRS.

Collisions latérales avec des arbres ou des pylônes Collisions latérales avec des véhicules à deux roues

Capotage

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-65

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page79Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 81: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (80,1)

Système de classification des occupants des sièges duconducteur et du passager avantí

Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenuesupplémentaire (SRS)” (page 2-50).

qCapteur de position du siège du conducteur

Ce véhicule est équipé d'un capteur de position de glissière du siège du conducteur commecomposant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège duconducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'uneposition de référence et transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS).L'unité SAS a été conçue pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur enfonction de l'écart entre le siège du conducteur et le volant de direction.Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air clignote siune anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-61).

qCapteurs de poids du siège du passager avant

Ce véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant comme composantsdu système de retenue supplémentaire. Ces capteurs sont situés sous les deux rails du siègedu passager avant. Ces capteurs déterminent le poids total assis sur le siège du passageravant et surveillent le bouche de ceinture de sécurité du siège du passage avant. L'unitéSAS est conçue pour empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager avant se déploient si le témoin dedésactivation du coussin d’air côté passager avant s’allume.Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côtépassager avant, le système désactive les coussins d'air avant et latéral ainsi que le dispositifde prétension de ceinture de sécurité du passager avant lorsque le témoin de désactivationdu coussin d’air côté passager avant s’allume. Se référer au tableau suivant pour lesconditions d’allumage du témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant.

Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif deprétension de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin dedésactivation du coussin d'air du passager avant s'allume suivant le tableau ci-après.

Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air clignote etle témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume si une anomaliepossible est détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéralet le dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager avant ne se déploierontpas.

2-66

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page80Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 82: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (81,1)

Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant

Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avantet le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront en cas decollision.

Si les capteurs de poids du siège du passager avant fonctionnent normalement, le témoins'allume lorsque le contacteur est mis sur ON. Il s'éteint après un laps de temps spécifié.

Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume ou reste éteint dans les conditionssuivantes:

Condition détectée par lesystème de classificationde l’occupant du siège du

passager avant

Témoin de désactivation ducoussin d'air du passager

avant

Coussins d'air avant etlatéral côté passager

avant

Système du dispositifde prétension des

ceintures de sécurité dupassager avant

Vide (non occupé)*1 Eteints Désactivé Désactivé

Enfants ou système dedispositif de sécurité pourenfants*2

Allumés Désactivé Désactivé

Adulte*3 Eteints Prêt Prêt

*1 : Si la ceinture de sécurité du passager avant est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d'air dupassager avant s'allume, cependant ceci n'indique pas une anomalie.

*2 : Si un enfant plus grand est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter l’enfantcomme étant un adulte en fonction du physique de l’enfant.

*3 : Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter la personnecomme étant un enfant en fonction du physique de la personne.

Le rideau de sécurité gonflable est prêt à être gonflé, malgré les indications du tableau ci-dessus.

Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque lecontacteur est mis à la position ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne paslaisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaireagréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en casd'accident.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-67

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page81Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 83: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (82,1)

PRUDENCENe pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager avant:

Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passageravant, la diminution du poids total assis sur le siège du passager avant requis pourle déploiement de coussin d'air est dangereuse. Les capteurs de poids du siège dupassager avant détecteront la condition de poids total assis réduit et les coussinsd'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension de ceinture desécurité du passager avant ne se déploieront pas en cas d'accident. Le passageravant n'aura pas la protection supplémentaire fournie par le coussin d'air, cela peutcauser de graves blessures. La diminution du poids total assis sur le siège dupassager avant peut annuler le déploiement du coussin d'air dans les conditionssuivantes, par exemple:Ø Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.Ø Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le

siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège dupassager avant vers le haut.

Ø L'occupant du siège du passager avant s'assied de sorte que son poids ne reposepas entièrement sur le siège, par exemple s'il s'assied trop près de la portière, s'ilsaisit la poignée d'aide ou le bord du toit ouvrant transparent et s'il s'assied avecle dossier du siège incliné excessivement.

Ø Des accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège dupassager avant.

Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture desécurité du siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivationdu coussin d’air côté passager avant s’allume.

2-68

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page82Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 84: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (83,1)

Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant:Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant,l’augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront le poids total assisaccru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant etlatéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité dupassager avant en cas d'accident et de graves blessures. L'augmentation du poidstotal assis sur le siège du passager avant peut entraîner le déploiement des coussinsd'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture desécurité du passager avant en cas d'accident dans les conditions suivantes, parexemple:Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le

système de dispositif de sécurité pour enfants.Ø Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du

passager avant.Ø Un passager arrière appuie avec les pieds sur les rails du siège du passager avant.Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur

l'appuie-tête.Ø Les objets lourds sont placés dans la poche à cartes du dossier.Ø Le siège est lavé.Ø Des liquides ont été renversés sur le siège.Ø Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des

bagages ou autres articles placés derrière.Ø Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.Ø Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le

siège du conducteur.Ø Des accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du

passager avant.Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture desécurité du siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivationdu coussin d’air côté passager avant s’allume.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-69

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page83Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 85: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (84,1)

ATTENTIONØ Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter

d'endommager les capteurs du siège d'avant:Ø Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser

d'objets lourds sur le siège.Ø Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.

Ø Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter lesopérations suivantes:Ø Reculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le

dossier du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.Ø Si un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le système de

dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passageravant au maximum (page 2-41).

REMARQUEl Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air

avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité dupassager avant.

l Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer et s'éteindre àplusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager avant ousi la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.

l Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer pendant 10 secondessi le poids total assis sur le siège du passager avant change.

l Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avants’allume si le siège du passager avant subit un impact important.

l Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas après avoirinstallé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant,réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite dans ceconduite et entretien. Ensuite, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant nes'allume toujours, installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière ets'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.

l Si le témoin de désactivation du coussin d’air du siège du passager avant s’allume quand unadulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa position encalant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation ducoussin d'air du passager avant s'allume encore, demander au passager de s’asseoir à l’arrière.S’il est impossible de s’asseoir à l’arrière, faire glisser le siège du passager avant en arrièreautant que possible.

2-70

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page84Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 86: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (85,1)

qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant

Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécuritéavant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement descoussins d'air.

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-71

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page85Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 87: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (86,1)

Contrôle et entretien

qContrôle continu

Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un systèmede diagnostic:

l Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)l Détecteur de choc de coussin d'air avantl Modules de coussin d'airl Détecteurs de choc latéralí

l Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécuritéavant

l Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité avantl Câblage connexe(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passageravant)l Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avantl Capteur de position du siège du conducteurl Capteurs de poids du siège du passager avantl Module de contrôle du capteur de poids du siège passager avantl Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant

Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Celacommence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de laconduite du véhicule.

qEntretien

Les systèmes de coussins d'air ne demandent pas d'entretien régulier. Cependant dans unedes éventualités suivantes, apporter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda, dèsque possible:l Le voyant du système de coussins d'air clignote.l Le voyant du système de coussins d'air reste allumé.l Le voyant du système de coussins d'air ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à laposition ON.

l Le signal sonore d'avertissement du système de coussins d'air retentira.l Les coussins d'air se sont déployés.l (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et dupassager avant)Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque lecontacteur est mis à la position ON ou ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau.Pour plus de détails au sujet du témoin et de ce tableau, se référer à “Capteurs de poidsdu siège du passager avant” (page 2-66).

2-72

Equipement sécuritaire essentiel

íCertains modèles.

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page86Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 88: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (87,1)

PRUDENCENe pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:

Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture desécurité déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayantentraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agrééMazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ilsfonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussind'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployé ou endommagé,ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas d'accident ultérieurement, etdes blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.

Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant de direction ou despièces sur les montants des vitres avant et arrière et le long du bord du pavilloncontenant des composants ou capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces piècescontiennent des composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air peut sedéployer accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire enlever cespièces par un concessionnaire agréé Mazda.

Mettre correctement le coussin d'air au rebut:Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'unvéhicule avec des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutesles mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter.S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, pour la manière sécuritaire de mise aurebut d'un coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule équipé de coussin d'air.

REMARQUES'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenuesupplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'unmédecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à “Assistance à la clientèle(Etats-Unis)” (page 9-2).

Equipement sécuritaire essentiel

Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air

2-73

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page87Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 89: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (88,1)

2-74

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page88Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 90: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (89,1)

3 Bien connaître votre Mazda

Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/lafermeture et le réglage de différents éléments.

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2Clés avancéesí ......................................................................... 3-2Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-8Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-18Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-23Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-24Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé ...................... 3-27

Portières et serrures .................................................................... 3-28Clés ......................................................................................... 3-28Système d'ouverture à télécommandeí .................................. 3-30Serrures des portières .............................................................. 3-36Hayon (5 portes) ..................................................................... 3-42Couvercle du coffre (4 portes) ................................................ 3-45Levier intérieur de déverrouillage du coffre ............................ 3-48Lève-vitre électrique ............................................................... 3-49Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir decarburant ................................................................................. 3-52Capot ....................................................................................... 3-55Toit ouvrant transparentí ....................................................... 3-56

Système de sécurité ..................................................................... 3-59Système d'immobilisation (avec clé avancée) ......................... 3-59Système d'immobilisation (sans clé avancée) ......................... 3-63Système antivolí .................................................................... 3-67

Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-71Volant ...................................................................................... 3-71Rétroviseurs ............................................................................ 3-71

3-1íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page89Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 91: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (90,1)

Clés avancéesí

Les fonctions à télécommande (système d'ouverture et de démarrage à télécommande)permettent les opérations suivantes lorsque le conducteur est muni de la clé avancée (page3-8).l Verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon, ouverture du hayon, et ouverturedu couvercle du coffre, sans utiliser de clé.

l Démarrage du moteur sans utiliser de clé.Les touches de la clé avancée permettent d'accéder à des fonctions supplémentaires.Se référer à Commande via les fonctions de la clé avancée à la page 3-18.l Les opérations suivantes sont possibles en utilisant la télécommande ou le systèmed'ouverture à télécommande d'une certaine distance (touche de verrouillage/déverrouillage/coffreí/panique):l Verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon.l Ouverture du couvercle du coffrel Commande du système antivolí.l Déclenchement de l'alarme

l Verrouillage/déverrouillage des portières, ou démarrage du moteur en utilisant la cléauxiliaire.

PRUDENCENe pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans unendroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec:

Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourraitentraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Les enfants peuvent considérer cesnouvelles clés comme un jouet intéressant et peuvent activer les lève-vitresélectriques et d'autres commandes, voire même mettre le véhicule en mouvement.

Les ondes radio émises par la clé avancée peuvent perturber le fonctionnement deséquipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques:

Avant d'utiliser votre clé avancée à proximité de personnes utilisant des équipementsmédicaux, demander au fabricant de ces équipements ou à votre médecin si lesondes radio émises par la clé avancée risquent de perturber leur fonctionnement.

REMARQUEl Le conducteur doit être muni de la clé avancée pour s'assurer que le système fonctionne

correctement.l Se référer à Système d'immobilisation (page 3-59) pour plus d'information concernant les clés et

le démarrage du moteur.l (Avec système antivol)

Se référer à Système antivol (page 3-67) pour plus d'informations concernant les clés etl'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.

l Les fonctions de la clé avancée peuvent être désactivées.Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-12.

3-2

Bien connaître votre Mazda

íCertains modèles.

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page90Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 92: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (91,1)

Touche de verrouillage

Témoin de fonctionnement Clé auxiliaire

Plaque de numéro de code de la clé

Touche de déverrouillage Touche de coffre (4 portes)

Touche de panique

Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque etla conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire sil'on doit remplacer une des clés.

Noter aussi le numéro de code et le garder dans un endroit sécuritaire et à portée de main,mais pas dans le véhicule.

Si une clé est perdue, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir lecode de la clé avec soi.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page91Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 93: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (92,1)

ATTENTIONØ Comme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne

pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:Ø La clé avancée est transportée en même temps que des appareils de

télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.Ø La clé avancée est en contact avec ou recouverte par un objet métallique.Ø La clé avancée se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un

ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.Ø Un équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé

dans le véhicule.Ø Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.Ø Si le véhicule se trouve à proximité d'équipements tels que des dispositifs de

paiement sans fil installés dans certaines stations-service.Ø La clé avancée peut consommer de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle reçoit

des ondes radio de forte intensité. Tenez la clé avancée à l'écart des appareilsélectriques tels que téléviseur ou PC.

Ø Pour ne pas endommager la clé avancée, NE PAS:Ø Laisser tomber la clé avancée.Ø Mouiller la clé avancée.Ø Démonter la clé avancée.Ø Exposer la clé avancée à des températures élevées, dans des endroits au soleil

comme sur le tableau de bord ou sur le capot.Ø Placer des objets lourds sur la clé avancée.Ø Passer la clé avancée au nettoyeur à ultrasons.Ø Placer des objets magnétisés à proximité de la clé avancée.

REMARQUEl La pile a une durée de vie d'environ un an. Veiller à remplacer la pile lorsque le témoin KEY vert

du tableau de bord clignote pendant 30 secondes lorsque le moteur est arrêté, faute de quoi il nesera pas possible de démarrer le moteur à l'aide du système de démarrage à télécommande unefois la pile complètement épuisée. Se reporter à la section relative au voyant KEY (rouge) à lapage 5-58. Il est alors nécessaire de procéder à un démarrage forcé du moteur ou de démarrer lemoteur à l'aide de la clé auxiliaire. Se référer à section Avertisseur de la pile de clé avancéedéchargée à la page 3-25.

l Des clés avancées supplémentaires sont disponibles chez un concessionnaire agréé Mazda. Pourchaque véhicule, 6 clés avancées sont fournies pour bénéficier des fonctions à télécommande.

3-4

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page92Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 94: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (93,1)

qEntretien de la clé avancée

ATTENTIONØ S'assurer que la pile est installée

avec le côté adéquat vers le haut.La pile risque de couler si elle n'estpas installée correctement.

Ø Lors du remplacement de la pile,faire attention de ne pas plier lesbornes électriques et de ne pas lessouiller avec de la graisse. Faireaussi attention que de la saletén'entre pas dans latélécommande, car cela peutl'endommager.

Ø Il y a danger d'explosion si la pilen'est pas remplacée correctement.

Ø Ne remplacer qu'avec le mêmetype de pile (CR2025 oul'équivalent).

Ø Mettre les piles usées au rebut enrespectant les instructionssuivantes.Ø Isoler les bornes positive et

négative en les recouvrant deruban isolant ou l'équivalent.

Ø Ne jamais démonter la pile.Ø Ne jamais jeter la pile dans le

feu ou dans l'eau.Ø Ne jamais déformer ou écraser

une pile.

Les conditions suivantes indiquent que labatterie est déchargée:l Le témoin KEY (vert) du tableau debord clignote pendant environ 30secondes lorsque le moteur est arrêté.

l Le système ne fonctionne pas et letémoin de fonctionnement de latélécommande ne clignote pas lorsqueles touches sont enfoncées.

l La plage de fonctionnement dusystème est réduite.

Il est recommandé de faire remplacer lapile chez un concessionnaire agréé Mazdapour ne pas risquer d'endommager la cléavancée. Pour remplacer la pile soi-même,suivre les instructions ci-dessous.

Remplacement de la pile de la cléavancée

1. Retirer la clé auxiliaire.

2. Insérer un tournevis à tête plate dans larainure indiquée sur l'illustration ettourner le tournevis pour ouvrirlégèrement le couvercle.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page93Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 95: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (94,1)

3. Insérer le tournevis à tête plate dansl'écart entre le couvercle et latélécommande, puis tourner letournevis pour détacher le couvercle.

4. Retirer le capuchon de pile, puis retirerla pile.

5. Insérer une pile neuve en orientant sapolarité positive vers le haut, puisrecouvrir la pile avec le capuchon depile.

6. Fermer le couvercle.

7. Réinsérer la clé auxiliaire.

3-6

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page94Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 96: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (95,1)

ATTENTIONØ Veiller à ne pas rayer ou

endommager la bague encaoutchouc représentée surl'illustration.

Ø Si la bague en caoutchouc sedétache, la fixer de nouveau avantd'insérer une pile neuve.

Bague en caoutchouc

qEntretien

En cas de problème avec les fonctions àtélécommande, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

Si une des clés avancée est perdue ouvolée, apporter les autres clés avancées àun concessionnaire agréé Mazda dès quepossible pour un remplacement et pourrendre la clé avancée perdue ou voléeinopérante.

ATTENTIONLes équipements radio de ce typesont réglementés par des lois auxEtats-Unis.Les changements ou modificationsnon spécifiquement approuvés parl'entité responsable de la conformitépeuvent annuler le droit del'utilisateur de faire fonctionner cetappareil.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page95Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 97: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (96,1)

Commande via lesfonctions à télécommande

qPlage de fonctionnement

Le système fonctionne uniquementlorsque le conducteur se trouve dans levéhicule ou dans la plage defonctionnement et qu'il est muni de la cléavancée.

REMARQUELorsque la pile est déchargée ou dans leszones soumises à des ondes ou desinterférences radio de forte intensité la plagede fonctionnement peut être réduite ou lesystème peut ne pas fonctionner.

Verrouillage/déverrouillage desportières et du hayon

La plage de fonctionnement pour leverrouillage/déverrouillage des portièreset du hayon est la zone comprise dans unrayon inférieur ou égal à 80 cm (31 po.)autour du centre des poignées de portièresavant.La plage de fonctionnement pour leverrouillage des portières et du hayon estla zone comprise dans un rayon maximumde 80 cm (31 po.) autour du centre duhayon.4 portes

Emetteur extérieur

Plage de fonctionnement

5 portes (verrouillage)

Emetteur extérieur

Plage de fonctionnement

5 portes (déverrouillage)

Emetteur extérieur

Plage de fonctionnement

REMARQUELe système risque de ne pas fonctionner àproximité immédiate des fenêtres, des poignéesde portières ou du hayon.

3-8

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page96Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 98: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (97,1)

Ouverture du hayon/couvercle ducoffre

La plage de fonctionnement pourl'ouverture du hayon/couvercle du coffreest la zone comprise dans un rayoninférieur ou égal à 80 cm (31 po.) autourdu centre du hayon/couvercle du coffre.

Emetteur extérieur

Plage de fonctionnement

Démarrage du moteur

La plage de fonctionnement pour ledémarrage du moteur inclut la quasi-totalité de l'habitacle.

Emetteur intérieur

Plage de fonctionnement

REMARQUEl Bien que le compartiment à bagages/coffre

ne se trouve pas dans la plage defonctionnement, le démarrage du moteurest possible.

l Le moteur peut ne pas démarrer si la cléavancée se trouve dans les zones suivantes:l Autour du tableau de bordl Dans les compartiments de rangement,

tels que la boîte à gantl Sur la plage arrière (4 portes)

l Le démarrage du moteur est possible mêmesi la clé avancée se trouve à l'extérieur duvéhicule et à proximité immédiate d'uneporte et d'une fenêtre. Cependant, il estimportant de toujours démarrer le moteuren étant installé dans le siège conducteur.Si l'on fait démarrer et avancer le véhiculealors que la clé avancée ne se trouve pasdans le véhicule, le véhicule neredémarrera pas après qu'on l'ait arrêté etqu'on ait éteint le contacteur.

l Si la clé avancée est détectée dans la plagede fonctionnement, le témoin defonctionnement de la télécommandeclignote momentanément.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page97Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 99: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (98,1)

qVerrouillage, déverrouillage à l'aidede l'interrupteur de commande

Toutes les portières et le hayon peuventêtre verrouillés/déverrouillés en appuyantsur l'interrupteur de commande desportières avant ou du hayon lorsque leconducteur est muni de la clé avancée.Portières avant

Interrupteur de commande

Hayon (verrouillage seulement)

Interrupteur de commande

Pour verrouiller

Pour verrouiller les portières et le hayon,appuyer sur l'interrupteur de commande.Un bip sonore se fera entendre une fois etles feux de détresse clignoteront une fois.

REMARQUE(Sans système antivol)Les feux de détresse clignoteront une fois pourindiquer que les portières et le hayon sontverrouillés.(Avec système antivol)Les feux de détresse clignotent lorsque lesystème antivol est armé.Les feux de détresse ne clignotent pas si toutesles portières et le hayon sont verrouillés avantque le système antivol ait été armé de manièrecorrecte.Si les portières sont verrouillées en appuyantsur l'interrupteur de commande des portièresavant alors que le système antivol est armé, lesfeux de détresse clignotent une fois pourindiquer que le système est armé.Se référer à Système antivol à la page 3-67.

Pour déverrouiller

Interrupteur de commande de laportière du conducteur

Pour déverrouiller la portière duconducteur, appuyer sur l'interrupteur decommande. Un bip sonore se feraentendre deux fois et les feux de détresseclignoteront deux fois.Pour déverrouiller toutes les portières et lehayon, appuyer de nouveau surl'interrupteur de commande avant 5secondes; un bip sonore retentira alorsdeux fois.

Interrupteur de commande de laportière côté passager avant

Pour déverrouiller les portières et lehayon, appuyer sur l'interrupteur decommande. Un bip sonore se feraentendre deux fois et les feux de détresseclignoteront deux fois.

REMARQUEl Vérifier que toutes les portières et le hayon

sont correctement verrouillés.

3-10

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page98Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 100: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (99,1)

l Toutes les portières et le hayon ne peuventêtre verrouillés si l'une des portières ou lehayon est ouvert.

l Un bip sonore de confirmation se faitentende lorsque les portières et le hayonsont verrouillés/déverrouillés à l'aide del'interrupteur de commande. Si l'on veut, onpeut aussi mettre le bip sonore hors service(page 10-12).

l Ce paramètre peut être modifié de tellesorte que les portières et le hayon soientverrouillés automatiquement sans avoirbesoin d'appuyer sur l'interrupteur decommande (page 10-12).(Fonction de verrouillage automatique)Un bip sonore se fait entendre lorsquetoutes les portières et le hayon sont ferméset que la clé est transportée. Toutes lesportières et le hayon sont fermésautomatiquement après 3 secondes environlorsque la clé avancée se trouve hors deslimites de la plage de fonctionnement. Lesfeux de détresse clignoteront une fois.(Même si le conducteur reste dans la plagede fonctionnement, toutes les portières et lehayon seront automatiquement verrouillésaprès 30 secondes environ.)Si le conducteur sort de la plage defonctionnement avant que les portières et lehayon soient complètement fermés ouqu'une autre clé avancée est laissée dans levéhicule, la condamnation automatique nefonctionnera pas. Toujours vérifier quetoutes les portières et le hayon sont ferméset verrouillés avant de quitter le véhicule.

l (Fonction de reverrouillage automatique)Après avoir déverrouillé toutes les portièreset le hayon en appuyant sur l'interrupteurde commande, toutes les portières et lehayon seront verrouillés automatiquementsi l'une quelconque des opérations ci-dessous n'est pas exécutée dans les 30secondes. Si le véhicule est équipé d'unsystème antivol, les feux de détresseclignoteront pour confirmation.l Une portière ou le hayon/couvercle du

coffre est ouvert.l La clé auxiliaire est introduite dans la

fente.l Le bouton de démarrage du moteur est à

une position autre que la positiond'arrêt.

qOuverture du hayon/couvercle ducoffre

Un hayon/couvercle de coffre verrouillépeut aussi être ouvert pendant que leconducteur est muni de la clé avancée.

5 portesSaisir l'extrémité inférieure du hayon,appuyer sur le système d'ouvertureélectrique du hayon, puis soulever lehayon lorsque le loquet est libéré.

Système d'ouverture électrique du hayon

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page99Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 101: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (100,1)

REMARQUESi le hayon est déverrouillé en appuyant sur lebouton d'ouverture électrique du hayon, il sesoulève légèrement afin d'être ouvert. Si lehayon n'est pas ouvert pendant une certainepériode de temps une fois qu'on a appuyé surle bouton d'ouverture électrique du hayon, iln'est plus possible de le soulever davantagedepuis sa position légèrement soulevée.Appuyer de nouveau sur le bouton d'ouvertureélectrique du hayon pour ouvrir complètementle hayon. Pour fermer le hayon à partir de laposition légèrement soulevée, commencer parl'ouvrir en appuyant sur le bouton d'ouvertureélectrique du hayon, attendre 1 seconde ouplus, puis fermer le hayon.Le voyant de portière ouverte s'allume si lehayon n'est pas correctement fermé.

4 portesSoulever le couvercle du coffre enappuyant sur le système d'ouvertureélectrique du couvercle du coffre situé surle couvercle du coffre.

Système d'ouverture électrique du couvercle du coffre

Lorsque le contacteur est mis à la positionON, le hayon/couvercle du coffre ne peutêtre ouvert que si le véhicule est à l'arrêt,avec le frein de stationnement activé(boîte de vitesses manuelle) ou avec lelevier sélecteur en plage P (boîte devitesses automatique).

REMARQUELors de l'ouverture du hayon/couvercle ducoffre à l'aide de la fonction à télécommande,le déverrouillage du hayon/couvercle du coffrepeut nécessiter plusieurs secondes une foisqu'on a appuyé sur le système d'ouvertureélectrique du hayon/couvercle du coffre.

Il est possible de fermer le hayon/couvercle du coffre lorsque les portièressont verrouillées à l'aide de la clé avancée(laissée dans le véhicule). Cependant, afinde ne pas laisser la clé avancée dans levéhicule, il est possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre en appuyant sur lesystème d'ouverture électrique du hayon/couvercle du coffre.

qDémarrage du moteur

Verrouillage du volant de direction

Si le voyant du verrouillage de ladirection électronique clignote et que lebip sonore est émis, ceci indique que levolant de direction n'est pas déverrouillé.Pour déverrouiller le volant de direction,le tourner alternativement vers la gaucheet la droite tout en appuyant sur le boutonde démarrage du moteur.

3-12

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page100Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 102: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (101,1)

Positions du contacteur

A chaque pression sur le bouton dedémarrage du moteur, la position ducontacteur change dans l'ordre suivant:OFF, ACC et ON. Si l'on appuie denouveau sur le bouton de démarrage dumoteur à partir de la position ON, lecontacteur est coupé.

Témoin

Témoin (ACC)

Témoin (ON)

REMARQUEl L'ordre d'activation du contacteur peut être

modifié.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

l Le moteur démarre lorsqu'on appuie sur lebouton de démarrage du moteur tout enenfonçant la pédale d'embrayage (boîte devitesses manuelle) ou la pédale de frein(boîte de vitesses automatique). Pourchanger la position du contacteur, appuyersur le bouton de démarrage du moteur sansenfoncer la pédale.

l Ne pas laisser le contacteur à la positionON lorsque le moteur ne tourne pas. Sinonla batterie risque de se décharger. Si onlaisse le contacteur sur la position ACC(sur les boîtes de vitesses automatiques, lelevier sélecteur est en plage P et lecontacteur est en position ACC), lecontacteur est automatiquement coupé aubout d'une heure.Le réglage peut être modifié de manière àce que le contacteur ne soit pas coupé demanière automatique.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

Eteints

L'alimentation électrique aux dispositifsélectriques est coupée, et les témoins dubouton de démarrage du moteur (ACC etON) s'éteignent aussi.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page101Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 103: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (102,1)

PRUDENCEAvant de quitter le siège du conducteur,toujours couper le contacteur,appliquer le frein de stationnement ets'assurer que le levier sélecteur est enplage P (boîte de vitesses automatique)ou en 1 ou R (boîte de vitessesmanuelle):

Il est dangereux de quitter le siège duconducteur sans couper lecontacteur, d'appliquer le frein destationnement et de placer le leviersélecteur en position P (boîte devitesses automatique) ou en positionde 1er rapport ou R (boîte de vitessesmanuelle). Il est possible que levéhicule se déplace de manièreinattendue et entraîne un accident.En outre, si le véhicule est laissé sansconducteur pendant une périodemême courte, il est important decouper le contacteur. Si le contacteurest placé dans une autre position,certains systèmes de sécurité duvéhicule seront désactivés et labatterie se videra.

ACC (Accessoires)

Certains accessoires électriquesfonctionnent et le témoin (ACC) s'allume.En outre, pour les véhicules équipés de lafonction de verrouillage de la colonne dedirection, le volant de direction sedéverrouille.

REMARQUELe système d'ouverture à télécommande nefonctionne pas lorsque le bouton dedémarrage du moteur est placé sur la positionACC et les portières ne pourront pas êtreverrouillées/déverrouillées, même si elles ontété verrouillées manuellement.

ON

Ceci est la position normale lorsque lemoteur tourne après le démarrage. Letémoin (ON) s'éteint. (Le témoin (ON)s'allume lorsque le contacteur est mis enposition ON et que le moteur ne tournepas.)Les voyants (sauf celui du système defreinage) devraient être vérifiés avant ledémarrage du moteur (page 5-46).

REMARQUE(Avec phares à réglage automatique de lahauteur)Lorsque le bouton de démarrage du moteur estplacé sur la position ON, le son des moteursde réglage du niveau des phares fonctionnantà l'avant du compartiment moteur se faitentendre. Ceci n'indique pas un problème.

Démarrage du moteur

REMARQUEl Le conducteur doit être muni de la clé

avancée car celle-ci contient une puced'immobilisation qui doit communiqueravec les commandes du moteur à unecourte distance.

l Il est possible de démarrer le moteurlorsque le bouton de démarrage du moteurest activé à partir de la position d'arrêt,ACC ou ON.

1. Veiller à avoir la clé avancée sur soi.

2. Tous les occupants du véhicule doiventattacher leur ceinture.

3. Veiller à ce que le frein destationnement soit appliqué.

4. Continuer à appuyer fermement sur lapédale de frein jusqu'à ce que le moteursoit complètement lancé.

3-14

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page102Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 104: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (103,1)

5. (Boîte de vitesses manuelle)Continuer à appuyer fermement sur lapédale d'embrayage jusqu'à ce que lemoteur soit complètement lancé.(Boîte de vitesses automatique)Mettre le levier sélecteur en plage P. Sil'on est obligé de redémarrer le moteuralors que le véhicule est enmouvement, placer le levier sélecteuren plage N.

REMARQUE(Boîte de vitesses manuelle)Le démarreur ne fonctionne que si la pédaled'embrayage est suffisamment enfoncée.(Boîte de vitesses automatique)Le démarreur ne fonctionne pas si le leviersélecteur n'est pas en plage P ou N et ou si lapédale de frein n'est pas suffisammentenfoncée.

6. Vérifier que le témoin KEY (vert) ducombiné d'instruments et le témoin dubouton de démarrage du moteur (vert)sont allumés. Si le témoin KEY (vert)ne s'allume pas, vérifier qu'on est bienmuni de la clé avancé. Si le témoinKEY (vert) ne s'allume pas alors qu'onest muni de la clé avancée, il pourraêtre nécessaire d'utiliser la clé auxiliairepour démarrer le moteur (page 3-27).

ATTENTIONSi le voyant KEY (rouge) s'allume etque le témoin du bouton dedémarrage du moteur (rouge)s'allume, il est possible que lesystème de démarrage du moteurprésente un problème, et qu'il soitimpossible de faire démarrer lemoteur ou de mettre le contacteurd'allumage sur la position ACC ouON. Faire inspecter le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda dèsque possible.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page103Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 105: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (104,1)

REMARQUEl Dans les conditions suivantes, le voyant

KEY (rouge) clignote pour informer leconducteur que le bouton de démarrage dumoteur ne passera pas en position ACCmême si on le déplace de la positiond'arrêt.l La pile de la clé avancée est

complètement déchargée.l La clé avancée est en dehors de la plage

de fonctionnement.l La clé avancée se trouve dans des zones

où le système parvient difficilement àdétecter le signal (page 3-8).

l Une clé d'un autre constructeurcomparable à la clé avancée se trouvedans la plage de fonctionnement.

l (Méthode de démarrage forcé du moteur)Si le voyant KEY (rouge) et que le témoindu bouton de démarrage du moteur (rouge)s'allument quand on appuie sur la pédalede frein (boîte de vitesses automatique) ousur la pédale d'embrayage (boîte devitesses manuelle) pour démarrer le moteur,il pourra être impossible de démarrer lemoteur en utilisant ces méthodes. Faireinspecter le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible. Le moteur peut alors être démarréde force. Maintenir le bouton de démarragedu moteur jusqu'au démarrage du moteur.D'autres procédures de démarrage dumoteur, telles que la présence de la cléavancée dans la cabine et l'activation de lapédale de frein (boîte de vitessesautomatique) ou d'embrayage (boîte devitesses manuelle), doivent être respectées.

l En cas de démarrage forcé du moteur, levoyant clé (rouge) s'allume et le témoin clé(vert) ne s'allume pas.

7. Appuyer sur le bouton de démarragedu moteur une fois que le témoin KEY(vert) du combiné d'instruments et quele témoin du bouton de démarrage dumoteur (vert) sont tous deux allumés.

REMARQUEl Une fois que le moteur a démarré, le

témoin du bouton de démarrage du moteur(ACC et ON) s'éteint et le contacteur est enposition ON.

l Une fois qu'on a appuyé sur le bouton dedémarrage du moteur et avant que lemoteur ait démarré, le son du moteur de lapompe à essence fonctionnant près duréservoir d'essence se fait entendre; cecin'indique pas une anomalie defonctionnement.

l (Avec phares à réglage automatique de lahauteur)Une fois qu'on a appuyé sur le bouton dedémarrage du moteur et avant que lemoteur ait démarré, le son des moteurs deréglage du niveau des phares fonctionnantprès du compartiment du moteur se faitentendre. Ceci n'indique pas une anomaliede fonctionnement.

8. Après le démarrage du moteur, lelaisser tourner au ralenti pendant dixsecondes environ.

REMARQUEl Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait

démarrer sans que l'on appuie sur lapédale d'accélérateur.

l Si le moteur ne démarre pas la premièrefois, se référer à Démarrage d'un moteurnoyé, dans Démarrage d'urgence. Si lemoteur ne démarre toujours pas, fairevérifier le véhicule par un concessionnaireagréé Mazda (page 7-18).

3-16

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page104Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 106: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (105,1)

Démarrage du moteur en utilisant de laclé auxiliaire

S'il n'est pas possible de démarrer lemoteur parce que la batterie de la cléavancée est déchargée, etc. utiliser la cléauxiliaire.

1. Faire sortir la clé auxiliaire au niveaude la partie inférieure de la clé avancée.

2. Utiliser la clé auxiliaire pour retirer lecache de la fente de clé.

3. Appuyer sur la pédale d'embrayage(boîte de vitesses manuelle) ou de frein(boîte de vitesses automatique) jusqu'àce que l'anneau situé autour de la fentede clé commence à clignoter.

4. Insérer la clé auxiliaire dans la fentelorsqu'il clignote mais NE PASTOURNER LA CLE AUXILIAIREDANS LA FENTE.

ATTENTIONUne fois la clé auxiliaire insérée, nepas tenter de la tourner dans la fentede clé. Le véhicule ou la clé auxiliairerisque d'être endommagé.

5. Appuyer sur le bouton de démarragedu moteur pour démarrer le moteur.

REMARQUEl Laisser la clé auxiliaire dans la fente de clé

lorsque le moteur tourne.l Lorsque le conducteur quitte le véhicule,

retirer la clé auxiliaire de la fente de clé etdu véhicule.

l Pour changer la position d'allumage,insérer la clé auxiliaire dans la fente de cléet appuyer sur le bouton de démarrage dumoteur sans enfoncer la pédale de frein(boîte de vitesses automatique) ou la pédaled'embrayage (boîte de vitesses manuelle).

Arrêt du moteur

1. Arrêter complètement le véhicule.

2. (Boîte de vitesses manuelle)Passer au point mort.(Boîte de vitesses automatique)Déplacer le levier sélecteur vers laposition P.

3. Appuyer sur le bouton de démarragedu moteur pour arrêter le moteur.

ATTENTIONLorsque le conducteur quitte levéhicule, vérifier que le bouton dedémarrage du moteur est en positiond'arrêt.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-17

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page105Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 107: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (106,1)

REMARQUEl Lorsque le bouton de démarrage est placé

de la position d'arrêt à la position ON, letémoin KEY (vert) clignote pendant environ30 secondes pour indiquer que la puissancerestante de la pile de la clé avancée estinsuffisante. Remplacer par une pile neuveavant que la clé avancée ne devienneinutilisable.Se référer à Entretien de la clé avancée à lapage 3-5.

l (Boîte de vitesses automatique)Si le moteur est coupé lorsque le leviersélecteur se trouve sur une plage autre queP, le contacteur se place en position ACC.

Arrêt d'urgence du moteur

PRUDENCENe pas enfoncer (ou effleurer) le boutonde démarrage du moteur pendant quele véhicule se déplace:

Il est dangereux d'enfoncer le boutonde démarrage du moteur et d'arrêterle moteur pendant que le véhicule sedéplace pour toute raison autrequ'un cas d'urgence. Si l'on arrête lemoteur pendant que le véhicule sedéplace, ceci réduira samanœuvrabilité et sa capacité defreinage en raison de la perte depuissance de la direction assistée etdu freinage assisté, et un accident etdes blessures graves risqueront alorsde s'ensuivre.

Le fait d'appuyer continuellement sur lebouton de démarrage du moteur lorsque lemoteur tourne et que le véhicule est arrêté,ou d'exercer un nombre quelconque depressions en succession rapide sur lebouton de démarrage du moteur, arrêteimmédiatement le moteur.

Commande via lesfonctions de la clé avancée

qSystème d'ouverture à télécommande

Ce système utilise les touches d'ouvertureà télécommande plus traditionnelles pourcontrôler à distance le verrouillage et ledéverrouillage des portières et du hayon,et l'ouverture du couvercle du coffre.Il peut également vous aider à demanderde l'aide.Appuyer sur les touches doucement etavec précautions.

REMARQUEl Le système d'ouverture à télécommande est

conçu pour fonctionner à une distancemaximale d'environ 2,5 m (8 pieds) ducentre du véhicule, cependant la distancepeut varier suivant les conditions locales.

l Le système ne fonctionne pas lorsque la cléauxiliaire se trouve dans la fente.

l Le système d'ouverture à télécommande estpleinement opérationnel lorsque le boutonde démarrage du moteur est sur la positiond'arrêt. Le système ne fonctionne paslorsque le bouton de démarrage du moteurse trouve sur une position autre que laposition d'arrêt.

l Toutes les portières et le hayon ne paspeuvent être verrouillés en appuyant sur latouche de verrouillage si l'une des portièresou le hayon est ouvert. Les feux de détressene clignoteront pas.

l Si la télécommande ne fonctionne paslorsqu'une touche est pressée, ou si la plagede fonctionnement est réduite, la pile peutêtre épuisée. Pour installer une nouvellepile, se référer à Entretien (page 3-5).

3-18

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page106Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 108: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (107,1)

Télécommande

Touche de verrouillage

Touche de déverrouillage

Touche de coffre (4 portes)

Témoin de fonctionnement

Touche de panique

Le témoin de fonctionnement clignotelorsque les touches sont enfoncés.

Touche de verrouillage

Vérifier que toutes les portières et lehayon sont verrouillés après avoir appuyésur la touche. Un bip sonore se feraentendre une fois et les feux de détresseclignoteront une fois.

Pour confirmer que toutes les portières etle hayon sont bien verrouillés, appuyer surla touche de verrouillage de nouveau dansles 5 secondes. Si elles sont fermées etverrouillées, l'avertisseur se fera entendre.Le système peut être configuré de manièreà ne pas déclencher l'avertisseur.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

REMARQUEl Un bip sonore de confirmation peut être

émis lorsque les portières sont verrouilléesà l'aide de la télécommande avancée. Sil'on veut, on peut aussi mettre le bip sonorehors service. Il est possible de modifier levolume du bip sonore.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

l (Sans système antivol)Les feux de détresse clignoteront une foispour indiquer que toutes les portières et lehayon sont verrouillés.(Avec système antivol)Les feux de détresse clignotent lorsque lesystème antivol est armé.Les feux de détresse ne clignotent pas sitoutes les portières et le hayon sontverrouillés avant que le système antivol aitété armé de manière correcte.Si les portières sont verrouillées enappuyant sur la touche de verrouillage dela télécommande alors que le systèmeantivol est armé, les feux de détresseclignotent une fois pour indiquer que lesystème est armé.Se référer à Système antivol à la page 3-67.

REMARQUEl Toutes les portières et le hayon ne peuvent

être verrouillés si l'une des portières ou lehayon est ouvert.

l Confirmer que toutes les portières et lehayon sont verrouillés visuellement ouauditivement par l'utilisation du doubleclic.

Touche de déverrouillage

Pour déverrouiller la portière duconducteur, appuyer sur la touche dedéverrouillage. Un bip sonore se feraentendre deux fois et les feux de détresseclignoteront deux fois.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page107Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 109: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (108,1)

Pour déverrouiller toutes les portières et lehayon, appuyer de nouveau sur la touchede déverrouillage dans les 3 secondes; unbip sonore retentira alors deux fois.

REMARQUEl Un bip sonore de confirmation peut être

émis lorsque les portières sontdéverrouillées à l'aide de la télécommandeavancée. Si l'on veut, on peut aussi mettrele bip sonore hors service. Il est possible demodifier le volume du bip sonore.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

l Le système peut être configuré de manière àdéverrouiller toutes les portières en uneseule opération.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

l (Sans système antivol)Les feux de détresse clignoteront deux foispour indiquer que toutes les portières et lehayon sont déverrouillés.(Avec système antivol)Les feux de détresse clignotent lorsque lesystème antivol est désactivé.Les feux de détresse ne clignotent que si lesystème antivol a été correctementdésactivé.Si les portières sont déverrouillées enappuyant sur la touche de déverrouillagede la télécommande alors que le systèmeantivol est désactivé, les feux de détresseclignotent deux fois pour indiquer que lesystème est désactivé.Se référer à Système antivol à la page 3-67.

REMARQUE(Fonction de reverrouillage automatique)Après avoir effectué le déverrouillage enutilisant la télécommande, toutes les portièreset le hayon seront verrouillés automatiquementsi l'une quelconque des opérations ci-dessousn'est pas exécutée dans les 30 secondesenviron. Si le véhicule est équipé d'un systèmeantivol, les feux de détresse clignoteront pourconfirmation.l Une portière ou le hayon/couvercle du

coffre est ouvert.l La clé auxiliaire est introduite dans la

fente.l Le bouton de démarrage du moteur est à

une position autre que la position d'arrêt.

Touche de coffre (4 portes)

Pour ouvrir le coffre, appuyer sur latouche de coffre et la maintenir enfoncéejusqu'à ce que le couvercle du coffres'ouvre.

Touche de panique

Si vous vous apercevez de loin quequelqu'un essaie de pénétrer dans votrevéhicule ou de l'endommager, enfoncer latouche de panique activera l'alarme duvéhicule.

REMARQUELa touche de panique fonctionnera qu'une desportières ou le hayon soient ouverts ou fermés.

(Déclenchement de l'alarme)Appuyer sur la touche de panique pendantau moins 1 seconde déclenchera l'alarmependant 2 minutes et 30 secondes et lesmesures suivantes se déclencheront:l L'avertisseur se fera entendre demanière intermittente.

l Les feux de détresse clignoteront.

3-20

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page108Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 110: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (109,1)

REMARQUECependant, si le conducteur est trop proche duvéhicule, la touche de panique risque de nepas fonctionner.

(Arrêt de l'alarme)L'alarme s'arrête en appuyant sur une destouches de la télécommande.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page109Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 111: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (110,1)

Déclaration de conformité

Système d'ouverture à télécommande

3-22

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page110Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 112: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (111,1)

qUtilisation de la clé auxiliaire

Utiliser la clé auxiliaire logée dans la cléavancée si la batterie de la télécommandevient à se décharger ou en cas dedysfonctionnement.

Retrait de la clé auxiliaire

Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire dela clé avancée.

Verrouillage, déverrouillage desportières

Les portières peuvent être verrouillées/déverrouillées à l'aide de la clé auxiliaire,se référer à Verrouillage, déverrouillage àl'aide de la clé (page 3-36).

Démarrage du moteur

Le moteur peut être démarré à l'aide de laclé auxiliaire, se référer à Démarrage dumoteur (page 3-12).

Fonction de suspension declé avancée

Si une clé avancée est laissée dans levéhicule, les fonctions de la clé avancéelaissée dans le véhicule seront suspenduesmomentanément pour empêcher tout voldu véhicule.Les fonctions suivantes sont inutilisables:l Démarrage du moteur en utilisant lebouton de démarrage du moteur.

l Actionnement des interrupteurs decommande.

Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'unequelconque des opérations suivantes:l Appuyer sur la touche de verrouillageou de déverrouillage de la clé avancéedont les fonctions ont été suspenduesmomentanément.

l Lorsqu'on est muni d'une clé avancéedont les fonctions sontmomentanément suspendues,verrouiller les portières en utilisant lesystème d'ouverture à télécommandeavancé.

l (Boîte de vitesses manuelle)Lorsqu'on est muni d'une autre cléavancée, appuyer sur la pédaled'embrayage jusqu'à ce que le témoinKEY (vert) s'allume.(Boîte de vitesses automatique)Lorsqu'on est muni d'une autre cléavancée, appuyer sur la pédale de freinjusqu'à ce que le témoin KEY (vert)s'allume.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-23

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page111Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 113: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (112,1)

Voyants et avertisseurssonores

qVoyant d'anomalie du système

En cas d'anomalie des fonctions dusystème à télécommande, le voyant KEY(rouge) s'allume en continu sur le tableaude bord.

ATTENTIONSi le voyant KEY (rouge) reste alluméen continu, ne pas continuer à utiliserle véhicule avec les fonctions àtélécommande. Garer le véhiculedans un endroit sûr et utiliser la cléauxiliaire pour continuer la conduite.Faire inspecter le véhicule chez unconcessionnaire agréé Mazda dèsque possible.Se référer à Démarrage du moteur(page 3-12).

qAvertisseur sonore du contanteurnon coupé (STOP)

Si la portière du conducteur est ouvertealors que le contacteur est en positionACC, un bip sonore continu retentit pouravertir le conducteur que le contacteurn'est pas coupé (STOP). Le systèmed'ouverture à télécommande ne fonctionnealors pas, il est impossible de verrouillerla voiture et la batterie se décharge.

qAvertisseur sonore de la cléavancée retirée du véhicule

Dans les conditions suivantes, un bipsonore retentira et le voyant KEY (rouge)clignotera en continu si le bouton dedémarrage du moteur n'est pas en positiond'arrêt pour avertir le conducteur que laclé avancée a été retirée du véhicule. Ils'arrêtera de clignoter lorsque la cléavancée sera replacée dans le véhicule:l Le bouton de démarrage n'est pas enposition d'arrêt, la portière duconducteur est ouverte et la clé avancéeest retirée du véhicule. (Un bip sonoreretentit trois fois.)Noter cependant que le bip sonoreretentit en continu si le bouton dedémarrage est en position ACC et quela portière est ouverte suite àl'activation du bip d'alarme indiquantque le bouton de démarrage du moteurn'est pas en position d'arrêt.

l Le bouton de démarrage du moteurn'est pas en position d'arrêt et toutes lesportières ont été fermées après qu'on aitretiré la clé avancée du véhicule. (Unbip sonore retentit six fois. Il estpossible de modifier le volume du bipsonore.)Se référer à Fonctions depersonnalisation à la page 10-12.

REMARQUEComme la clé avancée utilise des ondes radiode faible intensité, l'Avertisseur sonore de laclé avancée retirée du véhicule peut être activési la clé avancée est transportée en mêmetemps que des objets métalliques ou si elle setrouve dans une zone où la réception du signalest mauvaise dans le véhicule.

3-24

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page112Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 114: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (113,1)

qAvertisseur sonore de l'interrupteurde commande inutilisable

Si on appuie sur l'interrupteur decommande d'une portière avant alors quele conducteur est muni de la clé avancée,un bip retentit six fois pour signaler queles portières avant ne peuvent pas êtreverrouillées.l Une portière est ouverte (ouentr'ouverte).

l Le bouton de démarrage du moteurn'est pas en position d'arrêt.

l La clé auxiliaire est introduite dans lafente.

qAvertisseur de la pile de cléavancée déchargée

Lorsque le bouton de démarrage est placéde la position d'arrêt à la position ON, letémoin KEY (vert) clignote pendantenviron 30 secondes pour indiquer que lapuissance restante de la pile estinsuffisante. Remplacer par une pileneuve avant que la clé avancée nedevienne inutilisable.Se référer à Entretien de la clé avancée(page 3-5).

REMARQUELa clé avancée peut être programmée pour quele témoin KEY (vert) ne clignote pas mêmelorsque la pile est faible.Se référer à Fonctions de personnalisation à lapage 10-12.

qAvertisseur de démarrage dumoteur refusé

Dans les conditions suivantes, le voyantKEY (rouge) clignote pour informer leconducteur que le bouton de démarragedu moteur ne passera pas en positionACC même si on le déplace de la positiond'arrêt.l La pile de la clé avancée estcomplètement déchargée.

l La clé avancée ne se trouve pas dans laplage de fonctionnement.

l La clé avancée se trouve dans deszones où le système parvientdifficilement à détecter le signal (page3-8).

l Une clé d'un autre constructeurcomparable à la clé avancée se trouvedans la plage de fonctionnement.

qAvertisseur sonore de la cléavancée laissée dans lecompartiment à bagage/coffre

Si vous laissez la clé avancée dans lecompartiment à bagage/coffre alors quetoutes les portières et le hayon/couvercledu coffre sont fermés, un bip sonoreretentira pendant environ 10 secondespour avertir le conducteur que la cléavancée a été laissée dans lecompartiment à bagage/coffre. Si ceci seproduit, ouvrir le hayon/couvercle ducoffre en appuyant sur le systèmed'ouverture électrique du hayon/couvercledu coffre et retirer la clé avancée. Si l'onretire une clé avancée du compartiment àbagage/coffre, il est possible qu'elle nefonctionne pas car ses fonctions ont puêtre suspendues momentanément. Pourrétablir le fonctionnement normal de la cléavancée, effectuer la procédure applicable(page 3-23).

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page113Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 115: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (114,1)

Le système peut être configuré de manièreà ouvrir le coffre.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

qAvertisseur sonore d'alarme de cléavancée laissée dans le véhicule

Si une clé avancée est laissée dansl'habitacle du véhicule et que toutes lesportières sont verrouillées en utilisant uneautre clé avancée, un avertisseur sonoreretentira pendant environ 10 secondespour signaler au conducteur que la cléavancée a été laissée dans l'habitacle duvéhicule. Dans ce cas, les portières serontverrouillées mais les fonctions de la cléavancée laissée dans l'habitacle duvéhicule pourront être suspenduestemporairement. Pour rétablir lefonctionnement normal de la clé avancée,procéder comme suit (page 3-23).Il est possible de modifier le volume dubip sonore.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

REMARQUELe signal sonore d'avertissement n'est pas émislorsque le coffre est ouvert. Le signal sonored'avertissement est émis une fois le coffrefermé.

qAvertisseur sonore du retrait dela clé auxiliaire

Si la clé auxiliaire est retirée dans lesconditions suivantes, en cours d'utilisationet en position ACC ou ON, le signalsonore d'avertissement est émis trois fois.l La clé avancée n'est pas dans levéhicule.

l La pile de la clé avancée est déchargée.

3-26

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page114Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 116: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (115,1)

Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activéDans les conditions suivantes, des bips sonores retentissent et un voyant/témoin s'allumesur le tableau de bord pour avertir le conducteur d'une mauvaise utilisation de la cléavancée afin de prévenir contre le vol du véhicule (page 3-24).

Prudence Comment vérifier

Lorsqu'une portière reste ouverte, un bip sonore continuretentit.

Vérifier que le bouton de démarrage du moteur est enposition d'arrêt.

Si lors de l'ouverture d'une portière 3 bips sonoresretentissent, et que le voyant KEY (rouge) clignote surle tableau de bord.

Vérifier que la clé avancée a été retirée du véhicule.

Si lors de la fermeture d'une portière est fermée un bipsonore retentit 6 fois, et que le voyant KEY (rouge)clignote sur le tableau de bord.

Vérifier que la clé avancée a été retirée du véhicule.

Lorsqu'on verrouille les portières ou qu'on ferme lecoffre/hayon, le carillon retentit pendant dix secondesenviron.

Vérifier si la clé avancée a été laissée dans le véhiculeou dans le coffre/hayon.

Lors de la tentative de verrouillage des portières à l'aidede l'interrupteur de commande des portières avant, unbip sonore est émis 6 fois.

Vérifier que le bouton de démarrage du moteur est enposition d'arrêt.

Vérifier qu'une porte est ouverte.

Si le témoin KEY (vert) s'allume sur le tableau de bord.La pile de la clé avancée est déchargée. Remplacer lapile usagée par une neuve.Se référer à Entretien de la clé avancée à la page 3-5.

Si le voyant KEY (rouge) reste allumé en continu sur letableau de bord.

Cela indique un dysfonctionnement de la clé avancée.Garer le véhicule dans un endroit sûr et utiliser la cléauxiliaire pour continuer la conduite. Faire inspecter levéhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

Bien connaître votre Mazda

Système d'ouverture et de démarrage à télécommande

3-27

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page115Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 117: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (116,1)

Clés

PRUDENCENe pas laisser la clé dans le véhicule sides enfants s'y trouvent, et les garderdans un endroit où les enfants ne lestrouveront pas et ne joueront pas avec:

Le fait de laisser des enfants dans levéhicule avec la clé est dangereux.Cela pourrait entraîner des blessuresou la mort de quelqu'un. Les enfantspeuvent considérer ces nouvelles cléscomme un jouet intéressant etpeuvent activer les lève-vitresélectriques et d'autres commandes,voire même mettre le véhicule enmouvement.

REMARQUEl Se référer à Système d'immobilisation (page

3-63) pour plus d'information concernantles clés et le démarrage du moteur.

l (Avec système antivol)Se référer à Système antivol (page 3-67)pour plus d'informations concernant lesclés et l'immobilisation du véhicule sur lesvéhicules équipés du système antivol.

Les clés opèrent toutes les serrures.Avec système d'ouverture àtélécommande

Plaque de numéro de code de la clé

Type clé escamotable

Sans système d'ouverture àtélécommande

Plaque de numéro de code de la clé

Un numéro de code est gravé sur laplaque attachée au jeu de clés; détachercette plaque et la conserver dans unendroit sûr (mais pas dans le véhicule) cenuméro sera nécessaire si l'on doitremplacer une des clés.

3-28

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page116Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 118: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (117,1)

REMARQUEl Noter le numéro de code et le garder dans

un endroit séparé, sécuritaire et commode,mais pas dans le véhicule.Si une clé est perdue, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda en s'assurantd'avoir le code de la clé avec soi.

l Les clés de type escamotable ne peuventêtre fixées sur certains types de porte-clés.Utiliser alors le porte-clés fourni avec latélécommande et sur lequel la plaque denuméro de code de la clé est fixée.

Porte-clés

Méthode d'extension/escamotage de laclé (Clé de type escamotable)

Pour faire sortir la clé, appuyer sur lebouton de déverrouillage.

Pour escamoter la clé, la tourner dans lesupport tout en appuyant sur le bouton dedéverrouillage.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page117Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 119: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (118,1)

Système d'ouverture àtélécommandeí

Ce système commande à distance leverrouille et déverrouille les portières et lehayon, et ouvre le couvercle du coffre.Il peut également vous aider à demanderde l'aide.Il est aussi possible de commander lesystème antivol à l'aide de latélécommande du système d'ouverture,pour les véhicules équipés du systèmeantivol.Appuyer sur les touches doucement etavec précautions.

ATTENTIONAfin d'éviter d'endommager latélécommande, ne pas:Ø Laisser la télécommande tomber.Ø Mouiller la télécommande.Ø Démonter la télécommande.Ø Exposer la télécommande à des

champs magnétiques.Ø Exposer la télécommande à des

températures élevées, dans desendroits au soleil comme sur letableau de bord ou sur le capot.

REMARQUEl Le système d'ouverture à télécommande est

conçu pour fonctionner à une distancemaximale d'environ 2,5 m (8 pieds) ducentre du véhicule, cependant la distancepeut varier suivant les conditions locales.

l Le système ne fonctionne pas lorsque la cléde contact se trouve dans le contacteurd'allumage.

l Si la télécommande ne fonctionne paslorsqu'une touche est pressée, ou si la plagede fonctionnement est réduite, la pile peutêtre épuisée. Pour installer une nouvellepile, se référer à Entretien (page 3-34).

l Des télécommandes additionnelles sontdisponibles chez un concessionnaire agrééMazda. Jusqu'à trois télécommandespeuvent être utilisées sur un véhicule équipédu système d'ouverture à télécommande.Apporter toutes les télécommandes à unconcessionnaire agréé Mazda lorsque destélécommandes additionnelles sontnécessaires.

qTélécommande

5 portes

Touche de verrouillage Touche de déverrouillage

Touche de panique

Témoin de fonctionnement

3-30

Bien connaître votre Mazda

íCertains modèles.

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page118Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 120: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (119,1)

4 portes

Touche de verrouillage

Touche de déverrouillage

Touche de coffre

Touche de panique

Témoin de fonctionnement

Le témoin de fonctionnement clignotelorsque les touches sont enfoncés.

Touche de verrouillage

Vérifier que toutes les portières et lehayon sont verrouillés après avoir appuyésur la touche.

Pour confirmer que toutes les portières etle hayon sont bien verrouillés, appuyer surla touche de verrouillage de nouveau dansles 5 secondes. Si elles sont fermées etverrouillées, l'avertisseur se fera entendre.Le système peut être configuré de manièreà ne pas déclencher l'avertisseur.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

REMARQUEl Les portières et le hayon peuvent être

verrouillés en appuyant sur la touche deverrouillage si l'une des portières ou lehayon est ouvert. Toutefois, les feux dedétresse ne clignotent pas et l'avertisseursonore ne retentit pas.

l (Sans système antivol)Les feux de détresse clignoteront une foispour indiquer que toutes les portières et lehayon sont verrouillés.(Avec système antivol)Les feux de détresse clignotent lorsque lesystème antivol est armé.Les feux de détresse ne clignotent pas sitoutes les portières et le hayon sontverrouillés avant que le système antivol aitété armé de manière correcte.Si les portières sont verrouillées enappuyant sur la touche de verrouillage dela télécommande alors que le systèmeantivol est armé, les feux de détresseclignotent une fois pour indiquer que lesystème est armé.Se référer à Système antivol à la page 3-67.

l On peut régler les feux de détresse demanière qu'ils ne clignotent pas quand ouverrouille ou déverrouille les portières.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

l Il est impossible de verrouiller toutes lesportières et le hayon lorsque la clé est dansle contacteur d'allumage.

l Confirmer que toutes les portières et lehayon sont verrouillés visuellement ouauditivement par l'utilisation du doubleclic.

Touche de déverrouillage

Pour déverrouiller la portière duconducteur, appuyer sur la touche dedéverrouillage.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-31

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page119Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 121: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (120,1)

Pour déverrouiller toutes les portières et lehayon, appuyer sur la touche dedéverrouillage de nouveau dans les 5secondes.

REMARQUE(Sans système antivol)Les feux de détresse clignoteront deux foispour indiquer que toutes les portières et lehayon sont déverrouillés.(Avec système antivol)Les feux de détresse clignotent lorsque lesystème antivol est désactivé.Les feux de détresse ne clignotent que si lesystème antivol a été correctement désactivé.Si les portières sont déverrouillées enappuyant sur la touche de déverrouillage de latélécommande alors que le système antivol estdésactivé, les feux de détresse clignotent deuxfois pour indiquer que le système est désactivé.Se référer à Système antivol à la page 3-67.Le système peut être configuré de manière àdéverrouiller toutes les portières en une seuleopération.Se référer à Fonctions de personnalisation à lapage 10-12.

REMARQUEFonction de reverrouillage automatiqueAprès avoir effectué le déverrouillage à l'aidede la télécommande, toutes les portières et lehayon se verrouilleront automatiquement sil'une des portières ou le hayon/couvercle decoffre n'est pas ouvert(e) dans les 30 secondesenviron.La durée à l'issue de laquelle les portières severrouillent automatiquement peut êtremodifiée.Se référer à Fonctions de personnalisation à lapage 10-12.

Touche de coffre

Pour ouvrir le coffre, appuyer sur latouche de coffre et la maintenir enfoncéejusqu'à ce que le couvercle du coffres'ouvre.

REMARQUEPour ouvrir le coffre lorsque le contacteur estplacé sur une position autre que la positiond'arrêt, utiliser le levier de déverrouillage àdistance, situé à l'intérieur du véhicule (page3-46).

Touche de panique

Si vous vous apercevez de loin quequelqu'un essaie de pénétrer dans votrevéhicule ou de l'endommager, enfoncer latouche de panique activera l'alarme duvéhicule.

REMARQUELa touche de panique fonctionnera, et ce quel'une des portières ou le hayon/couvercle ducoffre soient ouverts ou fermés.

Déclenchement de l'alarme

Appuyer sur la touche de panique pendantau moins 1 seconde déclenchera l'alarmependant 2 minutes et 30 secondes et lesmesures suivantes se déclencheront:l L'avertisseur se fera entendre demanière intermittente.

l Les feux de détresse clignoteront.

Arrêt de l'alarme

Appuyer sur une des touches de latélécommande.

3-32

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page120Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 122: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (121,1)

Déclaration de conformité

Système d'ouverture à télécommande

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-33

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page121Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 123: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (122,1)

qEntretien de la télécommande

Si les touches de la télécommande nefonctionnent pas et que le témoin defonctionnement ne clignote pas, la batterieest peut-être déchargée.Remplacer par une pile neuve avant que latélécommande ne devienne inutilisable.

ATTENTIONØ Installer la pile, pôle positif ( )

vers le bas. La pile risque de coulersi elle n'est pas installéecorrectement.

Ø Lors du remplacement de la pile,faire attention de ne pas plier lesbornes électriques et de ne pas lessouiller avec de la graisse. Faireaussi attention que de la saletén'entre pas dans latélécommande, car cela peutl'endommager.

Ø Il y a danger d'explosion si la pilen'est pas remplacée correctement.

Ø Ne remplacer qu'avec le mêmetype de pile (CR1620 oul'équivalent).

Ø Mettre les piles usées au rebut enrespectant les instructionssuivantes.Ø Isoler les bornes positive et

négative en les recouvrant deruban isolant ou l'équivalent.

Ø Ne jamais démonter la pile.Ø Ne jamais jeter la pile dans le

feu et (ou) dans l'eau.Ø Ne jamais déformer ou écraser

une pile.

Changement de la pile de latélécommande

1. Ouverture de la clé (page 3-28).

2. Insérer un tournevis dans la fente etpousser la languette pour séparer la cléde l'émetteur.

Languette

3. Insérer un tournevis dans la fente puisfaire levier doucement pour ouvrir latélécommande.

4. Retirer le pile.

3-34

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page122Monday, June 7 2010 2:10 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 124: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (123,1)

5. Installer la nouvelle pile (CR1620 oul'équivalent) avec le côté positif ( )vers le bas.

6. Aligner les couvercles avant et arrièreet appuyer pour fermer latélécommande.

7. Aligner la clé sur la télécommandecomme indiqué sur l'illustration, etintroduire la clé jusqu'à ce qu'un déclicsoit émis.

ATTENTIONIntroduire fermement la clé dans latélécommande jusqu'à ce qu'un déclicsoit émis. Si la clé n'est pasfermement introduite, elle risque dese détacher de la télécommande.

qEntretien

En cas de problème avec le systèmed'ouverture à télécommande, s'adresser àun concessionnaire agréé Mazda.

Si une des télécommandes est perdue ouvolée, apporter les autres télécommandesà un concessionnaire agréé Mazda dès quepossible pour un remplacement et pourrendre la télécommande perdue ou voléeinopérante.

ATTENTIONLes équipements radio de ce typesont réglementés par des lois auxEtats-Unis.Les changements ou modificationsnon spécifiquement approuvés parl'entité responsable de la conformitépeuvent annuler le droit del'utilisateur de faire fonctionner cetappareil.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-35

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page123Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 125: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (124,1)

Serrures des portières

PRUDENCEToujours emmener les enfants ou lesanimaux de compagnie avec soi, oulaisser avec eux une personneresponsable:

Le fait de laisser un enfant ou unanimal sans surveillance dans unvéhicule en stationnement estdangereux. Lorsqu'il fait chaud, latempérature intérieure d'un véhiculepeut augmenter à tel point que celapeut entraîner une maladie cérébraleou même la mort.

Ne pas laisser la clé dans le véhicule sides enfants s'y trouvent, et les garderdans un endroit où les enfants ne lestrouveront pas et ne joueront pas avec:

Le fait de laisser des enfants dans levéhicule avec la clé est dangereux.Cela pourrait entraîner des blessuresou la mort de quelqu'un.

Garder toutes les portières verrouilléeslors de la conduite:

Des portières déverrouillées dans unvéhicule en mouvement sontdangereuses. Les passagers peuventtomber si une portière est ouverte parinadvertance et peuvent facilementêtre éjectés lors d'un accident.

Fermer toujours toutes les vitres et letoit ouvrant transparent, verrouiller lesportières et emporter la clé avec vouslorsque vous laissez votre véhicule nonsurveillé:

Laisser votre véhicule déverrouillé estdangereux, car les enfants peuvents'enfermer dans un véhicule chaudou être coincés à l'intérieur du coffre,ce qui peut entraîner leur mort. Demême, un véhicule non verrouillé estune cible facile pour les voleurs et lesintrus.

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la clé

La portière du conducteur peut êtreverrouillée ou déverrouillée à l'aide de laclé.Tourner la clé vers l'avant pourverrouiller, vers l'arrière pourdéverrouiller.

Verrouiller

Déverrouiller

REMARQUESi la portière du passager avant de votrevéhicule est dotée d'un barillet de clé, cetteportière peut être verrouillée/déverrouilléeavec la clé.

3-36

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page124Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 126: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (125,1)

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de l'interrupteur decommande (avec clé avancée)

Les portières peuvent être verrouillées/déverrouillées en utilisant l'interrupteur decommande alors que le conducteur munide la clé avancée est en dehors duvéhicule, se référer à Commande via lesfonctions à télécommande (page 3-8).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la télécommande (avecclé avancée)

Les portières peuvent être verrouillées oudéverrouillées en appuyant sur les touchesde la télécommande, se référer à Systèmed'ouverture à télécommande (page 3-18).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la télécommande (avecclé de type escamotable)

Les portières peuvent être verrouillées oudéverrouillées en appuyant sur les touchesde la télécommande, se référer à Systèmed'ouverture à télécommande (page 3-30).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la commande intérieurede verrouillage

Pour verrouiller une portière de l'intérieur,appuyer sur la commande de verrouillage.Pour déverrouiller, le tirer vers l'extérieur.Celle-ci ne commande pas les serrures del'autre portière.

Verrouiller

Déverrouiller

Pour verrouiller la portière du passageravant avec la commande de verrouillagede portière depuis l'extérieur, appuyer lacommande de verrouillage à la position deverrouillage, puis fermer la portière.Celle-ci ne commande pas les serrures del'autre portière.

Commande de verrouillage de

portière

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-37

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page125Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 127: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (126,1)

REMARQUEl En verrouillant les portières de cette

manière, faire attention de ne pas laisser laclé dans le véhicule.

l (Avec clé avancée)La porte du conducteur ne peut pas êtreverrouillée en utilisant la commande deverrouillage depuis l'extérieur.

l (Sans clé avancée)La portière du conducteur ne peut pas êtreverrouillée en utilisant la commande deverrouillage de portière depuis l'extérieur sila clé se trouve dans le contacteurd'allumage.

qVerrouillage électrique desportièresí

Prévention de verrouillage accidenteldu véhicule

(Avec clé avancée)L'option de prévention de verrouillageaccidentel du véhicule évite que quelqu'unne se retrouve à l'extérieur du véhiculesans les clés. Toutes les portières et lehayon se déverrouillerontautomatiquement s'ils ont été verrouillés àl'aide du verrouillage électrique desportières avec une portière ou le hayonouvert.(Sans clé avancée)L'option de prévention de verrouillageaccidentel du véhicule évite que quelqu'unne se retrouve à l'extérieur du véhiculesans les clés. Avec la clé de contact dansle contacteur d'allumage, toutes les porteset le hayon se déverrouillerontautomatiquement s'ils avaient étéverrouillés à l'aide du verrouillageélectrique des portières avec une porte oule hayon ouvert.

Verrouillage, déverrouillage à l'aide dela clé

Toutes les portières et le hayon severrouillent automatiquement lorsquel'une quelconque des portières avant estverrouillée en utilisant la clé.Toutes les portières de même que le hayonse déverrouillent lorsque la portière duconducteur est déverrouillée et que la cléest tenue en position de déverrouillagependant une seconde ou plus.

Verrouiller

Déverrouiller

REMARQUEl Tenir la clé en position déverrouillée dans

le verrou de la portière conducteur pendantune seconde environ déverrouillera toutesles portières et le hayon. Pour déverrouilleruniquement la portière du conducteur,insérer la clé dans le verrou de la portièredu conducteur et tourner brièvement la cléen position de déverrouillage, puis laramener immédiatement à la positioncentrale.

l Le système peut être configuré de manière àdéverrouiller toutes les portières en uneseule opération.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

3-38

Bien connaître votre Mazda

íCertains modèles.

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page126Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 128: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (127,1)

Verrouillage, déverrouillage à l'aide dela commande de verrouillage de laportière

Toutes les portières et le hayon severrouillent automatiquement lorsque lecôté verrouillé est enfoncé. Elles sedéverrouillent toutes lorsque le côtédéverrouillé est enfoncé.

Verrouiller

Déverrouiller

Verrouillage, déverrouillage à l'aide del'interrupteur de commande (avec cléavancée)

Toutes les portières et le hayon/couverclede coffre peuvent être verrouillés/déverrouillés en utilisant l'interrupteur decommande sur les portières avant et lehayon alors que le conducteur muni de laclé avancée est en dehors du véhicule, seréférer à Commande via les fonctions àtélécommande (page 3-8).

Verrouillage, déverrouillage à l'aide dela télécommande (avec clé avancée)

Toutes les portières et le hayon peuventêtre verrouillés/déverrouillés en appuyantsur les touches de la télécommande; seréférer à Système d'ouverture àtélécommande (page 3-18).

Verrouillage, déverrouillage à l'aide dela télécommande (avec clé de typeescamotable)

Toutes les portières et le hayon peuventêtre verrouillés/déverrouillés en appuyantsur les touches de la télécommande; seréférer à Système d'ouverture àtélécommande (page 3-30).

Fonction de verrouillage/déverrouillageautomatique

PRUDENCENe pas tirer la poignée intérieure d'uneportière avant:

Il est dangereux de tirer la poignéeintérieure d'une portière avantpendant que le véhicule se déplace.Des passagers risquent de tomber duvéhicule si une portière avant s'ouvreaccidentellement, et de subir desblessures graves ou mortelles.

l Lorsque la vitesse du véhicule dépasse20 km/h (12 mi/h), toutes les portièreset le hayon se verrouillentautomatiquement.

l Lorsque le contacteur est sur laposition d'arrêt, toutes les portières et lehayon sont déverrouillésautomatiquement.

Il est aussi possible de désactiver cesfonctions de manière qu'elles nes'enclenchent pas.

REMARQUEFonction de verrouillage/déverrouillageautomatique complémentaire (boîte devitesses automatique)Il est aussi possible d'utiliser un paramètre defonction qui active le verrouillage et ledéverrouillage automatique des portières et duhayon lorsqu'on change de rapport.Se référer à Fonctions de personnalisation à lapage 10-12.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-39

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page127Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 129: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (128,1)

Changement du réglage de la fonctionde verrouillage/déverrouillageautomatique à l'aide de l'interrupteurde verrouillage de la portière

Les portières et le hayon peuvent êtreréglés de manière à se verrouiller ou sedéverrouiller automatiquement ensélectionnant l'une quelconque desfonctions figurant dans le tableau suivantet en utilisant l'interrupteur de verrouillagede la portière du conducteur dansl'habitacle pour effectuer le changementde réglage, comme indiqué dans laprocédure suivante.

Il est possible de changer les réglages enprocédant comme suit.

Numéro defonction

Fonction

1La fonction de verrouillageautomatique de la portière estdésactivée.

2

Toutes les portières et le hayon sontverrouillés automatiquement quand lavitesse du véhicule est d'environ 20km/h (12 mi/h) ou plus.

3

Toutes les portières et le hayon sontverrouillés automatiquement quand lavitesse du véhicule est d'environ 20km/h (12 mi/h) ou plus. Toutes lesportières et le hayon sont déverrouilléslorsqu'on fait passer le contacteur de laposition ON à la position ACC ou à laposition d'arrêt.

4

(Véhicules à boîte de vitessesautomatique uniquement)Lorsqu'on met le contacteur sur laposition ON et qu'on fait passer lelevier sélecteur de la position destationnement (P) à n'importe quelleautre position de rapport, toutes lesportières et le hayon sont verrouillésautomatiquement.

5

(Véhicules à boîte de vitessesautomatique uniquement)Lorsqu'on met le contacteur sur laposition ON et qu'on fait passer lelevier sélecteur de la position destationnement (P) à n'importe quelleautre position de rapport, toutes lesportières et le hayon sont verrouillésautomatiquement.Lorsqu'on met le levier sélecteur sur laposition de stationnement (P) pendantque le contacteur est sur la positionON, toutes les portières et le hayonsont déverrouillés automatiquement.

1. Arrêter le véhicule et fermer toutes lesportières.

2. Mettre le contacteur en position ON.

3-40

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page128Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 130: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (129,1)

3. Maintenir enfoncé le côté verrouillagede l'interrupteur de verrouillage de laportière du conducteur dans les 10secondes ou moins après avoir mis lecontacteur sur la position ON, ets'assurer qu'un bip sonore est bien émisenviron huit secondes plus tard.

4. En se référant au tableau de réglage dela fonction de verrouillage/déverrouillage automatique, déterminerle numéro de fonction du réglage vouluet appuyer sur le côté déverrouillage del'interrupteur de verrouillage de laportière du conducteur (par ex., si l'onsélectionne la fonction 2, appuyer surle côté déverrouillage de l'interrupteur2 fois seulement).

REMARQUESeulement cinq réglages de verrouillage/déverrouillage automatique au total sontutilisables pour les véhicules à boîte devitesses automatique, et trois pour lesvéhicules à boîte de vitesses manuelle. Veiller àappuyer sur le côté déverrouillage del'interrupteur de verrouillage de la portière duconducteur le nombre correct de fois, selon lenuméro de fonction sélectionné. Si l'on appuiepar erreur six fois sur l'interrupteur pour unvéhicule à boîte de vitesses automatique, ouquatre fois pour un véhicule à boîte de vitessesmanuelle, la procédure sera invalidée. Si cecise produit, recommencer la procédure depuisle début.

5. Trois secondes après que le réglage dela fonction a été changé, un bip sonoreretentira le nombre de foiscorrespondant au numéro de fonctionsélectionné.

REMARQUEl Il est impossible de verrouiller ou de

déverrouiller les portières pendant qu'oneffectue le réglage de la fonction.

l Il est possible d'annuler la procédure enappuyant sur le côté verrouillage del'interrupteur de verrouillage de la portièredu conducteur.

qVerrous de sécurité pour enfantsdes portières arrière

Ces verrous sont prévus pour éviter queles enfants n'ouvrent accidentellement lesportières arrière. Les utiliser à chaque foisqu'un enfant se trouve dans le véhicule.

Si le verrou de sécurité est poussé enposition verrouillée avant de fermer laportière, elle ne peut pas être ouverte del'intérieur.Pour l'ouvrir, tirer sur la poignéeextérieure de la portière.

Verrouiller

Déverrouiller

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-41

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page129Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 131: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (130,1)

Hayon (5 portes)

PRUDENCENe jamais laisser une personnes'asseoir dans le compartiment àbagages pendant la conduite:

Le fait de laisser une personnes'asseoir dans le compartiment àbagages pendant la conduite estdangereux. La personne assise dansle compartiment à bagages risqued'être blessée gravement oumortellement en cas de freinagebrusque ou de collision.

Ne pas conduire avec le hayon ouvert:Du gaz d'échappement dansl'habitacle du véhicule est dangereux.Un hayon ouvert dans un véhicule enmouvement fait entrer des gazd'échappement dans l'habitacle. Cesgaz contiennent du monoxyde decarbone (CO) qui est incolore, inodoreet extrêmement dangereux pour lasanté, il peut entraîner une perte deconscience et la mort. De plus, unhayon ouvert peut faire que despassagers tombent hors du véhiculeen cas d'accident.

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la clé

Le hayon peut être verrouillé oudéverrouillé en insérant la clé dans lebarillet de clé de la portière duconducteur, se référer à Verrouillageélectrique des portières (page 3-38).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de l'interrupteur decommande (avec clé avancée)

Le hayon peut être verrouillé/déverrouilléen utilisant l'interrupteur de commandealors que le conducteur muni de la cléavancée est en dehors du véhicule, seréférer à Commande via les fonctions àtélécommande (page 3-8).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la télécommande (avecclé avancée)

Le hayon peut être verrouillé oudéverrouillé en appuyant sur les touchesde la télécommande, se référer à Systèmed'ouverture à télécommande (page 3-18).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la télécommande (avecclé de type escamotable)

Le hayon peut être verrouillé oudéverrouillé en appuyant sur les touchesde la télécommande, se référer à Systèmed'ouverture à télécommande (page 3-30).

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la commande intérieurede verrouillage

Le hayon peut être verrouillé oudéverrouillé à l'aide de la commande deverrouillage de la portière du conducteur,se référer à Verrouillage électrique desportières (page 3-38).

3-42

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page130Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 132: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (131,1)

qVerrouillage, déverrouillage àl'aide de la commande deverrouillage de la portière

Le hayon peut être verrouillé oudéverrouillé à l'aide de la commande deverrouillage de la portière, se référer àVerrouillage électrique des portières (page3-38).

qOuverture et fermeture du hayon

REMARQUE(Avec clé avancée)Lors de l'ouverture du hayon à l'aide de lafonction à télécommande, se référer àOuverture du hayon (page 3-11).

Ouverture du hayon

Saisir l'extrémité inférieure du hayon,appuyer sur le système d'ouvertureélectrique du hayon, puis soulever lehayon lorsque le loquet est libéré.

Système d'ouverture électrique du hayon

Lorsque le contacteur est mis sur laposition ON, le hayon ne peut être ouvertque si le véhicule est à l'arrêt, avec le freinde stationnement appliqué (boîte devitesses manuelle) ou avec le leviersélecteur en plage P (boîte de vitessesautomatique).

REMARQUEl Si le hayon est déverrouillé en appuyant sur

le bouton d'ouverture électrique du hayon,il se soulève légèrement afin d'être ouvert.Si le hayon n'est pas ouvert pendant unecertaine période de temps une fois qu'on aappuyé sur le bouton d'ouverture électriquedu hayon, il n'est plus possible de lesoulever davantage depuis sa positionlégèrement soulevée. Appuyer de nouveausur le bouton d'ouverture électrique duhayon pour ouvrir complètement le hayon.Pour fermer le hayon à partir de la positionlégèrement soulevée, commencer parl'ouvrir en appuyant sur le boutond'ouverture électrique du hayon, attendre 1seconde ou plus, puis fermer le hayon.

l Le bruit du verrou se fait entendre pendantquelques secondes après qu'on a appuyésur le système d'ouverture électrique duhayon; toutefois, ceci n'indique aucuneanomalie.

Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir lehayon

Si la batterie du véhicule est déchargée ous'il y a une anomalie du systèmeélectrique et que le hayon ne peut pas êtredéverrouillé, suivre la méthode suivantede déverrouillage d'urgence:

1. Replier les dossiers de siège arrière.Se référer à Siège arrière rabattableséparément à la page 2-9.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-43

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page131Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 133: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (132,1)

2. Retirer le capuchon situé sur la surfaceintérieure du hayon, à l'aide d'untournevis plat.

Capuchon

3. Tourner le levier vers la droite pourdéverrouiller le hayon.

Levier

Après avoir suivi cette méthode dedéverrouillage d'urgence, faire inspecter levéhicule par un concessionnaire agrééMazda, dès que possible.

Fermeture du hayon

Le pousser vers le bas à l'aide des deuxmains jusqu'à ce que le verrous'enclenche. Ne pas le claquer. Tirer lehayon vers le haut pour s'assurer qu'il estbien verrouillé.

qCompartiment à bagages

PRUDENCENe jamais placer d'objets sur le cachedu compartiment à bagages:

Le fait de placer des bagages ouautres objets sur le cache ducompartiment à bagages estdangereux. En cas d'arrêt brusque oude collision, les objets peuvent êtreprojetés comme des projectiles quipeuvent frapper et blesser quelqu'un.Le véhicule est équipé d'un cache ducompartiment à bagages légerpermettant de conserver la zone desbagages à l'abri des regards; lecouvercle ne pourra pas retenir lesobjets lourds non attachés lors d'unaccident tel qu'un capotage. Attachertous les objets lourds, bagages ouchargement, à l'aide des crochetsd'immobilisation.

S'assurer que tout bagage et paquet estfixé avant de conduire le véhicule:

Le fait de ne pas fixer les bagages oupaquets avant la conduite estdangereux car ils pourraient sedéplacer ou être projetés en cas defreinage brusque ou de collision, etcauser de graves blessures.

ATTENTIONS'assurer que le cache ducompartiment à bagages est fixéfermement. Sinon, elle risque de sedétacher soudainement et de causerdes blessures.

3-44

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page132Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 134: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (133,1)

Cordelette du cache du compartiment àbagages

Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès aucompartiment à bagages lors del'ouverture du hayon, accrocher lescordelettes aux endroits prévus sur lehayon.

Cordelette

Cache de compartiment à bagages

Ce cache peut être retiré pour augmenterl'espace. Décrocher les cordelettes, puis lesoulever et le sortir.

Couvercle du coffre (4 portes)

PRUDENCENe jamais laisser une personnes'asseoir dans le coffre:

Le fait de laisser une personnes'asseoir dans le coffre est dangereux.En outre, la personne assise dans lecoffre risque d'être blessée gravementou mortellement en cas de freinagebrusque ou de collision.

Garder le coffre fermé pendant qu'onconduit:

La pénétration de gazd'échappement dans l'habitacle duvéhicule par un coffre ouvert estdangereuse. Ce gaz contient du CO(oxyde de carbone), qui est incolore,inodore et extrêmement dangereux.S'il est inhalé, il peut entraîner uneperte de conscience et la mort.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-45

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page133Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 135: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (134,1)

qOuverture et fermeture ducouvercle de coffre

PRUDENCEFermer le couvercle du coffre, vérifierque les dossiers des sièges sontenclenchés et ne pas laisser les enfantsjouer à l'intérieur du véhicule:

Le fait de laisser le coffre ouvert oude laisser des enfants dans levéhicule avec les clés est dangereux.Les enfants peuvent ouvrir le coffre ety entrer ce qui peut leur causer desblessures ou la mort suite à uneexposition à la chaleur.

Éviter que le véhicule devienne unendroit où les enfants sont tentés dejouer en enclenchant les sièges arrière,les portières et le coffre et en gardantles clés où les enfants ne peuvent pasjouer avec:

Le fait de laisser un enfant ou unanimal familier sans surveillancedans un véhicule en stationnementest dangereux. Les bébés laissésendormis et les enfants quis'enferment dans le véhicule ou lecoffre du véhicule peuvent subir unemort rapide causée par la chaleur. Nejamais laisser d'enfant ou d'animalfamilier seul dans le véhicule. Ne paslaisser le véhicule, les sièges arrièrerepliables ou le coffre déverrouillés.

ATTENTIONSur les véhicules équipés d'unbecquet arrière, ne pas élever ouabaisser le couvercle du coffre par lebecquet. Sinon, le becquet arrière etle couvercle du coffre pourraient êtreendommagés.

Ouverture du couvercle du coffre àl'aide de la cléí

Introduire la clé dans la fente et tournerdans le sens des aiguilles d'une montre.

Ouvrir

Ouverture du couvercle du coffre àl'aide du dispositif d'ouverture ducouvercle du coffre électrique (avec cléavancée)

Le couvercle du coffre peut être ouvert enutilisant l'interrupteur de commande sur lecouvercle du coffre alors que leconducteur muni de la clé avancée est endehors du véhicule, se référer àCommande via les fonctions àtélécommande (page 3-8).

Ouverture du couvercle du coffre àl'aide de la télécommande (avec cléavancée)

Le couvercle du coffre peut être ouvert enappuyant sur les touches de latélécommande, se référer à Systèmed'ouverture à télécommande (page 3-18).

Ouverture du couvercle du coffre àl'aide de la télécommande (avec clé detype escamotable)

Le couvercle du coffre peut être ouvert enappuyant sur les touches de latélécommande, se référer à Systèmed'ouverture à télécommande (page 3-30).

3-46

Bien connaître votre Mazda

íCertains modèles.

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page134Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 136: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (135,1)

Ouverture du couvercle du coffre àl'aide du levier de déverrouillage àdistance

Tirer vers le haut le levier dedéverrouillage se trouvant à côté du siègedu conducteur.

Levier de déverrouillage

Fermeture du couvercle du coffre

Pousser le couvercle du coffre vers le basà l'aide des deux mains jusqu'à ce que leverrou s'enclenche. Ne pas le claquer.Tirer le couvercle du coffre vers le hautpour s'assurer qu'il est bien verrouillé.

qEclairage de coffre

L'éclairage du coffre s'allume lorsque lecouvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il estfermé.

REMARQUEAfin d'éviter que la batterie ne se décharge, nepas laisser le coffre ouvert pendant de longuespériodes avec le moteur arrêté.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-47

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page135Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 137: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (136,1)

Levier intérieur dedéverrouillage du coffre

Ce véhicule est équipé d'un levierintérieur de déverrouillage du coffre quipermet à un enfant ou à un adulte de sortirdu coffre s'il s'y trouve enfermé paraccident.

Bien que les parents fassent très attentionà leurs clés et au verrouillage de leurvéhicule, les parents devraient garder àl'esprit le fait que les enfants peuvent êtretentés de jouer dans le véhicule et de secacher dans le coffre.

Il est conseillé aux adultes de sefamiliariser avec le fonctionnement etl'emplacement du levier intérieur dedéverrouillage du coffre, pour pouvoir enexpliquer correctement le fonctionnementaux enfants, en n'oubliant pas que laplupart des véhicules ne possèdent pas detel levier.

PRUDENCEFermer le couvercle du coffre, vérifierque les dossiers des sièges sontenclenchés et ne pas laisser les enfantsjouer à l'intérieur du véhicule:

Le fait de laisser le coffre ouvert oude laisser des enfants dans levéhicule avec les clés est dangereux.Les enfants peuvent ouvrir le coffre ety entrer ce qui peut leur causer desblessures ou la mort suite à uneexposition à la chaleur.

Éviter que le véhicule devienne unendroit où les enfants sont tentés dejouer en enclenchant les sièges arrière,les portières et le coffre et en gardantles clés où les enfants ne peuvent pasjouer avec:

Le fait de laisser un enfant ou unanimal familier sans surveillancedans un véhicule en stationnementest dangereux. Les bébés laissésendormis et les enfants quis'enferment dans le véhicule ou lecoffre du véhicule peuvent subir unemort rapide causée par la chaleur. Nejamais laisser d'enfant ou d'animalfamilier seul dans le véhicule. Ne paslaisser le véhicule, les sièges arrièrerepliables ou le coffre déverrouillés.

3-48

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page136Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 138: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (137,1)

qOuverture du coffre de l'intérieur

Faire coulisser le levier intérieur dedéverrouillage du coffre dans le sens de laflèche. Le levier est fait d'un matériau quiluira dans le noir pendant des heures aprèsune courte exposition à la lumièreambiante.

Le levier intérieur de déverrouillage ducoffre est situé sur l'intérieur du couverclede coffre.

Lève-vitre électriqueLe contacteur doit être placé sur ON pourque le lève-vitre électrique fonctionne.

PRUDENCES'assurer que rien ne se trouve sur latrajectoire d'une vitre que l'on désirefermer:

La fermeture des vitres à l'aide dulève-vitre électrique est dangereuse.Les mains, la tête ou même le coud'une personne peuvent être coincéspar la vitre et subir de gravesblessures ou la mort.Cet avertissement s'applique enparticulier aux enfants.

Toujours verrouiller tous les lève-vitresélectriques de passagers à l'aide del'interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques du côté conducteur,lorsque des enfants se trouvent dans levéhicule, et ne jamais permettre auxenfants de jouer avec les interrupteursdes lève-vitres électriques:

Le fait de laisser les interrupteurs delève-vitres électriques déverrouilléspendant que des enfants se trouventdans le véhicule est dangereux. Desinterrupteurs de lève-vitresélectriques non verrouillés à l'aide del'interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques permettent auxenfants de faire fonctionner les vitresélectriques accidentellement, ce quipeut causer de graves blessures si lesmains, la tête ou le cou d'un enfantest coincé par une vitre.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-49

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page137Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 139: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (138,1)

ATTENTIONPour éviter de fondre le fusible etd'endommager le système de lève-vitre électrique, ne pas ouvrir oufermer plus de trois vitres à la fois.

qUtilisation du lève-vitre électriquecôté conducteur

Ouverture/fermeture manuelle

Pour ouvrir la vitre à la position désirée,appuyer légèrement sur l'interrupteur.Pour fermer la vitre à la position désirée,tirer légèrement sur l'interrupteur.

Fermer

Vitre du conducteur

Interrupteurs principaux de commande du propriétaire

Ouvrir

Ouverture/fermeture automatique

Pour ouvrir complètement la vitreautomatiquement, enfoncer l'interrupteurbien à fond, puis le relâcher. La vitres'ouvrira alors automatiquement.Pour fermer complètement la vitreautomatiquement, tirer l'interrupteur àfond vers le haut, puis le relâcher. La vitrese fermera alors automatiquement.

Pour arrêter la vitre avant son ouvertureou sa fermeture complète, tirer ou appuyersur l'interrupteur dans le sens opposé audéplacement de la vitre, puis le relâcher.

REMARQUESi la batterie a été déconnectée lors destravaux d'entretien du véhicule, ou pourd'autres raisons telles que l'actionnementcontinu d'un interrupteur après que la fenêtreait été complètement ouverte/fermée, la fenêtrene s'ouvrira pas et ne se fermera pascomplètement automatiquement. Suivre lesétapes suivantes pour réinitialiser le système:

1. Mettre le contacteur en position ON.

2. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la vitrecomplètement.

3. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitrecomplètement et le maintenir pendantenviron 2 secondes après que la vitre soitcomplètement fermée.

Vitre à dispositif de sécurité

Si la main, la tête d'une personne ou autreobjet bloque la vitre lors de sa fermetureautomatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvriraà moitié.

PRUDENCEVérifier que rien ne bloquer la vitreélectrique juste avant qu'elle atteignesa position de fermeture complète oulorsque l'interrupteur de vitre électriqueest maintenu vers le haut:

Le fait de bloquer une vitre électriquejuste avant qu'elle atteigne saposition de fermeture complète oulorsque l'interrupteur de vitreélectrique est maintenu vers le hautest dangereux.Dans ces cas, la fonction de sécuriténe peut pas bloquer la fermeturecomplète de la vitre. Si des doigtssont pris, cela peut entraîner degraves blessures.

3-50

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page138Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 140: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (139,1)

REMARQUESuivant les conditions de conduite, une vitre sefermant automatiquement peut s'arrêter etcommencer à s'ouvrir si un choc similaire à unobjet qui la bloque est ressenti par ledispositif.Si le dispositif de sécurité se déclenche et lavitre ne peut pas être fermée automatiquement,tirer et maintenir l'interrupteur et la vitre sefermera.

Fonctionnement du lève-vitre électriqueavec le moteur éteint

Le lève-vitres électrique peut être utilisépendant environ 45 secondes après que lecontacteur soit tourné de ON à ACC ouOFF avec toutes les portières fermées. Siune des portières avant est ouverte, lelève-vitre électrique ne fonctionnera plus.

REMARQUEPour l'utilisation du lève-vitre avec le moteuréteint, l'interrupteur doit être maintenufermement jusqu'à ce que la vitre soit ferméecar la fonction de fermeture automatiquen'opérera pas.

qUtilisation du lève-vitre électriquecôté passager

Les vitres électriques peuvent êtrecommandées lorsque l'interrupteur deverrouillage de lève-vitre électrique sur laportière du conducteur est en positiondéverrouillée.

Les vitres côté passager peuvent êtreouvertes ou fermées à l'aide desinterrupteurs principaux de lève-vitreélectrique sur la portière du conducteur.

Vitre du conducteur

Interrupteur principal de commande du propriétaire

Vitre arrière droite

Vitre du passager avant

Vitre arrière gauche

Pour ouvrir la vitre à la position désirée,enfoncer l'interrupteur.Pour fermer la vitre à la position désirée,appuyer sur la partie supérieure del'interrupteur.

Ouvrir

Fermer

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-51

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page139Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 141: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (140,1)

qInterrupteur de verrouillage dulève-vitre électrique

Avec l'interrupteur de verrouillage enposition de déverrouillage (bouton nonactivé), les lève-vitres électriques surchaque portière peuvent être ouvertes etfermées.

Avec l'interrupteur de verrouillage enposition de verrouillage (bouton activé),seule la vitre électrique côté conducteurpeut être ouverte et fermée.

Position de verrouillage

Position de déverrouillage

PRUDENCESauf lorsqu'un passager doit actionnerune lève-vitre électrique, garderl'interrupteur de verrouillage des lève-vitres électriques sur la positionverrouillée:

Le fonctionnement accidentel d'unelève-vitre électrique est dangereux.Les mains, la tête ou le cou d'unepersonne peuvent être coincés par lavitre et subir de graves blessures.

Trappe de remplissage decarburant et bouchon deréservoir de carburant

PRUDENCELors du retrait du bouchon du réservoirde carburant, desserrer le bouchonlégèrement et attendre que lesifflement cesse. Retirer ensuite lebouchon:

Le jet de carburant est dangereux. Lecarburant risque de causer desbrûlures à la peau et aux yeux et estdangereux pour la santé si avalé. Ducarburant sera projeté lorsqu'il y aune pression dans le réservoir decarburant et que le bouchon duréservoir de carburant est retiré troprapidement.

Avant de faire le plein de carburant,arrêter le moteur et garder lesétincelles et les flammes loin del'ouverture de remplissage decarburant:

Les vapeurs de carburant sontdangereuses. Elles peuvent êtreenflammées par des étincelles ou desflammes, causant de graves brûluresou blessures. De plus, l'utilisationd'un bouchon du réservoir decarburant incorrect, ou si un bouchonn'est pas utilisé, peut causer une fuitede carburant qui peut entraîner degraves blessures ou la mort en casd'accident.

3-52

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page140Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 142: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (141,1)

ATTENTIONToujours utiliser un bouchon deréservoir du carburant Mazdad'origine ou l'équivalent approuvé,disponible chez tout concessionnaireagréé Mazda. Un bouchon nonadéquat peut causer des dommagesimportants aux systèmesd'alimentation et antipollution. Ilpeut également faire allumer levoyant d'anomalie du moteur sur letableau de bord.

qTrappe de remplissage de carburant

Pour ouvrir, tirer la commande dedéverrouillage à distance de la trappe deremplissage de carburant.5 portes

Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant

4 portes

Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant

qBouchon de réservoir de carburant

Pour retirer le bouchon de réservoir decarburant, le tourner dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre.

Pour fermer le bouchon de réservoir decarburant, le tourner dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'à ce que deuxdéclics ou plus se fassent entendre.

Ouvrir

Fermer

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-53

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page141Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 143: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (142,1)

ATTENTIONSi le voyant de vérification debouchon du réservoir de carburants'allume, il est possible que lebouchon du réservoir de carburant nesoit pas installé correctement. Si levoyant s'allume, stationner levéhicule en toute sécurité, à l'écart dela route, retirer le bouchon duréservoir de carburant et le réinstallercorrectement. Une fois le bouchoncorrectement installé, il est possibleque le voyant du bouchon duréservoir de carburant reste alluméjusqu'à ce qu'un certain nombre decycles de conduite aient été effectués.Un cycle de conduite inclut ledémarrage du moteur (après quatreheures ou plus d'arrêt du moteur) etla conduite du véhicule sur des routescitadines et sur autoroute.Continuer à conduire lorsque levoyant de vérification du bouchon duréservoir de carburant s'allume peutentraîner l'activation du voyantd'anomalie du moteur.

REMARQUELe bouchon déposé peut être fixé à l'intérieurdu couvercle lors du plein de carburant afind'éviter que le carburant présent sur lebouchon ne s'écoule sur le véhicule.

3-54

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page142Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 144: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (143,1)

Capot

PRUDENCEToujours s'assurer que le capot estfermé et correctement verrouillé:

Un capot qui n'est pas fermé etcorrectement verrouillé est dangereuxcar il risque de s'ouvrir lorsque levéhicule roule et bloquer la vue duconducteur, ce qui peut causer ungrave accident.

qOuvrir le capot

1. Tirer sur la poignée de déverrouillagepour déverrouiller le capot.

Poignée de déverrouillage

2. Glisser la main dans l'ouverture ducapot, pousser le levier de la gâche desécurité vers la droite et soulever lecapot.

3. Saisir la tige de support à l'endroit ducaoutchouc et l'engager dans le trouindiqué par la flèche pour maintenir lecapot ouvert.

Tige de supportAttache

Plaquette

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-55

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page143Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 145: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (144,1)

qFermer le capot

PRUDENCENe rien laisser dans le compartimentmoteur:

Une fois la vérification ou l'entretiendans le compartiment moteurterminé, ne pas laisser d'élémentstels que des outils ou des chiffonsdans le compartiment moteur.Les outils et autres éléments laissésdans le compartiment moteurpeuvent endommager le moteur ouentraîner un incendie occasionnantun accident inattendu.

1. Vérifier, sous le capot, que tous lesbouchons de remplissage sont en placeet que tous les éléments non fixés (parex. outils, contenant d'huile, etc.) ontété retirés.

2. Insérer la tige de support dans sonattache tout en maintenant le capotouvert. Vérifier que la tige de supportest fixée dans l'attache avant de fermerle capot.

3. Fermer le capot de manière à ce qu'il severrouille correctement en place.

Toit ouvrant transparentí

Le toit ouvrant transparent ne peut êtreouvert ou fermé électriquementuniquement lorsque le contacteur est missur la position ON.

Interrupteur d'ouvertureInterrupteur d'inclinaison

PRUDENCENe pas laisser les passagers se tenirdebout ou sortir une partie de leurcorps par l'ouverture du toit ouvranttransparent pendant que le véhicule sedéplace:

Le fait de sortir la tête, les bras outoute autre partie du corps parl'ouverture du toit ouvranttransparent est dangereux. Une têteou des bras peuvent être frappés parun objet lorsque le véhicule sedéplace. Ceci peut causer la mort oude graves blessures.

S'assurer que rien ne se trouve sur latrajectoire du toit ouvrant transparentavant de le fermer:

Un toit ouvrant transparent qui seferme est dangereux. Les mains, latête ou même le cou d'une personne,en particulier les enfants, peuventêtre coincés lors de la fermeture etsubir de graves blessures ou la mort.

3-56

Bien connaître votre Mazda

íCertains modèles.

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page144Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 146: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (145,1)

REMARQUEAvant de laver le véhicule, vérifier que le toitouvrant transparent est complètement ferméafin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.Après le lavage du véhicule Mazda ou aprèsqu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur letoit ouvrant transparent avant de l'ouvrir pouréviter la pénétration d'eau qui risque de causerde la rouille ou d'endommager la garniture dupavillon.

qInclinaison

L'arrière du toit ouvrant transparent peutêtre relevé pour fournir plus deventilation.

Pour incliner complètementautomatiquement, appuyermomentanément sur l'interrupteurd'inclinaison.Pour arrêter l'inclinaison en cours,appuyer n'importe où sur l'interrupteurd'inclinaison ou d'ouverture.

Pour fermer à la position désirée, appuyersur l'avant de l'interrupteur d'ouverture outirer l'interrupteur d'inclinaison.

Fermer (Inclinaison vers le bas)

Inclinaison vers le bas

Inclinaison vers le haut

qCoulissement

Pour ouvrir complètementautomatiquement, appuyermomentanément sur l'arrière del'interrupteur d'ouverture.Pour arrêter le coulissement en cours,appuyer n'importe où sur l'interrupteurd'inclinaison ou d'ouverture.

Pour fermer à la position désirée, appuyersur l'avant de l'interrupteur d'ouverture outirer l'interrupteur d'inclinaison.

Fermer

Inclinaison vers le bas (Fermer)

Ouvrir

qProcédure de réinitialisation de toitouvrant transparent électrique

Si la batterie est déconnectée, il estpossible que le toit ouvrant transparent nefonctionne pas correctement. Le toitouvrant transparent ne fonctionnera pascorrectement avant qu'il ait été réinitialisé.Effectuer la procédure suivante pourréinitialiser le toit ouvrant transparent etpoursuivre le fonctionnement:

1. Mettre le contacteur en position ON.

2. Appuyer sur l'interrupteur d'inclinaisonpendant que l'arrière du toit ouvranttransparent s'incline en s'ouvrantjusqu'à la position complètementouverte. Le toit ouvrant transparent seferme légèrement.

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

3-57

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page145Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 147: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (146,1)

REMARQUESi la procédure de réinitialisation est effectuéependant que le toit ouvrant transparent est enposition de coulissement (ouverture partielle),le toit se fermera avant que l'arrière s'ouvre ens'inclinant.

qPanneau pare-soleil

Le panneau pare-soleil peut être ouvert etfermé manuellement.

Le panneau pare-soleil s'ouvreautomatiquement lorsque le toit ouvranttransparent est ouvert, mais il doit êtrefermé manuellement.

Panneau pare-soleil

ATTENTIONØ Le panneau pare-soleil ne s'incline

pas. Pour éviter de l'endommagerne pas le pousser.

Ø Ne pas fermer le panneau pare-soleil pendant que le toit ouvranttransparent s'ouvre. Si on force lepanneau pare-soleil à se fermer,on risque de l'endommager.

3-58

Bien connaître votre Mazda

Portières et serrures

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page146Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 148: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (147,1)

Système d'immobilisation(avec clé avancée)

Le système d'immobilisation en option nepermet de démarrer le moteur qu'avec uneclé avancée reconnue par le système.

Si quelqu'un essaie de démarrer le moteuravec une clé avancée non reconnue par lesystème, le moteur ne démarrera pas, cequi aide à protéger le véhicule contre levol.En cas de problème avec le systèmed'immobilisation ou la clé avancée (cléauxiliaire comprise), s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

ATTENTIONØ Les équipements radio de ce type

sont réglementés par des lois auxEtats-Unis.Les changements ou modificationsnon spécifiquement approuvés parl'entité responsable de laconformité peuvent annuler ledroit de l'utilisateur de fairefonctionner cet appareil.

Ø Afin de ne pas endommager la clé,ne pas:Ø Laisser la clé tomber.Ø Mouiller la clé.Ø Exposer la clé à des champs

magnétiques.Ø Exposer la clé à des

températures élevées, dans desendroits au soleil comme sur letableau de bord ou sur le capot.

ATTENTIONVeiller à ce que ce qui suit ne seproduise pas lorsque vous démarrezle moteur à l'aide de la clé auxiliairesuite au déchargement de la pile dela clé avancée ou un autredysfonctionnement. Sinon, le signalprovenant de la clé auxiliaire ne serapas reçu correctement et le moteurrisque de ne pas démarrer.Ø Le porte-clés repose sur la clé.

Ø La partie métallique d'autres clésou objets métalliques est encontact avec la clé auxiliaire.

Ø D'autres clés auxiliaires ou les clésd'autres véhicules équipés d'unsystème d'immobilisation sont encontact ou à proximité immédiatede la clé auxiliaire.

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

3-59

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page147Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 149: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (148,1)

Ø Des dispositifs d'achatélectronique ou d'accès sécuriséqui touchent la clé auxiliaire ousont très proches de celle-ci.

REMARQUEl Les clés avancées (y compris la clé

auxiliaire) possèdent un code électroniqueunique. Pour cette raison et pour plus desécurité, il faut attendre un certain tempsavant d'obtenir des clés auxiliaires (ycompris la clé auxiliaire) de rechange.Elles ne peuvent être obtenues que parl'intermédiaire d'un concessionnaire agrééMazda.

l S'assurer de toujours garder une cléavancée de rechange, au cas où une cléavancée est perdue. En cas de perte d'unedes clés avancées, s'adresser dès quepossible à un concessionnaire agrééMazda.

l Si une clé avancée (y compris la cléauxiliaire) est perdue, un concessionnaireagréé Mazda fera un réglage des codesélectroniques des clés avancées (y comprisdes clés auxiliaires) restantes et du systèmed'immobilisation. Apporter toutes les clésavancées restantes (y compris les clésauxiliaires) à un concessionnaire agrééMazda pour les faire réinitialiser.Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clédont le code électronique n'a pas été réglésera impossible.

3-60

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page148Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 150: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (149,1)

Déclaration de conformité

Système d'immobilisation

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

3-61

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page149Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 151: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (150,1)

qFonctionnement

Armement

Le système est armé lorsque le contacteurest tourné de ON à ACC ou OFF. Letémoin de sécurité sur le tableau de bordclignotera à intervalles de 2 secondes,jusqu'à ce que le système soit désarmé.

Désarmement

Le système est désarmé lorsque lecontacteur est placé sur ON à l'aide de laclé avancée enregistrée.Le témoin de sécurité s'allume pendant 3secondes environ, puis s'éteint.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de laclé avancée correcte et que le témoin desécurité reste allumé ou clignote, il peut yavoir un mauvais fonctionnement dusystème. S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

REMARQUEl Le moteur risque de ne pas démarrer et le

témoin de sécurité de s'allumer ou clignotersi la clé avancée est placée dans une zoneoù le système parvient difficilement àdétecter le signal, telle que sur le tableaude bord ou dans la boîte à gants. Placer laclé avancée à un autre endroit, tourner lecontacteur en position d'arrêt, puisredémarrer le moteur.

l Les signaux d'une station de radio ou detélévision, d'un émetteur récepteur, ou d'untéléphone cellulaire peuvent causer desinterférences au système d'immobilisation.Si le moteur ne démarre pas même lorsquela clé avancée appropriée est utilisée,vérifier le témoin de sécurité. Si le témoinclignote, mettre le contacteur sur ACC ouéteignez-le et attendre quelques secondes,puis redémarrer le moteur. Si le moteur nedémarre toujours pas après 3 essais ouplus, s'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

l Si le témoin de sécurité se met à clignoter etclignote continuellement pendant laconduite, ne pas arrêter le moteur. Serendre jusque chez un concessionnaireagréé Mazda et faire vérifier le système. Sile moteur est arrêté pendant que le voyantclignote, il sera impossible de leredémarrer.

l Etant donné que les codes électroniquessont réinitialisés lors de la réparation dusystème d'immobilisation la clé avancée (ycompris la clé auxiliaire) est nécessaire.Apporter toutes les clés avancées (ycompris les clés auxiliaires) à unconcessionnaire agréé Mazda.

3-62

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page150Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 152: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (151,1)

qModifications et accessoiresadditionnels

Mazda ne peut pas garantir lefonctionnement du systèmed'immobilisation s'il a été modifié ou si unaccessoire additionnel a été installé.

ATTENTIONAfin d'éviter d'endommager levéhicule, ne pas modifier le systèmeou installer d'accessoire additionnelsur le système d'immobilisation duvéhicule.

Système d'immobilisation(sans clé avancée)

Le système d'immobilisation ne permet dedémarrer le moteur qu'avec une cléreconnue par le système.

Si quelqu'un essaie de démarrer le moteuravec une clé non reconnue par le système,le moteur ne démarrera pas, ce qui aide àprotéger le véhicule contre le vol.En cas de problème avec le systèmed'immobilisation ou la clé, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

ATTENTIONØ Les équipements radio de ce type

sont réglementés par des lois auxEtats-Unis.Les changements ou modificationsnon spécifiquement approuvés parl'entité responsable de laconformité peuvent annuler ledroit de l'utilisateur de fairefonctionner cet appareil.

Ø Afin de ne pas endommager la clé,ne pas:Ø Laisser la clé tomber.Ø Mouiller la clé.Ø Exposer la clé à des champs

magnétiques.Ø Exposer la clé à des

températures élevées, dans desendroits au soleil comme sur letableau de bord ou sur le capot.

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

3-63

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page151Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 153: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (152,1)

ATTENTIONLors du démarrage du moteur éviterles points, sinon le moteur peut nepas démarrer car le signalélectronique de la clé de contact nesera pas transmis correctement.Ø Le porte-clés repose sur la clé.

Ø La partie métallique d'autres clésou des objets métalliques touchesà la clé.

Ø D'autres clés ou les clés d'autresvéhicules équipés d'un systèmed'immobilisation touchent ou sonttrès proches de la clé.

Ø Des dispositifs d'achatélectronique ou d'accès sécuriséqui touchent la clé ou sont trèsproches de celle-ci.

REMARQUEl Les clés possèdent un code électronique

unique. Pour cette raison et pour plus desécurité, il faut attendre un certain tempsavant d'obtenir une clé de rechange. Ellesne peuvent être obtenues que parl'intermédiaire d'un concessionnaire agrééMazda.

l S'assurer de toujours garder une clé derechange, au cas où une clé est perdue. Encas de perte d'une des clés, s'adresser dèsque possible à un concessionnaire agrééMazda.

l Si une clé est perdue, un concessionnaireagréé Mazda fera un réglage des codesélectroniques des clés restantes et dusystème d'immobilisation. Apporter toutesles clés restantes un concessionnaire agrééMazda pour les faire réinitialiser.Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clédont le code électronique n'a pas été réglésera impossible.

3-64

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page152Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 154: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (153,1)

Déclaration de conformité

Système d'immobilisation

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

3-65

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page153Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 155: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (154,1)

qFonctionnement

Armement

Le système est armé lorsque le contacteurest tourné de ON à ACC ou OFF.Le témoin de sécurité sur le tableau debord clignotera à intervalles de deuxsecondes, jusqu'à ce que le système soitdésarmé.

Désarmement

Le système est désarmé lorsque lecontacteur est mis sur ON à l'aide de la cléde contact correcte.Le témoin de sécurité s'allume pendanttrois secondes environ, puis s'éteint.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de laclé de contact correcte et que le témoin desécurité reste allumé ou clignote, il peut yavoir un mauvais fonctionnement dusystème. S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

REMARQUEl Si le témoin de sécurité s'allume et reste

allumé ou clignote lorsque le contacteur estmis sur ON, le moteur ne démarrera pas.

l Les signaux d'une station de radio ou detélévision, d'un émetteur récepteur, ou d'untéléphone cellulaire peuvent causer desinterférences au système d'immobilisation.Si le moteur ne démarre pas même lorsquela clé appropriée est utilisée, vérifier letémoin de sécurité. Si le voyant clignote,retirer la clé de contact et attendre 2secondes ou plus, puis l'insérer et essayerde démarrer le moteur de nouveau. Si lemoteur ne démarre toujours pas après 3essais ou plus, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

l Si le témoin de sécurité se met à clignoter etclignote continuellement pendant laconduite, ne pas arrêter le moteur. Serendre jusque chez un concessionnaireagréé Mazda et faire vérifier le système. Sile moteur est arrêté pendant que le voyantclignote il sera impossible de le redémarrer.

l Etant donné que les codes électroniquessont réinitialisés lors de la réparation dusystème d'immobilisation les clés sontnécessaires. Apporter toutes les clésexistantes un concessionnaire agréé Mazda.

qModifications et accessoiresadditionnels

Mazda ne peut pas garantir lefonctionnement du systèmed'immobilisation s'il a été modifié ou si unaccessoire additionnel a été installé.

ATTENTIONAfin d'éviter d'endommager levéhicule, ne pas modifier le systèmeou installer d'accessoire additionnelsur le système d'immobilisation duvéhicule.

3-66

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page154Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 156: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (155,1)

Système antivolí

Si le système antivol détecte une intrusionnon autorisée dans le véhicule pouvantrésulter en un vol du véhicule ou de soncontenu, l'alarme se déclenche en faisantretentir l'avertisseur sonore et en faisantclignoter les feux de détresse poursignaler dans la zone environnante que lasituation est anormale.Se référer à Fonctionnement à la page3-67.

REMARQUEl Le système antivol est conçu pour

fonctionner soit avec la clé, soit avec lesystème d'ouverture à télécommande.

l (Avec clé avancée)Le système antivol peut également êtrearmé en utilisant la fonction d'ouverture àtélécommande.Le système fonctionne uniquement lorsquele conducteur se trouve dans le véhicule oudans la plage de fonctionnement et qu'il estmuni de la clé avancée.

l Le système ne fonctionnera pas s'il n'est pascorrectement armé. Pour correctementverrouiller le véhicule, toujours s'assurerque toutes les vitres sont entièrementfermées et que toutes les portières et lecouvercle du coffre/hayon sont verrouillésavant de quitter le véhicule. Ne jamaisoublier de prendre la clé et latélécommande.

qFonctionnement

Conditions de déclenchement dusystème

L'avertisseur sonore retentira de façonintermittente et les feux de détresseclignoteront pendant 30 secondes environsi le système est déclenché par une desconditions suivantes:l Ouverture forcée d'une portière, ducapot ou du couvercle du coffre/hayon.

l Déverrouillage d'une portière à l'aidede la commande de verrouillageintérieure.

l Déverrouillage d'une portière à l'aidede la commande de verrouillage de laportière.

l Ouverture du capot en actionnant lapoignée de déverrouillage du capot.

l (Sans clé avancée)Placer le contacteur sur ON sans la clé.(Avec clé avancée)Placer le contacteur sur ON sans l'aidedu bouton de démarrage du moteur.

l Ouverture du couvercle du coffre àl'aide du levier de déverrouillage ducouvercle du coffre.

Si le système se déclenche de nouveau,les feux et l'avertisseur seront activésjusqu'à ce qu'une portière ou le hayon soitdéverrouillé(e), ou que le couvercle ducoffre soit ouvert à l'aide de la clé ou de latélécommande.(Avec clé avancée)Les lumières et l'avertisseur sonorepeuvent aussi être désactivés en appuyantsur l'interrupteur de commande d'uneportière.

REMARQUESi la batterie arrive est épuisée pendant que lesystème antivol est armé, l'avertisseur sonoresera activé et les feux de détresse se mettront àclignoter lorsqu'on rechargera ou qu'onremplacera la batterie.

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

3-67íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page155Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 157: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (156,1)

qComment mettre le système en circuit

1. Bien fermer les vitres et le toit ouvranttransparentí.

2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.(Avec clé avancée)Mettre le bouton de démarrage dumoteur sur la position d'arrêt; si la cléauxiliaire est introduite dans la fente dubarillet de clé, la retirer.

3. S'assurer que toutes les vitres, le toitouvrant transparentí, le capot et lecouvercle du coffre sont fermés.Fermer et verrouiller toutes lesportières et le hayon depuis l'extérieuren utilisant la clé. Si le véhicule estéquipé du système d'ouverture àtélécommande, appuyer sur la touchede verrouillage de la télécommande.Les feux de détresse clignoteront unefois.La méthode suivante armera égalementle système antivol:(Avec clé avancée)Appuyer sur l'interrupteur decommande ou la touche de verrouillagede la télécommande.(Sans clé avancée)Fermer le capot et le hayon/couvercledu coffre. Appuyer une fois sur la zonede la commande de verrouillage de laportière marquée “ ”. Fermer toutesles portières.

Le témoin de sécurité sur le tableau debord clignote pendant 20 secondes.

Le système antivol peut également êtreactivé en actionnant la fonction dereverrouillage automatique lorsque lesportières, le couvercle du coffre/hayon etle capot sont fermés.

REMARQUELe verrouillage des portières à l'aide de lacommande de verrouillage intérieure n'armerapas le système.

4. Après 20 secondes, le système estcomplètement armé.

REMARQUEl Fonction de reverrouillage automatique

Après avoir effectué le déverrouillage enutilisant la télécommande ou l'interrupteurde commande, toutes les portières et lehayon seront verrouillés automatiquementsi l'une quelconque des opérations ci-dessous n'est pas exécutée dans les 30secondes environ.l Une portière ou le hayon/couvercle du

coffre est ouvert.l La clé auxiliaire est introduite dans la

fente du barillet de clé (avec cléavancée).

l La clé est introduite dans le contacteurd'allumage.

l Le bouton de démarrage du moteur est àune position autre que la positiond'arrêt (avec clé avancée).

l Le contacteur est activé.

3-68

Bien connaître votre Mazda

íCertains modèles.

Système de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page156Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 158: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (157,1)

l Le système sera désarmé si l'une desopérations suivantes a lieu dans les 20secondes après avoir fermé le couvercle ducoffre/capot et verrouillé toutes lesportières et le hayon:l La touche de verrouillage de la

télécommande est enfoncée.l Une des portières ou le hayon/couvercle

du coffre est ouvert(e).l Déverrouillage d'une portière à l'aide de

la commande de verrouillage intérieure.l Déverrouillage d'une portière à l'aide de

la commande de verrouillage de laportière.

l La portière du conducteur estdéverrouillée avec la clé.

l Le capot est ouvert.l La clé est introduite dans le contacteur

d'allumage.l La clé auxiliaire est introduite dans la

fente du barillet de clé (avec cléavancée).

l Le bouton de démarrage du moteur estenfoncé ou une portière est déverrouilléeen utilisant un interrupteur decommande des portières avant (avec cléavancée).

l Le contacteur est activé.Pour armer le système de nouveau, suivrela procédure d'armement.

l Si les portières sont verrouillées enappuyant sur la touche de verrouillage dela télécommande ou sur l'interrupteur decommande des portières avant, ou enutilisant la clé alors que le système antivolest armé, les feux de détresse clignotent unefois pour indiquer que le système est armé.

l Il est possible de changer la méthode deréglage du système antivol.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

qPour désarmer le système

Un système armé peut être coupé par l'unedes méthodes suivantes:l Déverrouiller une portière avec la clé.l Appuyer sur la touche dedéverrouillage du système d'ouvertureà télécommande.

l Le contacteur est activé.l (Avec clé avancée)Appuyer sur l'interrupteur decommande ou la touche dedéverrouillage de la télécommande.

Les feux de détresse clignoteront deuxfois pour indiquer que le système estdésarmé.

REMARQUESi les portières sont déverrouillées enappuyant sur la touche de déverrouillage de latélécommande ou sur l'interrupteur decommande des portières avant, ou en utilisantla clé alors que le système antivol estdésactivé, les feux de détresse clignotent deuxfois pour indiquer que le système est désactivé.

qPour arrêter l'alarme

Un système armé peut être coupé par l'unedes méthodes suivantes:l Déverrouiller une portière avec la clé.l Appuyer sur la touche dedéverrouillage, ou maintenir enfoncéela touche de coffre de la télécommanded'ouverture.

l Le moteur est démarré à l'aide de la cléde contact.

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

3-69

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page157Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 159: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (158,1)

l (Avec clé avancée)l Appuyer sur l'interrupteur de

commande des portières.l Appuyer sur le dispositif d'ouverture

du hayon/couvercle du coffreélectrique.

l Appuyer sur la touche dedéverrouillage, ou appuyer sur etmaintenir la touche de coffre de latélécommande.

l Le moteur est démarré à l'aide dubouton de démarrage du moteur.

REMARQUEEn cas de problème avec le système antivol,s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

qAutocollants d'indication desystème antivol

Un autocollant indiquant que le véhiculeest équipé d'un système antivol est fournidans la boîte à gants.

Mazda recommande qu'il soit apposé dansle coin inférieur arrière d'une vitre deportières avant.

3-70

Bien connaître votre Mazda

Système de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page158Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 160: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (159,1)

Volant

PRUDENCENe jamais ajuster le volant de directionlorsque le véhicule est en mouvement:

Le fait de régler le volant de directionalors que le véhicule se déplace estdangereux. Cette manipulation peutfacilement faire que le conducteurtourne le volant brusquement vers ladroite ou vers la gauche. Cela peutentraîner une perte de contrôle duvéhicule et un accident.

qAjustement du volant de direction

Pour changer l'angle ou la longueur de lacolonne de direction:

1. Arrêter le véhicule, tirer vers le haut lelevier de déverrouillage situé sous lacolonne de direction.

Levier de déverrouillage

2. Incliner et/ou ajuster la longueur de lacolonne de direction jusqu'à la positiondésirée, puis pousser le levier vers lebas pour verrouiller la colonne dedirection.

3. Pousser le volant vers le haut et vers lebas pour s'assurer qu'il est bienverrouillé avant de démarrer.

Rétroviseurs

qRétroviseurs extérieurs

Vérifier l'angle du rétroviseur extérieuravant de démarrer.

Type de rétroviseur

Type plat (côté conducteur)Rétroviseur à surface plate.Type convexe (côté passager avant)Le rétroviseur possède une courburesimple sur sa surface.

PRUDENCES'assurer de jeter un coup d'œil enarrière avant de changer de file:

Le fait de changer de file sansprendre en considération la distanceactuelle du véhicule vu dans lerétroviseur convexe est dangereux.Cela peut causer un grave accident.Les objets vus dans le rétroviseurconvexe sont plus proches qu'ils n'yapparaissent.

Rétroviseur électrique

Le contacteur doit être placé sur ACC ouON.

Pour régler:

1. Appuyer sur le côté gauche ou droit dusélecteur pour sélectionner lerétroviseur désiré.

Bien connaître votre Mazda

Volant et rétroviseurs

3-71

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page159Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 161: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (160,1)

2. Appuyer sur l'interrupteur derétroviseur pour faire le réglage désiré.

Sélecteur

Interrupteur de rétroviseur

Après avoir réglé le rétroviseur,verrouiller la commande en plaçant lesélecteur à la position centrale.

Rétroviseur repliable

Replier le rétroviseur extérieur versl'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre levéhicule.

PRUDENCES'assurer de toujours retourner lesrétroviseurs extérieurs en position pourla conduite avant de démarrer:

Il est dangereux de conduire avec lesrétroviseurs extérieurs repliés. Lavision arrière sera réduite, et celapeut causer un accident.

qRétroviseur intérieur

PRUDENCENe pas empiler de bagages ou d'autresobjets sur une hauteur dépassant lesdossiers de siège:

Les bagages empilés sur une hauteurdépassant les dossiers de siège sontdangereux. Ils peuvent obstruer lavue arrière ce qui peut causer unecollision avec un autre véhicule lorsd'un changement de file.

Réglage du rétroviseur intérieur

Avant de démarrer, régler le rétroviseurintérieur pour centrer la vue arrière par lalunette arrière.Rétroviseur de jour/nuit manuel

3-72

Bien connaître votre Mazda

Volant et rétroviseurs

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page160Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 162: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (161,1)

Rétroviseur à anti-éblouissementautomatique

REMARQUEPour le rétroviseur de jour/nuit manuel, fairecet ajustement avec le levier jour/nuit enposition jour.

Réduire l'éblouissement causé par lesphares

Rétroviseur de jour/nuit manuel

Pousser le levier jour/nuit vers l'avantpour une conduite de jour. Le tirer versl'arrière pour réduire l'éblouissementcausé par les phares des voitures roulantderrière.

Nuit

Jour

Levier jour/nuit

Rétroviseur à anti-éblouissementautomatique

Le rétroviseur à anti-éblouissementautomatique réduit automatiquementl'éblouissement causé par les phares desvéhicules roulant derrière lorsque lecontacteur est mis sur la position ON.

Appuyer sur la touche ON/OFF ( ) pourannuler la fonction d'anti-éblouissementautomatique. Le témoin s'éteint.Pour réactiver la fonction d'anti-éblouissement automatique, appuyer surla touche ON/OFF ( ). Le témoins'allume.

Touche ON/OFFTémoin

Bien connaître votre Mazda

Volant et rétroviseurs

3-73

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page161Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 163: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (162,1)

REMARQUEl Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour

vitres et ne pas accrocher d'objets sur ouprès du capteur optique. Sinon, lasensibilité du capteur optique risque dediminuer et il peut ne pas fonctionnercorrectement.

Capteur optique

Capteur optique

l La fonction d'anti-éblouissementautomatique est annulée lorsque lecontacteur est mis sur la position ON et quele levier de changement de vitesses/leviersélecteur est en marche arrière (R).

3-74

Bien connaître votre Mazda

Volant et rétroviseurs

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page162Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 164: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (163,1)

4 Avant de conduire votre Mazda

Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.

Précautions concernant le carburant et les gazd'échappement .............................................................................. 4-2

Carburant à utiliser .................................................................... 4-2Système antipollution ................................................................ 4-4Gaz d'échappement (Oxyde de carbone) ................................... 4-5

Avant de démarrer le moteur ....................................................... 4-6Avant d'entrer dans le véhicule ................................................. 4-6De l'intérieur du véhicule .......................................................... 4-6

Conseils concernant la conduite .................................................. 4-7Période de rodage ...................................................................... 4-7Suggestions pour rouler plus économiquement ........................ 4-7Conduite dans des conditions dangereuses ............................... 4-8Tapis de plancher ....................................................................... 4-9Pour désembourber le véhicule ............................................... 4-10Conduite hivernale .................................................................. 4-11Conduite dans l'eau ................................................................. 4-13Surcharge ................................................................................ 4-13Conduite sur routes irrégulières .............................................. 4-14Informations relatives au turbocompresseurí ......................... 4-15

Remorquage ................................................................................ 4-16Attelage d'une remorque ......................................................... 4-16

4-1íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page163Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 165: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (164,1)

Carburant à utiliserLes véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doiventfonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit lesémissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.

Moteur à turbocompresseur de 2,3 litresCe véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans letableau ci-dessous.

Carburant Indice d'octane* (index anticognement)

Carburant super sansplomb

91 [méthode (R M)/2] ou supérieur (96 RON ou supérieur)

* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.

Ce véhicule a été conçu pour être utilisé avec de l'essence super sans plomb. Si de l'essenced'indice d'octane 91 [méthode (R M)/2] (96RON) n'est pas disponible, il est possibled'utiliser temporairement de l'essence d'indice d'octane aussi bas que 87 [méthode (R M)/2] (91RON) en cas d'urgence seulement. Si l'on utilise de l'essence d'indice d'octaneinférieur à 91 [méthode (R M)/2] (96RON), les performances risqueront d'êtreamoindries. Si l'on refait le plein deux fois environ avec de l'essence d'indice d'octanecorrect, les performances du véhicule seront rétablies à leur niveau correct.

Moteur de 2,0 litres et 2,5 litresCe véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans letableau ci-dessous.

Carburant Indice d'octane* (index anticognement)

Carburant ordinaire sansplomb

87 [méthode (R M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)

* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.

Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'efficacité dusystème antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et del'endommager.

4-2

Avant de conduire votre Mazda

Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page164Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 166: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (165,1)

ATTENTIONØ UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.

Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteursd'oxygène, et cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.

Ø Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10 %d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentaged'éthanol dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêterd'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.

Ø Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamaisutiliser des agents de nettoyage de circuit d'alimentation autres que ceuxrecommandés par Mazda. Tout autre agent ou produit risque d'endommager lesystème. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est engénéral appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utiliséavec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Gasole”.

Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation descarburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.l Gasole contenant plus de 10 % d'éthanol.l Essence ou gasole contenant du méthanol.l Essence au plomb ou gasole au plomb.

Avant de conduire votre Mazda

Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement

4-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page165Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 167: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (166,1)

Système antipollutionVotre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partiede ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gazd'échappement.

PRUDENCENe jamais stationner sur ou près de matières inflammables:

Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, estdangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste trèschaud après l'utilisation normale et peut enflammer des matières inflammables.Cela pourrait causer de graves blessures ou la mort.

ATTENTIONNe pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur lecatalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseurcatalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera ende mauvaises performances.Ø UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.Ø Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais

fonctionnement.Ø Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.Ø Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur

coupé.Ø Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 5

minutes.Ø Ne pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages

doivent être réalisés par un mécanicien qualifié.Ø Ne pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.

REMARQUED'après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution d'origine, avant lapremière vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions. Dans certains états,de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi sujettes à des sanctions.

REMARQUELorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible à l'arrièredu côté droit du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Ce véhicule est équipé d'undispositif d'auto-vérification qui opère après que le moteur soit arrêté.

4-4

Avant de conduire votre Mazda

Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page166Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 168: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (167,1)

Gaz d'échappement (Oxyde de carbone)

PRUDENCENe pas conduire le véhicule si l'on sent des odeurs de gaz d'échappement à l'intérieurdu véhicule:

Le gaz d'échappement est dangereux. Ce gaz contient du monoxyde de carbone (CO),qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte deconscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur duvéhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agrééMazda, immédiatement.

Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos:Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, estdangereux. Le gaz d'échappement qui contient de l'oxyde de carbone, un gazextrêmement toxique, peut facilement entrer dans l'habitacle. Cela peut entraînerune perte de conscience ou même la mort.

Ouvrir les vitres ou régler le système de chauffage ou de refroidissement pour faireentrer de l'air frais lorsque le moteur tourne au ralenti:

Le gaz d'échappement est dangereux. Lorsque le véhicule est à l'arrêt avec les vitresfermées et le moteur tournant au ralenti pendant une longue durée, même dans unendroit qui n'est pas fermé, du gaz d'échappement qui contient de l'oxyde decarbone, un gaz extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l'habitacle. Celapeut entraîner une perte de conscience ou même la mort.

Retirer la neige sous et autour du véhicule, en particulier du tuyau d'échappement,avant de faire démarrer le véhicule:

Le fait de laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté dans de la neigeprofonde est dangereux. Le tuyau d'échappement peut être obstrué par la neige,faisant entrer du gaz d'échappement dans l'habitacle. Etant donné que le gazd'échappement contient de l'oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique, toutepersonne dans le véhicule risque de perdre connaissance ou même de décéder.

Avant de conduire votre Mazda

Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement

4-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page167Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 169: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (168,1)

Avant d'entrer dans levéhicule

l S'assurer que toutes les vitres, lesrétroviseurs extérieurs, et éclairagesextérieurs sont propres.

l Vérifier la pression de gonflage despneus et la condition des pneus.

l Vérifier sous le véhicule pour toutetrace de fuite de liquide.

l Si l'on prévoit de faire marche arrière,s'assurer qu'aucun obstacle ne se trouvederrière le véhicule.

REMARQUEL'huile moteur, le liquide de refroidissement dumoteur, le liquide de frein, d'embrayage, leliquide de lave-glace et le niveau des autresliquides doivent être vérifiés. Se référer àEntretien, section 8.

De l'intérieur du véhiculel Est-ce que toutes les portières sontfermées et verrouillées?

l Est-ce que le siège est correctementréglé?

l Est-ce que les rétroviseurs extérieurs etintérieur sont bien réglés?

l Est-ce que le volant de direction estcorrectement réglé?

l Est-ce que tous les occupants duvéhicule ont bouclé leur ceinture?

l Vérifier toutes les jauges.l Vérifier tous les voyants lorsque lecontacteur est mis sur la position ON.

l Relâcher le frein de stationnement ets'assurer que le voyant du système defreinage correspondant s'éteint.

Toujours être bien familiarisé avec votrevéhicule Mazda.

4-6

Avant de conduire votre Mazda

Avant de démarrer le moteur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page168Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 170: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (169,1)

Période de rodageAucun rodage spécial est nécessaire, ilsuffit de suivre quelques précautionsdurant les premiers 1.000 kilomètres (600milles) afin d'accroître les performances,l'économie d'utilisation, et la durée de viede votre véhicule Mazda.l Ne pas emballer le moteur.l Ne pas garder la même vitesse, rapideou basse, pendant une longue période.

l Ne pas conduire constamment à pleinrégime ou à un régime moteur élevépendant de longues périodes.

l Eviter les arrêts brusques.l Eviter les démarrages en trombe.

Suggestions pour roulerplus économiquement

La manière dont on conduit ce véhiculeMazda détermine le nombre de kilomètresque l'on peut parcourir avec un plein decarburant. Suivre ces suggestions pourépargner de l'argent sur le carburant et surles réparations.l Eviter de réchauffer le moteur pendantune durée prolongée. Dès que lemoteur tourne régulièrement,commencer à conduire.

l Eviter les démarrages en trombe.l Garder le moteur bien réglé. Suivrel'horaire d'entretien (page 8-3) et faireeffectuer les inspections et réparationspar un concessionnaire agréé Mazda.

l N'utiliser le climatiseur que lorsquenécessaire.

l Ralentir sur les routes noueuses.l Garder les pneus gonflés aux pressionsrecommandées.

l Limiter la charge du véhicule auminimum.

l Ne pas garder le pied sur la pédale defrein lors de la conduite.

l Veiller à ce que l'alignement des rouessoit correct.

l Garder les vitres fermées lorsque l'onroule à grande vitesse.

l Ralentir lorsque le vent est contraire oulatéral.

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

4-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page169Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 171: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (170,1)

PRUDENCENe jamais arrêter le moteur lors de ladescente d'une pente:

Le fait d'arrêter le moteur dans unedescente est dangereux. Celaentraîne une perte du contrôle de ladirection assistée et des servofreins,et risque de causer des dommages àla transmission. Toute perte ducontrôle de la direction assistée et desservofreins peut causer un accident.

Conduite dans desconditions dangereuses

PRUDENCEFaire très attention si l'on doitrétrograder sur des surfaces glissantes:

Le fait de rétrograder en gammebasse lors de la conduite sur dessurfaces glissantes, est dangereux. Lechangement soudain de vitesse derotation des roues peut les fairedéraper. Ceci peut faire perdre lecontrôle du véhicule et causer unaccident.

Ne pas se fier sur le système ABS pourremplacer une conduite sécuritaire:

Le système ABS ne peut pascompenser une conduite imprudenteet dangereuse, une vitesse excessive,une conduite trop proche du véhiculequi précède, le glissement des rouessur la glace ou la neige et lesaquaplanages (perte de traction dueà la présence d'eau sur la route). Unaccident est toujours possible.

Lors de la conduite sur de la glace ou del'eau, de la neige, de la boue, du sable ousous toute autre condition dangereuse:l Conduire prudemment et garder unedistance suffisante pour le freinage.

l Eviter tout freinage brusque oumanœuvre brusque.

l Ne pas pomper sur la pédale de frein.Garder la pédale enfoncée.Se référer à “Système d'antiblocage defrein (ABS)” à la page 5-10.

l Si l'on est bloqué, sélectionner unrapport inférieur et accélérerdoucement. Ne pas faire patiner lesroues avant.

4-8

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page170Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 172: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (171,1)

l Pour plus d'adhérence lors dudémarrage sur des surfaces glissantescomme de la glace ou de la neige dure,utiliser du sable, du sel, des chaînes, dutapis ou tout autre matériauantidérapant sous les roues avant.

REMARQUEN'utiliser les chaînes que sur les roues avant.

Tapis de plancher

PRUDENCEVeiller à ce que les tapis de planchersoient bien accrochés sur les goupillesde retenue afin de les empêcher des'amasser sous les pédales:

Il est dangereux d'utiliser un tapis deplancher qui n'est pas fixé, car ilgênera l'utilisation des pédalesd'accélérateur et de frein, et unaccident risquerait alors des'ensuivre.

Ne pas installer deux tapis de plancherempilés l'un sur l'autre du côtéconducteur:

Il est dangereux d'installer deux tapisde plancher empilés l'un sur l'autredu côté conducteur, car les goupillesde retenue ne peuvent empêcherqu'un seul tapis de plancher deglisser vers l'avant.Si l'on utilise un tapis de plancher àhaute résistance pour l'hiver,toujours retirer le tapis de plancherd'origine.Si le(s) tapis de plancher est (sont)mal fixé(s), ceci gênera l'utilisationdes pédales, et un accident risqueraitalors de s'ensuivre.

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

4-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page171Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 173: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (172,1)

Lorsqu'on installe un tapis de plancher,placer le tapis de plancher de manière queses œillets soient bien introduits par-dessus les extrémités pointues des brochesde retenue.

Pour désembourber levéhicule

PRUDENCENe pas faire patiner les roues à unevitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h),et ne pas laisser que quelqu'un soitdirectement derrière une roue lorsquel'on fait pousser le véhicule:

Lorsque le véhicule est bloqué, le faitde faire patiner les roues à grandevitesse est dangereux. Un pneu quipatine peut surchauffer et exploser.Ceci peut causer de graves blessures.

ATTENTIONUne période prolongée debalancement peut causer unesurchauffe du moteur, desdommages à la boîte de vitesses, etdes dommages aux pneus.

Si l'on doit balancer le véhicule pour lesortir de la neige, du sable ou de la boue,appuyer légèrement sur l'accélérateur etdéplacer le levier sélecteur, avecprécautions, entre 1 (D) et R.

4-10

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page172Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 174: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (173,1)

Conduite hivernalel Il est recommandé de transporter unnécessaire de secours, comprenant deschaînes pour pneus, un grattoir pourvitres, des signaux pyrotechniques, unepetite pelle, des câbles de démarragepour batterie et un sac de sable ou desel.

Demander à un concessionnaire agrééMazda d'effectuer les précautionssuivantes:l S'assurer qu'il y a un mélange d'antigelcorrect dans le radiateur.Se référer à Liquide de refroidissementdu moteur à la page 8-22.

l Vérifier la batterie et les câbles. Lefroid réduit la capacité de la batterie.

l N'utiliser que de l'huile moteurrecommandée pour les températuresfroides (page 8-19).

l Inspecter le circuit d'allumage pourdommages ou mauvaises connexions.

l Utiliser du liquide de lave-glaceantigel―ne jamais utiliser d'antigelpour moteur (page 8-29).

l Par temps très froid, ne pas utiliser lefrein de stationnement car il risque degeler. Avec une boîte de vitessesautomatique placer le levier sélecteur àla position P, ou avec une boîte devitesses manuelle engager la première(1) ou la marche arrière (R). Bloquerles roues arrière.

l Ne pas appliquer une force excessivesur le grattoir pour vitres lorsque vousretirez de la glace ou de la neige geléeadhérant au verre du rétroviseur ou aupare-brise.

l Ne jamais utiliser d'eau tiède ou chaudepour retirer de la neige ou de la glaceadhérant aux vitres et aux rétroviseurs,car le verre risquerait de se fissurer.

l L’efficacité des freins peut êtredéfavorablement affectée si de la neigeou de la glace adhère au système defreins. Dans ce cas, conduire levéhicule à basse vitesse en relâchant lapédale d’accélérateur et en appliquantlégèrement les freins à plusieursreprises jusqu’à ce que le freinage soitredevenu normal.

qPneus à neige

Utiliser des pneus à neige sur les quatreroues

Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lorsde la conduite sur pneus neige. Gonflerles pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm2,4,3 psi) de plus que la pression indiquéesur l'étiquette de gonflage de pneus (cadrede la portière du conducteur), cependantne jamais dépasser la pression maximale àfroid indiquée sur le flanc des pneus.Ce véhicule est équipé à l'usine de pneusradiaux quatre saisons conçus pour êtreutilisés toute l'année. Dans certainesconditions il peut être nécessaire de lesremplacer par des pneus neige pendant lesmois d'hiver, de façon à améliorer latraction sur les routes enneigées ouglacées.

PRUDENCEN'utiliser que des pneus de la mêmetaille et du même type (à neige,radiaux ou non radiaux) sur les quatreroues:

Le fait d'utiliser des pneus de taille outype différent est dangereux. Latenue de route du véhicule peut êtreaffectée et cela peut entraîner unaccident.

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

4-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page173Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 175: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (174,1)

ATTENTIONVérifier les réglementations localesavant d'utiliser des pneus àcrampons.

REMARQUESi le véhicule est équipé du système desurveillance de pression des pneus, le systèmepeut ne pas fonctionner correctement lorsquedes pneus avec flancs ceinturés d'acier sontutilisés (page 5-38).

qChaînes à neige

Vérifier les réglementations locales avantd'utiliser des chaînes.

ATTENTIONØ Les chaînes peuvent affecter la

conduite.Ø Ne pas dépasser 50 km/h (30

mi/h) ou la vitesse maximalerecommandée par lemanufacturier des chaînes, soit lavitesse la plus basse.

Ø Conduire prudemment et éviter lesbosses, les trous et les viragesserrés.

Ø Eviter de bloquer les roues lors dufreinage.

Ø Ne pas utiliser de chaîne sur laroue de secours à usagetemporaire; cela peut causer desdommages au véhicule et à laroue.

Ø Ne pas utiliser les chaînes sur desroutes qui ne sont pas enneigéesou recouvertes de glace. Sinon,cela risque d'endommager lespneus et les chaînes.

Ø Les chaînes risquent d'égratignerou abîmer les roues en aluminium.

REMARQUEl L'utilisation de chaînes sur un véhicule

équipé de jantes et pneus P225/40R18 peutcauser une interférence avec la carrosseriedu véhicule et entraîner des dommages. Sil'on utilise des chaînes de roue, remplacerles pneus avant et arrière par des pneus P205/50R17. Consulter un concessionnaireagréé Mazda.

l Si le véhicule est équipé du système desurveillance de pression des pneus, il peutne pas fonctionner correctement lors del'utilisation de chaînes à neige.

Installer les chaînes sur les roues avant.Ne pas utiliser de chaînes sur les rouesarrière.Consulter un concessionnaire agrééMazda.

Installation des chaînes

1. Retirer les enjoliveurs de roues, ou ilsrisqueraient d'être abîmés par leschaînes.

2. Fixer les chaînes sur les roues avant,aussi ajustées que possible. Toujourssuivre les instructions fournies par lemanufacturier des chaînes.

3. Conduire 0,5 à 1 km (1/4 à 1/2 mille) etserrer les chaînes de nouveau.

4-12

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page174Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 176: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (175,1)

Conduite dans l'eau

PRUDENCEFaire sécher les freins mouillés enconduisant à très basse vitesse et enappliquant les freins légèrementjusqu'à ce que le freinage soit redevenunormal:

Le fait de conduire avec des freinsmouillés est dangereux. Une distanced'arrêt plus longue ou le véhiculetirant d'un côté lors du freinage peutentraîner un accident grave. Unelégère application des freinsindiquera s'ils sont affectés par l'eau.

ATTENTIONNe pas conduire le véhicule sur desroutes inondées, car ceci pourraitcauser un court-circuit descomposants électriques/électroniques, ou endommager lemoteur ou le faire caler en raison dela pénétration d'eau. Si le véhicule aété immergé dans l'eau, s'adresser àun concessionnaire agréé Mazda.

Surcharge

PRUDENCES'assurer de ne pas surcharger levéhicule:

Le poids nominal brut sur l'essieu(PNBE) et le poids nominal brut duvéhicule (PNBV) sont indiqués surl'étiquette de standard de sécurité desvéhicules automobiles placée sur lemontant de la portière duconducteur. Le fait de dépasser cesvaleurs peut causer un accident oudes dommages au véhicule. Il estpossible d'estimer le poids de lacharge en pesant les bagages (ouoccupants) individuellement avant deles charger dans le véhicule.

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

4-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page175Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 177: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (176,1)

Conduite sur routes irrégulièresLa suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en casde conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne.

Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les potsd'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:l Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigul Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un anglede transition aigu

Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et unemanœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus etles roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routesaccidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lorsde la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.

4-14

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page176Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 178: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (177,1)

Informations relatives au turbocompresseurí

Le turbocompresseur augmente la puissance du moteur. Sa conception avancée permetd'obtenir un meilleur fonctionnement avec un minimum d'entretien supplémentaire. Pourobtenir les performances maximales du moteur à turbocompresseur, bien noter les pointssuivants:l Le moteur à turbocompresseur est conçu pour fonctionner au mieux avec de l'essencesuper sans plomb (page 4-2). Ne pas utiliser de carburant possédant un indice d'octaneinférieur. Des additifs de carburant NE SONT PAS recommandés.

l Changer l'huile moteur et le filtre en respectant l'intervalle pour moteur turbo mentionnédans le programme d'entretien (correspondant à vos conditions de conduite).

l N'utiliser que de l'huile moteur recommandée (page 8-19). Des additifs d'huile NESONT PAS recommandés.

l Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longuemontée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes pour que leturbo refroidisse avant d'arrêter le moteur. Eviter de couper le contact brusquement aprèsavoir conduit longtemps ou dans des conditions sévères. Le turbocompresseur risqueraitd'être endommagé.

l Ne pas emballer ou faire tourner trop vite le moteur au démarrage. Eviter de faire celaavec TOUS les types de moteur, et surtout pas avec un moteur à turbocompresseur.

l Ne pas ajouter de dispositifs qui ne sont pas d'origine pour modifier le calage del'allumage du véhicule, l'admission de carburant ou la pression de suralimentation duturbo. Ceci risquerait d'endommager gravement le moteur et d'annuler la garantie.

Avant de conduire votre Mazda

Conseils concernant la conduite

4-15íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page177Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 179: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (178,1)

Attelage d'une remorqueLa Mazda3 n'a pas été conçue pour leremorquage. Ne jamais atteler deremorque au véhicule Mazda3.

4-16

Avant de conduire votre Mazda

Remorquage

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page178Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 180: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (179,1)

5 Conduite de votre Mazda

Explication des instruments et commandes.

Démarrage et conduite ................................................................. 5-2Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2Démarrage du moteur ................................................................ 5-4Arrêt du moteur ......................................................................... 5-5Circuit de freinage ..................................................................... 5-6Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-12Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-15Direction assistée .................................................................... 5-22Régulateur de vitesse de croisièreí ........................................ 5-23Système de commande de traction (TCS)í ............................ 5-30Commande dynamique de stabilité (DSC)í ........................... 5-31Système de surveillance de pression des pneusí .................... 5-34

Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-41Compteurs et jauges ................................................................ 5-41

Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-46Voyants/témoins ...................................................................... 5-46Avertisseurs sonores ................................................................ 5-63

Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-65Commande d'éclairage ............................................................ 5-65Clignotants et changement de file ........................................... 5-71Antibrouillardsí ..................................................................... 5-72Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-72Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière (5 portes) ........... 5-76Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-77Avertisseur ............................................................................... 5-78Feux de détresse ...................................................................... 5-78

5-1íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page179Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 181: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (180,1)

Contacteur d'allumageAvec clé avancéePour plus d'informations sur l'utilisationdu contacteur d'allumage, se référer à“Démarrage du moteur (page 3-12)”.

qPositions du contacteurd'allumage (sans clé avancée)

La marque gravée (LOCK) indiquée dansl’illustration peut différer de celle qui estindiquée sur le véhicule (elle peutindiquer OFF).

OFF/LOCK

De même, l'alimentation des appareilsélectriques est coupée. La clé ne peut êtreretirée que dans cette position.

Boîte de vitesses manuelle

Pour commuter le contacteur de ACC àOFF/LOCK, pousser sur le bouton avec laclé à la position ACC, puis la tournerjusqu'à la position OFF/LOCK.

BoutonPousser sur le bouton

Boîte de vitesses automatique

Pour commuter le contacteur de ACC àOFF/LOCK, le levier de changement doitêtre en position P.

Levier sélecteur engagé en plage P (stationnement)

5-2

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page180Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 182: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (181,1)

PRUDENCENe retirer la clé que lorsque le véhiculeest stationné (avec le mécanisme de ladirection):

Le fait de retirer la clé du contacteurd'allumage pendant que le véhiculese déplace est dangereux. Le retraitde la clé bloque le volant de direction.Il ne sera pas possible de diriger levéhicule et cela risque d'entraîner ungrave accident.

Avant de quitter le siège du conducteur,toujours couper le contacteur,appliquer le frein de stationnement ets'assurer que le levier sélecteur est enplage P (boîte de vitesses automatique)ou en 1 ou R (boîte de vitessesmanuelle):

Il est dangereux de quitter le siège duconducteur sans couper lecontacteur, d'appliquer le frein destationnement et de placer le leviersélecteur en position P (boîte devitesses automatique) ou en positionde 1er rapport ou R (boîte de vitessesmanuelle). Il est possible que levéhicule se déplace de manièreinattendue et entraîne un accident.En outre, si le véhicule est laissé sansconducteur pendant une périodemême courte, il est important decouper le contacteur. Si le contacteurest placé dans une autre position,certains systèmes de sécurité duvéhicule seront désactivés et labatterie se videra.

REMARQUESi la clé est difficile à tourner, déplacer levolant vers la droite et vers la gauche.Si on laisse la clé sur une position autre queOFF/LOCK, certaines fonctions de sécuritéseront aussi désactivées et la batterie pourrase décharger.

ACC (Accessoires)

Dans cette position, certains accessoiresélectriques fonctionneront.

ON

Ceci est la position normale lorsque lemoteur tourne après le démarrage.Certains témoins/voyants doivent êtrevérifiés avant le démarrage du moteur(page 5-46).

REMARQUELorsque le contacteur est sur ON, le son dumoteur de la pompe à essence fonctionnantprès du réservoir d'essence peut être audible.Ceci n'indique pas un problème.

REMARQUE(Avec phares à réglage automatique de lahauteur)Lorsque le contacteur est sur ON, le son dumoteur de réglage du niveau des pharesfonctionnant à l'avant du compartiment moteurpeut être audible. Ceci n'indique pas unproblème.

START

Cette position sert à faire démarrer lemoteur. Il se mettra en route quand vousrelâchez la clé. Puis il retourne en positionON.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page181Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 183: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (182,1)

qRappel de clé au contact

Si le contacteur est en arrêt ou ACClorsque la clé est insérée, un bip retentiraen continu lorsque la portière duconducteur est ouverte.

REMARQUEUne fonction personnalisée est utilisable pourmodifier le volume sonore du rappel de clé aucontact. Se référer à Fonctions depersonnalisation à la page 10-12.

Démarrage du moteurAvec clé avancéePour plus d'informations sur la procédurede démarrage du moteur, se référer à“Démarrage du moteur (page 3-12)”.

REMARQUELe démarrage du moteur est commandé par lesystème d'allumage de bougie.Ce système est conforme à tous les règlementsdu Standard Canadien d'Equipements Sourced'Interférence régissant la puissance de lapulsation du champ électrique des parasitesradio.

1. Tous les occupants du véhicule doiventattacher leur ceinture.

2. Veiller à ce que le frein destationnement soit appliqué.

3. Appuyer sur la pédale de frein.

4. (Boîte de vitesses manuelle)Appuyer à fond sur la pédaled'embrayage et passer au point mort.Tout en maintenant la pédaled'embrayage enfoncée, démarrer lemoteur.(Boîte de vitesses automatique)Mettre le levier sélecteur en plage P. Sil'on est obligé de redémarrer le moteuralors que le véhicule est enmouvement, placer le levier sélecteuren plage N.

REMARQUE(Boîte de vitesses manuelle)Le démarreur ne fonctionne que sil'embrayage est suffisamment enfoncé.(Boîte de vitesses automatique)Le démarreur ne fonctionne pas si le leviersélecteur n'est pas en plage P ou N.

5-4

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page182Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 184: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (183,1)

5. Mettre le contacteur sur START et lemaintenir (pas plus de 10 secondes à lafois) jusqu'à ce que le moteur démarre.

ATTENTIONNe pas faire tourner le démarreurpendant plus de 10 secondes à la fois.Si le moteur ne démarre pas,attendre environ 10 secondes avantd'essayer à nouveau. Sinon ledémarreur risque de subir desdommages.

6. Après le démarrage du moteur, lelaisser tourner au ralenti pendant 10secondes environ.

REMARQUEl Lorsqu'il fait très froid ou si le véhicule n'a

pas fonctionné pendant plusieurs jours,laisser le moteur se réchauffer sansappuyer sur la pédale d'accélérateur.

l Que le moteur soit froid ou chaud, il devraitdémarrer sans que l'on appuie sur lapédale d'accélérateur.

l Si le moteur ne démarre pas la premièrefois, se référer à Démarrage d'un moteurnoyé, dans Démarrage d'urgence. Si lemoteur ne démarre toujours pas, fairevérifier le véhicule par un concessionnaireagréé Mazda (page 7-18).

Arrêt du moteur1. Arrêter complètement le véhicule.

2. (Boîte de vitesses manuelle)Passer au point mort.(Boîte de vitesses automatique)Déplacer le levier sélecteur vers laposition P.

3. (Sans système d'ouverture àtélécommande & system de boutonde démarrage du moteur)Tourner le contacteur de ON à OFF/LOCK.(Avec système d'ouverture àtélécommande & system de boutonde démarrage du moteur)Appuyer sur le bouton de démarragedu moteur pour arrêter le moteur.

PRUDENCENe pas couper le moteur lorsque levéhicule est en mouvement:

Il est dangereux de couper le moteurpendant que le véhicule se déplacepour toute raison autre qu'un casd'urgence. Si l'on arrête le moteurpendant que le véhicule se déplace,ceci réduira sa manœuvrabilité et sacapacité de freinage en raison de laperte de puissance de la directionassistée et du freinage assisté, et unaccident et des blessures gravesrisqueront alors de s'ensuivre.

ATTENTIONLorsqu'on quitte le véhicule, s'assurerque le contacteur est éteint.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page183Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 185: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (184,1)

REMARQUEIl est possible que le ventilateur électrique ducompartiment moteur continue à fonctionnerpendant quelques minutes une fois que lecontacteur a été tourné de ON à OFF, et ce,que le climatiseur soit allumé ou éteint, afin derefroidir rapidement le compartiment moteur.

Circuit de freinage

qFreins

Ce véhicule Mazda est équipé deservofreins qui s'ajustentautomatiquement lors d'une utilisationnormale.

Si le servofrein ne fonctionne pas, il estpossible de s'arrêter en appuyant avec uneplus grande force, sur la pédale de frein.Cependant la distance requise pours'arrêter sera plus longue que normale.

5-6

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page184Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 186: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (185,1)

PRUDENCENe pas rouler avec le moteur calé ouarrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:

Le fait de rouler avec le moteur caléou arrêté est dangereux. Le freinagedemandera plus d'effort, etl'assistance des freins peut s'épuisersi la pédale est pompée. Celaentraînera une distance d'arrêtbeaucoup plus longue ou même unaccident.

Engager un rapport inférieur lors de ladescente d'une pente à forteinclinaison:

Le fait de conduire avec le piedcontinuellement posé sur la pédalede frein ou d'appliquer les freinscontinuellement sur de longuesdistances est dangereux. Cela ferasurchauffer les freins, entraînant desdistances d'arrêt beaucoup pluslongues ou même une perte totale dela capacité de freinage. Cela peutfaire perdre le contrôle du véhicule etcauser un grave accident. Eviterd'appliquer les freinscontinuellement.

Sécher les freins qui sont devenusmouillés en conduisant lentement, enrelâchant la pédale d’accélérateur et enappliquant légèrement les freins àplusieurs reprises jusqu’à ce que lefreinage soit redevenu normal:

Le fait de conduire avec des freinsmouillés est dangereux. Une distanced'arrêt plus longue ou le véhiculetirant d'un côté lors du freinage peutentraîner un accident grave. Unelégère application des freinsindiquera s'ils sont affectés par l'eau.

ATTENTIONØ Ne pas conduire avec votre pied

sur la pédale d’embrayage ou defrein et ne pas maintenirinutilement une demi-pression surla pédale d’embrayage. Sinon celapeut entraîner ce qui suit:Ø Les freins et l'embrayage

s’useront plus rapidement.Ø Les freins peuvent surchauffer

et affecter défavorablement lesperformances des freins.

Ø Toujours appuyer sur la pédale defrein avec le pied droit.L’application inhabituelle desfreins du pied gauche peutaugmenter votre temps deréaction face à une situationd’urgence et entraîner uneopération des freins insuffisante.

Ø Porter des chaussures appropriéespour conduire afin d’éviter quevotre chaussure touche la pédalede frein lorsque vous appuyez surla pédale d’accélérateur.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page185Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 187: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (186,1)

qFrein de stationnement

PRUDENCEAvant de quitter le siège du conducteur,toujours couper le contacteur,appliquer le frein de stationnement ets'assurer que le levier sélecteur est enplage P (boîte de vitesses automatique)ou en 1 ou R (boîte de vitessesmanuelle):

Il est dangereux de quitter le siège duconducteur sans couper lecontacteur, d'appliquer le frein destationnement et de placer le leviersélecteur en position P (boîte devitesses automatique) ou en positionde 1er rapport ou R (boîte de vitessesmanuelle). Il est possible que levéhicule se déplace de manièreinattendue et entraîne un accident.En outre, si le véhicule est laissé sansconducteur pendant une périodemême courte, il est important decouper le contacteur. Si le contacteurest placé dans une autre position,certains systèmes de sécurité duvéhicule seront désactivés et labatterie se videra.

ATTENTIONLe fait de conduire avec le frein destationnement mis, entraîne uneusure excessive des plaquettes et desgarnitures de freins.

REMARQUEPour le stationnement dans la neige, se référerà Conduite hivernale (page 4-11) concernantl'utilisation du frein de stationnement.

Application du frein de stationnement

Appuyer sur la pédale de frein et tirerfermement le levier de frein destationnement vers le haut de manière àimmobiliser le véhicule.

Pour relâcher le frein de stationnement

Appuyer sur la pédale de frein, puis tirerle levier de frein de stationnement vers lehaut et appuyer sur le bouton dedégagement. Tout en tenant le bouton,abaisser le levier du frein destationnement complètement jusqu'à cequ'il soit en position relâchée.

5-8

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page186Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 188: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (187,1)

qVoyant du système de freinage

Ce voyant a les fonctions suivantes:

Voyant du système de freinageí

S'allume s'il y a un problème ducontacteur de frein.

Voyant de frein de stationnement

Le voyant s'allume lorsque le frein à mainest appliqué alors que le contacteur est surla position START ou ON. Il s'éteintlorsque le frein de stationnement estcomplètement relâché.

Voyant de niveau bas de liquide de frein

Si le voyant reste allumé après que le freinde stationnement soit complètementrelâché, cela peut indiquer une panne dusystème de freinage.

Garer prudemment le véhicule sur le bordde la route.

La pédale peut être plus dure ou sa coursepeut être plus longue que normalement.Dans ces deux cas, le véhicule prendraplus de temps pour s'arrêter.

1. Avec le moteur arrêté, ouvrir le capot etvérifier immédiatement le niveau duliquide de frein et ajouter ensuite duliquide au besoin (page 8-25).

2. Après avoir ajouté du liquide, vérifierle voyant de nouveau.

Si le voyant reste allumé, ou si les freinsne fonctionnent pas correctement, ne pasconduire le véhicule. Faire remorquerjusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.

Même si le voyant s'éteint, faire vérifier lecircuit de freinage dès que possible par unconcessionnaire agréé Mazda.

REMARQUEDevoir ajouter du liquide de frein estquelquefois une indication de fuite. S'adresserà un concessionnaire agréé Mazda, dès quepossible, même si le voyant de frein est éteint.

PRUDENCENe pas conduire lorsque le voyant dusystème de freinage allumé. S'adresserà un concessionnaire agréé Mazdapour faire inspecter les freins dès quepossible:

Le fait de conduire avec le voyant dusystème de freinage allumé estdangereux. Cela indique que lesfreins risquent de ne pas fonctionner.Si le voyant reste allumé, après s'êtreassuré que le frein de stationnementest complètement relâché, fairevérifier immédiatement le système defreinage.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-9íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page187Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 189: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (188,1)

qSystème d'antiblocage de frein (ABS)

L'unité de commande d'ABS contrôlecontinuellement la vitesse de chaque roue.Si l'une des roues est sur le point de sebloquer, l'unité d'ABS relâche et appliqueautomatiquement le frein de cette roue.

Le conducteur peut ressentir une légèrevibration au niveau de la pédale de frein etun bruit de cliquetis peut être audibleprovenant du système de freinage. Ceciest normal et dû au fonctionnement dusystème ABS. Continuer à appuyer sur lapédale de frein sans pomper.

PRUDENCENe pas se fier sur le système ABS pourremplacer une conduite sécuritaire:

Le système ABS ne peut pascompenser une conduite imprudenteet dangereuse, une vitesse excessive,une conduite trop proche du véhiculequi précède, le glissement des rouessur la glace ou la neige et lesaquaplanages (perte de traction dueà la présence d'eau sur la route). Unaccident est toujours possible.

REMARQUEl Les distances de freinage risquent d'être

plus longues sur des matériaux mousrecouvrant des surfaces dures (neige ougraviers, par exemple). Dans cesconditions, un véhicule avec un système defreinage normal peut demander desdistances plus courtes pour s'arrêter, car lematériau mou accumulé devant une rouebloquée, fait ralentir le véhicule.

l Le bruit de fonctionnement de l'ABS peutêtre entendu lorsqu'on démarre le moteurou immédiatement après avoir démarré levéhicule. Ceci n'indique toutefois pas uneanomalie.

qVoyant du système d'antiblocagede frein (ABS)

Le voyant reste allumé quelques secondeslorsque le contacteur est mis sur laposition ON.

Si le voyant d'ABS reste allumé lors de laconduite, cela indique que l'unité d'ABS adétecté une anomalie dans le système.Dans ce cas, les freins fonctionnentnormalement comme si le véhicule n'avaitpas d'ABS.Si cela se produisait, consulter unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

REMARQUEl Lorsque le moteur est démarré à l'aide

d'une batterie de secours, un régime moteurirrégulier se produit et il est possible que levoyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, labatterie est faible. Cela n'indiquecependant pas une anomalie defonctionnement du système ABS.Faire recharger la batterie dès quepossible.

l (Véhicules équipés DSC)Le système d'assistance des freins nefonctionne pas lorsque le voyant ABS estallumé.

5-10

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page188Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 190: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (189,1)

qVoyant du système électronique dedistribution de force de freinage

Si l'unité de commande du systèmeélectronique de distribution de force defreinage détermine que certainescomposantes du système ne fonctionnentpas correctement, l'unité de commandepeut allumer simultanément le voyant dusystème de freinage et le voyant d'ABS.Le problème est probablement dû ausystème électronique de distribution deforce de freinage.

PRUDENCENe pas conduire lorsque le voyantd'ABS et le voyant du système defreinage sont allumés. Faire remorquerle véhicule chez un concessionnaireagréé Mazda dès que possible pour uneinspection des freins:

Le fait de conduire le véhicule lorsquele voyant d'ABS et le voyant dusystème de freinage sont tous lesdeux allumés est dangereux.Lorsque les deux voyants sontallumés, les roues arrière risquent dese bloquer plus rapidement en cas defreinage brusque que dans lesconditions normales.

qAssistance des freins

En situations de freinage d'urgence,lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer lapédale de frein avec une grande force, lesystème d'assistance des freins amélioreles performances de freinage.

Lorsque la pédale de frein est enfoncéefort ou rapidement, les freins sontappliqués très fortement.

REMARQUEl Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort

ou rapidement à des vitesses plus élevées,la pédale sera plus douce mais les freinssont appliqués très fortement. Ceci est uneffet normal du fonctionnement del'assistance des freins et n'indique pas uneanomalie.

l (Véhicules non équipés DSC)Lorsque la pédale de frein est enfoncée fortou rapidement à des vitesses plus élevées,un bruit de déclic de l'unité de servofreinspeut être entendu. Ceci est un effet normaldu fonctionnement de l'assistance des freinset n'indique pas une anomalie.

l (Véhicules équipés DSC)Lorsque la pédale de frein est enfoncée fortou est enfoncée plus rapidement, un bruitde fonctionnement du moteur/pompe peutêtre entendu. Ceci est un effet normal dufonctionnement de l'assistance des freins etn'indique pas une anomalie.

l Le système d'assistance des freins neremplace pas la fonction de freinageprincipale du véhicule.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page189Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 191: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (190,1)

Boîte de vitesses manuelle

qGrille de changement de la boîtede vitesses manuelle

Boîte de vitesses 5 vitesses

Boîte de vitesses 6 vitessesPoint mort

Point mort

Ce véhicule est équipé d'une boîte devitesses manuelle à 5 rapports ou à 6rapports. Le modèle de changement devitesses pour chacun des systèmes estmontré ci-dessus.

Enfoncer à fond la pédale d'embrayage enpassant les vitesses, puis la relâcherlentement.

(Boîte de vitesses 5 vitesses)Un dispositif de sécurité empêche que l'onpasse par erreur de cinquième (5) enmarche arrière (R). Le levier dechangement doit revenir au point mortavant de pouvoir passer en marche arrière(R).

(Boîte de vitesses 6 vitesses)Les véhicules dotés d'une boîte de vitessesà 6 vitesses sont munis d'un dispositif quiempêche d'engager la marche arrière (R)par erreur. Pousser le levier dechangement vers le bas et passer à R.

PRUDENCENe pas utiliser d'effet de frein moteursoudain lors de la conduite sur dessurfaces glissantes ou à haute vitesse:

Le rétrogradage lors de la conduitesur des routes mouillées, enneigéesou gelées ou lors de la conduite àhaute vitesse cause un effet de freinmoteur soudain qui est dangereux.Le changement soudain de vitesse derotation des roues peut les fairedéraper. Ceci peut faire perdre lecontrôle du véhicule et causer unaccident.

S'assurer de mettre le levier sélecteuren position 1 ou R et d'enclencher lefrein de stationnement avant de quitterle véhicule:

Dans le cas contraire, le véhiculepourrait se déplacer et causer unaccident.

5-12

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page190Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 192: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (191,1)

ATTENTIONØ Ne pas garder le pied sur la pédale

d'embrayage, sauf lors du passagedes vitesses. Ne pas utiliserl'embrayage pour maintenir levéhicule à l'arrêt sur une montée.Garder le pied sur la pédaled'embrayage causera une usureprématurée et des dommages.

Ø Ne pas appliquer de force latéraleexcessive sur le levier dechangement de vitesses lorsqu'onpasse de 5ème en 4ème vitesse.Sinon, on risquerait desélectionner par erreur la 2èmevitesse et d'endommager la boîtede vitesses.

Ø S'assurer que le véhicule est bien àl'arrêt avant d'engager la marchearrière (R).Si la marche arrière (R) estengagée alors que le véhicule sedéplace vers l'avant, cela risqued'endommager la boîte devitesses.

REMARQUES'il est difficile de passer la marche arrière(R), revenir au point mort, relâcher la pédaled'embrayage et essayer de nouveau.

qRecommandations concernant lepassage des vitesses

Passage des rapports

Lors de l'accélération normale, les pointsde passage suivants sont recommandés.Boîte de vitesses 5 vitesses

Rapport Vitesse du véhicule

De 1èreen 2ème

21 km/h (13 mi/h)

De 2èmeen 3ème

39 km/h (24 mi/h)

De 3èmeen 4ème

55 km/h (34 mi/h)

De 4èmeen 5ème

78 km/h (49 mi/h)

Boîte de vitesses 6 vitesses

Rapport

Vitesse du véhicule

Moteur àturbocompresseur

de 2,3 litresMoteur de 2,5 litres

De 1èreen 2ème

24 km/h (15 mi/h) 24 km/h (15 mi/h)

De 2èmeen 3ème

40 km/h (25 mi/h) 43 km/h (27 mi/h)

De 3èmeen 4ème

65 km/h (40 mi/h) 56 km/h (35 mi/h)

De 4èmeen 5ème

73 km/h (45 mi/h) 72 km/h (45 mi/h)

De 5èmeen 6ème

81 km/h (50 mi/h) 90 km/h (56 mi/h)

Pour croisièreBoîte de vitesses 5 vitesses

Rapport Vitesse du véhicule

De 1èreen 2ème

18 km/h (11 mi/h)

De 2èmeen 3ème

29 km/h (18 mi/h)

De 3èmeen 4ème

47 km/h (29 mi/h)

De 4èmeen 5ème

68 km/h (42 mi/h)

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page191Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 193: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (192,1)

Boîte de vitesses 6 vitesses

Rapport

Vitesse du véhicule

Moteur àturbocompresseur

de 2,3 litresMoteur de 2,5 litres

De 1èreen 2ème

24 km/h (15 mi/h) 16 km/h (10 mi/h)

De 2èmeen 3ème

40 km/h (25 mi/h) 32 km/h (20 mi/h)

De 3èmeen 4ème

65 km/h (40 mi/h) 48 km/h (30 mi/h)

De 4èmeen 5ème

73 km/h (45 mi/h) 60 km/h (37 mi/h)

De 5èmeen 6ème

81 km/h (50 mi/h) 71 km/h (44 mi/h)

Rétrogradation des rapports

Lorsque l'on doit ralentir dans un traficdense ou lors de la montée d'une fortecôte, rétrograder avant de faire peiner lemoteur. Ceci évite que le moteur cale etpermet une meilleure accélération lorsqueplus de vitesse est nécessaire.Lors de la descente d'une pente à forteinclinaison, rétrograder pour maintenirune vitesse sécuritaire et pour limiterl'usure des freins.

5-14

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page192Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 194: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (193,1)

Boîte de vitesses automatique

Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage (le contacteur doit être placé sur la position ACC ou ON).

Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.

Positions de blocage:

REMARQUELa Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique traditionnelle -l'option pour le conducteur de pouvoir choisir lui-même chaque rapport au lieu de laisserentièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses. Même si l'on a l'intentiond'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme boîte automatique traditionnelle, ilfaut aussi bien être conscient que l'on peut passer par mégarde en mode de changement de vitessesmanuel et qu'un rapport inadéquat pourra alors être conservé lorsque la vitesse du véhiculeaugmente. Si l'on remarque que le régime du moteur augmente ou que le moteur s'emballe, vérifier sil'on n'est pas passé par mégarde en mode de sélection manuelle des rapports (page 5-18).

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page193Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 195: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (194,1)

qPlages de la boîte de vitesses

Le levier sélecteur doit être à la plage P ouN pour pouvoir faire démarrer le moteur.

P (Stationnement)

La position de stationnement P, verrouillela boîte de vitesses et évite que les rouesavant ne tournent.

PRUDENCEToujours mettre le levier sélecteur enposition P et appliquer le frein destationnement:

Le fait de mettre le levier sélecteur enplage P seulement, sans utiliser lefrein de stationnement pourmaintenir le véhicule à l'arrêt estdangereux. Si la plage P ne reste pasengagée, le véhicule risque de sedéplacer et de causer un accident.

ATTENTIONØ Le fait de passer en plage P, N ou

R lorsque le véhicule est enmouvement, peut endommager laboîte de vitesses.

Ø Le fait de passer à une plage deconduite ou en marche arrièrelorsque le moteur tourne à unrégime plus rapide que le ralenti,peut endommager la boîte devitesses.

R (Marche arrière)

En plage R, le véhicule se déplace versl'arrière. Le véhicule doit être arrêté avantd'engager la plage R ou avant de passer àune autre plage à partir de R, sauf danscertaines occasions rares comme décritdans “Pour désembourber le véhicule”(page 4-10).

N (Point mort)

En plage N, les roues et la boîte devitesses ne sont pas bloquées. Sur lamoindre pente, le véhicule roulera si lefrein de stationnement ou si les freins nesont pas appliqués.

PRUDENCESi le moteur tourne à un régimesupérieur au ralenti ne pas passer de laplage N ou P à un rapport de conduite:

Il est dangereux de passer de la plageN ou P à un rapport de conduitelorsque le moteur tourne à un régimesupérieur au régime de ralenti. Levéhicule pourrait se déplacerbrusquement et causer un accidentou de graves blessures.

Ne pas passer à la plage N pendant laconduite du véhicule:

Le passage à la plage N pendant laconduite est dangereux. Le freinmoteur ne peut pas être appliqué lorsde la décélération ce qui peut causerun accident ou de graves blessures.

ATTENTIONNe pas passer à la plage N pendantla conduite du véhicule. Cela risquede causer des dommages à la boîtede vitesses.

REMARQUESerrer le frein de stationnement ou appuyersur la pédale de frein avant de déplacer lelevier sélecteur depuis la position N afind'éviter que le véhicule ne se déplaceaccidentellement.

5-16

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page194Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 196: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (195,1)

D (Conduite)

D est la position normale pour laconduite. A partir de la position arrêtée, laboîte de vitesses passera automatiquementpar une séquence de changement devitesses à cinq rapports.

M (Manuelle)

M est la position pour le mode desélection manuelle des rapports. Lesrapports peuvent être sélectionnés à l'aidedu levier sélecteur.Se référer à Mode de sélection manuelledes rapports (page 5-18).

qChangement de vitesses adaptatifactif (AAS)

Le Changement de vitesses adaptatif actif(AAS) contrôle automatiquement lespoints de changement de la boîte devitesses pour offrir l'adaptation optimaleaux conditions de la route et auxopérations du conducteur. Ceci permetd'obtenir les performances optimales dumoteur et d'améliorer le confort deconduite. Dans les virages, le mode AASmaintiendra le même rapport de vitessesque celui auquel le véhicule se trouvaitavant d'entrer dans le virage, et onaccélérera donc en utilisant le mêmerapport après être sorti du virage.Si le conducteur accélère rapidement, ouaccélère et décélère rapidement enactionnant l'accélérateur et la pédale defrein pendant une certaine période detemps alors que le levier de sélection estsur la position D, il est possible que lemode AAS soit activé. Si ceci se produit,le mode AAS maintiendra le rapport devitesses optimal et le conducteur pourraalors remarquer que les vitesses nepassent pas; toutefois, ceci n'est pas uneanomalie.

qSystème de verrouillage de leviersélecteur

Le système de verrouillage du leviersélecteur empêche de déplacer le leviersélecteur de la plage P à moins que lapédale de frein ne soit enfoncée.

Pour passer de la plage P à une autreplage:

1. Enfoncer la pédale de frein et lamaintenir.

2. Démarrer le moteur.

3. Déplacer le levier sélecteur.

REMARQUEl Lorsque le contacteur est en position

d'arrêt, il n'est pas possible de mettre lelevier sélecteur en plage P.

l Pour s'assurer que la boîte de vitesses esten position de stationnement, la clé decontact ne peut pas être retirée si le leviersélecteur n'est pas en plage P.

l (Avec clé avancée)Le contacteur ne peut pas être tourné deACC à OFF si le levier de changement n'estpas en plage P.

qDéverrouillage d'urgence

Si le levier sélecteur ne peut pas êtredéplacé de la plage P en utilisant laméthode appropriée, maintenir la pédaleenfoncée.

1. Retirer le couvercle du dispositif dedéverrouillage à l'aide d'un tournevis àtête plate enroulé dans un chiffon.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-17

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page195Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 197: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (196,1)

2. Introduire le tournevis et le pousservers le bas.

Couvercle

3. Déplacer le levier sélecteur.

4. Faire vérifier le système par unconcessionnaire agréé Mazda.

qMode de sélection manuelle desrapports

Ce mode donne la sensation de conduireun véhicule à boîte de vitesses manuelle,en opérant le levier sélecteur pourcontrôler le régime du moteur et le coupleappliqué aux roues avant comme avec uneboîte de vitesses manuelles lorsque plusde contrôle est requis.

Pour passer en mode de sélectionmanuelle des rapports, déplacer le levierde la plage D à la plage M.

REMARQUELe fait de passer en mode de sélectionmanuelle des rapports pendant la conduiten'endommagera pas la boîte de vitesses.

Pour revenir au mode de sélectionautomatique des rapports, déplacer lelevier sélecteur de la plage M à la plageD.

REMARQUEl Si le mode de sélection manuelle des

rapports est engagé lorsque le véhicule estarrêté, le rapport M1 est sélectionné.

l Si l'on passe en mode de sélection manuellesans appuyer sur la pédale d'accélérateurlorsqu'on conduit en position D, 5èmerapport, le rapport passera en position M4.

Témoins

Témoin de position de plage de boîte devitesse

En mode de sélection manuelle desrapports, le témoin de position de plage deboîte de vitesse “M” s'allume sur letableau de bord.

5-18

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page196Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 198: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (197,1)

Témoin de position de rapport

Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.

Témoin de position de plage de boîte de vitesse

Témoin de position de rapport/plage D

REMARQUEl Si les rapports ne peuvent pas être

rétrogradés lors de la conduite à unevitesse élevée, le témoin de position derapport clignote deux fois pour indiquerl'impossibilité de rétrograder (pourprotéger la boîte de vitesses).

l Si la température du liquide de boîte devitesses automatique s'élève excessivement,il est possible que la boîte de vitesses passeen mode de changement de vitessesautomatique, en annulant le mode dechangement de vitesses manuel et enéteignant le témoin de position de rapport.Ceci est une fonction normale qui protègela boîte de vitesses automatique. Une foisque la température du liquide de boîte devitesses automatique a diminué, le témoinde position de rapport se rallume et lemode de changement de vitesses manuel estrétabli.

Sélection des rapports

Passage manuel au rapport supérieur

(M1→M2→M3→M4→M5)Pour passer au rapport supérieur, tirerlégèrement le levier sélecteur vers l'arrière( ) une fois.

REMARQUEl A basses vitesses, les rapports supérieurs

peuvent ne pas être sélectionnés, suivant lavitesse à laquelle le véhicule roule.

l En mode de sélection manuelle desrapports, les rapports ne sont passélectionnés automatiquement. Ne paspousser le régime moteur jusqu'à la ZONEROUGE du compte-tours. Si l'aiguille ducompte-tours entre dans la ZONE ROUGE,un effet de frein moteur peut être ressenti,car l'alimentation en carburant du moteurest coupée afin de protéger celui-ci. Cecin'indique pas une anomalie.

l Lorsque l'accélérateur est complètementenfoncé, la boîte de vitesses rétrogradesuivant la vitesse du véhicule.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page197Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 199: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (198,1)

Rétrogradation manuelle

(M5→M4→M3→M2→M1)Pour rétrograder au rapport inférieur,pousser légèrement le levier sélecteur versl'avant ( ) une fois.

PRUDENCENe pas utiliser le frein moteur lors de laconduite sur des surfaces glissantes ouà haute vitesse:

Le rétrogradage lors de la conduitesur des routes mouillées, enneigéesou gelées ou lors de la conduite àhaute vitesse cause un effet de freinmoteur soudain qui est dangereux.Le changement soudain de vitesse derotation des roues peut les fairedéraper. Ceci peut faire perdre lecontrôle du véhicule et causer unaccident.

REMARQUEl A vitesses élevées, les rapports inférieurs

peuvent ne pas être sélectionnés, suivant lavitesse à laquelle le véhicule roule.

l A la décélération, les rapports peuventrétrograder automatiquement suivant lavitesse du véhicule.

l Lorsque l'accélérateur est complètementenfoncé, la boîte de vitesses rétrogradesuivant la vitesse du véhicule.

Mode fixe de second rapport

Lorsque le levier sélecteur est tiré versl'arrière ( ) alors que le véhicule estarrêté ou conduit à une vitesse d'environ10 km/h (6 mi/h) ou moins, la boîte devitesses est réglée en mode fixe de secondrapport. Le rapport est fixé en secondelorsque dans ce mode pour faciliter ledémarrage et la conduite sur les routesglissantes. Si le levier sélecteur est tirévers l'arrière ( ) ou vers l'avant ( )lorsque dans le mode fixe de secondrapport, le mode sera annulé.

Spécifications des sélections de rapport

Passage des rapports

Si la vitesse du véhicule est inférieure à lavitesse spécifiée pour le rapport supérieur,alors le rapport supérieur ne peut pas êtresélectionné.

RapportVitesse du véhicule

Modèle à moteurde 2,0 litres

Modèle à moteurde 2,5 litres

M1→M2Vous pouvez sélectionner le rapport M2que le véhicule soit à l'arrêt ou roule.

M2→M320,5 km/h(12,8 mi/h)

20,5 km/h(12,8 mi/h)

M3→M437 km/h (23 mi/h) 34 km/h (22 mi/h)

M4→M5

5-20

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page198Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 200: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (199,1)

Rétrogradation des rapports

Si la vitesse du véhicule est supérieure àla vitesse spécifiée pour chaque rapport,un rapport inférieur ne peut pas êtresélectionné pour protéger la boîte devitesses.

RapportVitesse du véhicule

Modèle à moteurde 2,0 litres

Modèle à moteurde 2,5 litres

M5→M4213 km/h(132 mi/h)

196 km/h(121 mi/h)

M4→M3 153 km/h (95 mi/h) 135 km/h (83 mi/h)

M3→M2 100 km/h (62 mi/h) 90 km/h (55 mi/h)

M2→M1 40 km/h (24 mi/h) 37 km/h (22 mi/h)

REMARQUEConcernant la vitesse de véhicule au rapportle plus haut indiqué ci-dessus, il pourra êtreimpossible d'obtenir réellement cette vitesseselon différentes conditions de conduite tellesque le vent, la pente ascendante et la surfacede la route.

Lors de la décélération, le rétrogradagedes rapports se fait automatiquementlorsque la vitesse baisse aux vitessessuivantes:

Rapport Vitesse du véhicule

M5 ou M4→M3 31 km/h (19 mi/h)

M3 ou M2→M1 10 km/h (6 mi/h)

REMARQUELe rapport ne rétrograde pas automatiquementà M1 lorsque en mode fixe de second rapport.

Si la reprise a été faite aux vitessessuivantes ou inférieures, les rapportsrétrogradent automatiquement:

RapportVitesse du véhicule

Modèle à moteurde 2,0 litres

Modèle à moteurde 2,5 litres

M5→M4199 km/h(123 mi/h)

183 km/h(113 mi/h)

M4→M3 146 km/h (90 mi/h) 126 km/h (78 mi/h)

M3→M2 54 km/h (33 mi/h) 51 km/h (31 mi/h)

Recommandations concernant lepassage des vitesses

Passage des rapports

Pour une accélération normale et lapromenade, les points de passage suivantssont recommandés.

Rapport Vitesse du véhicule

M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)

M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)

M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)

M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)

Rétrogradation des rapports

Lorsque l'on doit ralentir dans un traficdense ou lors de la montée d'une fortecôte, rétrograder avant de faire peiner lemoteur. Ceci donne une meilleureaccélération lorsque plus de vitesse estnécessaire.

Lors de la descente d'une pente à forteinclinaison, rétrograder pour maintenirune vitesse sécuritaire et pour limiterl'usure des freins.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page199Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 201: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (200,1)

qConseils concernant la conduite

PRUDENCENe pas laisser le véhicule reculer dansune montée lorsque le levier sélecteurest en position de marche avant ouavancer dans une descente lorsque lelevier sélecteur est en position demarche arrière.

Sinon, le moteur s'arrête, ce quientraîne la coupure des servofreins etdes fonctions de direction assistée,rend difficile le contrôle du véhicule etpeut entraîner un accident.

Dépassement

Pour plus de puissance lors dudépassement d'un autre véhicule ou pourmonter une forte pente, appuyer à fondsur l'accélérateur. La boîte de vitessesrétrogradera à un rapport inférieur, suivantla vitesse du véhicule.

Démarrage en côte

Pour monter une côte à partir de laposition arrêtée:

1. Appuyer sur la pédale de frein.

2. Passer en plage D ou M1, suivant lacharge du véhicule et l'inclinaison de lapente.

3. Relâcher la pédale de frein tout enaccélérant graduellement.

Descente de pente

Lors de la descente de forte pente, passerà une plage de rapport inférieur, suivant lacharge du véhicule et l'inclinaison de lapente. Descendre lentement, n'utiliser lesfreins que de façon occasionnelle pouréviter qu'ils ne surchauffent.

Direction assistéeLa direction n'est assistée que lorsque lemoteur fonctionne. Si le moteur est arrêtéou si le système de direction assistée nefonctionne pas, il est possible de diriger levéhicule mais cela demande un plus grandeffort physique.

Si le volant semble plus rigide qued'habitude durant la conduite normale,consulter un concessionnaire agrééMazda.

ATTENTIONNe jamais maintenir le volant dedirection tourné à fond, vers la droiteou vers la gauche, pendant plus de 5secondes si le moteur tourne.Cela pourrait endommager lesystème de direction assistée.

qTémoin d'anomalie de ladirection assistée

Ce témoin s'allume lorsque le contacteurest mis sur la position ON et s'éteintlorsque le moteur démarre.

5-22

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page200Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 202: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (201,1)

Si le témoin reste allumé après que lemoteur ait démarré, ou qu'il s'allumependant qu'on conduit, se garer à unendroit sûr, arrêter le moteur, puis leredémarrer.Si le témoin ne s'allume pas après leredémarrage du moteur, cela indique quela direction assistée est de nouveaudisponible et qu'une utilisation normaleest possible.Si le témoin reste allumé, la directionassistée ne fonctionne toujours pas.S'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

REMARQUEl Le système d'assistance de la direction ne

fonctionnera pas lorsque le témoind'anomalie de la direction assistée estallumé. La direction sera disponible, maisdemande un plus grand effort physique.

l Si l'on secoue le volant de directionalternativement vers la gauche et la droitependant que le véhicule est arrêté ou qu'ilse déplace très lentement, le système dedirection assistée passera en mode deprotection qui rendra la rotation du volantplus dure; toutefois, ceci n'indique aucuneanomalie. Si ceci se produit, stationner levéhicule dans un lieu sûr et attendrequelques minutes que le système revienne àun état normal.

Régulateur de vitesse decroisièreí

Le régulateur de vitesse de croisièrepermet de régler et de maintenirautomatiquement la vitesse du véhicule àn'importe quelle vitesse supérieure à 32km/h (20 mi/h).

PRUDENCENe pas utiliser le régulateur de vitessede croisière dans les conditionssuivantes:

Le fait d'utiliser le régulateur devitesse de croisière dans lesconditions suivantes est dangereux,et peut causer une perte de contrôledu véhicule.Ø Terrain vallonnéØ Côtes raidesØ Trafic important ou variableØ Routes glissantes ou sinueusesØ Toute condition semblable qui

demande des variations de lavitesse

qTémoin principal de régulateurde vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateurde vitesse de croisière (vert)

Ce témoin a deux couleurs.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-23íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page201Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 203: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (202,1)

Témoin principal de régulateur devitesse de croisière (ambre)

Ce témoin s'allume ambre lorsquel'interrupteur ON est pressé et le systèmede régulateur de vitesse de croisière estactivé.

Témoin de réglage du régulateur devitesse de croisière (vert)

Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitessede croisière est réglée.

qMise en/hors fonction

Pour mettre le système en fonction,appuyer sur l'interrupteur ON.

Pour mettre le système hors fonction,appuyer sur l'interrupteur OFF.(Type A)

(Type B)

PRUDENCEToujours désactiver le système derégulateur de vitesse de croisièrelorsqu'il n'est pas utilisé:

Le fait de laisser le système derégulateur de vitesse de croisièreactivé lorsqu'il n'est pas utilisé estdangereux: le système pourrait sedéclencher de manière inattendue encas de pression accidentelle sur latouche d'activation et entraîner uneperte de contrôle du véhicule et unaccident.

qPour régler la vitesse

Type A

1. Activer le système de régulateur devitesse de croisière en appuyant surl'interrupteur ON.

2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, quidoit être supérieure à 32 km/h (20mi/h).

5-24

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page202Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 204: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (203,1)

3. Régler le régulateur de vitesse decroisière en appuyant sur l'interrupteurdu régulateur de vitesse de croisièreSET /SET - vers le haut ou vers lebas à la vitesse voulue. Le régulateurde vitesse de croisière est réglé aumoment où l'on appuie surl'interrupteur du régulateur de vitessede croisière SET /SET - vers le hautou vers le bas. Relâcher simultanémentla pédale d'accélération.

Interrupteur de régulateur de vitesse de croisière

REMARQUEl Relâcher l'interrupteur du régulateur de

vitesse de croisière à la vitesse voulue,sinon la vitesse continuera à augmenterpendant qu'on presse l'interrupteur vers lehaut, et continuera à diminuer pendantqu'on le presse vers le bas (sauf quand lapédale d'accélérateur est enfoncée).

l Sur une côte, la vitesse du véhicule peutdiminuer lors de la montée ou augmenterlors de la descente.

l Le régulateur de vitesse de croisière seramis hors fonction si la vitesse du véhiculebaisse au-dessous de 27 km/h (17 mi/h)lorsqu'il est activé, par exemple lors de lamontée d'une pente raide.

Type B

1. Activer le système de régulateur devitesse de croisière en appuyant surl'interrupteur CRUISE ON.

2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, quidoit être supérieure à 32 km/h (20mi/h).

3. Régler le régulateur de vitesse decroisière en appuyant sur l'interrupteurSET ou SET - à la vitesse voulue.Le régulateur de vitesse de croisière estréglé au moment où l'on appuie surl'interrupteur SET ou SET -.Relâcher simultanément la pédaled'accélération.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page203Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 205: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (204,1)

REMARQUEl Relâcher l'interrupteur SET ou SET - à

la vitesse voulue, sinon la vitessecontinuera à augmenter pendant qu'onmaintient l'interrupteur SET enfoncé, etcontinuera à diminuer pendant qu'onmaintient l'interrupteur SET - enfoncé (saufquand la pédale d'accélérateur estenfoncée).

l Sur une côte, la vitesse du véhicule peutdiminuer lors de la montée ou augmenterlors de la descente.

l Le régulateur de vitesse de croisière seramis hors fonction si la vitesse du véhiculebaisse au-dessous de 27 km/h (17 mi/h)lorsqu'il est activé, par exemple lors de lamontée d'une pente raide.

qPour augmenter la vitesse decroisière

Utiliser une des méthodes suivantes.

Pour augmenter la vitesse en utilisantl'interrupteur de régulateur de vitessede croisière

Type A

Presser vers le haut l'interrupteur SETde régulateur de vitesse de croisière, et lemaintenir enfoncé. Le véhicule accélérera.Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.

Interrupteur de régulateur de vitesse de croisière

Ce véhicule est équipé d'une fonction quipermet d'augmenter la vitesse actuelle duvéhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) par unepression momentanée de interrupteur SET

de régulateur de vitesse de croisière.Plusieurs pressions augmenteront lavitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h)pour chaque pression.

Type B

Appuyer sur l'interrupteur SET et lemaintenir. Le véhicule accélérera.Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.

Ce véhicule est équipé d'une fonction quipermet d'augmenter la vitesse actuelle duvéhicule par pas de 1,6 km/h (1 mi/h) parune légère pression momentanée del'interrupteur SET . Plusieurs pressionsaugmenteront la vitesse du véhicule de 1,6km/h (1 mi/h) pour chaque pression.

5-26

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page204Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 206: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (205,1)

Pour augmenter la vitesse en utilisant lapédale d'accélérateur

Type A

Appuyer sur la pédale d'accélérateur pouraccélérer jusqu'à la vitesse voulue.Presser vers le bas ou vers le hautl'interrupteur SET /SET - de régulateurde vitesse de croisière et le relâcherimmédiatement.

Interrupteur de régulateur de vitesse de croisière

REMARQUEAccélérer normalement si une vitessesupérieure est momentanément nécessairealors que le régulateur de vitesse de croisièreest enclenché. Une vitesse supérieure ne gênepas ou ne change pas la vitesse réglée.Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenirà la vitesse réglée.

Type B

Appuyer sur la pédale d'accélérateur pouraccélérer jusqu'à la vitesse voulue.Appuyer sur l'interrupteur SET ou SET- et le relâcher immédiatement.

REMARQUEAccélérer normalement si une vitessesupérieure est momentanément nécessairealors que le régulateur de vitesse de croisièreest enclenché. Une vitesse supérieure ne gênepas ou ne change pas la vitesse réglée.Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenirà la vitesse réglée.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-27

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page205Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 207: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (206,1)

qPour diminuer la vitesse de croisière

Type A

Presser vers le bas l'interrupteur SET - durégulateur de vitesse de croisière, et lemaintenir enfoncé. Le véhicule ralentiragraduellement.Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.

Interrupteur de régulateur de vitesse de croisière

Ce véhicule est équipé d'une fonction quipermet de réduire la vitesse actuelle duvéhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) par unepression momentanée de l'interrupteurSET - de régulateur de vitesse de croisière.Plusieurs pressions réduiront la vitesse duvéhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pourchaque pression.

Type B

Appuyer sur l'interrupteur SET - et lemaintenir. Le véhicule ralentiragraduellement.Relâcher l'interrupteur à la vitesse désirée.

Ce véhicule est équipé d'une fonction quipermet de réduire la vitesse actuelle duvéhicule par pas de 1,6 km/h (1 mi/h) parune légère pression momentanée del'interrupteur SET -. Plusieurs pressionsréduiront la vitesse du véhicule de 1,6km/h (1 mi/h) pour chaque pression.

qPour rétablir la vitesse decroisière à une vitesse supérieureà 32 km/h (20 mi/h)

Si la fonction du régulateur de vitesse decroisière a été annulée sans utiliserl'interrupteur OFF (par exemple enactionnant la pédale de frein) et que lesystème est encore en fonction, il estpossible de revenir à la dernière vitesseréglée en appuyant sur l'interrupteur RES.Si la vitesse du véhicule est inférieure à32 km/h (20 mi/h), accélérer jusqu'à 32km/h (20 mi/h) ou plus et appuyer surl'interrupteur RES.

5-28

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page206Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 208: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (207,1)

(Type A)

(Type B)

qPour annuler

Pour annuler le système, utiliser une desméthodes suivantes:l Appuyer sur l'interrupteur OFF.l Appuyer légèrement sur la pédale defrein.

l Enfoncer la pédale d'embrayage (Boîtede vitesses manuelle uniquement).

l Appuyer sur l'interrupteur CANCEL.

(Type A)

(Type B)

Le système s'éteint lorsque le contacteurest coupé.

REMARQUELe fonctionnement du régulateur de vitesse decroisière s'annule si la vitesse diminue à plusde 15 km/h (9 mi/h) en dessous de la vitesseréglée (par exemple lors de la montée d'unepente longue et raide).

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page207Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 209: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (208,1)

Système de commande detraction (TCS)í

Le système de commande de traction(TCS) améliore la traction et la sécurité encommandant le couple du moteur et lefreinage. Lorsque le système decommande de traction détecte le patinaged'une roue, il diminue le couple du moteuret actionne les freins pour éviter une pertede traction.

Ceci signifie que sur une surfaceglissante, le moteur est automatiquementréglé pour donner une puissance optimaleaux roues motrices, en limitant toutpatinage et perte de traction des roues.

PRUDENCENe pas se fier au système decommande de traction pour remplacerune conduite sécuritaire:

Le système de commande de traction(TCS) ne peut pas compenser pourune conduite dangereuse, une vitesseexcessive, une conduite trop prochedu véhicule qui précède, et lesaquaplanages (perte de traction dueà la présence d'eau sur la route). Unaccident est toujours possible.

Utiliser des pneus à neige ou deschaînes et conduire à des vitessesréduites lorsque les routes sontrecouvertes de neige ou de glace:

Le fait de conduire sans l'équipementapproprié sur des routes recouvertesde neige ou de glace est dangereux.Le système de commande de traction(TCS) seul ne peut pas fournir unetraction adéquate et un accident esttoujours possible.

REMARQUEPour annuler le système TCS, appuyer surl'interrupteur DSC OFF (page 5-32).

qTémoin TCS/DSC

Ce témoin s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON. Si le système decommande de traction ou de commandedynamique de stabilité fonctionne, letémoin clignote.

Si le témoin reste allumé, cela peutindiquer une anomalie du système decommande de traction ou du système decommande dynamique de stabilité et ilspeuvent ne pas fonctionner correctement.Faire vérifier le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda.

REMARQUEl Le témoin clignote et un léger son de

battement est produit par le moteur. Celaindique que le TCS fonctionnecorrectement.

l Sur des surfaces glissantes, comme sur dela neige, il est impossible d'augmenter lerégime moteur lorsque le système decommande de traction est en fonction.

5-30

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page208Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 210: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (209,1)

Commande dynamique destabilité (DSC)í

La commande dynamique de stabilité(DSC) commande automatiquement lefreinage et le couple du moteur à l'aide desystèmes comme l'ABS et le TCS afin decontrôler le dérapage latéral lors de laconduite sur des surfaces glissantes, oulors de manœuvres soudaines oud'évitement, ce qui améliore la sécurité duvéhicule.

Se référer à Système ABS (page 5-10) etSystème TCS (page 5-30).

Le fonctionnement de la commande DSCn'est possible qu'à des vitesses supérieuresà 20 km/h (12 mi/h).

PRUDENCENe pas se fier à la commande destabilité dynamique pour remplacerune conduite sécuritaire:

La commande dynamique de stabilité(DSC) ne peut pas compenser uneconduite dangereuse, une vitesseexcessive, une conduite trop prochedu véhicule qui précède et lesaquaplanages (perte de traction dueà la présence d'eau sur la route). Unaccident est toujours possible.

ATTENTIONØ La commande DSC peut ne pas

fonctionner correctement si lespoints suivants ne sont pasrespectés:Ø Utiliser des pneus de la taille

appropriée pour ce véhiculeMazda sur les quatre roues.

Ø Utiliser des pneus du mêmefabricant, de la même marqueet avec la même bande deroulement sur les quatre roues.

Ø Ne pas mélanger des pneususés avec des pneus neufs.

Ø La commande DSC peut ne pasfonctionner correctement si deschaînes de pneus sont utilisés ou siune roue de secours provisoire estinstallée, car le diamètre de laroue est différent.

REMARQUEAprès avoir mis le contacteur sur la positionON, un déclic peut être entendu derrière letableau de bord. Ce son est causé par lafonction d'autovérification du système decommande dynamique et n'indique pas uneanomalie.

qTémoin TCS/DSC

Ce témoin s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON. Si le système decommande de traction ou de commandedynamique de stabilité fonctionne, letémoin clignote.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-31íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page209Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 211: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (210,1)

Si le témoin reste allumé, cela peutindiquer une anomalie du système decommande de traction ou du système decommande dynamique de stabilité et ilspeuvent ne pas fonctionner correctement.Faire vérifier le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda.

qTémoin DSC OFF

Ce témoin s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON.Il s'allume aussi lorsque l'interrupteurDSC OFF est pressé et que le système decommande de traction/système decommande dynamique de stabilité est mishors fonction (page 5-32).

Si le témoin reste allumé lorsque lesystème de commande de traction/systèmede commande dynamique de stabilité n'estpas mis hors fonction, faire vérifier levéhicule par un concessionnaire agrééMazda. Cela peut indiquer une anomaliedu système de commande dynamique destabilité.

qInterrupteur DSC OFF

Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF pourmettre le système de commande detraction/système de commandedynamique de stabilité hors fonction. Letémoin DSC OFF s'allumera.

Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF denouveau pour remettre le système decommande de traction/système decommande dynamique de stabilité enfonction. Le témoin DSC OFF s'éteindra.

5-32

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page210Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 212: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (211,1)

REMARQUEl Lorsque le système de commande

dynamique de stabilité est en fonction etque l'on essaie de libérer le véhiculelorsqu'il est pris dans un banc de neige, oud'accélérer sur de la neige poudreuse, lesystème de commande de traction (faitpartie de la commande dynamique destabilité) s'activera. Même si l'on appuiesur la pédale d'accélérateur le régimemoteur n'augmentera pas et il peut êtredifficile de contrôler le véhicule.Dans un tel cas, mettre le système decommande de traction/système decommande dynamique de stabilité horsfonction.

l Si le système de commande de traction/système de commande dynamique destabilité est hors fonction et que le contactest coupé, il sera remis automatiquement enfonction lorsque le contacteur est mis à laposition ON.

l Pour une stabilité optimale, laisser lesystème de commande de traction/systèmede commande dynamique de stabilité enfonction.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-33

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page211Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 213: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (212,1)

Système de surveillance de pression des pneusí

Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaquepneu.Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le systèmel'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseursonore.

Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les donnéesd'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.

Capteurs de pression des pneus

REMARQUELorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température despneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminueaussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tousles jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à l'aide d'une jauge depression des pneus. Pour vérifier la pression des pneus, il est recommandé d'utiliser une jauge depression des pneus numérique.

Le système TPMS ne vous dispense aucunement de vérifier régulièrement la pression etl'état de tous les quatre pneus.

5-34

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page212Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 214: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (213,1)

ATTENTIONØ Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les

mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant duvéhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.(Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'informationdu véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression degonflage correcte pour ces pneus.)Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système desurveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de gonflagede pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le voyantde basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus dès quepossible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé causeune surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sous-gonflage affecteaussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule et lefreinage.Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat despneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonflage despneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher l'éclairage duvoyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.

Ø Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vousalerter lorsque le système ne fonctionne pas correctement.Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression degonflage de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoterpendant approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence serépète à chaque démarrage du véhicule tant que la panne existe.Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, le système ne peut pas détecter ousignaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS peuvent se produire pourune variété de raisons, y compris l'installation de pneu de rechange, de pneualternatifs ou de roues sur le véhicule qui empêchent le fonctionnement correct duTPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un oude plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que leremplacement ou les pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correctdu TPMS.

Ø Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendantune certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pasinstantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.

REMARQUECet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujetaux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cetappareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer unmauvais fonctionnement.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-35

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page213Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 215: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (214,1)

qVoyant du système de surveillancede pression des pneus

Ce voyant s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON.

Ensuite, le voyant s'allume et un bipsonore retentit lorsque la pression degonflage d'un ou plusieurs des pneus esttrop basse, et il clignote en cas d'anomaliedu système.

PRUDENCESi le voyant du système de surveillancede pression des pneus s'allume ouclignote, ou si l'avertisseur sonore depression des pneus retentit, ralentirimmédiatement et éviter de manœuvreret freiner brusquement:

Si le voyant du système desurveillance de pression des pneuss'allume ou clignote, ou sil'avertisseur sonore de pression despneus retentit, il est dangereux deconduire le véhicule à hautes vitesses,ou de manœuvrer ou freinerbrusquement. Le contrôle du véhiculepeut être affecté, ce qui peut causerun accident.Pour déterminer s'il y a une fuite d'airprogressive ou un pneu à plat, segarer à un endroit sûr où l'on peutvérifier visuellement l'état du pneu, etdéterminer s'il y a encore assez d'airpour pouvoir se rendre à un endroitoù l'on pourra faire regonfler le pneuet revérifier le système, chez unconcessionnaire agréé Mazda oudans un atelier de réparation depneus.

Ne pas ignorer le voyant TPMS:Le fait d'ignorer le voyant TPMS estdangereux, même si l'on saitpourquoi il est allumé. Corriger toutproblème dès que possible avant qu'ilne se transforme en une situationdangereuse qui peut causer ladéfaillance d'un pneu et un accidentgrave.

5-36

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page214Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 216: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (215,1)

Voyant allumé/avertisseur sonoreretentit

Lorsque le voyant du système desurveillance de pression des pneuss'allume ou lorsque l'avertisseur sonore depression des pneus retentit (environ 3secondes), la pression de gonflage est tropbasse dans l'un ou plusieurs des pneus.

Régler la pression des pneus à la valeurcorrecte. Se référer au tableau de gonflagedes pneus (page 10-11).

ATTENTIONLors du remplacement ou de laréparation des pneus, des jantes oudes deux, faire faire le travail par unconcessionnaire agréé Mazda, sinonles capteurs de pression des pneuspeuvent être endommagés.

REMARQUEl Effectuer le réglage de pression des pneus

lorsque les pneus sont froids. La pressionde gonflage des pneus varie selon latempérature des pneus; il faut donc laisserle véhicule au repos pendant une heure oune pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille)avant de régler la pression de gonflage despneus. Lorsque la pression est réglée surdes pneus chauds selon une pression degonflage froide, le voyant/bip sonore TPMSpourrait s'allumer après que les pneussoient refroidis et que la pression ne soitdevenue inférieure aux spécifications.Un voyant TPMS allumé résultant d'unebaisse de la pression de gonflage des pneusdue à une température ambiante froide peuts'éteindre si la température ambiantes'élève. Dans ce cas, il sera égalementnécessaire d'ajuster les pressions degonflage des pneus. Si le voyant TPMSs'allume à cause d'une baisse de la pressionde gonflage des pneus, s'assurer de vérifieret d'ajuster les pressions.

l Une fois les pressions de gonflage ajustées,un certain temps peut être nécessaire pourque le voyant TPMS s'éteigne. Si le voyantTPMS reste allumé, conduite le véhicule àune vitesse d'au moins 25 km/h (16 mi/h)pendant 10 minutes, puis vérifier qu'ils'éteint.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-37

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page215Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 217: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (216,1)

l Les pneus perdent naturellement un peud'air avec le temps et le système TPMS nepeut pas déterminer si les pneus se sontdégonflés avec le temps ou si un pneu est àplat. Toutefois, si un seul pneu parmi lesquatre est dégonflé, ceci indique uneanomalie; il faut alors que quelqu'un fasseavancer le véhicule lentement afin qu'onpuisse vérifier si le pneu dégonflé comportedes entailles ou un objet de métal dépassantde la bande de roulement ou de la paroi dupneu. Mettre quelques gouttes d'eau sur latige de la valve pour voir s'il ne se formepas de bulles indiquant une valve enmauvais état. Il faut réparer les fuites etnon se contenter de regonfler le pneudégonflé, car les fuites sont dangereuses -confier le pneu à un concessionnaire agrééMazda possédant tout l'équipementnécessaire pour réparer les pneus, lessystèmes TPMS, et commander le pneu derechange convenant le mieux au véhicule.

Si le voyant du système de surveillance depression des pneus s'allume de nouveaumême après que les pressions des pneussoient réglées, cela peut indiquer laprésence d'une crevaison. Remplacer lepneu crevé par la roue de secourstemporaire (page 7-9).

REMARQUELa roue de secours à usage temporaire nepossède pas de capteur de pression du pneu.Le voyant clignotera continuellement tant quela roue de secours à usage temporaire estutilisée.

Voyant clignote

Lorsque le voyant clignote, cela peutindiquer une anomalie du système.S'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

qActivation erronée du système

Lorsque le voyant TPMS clignote, celapeut indiquer une anomalie du système.S'adresser à un concessionnaire agrééMazda.Une activation erronée du système peut seproduire dans les cas suivants:l Lorsqu'il y a un équipement ou undispositif proche du véhicule qui utilisela même fréquence radio que celle descapteurs de pression des pneus.

l Lors de l'utilisation des dispositifssuivants dans le véhicule, ils peuventgêner le fonctionnement du récepteur.l Un appareil numérique tel qu'un

ordinateur portable.l Un convertisseur de tension tel

qu'un convertisseur CC-CA.l Lorsqu'une accumulation excessive deneige ou de glace adhère au véhicule,en particulier autour des roues.

l Lorsque les piles des capteurs depression des pneus sont épuisées.

l Lorsqu'une roue non équipée d'uncapteur de pression de pneu est utilisée.

l Lorsque des pneus avec flancsceinturés d'acier sont utilisés.

l Lorsque des chaînes à neige sontutilisées.

qPneus et jantes

ATTENTIONLors de l'inspection ou del'ajustement de la pression degonflage des pneus, ne pas appliquerune force excessive à la tige de laroue. Cela pourrait l'endommager.

5-38

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page216Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 218: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (217,1)

Changement de pneus et de jantes

L'opération suivante permet au système desurveillance de pression des pneusd'identifier le signal de coded'identification unique d'un capteur depression de pneu lorsque les pneus ou lesjantes sont changés, comme lors del'installation ou du retrait des pneusd'hiver.

REMARQUEChaque capteur de pression de pneu a unsignal de code d'identification unique. Lesignal de code doit être enregistré par lesystème de surveillance de pression des pneusavant qu'il puisse fonctionner. La manière laplus facile, est de faire changer les pneus etfaire l'enregistrement du signal de coded'identification par un concessionnaire agrééMazda.

Lorsque le changement des pneus estfait par un concessionnaire agrééMazda

Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazdachange les pneus du véhicule, il effectueral'enregistrement du signal de coded'identification des capteurs de pressiondes pneus.

Lorsque le changement des pneus estfait par le propriétaire

Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre faitle changement des pneus, le conducteurou la personne faisant le changement peutégalement exécuter les étapes pour que lesystème de surveillance de pression despneus complète l'enregistrement du signalde code d'identification.

1. Une fois les pneus remplacés, mettre lecontacteur sur ON, puis sur ACC ouOFF.

2. Attendre 15 minutes environ.

3. Après environ 15 minutes, conduire levéhicule à une vitesse de 25 km/h (16mi/h) ou plus pendant 10 minutes et lesignal de code d'identification descapteurs de pression des pneus seraenregistré automatiquement.

REMARQUESi le véhicule est conduit dans les 15 minutesdu changement des pneus ou jantes, le voyantdu système de surveillance de pression despneus clignotera car le signal de coded'identification des capteurs de pression despneus n'a pas pu être enregistré. Dans un telcas, arrêter le véhicule pendant 15 minutesenviron, après quoi le signal de coded'identification des capteurs de pression despneus sera enregistré après 10 minutes deconduite.

Remplacement des jantes et des pneus

ATTENTIONØ Lors du remplacement ou de la

réparation des pneus, des jantesou des deux, faire faire le travailpar un concessionnaire agrééMazda, sinon les capteurs depression des pneus peuvent êtreendommagés.

Ø Les jantes montées sur ce véhiculeMazda sont spécialement conçuespour l'installation de capteurs depression des pneus. Ne pas utiliserdes jantes non d'origine, car il peutne pas être possible d'y installerles capteurs de pression des pneus.

S'assurer de faire installer les capteurs depression des pneus à chaque fois que despneus ou jantes sont remplacés.

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

5-39

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page217Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 219: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (218,1)

Lors du changement d'un pneu, d'unejante ou des deux, les types suivants decapteurs de pression des pneus peuventêtre installés.l Un capteur de pression de pneu retiréde l'ancienne jante et installé sur lanouvelle.

l Le même capteur de pression de pneuutilisé avec la même jante. Seul le pneuest remplacé.

l Un capteur de pression de pneu neufinstallé sur une nouvelle jante.

REMARQUEl Le signal de code d'identification du

capteur de pression de pneu doit êtreenregistré lorsqu'un nouveau capteur depression des pneus est acheté. Pour l'achatde capteurs de pression des pneus etl'enregistrement du signal de coded'identification du capteur de pression depneu, s'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

l Lors de la réinstallation sur une jante d'uncapteur de pression des pneus déjà installé,remplacer l'anneau d'étanchéité (joint entrele corps de valve/capteur et la roue) ducapteur de pression des pneus.

5-40

Conduite de votre Mazda

Démarrage et conduite

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page218Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 220: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (219,1)

Compteurs et jauges

Compteur de vitesse .......................................................................................... page 5-42Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteurjournalier ............................................................................................................ page 5-42Compte-tours ..................................................................................................... page 5-43Jauge de carburant ............................................................................................. page 5-43Manomètre d'admission (Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres) .................. page 5-44Eclairage du tableau de bord .............................................................................. page 5-45

REMARQUE(Compteur noir)Lorsque le contacteur est mis sur la position ON, les jauges du tableau de bord s'allument.

Conduite de votre Mazda

Combiné compteurs et indicateurs

5-41

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page219Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 221: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (220,1)

qCompteur de vitesse

Le compteur de vitesse indique la vitessedu véhicule.

qCompteur totalisateur, compteurjournalier et sélecteur decompteur journalier

Le mode d'affichage peut être changéentre l'affichage du compteur journalier Aet l'affichage du compteur journalier B enappuyant sur le sélecteur pendant que l'und'eux est affiché. Le mode sélectionnésera affiché.

Compteur journalier

Sélecteur de compteur journalier

Compteur totalisateur

Compteur journalier BAppuyer sur le sélecteur

Appuyer sur le sélecteur

Compteur journalier A

Compteur totalisateur

Compteur totalisateur

REMARQUELorsque le contacteur est sur ACC ou lorsqu’ilest coupé, les compteurs totalisateur oujournalier ne peuvent pas être affichés;cependant, si la touche du sélecteur est presséepar erreur, cela peut commuter les compteursjournaliers ou les réinitialiser pendant environ10 minutes dans les cas suivants:l Une fois que le contacteur est sur ACC ou

qu’il est coupé à partir de ON.l Après que la portière du conducteur soit

ouverte.

Compteur totalisateur

Le compteur totalisateur enregistre ladistance totale parcourue par le véhicule.

5-42

Conduite de votre Mazda

Combiné compteurs et indicateurs

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page220Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 222: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (221,1)

Compteur journalier

Le compteur journalier peut enregistrer ladistance totale parcourue pour deuxtrajets. Une est enregistrée dans lecompteur journalier A, et l'autre dans lecompteur journalier B.

Par exemple, le compteur journalier Apeut enregistrer la distance d'un pointd'origine, et le compteur journalier B ladistance à partir de quand le plein decarburant est fait.

Lorsque le compteur journalier A estsélectionné, si l'on appuie sur le sélecteurde nouveau à moins d'une seconde celachangera l'affichage au compteurjournalier B.

Lorsque le compteur journalier A estsélectionné, TRIPA sera affiché. Lorsquele compteur journalier B est sélectionné,TRIP B sera affiché.

Le compteur journalier enregistre ladistance parcourue par le véhicule jusqu'àce que le compteur soit remis à zéro. Pourremettre le compteur à zéro (“0.0”),maintenir le sélecteur enfoncé pendantune seconde ou plus. Ce compteur peutêtre utilisé pour calculer la distanceparcourue lors d'un voyage ou laconsommation de carburant.

REMARQUEl Seuls les compteurs journaliers enregistrent

des dixièmes de kilomètre (mille).l L'enregistrement des compteurs journaliers

sera remis à zéro lorsque:l L'alimentation est interrompue (le

fusible grillé ou la batterie estdébranchée).

l Le véhicule atteint 999,9 kilomètres(milles).

qCompte-tours

Le compte-tours indique le régime moteuren milliers de tours par minute (r/min = tr/mn).

Moteur de 2,0 litresMoteur de 2,5 litres

Moteur à turbocompresseur de 2,3 litresZone rouge

ATTENTIONNe pas pousser le régime moteurjusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours.Cela peut endommager le moteur.

qJauge de carburant

La jauge à carburant indique la quantitéapproximative de carburant restant dans leréservoir lorsque le contacteur est mis surla position ON.Il est recommandé de garder le réservoir àplus de 1/4 plein.

Plein

1/4 plein

Conduite de votre Mazda

Combiné compteurs et indicateurs

5-43

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page221Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 223: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (222,1)

Si la jauge indique que le niveau decarburant atteint la lettre E, faire le pleindès que possible.

REMARQUEl Après qu'on ait refait le plein de carburant,

un certain temps pourra être nécessaireavant que l'indicateur se stabilise. En outre,il est possible que l'indicateur dévie lors dela conduite sur une pente ou dans unvirage, en raison des mouvements ducarburant à l'intérieur du réservoir.

l Le sens de la flèche ( ) indique que latrappe de remplissage de carburant setrouve du côté droit du véhicule.

qManomètre d'admission (Moteurà turbocompresseur de 2,3 litres)

La pression de chargement du turbos'affiche lors de la conduite.

Manomètre d'admission Sélecteur

Compteur totalisateur/Compteur journalier

REMARQUEL'affichage de la pression de chargement duturbo peut être désactivé de la manièresuivante.

1. Mettre le contacteur en position ON.

2. Appuyer six fois sur le sélecteur en l'espacede cinq secondes.ON s'affiche au niveau du compteurtotalisateur/compteur journalier. Si lesélecteur est enfoncé alors que ON estaffiché, OFF s'affiche.

3. Appuyer sur le sélecteur pendant au moins1 seconde lorsque OFF est affiché.

Pour activer l'affichage, appuyer sur lesélecteur comme dans l'étape 2, jusqu'à ce queON s'affiche, puis appuyer de nouveau sur lesélecteur pendant au moins 1 seconde lorsqueON est affiché.

5-44

Conduite de votre Mazda

Combiné compteurs et indicateurs

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page222Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 224: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (223,1)

qEclairage du tableau de bord

Tourner la commande pour régler laluminosité du combiné d'instruments etdes autres éclairages du tableau de bord.

REMARQUEl La luminosité des éclairages du tableau de

bord peut être réglée lorsque l'interrupteurde phares est à la position ou .

l Lorsqu'il n'est plus possible de réglerdavantage la luminosité des éclairages dutableau de bord, un bip sonore retentira.

l (Compteur noir)La luminosité des éclairages du combinéd'instruments peut être réglée lorsquel'interrupteur de phares est à n'importequelle position.

Clair

Foncé

Annulation du gradateur d'éclairage

Lorsque l'interrupteur de phares est à laposition ou , la luminosité ducombiné d'instruments et de l'affichagedes informations diminue.

Lors de la conduite sur des routesenneigées ou dans le brouillard, ou danstoute autre situation où la visibilité ducombiné d'instruments ou de l'affichagedes informations est réduite dû aux refletsde la luminosité environnante, annuler legradateur d'éclairage et augmenterl'intensité de l'éclairage.

Pour annuler le gradateur d'éclairage,appuyer sur la commande d'éclairage dutableau de bord.

REMARQUEl Ce symbole ( ) indique la commande

permettant de régler la luminosité del'éclairage du tableau de bord.

l Si on annule le gradateur d'éclairage, laluminosité du combiné d'instruments et del'affichage des informations ne diminuerapas lorsqu'on remet l'interrupteur de pharessur la position ou . Appuyer sur lacommande d'éclairage du tableau de bordpour activer le gradateur d’éclairage.

Conduite de votre Mazda

Combiné compteurs et indicateurs

5-45

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page223Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 225: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (224,1)

Voyants/témoins

Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.

Signal Voyants/témoins Page

Voyant du système de freinage 5-48

Voyant du circuit de charge 5-50

Voyant de pression d'huile moteur 5-50

Voyant d'anomalie du moteur 5-51

Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur(rouge)

5-51

Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 5-49

Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture desécurité avant

5-52

5-46

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page224Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 226: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (225,1)

Signal Voyants/témoins Page

Voyant de niveau bas de carburant 5-52

Voyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant 5-52

Voyant/bip de ceintures de sécurité 5-53

Voyant de portière ouverte 5-55

Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 5-55

Voyant de boîte de vitesses automatique 5-55

Voyant du système de surveillance de pression des pneus 5-55

Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) 5-58

Témoin d'immobilisateur 5-59

Témoin de feux de route 5-59

Témoin de position de plage de boîte de vitesse 5-60

Témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur(bleu)

5-60

Témoin TCS/DSC 5-60

Témoin DSC OFF 5-61

Témoin AFS OFF 5-61

Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin deréglage de régulateur de vitesse de croisière (vert)

5-62

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-47

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page225Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 227: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (226,1)

Signal Voyants/témoins Page

Témoin de feux allumés 5-62

Témoin d'anomalie de la direction assistée 5-62

Témoins de clignotants et de feux de détresse 5-63

qVoyant du système de freinage

Ce voyant a les fonctions suivantes:

Voyant du système de freinageí

S'allume s'il y a un problème ducontacteur de frein.

Voyant de frein de stationnement

Le voyant s'allume lorsque le frein à mainest appliqué alors que le contacteur est surla position START ou ON. Il s'éteintlorsque le frein de stationnement estcomplètement relâché.

Voyant de niveau bas de liquide de frein

Si le voyant reste allumé après que le freinde stationnement soit complètementrelâché, cela peut indiquer une panne dusystème de freinage.

Garer prudemment le véhicule sur le bordde la route.

La pédale peut être plus dure ou sa coursepeut être plus longue que normalement.Dans ces deux cas, le véhicule prendraplus de temps pour s'arrêter.

1. Avec le moteur arrêté, ouvrir le capot etvérifier immédiatement le niveau duliquide de frein et ajouter ensuite duliquide au besoin (page 8-25).

2. Après avoir ajouté du liquide, vérifierle voyant de nouveau.

Si le voyant reste allumé, ou si les freinsne fonctionnent pas correctement, ne pasconduire le véhicule. Faire remorquerjusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.

Même si le voyant s'éteint, faire vérifier lecircuit de freinage dès que possible par unconcessionnaire agréé Mazda.

REMARQUEDevoir ajouter du liquide de frein estquelquefois une indication de fuite. S'adresserà un concessionnaire agréé Mazda, dès quepossible, même si le voyant de frein est éteint.

5-48

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page226Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 228: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (227,1)

PRUDENCENe pas conduire lorsque le voyant dusystème de freinage allumé. S'adresserà un concessionnaire agréé Mazdapour faire inspecter les freins dès quepossible:

Le fait de conduire avec le voyant dusystème de freinage allumé estdangereux. Cela indique que lesfreins risquent de ne pas fonctionner.Si le voyant reste allumé, après s'êtreassuré que le frein de stationnementest complètement relâché, fairevérifier immédiatement le système defreinage.

qVoyant du système d'antiblocagede frein (ABS)

Le voyant reste allumé quelques secondeslorsque le contacteur est mis sur laposition ON.

Si le voyant d'ABS reste allumé lors de laconduite, cela indique que l'unité d'ABS adétecté une anomalie dans le système.Dans ce cas, les freins fonctionnentnormalement comme si le véhicule n'avaitpas d'ABS.Si cela se produisait, consulter unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

REMARQUEl Lorsque le moteur est démarré à l'aide

d'une batterie de secours, un régime moteurirrégulier se produit et il est possible que levoyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, labatterie est faible. Cela n'indiquecependant pas une anomalie defonctionnement du système ABS.Faire recharger la batterie dès quepossible.

l (Véhicules équipés DSC)Le système d'assistance des freins nefonctionne pas lorsque le voyant ABS estallumé.

qVoyant du système électronique dedistribution de force de freinage

Si l'unité de commande du systèmeélectronique de distribution de force defreinage détermine que certainescomposantes du système ne fonctionnentpas correctement, l'unité de commandepeut allumer simultanément le voyant dusystème de freinage et le voyant d'ABS.Le problème est probablement dû ausystème électronique de distribution deforce de freinage.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-49

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page227Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 229: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (228,1)

PRUDENCENe pas conduire lorsque le voyantd'ABS et le voyant du système defreinage sont allumés. Faire remorquerle véhicule chez un concessionnaireagréé Mazda dès que possible pour uneinspection des freins:

Le fait de conduire le véhicule lorsquele voyant d'ABS et le voyant dusystème de freinage sont tous lesdeux allumés est dangereux.Lorsque les deux voyants sontallumés, les roues arrière risquent dese bloquer plus rapidement en cas defreinage brusque que dans lesconditions normales.

qVoyant du circuit de charge

Ce voyant s'allume lorsque le contacteurest mis sur la position ON et s'éteintlorsque le moteur démarre.

Si le voyant s'allume pendant la conduite,cela indique une anomalie de l'alternateurou du système de charge.Garer prudemment le véhicule sur le bordde la route. S'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

ATTENTIONNe pas continuer de conduire levéhicule lorsque le voyant du circuitde charge est allumé, car le moteurpourrait s'arrêter inopinément.

qVoyant de pression d'huile moteur

Ce voyant s'allume lorsque le contacteurest mis sur la position ON et s'éteintlorsque le moteur démarre.

Ce voyant indique que la pression del'huile moteur est basse.

Si le voyant s'allume pendant la conduite:

1. Garer prudemment le véhicule sur lebord de la route en terrain plat.

2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutesafin de laisser l'huile retourner dans lecarter d'huile.

3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page8-21) S'il est faible, ajouter la quantitéadaptée d'huile moteur (veiller à ne pasajouter une quantité trop importante).

4. Démarrer le moteur et regarder levoyant.

S'il reste allumé malgré un ajout d'huile,arrêter le moteur immédiatement et faireremorquer le véhicule jusqu'à la stationservice la plus proche ou chez unconcessionnaire agréé Mazda.

ATTENTIONNe pas faire tourner le moteur si lapression d'huile moteur est basse.Cela peut causer de gravesdommages au moteur.

5-50

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page228Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 230: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (229,1)

qVoyant d'anomalie du moteur

Ce voyant s'allume lorsque le contacteurest mis sur la position ON et s'éteintlorsque le moteur démarre.

Si ce voyant s'allume pendant la conduite,cela peut indiquer un problème duvéhicule. Il est important de noter lesconditions de conduite lorsque le voyants'est allumé et s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

Le voyant d'anomalie du moteur peuts'allumer dans les conditions suivantes:l Le niveau de carburant dans leréservoir de carburant est très bas ou leréservoir est presque vide.

l Il y a une anomalie du systèmeélectrique du moteur.

l Il y a une anomalie du systèmeantipollution.

l Le bouchon du réservoir de carburantest manquant ou pas assez serré.

Si le voyant d'anomalie du moteur resteallumé ou clignote continuellement, nepas conduire à une vitesse élevée ets'adresser à un concessionnaire agrééMazda dès que possible.

qVoyant de la température élevéedu liquide de refroidissement dumoteur (rouge)

Lorsque le contacteur est mis sur laposition ON, le voyant s'allumemomentanément, puis s'éteint.Le voyant clignote lorsque la températuredu liquide de refroidissement du moteurest extrêmement élevée et s'allume lorsquela température du liquide augmenteencore.

Procédure de traitement

Voyant clignotant

Conduire doucement pour réduire lacharge du moteur.

Voyant allumé

Cela indique une possibilité de surchauffe.Garer immédiatement le véhicule dans unendroit sûr et prendre des mesuresadaptées.Se référer à Surchauffe (page 7-16).

ATTENTIONNe pas conduire le véhicule lorsque levoyant de la température élevée duliquide de refroidissement du moteurest allumé. Faute de quoi le moteurrisque d'être endommagé.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-51

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page229Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 231: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (230,1)

qVoyant du système de coussinsd'air/dispositif de prétension deceinture de sécurité avant

Si le système de coussins d'air/dispositifde prétension de ceinture de sécurité avantest normal, le voyant s'allume lorsque lecontacteur est mis à la position ON ouaprès que le moteur soit lancé. Le voyants'éteint après une période de tempsspécifiée.

Une anomalie du système est indiquée parle fait que le voyant reste clignoté, alluméou ne s'allume pas du tout lorsque lecontacteur est mis à la position ON. Dansun de ces cas, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible. Le système risque de ne pasfonctionner en cas d'accident.

PRUDENCENe jamais toucher au systèmes decoussin d'air/dispositif de prétension, ettoujours confier tous les travauxl'entretien et de réparation à unconcessionnaire agréé Mazda:

Le fait de faire l'entretien soi-mêmeou de toucher au système estdangereux. Les coussins d'air/dispositif de prétension peuvent sedéclencher accidentellement ou êtredésactivés causant des blessuresgraves ou mortelles.

qVoyant de niveau bas de carburant

Ce voyant indique que le réservoir serabientôt vide.Faire le plein dès que possible.

qVoyant de vérification du bouchondu réservoir de carburant

Ce voyant s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON.

Si le voyant de vérification de bouchon duréservoir de carburant s'allume pendantque vous conduisez, il est possible que lebouchon du réservoir de carburant ne soitpas installé correctement. Arrêter lemoteur et réinstaller le bouchon deréservoir de carburant.Se référer au bouchon de réservoir decarburant à la page 3-53.

5-52

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page230Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 232: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (231,1)

qVoyant/bip de ceintures de sécurité

Le voyant de ceinture de sécurité s'allumeet un signal sonore d'avertissement se faitentendre si la ceinture de sécurité duconducteur n'est pas bouclée lorsque lecontacteur est mis à la position ON.

Conditions de fonctionnement

Etat Résultat

La ceinture de sécurité duconducteur n'est pas boucléelorsque le contacteur est misà la position ON.

Le voyant s'allumependant environ 1minute et un signalsonore d'avertissementse fait entendrependant environ 6secondes.

La ceinture de sécurité duconducteur est boucléependant que le voyant et lesignal sonored'avertissement sont activés.

Le voyant s'éteint et lesignal sonored'avertissements'arrête.

La ceinture de sécurité duconducteur est bouclée avantque le contacteur soit mis àla position ON.

Le voyant ne s'allumepas et le signal sonored'avertissement ne sefait pas entendre.

Rappel de bouclage des ceintures desécurité

REMARQUEConsulter un concessionnaire agréé Mazdapour désactiver ou réactiver le rappel debouclage des ceintures de sécurité. Bien que lerappel de bouclage de ceinture de sécuritépuisse être désactivé, le faire est contraire aubut du système qui est d’avertir le conducteuret le passager avant que leurs ceintures desécurité ne sont pas attachées. Mazdarecommande de ne pas désactiver le rappel debouclage de ceinture de sécurité afin de ne pasmettre en danger le conducteur et le passageravant.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-53

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page231Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 233: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (232,1)

Conducteur assis/passager avant nonassis*1

Le dispositif de rappel de bouclage deceinture de sécurité est un avertissementsupplémentaire qui s'ajoute à la fonctiond'avertissement du port de la ceinture desécurité. Si la ceinture de sécurité duconducteur n'est pas bouclée lorsque lecontacteur est mis à la position ON, levoyant/signal sonore des ceintures desécurité déclenche un avertissementconforme à ce qui est indiqué dans letableau ci-dessous.*1 Le rappel de bouclage des ceintures de

sécurité fonctionne conformément autableau ci-dessous, même si lepassager avant est assis (sans systèmede classification des occupants dessièges du conducteur et du passageravant).

Etat

Vitesse du véhicule

0― 20 km/h(0 ― 12 mi/h)

20 km/h(12 mi/h) ou

plus

Ceinture desécurité(Conducteur)

Témoin

Bip

: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip

Une fois le bip sonore déclenché, celui-cicontinue même si la vitesse du véhiculeredescend au dessous de 20 km/h (12mi/h), jusqu'à ce que la ceinture desécurité soit bouclée ou que la durée dusignal sonore soit expirée.

Conducteur assis/passager avant assisLa fonction de voyant/bip de ceinture desécurité indique au passager avant deboucler sa ceinture selon le diagrammesuivant.

Etat

Vitesse du véhicule

0― 20 km/h(0 ― 12 mi/h)

20 km/h(12 mi/h) ou

plus

Ceinture desécurité(Conducteur)

Ceinture desécurité(Passager)

Témoin

Bip

: Bouclée: Détachée: Allumé: Clignotant: Bip

Si des objets lourds sont placés sur lesiège du passager avant, il est possibleque la fonction de voyant/bip de ceinturede sécurité du passager avant s'enclenche,selon le poids de ces objets.

Une fois le bip sonore déclenché, celui-cicontinue même si la vitesse du véhiculeredescend au dessous de 20 km/h (12mi/h), jusqu'à ce que la ceinture desécurité soit bouclée ou que la durée dusignal sonore soit expirée.

5-54

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page232Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 234: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (233,1)

REMARQUEl Pour permettre au capteur de chargement

du siège de passager avant de fonctionnercorrectement, n'utiliser pas de coussinsupplémentaire sur le siège pour vousasseoir. Le capteur risque de ne pasfonctionner correctement car il sera gênépar le coussin additionnel.

l Lorsqu'un petit enfant s'assoit sur le siègedu passager avant, il est possible que ni levoyant ni le bip ne s'enclenchent.

qVoyant de portière ouverte

Ce voyant s'allume lorsqu'une desportières, le coffre ou le hayon n'est pascorrectement fermé.Bien fermer la portière, le coffre ou lehayon avant de conduire le véhicule.

qVoyant de niveau bas de liquidede lave-glaceí

Ce voyant indique qu'il ne reste que trèspeu de liquide de lave-glace. Ajouter duliquide (page 8-29).

qVoyant de boîte de vitessesautomatique (Boîte de vitessesautomatique)

Ce voyant reste allumé pendant quelquessecondes après que le contacteur ait étémis sur la position ON.Le voyant clignote pour indiquer unproblème de la boîte de vitesses.

ATTENTIONSi le voyant de boîte de vitessesautomatique clignote, cela indiqueun problème électrique de la boîte devitesses. Si l'on continue de conduiredans ces conditions cela peutendommager la boîte de vitesses.Consulter un concessionnaire agrééMazda dès que possible.

qVoyant du système de surveillancede pression des pneus (TPMS)í

Ce voyant s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-55íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page233Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 235: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (234,1)

Ensuite, le voyant s'allume et un bipsonore retentit lorsque la pression degonflage d'un ou plusieurs des pneus esttrop basse, et il clignote en cas d'anomaliedu système.

PRUDENCESi le voyant du système de surveillancede pression des pneus s'allume ouclignote, ou si l'avertisseur sonore depression des pneus retentit, ralentirimmédiatement et éviter de manœuvreret freiner brusquement:

Si le voyant du système desurveillance de pression des pneuss'allume ou clignote, ou sil'avertisseur sonore de pression despneus retentit, il est dangereux deconduire le véhicule à hautes vitesses,ou de manœuvrer ou freinerbrusquement. Le contrôle du véhiculepeut être affecté, ce qui peut causerun accident.Pour déterminer s'il y a une fuite d'airprogressive ou un pneu à plat, segarer à un endroit sûr où l'on peutvérifier visuellement l'état du pneu, etdéterminer s'il y a encore assez d'airpour pouvoir se rendre à un endroitoù l'on pourra faire regonfler le pneuet revérifier le système, chez unconcessionnaire agréé Mazda oudans un atelier de réparation depneus.

Ne pas ignorer le voyant TPMS:Le fait d'ignorer le voyant TPMS estdangereux, même si l'on saitpourquoi il est allumé. Corriger toutproblème dès que possible avant qu'ilne se transforme en une situationdangereuse qui peut causer ladéfaillance d'un pneu et un accidentgrave.

Voyant allumé/avertisseur sonoreretentit

Lorsque le voyant du système desurveillance de pression des pneuss'allume ou lorsque l'avertisseur sonore depression des pneus retentit (environ 3secondes), la pression de gonflage est tropbasse dans l'un ou plusieurs des pneus.

Régler la pression des pneus à la valeurcorrecte. Se référer au tableau de gonflagedes pneus (page 10-11).

ATTENTIONLors du remplacement ou de laréparation des pneus, des jantes oudes deux, faire faire le travail par unconcessionnaire agréé Mazda, sinonles capteurs de pression des pneuspeuvent être endommagés.

5-56

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page234Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 236: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (235,1)

REMARQUEl Effectuer le réglage de pression des pneus

lorsque les pneus sont froids. La pressionde gonflage des pneus varie selon latempérature des pneus; il faut donc laisserle véhicule au repos pendant une heure oune pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille)avant de régler la pression de gonflage despneus. Lorsque la pression est réglée surdes pneus chauds selon une pression degonflage froide, le voyant/bip sonore TPMSpourrait s'allumer après que les pneussoient refroidis et que la pression ne soitdevenue inférieure aux spécifications.Un voyant TPMS allumé résultant d'unebaisse de la pression de gonflage des pneusdue à une température ambiante froide peuts'éteindre si la température ambiantes'élève. Dans ce cas, il sera égalementnécessaire d'ajuster les pressions degonflage des pneus. Si le voyant TPMSs'allume à cause d'une baisse de la pressionde gonflage des pneus, s'assurer de vérifieret d'ajuster les pressions.

l Une fois les pressions de gonflage ajustées,un certain temps peut être nécessaire pourque le voyant TPMS s'éteigne. Si le voyantTPMS reste allumé, conduite le véhicule àune vitesse d'au moins 25 km/h (16 mi/h)pendant 10 minutes, puis vérifier qu'ils'éteint.

l Les pneus perdent naturellement un peud'air avec le temps et le système TPMS nepeut pas déterminer si les pneus se sontdégonflés avec le temps ou si un pneu est àplat. Toutefois, si un seul pneu parmi lesquatre est dégonflé, ceci indique uneanomalie; il faut alors que quelqu'un fasseavancer le véhicule lentement afin qu'onpuisse vérifier si le pneu dégonflé comportedes entailles ou un objet de métal dépassantde la bande de roulement ou de la paroi dupneu. Mettre quelques gouttes d'eau sur latige de la valve pour voir s'il ne se formepas de bulles indiquant une valve enmauvais état. Il faut réparer les fuites etnon se contenter de regonfler le pneudégonflé, car les fuites sont dangereuses -confier le pneu à un concessionnaire agrééMazda possédant tout l'équipementnécessaire pour réparer les pneus, lessystèmes TPMS, et commander le pneu derechange convenant le mieux au véhicule.

Si le voyant du système de surveillance depression des pneus s'allume de nouveaumême après que les pressions des pneussoient réglées, cela peut indiquer laprésence d'une crevaison. Remplacer lepneu crevé par la roue de secourstemporaire (page 7-9).

REMARQUELa roue de secours à usage temporaire nepossède pas de capteur de pression du pneu.Le voyant clignotera continuellement tant quela roue de secours à usage temporaire estutilisée.

Voyant clignote

Lorsque le voyant clignote, cela peutindiquer une anomalie du système.S'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-57

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page235Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 237: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (236,1)

qVoyant KEY (rouge)/TémoinKEY (vert) (avec clé avancée)

Ce témoin a deux couleurs.

Voyant KEY (rouge)

Lorsque allumé

l Lorsque le bouton de démarrage dumoteur est placé en position ON, ils'allume momentanément, puis s'éteint.

l Si une défaillance se produit dans lesystème d'ouverture à télécommandeavancé, il s'allume en continu.

PRUDENCENe pas conduire le véhicule lorsque levoyant KEY est allumé:

Si le voyant KEY reste allumé, ne pascontinuer l'utilisation du systèmed'ouverture à télécommande. Garerle véhicule dans un endroit sûr etutiliser la clé auxiliaire pourcontinuer la conduite. Faire inspecterle véhicule chez un concessionnaireagréé Mazda dès que possible.

Lorsque clignotant

l Dans les conditions suivantes, levoyant KEY (rouge) clignote pourinformer le conducteur que le boutonde démarrage du moteur ne passera pasen position ACC même si on le déplacede la position d'arrêt.l La pile de la clé avancée est

complètement déchargée.l La clé avancée ne se trouve pas dans

la plage de fonctionnement.l La clé avancée se trouve dans des

zones où le système parvientdifficilement à détecter le signal(page 3-8).

l Une clé d'un autre constructeurcomparable à la clé avancée setrouve dans la plage defonctionnement.

l Dans les conditions suivantes, levoyant KEY (rouge) clignotera encontinu si le bouton de démarrage n'estpas en position d'arrêt pour avertir leconducteur que la clé avancée a étéretirée du véhicule. Il s'arrêtera declignoter lorsque la clé avancée serareplacée dans le véhicule:l Le bouton de démarrage n'est pas en

position d'arrêt, la portière duconducteur est ouverte et la cléavancée est retirée du véhicule.

l Le bouton de démarrage du moteurn'est pas en position d'arrêt et toutesles portières ont été fermées aprèsqu'on ait retiré la clé avancée duvéhicule.

5-58

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page236Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 238: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (237,1)

REMARQUEComme la clé avancée utilise des ondes radiode faible intensité, l'avertisseur sonore Cléavancée retirée du véhicule peut être activé sila clé avancée est transportée en même tempsque des objets métalliques ou si elle se trouvedans une zone ou la réception du signal estmauvaise.

Témoin KEY (vert)

Lorsque allumé

Lorsque la pédale de frein (boîte devitesses automatique) ou d'embrayage(boîte de vitesses manuelle) est activé, lesystème vérifie que la clé avancée correctese trouve dans le véhicule, le voyant KEY(vert) s'allume et le bouton de démarragedu moteur peut être placé en positionACC (page 3-12).

Lorsque clignotant

Lorsque le bouton de démarrage est placéde la position d'arrêt à la position ON, letémoin KEY (vert) clignote pendantenviron 30 secondes pour indiquer que lapuissance restante de la pile estinsuffisante. Remplacer par une pileneuve avant que la clé avancée nedevienne inutilisable.Se référer à Entretien de la clé avancée àla page 3-7.

REMARQUELa clé avancée peut être programmée pour quele témoin KEY (vert) ne clignote pas mêmelorsque la pile est faible.Se référer à Fonctions de personnalisation à lapage 10-12.

qTémoin d'immobilisateur

Ce témoin clignote à intervalles de 2secondes lorsque le contacteur est placéde la position ON à la position ACC etque le système d'immobilisation est armé.

Le témoin cesse de clignoter lorsque lecontacteur est mis sur la position ON àl'aide de la clé de contact correcte.Le système d'immobilisation est alorsdésarmé et le témoin reste allumé pendant3 secondes environ, puis s'éteint.

Si le moteur ne démarre pas à l'aide de laclé de contact correcte et que le témoin desécurité reste allumé ou clignote, il peut yavoir un mauvais fonctionnement dusystème. S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

qTémoin de feux de route

Ce témoin indique une des deuxconditions suivantes:l Les phares sont allumés en position defeux de route.

l Le levier des clignotants est en positiond'appel de phares.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-59

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page237Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 239: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (238,1)

qTémoin de position de plage deboîte de vitesse (Boîte de vitesseautomatique)

Ceci indique la position de plagesélectionnée.

Témoin de position de rapport

En mode manuel, la lettre “M” du témoinde position de plage s'allume et le numérocorrespondant au rapport sélectionnés'affiche au niveau du témoin de positionde rapport.

qTémoin de la faible températuredu liquide de refroidissement dumoteur (bleu)

Lorsque le contacteur est mis sur laposition ON, le voyant s'allumemomentanément, puis s'éteint.Le témoin reste allumé lorsque latempérature du liquide de refroidissementdu moteur est faible et s'éteint une foisque le moteur a atteint une température defonctionnement normale.

REMARQUESi le témoin de la faible température du liquidede refroidissement du moteur reste allumé unefois le moteur suffisamment réchauffé, il estpossible que le capteur de température nefonctionne pas correctement. S'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

qTémoin TCS/DSCí

Ce témoin s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON. Si le système decommande de traction ou de commandedynamique de stabilité fonctionne, letémoin clignote.

5-60

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page238Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 240: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (239,1)

Si le témoin reste allumé, cela peutindiquer une anomalie du système decommande de traction ou du système decommande dynamique de stabilité et ilspeuvent ne pas fonctionner correctement.Faire vérifier le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda.

REMARQUEl Le témoin clignote et un léger son de

battement est produit par le moteur. Celaindique que le TCS fonctionnecorrectement.

l Sur des surfaces glissantes, comme sur dela neige, il est impossible d'augmenter lerégime moteur lorsque le système decommande de traction est en fonction.

qTémoin DSC OFFí

Ce témoin s'allume pendant quelquessecondes lorsque le contacteur est mis surla position ON.Il s'allume aussi lorsque l'interrupteurDSC OFF est pressé et que le système decommande de traction/système decommande dynamique de stabilité est mishors fonction (page 5-32).

Si le témoin reste allumé lorsque lesystème de commande de traction/systèmede commande dynamique de stabilité n'estpas mis hors fonction, faire vérifier levéhicule par un concessionnaire agrééMazda. Cela peut indiquer une anomaliedu système de commande dynamique destabilité.

qTémoin AFS OFFí

Le témoin AFS OFF s'allume brièvementlorsque le contacteur est en position ON,puis s'éteint.Le fait d'appuyer sur l'interrupteur AFSOFF annule la fonction AFS et allume letémoin.

Les conditions suivantes peuvent indiquerune anomalie de fonctionnement dusystème. Si l'une des conditions suivantessurvient, contacter un concessionnaireagréé Mazda.l Le témoin AFS OFF ne s'allume pas,même lorsque le contacteur est enposition ON.

l Le témoin AFS OFF clignote enpermanence.

REMARQUELes phares fonctionnent même si le systèmed'éclairage avant adaptable n'est pasopérationnel en raison d'anomalies defonctionnement.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-61íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page239Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 241: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (240,1)

qTémoin principal de régulateurde vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateurde vitesse de croisière (vert)í

Ce témoin a deux couleurs.

Témoin principal de régulateur devitesse de croisière (ambre)

Ce témoin s'allume ambre lorsquel'interrupteur ON est pressé et le systèmede régulateur de vitesse de croisière estactivé.

Témoin de réglage du régulateur devitesse de croisière (vert)

Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitessede croisière est réglée.

qTémoin de feux allumés(Compteur noir)

Ce témoin s'allume lorsque les feuxextérieurs et l'éclairage du tableau de bordsont allumés.

qTémoin d'anomalie de ladirection assistée

Ce témoin s'allume lorsque le contacteurest mis sur la position ON et s'éteintlorsque le moteur démarre.

Si le témoin reste allumé après que lemoteur ait démarré, ou qu'il s'allumependant qu'on conduit, se garer à unendroit sûr, arrêter le moteur, puis leredémarrer.Si le témoin ne s'allume pas après leredémarrage du moteur, cela indique quela direction assistée est de nouveaudisponible et qu'une utilisation normaleest possible.Si le témoin reste allumé, la directionassistée ne fonctionne toujours pas.S'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

5-62

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page240Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 242: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (241,1)

REMARQUEl Le système d'assistance de la direction ne

fonctionnera pas lorsque le témoind'anomalie de la direction assistée estallumé. La direction sera disponible, maisdemande un plus grand effort physique.

l Si l'on secoue le volant de directionalternativement vers la gauche et la droitependant que le véhicule est arrêté ou qu'ilse déplace très lentement, le système dedirection assistée passera en mode deprotection qui rendra la rotation du volantplus dure; toutefois, ceci n'indique aucuneanomalie. Si ceci se produit, stationner levéhicule dans un lieu sûr et attendrequelques minutes que le système revienne àun état normal.

qTémoins de clignotants et de feuxde détresse

Lorsque les clignotants sont utilisés, letémoin gauche ou droit de clignotantclignote pour indiquer quel clignotantfonctionne (page 5-71).

Lorsque les feux de détresse sont utilisés,les deux témoins de clignotant clignotent(page 5-78).

REMARQUESi un témoin reste allumé (ne clignote pas) ous'il clignote anormalement, l'une des ampoulesdu clignotant peut être grillée.

Avertisseurs sonores

qSignal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinturede sécurité avant/coussin d'air

Si un mauvais fonctionnement est détectédans les systèmes de dispositif deprétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air et leurs voyants, un signalsonore d'avertissement retentira pendantenviron 5 secondes toutes les minutes.

Le signal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air continuera deretentir pendant environ 35 minutes.Faire inspecter le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

PRUDENCENe pas conduire le véhicule avec lesignal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air qui retentit:

Le fait de conduire le véhicule avec lesignal sonore d'avertissement dedispositif de prétension de ceinture desécurité avant/coussin d'air quiretentit est dangereux. En cas decollision, les coussins d'air et ledispositif de prétension de ceinture desécurité avant ne se déploieront pas,ceci peut causer la mort ou desblessures graves.S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda pour faire inspecter levéhicule dès que possible.

Conduite de votre Mazda

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

5-63

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page241Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 243: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (242,1)

qAvertisseur sonore de ceinture desécurité

Si la ceinture de sécurité du conducteurn'est pas bouclée lorsque le contacteur estmis sur la position ON, un bip sonore estémis pendant 6 secondes environ.Si la ceinture de sécurité du conducteur oudu passager avant n'est pas bouclée et levéhicule est conduit à une vitessedépassant 20 km/h (12 mi/h) environ, unnouveau bip sonore se déclencherapendant un laps de temps spécifié.Consulter Voyant/bip de ceintures desécurité à la page 5-53.

qRappel de clé au contact

Si le contacteur est en arrêt ou ACClorsque la clé est insérée, un bip retentiraen continu lorsque la portière duconducteur est ouverte.

REMARQUEUne fonction personnalisée est utilisable pourmodifier le volume sonore du rappel de clé aucontact. Se référer à Fonctions depersonnalisation à la page 10-12.

qRappel des feux allumés

Si les feux sont allumés et que la clé estretirée du contacteur d'allumage, un bipretentira en continu lorsque la portière duconducteur est ouverte.

REMARQUEl Lorsque la fonction à télécommande est

utilisée et que le bouton de démarrage dumoteur est sur la position ACC,l'“Avertisseur sonore du bouton dedémarrage du moteur pas en positiond'arrêt” (page 3-24) a priorité surl'avertisseur sonore d'oubli d'extinction desfeux.

l Une fonction personnalisée est utilisablepour modifier le volume sonore du rappeldes feux allumés. Se référer à Fonctions depersonnalisation à la page 10-12.

qAvertisseur sonore de surveillancede pression des pneusí

L'avertisseur sonore retentit pendant 3secondes environ s'il y a une anomalie despressions de gonflage des pneus (page5-34).

qVoyant du système à télécommandeí

Les témoins de la clé avancée, comme“l'avertisseur que la clé avancée a étéretirée du véhicule”, utilisent un bipsonore et des témoins/avertisseurs sur letableau de bord.Consulter Voyants et avertisseurs sonoresà la page 3-24.

5-64

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Voyants/témoins et avertisseurs sonores

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page242Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 244: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (243,1)

Commande d'éclairage

qPhares

Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairagesextérieurs et éclairage du tableau de bord.

REMARQUEPour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne tourne pasà moins que la sécurité ne l'exige.

Sans position AUTO

Position de l'interrupteur

Phares Eteints Eteints Allumés

Feux arrièreFeux de stationnementFeux de plaque d'immatriculationFeux de position latérauxEclairage du tableau de bord

Eteints Allumés Allumés

Avec position AUTO

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-65

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page243Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 245: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (244,1)

Position de l'interrupteur

Phares Eteints

Automatique

Eteints Allumés

Feux arrièreFeux de stationnementFeux de plaque d'immatriculationFeux de position latérauxEclairage du tableau de bord

Eteints Allumés Allumés

AUTO (Commande d'éclairage automatique)

Lorsque la commande des phares est à la position AUTO et que le contacteur est mis sur laposition ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnante et allume ouéteint automatiquement les phares, autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau debord (voir le tableau ci-dessus).

ATTENTIONØ Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur

le pare-brise. Le capteur optique risquerait de ne pas fonctionner correctement.

Capteur optique

Ø Le capteur optique fonctionne aussi comme capteur de pluie pour la commandeautomatique des essuie-glace. Ne pas approcher les mains et les grattoirs dupare-brise lorsque le levier d'essuie-glaces est sur la position AUTO et que lecontacteur est sur la position ON, car les doigts pourraient être pincés ou lesessuie-glaces et les balais d'essuie-glaces pourraient être endommagés lorsqu'ilssont activés automatiquement. Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise, veiller àéteindre complètement les essuie-glaces―en particulier lorsqu'on élimine la glaceet la neige―surtout s'il est très tentant de laisser le moteur tourner.

5-66

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page244Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 246: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (245,1)

REMARQUEl Il est possible que les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord ne

s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien éclairée car le capteuroptique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est continuellement obscure pendantplusieurs minutes, par exemple à l'intérieur de longs tunnels, lors de bouchons dans un tunnel oudans des parkings couverts.Dans ce cas, l'éclairage s'éteint si l'interrupteur d'éclairage est mis sur la position OFF.

l L'éclairage du tableau de bord peut être réglé en tournant la commande du combinéd'instruments. Le mode jour/nuit peut aussi être changé en appuyant sur la commande. Pourrégler la luminosité de l'éclairage du tableau de bord: Se référer à Eclairage du tableau de bord àla page 5-45.

l Lorsque la commande des phares est en position AUTO et le contacteur est sur ACC ou qu’il estcoupé, les phares, les autres éclairages extérieurs et l’éclairage du tableau de bord s'éteignent.

l La sensibilité des voyants AUTO peut être modifiée par un concessionnaire agréé Mazda. Seréférer à Fonctions de personnalisation à la page 10-12.

Ampoules de phares à décharge en xénoní

Les ampoules des feux de croisement des phares sont des ampoules à décharge en xénonqui produisent un faisceau blanc sur une large zone.

PRUDENCENe pas remplacer les ampoules à décharge en xénon soi-même

Le fait de remplacer des ampoules à décharge en xénon soi-même est dangereux.Etant donné que les ampoules à décharge en xénon requièrent une tension élevée,on risque de subir une décharge électrique si les ampoules ne sont pas manipuléescorrectement. Lorsque le remplacement des ampoules est requis, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

REMARQUESi les phares tremblotent, ou si leur luminosité diminue, la durée de vie utile des ampoules peut êtrefinie et elles doivent être remplacées. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-67íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page245Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 247: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (246,1)

qRappel des feux allumés

Si les feux sont allumés et que la clé estretirée du contacteur d'allumage, un bipretentira en continu lorsque la portière duconducteur est ouverte.

REMARQUEl Lorsque la fonction à télécommande est

utilisée et que le bouton de démarrage dumoteur est sur la position ACC,l'“Avertisseur sonore du bouton dedémarrage du moteur pas en positiond'arrêt” (page 3-24) a priorité surl'avertisseur sonore d'oubli d'extinction desfeux.

l Une fonction personnalisée est utilisablepour modifier le volume sonore du rappeldes feux allumés. Se référer à Fonctions depersonnalisation à la page 10-12.

qFeux de route/croisement

Appuyer sur le levier vers l'avant pourallumer les feux de route.Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à saposition d'origine pour allumer les feux decroisement.

Feux de route

Feux de croisement

qAppel de phares

Pour faire un appel de phares, tirer lelevier à fond vers soi (l'interrupteur desphares n'a pas besoin d'être sur la positionde marche). Le levier reviendraautomatiquement à la position normalelorsqu'il est relâché.

Hors circuit

Appel de phares

qRéglage de hauteur des pharesí

Le nombre de passagers et la charge dansle compartiment à bagages change l'angledes phares.

Type automatique

L'angle des phares sera automatiquementréglé lorsque les phares sont allumés.

5-68

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page246Monday, June 7 2010 2:11 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 248: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (247,1)

Type manuel

L'interrupteur de réglage de hauteur desphares ajuste cet angle.

Sélectionner le réglage approprié dans letableau suivant.

(Modèles à moteur de 2,0 litres et 2,5 litres)

Siège avantSiègearrière

Charge

Positionde

l'inter-rupteur

Conducteur Passager

× ― ― ― 0

× × ― ― 0

× × × ― 1

× × × × 2

× ― ― × 3

×: Oui―: Non

(Modèle à moteur à turbocompresseur de 2,3litres)

Siège avantSiègearrière

Charge

Positionde

l'inter-rupteur

Conducteur Passager

× ― ― ― 0

× × ― ― 0

× × × ― 1

× × × × 2

× ― ― × 2

×: Oui―: Non

qSystème d'éclairage avantadaptable (AFS)í

Le système d'éclairage avant adaptatif(AFS) règle automatiquement lesfaisceaux des phares vers la gauche ouvers la droite, avec l'aide du volant,lorsque les phares sont activés et que lavitesse du véhicule est de 2 km/h (2mi/h)ou plus.

Témoin AFS OFF

Le témoin AFS OFF s'allume brièvementlorsque le contacteur est en position ON,puis s'éteint.Le fait d'appuyer sur l'interrupteur AFSOFF annule la fonction AFS et allume letémoin.

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-69íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page247Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 249: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (248,1)

Les conditions suivantes peuvent indiquerune anomalie de fonctionnement dusystème. Si l'une des conditions suivantessurvient, contacter un concessionnaireagréé Mazda.l Le témoin AFS OFF ne s'allume pas,même lorsque le contacteur est enposition ON.

l Le témoin AFS OFF clignote enpermanence.

REMARQUELes phares fonctionnent même si le systèmed'éclairage avant adaptable n'est pasopérationnel en raison d'anomalies defonctionnement.

Interrupteur AFS OFF

L'interrupteur AFS OFF désactive lesystème d'éclairage avant adaptable.Lorsqu'on appuie de nouveau surl'interrupteur AFS OFF, le témoin AFSOFF s'éteint et l'AFS s'allume.

qFeux de position diurnes (Canada)

Au Canada, les véhicules doivent êtreutilisés de jour avec les phares allumés.

Pour cette raison, les feux de positiondiurnes s'allument automatiquementlorsque le contacteur est mis sur laposition ON.

REMARQUELes feux de position diurnes s'éteignentlorsque le frein de stationnement est appliqué.

5-70

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page248Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 250: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (249,1)

Clignotants et changementde file

Clignotants

Déplacer le levier vers le haut (pour unvirage vers la droite) ou vers le bas (pourun virage vers la gauche) à partir de laposition d'arrêt. Le clignotant s'annuleautomatiquement après la sortie du virage.

Si le témoin continue de clignoter aprèsun virage, remettre manuellement le levieren position d'arrêt.

Virage à droite

Virage à gauche

Changement sur la file de droite

Changement sur la file de gauche

Hors circuit

Les témoins verts du tableau de bordillustrent quel signal est en fonction.

Changement de file

Déplacer le levier partiellement dans ladirection du changement, jusqu'à ce que letémoin clignote, et le maintenir. Ilretourne automatiquement à la positiond'arrêt lorsqu'il est relâché.

REMARQUEl Si un des témoins reste allumé sans

clignoter ou s'il clignote de manièreanormale, cela peut indiquer que l'une desampoules du clignotant est brûlée.

l Une fonction personnalisée est utilisablepour modifier le volume sonore desclignotants.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-71

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page249Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 251: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (250,1)

Antibrouillardsí

Utiliser cet interrupteur pour allumer lesantibrouillards. Ils aident à voir et à êtrevu.

Pour allumer les antibrouillards, tournerl'interrupteur d'antibrouillards à la position

.L'interrupteur des phares doit être sur laposition avant de pouvoir allumer lesantibrouillards.

Interrupteur d'antibrouillards

Pour les éteindre, tourner l'interrupteurd'antibrouillards à la position OFF oumettre la commande des phares sur laposition ou OFF.

REMARQUEl Les antibrouillards s'éteignent lorsque les

phares sont en position de feux de route.l (Avec commande d'éclairage automatique)

Si l'interrupteur d'antibrouillards est sur laposition ON et que la commande desphares est sur la position AUTO, lesantibrouillards s'allumeront lorsque lesphares, les éclairages extérieurs etl'éclairage du tableau de bord s'allumerontautomatiquement.

Essuie-glace et lave-glacede pare-brise

Le contacteur doit être mis sur la positionON.

PRUDENCEN'utiliser que du liquide de lave-glacede pare-brise ou de l'eau pure dans leréservoir de liquide:

L'utilisation de liquide antigel commeliquide de lave-glace est dangereuse.Si pulvérisé sur le pare-brise, il lesalira, gênera la visibilité et cela peutcauser un accident.

N'utiliser que du liquide de lave-glacemélangé à une solution de protectionantigel lorsqu'il gèle:

L'utilisation de liquide de lave-glacesans solution de protection antigellorsqu'il gèle est dangereuse, le pare-brise risque en effet de geler et degêner la vision du conducteur, ce quipeut entraîner un accident.Veiller également à ce que le pare-brise soit suffisamment chaud, enutilisant le dégivreur, avant deprojeter le liquide de lave-glace.

5-72

Conduite de votre Mazda

íCertains modèles.

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page250Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 252: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (251,1)

REMARQUEEtant donné qu'une couche épaisse de glace oude neige peut empêcher le fonctionnement desessuie-glace, le moteur des essuie-glace estprotégé contre le bris, la surchauffe et lapossibilité de feu par un disjoncteur. Cemécanisme arrête le fonctionnement desessuie-glace pendant 5 minutes environ.Dans ce cas, mettre la commande d'essuie-glace hors circuit et se garer sur le bord de laroute, puis retirer la neige et la glace.Après 5 minutes, mettre la commande encircuit et les essuie-glace devraient fonctionnernormalement. S'ils ne fonctionnent pas,s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda,dès que possible. Garer prudemment levéhicule sur le bord de la route. Attendre quele temps s'améliore avant de tenter de conduireavec les essuie-glace en panne.

qEssuie-glace de pare-brise

Appuyer sur le levier vers le haut ou versle bas pour mettre les essuie-glaces enmarche.

Avec position INT

Position del'interrupteur Fonctionnement des

essuie-glacesNo.

TypeA

TypeB

Cycle d'essuie-glace unique(buée)

Intermittent

Petite vitesse

Grande vitesse

Avec position AUTO

Position del'interrupteur Fonctionnement des

essuie-glacesNo.

TypeA

TypeB

Cycle d'essuie-glace unique(buée)

Commande automatique

Petite vitesse

Grande vitesse

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-73

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page251Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 253: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (252,1)

Essuie-glace intermittent à vitessevariable

Mettre le levier sur la positionintermittente et tourner la bague poursélectionner la durée de l'intervalle.

Bague INT

AUTO (commande automatique desessuie-glace)

Lorsque le levier d'essuie-glace est à laposition AUTO, le capteur de pluiedétecte la quantité de pluie sur le pare-brise et commande les essuie-glacesautomatiquement(arrêt―intermittent―petitevitesse―grande vitesse).

La sensibilité du capteur de pluie peut êtreréglée en tournant l'interrupteur sur lelevier d'essuie-glace.A partir de la position centrale (normale),tourner l'interrupteur vers le bas pour unesensibilité plus élevée (une réponse plusrapide) ou tourner l'interrupteur vers lehaut pour une sensibilité moins élevée(une réponse plus lente).

Sensibilité plus élevée

Moins de sensibilité

Interrupteur

Position centrale

ATTENTIONØ Ne pas obscurcir le capteur de

pluie en collant une étiquette ouun autocollant sur le pare-brise.Le capteur de pluie risquerait dene pas fonctionner correctement.

Capteur de pluie

5-74

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page252Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 254: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (253,1)

Ø Lorsque le levier d'essuie-glace estsur la position AUTO et que lecontacteur est mis sur la positionON, les essuie-glaces peuvent semettre en marcheautomatiquement dans les cassuivants:Ø Si le pare-brise au-dessus du

capteur de pluie est touché ouessuyé avec un chiffon.

Ø Si le pare-brise est frappé avecla main ou un autre objet àpartir de l'extérieur ou del'intérieur du véhicule.

Ne pas approcher les mains et lesgrattoirs du pare-brise lorsque lelevier d'essuie-glaces est sur laposition AUTO et que le contacteurest sur la position ON, car lesdoigts pourraient être pincés oules essuie-glaces et les balaisd'essuie-glaces pourraient êtreendommagés lorsqu'ils sontactivés automatiquement.Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise, veiller à éteindrecomplètement les essuie-glaces ―surtout lorsqu'on élimine la glaceet la neige ― quand on laisse lemoteur tourner.

REMARQUEl Le fait de déplacer le levier de

fonctionnement automatique des essuie-glaces de la position OFF à la positionAUTO lors de la conduite du véhicule à unevitesse de 4 km/h (2 mi/h) ou plus (ou aprèsavoir conduit le véhicule), active les essuie-glaces une fois; ils fonctionnent ensuite demanière adaptée à la quantité de pluie.

l La commande automatique des essuie-glacepeut ne pas fonctionner lorsque latempérature du capteur de pluie estinférieure à _10 °C (14 °F) ou supérieure à85 °C (185 °F).

l Si le pare-brise est enduit d'un produithydrofuge, le capteur de pluie peut ne paspouvoir détecter correctement la quantitéde pluie et la commande automatique desessuie-glace peut ne pas fonctionnercorrectement.

l Si de la saleté ou des corps étrangers (parexemple de la glace ou autre contenant dusel d'épandage) adhèrent au pare-brise auniveau du capteur de pluie ou si le pare-brise est recouvert de glace, cela pourraitcauser le fonctionnement automatique desessuie-glace. Cependant, si les essuie-glacene peuvent pas retirer la glace, ces saletésou corps étrangers, la commandeautomatique des essuie-glace arrêtera lefonctionnement. Dans un tel cas, mettre lelevier d'essuie-glace à la position petitevitesse ou grande vitesse pour unfonctionnement manuel, ou retirer la glace,la saleté ou les corps étrangers à la mainpour rétablir le fonctionnementautomatique des essuie-glaces.

l Si vous laissez le levier de fonctionnementautomatique des essuie-glaces en positionAUTO alors les essuie-glaces peuventfonctionner automatiquement sous l'effet depuissantes sources lumineuses, d’ondesélectromagnétiques ou de lumièreinfrarouge parce que le détecteur de pluieutilise un capteur optique. Il estrecommandé que le levier defonctionnement automatique des essuie-glaces soit basculé sur la position OFFlorsque vous conduisez un véhicule dansdes conditions pluvieuses.

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-75

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page253Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 255: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (254,1)

qLave-glace de pare-brise

Tirer le levier vers soi et le maintenir pourfaire jaillir le liquide de lave-glace.

Lave-glace

Hors circuit

REMARQUEAvec le levier d'essuie-glace à la position OFFou INT (Type A)/AUTO (Type B), les essuie-glace fonctionnent continuellement jusqu'à ceque le levier soit relâché.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifierle niveau du liquide de lave-glace (page8-29). Si cela est normal, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

Essuie-glace et lave-glacede lunette arrière (5 portes)

Le contacteur doit être mis sur la positionON.

qEssuie-glace de lunette arrière

Mettre l'essuie-glace arrière en marche entournant la commande d'essuie-glace et delave-glace de lunette arrière.ON ― NormalINT ― Intermittent

qLave-glace de lunette arrière

Pour faire jaillir le liquide de lavage,tourner la commande d'essuie-glace et delave-glace de lunette arrière sur la position

. Lorsque la commande est relâchée, lelave-glace s'arrête.Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifierle niveau du liquide de lave-glace (page8-29). S'il est normal et que le lave-glacene fonctionne toujours pas, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

5-76

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page254Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 256: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (255,1)

Dégivreur de lunette arrièreLe dégivreur de lunette arrière retire legivre, la buée et la glace fine de la lunettearrière.

Le contacteur doit être mis sur la positionON.

Appuyer sur l'interrupteur pour allumer ledégivreur de lunette arrière. Le dégivreurde lunette arrière fonctionne pendant 15minutes environ, puis s'éteintautomatiquement.Le témoin s'allume pendant lefonctionnement du dégivreur de lunettearrière.

Pour arrêter le fonctionnement dudégivreur de lunette arrière avant la findes 15 minutes, appuyer de nouveau surl'interrupteur.

Climatiseur de type entièrementautomatique

Témoin

Climatiseur de type manuel

Témoin

ATTENTIONNe pas utiliser d'objets coupants oudes produits de nettoyage pour vitrescontenant des abrasifs pour nettoyerl'intérieur de la vitre de lunettearrière. Cela risqueraitd'endommager les filamentsconducteurs collés à l'intérieur de lalunette arrière.

REMARQUECe dégivreur n'est pas conçu pour faire fondrela neige. S'il y a une accumulation de neige surla lunette arrière, la retirer avant d'utiliser ledégivreur.

qDégivreur de rétroviseurí

Pour enclencher les dégivreurs derétroviseurs, mettre le contacteur sur laposition ON et appuyer sur l'interrupteurdu dégivreur de lunette arrière (page5-77).

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

5-77íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page255Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 257: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (256,1)

AvertisseurPour faire retentir l'avertisseur, appuyersur le repère marqué sur le volant dedirection.

Feux de détresseLes feux de détresse doivent toujours êtreutilisés lorsqu'on effectue un arrêtd'urgence du véhicule sur la chaussée ou àproximité de celle-ci.

Les feux de détresse doivent toujours êtreutilisés lorsque l'on s'arrête sur ou prèsd'une route.

Feux de détresse

Appuyer sur l'interrupteur de feux dedétresse et tous les clignotantsclignoteront.

REMARQUEl Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque

les feux de détresse sont utilisés.l Vérifier les règlements locaux concernant

l'utilisation des feux de détresse lors duremorquage du véhicule afin de s'assurerque ceci ne constitue pas une infraction.

5-78

Conduite de votre Mazda

Interrupteurs et commandes

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page256Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 258: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (257,1)

6 Confort intérieur

Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluantle système de commande de température et le système audio.

Système de commande detempérature .............................................. 6-2

Conseils d'utilisation ........................... 6-2Fonctionnement des bouchesd'aération ............................................. 6-3Types de systèmes de commande detempérature ......................................... 6-5Type manuelí ..................................... 6-6Type entièrement automatiqueí ....... 6-11

Système audio ........................................ 6-17Antenne ............................................. 6-17Conseils d'utilisation du systèmeaudio ................................................. 6-18Appareil audio ................................... 6-29Fonctionnement de la commande audio auvolantí ............................................. 6-63Mode AUX (entrée auxiliaire) .......... 6-66Certification de sécurité .................... 6-68

Système audio Bluetooth ....................... 6-69Système audio Bluetoothí ............... 6-69

Téléphone mains-libres Bluetooth ........ 6-80Téléphone mains-libresBluetoothí ........................................ 6-80Utilisation de base du téléphone mains-libres Bluetooth ................................. 6-84Utilisation pratique du système mains-libres ................................................. 6-89Réglage du téléphone mains-libres .... 6-96Lorsqu'il est impossible d'utiliser letéléphone mains-libres Bluetooth .... 6-103Certification de sécurité .................. 6-104Service clientèle du système mains-libresBluetooth Mazda ............................. 6-104

Equipement intérieur .......................... 6-105Pare-soleil ....................................... 6-105Eclairages intérieurs ........................ 6-105Affichage d'informations ................. 6-107Affichage multi-informationsí ....... 6-110Porte-verres ..................................... 6-122Porte-bouteilles ............................... 6-123Compartiments de rangement ......... 6-123Prise des accessoires ....................... 6-126

6-1íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page257Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 259: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (258,1)

Conseils d'utilisation

qUtilisation du système decommande de température

Utiliser le système de commande detempérature lorsque le moteur tourne.

REMARQUEPour éviter de décharger la batterie, ne paslaisser la commande des ventilateurs enmarche pendant une longue période avec lecontacteur est placé sur ON si le moteur netourne pas.

qNettoyage de la prise d'air

Retirer toute obstruction telle que desfeuilles, de la neige ou de la glaceaccumulées sur le capot et sur la prised'air de la grille d'auvent, afin d'améliorerl'efficacité du système.

qVitres embuées

Lorsque le temps est humide, les vitresrisquent de s'embuer facilement. Utiliserle système de commande de températurepour désembuer les vitres.

Pour aider à désembuer les vitres, utiliserle climatiseur pour déshumidifier l'air.

REMARQUEUtiliser le climatiseur conjointement avec lechauffage pour déshumidifier l'air.

qStationnement en plein soleil

Si le véhicule a été stationné en pleinsoleil pendant la saison chaude, ouvrir lesvitres pour laisser l'air chaud s'échapperpuis mettre en marche le système decommande de température.

qSi le système n'est pas utilisépendant longtemps

Faire fonctionner le climatiseur pendant10 minutes environ au moins une fois parmois afin de garder les pièces interneslubrifiées.

qVérifier le réfrigérant avant lasaison chaude

Faire vérifier le climatiseur avant la saisonchaude. Un manque de réfrigérant peutaffecter le rendement du climatiseur.S'adresser à un concessionnaire agrééMazda pour une inspection du réfrigérant.

Le climatiseur est rempli d'un réfrigérant,HFC134a (R134a), qui ne cause pas dedommages à la couche d'ozone.Si le climatiseur nécessite un appoint deréfrigérant ou pour tout autre anomalie,s'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

qChangement du filtre à aird'habitacleí

Si le véhicule est équipé d'un filtre à airpour le climatiseur, il est nécessaire dechanger le filtre périodiquement commeindiqué dans le tableau d'entretienpériodique (page 8-3). S'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda pour lechangement du filtre à air.

6-2

Confort intérieur

íCertains modèles.

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page258Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 260: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (259,1)

Fonctionnement des bouches d'aération

qRéglage des bouches d'aération

Pour diriger le flot d'air

Bouches d'aération latérales

Pour régler la direction du flot d'air, ouvrirles bouches d'aération et les tourner versla gauche et la droite.

Pousser

Bouches d'aération centrales

Pour régler la direction du flot d'air,déplacer le bouton de réglage.

Bouton

REMARQUELors de l'utilisation de la climatisation partemps humide, il est possible que le systèmesouffle de l'air chargé de brume par lesbouches d'aération. Ceci n'indique pas unproblème, mais est dû à de l'air humidesoudainement refroidi.

Confort intérieur

Système de commande de température

6-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page259Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 261: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (260,1)

qSélection du mode de circulation d'air

Bouches d'aération du tableau de bord

Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher

Bouches d'aération du plancher

Bouches d'aération de dégivrage et du plancher

Bouches d'aération de dégivrage

6-4

Confort intérieur

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page260Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 262: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (261,1)

Types de systèmes de commande de températureLe type manuel et le type entièrement automatique sont expliqués séparément. Vérifier letype de système de commande de température du véhicule et lire les pages appropriées.Type manuel ............................................................................................................. page 6-6

Type entièrement automatique ............................................................................... page 6-11

Confort intérieur

Système de commande de température

6-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page261Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 263: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (262,1)

Type manuelí

Cadran de commande de température

Cadran de commande de ventilateur

Sélecteur de mode

Sélecteur d'admission d'air

Interrupteur A/C

Certains modèles.

Interrupteur de dégivreur de lunette arrière

qTouches de commande

Cadran de commande de température

Froid Chaud

Ce cadran commande la température. Letourner dans le sens des aiguilles d'unemontre pour de l'air plus chaud et dans lesens contraire pour de l'air plus froid.

REMARQUE(Etats-Unis)Lorsque le mode est réglé sur ou avecle cadran de commande de ventilateur à uneposition autre que 0 et le cadran de commandede température à la position de froidmaximum, le sélecteur d'admission d'air passeen mode de recirculation d'air et le climatiseurs'allume automatiquement.Si l'on ne veut pas allumer le climatiseur,appuyer sur l'interrupteur A/C pour l'éteindre.

6-6

Confort intérieur

íCertains modèles.

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page262Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 264: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (263,1)

Cadran de commande de ventilateur

Ce cadran permet de régler la vitesse duventilateur.0―Ventilateur hors tension1―Petite vitesse2―Vitesse moyenne basse3―Vitesse moyenne rapide4―Grande vitesse

Sélecteur de mode

Tourner le sélecteur de mode poursélectionner le mode de débit d'air (page6-4).

REMARQUEl Il est possible de placer le sélecteur de

mode sur une position intermédiaire ( )entre chaque mode. Placer le sélecteur surune position intermédiaire pour réglerlégèrement le débit d'air.

l Par exemple, lorsque le sélecteur de modeest à la position entre les positionset , le débit d'air des bouches d'aérationdu plancher est moindre qu'à la position

.

Interrupteur A/C í

Appuyer sur l'interrupteur A/C pourmettre le climatiseur sous tension. Letémoin s'allume sur l'interrupteur lorsquele cadran de commande du ventilateur estsur la position 1, 2, 3 ou 4.

Appuyer de nouveau sur l'interrupteurpour mettre le climatiseur hors tension.

REMARQUELe climatiseur peut ne pas fonctionner si latempérature extérieure est près de 0 °C(32 °F).

Sélecteur d'admission d'air

Cet interrupteur commande la source del'air pénétrant dans le véhicule.

Appuyer sur l'interrupteur pouralterner entre les modes de sélection d'airprovenant de l'extérieur/air recyclé.

Il est recommandé de laisser le sélecteur,dans les conditions normales, au mode del'air provenant de l'extérieur.

Confort intérieur

Système de commande de température

6-7íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page263Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 265: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (264,1)

Mode d'air extérieur (témoin éteint)

L'air provenant de l'extérieur entre dans levéhicule. Utiliser ce mode pour l'aérationnormale et le chauffage.

Mode de recyclage d'air (témoinallumé)

L'air provenant de l'extérieur n'entre pasdans l'habitacle. L'air de l'habitacle estrecyclé.

Ce mode peut être utilisé lorsque l'onroule sur des routes poussiéreuses ou dansd'autres conditions semblables. Ellepermet aussi un rafraîchissement plusrapide de l'habitacle.

PRUDENCEPar temps froid ou pluvieux, ne pasutiliser le mode de recyclage de l'air:

Il est dangereux d'utiliser le mode derecyclage d'air par temps froid oupluvieux car ceci aura pour effetd'embuer les vitres de l'habitacle.Cela risque de diminuer la visibilité,ce qui peut causer un accident grave.

qChauffage

1. Régler le sélecteur de mode sur laposition .

2. Régler le cadran de commande detempérature sur une position d'airchaud.

3. Régler le cadran de commande deventilateur sur la vitesse désirée.

REMARQUEl Si le pare-brise s'embue facilement, mettre

le sélecteur de mode sur la position .l Si de l'air plus frais est désiré au niveau du

visage, mettre le sélecteur de mode sur laposition et régler le cadran decommande de température à la position laplus confortable.

l L'air dirigé vers le plancher est plus chaudque l'air dirigé vers le visage (sauf si lecadran de commande de température estréglé aux positions maximales d'air chaudou froid).

l En position ou , la climatisation estautomatiquement mise en marche(toutefois, le témoin ne s'allume pas) et lemode de l'air de l'extérieur estautomatiquement sélectionné pourdésembuer le pare-brise.En position ou , le mode de l'air del'extérieur ne peut pas être passé en modede recyclage de l'air.

qRafraîchissement (avec climatiseur)í

1. Régler le sélecteur de mode sur laposition .

2. Régler le cadran de commande detempérature sur la position derafraîchissement.

3. Régler le cadran de commande deventilateur sur la vitesse désirée.

4. Mettre en marche le climatiseur enappuyant sur l'interrupteur A/C.

5. Régler le cadran de commande duventilateur et le cadran de commandede température afin d'obtenir unrafraîchissement agréable et constant.

6-8

Confort intérieur

íCertains modèles.

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page264Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 266: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (265,1)

ATTENTIONSi on utilise le climatiseur pendantqu'on conduit sur de longues côtes oudans des embouteillages, vérifier si levoyant de température de liquide derefroidissement du moteur est alluméou clignote (page 5-51).Le climatiseur risque de causer unesurchauffe du moteur. Si le voyantest allumé ou clignote, mettre leclimatiseur hors tension (page 7-16).

REMARQUEl Lorsque l'on désire un rafraîchissement

maximal, régler le cadran de commande detempérature sur la position maximale d'airfroid et régler le sélecteur d'admission d'airen mode de recyclage d'air, puis régler lecadran de commande de ventilateur sur laposition 4.

l Si de l'air plus chaud est désiré au niveaudu plancher, mettre le sélecteur de mode surla position et régler le cadran decommande de température à la position laplus confortable.

l L'air dirigé vers le plancher est plus chaudque l'air dirigé vers le visage (sauf si lecadran de commande de température estréglé aux positions maximales d'air chaudou froid).

qVentilation

1. Régler le sélecteur de mode sur laposition .

2. Régler le sélecteur d'admission d'air enmode de l'air provenant de l'extérieur.

3. Régler le cadran de commande detempérature sur une position désirée.

4. Régler le cadran de commande deventilateur sur la vitesse désirée.

qDégivrage et désembuage dupare-brise

1. Régler le sélecteur de mode sur laposition .

2. Régler le cadran de commande detempérature sur une position désirée.

3. Régler le cadran de commande deventilateur sur la vitesse désirée.

PRUDENCENe pas désembuer le pare-brise enutilisant la position avec lacommande de température réglée à laposition froid:

Il est dangereux d'utiliser la positionavec la commande de

température réglée à la position froidcar ceci aura pour effet d'embuerl'extérieur du pare-brise. Cela risquede diminuer la visibilité, ce qui peutcauser un accident grave. Régler lacommande de température à chaudou tiède lorsque la position dedégivrage est utilisée.

Confort intérieur

Système de commande de température

6-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page265Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 267: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (266,1)

REMARQUEl Si l'on désire obtenir un dégivrage

maximal, mettre le cadran de commande detempérature sur la position maximale d'airchaud, et mettre le cadran de commande deventilateur sur la position 4.

l Si l'on désire obtenir de l'air chaud auniveau du plancher, mettre le sélecteur demode sur la position .

l En position ou , la climatisation estautomatiquement mise en marche(toutefois, le témoin ne s'allume pas) et lemode de l'air de l'extérieur estautomatiquement sélectionné pourdésembuer le pare-brise.En position ou , le mode de l'air del'extérieur ne peut pas être passé en modede recyclage de l'air.

qDéshumidification (avecclimatiseur)í

Utiliser le climatiseur par temps froid oufrais afin de faciliter le désembuage dupare-brise et des vitres latérales.

1. Régler le sélecteur de mode sur laposition désirée.

2. Régler le sélecteur d'admission d'air enmode de l'air provenant de l'extérieur.

3. Régler le cadran de commande detempérature sur une position désirée.

4. Régler le cadran de commande deventilateur sur la vitesse désirée.

5. Mettre en marche le climatiseur enappuyant sur l'interrupteur A/C.

REMARQUEL'une des fonctions du climatiseur est dedéshumidifier l'air et, pour utiliser cettefonction, la température n'a pas à être réglée àfroid. Par conséquent, régler le cadran decommande de température à la positiondésirée (chaud ou froid) et mettre en marche leclimatiseur lorsque l'habitacle doit êtredéshumidifié.

6-10

Confort intérieur

íCertains modèles.

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page266Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 268: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (267,1)

Type entièrement automatiqueí

Les informations sur la commande de température sont affichées sur l'affichaged'information.

Affichage d'informations

A/CAffichage du réglage de température (conducteur)

Affichage du réglage de température (passager)Affichage du sélecteur de mode

DUALAUTO

Affichage d'admission d'airAffichage de débit d'air

Interrupteur A/C

Touche AUTO

Cadran de commande de température du conducteur

Interrupteur de dégivrage du pare-brise

Cadran de commande de ventilateur

Cadran de commande de température du passager

Sélecteur de mode

Sélecteur d'admission d'air

Touche OFF Touche

DUAL

Interrupteur de dégivreur de lunette arrière

Confort intérieur

Système de commande de température

6-11íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page267Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 269: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (268,1)

qTouches de commande

Touche AUTO

En appuyant sur la touche AUTO, lesfonctions suivantes sont automatiquementcommandées suivant la températureréglée:l Température du débit d'airl Quantité de débit d'airl Sélection du mode de débit d'airl Sélection d'air provenant de l'extérieur/air recyclé

l Fonctionnement du climatiseur

REMARQUETémoin de la touche AUTOl Lorsqu'allumé, il indique le fonctionnement

automatique, et le système fonctionneraautomatiquement.

l Si l'on actionne l'un(e) quelconque descadrans ou des interrupteurs lorsque lemode de commande AUTO est activé, letémoin de la touche AUTO s'éteint.l Sélecteur de model Cadran de commande de ventilateurl Interrupteur de dégivrage du pare-briseLes fonctions des cadrans et desinterrupteurs autres que ceux indiqués ci-dessus, continuent à fonctionner en modede commande AUTO.

Touche OFF

Appuyer sur la touche OFF pour éteindrele système de commande de température.

Cadran de commande de température

ChaudFroid

Ce cadran commande la température. Letourner dans le sens des aiguilles d'unemontre pour de l'air plus chaud et dans lesens contraire pour de l'air plus froid.l Quand la touche DUAL est off:Faire tourner le cadran de commandede la température du conducteur pourcontrôler la température.

l Quand la touche DUAL est on:Faire tourner le cadran de commandede la température du conducteur ou dupassager avant pour contrôler latempérature.

6-12

Confort intérieur

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page268Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 270: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (269,1)

REMARQUELe système passe en mode de fonctionnementindividuel (le voyant de la touche DUAL estallumé) en tournant le cadran de commandede la température du passager avant mêmelorsque la touche DUAL est sur off, ce quipermet un contrôle individuel de latempérature du conducteur et du passageravant.

Cadran de commande de ventilateur

Lent Rapide

Le ventilateur a quatre vitesses. La vitessesélectionnée sera affichée.

Sélecteur de mode

Le mode de débit d'air désiré peut êtresélectionné (page 6-4).

REMARQUEl Avec le mode de débit d'air réglé à la

position et le cadran de commande detempérature réglée à une températuremoyenne, de l'air réchauffé est dirigé versles pieds et de l'air d'une température plusbasse sera dirigé par les bouches centrale,gauche et droite.

l Pour régler la bouche d'air à , appuyersur l'interrupteur de dégivrage du pare-brise.

l En position ou , la climatisation estautomatiquement mise en marche et lemode de l'air de l'extérieur estautomatiquement sélectionné pour dégivrerle pare-brise. En position ou , lemode de l'air de l'extérieur ne peut pas êtrepassé en mode de recyclage de l'air.

Interrupteur A/C

Le fait d'appuyer sur l'interrupteur A/Clorsque la touche AUTO est activéeentraîne la désactivation de laclimatisation (fonctions derefroidissement/déshumidification). Laclimatisation peut être activée oudésactivée en appuyant sur l'interrupteurA/C lorsque le cadran de commande duventilateur est activé.

Confort intérieur

Système de commande de température

6-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page269Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 271: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (270,1)

REMARQUEl Le climatiseur fonctionne lorsque

l'interrupteur A/C est enfoncé, même si leventilateur est éteint.

l Le climatiseur peut ne pas fonctionner si latempérature extérieure est près de 0 °C(32 °F). (Le témoin demeure allumé mêmelorsque le système est éteint.)

Sélecteur d'admission d'air

La position d'air provenant de l'extérieurou d'air recyclé peut être sélectionnée.Appuyer sur le sélecteur afin desélectionner la position d'air provenant del'extérieur ou air recyclé.Position de recyclage d'air (témoinallumé)Utiliser cette position lors de la conduitedans un tunnel, lorsque le trafic est dense(niveau de gaz d'échappement élevé) oupour obtenir un refroidissement rapide.

Position d'air provenant de l'extérieur(témoin éteint)Utiliser cette position dans les conditionsnormales et pour le désembuage.

PRUDENCEPar temps froid ou pluvieux, ne pasutiliser la position :

Il est dangereux d'utiliser la positionpar temps froid ou pluvieux car

ceci aura pour effet d'embuer lesvitres de l'habitacle. Cela risque dediminuer la visibilité, ce qui peutcauser un accident grave.

Touche DUAL

Utiliser la touche DUAL pour changer demode entre le fonctionnement individuel(conducteur et passager) et le modecombiné.

Mode de fonctionnement individuel(témoin allumé)

La température réglée peut être contrôléeindividuellement pour le conducteur et lepassager avant.

Mode combiné (témoin éteint)

La température réglée est contrôléesimultanément pour le conducteur et lepassager avant.

REMARQUEapparaît sur l'affichage des

informations lorsqu'on se trouve en mode defonctionnement individuel.

6-14

Confort intérieur

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page270Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 272: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (271,1)

Interrupteur de dégivrage du pare-brise

Appuyer sur l'interrupteur pour dégivrer lepare-brise et les vitres des portières avant.

REMARQUEEn position , la climatisation estautomatiquement mise en marche et le modede l'air de l'extérieur est automatiquementsélectionné pour dégivrer le pare-brise. Enposition , le mode de l'air de l'extérieur nepeut pas être passé en mode de recyclage del'air.

qFonctionnement du climatiseurautomatique

1. Appuyer sur la touche AUTO. Lessélections du mode de débit d'air, dusélecteur d'admission d'air et de laquantité de débit d'air serontcommandées automatiquement.

2. Utiliser le cadran de commande detempérature pour sélectionner latempérature désirée.Appuyer sur la touche DUAL outourner le cadran de commande de latempérature du passager avant pourcontrôler la température régléeindividuellement pour le conducteur etle passager avant.

Appuyer sur la touche OFF pour arrêter lesystème.

REMARQUEl Régler à la température froide ou chaude

maximale ne fournira pas la températuredésirée plus rapidement.

l Lors de la sélection du chauffage, lesystème restreindra le débit d'air jusqu'à cequ'il soit réchauffé afin d'empêcher un airfroid de souffler à travers les bouchesd'aération.

Confort intérieur

Système de commande de température

6-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page271Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 273: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (272,1)

qDégivrage et désembuage dupare-brise

Appuyer sur l'interrupteur de dégivrage dupare-brise.A cette position, la position d'airprovenant de l'extérieur estautomatiquement sélectionnée, et leclimatiseur est automatiquement mis enfonction. Le climatiseur dirigera de l'airdéshumidifié vers le pare-brise et lesvitres latérales (page 6-4). Le débit d'airaugmentera.

PRUDENCERégler la commande de température àla position chaud ou tiède lorsqu'oneffectue le désembuage (position ):

Il est dangereux d'utiliser la positionavec la commande de

température réglée à la position froidcar ceci aura pour effet d'embuerl'extérieur du pare-brise. Cela risquede diminuer la visibilité, ce qui peutcauser un accident grave.

REMARQUEUtiliser le cadran de commande detempérature pour augmenter la température dudébit d'air et dégivrer le pare-brise plusrapidement.

qCapteur de température etd'ensoleillement

La fonction de climatiseur de typeentièrement automatique mesure lestempératures intérieure et extérieure, etl'ensoleillement. Elle règle ensuite latempérature de l'habitacle.

ATTENTIONN'obstruer aucun des capteurs, sinonle climatiseur automatique nefonctionnera pas correctement.

Capteur d'ensoleillement

Capteur de température intérieure

6-16

Confort intérieur

Système de commande de température

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page272Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 274: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (273,1)

Antenne

qAntenne (4 portes)

Antenne de radio AM/FM

L'antenne est imprimée sur le verre de lavitre.

ATTENTIONLors du nettoyage de l'intérieur de lavitre qui a une antenne, utiliser unchiffon doux imprégné d'eau tiède etessuyer doucement les lignesd'antenne.L'utilisation de produits de nettoyagepeut endommager l'antenne.

Antenne de radio par satelliteí

L'antenne de radio par satellite reçoit lessignaux SIRIUS.

qAntenne (5 portes)

Pour retirer l'antenne, la tourner dans lesens contraire des aiguilles d'une montre.Pour installer l'antenne, la tourner dans lesens des aiguilles d'une montre.S'assurer que l'antenne est bien installée.

Antenne de radio AM/FMí

L'antenne de radio AM/FM reçoit lessignaux AM et FM.

Retirer

Installer

Antenne de radio AM/FM et antenne deradio par satelliteí

L'antenne de radio AM/FM et l'antenne deradio par satellite reçoivent les signauxAM et FM et les signaux SIRIUS.

Retirer

Installer

ATTENTIONØ Pour ne pas endommager

l'antenne, la retirer avant d'entrerdans un lave-auto ou avant depasser sous un obstacle bas.

Ø Faire attention autour del'antenne en enlevant la neige dupavillon. Sinon cela pourraitendommager l'antenne.

Confort intérieur

Système audio

6-17íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page273Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 275: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (274,1)

REMARQUENous recommandons de retirer l'antenne et dela garder à l'intérieur du véhicule lorsque levéhicule est laissé sans surveillance.

Conseils d'utilisation dusystème audio

PRUDENCENe pas régler les interrupteurs decommande de l'appareil audio pendantla conduite du véhicule:

Le fait de régler l'appareil audiopendant la conduite du véhicule estdangereux car cela risque de faireperdre la concentration apportée à laconduite du véhicule et risque decauser un accident grave. Toujoursrégler l'appareil audio lorsque levéhicule est arrêté. Même si lescommandes audio se trouvent sur levolant, il faut apprendre à les utilisersans avoir à les regarder afin qu'unmaximum d'attention soit dirigé versla route pendant la conduite duvéhicule.

ATTENTIONPour une conduite sécuritaire, réglerle volume audio à un niveau quipermet d'entendre les sons àl'extérieur du véhicule (notammentl'avertisseur sonore des véhicules etles sirènes des véhicules d'urgence).

REMARQUEl Afin d'éviter de décharger la batterie, ne

pas laisser la radio trop longtemps soustension lorsque le moteur ne tourne pas.

l Si un téléphone cellulaire ou un postebande publique est utilisé dans ou près duvéhicule, cela risque de causer desparasites sur l'appareil audio, cependant,ceci n'indique pas un mauvaisfonctionnement de l'appareil.

6-18

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page274Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 276: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (275,1)

qRéception radio

Caractéristiques des ondes AM

Les ondes AM contournent des obstaclestels que les bâtiments et les montagnes, etsubissent une réflexion sur l'ionosphère.Elles ont donc une portée plus grande queles ondes FM. Pour cette raison, il estpossible que deux stations émettricessoient captées simultanément sur la mêmefréquence.

Station 2Station 1

Ionosphère

Caractéristiques des ondes FM

Les émissions FM ont généralement uneportée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)environ. A cause du codagesupplémentaire requis pour séparer le sonen deux canaux, la portée de la FM stéréoest encore plus réduite que celle de la FMmonaurale (non stéréo).

Station FM

40—50 km (25—30 milles)

Les signaux provenant d'un émetteur FMpeuvent être comparés à des faisceauxlumineux: ils ne s'incurvent jamais, maispeuvent par contre être réfléchis.Contrairement aux signaux AM, lessignaux FM ne peuvent aller plus loin quel'horizon. Par conséquent la portée desstations FM n'atteint pas celle des stationsAM.

Onde AMOnde FM

Onde FM

100—200 km (60—120 milles)

Ionosphère

Les conditions atmosphériques peuventelles aussi influencer la réception dessignaux FM. Une humidité importanteprovoque une mauvaise réception.Cependant la réception est meilleure partemps nuageux que par beau temps.

Parasites dus à la transmission sousplusieurs angles

Comme les signaux FM peuvent êtreréfléchis par des obstacles, il est possiblede recevoir simultanément un signal directet un signal réfléchi. Cela cause un légerretard et peut provoquer des parasites oude la distorsion. Ce type de problème peutse présenter même à proximité de latélécommande.

Onde réfléchieOnde directe

Confort intérieur

Système audio

6-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page275Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 277: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (276,1)

Parasites de pleurage/saut

Comme les signaux provenant d'unémetteur FM se déplacent en ligne droite,ils s'affaiblissent entre des obstaclesélevés tels que des bâtiments élevés oudes montagnes. Lorsqu'un véhicule passedans un endroit semblable, les conditionsde réception changent soudainement,provoquant des parasites irritants.

Parasites dus à des signaux faibles

Dans certaines régions, les signauxs'affaiblissent à cause de l'éloignement del'émetteur. La réception dans de tellesrégions se caractérise par des coupures duson.

Parasites dus à des signaux puissants

Des parasites peuvent apparaître dans levoisinage d'un émetteur. Les signaux sonttrès puissants et provoquent des parasiteset des coupures du son au niveau del'autoradio.

Parasites dus à la dérive des stations

Lorsqu'un véhicule entre dans la zoned'émission de deux émetteurs puissantsémettant sur une fréquence semblable, ilse peut que la première station soit perduemomentanément et que la radio capte laseconde station. A ce moment desparasites dus à ce problème font leurapparition.

Station 2 88,3 MHz

Station 1 88,1 MHz

6-20

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page276Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 278: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (277,1)

qConseils d'utilisation du lecteurde disques compacts/changeur dedisques compacts dans le tableaude bord

Condensation

Immédiatement après avoir mis lechauffage en marche, par temps froid, ledisque compact ou les composantsoptiques (prisme et lentille) du lecteur dedisques compacts/changeur de disquescompacts dans le tableau de bord peuventêtre embués par la condensation. Dans cecas, le disque compact sera éjectéimmédiatement après avoir été introduitdans l'appareil. Un disque compact embuépeut facilement être essuyé à l'aide d'unchiffon doux. Les composants optiquesseront désembués naturellement aprèsenviron une heure. Attendre que lefonctionnement soit normal avantd'utiliser l'appareil.

Manipulation du lecteur de disquescompacts/changeur de disquescompacts dans le tableau de bord

Tenir compte des points suivants.l Ne pas renverser de liquide surl'appareil audio.

l Ne pas insérer d'objets, autres qu'undisque compact, dans la fente.

l Le disque compact tourne à très hautevitesse dans l'unité. On ne doit jamaisutiliser de disques compacts défectueux(craqués ou tordus).

l Ne pas utiliser de disques nonconventionnels tels que des disques enforme de cœur, des disquesoctogonaux, etc. Le disque risquera dene pas pouvoir être éjecté, ce quipourrait causer une panne.

Confort intérieur

Système audio

6-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page277Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 279: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (278,1)

l Si la portion mémoire du disquecompact est transparente outranslucide, ne pas l'utiliser.

Transparent

l Un disque compact neuf peut avoir desbords rugueux sur les périmètresintérieur ou extérieur. Si un disquecompact avec des bords rugueux estutilisé, il peut ne pas être chargécorrectement et le lecteur de disquescompacts/changeur de disquescompacts dans le tableau de bord nefera pas la lecture du disque compact.En outre, le disque risquera de ne paspouvoir être éjecté, ce qui pourracauser une panne. Retirer les bordsrugueux, avant de charger le disque, àl'aide d'un stylo ou d'un crayon commeindiqué sur l'illustration. Pour retirer lesbords rugueux, les aplanir avec uncrayon ou un stylo.

l Lors de la conduite sur des routescahoteuses ou des bosses, il y aura descoupures du son.

l Le lecteur de disques compacts/changeur de disques compacts dans letableau de bord est conçu pour lire lesdisques compacts portant le logod'identification indiqué ci-dessous.Aucun autre disque ne peut être lu.

l Utiliser des disques qui ont étéfabriqués légalement. Si l'on utilise desdisques copiés illégalement, tels quedes disques piratés, le système risquerade ne pas fonctionner correctement.

6-22

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page278Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 280: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (279,1)

l Ne jamais toucher la surface desdisques compacts lors de lamanipulation de ces derniers. Prendreles disques compacts par le bordextérieur ou par le bord du trou et lebord extérieur.

l Ne pas attacher de papier ou d'adhésifsur le disque compact. Eviter de grifferle verso du disque compact (face dudisque compact sans étiquette). Ledisque risquera de ne pas pouvoir êtreéjecté, ce qui pourra causer une panne.

l La poussière, les empreintes de doigtset la saleté peuvent réduire la quantitéde lumière réfléchie par la surface dudisque compact, affectant ainsi laqualité sonore. Si le disque compact estsale, essuyer doucement la surface dudisque compact avec un chiffon doux,du centre du disque compact vers lesbords.

l Ne pas utiliser de vaporisateurs pourdisques compacts, d'agentsantistatiques, ou de produits denettoyage ménager. Les produitschimiques volatils comme l'éther et lesdissolvants peuvent endommager lasurface des disques compacts et nedoivent par conséquent jamais êtreemployés. Tout ce qui peutendommager, gondoler ou ternir leplastique ne doit jamais être utilisépour nettoyer les disques compacts.

l Insérer les disques un par un. Si l'oninsère deux disques simultanément, lesystème risquera de ne pas fonctionnercorrectement.

l Le lecteur de disques compacts/changeur de disques compacts dans letableau de bord éjectera le disquecompact s'il est inséré à l'envers. Aussi,si le disque compact est sale ou abîmé,il peut être éjecté.

l Ne pas insérer de disque nettoyant dansle lecteur de disques compacts/changeur de disques compacts dans letableau de bord.

l Ne pas insérer un disque compactcomportant une étiquette qui sedécolle.

l Cette unité peut ne pas être à même delire certains CD-R/CD-RW fabriqués àl'aide d'un ordinateur ou d'unenregistreuse de disques compacts àcause des caractéristiques du disque,des égratignures, des taches, de lapoussière, etc. ou à cause de lapoussière ou de la condensation de lalentille à l'intérieur de l'unité.

l Entreposer les disques compacts dansle véhicule, exposés à la lumièredirecte du soleil ou à des températuresélevées pourrait endommager CD-R/CD-RWet les rendre impossibles à lire.

l Les CD-R/CD-RW supérieurs à 700Mone peuvent pas être lus.

l Cette unité pourrait ne pas être à mêmede lire certains disques fabriqués àpartir d'un ordinateur à cause de laconfiguration de l'application (logicielde gravure) utilisée. (Pour les détails,consulter le magasin où l'application aété achetée.)

Confort intérieur

Système audio

6-23

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page279Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 281: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (280,1)

l Il est possible que certaines données detexte, comme les titres par exemple,enregistrées sur CD-R/CD-RWpuissent ne pas être affichées lorsqueles données musicales (CD-DA) sonten lecture.

l La période à partir de laquelle un CD-RWest inséré jusqu'au moment où ilcommence à jouer est plus longuequ'avec un disque compact ou un CD-R normal.

l Lire attentivement le manueld'instruction et les avertissementsrelatifs aux CD-R/CD-RW.

l Ne pas utiliser de disques comportantdu scotch, des étiquettes partiellementdécollées, ou du ruban adhésifdépassant des bords de l'étiquette dudisque compact. Ne pas utiliser nonplus de disques sur lesquels uneétiquette de CD-R vendue dans lecommerce a été collée. Le disquerisquera de ne pas pouvoir être éjecté,ce qui pourra causer une panne.

qConseils d'utilisation des MP3

REMARQUECe produit est fourni avec un permisd'utilisation privé et non commercialuniquement et n'offre pas de permis non plusqu'il ne s'applique à un droit d'utiliser ceproduit pour rediffusion (terrestre, parsatellite, par câble et/ou tout autre média)commerciale en temps réel (c'est-à-diregénérant des revenus), rediffusion/enregistrement en lecture continue via Internet,intranets et/ou autres réseaux ou dans dessystèmes de distribution de contenuélectronique, comme les applications demusique payante ou de musique sur demande.Un permis indépendant pour une telleutilisation est requis. Pour de plus amplesdétails, visiter http://www.mp3licensing.com.

l Ce système audio peut lire les fichiersMP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/CD-RW/CD-ROM. Les disques qui ontété enregistrés sous les formatssuivants ne peuvent être lus:l ISO 9660 niveau 1l ISO 9660 niveau 2l Joliet format étendul Romeo format étendu

l Cet unité traite les fichiers MP3conformément au format MP3contenant des trames d'en-tête et destrames de données.

l Cette unité peut lire les disques multi-session enregistrés jusqu'à 40 sessions.

l Cette unité peut lire les MP3 àfréquences d'échantillonnage de16/22,05/24/32/44,1/48 kHz.

l Cette unité peut lire les fichiers MP3qui ont été enregistrés en débit binairede 8 kpb à 320 kpb. Néanmoins, pourcombiner le plaisir de la musique etune qualité de son continue, il estrecommandé d'utiliser des disques quiont été enregistrés à un débit binaire de128 kpb ou plus.

l Si un disque possède et des donnéesmusicales (CD-DA) et des fichiersMP3, la lecture des deux différentstypes varie selon la façon dont futenregistré le disque.

l Les disques gravés par paquet nepeuvent pas être lus sur cette unité.

l Cette unité ne lit pas les disquescompacts enregistrés sur les formatsMP3i (MP3 interactif), MP3 PRO etRIFF MP3.

6-24

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page280Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 282: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (281,1)

A propos des dossiers et fichiers

l L'ordre de hiérarchie des dossiers etfichiers MP3 durant la lecture ou touteautre fonction va de peu profond àprofond. La disposition et l'ordre delecture d'un disque enregistré contenantdes fichiers MP3 sont les suivants:l Numéro de fichier

Un numéro de fichier est assigné àchaque fichier dans un dossier selonun ordre de hiérarchie de peuprofond à profond.

l Numéro de dossierUn numéro de dossier est assigné àchaque dossier selon un ordre dehiérarchie de peu profond à profond.

REMARQUELes dossiers et les pistes (fichiers) de la mêmehiérarchie sont lus dans l'ordre dans lequel ilsont été écrits sur le disque, selon le logicield'écriture utilisé.

03

0102

05

04

0706

1

7

3

2

4

6

5

No. de dossier

Niveau 1Niveau 2

Niveau 3

Il est possible que la lecture ne puisse pas être effectuée dans l'ordre hiérarchique ci-dessus selon l'appareil audio utilisé.

Niveau 4

: Plage (Fichier)

: Dossier

l L'ordre du dossier est automatiquementassigné et cet ordre ne peut pas êtreétabli selon des options.

l Tout dossier sans fichier MP3 seraignoré. (Il sera sauté et le numéro dudossier ne s'affichera pas.)

l Les fichiers MP3 non conformes auformat MP3 contenant et des tramesd'en-tête et des trames de donnéesseront sautés et non lus.

l Cette unité lira les fichiers MP3 quipossèdent jusqu'à huit niveaux.Toutefois, plus un disque possède deniveaux, plus il prendra de temps àcommencer la lecture au départ. Il estrecommandé d'enregistrer les disquesavec deux niveaux ou moins.

l Un disque simple avec 512 fichiersenviron peut être lu et un dossiersimple contenant jusqu'à 255 fichierspeut être lu.

l Lors de la dénomination d'un fichierMP3, il faut s'assurer d'ajouterl'extension de fichier MP3 (.mp3) aprèschaque nom.

l Le nombre maximal de caractères quipeuvent être utilisés pour les noms defichiers est le suivant. Toutefois, cetteunique affichera seulement 32caractères ou moins, cela incluantl'extension de fichier (.mp3).

Le nombre maximal decaractères d'un nom de

fichier(incluant un séparateur “.”et les trois lettres de l'exten-

sion de fichier)

ISO9660 niveau 1 12*

ISO9660 niveau 2 31*

Joliet format étendu 64

Romeo formatétendu

128

* Les caractères anglais d'un octet (majusculesseulement) et la barre de soulignement “_” sontdisponibles.

Confort intérieur

Système audio

6-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page281Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 283: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (282,1)

ATTENTIONCette unité peut lire uniquement lesfichiers MP3 auxquels une extensionde fichier MP3 (.mp3) est rattachée.Ne pas ajouter une extension defichier MP3 à un autre type de fichiercar cela pourrait faire que l'unitéémette un bruit ou qu'elle soit victimed'une défaillance.

A propos de l'afficheur de balise ID3

l Cette unité peut seulement lire l'albumde balise ID3, les noms de plages et lesnoms d'artistes qui ont été entrés enformat Ver.1.0/1.1/2.2/2.3. Toute autredonnée qui pourrait avoir été entrée nepeut pas être affichée.

l Cette unité peut uniquement afficherles caractères anglais d'un octet(incluant les caractères numériques).Utiliser uniquement les caractèresanglais d'un octet (incluant lescaractères numériques) lors de la saisiedes balises ID3. les caractères de deuxoctets de même que certains symbolesspéciaux ne peuvent pas être affichés.

Glossaire spécialisé

MP3

Abréviation de “MPEG Audio Layer 3”.Une norme technique de compressionaudio décidée par un groupe de travailISO (organisation internationale denormalisation) MPEG. L'utilisation duMP3 permet au données audio d'êtrecompressées jusqu'à environ un dixièmede la taille des données source.

ISO 9660

Une norme internationale pour leformatage logique des fichiers et dossiersCD-ROM. Elle est divisée en troisniveaux basés sur les différences deprocédure relatives à la dénomination defichier, à la configuration de données et àd'autres caractéristiques.

Multi-session

Une session est la quantité entière dedonnées enregistrée du début à la fin d'unepériode simple d'enregistrement dedonnées CD-ROM, CD-R/CD-RW. Multi-session fait référence à l'existence dedonnées provenant de deux session ouplus sur un disque simple.

Echantillonnage

Fait référence au procédé d'encodage desdonnées audio analogiques selon desintervalles réguliers et à leur conversionen données numériques. Le tauxd'échantillonnage fit référence au nombrede fois où un échantillon est pris en uneseconde et exprimé en unités Hz.L'augmentation du taux d'échantillonnageaméliore la qualité du son mais augmenteégalement la taille des données.

Débit binaire

Fait référence au volume de données parseconde, exprimé en bps (octets parseconde). En général, plus le débit binaireest élevé lors de la compression d'unfichier MP3, plus il transported'information relative à la reproductionmusicale et, par conséquent, meilleure estla qualité du son.

6-26

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page282Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 284: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (283,1)

Gravure par paquets

Terme général pour la méthoded'enregistrement à incrément simple dufichier requis, similaire à celle utiliséepour les disquettes ou les disques durs, surun CD-R et similaire.

Balise ID3

La balise ID3 est une méthoded'entreposage des informations reliées à lamusique dans un fichier MP3. Desrenseignements comme le nom de laplage, le nom de l'artiste et celui del'album peuvent être entreposées. Cecontenu peut être librement modifié àl'aide du logiciel de fonction demodification ID3.

VBR

Abréviation de débit binaire variable.Bien que le CBR (débit binaire constant)soit en général utilisé, le VBR transformele débit binaire de compression audioselon les conditions de compression etcela permet une compression où lapréférence sera donnée à la qualité du son.

qConseils d'utilisation des WMA

WMA est un acronyme pour WindowsMedia Audio et est le format decompression audio de Microsoft.Les données audio peuvent être créées etenregistrées à une taux de compressionplus élevée qu'avec le format MP3.* Microsoft et Windows Media sont des

marques de commerce enregistrées deMicrosoft Corporation U.S. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Spécification des fichiers WMA lisibles

Les CD-R et CD-RWavec des fichiersWMA peuvent être lus dans cette unité.Les disques conformes aux formats ci-dessous peuvent être lus.Fichiers WMA lisibles:

Dénomination Contenu

SpécificationWindows MediaAudio Version 7.0,8.0, 9.0

Fréquenced'échantillon-nage

Débit binaire

32kHz. . . . . . . 32, 40,48 kbps

44,1kHz. . . . . 32, 48,64, 80, 96, 128, 160,192, 256, 320 kbps

48kHz. . . . . . . 64, 96,128, 160, 192 kbps

VBR(Débit binaire variable)

Pris en charge

Mode canal Stéréo/Mono

Balise WMATitre, nom de l'artiste,nom de l'album

ATTENTIONCette unité lit les fichiers avecl'extension (.wma) comme un fichierWMA. Ne pas utiliser l'extension defichier WMA pour d'autres fichiersque des fichiers WMA. Cela pourraitcauser du bruit ou une défaillance.

l Dans un fichier WMA, le nom de lapiste, de l'artiste et de l'album sontenregistrés avec des données du type“Balise WMA” et les informationspeuvent être affichées.

l Les fichiers WMA qui ne sont pasconformes à la norme spécifiéerisquent de ne pas être lus correctementou leur nom de fichier et de dossieraffichés correctement.

Confort intérieur

Système audio

6-27

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page283Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 285: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (284,1)

l L'extension de fichier peut ne pas êtrefournie selon le système d'exploitation,la version, le logiciel ou les réglages del'ordinateur. Dans ce cas, ajouterl'extension de fichier “.wma” à la find'un nom de fichier, puis graver ledisque.

6-28

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page284Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 286: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (285,1)

Appareil audioL'information du système audio est affichée sur l'affichage d'information.

Lecteur de disques compacts Changeur de disques compacts dans le tableau de bord

Commande d'alimentation/volume/tonalité ............................................................ page 6-30Fonctionnement de la radio .................................................................................... page 6-36Fonctionnement de la radio satellite ....................................................................... page 6-38Fonctionnement du lecteur de disques compacts ................................................... page 6-52Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord .......... page 6-56Fonctionnement de la prise auxiliaire .................................................................... page 6-61Indications d'erreur ................................................................................................. page 6-62

Confort intérieur

Système audio

6-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page285Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 287: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (286,1)

qCommande d'alimentation/volume/tonalité

Bouton d'alimentation/volume

Bouton de commande audio

Alimentation en/hors circuit

Mettre le contacteur en position ACC ouON.

Appuyer sur le bouton d'alimentation/volume pour allumer l'appareil audio.Appuyer de nouveau sur le boutond'alimentation/volume pour éteindrel'appareil audio.

REMARQUEAfin d'éviter de décharger la batterie, ne paslaisser la radio trop longtemps sous tensionlorsque le moteur ne tourne pas.

Réglage du volume

Pour régler le volume, tourner le boutond'alimentation/volume.

Tourner le bouton d'alimentation/volumevers la droite pour augmenter le volume,et vers la gauche pour le diminuer.

6-30

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page286Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 288: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (287,1)

Réglage du mode audio

1. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner une fonction.La fonction sélectionnée est affichée.

Modèle avec le système audio standard

*1

*1

*1

*1

*2

Modèle avec le système audio Bose*1

*1

*1

*1

*1

*2

*1 Suivant le mode sélectionné,l'indication change.

*2 Il est possible que cette fonction nesoit pas disponible selon le modèle.

Confort intérieur

Système audio

6-31

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page287Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 289: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (288,1)

2. Tourner le bouton de commande audiopour régler la fonction sélectionnéecomme indiqué dans le tableau:

Modèle avec le système audio standard

IndicationTournervers lagauche

Tournervers ladroite

Sélection du mode

Diminuerles graves

Augmenterles graves

Diminuerles aigus

Augmenterles aigus

Déplacer leson versl'avant

Déplacer leson versl'arrière

Déplacer leson vers lagauche

Déplacer leson vers la

droite

désactivé activé

désactivé activé

désactivé activé

Sélection du mode

Modèle avec le système audio Bose®

IndicationTournervers lagauche

Tournervers ladroite

désactivé activé

désactivé activé

Diminuerles graves

Augmenterles graves

Diminuerles aigus

Augmenterles aigus

Déplacer leson versl'avant

Déplacer leson versl'arrière

Déplacer leson vers lagauche

Déplacer leson vers la

droite

désactivé activé

désactivé activé

désactivé activé

Sélection du mode

REMARQUEl Selon le type d'appareil audio, l'ordre dans

lequel les fonctions apparaissent estdifférent.

l Environ 5 secondes après avoir sélectionnéune fonction, la fonction de commande duvolume est automatiquement sélectionnée.Pour remettre au réglage normal lesgraves, les aigus et le fader, appuyer sur lebouton de commande audio pendant 2secondes. Un bip sera entendu et “CLEAR”sera affiché.

6-32

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page288Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 290: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (289,1)

Commande automatique du niveau(ALC) (Modèle avec le système audiostandard)

La commande automatique du niveau(ALC) est une fonction qui règleautomatiquement le volume et la qualitédu son suivant la vitesse du véhicule.Le volume augmente lorsque la vitesseaugmente, puis baisse lorsque la vitesseralentit.

Sélectionner le mode ALC désiré.

ModeModification du

volume

Pas dechangement

Minimum

Moyenne

Maximum

Tourner le bouton de commande audiopour sélectionner le mode ALC OFF ouALC LEVEL1 à 7. Le mode sélectionnéest affiché.

*AudioPilot® 2 (Modèle avec le systèmeaudio Bose®)

Le système AudioPilot® 2 ajusteautomatiquement le volume et la qualitédu son selon le niveau de bruit dansl'habitacle pendant la conduite. LorsqueAudioPilot® 2 est actif, le système calculeautomatiquement les conditions optimalesd'écoute des sons qui peuvent autrementêtre difficiles à entendre selon le niveaude bruit extérieur.* AudioPilot® 2 est une marque de

commerce enregistrée de BoseCorporation.

Confort intérieur

Système audio

6-33

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page289Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 291: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (290,1)

*Centerpoint® (Modèle avec le systèmeaudio Bose®)

Centerpoint® offre l'expérience d'un sonambiophonique 5.1 canaux dans levéhicule, même en utilisant des disquescompacts stéréo conventionnels à 2canaux.Centerpoint® peut être activé oudésactivé.

REMARQUEl Centerpoint® fonctionne optimalement avec

un disque compact stéréo à 2 canaux. Lesfichiers audio MP3 peuvent être lus;toutefois, les fichiers audio MP3 encodésavec une compression élevée pourrontavoir une mauvaise qualité sonore.

l Centerpoint® est disponible pour l'audiostéréo à 2 canaux, sauf dans le cas de laradio AM/radio FM/radio numérique parsatellite de SIRIUS/AUX/audio BT.

* Centerpoint® est une marque decommerce enregistrée de BoseCorporation.

Réglage du bip sonore (BEEP)

Le bip sonore audible lors de l'utilisationdu système audio peut être activé ouannulé.

Réglage ILLM EFT (Réglage del'éclairage pendant le fonctionnement)

L'éclairage du système audio pendant lefonctionnement peut être mis en serviceou hors service.

Mode de bienvenue

Un son est émis lorsqu'on met lecontacteur sur ON.

Mode BT SETUPí

La musique et autres sons, tels que lesdonnées voix, enregistrés sur lespériphériques audio portables et lestéléphones mobiles disponibles sur lemarché et équipés de la fonction detransmission Bluetooth peuvent êtrereproduits sur les enceintes du véhicule,via une transmission sans fil. Le mode BTSETUP permet de programmer ou demodifier ces périphériques au niveau del'unité Bluetooth. Pour plus de détails, seréférer à Système audio Bluetooth (page6-69).

6-34

Confort intérieur

íCertains modèles.

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page290Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 292: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (291,1)

NOTES

6-35

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page291Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 293: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (292,1)

qFonctionnement de la radio

Touches de canaux préréglés

Touches de syntonisation par recherche

Bouton de syntonisation manuelle

Touches de sélection de gamme Touche de balayage

Touches de canaux préréglés

Touche de mémoire automatique

Pour allumer la radio

Appuyer sur une touche de sélection degamme ( , ) pour allumer la radio.

Sélection de gamme d'onde

Sélectionner AM en appuyant sur latouche AM ( ), et FM en appuyant surla touche FM ( ).

Le mode sélectionné est affiché. Si uneémission FM stéréo est reçue, le témoin“ST” sera affiché.

REMARQUESi le signal de l'émission FM faiblit, laréception changera automatiquement deSTEREO à MONAURAL afin de réduire lesparasites, et le témoin “ST” s'éteindra.

Syntonisation

Cet appareil possède les méthodes desyntonisation suivantes: syntonisationmanuelle, par recherche, par balayage, parcanal préréglé, et syntonisation demémoire automatique. La façon la plusfacile pour syntoniser des stations est deles assigner à des touches de canauxpréréglés.

REMARQUESi l'alimentation de l'appareil est interrompue(fusible grillé ou batterie débranchée), lescanaux préréglés seront effacés.

Syntonisation manuelle

Tourner le bouton de syntonisationmanuelle pour passer à une fréquence plusbasse ou plus élevée.

6-36

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page292Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 294: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (293,1)

Syntonisation par recherche

Si l'on appuie sur la touche desyntonisation par recherche ( , )l'appareil fera automatiquement larecherche de la fréquence disponible plusélevée ou plus basse.

REMARQUESi l'on garde la touche enfoncée, lesfréquences défileront sans s'arrêter.

Syntonisation par balayage

Appuyer sur la touche de balayage( ) pour rechercher automatiquementles stations les plus puissantes. Lebalayage s'arrête sur chaque stationpendant environ 5 secondes. Pourmaintenir une station, il suffit d'appuyer ànouveau sur la touche de balayage ( )pendant cet intervalle.

Syntonisation par canaux préréglés

Les six canaux préréglés peuvent êtreutilisés pour mémoriser 6 stations AM et12 stations FM.

1. Pour régler un canal, sélectionner enpremier AM, FM1 ou FM2. Syntoniserla station désirée.

2. Appuyer sur une touche de canalpréréglé pendant 2 secondes environjusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.Le numéro du canal préréglé et lafréquence de la station seront affichés.La station est maintenant mémorisée.

3. Répéter cette opération pour les autresstations et gammes d'ondes désirées.Pour syntoniser une des stations enmémoire, sélectionner AM, FM1 ouFM2, et appuyer sur la touche du canalpréréglé correspondant. La fréquencede la station et le numéro du canalseront affichés.

REMARQUESi l'alimentation de l'appareil est interrompue(fusible grillé ou batterie débranchée), lescanaux préréglés seront effacés.

Syntonisation de mémoire automatique

Cette fonction est particulièrement utilelorsque l'on conduit dans une région donton ne connaît pas les stations. Elle permetde mémoriser des stations AM/FMsupplémentaires sans affecter les canauxpréréglés.

Appuyer et maintenir enfoncée la touchede mémoire automatique ( )pendant environ 2 secondes, jusqu'à cequ'un bip se fasse entendre; le systèmerecherchera automatiquement et mettratemporairement en mémoire les sixstations les plus puissantes de chaquegamme d'onde sélectionnée de la région.

Une fois le balayage terminé, l'appareils'accorde sur la station la plus puissante etaffiche sa fréquence.Appuyer et relâcher la touche de mémoireautomatique ( ) pour syntoniser lesstations mises en mémoireautomatiquement. Une station de lamémoire sera sélectionnée à chaquepression; sa fréquence et le numéro decanal seront affichés.

REMARQUESi une station ne peut pas être syntonisée aprèsle balayage, la lettre “A” est affichée.

Confort intérieur

Système audio

6-37

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page293Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 295: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (294,1)

qFonctionnement de la radio satellite

Touches de canaux préréglés

Touches de syntonisation par recherche

Bouton de syntonisation manuelle

Touche de catégorie

Touches de sélection de gamme

Touche de balayage

Touches de canaux préréglésTouche de texte/numéro de série électronique

Touche de satellite

Touche de relecture instantanée

Touche d'affichage

Affichage d'informations

Toutes les opérations de la radio satellite sont affichées sur l'affichage d'informations.

Numéro de canal, Nom de canal, Nom de catégorie, Nom de l'artiste, Titre de chanson, Code d'identifiant, Numéro de canal préréglé, Numéro de banque, Signes d'erreur

6-38

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page294Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 296: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (295,1)

REMARQUECet appareil a été testé et il a été déterminéqu'il respecte les limites pour un appareilnumérique de classe B, en accord avec lapartie 15 de la Réglementation FCC. Ceslimites sont conçues pour donner uneprotection adéquate contre les interférenceslors d'une installation résidentielle. Cetappareil génère, utilise et peut radier uneénergie de fréquence radio et, s'il n'est pasinstallé et utilisé suivant les instructions, peutcauser des interférences nuisibles auxcommunications radio. Cependant, il n'est pasgaranti qu'aucune interférence ne se produiralors d'une installation particulière. Si cetéquipement cause des interférences nuisibles àla réception de radio ou de télévision, ce donton peut se rendre compte en éteignant puis enrallumant l'équipement, nous conseillons àl'utilisateur de corriger ces interférences enprenant une ou plusieurs des mesuressuivantes:- Eloigner l'équipement du syntonisateur.- Connecter l'équipement à une prise d'uncircuit différent de celui auquel lesyntonisateur est connecté.- Demander de l'aide à son revendeur ou à untechnicien de radio/télévision compétent.

Qu'est-ce que la radio satellite?

Avec plus de 130 stations, la radio parsatellite SIRIUS vous permet de retrouvertout ce que vous aimez.Bénéficier de 69 stations 100 %musicales, sans publicité, plus toutes vosstations de sports, d'actualité, de talk-shows et de divertissements préférées.Toutes les stations qui en valent la peinesont désormais disponibles avec SIRIUS.100 % musique, sans publicité―Avecde la musique de tous les genres, desstations dédiées à des artistes spécifiques,des performances live, etc., SIRIUS est lelieu par excellence où écouter de lamusique, sans publicité.Le sport match par match & les débatsd'experts―Suivre tous les matchs de laNFL, toutes les courses NASCAR® et lacouverture des compétitions de plus de150 universités. Plus des shows sportifs24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec desstations telles que SIRIUS NFL Radio,SIRIUS NASCAR Radio, etc.Divertissements et talk-showsexclusifs―Les plus grands noms, destalk-shows passionnants, des comiqueshilarants. Ecouter Howard Stern, MarthaStewart, Jamie Foxx, Blue CollarComedy, Playboy Radio, des débatspolitiques, etc.Actualité internationale―Resterinformé avec FOX, CNN, CNBC, NPR®,BBC, etc.Plus les conditions de circulation et lamétéo locales.Famille & enfants―Distraire toute lafamille avec Radio Disney, Kids PlaceLive, Laugh USA, etc.

Confort intérieur

Système audio

6-39

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page295Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 297: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (296,1)

Abonnez-vous dès aujourd'hui à SIRIUSRadio! Pour plus de détails, rendez-voussur www.sirius.com.Vous pouvez vous abonner et recevoir laradio satellite aux Etats-Unis. (SaufAlaska et Hawaii) et au Canada.

Procédure d'activation de la radio parsatellite

Vous devez contacter SIRIUS pour activerle service. L'activation est gratuite et nenécessite que quelques minutes.

Le service SIRIUS utilise un coded'identifiant pour identifier votre radio. Cecode est nécessaire à l'activation duservice SIRIUS et sert également àsignaler les problèmes.

Pour activer votre radio SIRIUS, contacterun spécialiste du service clientèle SIRIUSau 1-888-539-7474. Vous pouvezégalement consulter le site de SIRIUS, àl'adresse www.sirius.com.

Veuillez préparer les informationssuivantes:l Identifiant SIRIUS (n° de sérieélectronique à 12 chiffres ou ESN*)

l Informations de carte de crédit valables(peuvent être nécessaires lors del'inscription initiale)

Veiller à vous stationner dehors, avec unevue dégagée sur le ciel. Vous devrezallumer votre radio (en mode SAT, sur lecanal 184). L'activation nécessitegénéralement de 2 à 5 minutes.*ESN: Numéro de série électronique

Fonctionnement de SIRIUS

Toutes les opérations de la radio satellitesont effectuées au moyen de l'unité audio.

Sélection du mode de radio SIRIUS

Lorsqu'on appuie sur la touche de satellitependant ACC ON, le canal SIRIUS utiliséen dernier avant que le mode ait étéchangé à un autre mode ou que l'appareilait été éteint sera lu.Lorsqu'on appuie sur la touche de satellitedans un mode autre que le mode SIRIUS,le dernier canal utilisé sera reçu.A chaque pression sur la touche desatellite, la banque change dans l'ordreindiqué ci-dessous.

SR2SR1 SR3

REMARQUESR1, SR2 et SR3: il est possible de mémorisersix stations dans chaque banque afin depouvoir accéder commodément à ses stationspréférées.

Fonctionnement à l'état initial

Un certain délai pourra être nécessairepour faire démarrer l'équipement lorsquece dernier se trouve à l'état initial, qu'il y aun changement dans l'état del'abonnement de l'utilisateur, ou qu'il y aun changement dans la carte des canauxSIRIUS.

6-40

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page296Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 298: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (297,1)

“UPDATING xx%” s'affiche lorsque lacarte des canaux SIRIUS est changée. Sil'unité est initialisée ou que les données ducontrat de l'utilisateur sont changées,“UPDATING” s'affiche. La mise à jourpeut prendre jusqu'à trois minutes pourêtre accomplie, selon la zonegéographique. Lorsque l'unité est à l'étatinitialisé, le canal 184 s'affiche après quele message “UPDATING 100%” se soitaffiché. Si la carte des canaux SIRIUS oules données du contrat d'utilisateur sontchangées, le canal établi avant lechangement s'affiche après que lemessage “UPDATING” se soit affiché.Après que l'affichage d'initialisationapparaisse, un délai allant jusqu'à 12secondes pourra être nécessaire avant quele canal 184 soit reçu.

REMARQUENe pas effectuer l'opération suivante pendantque “UPDATING” est affiché. Sinon, laprocédure de mise à jour sera annulée.l Mise hors tension du système audiol Passage à d'autres modesl Mettre le contacteur sur la position d'arrêt

Lorsque le mode SIRIUS passe à un autremode, ou que l'alimentation électrique estcoupée, le canal en cours de réception estmémorisé comme dernier canal.

Sélection du canal

On peut sélectionner le canal de réceptionvoulu en tournant le bouton desyntonisation manuelle.l Tourner le bouton dans le sens desaiguilles d'une montre: Canal vers lehaut

l Tourner le bouton dans le senscontraire des aiguilles d'une montre:Canal vers le bas

Canal désabonné

Lorsqu'on ne s'est pas abonné à la stationsélectionnée, les indications suivantess'affichent:Une fois le numéro de canal affiché,[CALL 888] et [539 SIRI](clignotent alternativement) apparaît.

REMARQUELorsque le contrat d'abonnement est annulé,tous les canaux apparaissent commedésabonnés, y compris le canal 184.

Canal non valide

L'affichage bascule entre [SR (numérode banque) INVALID] et [SR(numéro de banque) CHANNEL]seulement qu'aucune émission n'estdiffusée sur le canal sélectionné.

REMARQUESi le dernier canal sélectionné n'est plusdisponible en raison d'une mise à jour descanaux, l'indication ci-dessus apparaît jusqu'àce qu'on appuie sur une touche quelconque.

Programmation des canaux préréglés

(Programmation avec l'affichage de“numéro de canal”)

1. Sélectionner le canal que l'on veutprogrammer. A ce moment, lesindications suivantes s'affichent:[SR (numéro de banque)(numéro de canal)]

2. Continuer à appuyer sur la touche decanal préréglé pendant 1,5 seconde ouplus.L'opération de programmation estterminée une fois que le numéro decanal clignote. Ensuite, [SR(numéro de banque)] s'affiche et un bipsonore retentit simultanément.

Confort intérieur

Système audio

6-41

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page297Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 299: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (298,1)

3. Les indications [SR (numéro debanque) CH (numéro depréréglage) (numéro de canal)]s'affichent.

(Programmation avec l'affichage de“texte” (par ex. nom de canal))

1. Sélectionner le canal que l'on veutprogrammer. A ce moment, lesindications suivantes s'affichent:[SR (numéro de banque) (textesélectionné (par ex. nom de canal))]

2. Continuer à appuyer sur la touche decanal préréglé pendant 1,5 seconde ouplus.L'opération de programmation estterminée une fois que le texte (par ex.nom de canal) clignote. Ensuite, [SR

(numéro de banque)] s'affiche et unbip sonore retentit simultanément.

3. Les indications [SR (numéro debanque) CH (numéro depréréglage) (numéro de canal)]s'affichent.

4. Trois secondes plus tard, l'affichagenormal réapparaît. [SR (numéro debanque) (texte (par ex. nom decanal))]

REMARQUEIl est possible de mémoriser six stations danschaque banque SR1, SR2 et SR3, afin depouvoir accéder commodément à ses stationspréférées.

Appel d'un canal préréglé

Appuyer sur une touche de canal prérégléet relâcher la touche.[SR (numéro de banque) CH(numéro de préréglage) (numéro decanal)] apparaît.

Lorsqu'on appuie sur la touche depréréglage pendant le mode de texte, sonnuméro de canal est d'abord affichépendant trois secondes, puis le texteapparaît.

REMARQUEPar défaut, tous les canaux sont préréglés à184.

Changement de catégorie

Appuyer sur la touche de catégorie(HAUT ou BAS) et sélectionner lacatégorie voulue.l Appuyer sur la touche de catégorie(HAUT): Catégorie vers le haut

l Appuyer sur la touche de catégorie(BAS): Catégorie vers le bas

A chaque pression sur la touche decatégorie (HAUT) pendant 1,5 seconde oumoins, la catégorie change dans l'ordreindiqué ci-dessous.A ce moment, le canal le plus bas(numéro le plus petit) dans la catégorieindiquée est reçu.Lorsque la catégorie la plus haute (ou laplus basse) est atteinte, la catégoriechange dans l'ordre indiqué ci-dessous.Plus haute catégorie → Toutes catégories→ Plus basse catégorie

REMARQUEQuand toutes les catégories sont sélectionnées,il est possible d'accéder à tous les canauxd'une catégorie (état sans catégorie).

Sélection du canal dans une catégorie

Si vous êtes dans la catégorie sélectionnéeet le numéro de canal est affiché, il sedéplacera vers le haut/bas dans lacatégorie actuelle lorsqu'on tourne lebouton de syntonisation manuelle.l Tourner le bouton de syntonisationmanuelle dans le sens des aiguillesd'une montre: Canal vers le haut

6-42

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page298Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 300: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (299,1)

l Tourner le bouton de syntonisationmanuelle dans le sens contraire desaiguilles d'une montre: Canal vers lebas

REMARQUEIl faut que le numéro de canal soit indiquédans l'affichage pour pouvoir utiliser le boutonde syntonisation manuelle pour cette fonction.

Syntonisation par balayage

Appuyer sur la touche de balayage( ) pour rechercher automatiquementles stations. Le balayage s'arrête surchaque station pendant environ cinqsecondes. Pour maintenir une station, ilsuffit d'appuyer à nouveau sur la touchede balayage ( ) pendant cetintervalle.

REMARQUEl Les canaux non souscrits, les canaux

invalides, les canaux à verrouillageparental et le canal 0 ne sont pas soumis aubalayage; par conséquent, ces canauxseront sautés automatiquement.

l Vous pouvez balayer tous les canaux quandtoutes les catégories sont sélectionnées. Sivous êtes dans une catégorie sélectionnée,vous ne pouvez scanner que les canauxdans cette catégorie.

Affichage du numéro de canal, du nomde canal, de la catégorie, de l'artiste,des titres de chanson et desinformations

A chaque pression sur la touched'affichage pendant la réception SIRIUS,l'affichage des données textuelles changedans l'ordre indiqué ci-dessous.

Numéro du canal Nom de canal

Nom de la catégorie

Nom de l'artiste

Infos

Titre de chanson

REMARQUEl Huit caractères peuvent être affichés sur un

seul écran.l Pour afficher les autres caractères d'un

titre long, appuyer sur la touche de texte( ). Les huit caractères suivantsdéfilent sur l'affichage. Appuyer à nouveausur la touche de texte ( ) après queles huit derniers caractères ont été affichéspour revenir au début du titre.

(Affichage du numéro de canal)l Lorsqu'on appuie sur la touched'affichage en mode d'affichage desinformations, le mode passe au moded'affichage du numéro de canal.

(Affichage du nom de canal)l Lorsqu'on appuie sur la touched'affichage en mode d'affichage dunuméro de canal, le mode passe aumode d'affichage du nom de canal.

Confort intérieur

Système audio

6-43

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page299Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 301: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (300,1)

l Le nom de canal est affiché sous formede nom court (huit caractères fixes) etde nom long.

l Le nom long est affiché en premier,puis après trois secondes le nom courtapparaît. S'il n'y a pas de nom court, lenom long apparaît.

l Pour afficher les autres caractères dunom du canal, appuyer sur la touche detexte ( ). Les huit caractèressuivants défilent sur l'affichage.Appuyer à nouveau sur la touche detexte ( ) après que les huitderniers caractères ont été affichés pourrevenir au début du titre.

l Appuyer sur la touche de texte pendantque le nom court est affiché pourpasser à l'affichage du nom long.

l Trois secondes après qu'on ait faitdéfiler le nom long, la première partiedu nom long revient automatiquementà l'affichage. Puis, après trois secondessupplémentaires, le nom court apparaît.

l S'il n'y a pas de nom de canal,l'indication “NO TITLE” apparaît.

(Affichage du nom de catégorie)l Lorsqu'on appuie sur la touched'affichage en mode d'affichage dunom de canal, le mode passe au moded'affichage du nom de catégorie.

l Le nom de catégorie est affiché sousforme de nom court (huit caractèresfixes) et de nom long.

l Le nom long est affiché en premier,puis après trois secondes le nom courtapparaît. S'il n'y a pas de nom court, lenom long apparaît.

l Pour afficher les autres caractères dunom de la catégorie, appuyer sur latouche de texte ( ). Les huitcaractères suivants défilent surl'affichage. Appuyer à nouveau sur latouche de texte ( ) après que leshuit derniers caractères ont été affichéspour revenir au début du titre.

l Appuyer sur la touche de texte pendantque le nom court est affiché pourpasser à l'affichage du nom long.

l Trois secondes après qu'on ait faitdéfiler le nom long, la première partiedu nom long revient automatiquementà l'affichage. Puis, après trois secondessupplémentaires, le nom court apparaît.

l S'il n'y a pas de nom de catégorie,l'indication “NO CATEGORY”apparaît.

(Affichage du nom de l'artiste)l Lorsqu'on appuie sur la touched'affichage en mode d'affichage dunom de catégorie, le mode passe aumode d'affichage du nom d'artiste.

l Pour afficher les autres caractères dunom de l'artiste, appuyer sur la touchede texte ( ). Les huit caractèressuivants défilent sur l'affichage.Appuyer à nouveau sur la touche detexte ( ) après que les huitderniers caractères ont été affichés pourrevenir au début du titre.

l Trois secondes après qu'on ait faitdéfiler le nom de l'artiste, la premièrepartie du nom de l'artiste revientautomatiquement à l'affichage.

l S'il n'y a pas de nom d'artiste,l'indication “NO ARTIST” apparaît.

6-44

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page300Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 302: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (301,1)

(Affichage du titre de chanson)l Lorsqu'on appuie sur la touched'affichage en mode d'affichage dunom d'artiste, le mode passe au moded'affichage du titre de chanson.

l Pour afficher les autres caractères dunom de la chanson, appuyer sur latouche de texte ( ). Les huitcaractères suivants défilent surl'affichage. Appuyer à nouveau sur latouche de texte ( ) après que leshuit derniers caractères ont été affichéspour revenir au début du titre.

l Trois secondes après qu'on ait faitdéfiler le titre de chanson, la premièrepartie du titre de chanson revientautomatiquement à l'affichage.

l S'il n'y a pas de titre de chanson,l'indication “NO SONG” apparaît.

(Affichage des informations (telles quele nom du compositeur))l Lorsqu'on appuie sur la touched'affichage en mode d'affichage du titrede chanson, le mode passe au moded'affichage des informations.

l Pour afficher les autres caractères dunom du compositeur, appuyer sur latouche de texte ( ). Les huitcaractères suivants défilent surl'affichage. Appuyer à nouveau sur latouche de texte ( ) après que leshuit derniers caractères ont été affichéspour revenir au début du titre.

l Trois secondes après qu'on ait faitdéfiler le texte, la première partie dutexte revient automatiquement àl'affichage.

l S'il n'y a pas de nom de compositeur,l'indication “NO INFO” apparaît.

Relecture instantanée

Cette fonction permet de revenirrapidement en arrière et de relire leprogramme que l'on écoutaitprécédemment ou que l'on écouteactuellement.Appuyer sur la touche de relectureinstantanée ( ).Lorsqu'on appuie (pendant 1,5 secondeenviron) sur la touche de syntonisationpar recherche ( ), la lecture commence àpartir du début du programme actuel.Lorsqu'on appuie à deux reprises sur latouche de syntonisation par recherche( ), la lecture commence à partir dudébut du programme précédent.Lorsqu'on appuie sur la touche desyntonisation par recherche ( ) pendantenviron 1,5 seconde ou plus, leprogramme est reculé pendant qu'onappuie sur la touche.Lorsqu'on appuie (pendant 1,5 secondeenviron) sur la touche de syntonisationpar recherche ( ), la lecture commence àpartir du début du programme suivant.Lorsqu'on appuie (pendant 1,5 secondeenviron) sur la touche de syntonisationpar recherche ( ) pendant que le dernierprogramme est lu, le mode de relectureinstantanée est annulé.Lorsqu'on appuie sur la touche desyntonisation par recherche ( ) pendant1,5 seconde ou plus, le programme estavancé rapidement pendant qu'on appuiesur la touche. Lorsqu'on maintient latouche enfoncée jusqu'à la fin duprogramme, le mode de relectureinstantanée est annulé.Lorsqu'on appuie à nouveau sur la touchede relecture instantanée, la lecture estinterrompue momentanément, ou lalecture recommence si elle a étéinterrompue momentanément.

Confort intérieur

Système audio

6-45

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page301Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 303: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (302,1)

Relecture instantanée (PAUSE)Si la touche de relecture instantanée estactivée alors que le mode de relectureinstantanée est désactivé, le mode derelecture instantanée est activé mais placéen pause (PAUSE). Appuyer de nouveausur la touche de relecture instantanée pourreprendre la lecture à partir du point oùelle s'est arrêtée.

REMARQUEl Si le canal est changé, les données de

tampon de relecture instantanée sontannulées.

l Une fois l'appareil mis sous tension et lemode de radio numérique par satellite deSIRIUS activé, le mode de relectureinstantanée n'est pas disponible dans lessecondes qui suivent le changement decanal.

Affichage de l'identifiant SIRIUS (ESN)

Lorsqu'on appuie sur la touche ESNpendant 1,5 seconde ou plus, ou qu'onmet le bouton de syntonisation manuellesur le canal 0, un numéro de sérieélectronique à 12 chiffres (ESN) pour letuner SIRIUS s'affiche.

(Si l'identifiant SIRIUS (ESN) pour lesyntonisateur n'est pas affiché)Si l'indication “ESN FAIL” s'afficheaprès qu'on ait appuyé sur la touche ESNpendant 1,5 seconde ou plus, s'adresser àun concessionnaire Mazda agréé.

Initialisation du code d'identifiant

Si l'on a oublié le code d'identifiantenregistré, remettre le code d'identifiant àla valeur par défaut [0000] en procédantcomme suit:Etat du réglage: Mode SAT

REMARQUELa touche de balayage concerne l'opérationpour un véhicule équipé d'un changeur dedisques compacts dans le tableau de bord, etla touche de mémoire automatique concernel'opération pour un véhicule équipé d'unlecteur de disques compacts.

(Préparation à l'entrée du code maître)

1. Maintenir la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayageenfoncée, puis appuyer sur la touche decanal préréglé 4. Maintenir les deuxtouches enfoncées simultanémentpendant 1,5 seconde.

2. L'indication “ENTER PIN” apparaîtpendant trois secondes, pour indiquerqu'on se trouve en mode d'entrée decode.

3. L'indication “SR1 - - - -” apparaît, pourindiquer que l'appareil est prêt pourl'entrée du code.

(Entrée du code maître)

4. Entrer le code maître en utilisant lestouches de canal préréglé 1-4.(Le code maître a déjà été réglé aumoment de l'expédition de l'usine.)

(Détermination de l'entrée du codemaître)

5. Déterminer le code maître qui a étéentré en appuyant sur la touche demémoire automatique ou la touche debalayage.

6. L'indication “PIN CLEARED”apparaît, pour indiquer que l'entrée ducode maître a été accomplie.

7. Le code d'identifiant est réglé à lavaleur par défaut [0000], et l'opérationd'initialisation est terminée.

6-46

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page302Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 304: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (303,1)

REMARQUECode maître:Le code maître est utilisé pour initialiser ouréinitialiser le code d'identifiant si le code n'estpas réglé à [0000] et/ou si le code d'identifiantpersonnalisé est inconnu. L'opérationd'initialisation remet le code d'identifiant à[0000]. Le code maître peut potentiellementneutraliser l'effet de sécurité du verrouillageparental s'il est localisé par des personnes nonautorisées par le propriétaire pour accéder àcertains canaux.

Code maître de la radio satellite SIRIUS:[0913]

REMARQUEl Lorsqu'on entre une valeur numérique

autre que le code maître et qu'on appuie surla touche de mémoire automatique ou latouche de balayage, le message “SR1 Err”apparaît, puis “SR1 - - - -” réapparaît àl'affichage.

l Si l'on n'entre aucun code d'identifiantpendant dix secondes, le message “Err”apparaît, puis l'affichage précédentréapparaît.

l Pour entrer le code d'identifiant, il faututiliser les touches de canaux préréglés 1,2, 3, 4 et la touche de mémoire automatiqueou la touche de balayage. Il est impossibled'utiliser les touches 5 et 6.

Changement du code d'identifiant

Etat du réglage: Mode SATLors du changement de code identifiant,le nouveau code identifiant n'est saisiqu'une fois l'ancien code entré.

REMARQUELa touche de balayage concerne l'opérationpour un véhicule équipé d'un changeur dedisques compacts dans le tableau de bord, etla touche de mémoire automatique concernel'opération pour un véhicule équipé d'unlecteur de disques compacts.

(Entrée du code d'identifiantenregistré)

1. Maintenir la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayageenfoncée, puis appuyer sur la touche decanal préréglé 5. Maintenir les deuxtouches enfoncées simultanémentpendant 1,5 seconde.

2. L'indication “ENTER PIN” apparaîtpendant trois secondes, pour indiquerqu'on se trouve en mode d'entrée decode.

3. L'indication “SR1 - - - -” apparaît, pourindiquer que l'appareil est prêt pourl'entrée du code.

4. Entrer le code d'identifiant enregistréen utilisant les touches de canauxpréréglés 1-4.Exemple: Lorsque le code d'identifiantenregistré est “2323”, entrer “2323”.L'indication “SR1 2323” s'affichealors.Appuyer sur 1 pour le premier chiffre,sur 2 pour le deuxième chiffre, sur 3pour le troisième chiffre, et sur 4 pourle dernier chiffre. Par exemple, si lenuméro de code est 2323, appuyer sur1 trois fois (0 compris), sur 2 quatrefois, sur 3 trois fois et sur 4 quatre fois.Si l'affichage s'éteint pendant que l'onentre le code, reprendre à partir del'étape 1.

Confort intérieur

Système audio

6-47

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page303Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 305: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (304,1)

REMARQUELe code d'identifiant enregistré est la valeurpar défaut [0000] au moment de l'expéditionde l'usine. Si [0000] produit l'apparition dumessage “Err” sur l'affichage, passer à lasection“INITIALISATION DU CODED'IDENTIFIANT” pour remettre la valeur à[0000].

(Vérification avec le code d'identifiantenregistré)

5. Déterminer le code d'entrée enappuyant sur la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayage.

6. S'il ne correspond pas au codeenregistré auparavant, le message“SR1 Err” apparaît puis l'indication“SR1 - - - -” réapparaît à l'affichage.

7. S'il correspond au code enregistréauparavant, le message “ENTER PIN”apparaît, puis le mode d'entrée de codeest rétabli.

8. L'indication “SR1 - - - -” apparaît, pourindiquer que l'appareil est prêt pourl'entrée du nouveau code d'identifiant.

(Entrée du nouveau code d'identifiant)

9. Entrer le nouveau code d'identifiant enutilisant les touches de canauxpréréglés 1-4.Exemple: Si on entre “1234” commenouveau code, l'indication “SR1 1234”s'affiche.

(Détermination de l'entrée du nouveaucode d'identifiant)

10. Déterminer le nouveau coded'identifiant qui a été entré enappuyant sur la touche de mémoireautomatique ou la touche debalayage.

11. L'indication “PIN CHANGED”apparaît pendant trois secondes, pourindiquer que l'entrée du nouveau coded'identifiant a été accomplie.

12. L'affichage précédent réapparaît.

REMARQUEl Si l'on n'entre aucun code d'identifiant

pendant dix secondes, le message “Err”apparaît, puis l'affichage précédentréapparaît.

l Pour entrer le code d'identifiant, il faututiliser les touches de canaux préréglés 1,2, 3, 4 et la touche de mémoire automatiqueou la touche de balayage. Il est impossibled'utiliser les touches 5 et 6.

Verrouillage d'un canal individuel

Si un canal est verrouillé, ce canal est misen sourdine.

REMARQUEl Si l'on a oublié le code d'identifiant

enregistré, remettre le code d'identifiant àla valeur par défaut [0000]. (Se reporter àla section“INITIALISATION DU CODED'IDENTIFIANT”)

l La touche de balayage concerne l'opérationpour un véhicule équipé d'un changeur dedisques compacts dans le tableau de bord,et la touche de mémoire automatiqueconcerne l'opération pour un véhiculeéquipé d'un lecteur de disques compacts.

(Verrouillage d'un canal)

1. Sélectionner un canal à verrouiller entournant le bouton de syntonisationmanuelle. Exemple: Sélectionner lecanal 100

6-48

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page304Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 306: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (305,1)

(Préparation à l'entrée du coded'identifiant enregistré)

2. Maintenir la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayageenfoncée, puis appuyer sur la touche decanal préréglé 6. Maintenir les deuxtouches enfoncées simultanémentpendant 1,5 seconde.

3. L'indication “ENTER PIN” apparaîtpendant trois secondes, pour indiquerqu'on se trouve en mode d'entrée decode.

4. L'indication “SR1 - - - -” apparaît, pourindiquer que l'appareil est prêt pourl'entrée du code.

(Entrée du code d'identifiantenregistré)

5. Entrer le code d'identifiant enregistréen utilisant les touches de canauxpréréglés 1-4. Exemple: Si le coded'identifiant enregistré est “2323”,entrer “2323”. L'indication “SR1 2323”s'affiche alors.

(Détermination de l'entrée du coded'identifiant enregistré)

6. Déterminer le code qui a été entré enappuyant sur la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayage.

7. S'il ne correspond pas au codeenregistré, le message “SR1 Err”apparaît puis l'indication “SR1 - - - -”réapparaît à l'affichage.

8. S'il correspond au code enregistré,l'indication “SR1 LOCK” apparaîtpendant trois secondes, pour indiquerque l'entrée du code a été accomplie.

9. L'indication “SR1 LOCK 100”apparaît, pour indiquer que leverrouillage parental est activé. A cemoment, la sourdine est activée etaucun son n'est audible.

REMARQUEl Si l'on n'entre aucun code d'identifiant

pendant dix secondes, le message “Err”apparaît, puis l'affichage précédentréapparaît.

l Pour entrer le code d'identifiant, il faututiliser les touches de canaux préréglés 1,2, 3, 4 et la touche de mémoire automatiqueou la touche de balayage. Il est impossibled'utiliser les touches 5 et 6.

Annulation du verrouillage

Etat du réglage: Mode SAT

REMARQUELa touche de balayage concerne l'opérationpour un véhicule équipé d'un changeur dedisques compacts dans le tableau de bord, etla touche de mémoire automatique concernel'opération pour un véhicule équipé d'unlecteur de disques compacts.

(Libération d'un canal verrouillé)

1. Sélectionner un canal à libérer entournant le bouton de syntonisationmanuelle. Exemple: Sélectionner lecanal verrouillé (par ex. 100).L'indication “SR1 LOCK 100”s'affiche alors.

(Préparation à l'entrée du coded'identifiant enregistré)

2. Maintenir la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayageenfoncée, puis appuyer sur la touche decanal préréglé 6. Maintenir les deuxtouches enfoncées simultanémentpendant 1,5 seconde.

Confort intérieur

Système audio

6-49

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page305Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 307: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (306,1)

3. L'indication “ENTER PIN” apparaîtpendant trois secondes, pour indiquerqu'on se trouve en mode d'entrée decode.

4. L'indication “SR1 - - - -” apparaît, pourindiquer que l'appareil est prêt pourl'entrée du code.

(Entrée du code d'identifiantenregistré)

5. Entrer le code d'identifiant enregistréen utilisant les touches de canauxpréréglés 1-4. Exemple: Lorsque lecode d'identifiant enregistré est “2323”,entrer “2323”. L'indication “SR1 2323”s'affiche alors.

REMARQUESi le message “Err” s'affiche, passer à lasection“INITIALISATION DU CODED'IDENTIFIANT” pour remettre le coded'identifiant à [0000].

(Détermination de l'entrée du coded'identifiant enregistré)

6. Déterminer le code d'entrée enappuyant sur la touche de mémoireautomatique ou la touche de balayage.

7. S'il ne correspond pas au codeenregistré, le message “SR1 Err”apparaît puis l'indication “SR1 - - - -”réapparaît à l'affichage.

8. S'il correspond au code enregistré,l'indication “SR1 UNLOCK” apparaîtpendant trois secondes, pour indiquerque l'entrée du code a été accomplie.

9. L'indication “SR1 100” apparaît pourindiquer que le verrouillage parental estdésactivé. Un son est alors émis.

REMARQUEl Si l'on n'entre aucun code d'identifiant

pendant dix secondes, le message “Err”apparaît, puis l'affichage précédentréapparaît.

l Pour entrer le code d'identifiant, il faututiliser les touches de canaux préréglés 1,2, 3, 4 et la touche de mémoire automatiqueou la touche de balayage. Il est impossibled'utiliser les touches 5 et 6.

6-50

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page306Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 308: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (307,1)

NOTES

6-51

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page307Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 309: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (308,1)

qFonctionnement du lecteur de disques compacts

Touche de plage précédente/d'inversion

Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche d'éjection du disque compact

Fente du disque compactTouche de lecture du disque compact

Touche d'affichage

Touche de dossier vers le bas

Touche de dossier vers le haut

Touche de lecture aléatoire

Touche de répétition

Touche de texte

Touche de chargement

Touche de balayageTouche de lecture/pause

Type Données lisibles

Lecture de CDmusicaux/MP3/WMA

l Données de musique(CD-DA)

l Fichier MP3/WMA

REMARQUESi un disque inclut des données musicales(CD-DA) et des fichiers MP3/WMA, la lecturedes deux ou trois types de fichiers varie enfonction du mode d'enregistrement du disque.

Insertion du disque compact

Insérer le disque compact, côté imprimévers le haut, dans la fente. Le mécanismede chargement automatique chargera ledisque compact et commencera la lecture.

REMARQUEIl s'écoule un certain temps avant que lalecture commence pendant que le lecteur lit lesdonnées numériques du disque compact.

Ejection du disque compact

Appuyer sur la touche d'éjection dudisque compact ( ) pour éjecter ledisque compact.

Lecture

Appuyer sur la touche de lecture dudisque compact ( ) pour commencer lalecture du disque compact lorsqu'il estchargé.S'il n'y a pas de disque compact dansl'appareil lorsque la touche de lecture dudisque compact ( ) est pressée,“NO DISC” clignotera.

REMARQUELorsque la touche de chargement ( ) estpressée, le disque compact est chargé et lumême si la touche d'éjection du disquecompact ( ) a été pressée.

6-52

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page308Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 310: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (309,1)

Pause

Pour arrêter la lecture, appuyer sur latouche de lecture/pause ( ).Appuyer de nouveau sur la touche pourreprendre la lecture.

Avance rapide/Inversion

Appuyer sur la touche d'avance rapide( ) et la maintenir enfoncée pour faireune lecture de la plage à vitesse rapide.Appuyer sur la touche d'inversion ( ) etla maintenir enfoncée pour faire unelecture de la plage vers l'arrière à vitesserapide.

Recherche de plage

Appuyer sur la touche de plage suivante( ).ou tourner le bouton des fichiersdans le sens des aiguilles d'une montreune fois pour passer au début de la plagesuivante.Appuyer sur la touche de plageprécédente ( )ou tourner le bouton desfichiers dans le sens inverse des aiguillesd'une montre une fois pour retourner audébut de la plage en cours de lecture.

Recherche d'un dossier (pendant lalecture d'un disque compact MP3/WMA)

Pour passer au dossier précédent, appuyersur la touche de recherche du dossier versle bas ( ), ou appuyer sur la touche derecherche du dossier vers le haut ( )pour avancer jusqu'au dossier suivant.

Balayage

Pendant la lecture des disques compacts

Cette fonction balaye les titres d'un disquecompact et lit 10 secondes de chaquemorceau pour vous permettre d'en trouverun que vous voulez écouter.

Pendant la lecture des disques compactsMP3/WMA

Cette fonction balaye les titres d'undossier en cours de lecture et lit 10secondes de chaque morceau pour vouspermettre d'en trouver un que vous voulezécouter.

Appuyer sur la touche de balayage( ) pendant la lecture pourcommencer le balayage (le numéro de laplage clignotera).Appuyer sur la touche de balayage( ) de nouveau pour annuler lebalayage.

REMARQUESi l'appareil est laissé en mode de balayage, lalecture normale reprendra à la plage où lebalayage a commencé.

Lecture à répétition

Pendant la lecture des disques compacts

1. Appuyer sur la touche de répétition( ) pendant la lecture pour que laplage actuelle soit lue à répétition.“RPT” est affiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture à répétition.

Pendant la lecture des disques compactsMP3/WMA

(Répétition de plage)

1. Appuyer sur la touche de répétition( ) pendant la lecture pour que laplage actuelle soit lue à répétition.“TRACK RPT” est affiché.

2. Pour annuler la lecture à répétition,appuyer de nouveau sur la touche après3 secondes.

Confort intérieur

Système audio

6-53

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page309Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 311: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (310,1)

(Répétition de dossier)

1. Appuyer sur la touche de répétition( ) pendant la lecture, puis appuyerde nouveau avant 3 secondes pour lireles plages du dossier actuel à répétition.“FOLDER RPT” est affiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture à répétition.

Lecture aléatoire

Les plages sont sélectionnées de façonaléatoire et lues.

Pendant la lecture des disques compacts

1. Appuyer sur la touche de lecturealéatoire ( ) pendant la lecture pourque les plages du disque compact soitlues de façon aléatoire. “RDM” estaffiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture aléatoire.

Pendant la lecture des disques compactsMP3/WMA

(Dossier aléatoire)

1. Appuyer sur la touche de lecturealéatoire ( ) pendant la lecture pourque les plages du dossier soit lues defaçon aléatoire. “FOLDER RDM” estaffiché.

2. Pour annuler la lecture aléatoire,appuyer de nouveau sur la touche après3 secondes.

(Aléatoire de disque compact)

1. Appuyer sur la touche aléatoire ( )pendant la lecture, puis appuyer denouveau avant 3 secondes pour lire lesplages du disque compact de façonaléatoire. “DISC RDM” est affiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture aléatoire.

Changer l'affichage

Pour les fichiers comportant un nom defichier et d'autres informations qui ont étéentrées, l'affichage passe alternativementdu nom de fichier aux autres informationset vice versa à chaque fois qu'on appuiesur la touche d'affichage ( ) pendantque la lecture est effectuée.Disques compacts de musique

Numéro de piste/Temps écoulé

Nom de piste

Numéro de la piste

Nom de l'album

Nom de l'artiste

6-54

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page310Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 312: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (311,1)

Disques compacts MP3/WMA

Nom du fichier

Nom du dossier

Nom de l'album (Balise ID3)

Nom de la chanson (Balise ID3)

Nom de l'artiste (Balise ID3)

Numéro de dossier/Numéro du fichier

Numéro du fichier/Temps écoulé

REMARQUEl Les informations qu'on peut voir sur

l'affichage sont seulement les informationsrelatives de disques compacts (telles que lenom d'artiste, le titre de chanson) qui ontété enregistrées sur le disque compact.

l Le système ne peut afficher que lescaractères alphabétiques à un octet. Si descaractères à deux octets ou d'autres typesde caractères ont été enregistrés sur ledisque compact, il est possible qu'ils nesoient pas affichés correctement.

Faire défiler l'affichage

Il est uniquement possible d'afficher 8caractères (nom de fichier) ou 12caractères (noms de fichier exclus) à lafois. Pour afficher les autres caractèresd'un titre long, appuyer sur la touche detexte ( ). Les 12 caractères suivantsdéfilent sur l'affichage. Appuyer ànouveau sur la touche de texte ( )après que les 12 derniers caractères ont étéaffichés pour revenir au début du titre.

REMARQUELe nombre de caractères affichables est limité.Si le nombre de caractères, incluant l'extensionde fichier (.mp3/.wma) dépasse 32 caractères,il est possible qu'ils ne soient pas tous affichés.

Afficheur de message

Si “CHECK CD” est affiché, cela signifiequ'il y a une quelconque défaillance dudisque compact. Vérifier pour déceler toutdommage, poussière ou taches sur ledisque compact, puis réinséreradéquatement. Si le message apparaîttoujours, apporter l'unité à unconcessionnaire agréé Mazda pour lesréparations.

Confort intérieur

Système audio

6-55

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page311Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 313: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (312,1)

qFonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord

Touche de plage suivante/d'avance rapide

Touche d'éjection du disque compact

Touche d'affichage

Touche de chargement

Touches de canaux préréglés

Touches de canaux préréglés

Touche de plage précédente/d'inversion

Touche de texte

Touche de disque précédent

Touche de dossier vers le bas

Touche de dossier vers le haut

Touche de disque suivant

Touche de lecture aléatoire

Touche de répétition

Fente du disque compactTouche de lecture du disque compact

Touche de balayageTouche de lecture/pause

Type Données lisibles

Lecture de CDmusicaux/MP3/WMA

l Données de musique(CD-DA)

l Fichier MP3/WMA

REMARQUESi un disque inclut des données musicales(CD-DA) et des fichiers MP3/WMA, la lecturedes deux ou trois types de fichiers varie enfonction du mode d'enregistrement du disque.

Insertion du disque compact

Insérer le disque compact, côté imprimévers le haut, dans la fente. Le mécanismede chargement automatique chargera ledisque compact et commencera la lecture.

REMARQUELa lecture du disque compact débuteraautomatiquement dès son insertion. Un disquecompact ne peut pas être inséré tant quel'indication “WAIT” est affichée. Un bipsonore sera entendu pendant cette périoded'attente.Il s'écoule un certain temps avant que lalecture commence pendant que le lecteur lit lesdonnées numériques du disque compact.

Insertion normale

1. Appuyer sur la touche de chargement( ).

2. Lorsque “IN” est affiché, insérer ledisque compact.

6-56

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page312Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 314: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (313,1)

Insertion d'un disque compact à unnuméro de plateau désiré

1. Appuyer et maintenir enfoncée latouche de chargement ( ) pendant2 secondes environ, jusqu'à ce qu'unbip se fasse entendre.

2. Appuyer sur la touche de canalpréréglé pour le numéro de plateaudésiré pendant que “WAIT” est affiché.

3. Lorsque “IN” est affiché, insérer ledisque compact.

REMARQUELe disque compact ne peut pas être inséré aunuméro de plateau désiré s'il est déjà occupépar un disque.

Insertion multiple

1. Appuyer et maintenir enfoncée latouche de chargement ( ) pendant2 secondes environ, jusqu'à ce qu'unbip se fasse entendre.

2. Lorsque “IN” est affiché, insérer ledisque compact.

3. Lorsque “IN” est affiché de nouveau,insérer le disque compact suivant.

REMARQUELe disque compact inséré en premier sera luautomatiquement lorsque:l Un autre disque compact n'est pas inséré

dans les 15 secondes après que “IN” soitaffiché.

l Les plateaux des disques compacts sontpleins.

Affichage du numéro de plateau dudisque compact inséré

Pour connaître le numéro de plateau dudisque compact inséré, appuyer sur lebouton d'affichage ( ). Le numéro deplateau s'affichera pendant 5 secondes.

Ejection du disque compact

Ejection normale

1. Appuyer sur la touche d'éjection dudisque compact ( ). Le numéro dudisque et “DISC OUT” seront affichés.

2. Sortir le disque compact.

REMARQUELorsque le disque compact est éjecté pendantla lecture, le disque compact suivant sera luautomatiquement.

Ejection du disque compact du numérode plateau désiré

1. Appuyer et maintenir enfoncée latouche d'éjection du disque compact( ) pendant 2 secondes environjusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.L'afficheur “DISC OUT” clignote.

2. Appuyer sur la touche de canalpréréglé du numéro du disque compactdésiré pendant moins de 5 secondesaprès que le bip soit entendu.

3. Sortir le disque compact.

Ejection multiple

1. Appuyer et maintenir enfoncée latouche d'éjection du disque compact( ) pendant 2 secondes environjusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.L'afficheur “DISC OUT” clignote.

2. Appuyer sur la touche d'éjection dudisque compact ( ) de nouveaupendant moins de 5 secondes après quele bip soit entendu.

REMARQUESi la touche n'est pas enfoncée et qu'environ 5secondes se sont écoulées pendant que“DISC OUT” clignotait, les disques compactssont automatiquement éjectés.

Confort intérieur

Système audio

6-57

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page313Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 315: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (314,1)

3. Sortir le disque compact, le disquecompact suivant sera ensuite éjecté.

REMARQUEl Les disques compacts seront éjectés en

commençant par celui du numéro le plusbas.

l Tous les disques compacts seront éjectés lesuns après les autres.

l Les disques compacts peuvent être éjectésmême si le contact est coupé. Appuyer etmaintenir la touche d'éjection du disquecompact ( ) pendant 2 secondes et tousles disques compacts seront éjectés.

Lecture

Appuyer sur la touche de lecture dudisque compact ( ) pour commencer lalecture du disque compact lorsqu'il estchargé.S'il n'y a pas de disque compact dansl'appareil lorsque la touche de lecture dudisque compact ( ) est pressée,“NO DISC” clignotera.

Pause

Pour arrêter la lecture, appuyer sur latouche de lecture/pause ( ).Appuyer de nouveau sur la touche pourreprendre la lecture.

Avance rapide/Inversion

Appuyer sur la touche d'avance rapide( ) et la maintenir enfoncée pour faireune lecture de la plage à vitesse rapide.Appuyer sur la touche d'inversion ( ) etla maintenir enfoncée pour faire unelecture de la plage vers l'arrière à vitesserapide.

Recherche de plage

Appuyer sur la touche de plage suivante( ) ou tourner le bouton des fichiersdans le sens des aiguilles d'une montreune fois pour passer au début de la plagesuivante.Appuyer sur la touche de plageprécédente ( ) ou tourner le bouton desfichiers dans le sens inverse des aiguillesd'une montre une fois pour retourner audébut de la plage en cours de lecture.

Recherche de disque

Pour changer le disque, appuyer sur latouche DISC ( ou ) pendant la lecture.

Recherche d'un dossier (pendant lalecture d'un disque compact MP3/WMA)

Pour passer au dossier précédent, appuyersur la touche de recherche du dossier versle bas ( ), ou appuyer sur la touche derecherche du dossier vers le haut ( )pour avancer jusqu'au dossier suivant.

Balayage

Pendant la lecture des disques compacts

Cette fonction balaye les titres d'un disquecompact et lit 10 secondes de chaquemorceau pour vous permettre d'en trouverun que vous voulez écouter.

Pendant la lecture des disques compactsMP3/WMA

Cette fonction balaye les titres d'undossier en cours de lecture et lit 10secondes de chaque morceau pour vouspermettre d'en trouver un que vous voulezécouter.

Appuyer sur la touche de balayage( ) pendant la lecture pourcommencer le balayage (le numéro de laplage clignotera).

6-58

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page314Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 316: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (315,1)

Appuyer sur la touche de balayage( ) de nouveau pour annuler lebalayage.

REMARQUESi l'appareil est laissé en mode de balayage, lalecture normale reprendra à la plage où lebalayage a commencé.

Lecture à répétition

Pendant la lecture des disques compacts

1. Appuyer sur la touche de répétition( ) pendant la lecture pour que laplage actuelle soit lue à répétition.“RPT” est affiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture à répétition.

Pendant la lecture des disques compactsMP3/WMA

(Répétition de plage)

1. Appuyer sur la touche de répétition( ) pendant la lecture pour que laplage actuelle soit lue à répétition.“TRACK RPT” est affiché.

2. Pour annuler la lecture à répétition,appuyer de nouveau sur la touche après3 secondes.

(Répétition de dossier)

1. Appuyer sur la touche de répétition( ) pendant la lecture, puis appuyerde nouveau avant 3 secondes pour lireles plages du dossier actuel à répétition.“FOLDER RPT” est affiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture à répétition.

Lecture aléatoire

Les plages sont sélectionnées de façonaléatoire et lues.

Pendant la lecture des disques compacts

1. Appuyer sur la touche de lecturealéatoire ( ) pendant la lecture pourque les plages du disque compact soitlues de façon aléatoire. “RDM” estaffiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture aléatoire.

Pendant la lecture des disques compactsMP3/WMA

(Dossier aléatoire)

1. Appuyer sur la touche de lecturealéatoire ( ) pendant la lecture pourque les plages du dossier soit lues defaçon aléatoire. “FOLDER RDM” estaffiché.

2. Pour annuler la lecture aléatoire,appuyer de nouveau sur la touche après3 secondes.

(Aléatoire de disque compact)

1. Appuyer sur la touche aléatoire ( )pendant la lecture, puis appuyer denouveau avant 3 secondes pour lire lesplages du disque compact de façonaléatoire. “DISC RDM” est affiché.

2. Appuyer de nouveau sur la touche pourannuler la lecture aléatoire.

Changer l'affichage

Pour les fichiers comportant un nom defichier et d'autres informations qui ont étéentrées, l'affichage passe alternativementdu nom de fichier aux autres informationset vice versa à chaque fois qu'on appuiesur la touche d'affichage ( ) pendantque la lecture est effectuée.

Confort intérieur

Système audio

6-59

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page315Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 317: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (316,1)

Disques compacts de musique

Numéro de plateau à disques

Numéro du disque/Numéro de piste/Temps écoulé

Numéro du disque/Numéro de plage

Nom de piste

Nom de l'album

Nom de l'artiste

Disques compacts MP3/WMA

Numéro de plateau à disques

Nom du fichier

Nom du dossier

Nom de l'album (Balise ID3)

Nom de la chanson (Balise ID3)

Nom de l'artiste (Balise ID3)

Numéro du disque/Numéro de dossier/Numéro du fichier

Numéro du disque/Numéro du fichier/Temps écoulé

REMARQUEl Les informations qu'on peut voir sur

l'affichage sont seulement les informationsrelatives de disques compacts (telles que lenom d'artiste, le titre de chanson) qui ontété enregistrées sur le disque compact.

l Le système ne peut afficher que lescaractères alphabétiques à un octet. Si descaractères à deux octets ou d'autres typesde caractères ont été enregistrés sur ledisque compact, il est possible qu'ils nesoient pas affichés correctement.

Faire défiler l'affichage

12 caractères seulement peuvent êtreaffichés à la fois. Pour afficher les autrescaractères d'un titre long, appuyer sur latouche de texte ( ). Les 12caractères suivants défilent sur l'affichage.Appuyer à nouveau sur la touche de texte( ) après que les 12 dernierscaractères ont été affichés pour revenir audébut du titre.

REMARQUELe nombre de caractères affichables est limité.Si le nombre de caractères, incluant l'extensionde fichier (.mp3/.wma) dépasse 32 caractères,il est possible qu'ils ne soient pas tous affichés.

Afficheur de message

Si “CHECK CD” est affiché, cela signifiequ'il y a une quelconque défaillance dudisque compact. Vérifier pour déceler toutdommage, poussière ou taches sur ledisque compact, puis réinséreradéquatement. Si le message apparaîttoujours, apporter l'unité à unconcessionnaire agréé Mazda pour lesréparations.

6-60

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page316Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 318: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (317,1)

qFonctionnement de la prise auxiliaire

Vous pouvez connecter des appareilsaudio portables, comme un lecteur MP3,ou des produits similaires à la priseauxiliaire pour écouter de la musique surles haut-parleurs du véhicule. Se référer àEntrée auxiliaire (page 6-66).

Confort intérieur

Système audio

6-61

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page317Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 319: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (318,1)

qIndications d'erreur

Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Sil'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda.

Indication Cause Solution

ACQUIRING

Selon les conditionsenvironnantes(telles que la présence degrands arbres, de bâtimentsou de tunnels) et lesconditions atmosphériquesparticulières, il est possibleque la réception des ondesradio SIRIUS soit affaiblieou interrompuemomentanément.

Améliorer la réception en s'éloignant des obstructionspossibles. Si l'indication d'erreur continue à apparaître,s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

ANTENNA FAILAnomalie de l'antenne deradio par satellite

Vérifier l'antenne de radio par satellite, le câbled'antenne et le connecteur d'antenne DLP. Si l'indicationd'erreur continue à apparaître, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

CHECK CD

Le disque compact estinséré à l'envers

Insérer le disque compact correctement. Si l'indicationd'erreur continue à apparaître, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

Le disque compact estdéfectueux

Insérer un autre disque compact correctement. Sil'indication d'erreur continue à apparaître, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

REMARQUESi l'on remplace une unité DLP* défectueuse par une unité neuve, annuler la licence de l'unitédéfectueuse et veiller à effectuer le nouvel enregistrement pour la nouvelle unité. Si la licence del'unité défectueuse n'est pas annulée, vous devrez payer un tarif de réception pour les deux unités.

* DLP: Down Link Processor (module de SATELLITE RADIO)

6-62

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page318Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 320: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (319,1)

Fonctionnement de lacommande audio au volantí

Lorsque l'unité audio est en marche, il estpossible de faire marcher l'unité audio àpartir du volant.

REMARQUEComme l'unité audio sera éteinte lors desconditions suivantes, les interrupteurs serontinopérants.l Lorsque le contacteur est sur la position

d'arrêt.l Lorsque la touche d'alimentation de l'unité

audio est enfoncée et que l'unité audio estéteinte.

Sans téléphone mains-libres Bluetooth

Avec téléphone mains-libres Bluetooth

Touche appelTouche décrocher

Touche appel

Touche raccrocher

Touche décrocher

REMARQUEl Les touches appel, décrocher et raccrocher

peuvent être utilisées lorsque l'appareilaudio est désactivé.

l Mazda a installé ce système pour empêcherles distractions lorsque le véhicule est enmarche et utilise les commandes audio dutableau de bord.Une conduite sécuritaire doit toujours êtrela priorité première.

qRéglage du volume

Pour augmenter le volume, presser vers lehaut l'interrupteur de volume.

Pour diminuer le volume, appuyer vers lebas l'interrupteur de volume.Sans téléphone mains-libres Bluetooth

Avec téléphone mains-libres Bluetooth

Confort intérieur

Système audio

6-63íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page319Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 321: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (320,1)

qSélection de la source

Appuyer sur l'interrupteur de mode( ) pour changer la source audio(radio FM1→ radio FM2 → radio AM →lecteur de disques compacts ou changeurde disques compacts → SIRIUS1 →SIRIUS2 → SIRIUS3 → AUX → audioBT → cycle).Sans téléphone mains-libres Bluetooth

Avec téléphone mains-libres Bluetooth

REMARQUELes modes de lecteur de disques compacts,changeur de disques compacts, radionumérique par satellite de SIRIUS et audio BTne peuvent pas être sélectionnés dans les cassuivants:l Le système audio ne dispose pas d'une unité

radio numérique par satellite de SIRIUS oud'un appareil audio BT.

l Le compact disque n'a pas été inséré.Le mode AUX est verrouillé, sauf si unappareil audio portable en vente dans lecommerce (comme un lecteur MP3) estconnecté à la prise auxiliaire. Connecter unappareil audio portable ou un produitsimilaire en vente sur le marché à la priseauxiliaire pour écouter de la musique ou dessons sur les haut-parleurs du véhicule. Mettrela source audio en mode AUX (page 6-66).

qInterrupteur de recherche

Sans téléphone mains-libres Bluetooth

6-64

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page320Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 322: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (321,1)

Avec téléphone mains-libres Bluetooth

Lors de l'écoute de la radio ou de laradio numérique par satellite deSIRIUS

Appuyer vers le haut ou le basl'interrupteur de recherche. La radio passeà la station sauvegardée suivante/précédente das l'ordre de la sauvegarde (1à 6).

(Radio)Appuyer et maintenir l'interrupteur derecherche à la position haute ou bassepour rechercher toutes les stationsutilisables à une fréquence supérieure ouinférieure, qu'elles soient programmées ounon.(Radio numérique par satellite deSIRIUS)Appuyer et maintenir l'interrupteur derecherche à la position haute ou bassepour rechercher toutes les stationsutilisables à un canal supérieur ouinférieur, qu'elles soient programmées ounon.

Lors de la lecture d'un disque compactou audio BT

Appuyer vers le haut l'interrupteur derecherche pour sauter à la plage suivante.Appuyer vers le bas l'interrupteur derecherche pour répéter la plage en coursde lecture.Appuyer et maintenir enfoncéel'interrupteur de recherche dans la positionhaute ou basse pour permuter les plagescontinuellement en haut ou en bas.

qInterrupteur de sourdineí

Appuyer sur l'interrupteur de sourdine( ) une fois pour mettre le son ensourdine, appuyer de nouveau pourrétablir le son.

REMARQUESi le contacteur est sur la position d'arrêt avecl'unité audio en sourdine, la sourdine seraannulée.Par conséquence, une fois le moteurredémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine.Pour la remettre en sourdine, appuyer surl'interrupteur de sourdine ( ).

Sans téléphone mains-libres Bluetooth

Confort intérieur

Système audio

6-65íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page321Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 323: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (322,1)

Mode AUX (entrée auxiliaire)Vous pouvez connecter des appareilsaudio portables, comme un lecteur MP3,ou des produits similaires à la priseauxiliaire pour écouter de la musique surles haut-parleurs du véhicule.

Prise auxiliaire

PRUDENCENe pas régler l'appareil audio portableou un produit similaire pendant qu'onconduit le véhicule:

Le fait de régler l'appareil audioportable ou un produit similairependant la conduite du véhicule estdangereux car cela risque de faireperdre la concentration apportée à laconduite du véhicule et risque decauser un accident grave. Toujoursrégler l'appareil audio portable ou unproduit similaire pendant que levéhicule est arrêté.

ATTENTIONØ Fermer le couvercle lorsque la prise

auxiliaire n'est pas utilisée pouréviter que des objets étrangers etdes liquides ne pénètrent danscelle-ci.

Ø Selon le périphérique audioportable utilisé, il est possible quedes bruits soient produitslorsqu'on utilise ce périphériqueconnecté à la prise des accessoiresdu véhicule. (Si des bruits sontproduits, ne pas utiliser la prisedes accessoires.)

REMARQUEl Avant d'utiliser la prise auxiliaire, lire les

instructions du fabricant de l'appareil quevous voulez connecter.

l Utiliser une mini-prise stéréo (3,5 ) sansimpédance (disponible dans le commerce)pour brancher l'appareil audio portable àla prise auxiliaire. Avant d'utiliser la priseauxiliaire, lire les instructions du fabricantde l'appareil pour plus de détailsconcernant la connexion d'un appareilaudio portable à la prise auxiliaire.

l Pour éviter de décharger la batterie, ne pasutiliser l'entrée auxiliaire pendant delongues périodes lorsque le moteur tourneau ralenti ou s'il est arrêté.

l Selon l'appareil connecté à la priseauxiliaire, il peut y avoir plus ou moins debruit.

l Pour connecter un appareil audio portableou un appareil similaire à une sourced'alimentation, utiliser la pile de l'appareil,et non la prise des accessoires.

Connexion de la prise auxiliaire

1. Ouvrir le couvercle de la console.

6-66

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page322Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 324: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (323,1)

2. Faire passer le cordon à bouchon deconnexion dans l'orifice de la consoleet insérer le bouchon dans la priseauxiliaire.

Bouchon

PRUDENCEEviter que le cordon à bouchon deconnexion ne s'emmêle avec le frein destationnement ou le levier sélecteur:

Si le cordon à bouchon de connexions'emmêle avec le frein destationnement ou le levier sélecteur, ilpourrait gêner la conduite etprovoquer un accident.

ATTENTIONNe pas placer d'objets ou forcer sur laprise auxiliaire lorsque la fiche estbranchée.

REMARQUEl Insérer la fiche dans la prise auxiliaire

jusqu'au bout.l Insérer ou retirer la fiche lorsque celle-ci

est perpendiculaire à la prise auxiliaire.l Insérer ou retirer la fiche en la tenant par

la base.

Pour écouter un appareil audioportable

1. Mettre le contacteur en position ACCou ON.

2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/volume pour allumer l'appareil audio.

3. Appuyer sur la touche AUX ( ) del'appareil audio ou sur l'interrupteur demode ( ) des interrupteurs decommande audio situés sur le volantpour passer au mode AUX.

Unité audio Commandes audio

REMARQUEl Régler le volume de l'appareil audio

portable au maximum, tant que le son n'estpas déformé, puis ajuster le volume avec lebouton d'alimentation/volume de l'appareilaudio ou l'interrupteur haut/bas de lacommande audio.

l Les réglages audio autres que ceux duvolume sonore ne peuvent être effectuésqu'en utilisant le périphérique audioportable.

l Si le cordon à bouchon est enlevé de laprise auxiliaire en mode AUX, cela peutprovoquer des grésillements.

Confort intérieur

Système audio

6-67

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page323Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 325: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (324,1)

Certification de sécuritéCe lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes desécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards deperformance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.

ATTENTIONØ Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne

autre qu'un personnel d'entretien qualifié.Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

Ø L'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que cellesdécrites dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamaisfaire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.

Ø Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entitéresponsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de fairefonctionner cet appareil.

REMARQUEPour la section du lecteur de disques compacts:Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujetaux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cetappareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer unmauvais fonctionnement.

REMARQUECet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique declasse B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pourdonner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cetappareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé etutilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installationparticulière.

6-68

Confort intérieur

Système audio

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page324Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 326: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (325,1)

Système audio Bluetoothí

qQu'est-ce que le système audioBluetooth?

Description du système audio Bluetooth

La programmation de périphériques audioportables équipés de la fonction decommunication Bluetooth sur l'unitéBluetooth du véhicule permet d'écouter dela musique ou des sons enregistrés sur lespériphériques audio à partir des enceintesdu véhicule. Il n'est pas nécessaire debrancher les périphériques audioBluetooth dans la prise auxiliaire.Après la programmation, actionner lepanneau de configuration du systèmeaudio pour lire/arrêter la musique ou lessons.

ATTENTIONØ Toujours programmer les

périphériques audio sur le systèmeaudio Bluetooth lorsque levéhicule est à l'arrêt.

Ø Seuls les périphériques audioBluetooth indiqués peuvent êtreutilisés. Par conséquent, contacterun concessionnaire agréé Mazdalors de l'achat ou du changementde périphérique.Les périphériques audio Bluetoothqui correspondent aux versionsBluetooth spécifiées et aux profilspeuvent être connectés enBluetooth à l'unité Bluetooth duvéhicule. Toutefois, même parmices périphériques, il en est qui nepeuvent pas être connectés enBluetooth, ou ont des fonctionslimitées. La compatibilité dechaque périphérique à utiliser avecl'unité Bluetooth du véhicule doitêtre vérifiée de manièreindividuelle. Contacter unconcessionnaire agréé Mazda ence qui concerne la compatibilitédes périphériques.Téléphone: 800-430-0153Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth

Spécification Bluetooth applicableVer. 2,0 ou supérieure

Profil audio

l A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) Ver. 1.0

l AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile) Ver. 1.0/1.3

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

6-69íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page325Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 327: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (326,1)

Le profil A2DP transmet uniquement lessons à l'unité Bluetooth. Si le périphériqueaudio Bluetooth correspond seulement àA2DP mais pas à AVRCP, il ne peut pasêtre commandé à partir du panneau deconfiguration du système audio duvéhicule. Le périphérique audio Bluetoothpeut alors être commandé directement auniveau du périphérique, à l'image d'unsystème audio portable sans fonction decommunication Bluetooth, connecté à laborne AUX.

Fonction A2DPA2DP·AVRCP

Inférieur àla Ver. 1.3

Ver. 1.3

Lecture Non Oui Oui

Pause Non Oui Oui

Fichiers(piste) vers lehaut/bas

Non Oui Oui

Recul Non Non Oui

Avance rapide Non Non Oui

Affichagetextuel

Non Non Oui

Oui: DisponibleNon: Pas disponible

REMARQUEl Selon le périphérique audio Bluetooth

utilisé, il est possible que le système nefonctionne pas normalement.

l Pour s'assurer que le périphérique audioBluetooth utilisé est bien de Ver. 1.0 ou 1.3,se référer au mode d'emploi dupériphérique audio Bluetooth.

Bluetooth est la marque déposée deBluetooth SIG. Inc.

REMARQUEl Il est possible que la lecture des

périphériques audio Bluetooth soitimpossible lorsque les périphériques sontplacés dans un lieu où la transmission estcompromise (dans un coffre métallique oudans le coffre, par exemple). Placer lepériphérique audio Bluetooth à unemplacement où la transmission estpossible.

l La consommation de la batterie despériphériques audio Bluetooth est plusélevée en cas de connexion Bluetooth.

l Un adaptateur Bluetooth disponible dans lecommerce est requis lors de l'utilisationd'un périphérique non Bluetooth. Lors de lalecture d'un périphérique audio équipé d'unadaptateur Bluetooth, il est possible que laprogrammation du périphérique audio nepuisse être effectuée ou que les enceintes duvéhicule n'émettent aucun son si laconnexion de l'adaptateur et dupériphérique est mauvaise. Vérifier alorsque l'adaptateur Bluetooth est correctementconnecté.

6-70

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page326Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 328: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (327,1)

qPréparation du système audioBluetooth

Configuration du périphérique audioBluetooth

Il est possible de programmer le systèmeaudio Bluetooth et de modifier, supprimeret afficher les informations relatives aupériphérique programmé.

1. Le mode change de la manière suivanteà chaque fois que le bouton decommande audio est activé.Sélectionner “BT SETUP”.

Modèle avec le système audio standard

*

*

*

*

Modèle avec le système audio Bose*

*

*

*

*

* Suivant le mode sélectionné,l'indication change.

2. Tourner le bouton de commande audioet sélectionner le mode souhaité.

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

6-71

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page327Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 329: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (328,1)

Affichage Mode Fonction

PAIR DEVICEMode duprogramme dejumelage

Programma-tion dupériphériqueaudioBluetooth

LINK CHANGEMode demodificationde la liaison

Modificationde la liaisonvers lepériphériqueaudioBluetooth

PAIR DELETEMode desuppression dejumelage

Suppressionde la liaisonvers lepériphériqueaudioBluetooth

DEVICE INFO

Moded'affichagedesinformationsrelatives aupériphérique

Affichage desinformationsrelatives àl'unitéBluetooth duvéhicule

3. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le mode.

Programmation du périphérique audioBluetooth

Les périphériques audio Bluetoothdoivent être programmés sur l'unitéBluetooth du véhicule pour permettrel'émission de musique ou de sons à partirdes enceintes du véhicule.Il est possible de programmer unmaximum de sept périphériques incluantles téléphones mobiles mains-libres et lespériphériques audio Bluetooth au niveaud'un véhicule.

REMARQUEl Toujours procéder à la programmation des

périphériques audio Bluetooth lorsque levéhicule est à l'arrêt.

l Si un périphérique Bluetooth a déjà étéprogrammé en tant que téléphone mobilemains-libres au niveau du véhicule, il n'estpas nécessaire de le programmer denouveau lors de son utilisation en tant quepériphérique audio Bluetooth. De même, iln'est pas nécessaire de programmer denouveau un périphérique en tant quetéléphone mobile mains libres s'il a déjà étéprogrammé en tant que périphérique audioBluetooth.

l Vérifier qu'aucun autre périphérique audioBluetooth n'est susceptible de se trouverdans la zone environnante lorsqu'onentreprend les opérations deprogrammation. En cas de doute, déplacerle véhicule à un autre endroit. La portée detransmission d'un périphérique audioBluetooth est d'environ 10 mètres (32pieds). Par conséquent, si un autrepériphérique audio Bluetooth se trouvedans un rayon de 10 mètres (32 pieds)autour du véhicule, il est possible que lepériphérique soit identifié et programmé àla place.

l L'enregistrement du périphérique peutégalement être effectué à l'aide de lareconnaissance vocale (page 6-84).

En ce qui concerne le fonctionnement dupériphérique audio Bluetooth, se reporterà son manuel d'instructions.Certains périphériques audio Bluetoothdisposent d'un code PIN (à quatrechiffres). Se reporter au manueld'instructions du périphérique audio: laprocédure de programmation varie selonque le périphérique dispose ou non d'uncode PIN.

6-72

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page328Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 330: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (329,1)

Programmation d'un périphériqueaudio Bluetooth disposant d'un codePIN à quatre chiffres

1. Sélectionner le mode du programme dejumelage “PAIR DEVICE”, sous lemode “BT SETUP”, à l'aide du boutonde commande audio. (Pour plus dedétails, se référer à“Configuration du périphérique audioBluetooth”.)

2. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le mode.Le message “ENTER PIN” apparaît surl'affichage des informations pendanttrois secondes, le message “PIN 0000”apparaît et le code PIN peut être saisi.

3. Saisir le code PIN du périphériqueaudio Bluetooth en appuyant sur lestouches de canaux préréglés 1 à 4lorsque le message “PIN 0000”s'affiche.Appuyer sur la touche du canalpréréglé 1 pour saisir le premièrechiffre, sur la touche 2 pour saisir lesecond chiffre, sur la touche 3 poursaisir le troisième chiffre et sur latouche 4 pour saisir le quatrièmechiffre. Par exemple, si le code PIN est4213, appuyer sur la touche du canalpréréglé 1 quatre fois (1, 2, 3, 4), sur latouche 2 deux fois (1, 2), sur la touche3 une fois (1) et sur la touche 4 troisfois (1, 2, 3). Si le message “PIN 0000”disparaît une fois le code PIN saisi,répéter la procédure depuis l'étape 1.

REMARQUECertains appareils acceptent seulement uncode de jumelage particulier (généralement,“0000” ou “1234”).S'il est impossible d'effectuer le jumelage, sereporter au mode d'emploi de l'appareilmobile, et essayer ces chiffres si nécessaire.

4. Appuyer sur le bouton de commandeaudio lorsque le code PIN saisis'affiche.Le message “PAIRING” clignote àl'écran.

5. Activer le périphérique audioBluetooth et sélectionner le mode duprogramme lorsque le message“PAIRING” clignote.

6. Une fois la programmation terminée,les messages “ ” et“PAIR SUCCESS” s'affichent aprèsenviron 10 à 30 secondes. Puis, lemessage “PAIR SUCCESS” continue às'afficher pendant 3 secondes et l'écrannormal s'affiche ensuite de nouveau.

REMARQUEl Certains périphériques audio Bluetooth

nécessitent un certain délai avant que lesymbole “ ” apparaisse.

l Si la programmation a échoué, le message“Err” clignote pendant trois secondes.

l Il n'est pas possible de procéder à laprogrammation lorsque le véhicule est enmouvement. Si l'on tente de procéder à laprogrammation pendant que le véhicule esten mouvement, le message“PAIR DISABLE” s'affiche.

l Si sept périphériques audio Bluetooth ontdéjà été programmés au niveau du véhicule,la programmation ne peut être effectuée etle message “MEMORY FULL” s'affiche.Supprimer un périphérique programméavant de programmer un autrepériphérique.

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

6-73

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page329Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 331: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (330,1)

Programmation d'un périphériqueaudio Bluetooth ne disposant pas d'uncode PIN à quatre chiffres

1. Sélectionner le mode du programme dejumelage “PAIR DEVICE”, sous lemode “BT SETUP”, à l'aide du boutonde commande audio. (pour plus dedétails, se référer à“Configuration du périphérique audioBluetooth”).

2. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le mode.Le message “ENTER PIN” apparaît surl'affichage des informations pendanttrois secondes, le message “PIN 0000”apparaît et le code PIN peut être saisi.

3. Appuyer sur le bouton de commandeaudio lorsque le message “PIN 0000”s'affiche.Le message “PAIRING” clignote àl'écran.

4. Activer le périphérique audioBluetooth et sélectionner le mode duprogramme lorsque le message“PAIRING” clignote.

5. Si le périphérique audio Bluetoothexige un code PIN, saisir “0000”.

6. Une fois la programmation terminée,les messages “ ” et“PAIR SUCCESS” s'affichent aprèsenviron 10 à 30 secondes. Puis, lemessage “PAIR SUCCESS” continue às'afficher pendant 3 secondes et l'écrannormal s'affiche ensuite de nouveau.

REMARQUEl S'il est impossible d'effectuer le jumelage,

essayer plutôt “1234”. Pour plus de détailsconcernant le code PIN correct, se reporterau mode d'emploi du téléphone mobile.

l Certains périphériques audio Bluetoothnécessitent un certain délai avant que lesymbole “ ” apparaisse.

l Si la programmation a échoué, le message“Err” clignote pendant trois secondes.

l Il n'est pas possible de procéder à laprogrammation lorsque le véhicule est enmouvement. Si l'on tente de procéder à laprogrammation pendant que le véhicule esten mouvement, le message“PAIR DISABLE” s'affiche.

l Si sept périphériques audio Bluetooth ontdéjà été programmés au niveau du véhicule,la programmation ne peut être effectuée etle message “MEMORY FULL” s'affiche.Supprimer un périphérique programméavant de programmer un autrepériphérique.

Modification de la liaison vers unpériphérique audio Bluetooth

Si plusieurs périphériques ont étéprogrammés, l'unité Bluetooth établit laliaison vers le périphérique programmé endernier. Si la liaison vers un autrepériphérique programmé est souhaitée, laliaison doit être modifiée. L'ordre depriorité des périphériques est conservéaprès modification de la liaison, même sile contacteur est arrêté.

1. Sélectionner le mode de modificationde la liaison “LINK CHANGE”, sousle mode “BT SETUP”, à l'aide dubouton de commande audio. (Pour plusde détails, se référer à“Configuration du périphérique audioBluetooth”.)

6-74

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page330Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 332: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (331,1)

2. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le mode.

3. Le nom du périphérique audioBluetooth actuellement relié s'affiche.Si aucun périphérique audio Bluetoothn'est actuellement relié, le nom dupremier périphérique programmés'affiche.

4. Tourner le bouton de commande audiopour sélectionner le nom dupériphérique à relier.

Nom du périphérique 1

Nom du périphérique 2

Nom du périphérique 3

Nom du périphérique 4

Nom du périphérique 5

Nom du périphérique 6

Nom du périphérique 7

5. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le périphériqueà relier.Le symbole “ ” disparaît et lemessage “PAIRING” clignote à l'écran.

REMARQUELorsque l'option “GO BACK” est sélectionnéeet que le bouton de commande audio estactivé, le message “LINK CHANGE” s'afficheà l'écran.

6. En cas de liaison réussie vers lepériphérique sélectionné, le symbole“ ” s'affiche de nouveau. Le message“LINK CHANGED” s'afficheégalement. Le message“LINK CHANGED” s'affiche pendant3 secondes, puis l'écran normals'affiche de nouveau.

REMARQUEl Certains périphériques audio Bluetooth

nécessitent un certain délai avant que lesymbole “ ” apparaisse.

l Si un téléphone mobile de type mains-libresest le dernier périphérique programmé,l'unité Bluetooth établit la liaison vers lepériphérique. Pour utiliser un périphériqueaudio Bluetooth précédemment programméau niveau de l'unité Bluetooth, la liaisondoit être établie vers le périphérique enquestion.

l Si une erreur survient lors de la tentative deliaison d'un périphérique, le message“Err” clignote sur l'affichage pendant troissecondes, puis “LINK CHANGE” s'affichede nouveau. Dans ce cas, vérifier l'état deprogrammation du périphérique audioBluetooth et l'emplacement du périphériquedans le véhicule (pas dans le coffre ou dansune boîte métallique), puis redémarrerl'opération de liaison.

l La sélection du périphérique peutégalement être effectuée à l'aide de lareconnaissance vocale (page 6-96).

Procédure de confirmation dupériphérique actuellement relié

Activer le mode de modification de laliaison. (se référer à“Modification de la liaison vers unpériphérique audio Bluetooth”).Le périphérique affiché en premiercorrespond au périphérique actuellementrelié.

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

6-75

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page331Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 333: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (332,1)

Suppression de la liaison vers unpériphérique audio Bluetooth

1. Sélectionner le mode de suppression dejumelage “PAIR DELETE”, sous lemode “BT SETUP”, à l'aide du boutonde commande audio. (Pour plus dedétails, se référer à“Configuration du périphérique audioBluetooth”.)

2. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le mode.

3. Le nom du premier périphériqueprogrammé s'affiche.

4. Tourner le bouton de commande audioet sélectionner le nom du périphériqueprogrammé à supprimer.

Nom du périphérique 1

Nom du périphérique 2

Nom du périphérique 3

Nom du périphérique 4

Nom du périphérique 5

Nom du périphérique 6

Nom du périphérique 7

REMARQUESeuls les périphériques programmés sontaffichés. Si seul un périphérique estprogrammé, son nom est le seul affiché.

5. Si une option autre que “GO BACK”est sélectionnée et que le bouton decommande audio est enfoncé, lemessage “SURE ? NO” s'affiche.

6. Tourner le bouton de commande audiodans le sens des aiguilles d'une montreet faire passer l'affichage sur “SURE ?YES”.

REMARQUEL'écran change de la manière suivante selonque le bouton de commande audio est tournédans le sens des aiguilles d'une montre oudans le sens inverse des aiguilles d'une montre.- Dans le sens des aiguilles d'une montre:“SURE ? YES” s'affiche- Dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre: “SURE ? NO” s'affiche

7. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour supprimer le périphériquesélectionné. “PAIR DELETE” clignote.

REMARQUESélectionner l'option “GO BACK” et appuyersur le bouton de commande audio pourafficher de nouveau l'écran “PAIR DELETE”.

8. Le message “PAIR DELETED”s'affiche pendant trois secondes unefois la suppression terminée, puisl'affichage normal réapparaît.

REMARQUESi une erreur survient lors de la tentative desuppression du périphérique programmé, lemessage “Err” clignote sur l'affichagependant trois secondes, puis “LINK DELETE”s'affiche de nouveau.

6-76

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page332Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 334: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (333,1)

Affichage des informations relatives aupériphérique audio Bluetooth

1. A l'aide du bouton de commande,sélectionner le mode d'affichage desinformations relatives au périphériquede jumelage “DEVICE INFO”, sous lemode “BT SETUP”. (Pour plus dedétails, se référer à“Configuration du périphérique audioBluetooth”.)

2. Appuyer sur le bouton de commandeaudio pour sélectionner le mode.

3. Le nom de l'unité Bluetooth s'affiche.

4. Tourner le bouton de commande audiopour sélectionner les informations del'unité Bluetooth à afficher.

Nom du périphérique

Adresse BT

REMARQUELorsque l'option “GO BACK” est sélectionnéeet que le bouton de commande audio estactivé, le message “DEVICE INFO” s'afficheà l'écran.

qProcédure d'utilisation dusystème audio Bluetooth

Activation du mode audio Bluetooth

Pour écouter de la musique ou des sonsvocaux enregistrés sur un périphériqueaudio Bluetooth, passer en mode audioBluetooth de manière à pouvoir actionnerle périphérique audio à l'aide du panneaude configuration du système audio.Les périphériques audio Bluetoothdoivent être programmés sur l'unitéBluetooth du véhicule avant utilisation.(se référer à“Programmation des périphériques audioBluetooth”)

1. Mettre le contacteur en position ACCou ON.

2. Mettre le périphérique audio Bluetoothsous tension.Veiller à ce que le symbole “ ”s'affiche sur l'affichage d'information.Le symbole ne s'affiche pas si lepériphérique audio Bluetooth n'est pasprogrammé ou si l'unité Bluetooth duvéhicule ne fonctionne pascorrectement.

REMARQUECertains périphériques audio Bluetoothnécessitent un certain délai avant que lesymbole “ ” apparaisse.

3. Appuyer sur la touche AUX ( )pour passer en mode audio Bluetoothet démarrer la lecture.Si la version actuelle du périphériqueest inférieure à la AVRCP Ver. 1.3:“BTAudio” est affiché.Si le périphérique actuel est à laAVRCP Ver. 1.3:Le temps de lecture est affiché.

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

6-77

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page333Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 335: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (334,1)

REMARQUEl Si la lecture ne démarre pas sur le

périphérique audio Bluetooth, appuyer surla touche de lecture/pause ( ).

l Si le mode audio Bluetooth est désactivé auprofit d'un autre mode (mode radio, parexemple), la lecture des sons dupériphérique audio Bluetooth estinterrompue.

l Si un appel est reçu sur un téléphonemobile mains-libres lors de la lecture àpartir du périphérique audio Bluetooth, lalecture est interrompue. La lecture à partirdu périphérique audio Bluetooth reprendune fois l'appel terminé.

Lecture

1. Pour écouter un périphérique audioBluetooth sur le système d'enceintes duvéhicule, activer le mode audioBluetooth. (se référer à“Activation du mode audio Bluetooth”)

2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur latouche de lecture/pause ( ).

3. Appuyer de nouveau sur la touche pourreprendre la lecture.

Sélection d'un fichier (piste)

Appuyer brièvement sur la touche deplage précédente ( ) ou tourner lebouton des fichiers dans le sens inversedes aiguilles d'une montre: poursélectionner le début du fichiersélectionné (piste).Appuyer brièvement sur la touche deplage suivante ( ) ou tourner le boutondes fichiers dans le sens des aiguillesd'une montre: pour sélectionner le fichiersuivant (piste).

Avance rapide/Inversion (seulementAVRCP Ver. 1.3)

Avance rapide

Appuyer et maintenir enfoncée la touchede plage suivante ( ).

Recul

Appuyer et maintenir enfoncée la touchede plage précédente ( ).

Basculement de l'affichage (uniquementAVRCP Ver. 1.3)

Il est possible de faire basculer l'affichageentre le temps de lecture, l'album, le titrede chanson et le nom d'artiste à chaquepression brève sur la touche d'affichage( ) pendant la lecture.

Titre de l'album

Titre de chanson

Nom de l'artiste

Temps de lecture

REMARQUEl Si les informations de titre ne sont pas

disponibles, “NO TITLE” s'affiche.l Si le titre comporte des caractères

impossibles à afficher, “- - - - - - - -”s'affiche.

6-78

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page334Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 336: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (335,1)

Faire défiler l'affichage

12 caractères seulement peuvent êtreaffichés à la fois. Pour afficher les autrescaractères d'un titre long, appuyerbrièvement sur la touche de texte( ). Les 12 caractères suivantsdéfilent sur l'affichage. Appuyerbrièvement à nouveau sur la touche detexte ( ) après que les 12 dernierscaractères ont été affichés pour revenir audébut du titre.

Confort intérieur

Système audio Bluetooth

6-79

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page335Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 337: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (336,1)

Téléphone mains-libresBluetoothí

qQu'est-ce qu'un téléphone mains-libres Bluetooth?

Présentation du téléphone mains-libresBluetooth

En connectant un périphérique Bluetooth(téléphone mobile) à l'unité mains-libresdont le véhicule est équipé, il est possibled'effectuer ou de recevoir des appels enutilisant les touches appel, décrocher etraccrocher situées sur le volant et endonnant les ordres vocalement.

PRUDENCEEffectuer les opérationsd'enregistrement du répertoire lorsquele véhicule est garé:

Effectuer les opérationsd'enregistrement du répertoire lors dela conduite peut constituer unedistraction et entraîner un accident.En outre, une erreur lors del'enregistrement du répertoire peutentraîner la perte de donnéesimportantes.

Périphérique Bluetooth (téléphonemobile)

Le périphérique Bluetooth (téléphonemobile) communique avec l'unité mains-libres dont le véhicule est équipé enutilisant la transmission radio (Bluetooth).Par exemple, si le périphérique (téléphonemobile) est placé dans la poche d'uneveste, il est possible d'effectuer des appelstéléphoniques via le service de mobilesans avoir à sortir et à manipulerdirectement le périphérique (téléphonemobile).

ATTENTIONLes types de périphériques(téléphones mobiles) pouvant êtreconnectés à l'unité mains-libres sontpeu nombreux. Donc, avant d'acheterou de changer de modèle depériphérique (téléphone mobile),contacter le service clientèle dusystème mains-libres Bluetooth deMazda, ou se rendre sur le sitewww.MazdaUSA.com/bluetooth pourobtenir la liste complète destéléphones compatibles.Les périphériques (téléphonesmobiles) qui peuvent être connectésau système mains-libres doivent êtrecompatibles avec les spécificationsBluetooth et le profil adapté.Toutefois, même parmi lespériphériques Bluetooth (téléphonesmobiles), il en est qui ne pourront pasêtre connectés à la Mazda ou quiauront des fonctionnalités limitées.Par conséquent, consulter le serviceclientèle du système mains-libresBluetooth Mazda pour plusd'informations au sujet de lacompatibilité des périphériques(téléphones mobiles):Téléphone: 800-430-0153Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth

Spécification Bluetooth applicableVer. 2,0 ou supérieureProfil de réponsel HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5l DUN (Dial-up Networking Profile)Ver. 1.1

l PBAP (Phone Book Access Profile)Ver. 1.0

l A2DP (Advanced Audio DistributionProfile) Ver. 1.0

6-80

Confort intérieur

íCertains modèles.

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page336Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 338: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (337,1)

l AVRCP (Audio/Video Remote ControlProfile) Ver. 1.0/1.3

l OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1

Bluetooth est la marque déposée deBluetooth SIG. Inc.

REMARQUEl Le système mains-libres Bluetooth est

opérationnel quelques secondes après quele contacteur ait été mis sur la positionACC ou ON (il faut moins de 15 secondes).

l Si le contacteur est éteint lors d'un appelmains-libres, la ligne est transféréeautomatiquement vers le périphérique(téléphone mobile).

l Si le périphérique (téléphone mobile) setrouve à un endroit où la réception radioest difficile, par exemple dans un récipientmétallique ou dans le coffre, il est possibleque l'appel ne puisse pas être connecté enutilisant Bluetooth. S'il est impossibled'établir la communication, placer lepériphérique (téléphone mobile) à un autreendroit.

qComposants

Le système mains-libres Bluetooth estcomposé des éléments suivants:l Touche appell Touche décrocherl Touche raccrocherl Affichage d'informationsl Microphonel Unité audio

Touches appel, décrocher et raccrocher

Les fonctions de base du système mains-libres Bluetooth peuvent être utilisées parexemple pour passer des appels ouraccrocher, en actionnant les touchesappel, décrocher et raccrocher situées surle volant.

Touche appelTouche décrocher

Touche appel

Touche raccrocher

Touche décrocher

Utilisation de la touche appel

On doit exercer une pression brève ou unepression longue sur la touche appel pouractionner le système, comme suit:l Pression brève (Enfoncer la touchependant moins de 0,7 s)

l Pression longue (Enfoncer la touchependant 0,7 s ou plus)

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-81

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page337Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 339: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (338,1)

Affichage d'informations

L'affichage des informations faitapparaître les numéros de téléphone, lesmessages du système mains-libresBluetooth et l'état de fonctionnement,lorsque ceux-ci sont disponibles.

Téléphone Bluetooth connecté

Microphone

Le microphone est utilisé pour entrer descommandes vocales ou pour converser.

Microphone

Unité audio

L'unité audio est utilisée pour régler levolume.

qVoix

Pour éviter toute détérioration du taux dereconnaissance vocale et de la qualité devoix, il faut observer les points suivants:l Il est inutile de se placer face aumicrophone ou de s'en approcher.Appeler les commandes vocales tout enconservant une position de conduitesûre.

l Fermer les vitres et/ou le toit ouvranttransparent pour atténuer les bruitsforts provenant de l'extérieur duvéhicule, ou réduire le courant d'air dusystème de climatisation pendant qu'onutilise le téléphone mains-libresBluetooth. La reconnaissance vocalerisquera de ne pas fonctionnercorrectement, ou la qualité de voixrisquera d'être détériorée dans lesconditions suivantes.l Un passager parle.l Conduite avec la vitre et/ou le toit

ouvrant transparent ouvert.l Conduite sur routes à surface

irrégulière.l Bruits forts à l'extérieur du véhicule.

(Sites de construction, intérieur detunnel, forte circulation en sensinverse, ou grosse pluie.)

l Bruits de fonctionnement desclignotants, des essuie-glaces ou del'avertisseur sonore.

l Le courant d'air du climatiseur estpuissant ou le vent souffle sur lemicrophone.

l Bruit produit par les bagages setrouvant à l'intérieur du véhicule.

6-82

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page338Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 340: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (339,1)

l Selon la voix, il est possible que lescommandes vocales ne soient pasreconnues. Si les commandes vocalesne sont pas reconnues correctement,répéter les commandes plus fort, demanière naturelle, comme lorsqu'ons'adresse à une autre personne.

l La reconnaissance vocale ne peut pasreconnaître des dialectes ou des motsqui sont différents des invites dutéléphone mains-libres. Appeler enutilisant les mots spécifiés par lescommandes vocales.

REMARQUESi le fonctionnement de la reconnaissancevocale n'est pas satisfaisant, se référer à“Fonction d'apprentissage de lareconnaissance vocale (apprentissage del'orateur)” (page 6-101).

Bien noter que la reconnaissance vocalepeut commettre des erreurs bien que l'onrespecte les points ci-dessus.

qLimitations des fonctions lors del'utilisation du téléphone mains-libres Bluetooth

Lorsqu'on utilise le système mains-libresBluetooth, certaines fonctions sontlimitées. Par exemple:l Le bip sonore et les instructionsvocales relatives à l'unité audio ne sontpas audibles.

l Le bip sonore provenant dufonctionnement du climatiseur n'est pasaudible.

qUtilisation de cette section

Le text contient les descriptions suivantes:Dire: Commandes vocales que vousdevez appeler.Invite: Guidage vocal émis par le haut-parleur.

REMARQUEEnoncer les commandes vocales après avoirentendu le bip sonore [Bip].

Exemple)Dire: [Bip] “Composer”Invite: “Veuillez donner le numéro”Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Ex.“555-1234”) (numéro de téléphone)”

Méthode d'activation mains-libresBluetooth

Exercer une pression brève sur la touchedécrocher ou appel.Le système mains-libres est activé. Unefois le système activé, il est possibled'utiliser les fonctions du téléphonemains-libres, telles que l'émission et laréception d'appels. (Pour plus de détailsau sujet des fonctions du téléphone, seréférer à “Utilisation de base du téléphonemains-libres Bluetooth” ou “Utilisationpratique du système mains-libres”.)

Didacticiel

Le didacticiel indique comment utiliser letéléphone mains-libres Bluetooth.Procéder comme suit pour activer ledidacticiel:

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Tuteur”

3. Suivre les invites pour obtenir lesinstructions de guidage vocaladéquates.

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-83

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page339Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 341: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (340,1)

qCommandes utiles à toutmoment, opérations commodes

Utilisation de la fonction d'aide

La fonction d'aide explique à l'utilisateurtoutes les commandes vocales utilisablesdans les conditions actuelles.

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Aide”

3. Suivre les invites pour obtenir lesinstructions de guidage vocaladéquates.

Annuler

Le système mains-libres Bluetooth passeen état de veille si l'opération suivante esteffectuée alors que le système est activé.Exercer une pression longue sur la toucheraccrocher ou appel.

Retour à l'opération précédente

Cette commande permet de revenir àl'opération précédente lorsqu'on est enmode de reconnaissance vocale.Dire: [Bip] “Revenir”

Interruption des instructions vocales

Il est possible de sauter les instructionsvocales en exerçant une pression brève surla touche appel pendant que l'instructionest énoncée. L'utilisateur peut alors activerune nouvelle commande de saisie vocale.

Annulation du mode de reconnaissancevocale

Si l'on veut annuler le mode dereconnaissance vocale pendant un appel,il est possible d'annuler le mode dereconnaissance vocale sans qu'il soitnécessaire de terminer l'appel.Exercer une pression longue sur la toucheappel.

Utilisation de base dutéléphone mains-libresBluetooth

qPréparatifs du téléphone mains-libres Bluetooth

Réglage de la langue

Les langues utilisables sont l'anglais,l'espagnol et le français canadien. Si leréglage de la langue est modifié, toutes lesinstructions vocales et les commandes desaisie vocales ont lieu dans la languesélectionnée.

REMARQUEl Si la langue est modifiée, l'enregistrement

du périphérique est conservé.Les enregistrements du répertoire ne sontpas effacés. Chaque langue disposecependant d'un répertoire distinct. Parconséquent, les entrées créées dans unelangue doivent être de nouveau saisies dansle répertoire de la nouvelle langue.

l Avant de commencer à conduire, effectuerles opérations suivantes. Ces fonctionsmoins souvent utilisées sont trop gênantes àactionner pendant la conduite si l'on n'estpas parfaitement familiarisé avec lesystème.

Méthode 1

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Langue”

6-84

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page340Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 342: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (341,1)

5. Invite: “Sélectionnez une langue:anglais, français ou espagnol.”

6. Dire: [Bip] “Français” (appeler lalangue souhaitée: “Anglais”,“Français” ou “Espagnol”)

REMARQUEIl est aussi possible d'effectuer d'autresréglages de la langue lorsqu'on se trouve dansle réglage actuel, en énonçant le nom de lalangue avec la prononciation du paysd'origine.

7. Invite: “Français (langue voulue) a étésélectionné. Est-ce exact?”

8. Dire: [Bip] “Oui”

9. Invite: “Français (langue souhaitée) aété sélectionné, revenir au menuprincipal” (prononcé dans la languesélectionnée).

Méthode 2

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Français” (Dire la languesouhaitée: “Anglais”, “Français”, ou“Espagnol”.) (Sélectionner la languesouhaitée en disant le nom de lalangue.)

REMARQUEIl est aussi possible d'effectuer d'autresréglages de la langue lorsqu'on se trouve dansle réglage actuel, en énonçant le nom de lalangue avec la prononciation du paysd'origine.

3. Invite: “Voulez-vous changer delangue et passer au français (languevoulue) ?”

4. Dire: [Bip] “Oui”

5. Invite: “Veuillez patienter, passage aurépertoire français en cours. Françaissélectionné., revenir au menuprincipal” (prononcé dans la languesélectionnée).

Réglage du code de jumelage

Le réglage du code de jumelage à 4chiffres pour l’enregistrement de votretéléphone cellulaire (jumelage) peut êtreeffectué préalablement.

REMARQUELa valeur du réglage initial est “0000”.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

5. Invite: “Les options disponibles sont:Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ouDéfinir le Code de Jumelage.”

6. Dire: [Bip] “Definir le Code deJumelage”

7. Invite: “Votre code de jumelage actuelest XXXX. Souhaitez-vous le changerpar un code de jumelage différent?

8. Dire: [Bip] “Oui”

9. Invite: “Veuillez dire les 4 chiffres d'uncode de jumelage.”

10. Dire: [Bip] “YYYY”

11. Invite: “YYYYest-ce exact?”

12. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-85

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page341Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 343: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (342,1)

13. Si “Oui”, la procédure retourne àl'étape 14. Si “Non”, la procédureretourne à l'étape 9.

14. Invite: “Votre nouveau code dejumelage est le YYYY. Utilisez cecode de jumelage lors du jumelageavec le système mains-libres.Souhaitez-vous jumeler un dispositifmaintenant ?”

15. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

16. Si “Oui”, le système passe au moded’enregistrement du périphérique. Si“Non”, le système retourne à l’état deveille.

Programmation du périphérique(jumelage)

Pour utiliser le système mains-libresBluetooth, il faut programmer lepériphérique équipé du système Bluetoothsur l'unité mains-libres en procédantcomme suit.Il est possible de programmer unmaximum de sept périphériques incluantles téléphones mobiles mains-libres et lespériphériques audio Bluetooth au niveaud'un véhicule.

REMARQUEl Un périphérique ne peut être programmé

que quand le véhicule est arrêté enstationnement. Si le véhicule commence àse déplacer, la procédure de jumelageprendra fin. Il est dangereux d'effectuer laprogrammation pendant qu'on conduit -effectuer le jumelage du périphérique avantde commencer à conduire. Garer levéhicule dans un endroit sûr avantd'effectuer la programmation.

l Si un périphérique Bluetooth a déjà étéprogrammé en tant que périphérique audioBluetooth au niveau du véhicule, il n'est pasnécessaire de le programmer de nouveaulors de son utilisation en tant que téléphonemobile mains-libres. De même, il n'est pasnécessaire de programmer de nouveau unpériphérique en tant que périphériqueaudio Bluetooth s'il a déjà été programméen tant que téléphone mobile mains-libres.

l Comme la plage de communication d'unpériphérique Bluetooth est d'environ 10mètres (32 pieds), si un périphérique setrouve dans un rayon de 10 mètres (32pieds) autour du véhicule, il risquera d'êtredétecté/programmé accidentellementlorsque la programmation d'un autrepériphérique est effectuée.

1. Activer l'application Bluetooth dupériphérique.

REMARQUEPour plus de détails concernant l'utilisation dupériphérique, se référer à son mode d'emploi.

2. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

3. Dire: [Bip] “Configurer”

6-86

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page342Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 344: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (343,1)

4. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

5. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

6. Invite: “Les options disponibles sont:Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ouDéfinir le Code de Jumelage.”

7. Dire: [Bip] “Jumeler”

8. Invite: “Débuter le processus dejumelage de votre dispositif Bluetooth.Votre code de jumelage est le 0000(XXXX). Entrer ce code dans votredispositif Bluetooth après avoir reçuune invite. Consulter le manueld’utilisation du dispositif pour lesinstructions.”

9. En utilisant le périphérique, effectuerune recherche pour le périphériqueBluetooth (dispositif périphérique).

REMARQUEPour plus de détails concernant l'utilisation dupériphérique, se référer à son mode d'emploi.

10. Sélectionner “Mazda” dans la listedes dispositifs qui a été recherchéepar le périphérique.

11. Entrez le code d'appariement à 4chiffres dans le périphérique.

12. Invite: “Veuillez dire le nom dudispositif après le bip.”

13. Dire: [Bip] “XXXX - - -” (appelerune “balise de périphérique”, un nomde programme quelconque.)Exemple: “Périphérique de Stan”.

REMARQUEAppeler une “balise de périphérique”programmée dans les 10 secondes.Si plus de deux périphériques doivent êtreprogrammés, ils ne peuvent être programmésavec une “balise de périphérique” identiqueou similaire.

14. Invite: “XXXXXX - - - (Ex.“Périphérique de Stan”) (balise depériphérique). Est-ce exact?”

15. Dire: [Bip] “Oui”

16. Invite: “Jumelage terminé”

Une fois le périphérique enregistré, il estautomatiquement identifié par le système.En réactivant le système mains-libresBluetooth ou en activant le systèmemains-libres Bluetooth une fois lecontacteur placé de OFF à ACC, lesystème lit une instruction vocale,“XXXXXX - - - (ex. “Périphérique deStan”) (balise de périphérique) estconnecté”.

REMARQUEl L'enregistrement du périphérique peut aussi

être effectué en actionnant l'appareil audio.Se référer à “Préparation du système audioBluetooth” (page 6-71).

l Selon l'appareil utilisé, il est possible quel'état d'enregistrement soit perdu après uncertain laps de temps. Si ceci se produit,répéter toute la procédure depuis l'étape 1.

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-87

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page343Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 345: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (344,1)

qAppel à l'aide d'un numéro detéléphone

REMARQUES'entraîner à effectuer cette opération en étantbien garé, jusqu'à ce qu'on se senteparfaitement capable de le faire conduisantsur une route sûre. Si l'on n'est pasparfaitement sûr de soi, effectuer tous lesappels après avoir bien garé le véhicule; neconduire que quand on est parfaitement sûr desoi et qu'on peut concentrer toute son attentionsur la conduite.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Composer”

3. Invite: “Veuillez donner le numéro”

4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX(Numéro de téléphone)”

5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (Numérode téléphone) Après le bip, continuerd’ajouter des numéros, ou dire Revenirpour entrer de nouveau les dernierschiffres entrés, ou appuyer sur lebouton Décrocher pour composer.”

6. (Composition)Appuyer sur la touche décrocher ouénoncer “Composer”, puis passer àl'étape 7.(Ajout/entrée de numéro detéléphone)Dire, “XXXX” (numéro de téléphonesouhaité), puis passer à l'étape 5.(Correction du numéro de téléphone)Dire, “Revenir”. L'invite répond,“Revenir en arrière. Les dernierschiffres entrés ont été supprimés.”.Revenir ensuite à l'étape 3.

7. Invite: “Composition en cours”

REMARQUEIl est possible de combiner la commande“Composer” avec un numéro de téléphone.Ex. A l'étape 2, dire “Composer 123-4567”; ilest ensuite possible de sauter les étapes 3 et 4.

qRéception d'un appel entrant

1. Invite: “Appel entrant, appuyez sur lebouton Répondre pour répondre”.

2. Pour accepter l'appel, appuyer sur latouche décrocher.Pour refuser l'appel, appuyer sur latouche raccrocher.

Touche appelTouche décrocher

Touche appel

Touche raccrocher

Touche décrocher

qRaccrochage d'un appel

Appuyer sur la touche raccrocher lors del'appel.Un bip sonore confirme que l'appel estterminé.

6-88

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page344Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 346: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (345,1)

qRéglage du volume

Pour régler le volume, utiliser le boutond'alimentation/volume de l'appareil audio.Tourner le bouton vers la droite pouraugmenter le volume, et vers la gauchepour le diminuer.

REMARQUEl Il est aussi possible de régler le volume en

utilisant la touche de volume se trouvantsur le volant de direction.

l Il est impossible de régler le volume demusique de l'unité audio pendant que lesystème mains-libres Bluetooth est utilisé.

Utilisation pratique dusystème mains-libres

qUtilisation du répertoire

Enregistrement du répertoire

Les numéros de téléphone peuvent êtreenregistrés dans le répertoire du téléphonemains-libres Bluetooth.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Répertoire”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Nouvelle inscription,Modifier, Liste des noms, Supprimer,Effacer tout ou Importer un contact.”

4. Dire: [Bip] “Nouvelle inscription”

5. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”

6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.“Téléphone de Mary”)” (Dire la balisevocale du nom enregistré.)

7. Invite: “Ajout deXXXXX... (Ex.“Téléphone de Mary”) (balise vocaleenregistrée). Est-ce exact?”

8. Dire: [Bip] “Oui”

9. Invite: “Maison, travail, mobile ouautre?”

10. Dire: [Bip] “Mobile” (Dire “Maison”,“Travail”, “Mobile” ou “Autre”, pourle lieu à enregistrer.)

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-89

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page345Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 347: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (346,1)

11. Invite: “Mobile (lieu à enregistrer).Est-ce exact?”

12. Dire: [Bip] “Oui”

13. Invite: “Veuillez donner le numéro.”

14. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX”(Dire le numéro de téléphone àenregistrer.)

15. Invite: “XXXXXXXXXXX(enregistrement du numéro detéléphone). Après le bip, continuerd’ajouter des numéros, ou direRevenir pour entrer de nouveau lesderniers chiffres entrés, ou appuyersur le bouton Décrocher poursauvegarder le numéro.”

16. (Enregistrement)Appuyer sur la touche décrocher ouénoncer “Entrer”, puis passer à l'étape17.(Ajout/entrée de numéro detéléphone)Dire, “XXXX” (numéro de téléphonesouhaité), puis passer à l'étape 15.(Correction du numéro detéléphone)Dire, “Revenir”. L'invite répond,“Revenir en arrière. Les dernierschiffres entrés ont été supprimés.”.Revenir ensuite à l'étape 13.

17. Invite: “Numéro enregistré.Souhaitez-vous ajouter un autrenuméro pour cette inscription?”

18. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”.

19. Si “Oui”, un numéro de téléphonesupplémentaire peut être enregistrépour la même entrée.Si “Non”, le système retourne à l’étatde veille.

Importation d'un contact

Les données du répertoire du périphérique(téléphone mobile) peuvent être envoyéeset enregistrées sur votre répertoire dutéléphone mains-libres Bluetooth enutilisant Bluetooth.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Répertoire”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Nouvelle inscription,Modifier, Liste des noms, Supprimer,Effacer tout ou Importer un contact.”

4. Dire: [Bip] “Importer un Contact”

5. Invite: “Prêt à recevoir un contact dutéléphone.”

6. Fonctionnement du périphérique(téléphone mobile): Sélectionner uneentrée du répertoire et l'envoyer à l'aidede la technologie Bluetooth.

7. Invite: “X (nombre d'emplacementsqui incluent des données) numéros ontété importés. Quel nom souhaitez-vousutiliser pour ces numéros ?”

8. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.“Téléphone de Mary”)” (Dire la balisevocale du nom enregistré.)

9. Invite: “Ajout deXXXXX... (Ex.“Téléphone de Mary”) (balise vocale).Est-ce exact?”

10. Dire: [Bip] “Oui”

11. Invite: “Numéro enregistré.Souhaitez-vous ajouter un autrecontact ?”

12. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

6-90

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page346Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 348: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (347,1)

13. Si “Oui”, la procédure retourne àl'étape 5.Si “Non”, la procédure retourne àl'étape 14.

14. Invite: “Revenir au menu principal.”

Appels à l'aide du répertoire

Il est possible de passer des appels enprononçant le nom d'une personne (balisevocale) dont le numéro de téléphone apréalablement été enregistré dans lesystème mains-libres Bluetooth.Pour la méthode de réglage du répertoire,se référer à (page 6-93).

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Appeler”

3. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”

4. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.“Téléphone de John”)” (Dire une balisevocale enregistrée dans le répertoire.)

5. Invite: “Appel àXXXXX... (Ex.“Téléphone de John”) XXXX (Ex. “àla maison”). Est-ce exact?” (balisevocale et numéro de téléphoneenregistrés dans le répertoire).

6. Dire: [Bip] “Oui”

7. Invite: “Composition en cours”

REMARQUEIl est possible de combiner la commande“Appeler” et la balise vocale.Ex. A l'étape 2, dire “Appeler téléphone deJohn”; il est ensuite possible de sauter lesétapes 3 et 4.

qFonction de recomposition

Il est possible de recomposer le numérod'une personne précédemment appelée àl'aide du téléphone.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Recomposer”

3. Invite: “Composition en cours”

qAppels d'urgence

Il est possible d'appeler le numérod'urgence (911) à l'aide de la commandede saisie vocale.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Numéro d'urgence”

3. Invite: “Composition en cours “911”,est-ce exact?”

4. Dire: [Bip] “Oui”

5. Invite: “Composition en cours”

qRefus d'un appel entrant

Pour refuser un appel entrant, se référer à“Réception d'un appel entrant” (page6-88).

qSourdine

Il est possible de mettre le microphone ensourdine lors d'un appel.

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Sourdine”

3. Invite: “Sourdine du microphoneactivée”

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-91

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page347Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 349: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (348,1)

Annulation de la mise en sourdine

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Désactiver la sourdine”

3. Invite: “Sourdine du microphonedésactivée”

qTransfert d'un appel

Transfert d'un appel du système mains-libres vers un périphérique (téléphonemobile)

La communication entre l'unité mains-libres et le périphérique (téléphonemobile) est annulée et la ligne peut êtrepermutée vers un appel standard à l'aided'un périphérique (téléphone mobile).

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”

3. Invite: “Appel transféré sur letéléphone”

Transfert d'un appel d'un périphérique(téléphone mobile) vers le systèmemains-libres

La communication entre les périphériques(téléphones mobiles) peut être permutéevers le système mains-libres Bluetooth.

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”

3. Invite: “Appel transféré sur HandsFree system”

qFonctions appels multiples

Appel en attente

Il est possible d'interrompre un appel pourrecevoir l'appel entrant d'un tiers.

Interruption d'un appel

Il est possible de commuter vers unnouvel appel entrant.

Méthode 1

1. Appuyer sur la touche décrocher.

2. Invite: “Passage à l'autre appel encours.”

Méthode 2

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”

3. Invite: “Passage à l'autre appel encours”

REMARQUEl Pour refuser un appel entrant, appuyer sur

la touche raccrocher.l Une fois le nouvel appel entrant reçu,

l'appel précédent est placé en attente.

Permutation d'appels

Il est également possible de permuter denouveau vers l'appel précédent.

Méthode 1

1. Appuyer sur la touche décrocher.

2. Invite: “Passage à l'autre appel encours.”

Méthode 2

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”

6-92

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page348Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 350: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (349,1)

3. Invite: “Passage à l'autre appel encours”

Fonction d'appel trois voies

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Intégrer l'appel”

3. Invite: “Intégration de l'appel encours”

Appel à l'aide d'un numéro detéléphone

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Composer”

3. Invite: “Veuillez donner le numéro”

4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX(Numéro de téléphone)”

5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (Numérode téléphone) Après le bip, continuerd’ajouter des numéros, ou dire Revenirpour entrer de nouveau les dernierschiffres entrés, ou appuyer sur lebouton Décrocher pour composer.”

6. (Composition)Appuyer sur la touche décrocher ouénoncer “Composer”, puis passer àl'étape 7.(Ajout/entrée de numéro detéléphone)Dire, “XXXX” (numéro de téléphonesouhaité), puis passer à l'étape 5.(Correction du numéro de téléphone)Dire, “Revenir”. L'invite répond,“Revenir en arrière. Les dernierschiffres entrés ont été supprimés.”.Revenir ensuite à l'étape 3.

7. Invite: “Composition en cours”

Appels à l'aide du répertoire

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Appeler”

3. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”

4. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.“Téléphone de John”)” (Dire une balisevocale enregistrée dans le répertoire.)

5. Invite: “Appel àXXXXX... (Ex.“Téléphone de John”) XXXX (Ex. “àla maison”). Est-ce exact?” (balisevocale et numéro de téléphoneenregistrés dans le répertoire).

6. Dire: [Bip] “Oui”

7. Invite: “Composition en cours”

Fonction de recomposition

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “Recomposer”

3. Invite: “Composition en cours”

Fin de l'appel en cours

Appuyer sur la touche raccrocher lors del'appel.

qRéglages du répertoire

Modification du répertoire

Il est possible de modifier les donnéesenregistrées dans le répertoire dutéléphone mains-libres Bluetooth.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-93

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page349Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 351: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (350,1)

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Répertoire”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Nouvelle inscription,Modifier, Liste des noms, Supprimer,Effacer tout ou Importer un contact.”

4. Dire: [Bip] “Modifier”

5. Invite: “Veuillez dire le nom del’inscription à modifier ; ou dites ‘Listedes noms’.”

6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.“Téléphone de Mary”)” (Dire la balisevocale du nom enregistré dans lerépertoire à modifier.)

7. Invite: “Maison, travail, mobile ouautre?”

8. Dire: [Bip] “Maison” (Direl'emplacement enregistré à modifier:“Maison”, “Travail”, “Mobile”, ou“Autre”).

9. Invite: “XXXXX... (Ex. “Téléphonede Mary”) (balise vocale enregistrée)XXXX (ex. “Maison”) (emplacementenregistré). Est-ce exact?”

10. Dire: [Bip] “Oui”

11. Invite: “Le numéro actuel estXXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”)(numéro actuellement enregistré).Veuillez donner le nouveau numéro.”

REMARQUESi aucun numéro de téléphone n'a étéenregistré pour l'emplacement (Ex. “Travail”),l'invite indiquera seulement “Veuillez donnerle numéro”.

12. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Ex.“555-5678”)” (Dire le nouveaunuméro de téléphone à enregistrer.)

13. Invite: “XXXXXXXXXXX (Ex.“555-5678”) (nouveau numéro detéléphone à enregistrer). Est-ceexact?”

14. Dire: [Bip] “Oui”

15. Invite: “Numéro modifié, revenir aumenu principal.”

Suppression des données du répertoire

Effacement de données spécifiques durépertoire

Il est possible d'effacer des donnéesenregistrées dans le répertoire dutéléphone mains-libres Bluetooth.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Répertoire”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Nouvelle inscription,Modifier, Liste des noms, Supprimer,Effacer tout ou Importer un contact.”

4. Dire: [Bip] “Supprimer”

5. Invite: “Veuillez dire le nom del’inscription à supprimer ; ou dites‘Liste des noms’.”

6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.“Téléphone de John”)” (Dire la balisevocale enregistrée à supprimer durépertoire.)

6-94

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page350Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 352: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (351,1)

7. Invite: “Suppression de XXXXX...(Ex. “Téléphone de John”) (balisevocale enregistrée) Maison(emplacement enregistré). Est-ceexact?”

8. Dire: [Bip] “Oui”

9. Invite: “XXXXX... (Ex. “Téléphonede John”) (balise vocale enregistrée)Maison (emplacement enregistré)supprimé, revenir au menu principal.”

Suppression de l'ensemble des donnéesdu répertoire

Il est possible d'effacer l'ensemble desdonnées enregistrées dans le répertoire dutéléphone mains-libres Bluetooth.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Répertoire”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Nouvelle inscription,Modifier, Liste des noms, Supprimer,Effacer tout ou Importer un contact.”

4. Dire: [Bip] “Effacer tout”

5. Invite: “Êtes-vous sûr de vouloir touteffacer de votre répertoire Hands-Freesystem?”

6. Dire: [Bip] “Oui”

7. Invite: “Vous êtes sur le point de toutsupprimer de votre répertoire Hands-Free system. Souhaitez-vouscontinuer?”

8. Dire: [Bip] “Oui”

9. Invite: “Veuillez patienter. Effacementdu répertoire Hands-Free system encours.”

10. Invite: “Répertoire Hands-Freesystem effacé, revenir au menuprincipal.”

Lecture des noms enregistrés dans lerépertoire mains-libres Bluetooth

Le système mains-libres Bluetooth peutlire la liste des noms enregistrés dans sonrépertoire.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Répertoire”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Nouvelle inscription,Modifier, Liste des noms, Supprimer,Effacer tout ou Importer un contact.”

4. Dire: [Bip] “Liste des noms”

5. Invite: “XXXXX..., XXXXX...,XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”,Téléphone de Mary, Téléphone deBill)” (Les instructions vocalesénoncent les balises vocalesenregistrées dans le répertoire.)

Exercer une pression brève sur la toucheappel lors de la lecture du nom souhaité,puis énoncer une des commandes vocalessuivantes pour l'exécuter.l “Continuer”: La liste vocale continue.l “Appeler”: Les données du répertoireenregistré sont appelées lors d'unepression brève sur la touche appel.

l “Modifier”: Les données du répertoireenregistré sont modifiées lors d'unepression brève sur la touche appel.

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-95

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page351Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 353: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (352,1)

l “Supprimer”: Les données durépertoire enregistré sont suppriméeslors d'une pression brève sur la toucheappel.

l “Précédent”: Lit de nouveau lesdonnées du répertoire précédent lorsd'une pression brève sur la toucheappel.

6. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vousreprendre au début?”

7. Dire: [Bip] “Non”

8. Invite: “Revenir au menu principal.”

qTransmission DTMF (signalmultifréquence à deux tonalités)

Cette fonction est utilisée lors de latransmission DTMF (signalmultifréquence à deux tonalités) via lavoix de l'utilisateur. Le récepteur de latransmission DTMF (signalmultifréquence à deux tonalités) estgénéralement le répondeur d'un téléphonefixe ou le centre d'appel à instructionsautomatisées d'une entreprise (lorsque dessignaux de tonalités sont renvoyésconformément à l'enregistrement desinstructions vocales).

1. Exercer une pression brève sur latouche appel.

2. Dire: [Bip] “XXXX... envoyer” (Direcode DTMF)

3. Invite: “Envoi en cours XXXX...(Code DTMF)”

Réglage du téléphonemains-libres

qPériphérique

Enregistrement du périphérique

Pour l'enregistrement d'un périphériqueBluetooth dans le système mains libresBluetooth, se référer à “Préparatifs dutéléphone mains-libres Bluetooth” (page6-84).

Lecture du périphérique enregistré

Le système mains-libres Bluetooth peutlire les périphériques enregistrés.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

5. Invite: “Les options disponibles sont,Jumelage, Modifier, Supprimer, Liste,ou Régler le code de jumelage”

6. Dire: [Bip] “Lister”

7. Invite: “XXXXX..., XXXXX...,XXXXX... (Ex. périphérique A,périphérique B, périphérique C)” (lesinstructions vocales énoncent lesbalises de périphérique enregistréesdans le système mains-libres)

6-96

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page352Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 354: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (353,1)

Exercer une pression brève sur la toucheappel lors de la lecture du périphériquesouhaité, puis énoncer une descommandes vocales suivantes pourl'exécuter.l “Sélectionner un téléphone”: Lepériphérique (téléphone mobile) estsélectionné lors d'une pression brèvesur la touche appel.

l “Sélectionner le Lecteur Musical”: Lepériphérique (lecteur musical) estsélectionné lors d'une pression brèvesur la touche appel.

l “Modifier”: Le périphérique estmodifié lors d'une pression brève sur latouche appel.

l “Continuer”: La liste vocale continue.l “Supprimer”: Le périphériqueenregistré est supprimé lors d'unepression brève sur la touche appel.

l “Précédent”: Lit de nouveau lepériphérique précédent lors d'unepression brève sur la touche appel.

8. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vousreprendre au début?”

9. Dire: [Bip] “Non”

10. Invite: “Revenir au menu principal.”

Sélection du périphérique

Si plusieurs périphériques ont étéprogrammés, l'unité Bluetooth établit laliaison vers le périphérique programmé endernier. Si la liaison vers un autrepériphérique programmé est souhaitée, laliaison doit être modifiée. L'ordre depriorité des périphériques est conservéaprès modification de la liaison, même sile contacteur est arrêté.

Téléphone mains-libres

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Sélectionner untéléphone”

5. Invite: “Veuillez dire le nom dudispositif que vous souhaitezsélectionner. Les dispositifs disponiblessont les suivants : XXXXX... (Ex.périphérique A), XXXXX... (Ex.périphérique B), XXXXX... (Ex.périphérique C). Quel périphériqueSVP?”

6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.Périphérique B)”

7. Invite: “XXXXX... (Ex. PériphériqueB). Est-ce exact?”

8. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

9. Si “Oui”, la procédure retourne àl'étape 10. Si “Non”, la procédureretourne à l'étape 5.

10. Invite: “XXXXX... (Ex. PériphériqueB) a été sélectionné.”

Lecteur musical

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Sélectionner le LecteurMusical”

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-97

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page353Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 355: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (354,1)

5. Invite: “Veuillez dire le nom dudispositif que vous souhaitezsélectionner. Les dispositifs disponiblessont les suivants : XXXXX... (Ex.périphérique A), XXXXX... (Ex.périphérique B), XXXXX... (Ex.périphérique C). Quel périphériqueSVP?”

6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.Périphérique B)”

7. Invite: “XXXXX... (Ex. PériphériqueB). Est-ce exact?”

8. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

9. Si “Oui”, la procédure retourne àl'étape 10. Si “Non”, la procédureretourne à l'étape 5.

10. Invite: “XXXXX... (Ex. PériphériqueB) a été sélectionné.”

REMARQUELa sélection du périphérique (lecteur musical)peut également être effectuée à l'aide de latouche du panneau (page 6-71).

Suppression d'un périphérique(téléphone mobile) enregistré

Il est possible de supprimer lespériphériques (téléphones mobiles) demanière individuelle ou collective.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

5. Invite: “Les options disponibles sont:Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ouDéfinir le Code de Jumelage.”

REMARQUEIl est possible de supprimer un périphérique(téléphone mobile) enregistré à l'aide de laliste d'enregistrement.

6. Dire: [Bip] “Supprimer”

7. Invite: “Veuillez dire le nom dudispositif que vous souhaitezsupprimer. Les dispositifs disponiblessont les suivants : XXXXX... (Ex.périphérique A), XXXXX... (Ex.périphérique B), XXXXX... (Ex.périphérique C), o Todos. Quelpériphérique SVP?”

8. Dire: [Bip] “X” (Dire l'ordre depriorité du périphérique à supprimer.)

REMARQUEDire “Tous” pour supprimer tous lespériphériques (téléphones mobiles).

9. Invite: “Suppression de XXXXX...(Ex. périphérique B…) (balise dupériphérique enregistré). Est-ce exact?”

10. Dire: [Bip] “Oui”

11. Invite: “Supprimé”

Modification du périphériqueenregistré

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

6-98

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page354Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 356: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (355,1)

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

5. Invite: “Les options disponibles sont:Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ouDéfinir le Code de Jumelage.”

6. Dire: [Bip] “Modifier”

7. Invite: “Veuillez dire le nom dudispositif que vous souhaitez modifier.Les dispositifs disponibles sont lessuivants : XXXXX... (Ex.périphérique A), XXXXX... (Ex.périphérique B), XXXXX... (Ex.périphérique C). Quel périphériqueSVP?”

8. Dire: [Bip] “X” (Dire l'ordre depriorité du périphérique à modifier.)

9. Invite: “Le nouveau nom, s’il vousplaît?”

10. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex.périphérique C)” (appeler une “balisede périphérique”, un nom deprogramme quelconque.)

11. Invite: “XXXXX... (Ex. périphériqueC) (balise de périphérique), est-ceexact?”

12. Dire: [Bip] “Oui”

13. Invite: “Nouveau nom enregistré,revenir au menu principal.”

qRéglage de la sécurité

Si un NIP est défini, le système ne peutêtre activé qu'une fois le NIP saisi.

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

Réglage du NIP

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “NIP”

5. Invite: “Le NIP est désactivé.Souhaitez-vous l'activer?”

6. Dire: [Bip] “Oui”

7. Invite: “Veuillez dire un NIP de 4chiffres. N'oubliez pas ce NIP. Il seranécessaire pour utiliser ce système.”

8. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire un NIP àquatre chiffres, “PCode”.)

9. Invite: “NIP XXXX (NIP). Est-ceexact?”

10. Dire: [Bip] “Oui”

11. Invite: “Le NIP est activé, revenir aumenu principal.”

Utilisation du système mains-libresBluetooth avec un NIP

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-99

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page355Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 357: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (356,1)

2. Invite: “Hands-Free system estverrouillé. Donnez le NIP pourcontinuer.”

3. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire le NIPdéfini “PCode”.)

4. Si le NIP saisi est correcte, l'instructionvocale “XXXXXX... (Ex.“périphérique de Mary) (balise depériphérique) est connecté” est énoncé.Si le NIP est incorrect, l'instructionvocale “XXXX (NIP à quatre chiffres,PCode) NIP incorrect, veuillezréessayer” est énoncée.

Annulation du NIP

REMARQUEEffectuer ceci seulement en étant bien garé.Ceci est trop gênant à effectuer pendant laconduite, car on risquerait de faire tropd'erreurs et d'être inefficace.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “NIP”

5. Invite: “Le NIP est activé. Souhaitez-vous le désactiver?”

6. Dire: [Bip] “Oui”

7. Invite: “Le NIP est désactivé, revenirau menu principal.”

Invites de confirmation

L'invite de confirmation confirme lecontenu de la commande à l'utilisateuravant de procéder à l'opération demandéepar l'utilisateur. Lorsque cette fonction estactivée, le système lit la commande desaisie vocale précédemment reçue etindique si la commande est correcte avantde passer à son exécution.Si la fonction d'invite de confirmation estactivée:(Ex. “Appel à périphérique de John. Est-ce exact?”)Si la fonction d'invite de confirmation estdésactivée:(Ex. “Appel à périphérique de John.”)

REMARQUESi la fonction d'invite de confirmation estdésactivée, lors d'un appel d'urgence, lesystème lit et confirme la commande avant sonexécution.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Configurer”

3. Invite: “Sélectionnez l’une des optionssuivantes : Options de jumelage,Messages de confirmation, Langue,NIP, Sélectionner un téléphone ouSélectionner un lecteur musical.”

4. Dire: [Bip] “Invites de confirmation”

5. Invite: “Les invites de confirmationsont activées/désactivées. Souhaitez-vous désactiver/activar les Invites deconfirmation?”

6. Dire: [Bip] “Oui”

7. Invite: “Les invites de confirmationsont désactivées/activées, revenir aumenu principal.”

6-100

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page356Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 358: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (357,1)

qFonction d'apprentissage de lareconnaissance vocale(apprentissage de l'orateur)

La fonction d'apprentissage de lareconnaissance vocale permet d'utiliserune reconnaissance vocale adaptée auxcaractéristiques de la voix de l'utilisateur.Si la reconnaissance des commandes desaisie vocale du système n'est pas adaptée,cette fonction peut améliorer de manièreimportante la reconnaissance vocale del'utilisateur au niveau du système. Si lavoix peut être reconnue de manièresatisfaisante sans l'aide de cette fonction,l'avantage de cette fonction peut ne pasêtre perceptible.L'enregistrement vocal doit s'effectuer lorsde la lecture de la liste des commandes desaisie vocales. Lire la liste lorsque levéhicule est stationné.Procéder à l'enregistrement dans un lieuaussi calme que possible (page 6-82).L'enregistrement doit être effectuéentièrement. Le temps requis est dequelques minutes. L'utilisateur doit êtreinstallé dans le siège conducteur avec laliste des commandes de saisie vocalespour l'apprentissage de la reconnaissancevocale ouverte à la page indiquée ci-dessous.

Lors d'un premier apprentissage de lareconnaissance vocale

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”

3. Invite: “Cette opération doit êtreeffectuée dans un endroit calmependant que le véhicule est arrêté.Consultez le manuel du propriétairepour connaître la liste des phrasesd’entraînement requises. Lorsque vousêtes prêt à commencer, appuyez etrelâchez le bouton Parler. Pour annulerl'opération à tout moment, appuyez lebouton Raccrocher enfoncé.”

4. Exercer une pression brève sur latouche appel.

5. L'instruction vocale énonce le numérode la commande de saisie vocale (voirla liste des commandes de saisievocales pour l'apprentissage de lareconnaissance vocale). (Ex. “Veuillezlire la phrase 1”)

6. Dire: [Bip] “0123456789” (Dire lacommande de saisie vocale pourl'apprentissage de la reconnaissancevocale (de 1 à 8), conformément àl'instruction vocale.)

7. Invite: “L'enrôlement à la parole estterminé, revenir au menu principal.”

REMARQUEEn cas d'erreur lors de l'apprentissage de lareconnaissance vocale, un nouvelapprentissage peut être effectué en exerçantune pression brève sur la touche appel.

Nouvel apprentissage de lareconnaissance vocale

Si l'apprentissage de la reconnaissancevocale a déjà été effectué.

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-101

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page357Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 359: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (358,1)

3. Invite: “L'enrôlement est activé/désactive. Souhaitez-vous ledésactiver/activér ou refairel’entraînement?”

4. Dire: [Bip] “Refaire l'entraînement”

5. Invite: “Cette opération doit êtreeffectuée dans un endroit calmependant que le véhicule est arrêté.Consultez le manuel du propriétairepour connaître la liste des phrasesd’entraînement requises. Lorsque vousêtes prêt à commencer, appuyez etrelâchez le bouton Parler. Pour annulerl'opération à tout moment, appuyez lebouton Raccrocher enfoncé.”

6. Exercer une pression brève sur latouche appel.

7. L'instruction vocale énonce le numérode la commande de saisie vocale (voirla liste des commandes de saisievocales pour l'apprentissage de lareconnaissance vocale). (Ex. “Veuillezlire la phrase 1”)

8. Dire: [Bip] “0123456789” (Dire lacommande de saisie vocale pourl'apprentissage de la reconnaissancevocale (de 1 à 8), conformément àl'instruction vocale.)

9. Invite: “L'enrôlement à la parole estterminé, revenir au menu principal.”

REMARQUEEn cas d'erreur lors de l'apprentissage de lareconnaissance vocale, un nouvelapprentissage peut être effectué en exerçantune pression brève sur la touche appel.

Liste des commandes de saisie vocalespour l'apprentissage de lareconnaissance vocale

Les éléments suivants doivent être pris encompte lors de la lecture:l Lire les numéros un par un,correctement et naturellement.

(Par exemple, “1234” doit être énoncéainsi: “un, deux, trois, quatre”, et nonainsi “douze, trente-quatre”.)l Ne pas lire les parenthèses. “ (” et lestirets “-” sont utilisés pour séparer lesnombres d'un numéro de téléphone.

Ex.“ (888) 555-1212” doit être prononcé “Huit, huit,huit, cinq, cinq, cinq, un, deux, un, deux.”

Phrase Commande

1 0123456789

2 (888) 555-1212

3 Appeler

4 Composer

5 Configurer

6 Annuler

7 Continuer

8 Aide

REMARQUEl La phrase correspondante s'affiche à

l'écran.l Une fois l'enregistrement de la voix de

l'utilisateur terminé, l'instruction vocale“L'enrôlement à la parole est terminé,revenir au menu principal” est énoncée.

Activation/désactivation del'apprentissage de la reconnaissancevocale

1. Exercer une pression brève sur latouche décrocher ou appel.

2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”

6-102

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page358Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 360: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (359,1)

3. Invite: “L'enrôlement est activé/désactive. Souhaitez-vous ledésactiver/activér ou refairel’entraînement?”

4. Dire: [Bip] “Désactiver” ou “Activer”

5. Lorsque “Désactiver” est énoncé,l'apprentissage de la reconnaissancevocale est désactivé.Lorsque “Activer” est énoncé,l'apprentissage de la reconnaissancevocale est activé.

6. Invite: “L'enrôlement à la parole estdésactivé/activé, Revenir au menuprincipal.”

Lorsqu'il est impossibled'utiliser le téléphonemains-libres Bluetooth

Il est impossible d'utiliser le téléphonemains-libres Bluetooth dans les cassuivants:l Le périphérique est hors de la zone decommunication.

l Périphérique fonctionnantanormalement.

l Périphérique non connecté à l'unitémains-libres du véhicule.

l La batterie du périphérique est faible.l Le périphérique est désactivé.l Périphérique placé à un endroit où laréception radio est difficile.

l Le contacteur est sur la position d'arrêt.

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

6-103

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page359Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 361: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (360,1)

Certification de sécuritéIdentification FCC: CB2MBLUEC07IC:279B-MBLUEC07Cet appareil est conforme à la Section 15des Règlements FCC et avec la normeRSS-210 de Industry Canada. Lefonctionnement étant sujet aux deuxconditions suivantes:(1) Ce dispositif ne doit pas causer

d'interférences nuisibles et(2) Ce dispositif doit accepter toutes les

interférences reçues, même celles quipourraient causer un fonctionnementindésirable.

PRUDENCELes changements ou modificationsnon spécifiquement approuvés parl'entité responsable de la conformitépeuvent annuler le droit del'utilisateur à faire fonctionner cetappareil.

Le terme “IC: ” placé avant le numéro decertificat radio signifie seulement que lesspécifications techniques de IndustryCanada ont été respectées.L'antenne utilisée pour ce transmetteur nedoit pas être placée à proximité immédiated'une autre antenne ou un d'autretransmetteur, ou ne doit pas être utiliséeconjointement avec ceux-ci. Lesinstructions d'installation et les conditionsd'utilisation du transmetteur satisfaisantaux normes d'exposition aux fréquencesradio doivent être fournies aux utilisateursfinaux ou aux techniciens d'installation.

Service clientèle du systèmemains-libres Bluetooth Mazda

Pour joindre le service clientèle dusystème mains-libres Bluetooth, composerle numéro gratuit 800-430-0153 ouconsulter la page www.MazdaUSA.com/bluetooth.

6-104

Confort intérieur

Téléphone mains-libres Bluetooth

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page360Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 362: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (361,1)

Pare-soleilPour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pourl'utiliser devant ou le faire tourner pourl'utiliser de côté.

Pare-soleil

qMiroirs de pare-soleil

Pour utiliser le miroir de pare-soleil,abaisser le pare-soleil.Si le véhicule est équipé d'un éclairage demiroir de pare-soleil, il s'allumera lorsquele couvercle est ouvert.

Eclairages intérieurs

qSystème d'entrée éclairée

Lorsque le système d'entrée éclairéeopère, l'éclairage au pavillon (interrupteursur la position DOOR) s'allume pendant:l Environ 30 secondes après que laportière du conducteur soitdéverrouillée et que la clé de contactsoit retirée (sans clé avancée) ou que lecontacteur soit placé en position d'arrêt(avec clé avancée).

l Environ 15 secondes après que toutesles portières soient fermées.(Avec clé avancée)Environ 5 secondes après la fermeturede toutes les portières lorsque la cléavancée est à l'extérieur du véhicule.

l Environ 15 secondes après que lecontacteur soit en position d'arrêt(LOCK) et que la clé est retiré (sans cléavancée) avec toutes les portièresfermées.

L'éclairage s'éteint aussi lorsque:l Le contacteur est ON et toutes lesportières sont fermées.

l La portière du conducteur estverrouillée.

REMARQUEl Economiseur de batterie

Si une portière reste ouverte, l'éclairages'éteindra après 30 minutes environ dans lebut d'économiser la batterie.L'éclairage s'allume de nouveau lorsque lecontacteur est ON ou lorsqu'une desportières est ouverte après que toutes lesportières aient été fermées.

l Le fonctionnement du système d'entréeéclairée peut être modifié.Se référer à Fonctions de personnalisationà la page 10-12.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-105

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page361Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 363: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (362,1)

qEclairages au pavillon

Avant

Arrière

Position del'interrup-

teurEclairages au pavillon

Eclairage hors circuit

l L'éclairage s'allume lorsqu'unedes portières est ouverte

l L'éclairage s'allume ou s'éteintlorsque le système d'entréeéclairée est en fonction

Eclairage en circuit

qLampes de lecture

Les lampes de lecture peuvent êtreallumées ou éteintes en appuyant sur lesinterrupteurs.

qEclairage de compartiment àbagages (5 portes)

Position del'interrup-

teur

Eclairage de compartiment àbagages

Eclairage hors circuit

L'éclairage s'allume lorsque le hayonest ouvert

6-106

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page362Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 364: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (363,1)

Affichage d'informations

Montre Affichage audio

Affichage audio

Affichage de la température ambiante

Affichage de commande température

Affichage de commande température

Affichage mains libres

Sans affichage multi-informations

Avec affichage multi-informations

Touches de réglage de la montre

qFonctions de l'affichage d'informations

L'affichage d'informations a les fonctions suivantes:l Montreí

l Affichage de la température ambiante (Affichage de la température extérieure)í

l Affichage de commande températurel Affichage audiol Affichage du téléphone mains-libres Bluetoothí Se référer à Téléphone mains-libresBluetooth à la page 6-80.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-107íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page363Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 365: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (364,1)

qMontreí

L'heure s'affiche lorsque le contacteur estplacé sur ACC ou ON.

Réglage de l'heure

1. Mettre le contacteur en position ACCou ON.

2. Régler l'heure en utilisant les touchesde réglage de l'heure ( , ).Les heures avancent pendant que vousappuyez sur la touche de réglage del'heure ( ).Les minutes avancent pendant quevous appuyez sur la touche de réglagede l'heure ( ).

Réinitialisation de l'heure

1. Mettre le contacteur en position ACCou ON.

2. Appuyer sur la touche :00.

3. Lorsqu'on appuie sur la touche, l'heureest réinitialisée comme suit:

(Exemple)12:01―12:29→12:0012:30―12:59→1:00

REMARQUELorsqu'on appuie sur la touche, les secondesdémarrent à partir de “00”.

qAffichage de la températureextérieure (Type entièrementautomatique)

Lorsque le contacteur est mis sur ON, latempérature ambiante est affichée.

REMARQUEDans les conditions suivantes, la températureambiante affichée peut différer de latempérature ambiante réelle suivantl'environnement du véhicule et les conditionsdu véhicule:l Températures nettement froides ou chaudes.l Changements brusques de température

ambiante.l Le véhicule est en stationnement.l Le véhicule est conduit à vitesse réduite.

qAffichage de commande température

Le statut du système de commandetempérature est affiché. Pour actionner lesystème de commande température, seréférer à“Système de commande de température”(page 6-2).

6-108

Confort intérieur

íCertains modèles.

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page364Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 366: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (365,1)

qAffichage audio

Le statut du système audio est affiché.Pour actionner le système audio, se référerà “Système audio” (page 6-17).

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-109

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page365Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 367: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (366,1)

Affichage multi-informationsí

Interrupteur au volant

Sans système de navigation Avec système de navigation

Touches de réglage de la montre

Interrupteur au volant

Interrupteur de gauche Interrupteur de

droite

Interrupteur Navi

Interrupteur BACK

Interrupteur INFO

Interrupteur d'entrée (haut/bas)

6-110

Confort intérieur

íCertains modèles.

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page366Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 368: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (367,1)

Interrupteur Fonction

Interrupteur d'entrée(haut/bas)

Utilisé pour sélectionner un menu et modifier les numéros. Sélectionner vers le haut ouvers le bas, et appuyer sur l'interrupteur d'entrée.

Interrupteur dedroite/gauche

Utilisé pour sélectionner les chiffres lors du réglage des numéros.

Interrupteur Navi(avec système de navi-gation)

Appuyer pour faire apparaître l'écran du système de navigation.

Interrupteur BACK Appuyer pendant PARAMETRAGES pour revenir à l'écran précédent.

Interrupteur INFO Appuyer pour faire apparaître l'affichage multi-informations.

Fait changer l'affichage de réglage dans l'ordre suivant: Ordinateur de bord(moyenne de consommation de carburant/vitesse moyenne du véhicule)→ Ordinateurde bord (consommation actuelle de carburant/distance restante)→ Affichage audio→Réglages (réinitialiser les moyennes/entretien/préférences). A chaque pression surl'interrupteur, l'affichage multi-informations avance dans le cycle.

qFonctions de l'affichage multi-informations

Nom des fonctions Détails Se reporter àla page

Montre Affichage constant de l'heure. 6-112

Affichage de latempératureextérieure

Affichage constant de la température ambiante. 6-112

Affichage audio Affiche l'état de fonctionnement du système audio. Affiché lorsqu'onappuie sur l'interrupteur INFO.

6-113

Ordinateur de bord Affiche la moyenne de consommation de carburant, la vitesse moyenne duvéhicule, la consommation actuelle de carburant et la distance restante.Affiché lorsqu'on appuie sur l'interrupteur INFO.

6-113

Contrôle d'entretien Avis d'inspection périodique et de période de permutation des pneus 6-115

Indicateurd'avertissement

Avis de précaution 6-120

Réglages Utilisé pour modifier les réglages de l'affichage multi-informations.Affiché lorsqu'on appuie sur l'interrupteur INFO.

6-121

Système denavigation

Se référer au manuel séparé

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-111

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page367Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 369: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (368,1)

qMontre

L'heure s'affiche lorsque le contacteur estplacé sur ACC ou ON.

Réglage de l'heure

Se référer à Montre à la page 6-108.

Réinitialisation de l'heure

Se référer à Montre à la page 6-108.

Avec système de navigation

Changement de fuseau horaire

1. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écranPARAMETRAGES apparaisse.

2. Sélectionner PREFERENCES enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

3. Sélectionner FUSEAU HORAIRE enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

4. Sélectionner le fuseau horaire voulu enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

REMARQUEl Le passage à l'heure d'été n'est pas reflété

dans le fuseau horaire affiché.l L'horloge n'est pas affichée si le signal GPS

n'est pas reçu.l Si les câbles de la batterie sont

déconnectés, puis reconnectés, l'horloge nefonctionne pas avant qu'un signal GPS soitreçu. Ne pas placer d'objets sur le tableaude bord, faute de quoi l'horloge risque dene pas pouvoir le signal GPS correctement.

qAffichage de la températureextérieure

Lorsque le contacteur est mis sur ON, latempérature ambiante est affichée.

6-112

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page368Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 370: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (369,1)

REMARQUEl Dans les conditions suivantes, la

température ambiante affichée peut différerde la température ambiante réelle suivantl'environnement du véhicule et lesconditions du véhicule:l Températures nettement froides ou

chaudes.l Changements brusques de température

ambiante.l Le véhicule est en stationnement.l Le véhicule est conduit à vitesse réduite.

l Lorsque le contacteur est mis sur ACC,“- - -” s'affiche.

qAffichage audio

Appuyer sur l'interrupteur INFO jusqu'àce que l'écran AUDIO apparaisse. L'étatde fonctionnement du système audio estaffiché.Pour actionner le système audio, se référerà “Système audio” (page 6-17).

qOrdinateur de bord

L'ordinateur de bord peut afficher lesdonnées suivantes:l La moyenne de consommation decarburant.

l La vitesse moyenne du véhicule.l La consommation actuelle decarburant.

l La distance approximative que l'onpeut parcourir avec le carburant restant.

1. Mettre le contacteur en position ON.

2. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écran de l'ordinateur debord apparaisse.

En cas de problème avec l'ordinateur debord, s'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

Moyenne de consommation decarburant

Ce mode affiche la moyenne deconsommation de carburant en calculantla quantité totale de carburant consomméet la distance totale parcourue depuis quele véhicule a été acheté, que la batterie aété branchée après avoir été débranchée,ou que les données ont été réinitialisées.La moyenne de consommation decarburant est calculée puis affichée toutesles minutes.

Pour supprimer les données affichées, seréférer à Réglages à la page 6-121.Une fois les données supprimées, lamoyenne de consommation de carburantcalculée en - - -L/100 km (- - -mpg)s'affiche une minute plus tard.

Vitesse moyenne du véhicule

Ce mode affiche la vitesse moyenne duvéhicule en calculant la distance et ladurée des déplacements depuis que labatterie a été branchée ou les donnéesréinitialisées.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-113

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page369Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 371: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (370,1)

La vitesse moyenne du véhicule estcalculée toutes les 10 secondes.

Pour supprimer les données affichées, seréférer à Réglages à la page 6-121.Une fois les données supprimées, lavitesse moyenne du véhicule calculée en -- -km/h (- - -mph) s'affiche une minuteplus tard.

Consommation actuelle de carburant

Ce mode affiche la consommation actuellede carburant en calculant la quantité decarburant consommé et la distanceparcourue.La consommation actuelle de carburantest calculée toutes les 2 secondes.

Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h (3mi/h), - - -L/100 km (- - -mpg) est affiché.

Distance restante

Cette fonction affiche la distanceapproximative que l'on peut parcouriravec le carburant restant en se basant surla consommation de carburant.La distance restante sera calculée toutesles secondes.

REMARQUEl Même si l'affichage de la distance restante

peut indiquer une distance suffisante avantque le plein de carburant ne soit requis,faire le plein dès que possible si l'aiguillede la jauge à carburant est près du E ou sile voyant de niveau bas de carburants'allume.

l L'affichage ne changera que si l'on ajouteplus de 5 litres {6 US qt, 5 lmp qt} environde carburant.

l Lorsque le contacteur est mis sur ACC,“- - -” s'affiche.

6-114

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page370Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 372: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (371,1)

qContrôle d'entretien

On peut afficher l'avis d'inspectionpériodique et de période de permutationdes pneus en allumant le Contrôled'entretien.

REMARQUEl Cette fonction est inopérante lorsque le

véhicule est en marche.l (Avec système de navigation)

Si les câbles de la batterie sontdéconnectés, puis reconnectés, l'élémentREVISION PERIODIQUE du réglageENTRENTIEN ne peut être réalisé avantréinitialisation de l'horloge suite à laréception d'un signal GPS. Effectuer ceréglage une fois que le fonctionnement del'horloge a repris.

Méthode de réglage initial

1. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écranPARAMETRAGES apparaisse.

2. Sélectionner ENTRENTIEN enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

3. Sélectionner l'élément que l'on veutallumer (PERMUTATION ROUES ouREVISION PERIODIQUE) enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

4. Appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

5. Sélectionner ACTIF puis appuyer surl'interrupteur d'entrée (haut/bas).

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-115

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page371Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 373: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (372,1)

REMARQUEl Pour l'avis d'entretien périodique, on peut

effectuer le réglage soit par nombre dejours, soit par distance. Lorsqu'onsélectionne l'un des deux réglages, leréglage non sélectionné est misautomatiquement à la valeur initiale.

l Comme la permutation des pneus ne peutêtre réglée que selon la distance, l'écran deréglage de la distance apparaît lorsqueACTIF est sélectionné.

6. Sélectionner INTERVALLE KM ouPERIODE puis appuyer surl'interrupteur d'entrée (haut/bas).L'écran permettant de régler l'intervallede distance ou de jours jusqu'à lapériode d'entretien suivante apparaît.

7. Sélectionner un chiffre à l'aide del'interrupteur de droite/gauche, puisappuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le baspour modifier la valeur du chiffre. S'ilest inutile de modifier un chiffre, lelaisser tel quel et appuyer surl'interrupteur d'entrée (haut/bas).

REMARQUELes valeurs de réglage initiales apparaissentconformément au programme d'entretien (saufpour Puerto Rico). Pour plus de détailsconcernant chacun des programmesd'entretien régionaux, se référer à Entretienpériodique à la page 8-3.

6-116

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page372Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 374: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (373,1)

Afficheur de message

Lorsque la distance ou les jours restantss'approchent de 0, un message s'affichependant 5 secondes à chaque fois que lecontacteur est mis sur la position ACC ouON.

REMARQUEl Si l'on appuie sur l'interrupteur d'entrée

(haut/bas) pendant qu'un message estaffiché, ce message n'apparaîtra pluslorsqu'on démarrera le moteur la foissuivante.

l Une fois que les travaux d'entretien duvéhicule sont terminés et que les jours/distance restants ont été réinitialisés, lemessage concernant la période d'entretiensuivante apparaîtra quand la distance oules jours restants jusqu'à la périoded'entretien suivante approchera de 0 (ilapparaîtra au démarrage du moteur).

l Si plusieurs périodes de permutation depneus ou d'entretien périodique existent,elles seront affichées dans l'ordre.

l S'il y a plus d'une date limite d'entretienpériodique avec un entretien ayant dépasséla date limite et l'autre en approchant,l'entretien ayant dépassé la date limiteseulement sera affiché.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-117

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page373Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 375: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (374,1)

Période d'affichage

Dénomination Début de l'affichage du message Fin de l'affichage du message

PERMUTATION ROUES Lorsque la distance restante estinférieure à 500 km (300 milles)

La distance est supérieure à 500 km (300 milles) àpartir de la distance restante de 0 km

REVISIONPERIODIQUE

Lorsque la distance restante estinférieure à 500 km (300 milles),ou que les jours restants sontinférieurs à 15(selon le cas se présentant en pre-mier)

La distance est supérieure à 500 km (300 milles) àpartir de la distance restante de 0 km, ou 15 joursse sont écoulés depuis que les jours restants ontatteint “0” jours(selon le cas se présentant en premier)

Afficheur de message

Dénomination Moment Message affiché

PERMUTATIONROUES

Distance restante:500 km (300 milles) à -500 km (-300 milles)

REMPLACEMENT DES PNEUSNECESSAIRE

REVISIONPERIODIQUE

Distance restante:500 km (300 milles) à 0 km (0 mille)

REVISION NECESSAIRE

Jours restants: 15 à 0 jours

Distance restante:0 km (0 mille) à -500 km (-300 milles)

ECHEANCE DE REVISION DEPASSE

Jours restants: 0 à 15 jours

Méthode de réinitialisation

Si l'on effectue la réinitialisation aprèsqu'une permutation des pneus ou qu'uneinspection périodique a été accomplie, unavis concernant la période d'entretiensuivante s'affichera quand la périodeapprochera.

1. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écranPARAMETRAGES apparaisse.

2. Sélectionner ENTRENTIEN enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

3. Sélectionner l'élément que l'on veutréinitialiser (PERMUTATION ROUESou REVISION PERIODIQUE) enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

6-118

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page374Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 376: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (375,1)

REMARQUEl La distance et les jours restants

actuellement apparaissent.l Même si la distance ou les jours restants

ont dépassé 0, aucun signe moins (―)n'apparaît et la valeur est laissée à 0.

4. Appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

5. Sélectionner ACTIF puis appuyer surl'interrupteur d'entrée (haut/bas).

REMARQUESi l'élément REVISION PERIODIQUE a étéréglé, il est possible de sélectionner les jours etla distance. Comme l'élément de permutationdes pneus ne peut être réglé que selon ladistance, l'écran de réglage de la distanceapparaît lorsque ACTIF est sélectionné.

6. L'écran INTERVALLE KM ouPERIODE apparaît, et les valeurs de ladistance et des jours restants reviennentaux valeurs réglées précédemment. Siaucun changement n'est nécessaire,appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

REMARQUEl Si les réglages sont changés par rapport

aux valeurs initiales, les valeurs que l'onrègle seront affichées, et non les valeursinitiales.

l Même si la batterie est déconnectée, lesinformations concernant la distance et lesjours restants ne sont pas supprimées.

l Si l'on remplace ou répare l'affichage multi-informations, il est possible que lesinformations concernant la distance et lesjours restants soient effacées.

Méthode pour éteindre le système

Le contrôle d'entretien peut être éteint,même après qu'il a été allumé. Si l'on veutl'éteindre, le calcul concernant la distanceet les jours restants jusqu'à la périoded'entretien suivante sera arrêté, et aucunmessage ne s'affichera pour indiquerqu'une période d'entretien approche.

1. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écranPARAMETRAGES apparaisse.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-119

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page375Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 377: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (376,1)

2. Sélectionner ENTRENTIEN enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

3. Sélectionner l'élément que l'on veutéteindre (PERMUTATION ROUES ouREVISION PERIODIQUE) enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

4. Sélectionner INACTIF puis appuyersur l'interrupteur d'entrée (haut/bas).

qIndicateur d'avertissement

Les indicateurs d'avertissement suivantss'affichent selon les besoins. Lesindicateurs d'avertissement s'affichent, etce que l'affichage multi-informationsfonctionne ou non.l PORTE OUVERTE (y compris lecoffre et le hayon)

l VERROUILLER LE BOUCHONRESERVOIR (Affiché lorsque levoyant de vérification du bouchon deréservoir de carburant est allumé dansle combiné d'instruments.)

l VERIFIER LA PRESSION DESPNEUS

l DESSERRER LE FREIN A MAINl Relatif au système d'ouverture àtélécommandel BATTERIE CLE INTELLIGENTE

FAIBLEl CLE INTELLIGENTE NON

DETECTEEl POSITIONNER LE LEVIER DE

VITESSE SUR Pl DIRECTION BLOQUEE

TOURNER LE VOLANTAGAUCHE OU A DROITE POURLE LIBERER

l APPUYER SUR LA PEDALE DEFREIN ET DEMARRER LEMOTEUR

l APPUYER SUR LA PEDALED’EMBRAYAGE ET DEMARRERLE MOTEUR

l VEUILLEZ UTILISER LA CLEAUXILIAIRE

REMARQUELorsque plus de deux avertissements sont émisen même temps, les voyants basculent àchaque temps spécifié.

6-120

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page376Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 378: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (377,1)

qRéglages

Les réglages suivants peuvent êtremodifiés:l Volume du ronfleur (rappel de clé aucontact, rappel des feux allumés)

l Avertisseur sonore de clignotantl Unité de distancel Unité de températurel Langue d'affichageIl est aussi possible de modifier lesdonnées de l'ordinateur de bordconcernant la moyenne de consommationde carburant et la vitesse moyenne duvéhicule.

Pour modifier les réglages

1. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écranPARAMETRAGES apparaisse.

2. Sélectionner PREFERENCES enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

3. Sélectionner l'élément que l'on veutmodifier en appuyant sur l'interrupteurd'entrée (haut/bas) vers le haut ou versle bas, puis appuyer sur l'interrupteurd'entrée (haut/bas).

4. Sélectionner le réglage voulu enappuyant sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas) vers le haut ou vers le bas,puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

REMARQUELe volume du ronfleur pour le rappel de clé aucontact et le rappel des feux allumés peut êtremodifié simultanément. Si l'on préfère effectuerséparément les réglages du volume du ronfleur,s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.Si des réglages séparés du volume du ronfleuront été effectués chez un concessionnaire agrééMazda, on ne pourra plus modifier lesréglages.

Réinitialisation des données del'ordinateur de bord concernant lamoyenne de consommation decarburant et la vitesse moyenne duvéhicule

1. Appuyer sur l'interrupteur INFOjusqu'à ce que l'écranPARAMETRAGES apparaisse.

2. Sélectionner REMISE A ZERO puisappuyer sur l'interrupteur d'entrée(haut/bas).

3. Sélectionner CARBURANT ouVITESSE, puis appuyer surl'interrupteur d'entrée (haut/bas).

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-121

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page377Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 379: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (378,1)

Porte-verres

PRUDENCENe jamais utiliser le porte-verres pourmaintenir des contenants avec desliquides chauds lorsque le véhicule esten mouvement:

L'utilisation d'un porte-verres pourmaintenir des contenants avec desliquides chauds lorsque le véhiculeest en mouvement est dangereux. Sile liquide se renverse, on risque de sebrûler.

ATTENTIONAfin de réduire les risques deblessures en cas d'accident ou d'arrêtbrusque, veiller à bien fermer lesporte-verres lorsqu'on ne les utilisepas ou qu'on les utilise seulement àdes fins de rangement.

qAvant

Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle.

qArrière

Le porte-verres arrière est situé surl'accoudoir central arrière.

6-122

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page378Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 380: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (379,1)

Porte-bouteillesLes porte-bouteilles se trouvent surl'intérieur des portières.

Porte-bouteille

ATTENTIONNe pas utiliser les porte-bouteillespour des contenants non fermés. Leliquide risque de se renverserlorsqu'une portière est ouverte oufermée.

Compartiments de rangement

PRUDENCEGarder les boîtes de rangementfermées pendant qu'on conduit:

Le fait de conduire avec lescompartiments de rangement ouvertsest dangereux. Pour réduire lesrisques de blessures en cas d'accidentou de freinage brusque, garder lescompartiments de rangement ferméslors de la conduite.

ATTENTIONNe pas laisser de lunettes ou debriquet dans la boîte de rangementlorsque le véhicule est stationné ausoleil. La température élevée, risquede faire exploser un briquet ou dedéformer ou craquer le plastique delunettes.

qConsole supérieureí

Ce compartiment de console est conçupour y ranger des lunettes et autresaccessoires.Pousser sur le verrou pour l'ouvrir.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-123íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page379Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 381: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (380,1)

qBoîte à gants

Pour ouvrir la boîte à gants, tirer lapoignée vers soi.

Pour fermer la boîte à gants, appuyerfermement sur le centre du couvercle de laboîte à gants.

qConsole centrale

Pour ouvrir, tirer la poignée dedéverrouillage inférieure.

Plateau de rangementí

Le plateau de rangement peut être installéà gauche ou à droite de la consolecentrale.

Plateau de rangement

Utilisation de l'accoudoirí

ATTENTIONØ Lors du déplacement de

l'accoudoir, veiller à ne pas entreren contact avec une boisson placéedans le porte-verres et à ne pasrenverser son contenu. Retirer lesverres et autres conteneurs deboisson du porte-verres avant dedéplier l'accoudoir.

Ø Avant d'ouvrir la console centrale,ranger tout d'abord l'accoudoir.Sinon, l'accoudoir ou la consolecentrale risquera d'êtreendommagé(e).

6-124

Confort intérieur

íCertains modèles.

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page380Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 382: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (381,1)

Appuyer sur le bouton pour faire glisserl'accoudoir vers l'avant.

Pour rétracter l'accoudoir, le faire glisser àfond vers l'arrière.

qAnneaux de fixation de la charge(5 portes)

PRUDENCES'assurer que tout bagage et paquet estfixé avant de conduire le véhicule:

Le fait de ne pas fixer les bagages oupaquets avant la conduite estdangereux car ils pourraient sedéplacer ou être projetés en cas defreinage brusque ou de collision, etcauser de graves blessures.

Utiliser les anneaux du compartiment àbagages pour fixer les bagages avec unecorde ou un filet. La force de résistance àla traction des anneaux est de 196 N (20kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une forceexcessive aux anneaux car cela lesendommagerait.

qCrochet pour sac à provision (5portes)

Le crochet pour sac à provisions peutservir à accrocher les sacs à provisions.

ATTENTIONNe pas mettre trop de poids dessus lecrochet, parce que cela risque del'endommager.

Crochet pour sac à provision (force d'élasticité: 3 kg (6,6 lb))

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-125

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page381Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 383: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (382,1)

qCrochets à manteau arrière

PRUDENCENe jamais suspendre d'objets lourds oupointus aux poignées d'assistance etaux crochets à manteau:

Il est dangereux de suspendre desobjets lourds ou pointus tels qu'unporte-manteau aux poignéesd'assistance ou aux crochets àmanteau, car ces objets risqueraientd'être projetés et de percuter unoccupant dans l'habitacle au cas oùun rideau de sécurité gonflable sedéploierait, ce qui pourrait causer desblessures graves ou mortelles.

Toujours suspendre les vêtements auxcrochets à manteau et aux poignéesd'assistance sans utiliser de porte-manteaux.

Crochet à manteau

Prise des accessoiresN'utiliser que des accessoires Mazdaoriginaux ou l'équivalent ne requérant pasplus de 120 W (CC 12 V, 10 A).

Avant

Le contacteur doit être placé sur ACC ouON.Pour l'utiliser, appuyer sur le couvercle etl'ouvrir.

Avec chauffage de siège

Sans chauffage de siège

6-126

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page382Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 384: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (383,1)

Arrière

Les prises des accessoires peuvent êtreutilisées, quelle que soit la position ducontacteur d'allumage.

ATTENTIONØ Pour éviter d'endommager la prise

des accessoires et une panneélectrique, faire attention auxpoints suivants:Ø Ne pas utiliser des accessoires

qui requièrent plus de 120 W(CC 12 V, 10 A).

Ø Ne pas utiliser des accessoiresautres que des accessoiresMazda originaux oul'équivalent.

Ø Fermer le couvercle lorsque laprise des accessoires n'est pasutilisée pour éviter que desobjets étrangères et des liquidesne rentrent dans celle-ci.

Ø Insérer correctement la fiche del'accessoire dans la prise desaccessoires.

Ø Ne pas insérer l'allume-cigaredans la prise des accessoires.

Ø Il est possible que des bruits soientproduits dans la lecture audio oula réception du téléviseur selonl'appareil connecté à la prise desaccessoires.

Ø Selon le périphérique connecté à laprise des accessoires, le systèmeélectrique du véhicule peut êtreaffecté, ce qui peut entraînerl’activation du voyant.Déconnectez le périphériqueconnecté et assurez-vous que leproblème est résolu. Si le problèmeest résolu, déconnectez lepériphérique de la prise et placezle contacteur en position d’arrêt. Sile problème n'est pas résolu,s'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

Confort intérieur

Equipement intérieur

6-127

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page383Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 385: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (384,1)

REMARQUEPour éviter de décharger la batterie, ne pasutiliser la prise des accessoires pendant delongues périodes lorsque le moteur tourne auralenti ou s'il est arrêté.

Connexion de la prise des accessoires

1. Ouvrir le couvercle.

2. Faire passer le cordon à bouchon deconnexion dans l'orifice de la consoleet insérer le bouchon dans la prise desaccessoires.

Bouchon

6-128

Confort intérieur

Equipement intérieur

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page384Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 386: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (385,1)

7 En cas d'urgence

Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.

Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2

Pneu à plat ..................................................................................... 7-3Rangement de la roue de secours et des outils .......................... 7-3Changement de roue ................................................................. 7-9

Surchauffe ................................................................................... 7-16Surchauffe ............................................................................... 7-16

Démarrage d'urgence ................................................................. 7-18Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-18Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-19Démarrage en poussant ........................................................... 7-25

Remorquage d'urgence .............................................................. 7-26Description du remorquage ..................................................... 7-26Crochet d'immobilisation ........................................................ 7-27Remorquage récréatif .............................................................. 7-29

7-1

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page385Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 387: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (386,1)

Stationnement en casd'urgence

Les feux de détresse doivent toujours êtreutilisés lorsqu'on effectue un arrêtd'urgence du véhicule sur la chaussée ou àproximité de celle-ci.

Les feux de détresse doivent toujours êtreutilisés lorsque l'on s'arrête sur ou prèsd'une route.

Feux de détresse

Appuyer sur l'interrupteur de feux dedétresse et tous les clignotantsclignoteront.

REMARQUEl Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque

les feux de détresse sont utilisés.l Vérifier les règlements locaux concernant

l'utilisation des feux de détresse lors duremorquage du véhicule afin de s'assurerque ceci ne constitue pas une infraction.

7-2

En cas d'urgence

Stationnement en cas d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page386Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 388: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (387,1)

Rangement de la roue de secours et des outilsLa roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.

Roue de secours

Cric

Manivelle du cric

Anneau d'immobilisation

Clé à écrou de roueBoulon pour pneu à plat

4 portes

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page387Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 389: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (388,1)

Roue de secours

Cric

Manivelle du cric

Clé à écrou de roue

Anneau d'immobilisation

Roue de secours

Cric

Manivelle du cric

Clé à écrou de roue

Anneau d'immobilisation

Boulon pour pneu à plat

Boulon pour pneu à plat

5 portes

(Type A)

(Type B)

7-4

En cas d'urgence

Pneu à plat

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page388Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 390: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (389,1)

qCric

Pour retirer le cric

(4 portes)

1. Retirer le couvercle.

2. Tourner le boulon à oreilles et la vis ducric dans le sens contraire des aiguillesd'une montre.

Boulon à oreilles

Vis de cric

(5 portes)

1. Tourner le bouton et retirer le cache.

2. Tourner le boulon à oreilles et la vis ducric dans le sens contraire des aiguillesd'une montre.

Boulon à oreilles

Vis de cric

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page389Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 391: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (390,1)

Pour fixer le cric

1. Insérer le boulon à oreilles dans le cricen orientant la vis du cric vers le haut,et tourner le boulon à oreilles dans lesens des aiguilles d'une montre pour leserrer provisoirement.

2. Tourner la vis du cric dans le sensindiqué sur l'illustration.

Boulon à oreilles

Vis de cric

3. Tourner le boulon à oreilles bien à fondpour fixer le cric.

REMARQUESi le cric n'est pas complètement fixé, ilrisquerait de cliqueter pendant la conduite.Veiller à ce que la vis du cric soit suffisammentserrée.

qRoue de secours

Ce véhicule Mazda est équipé d'une rouede secours à usage temporaire.La roue de secours à usage temporaire estplus légère qu'une roue conventionnelle,elle est conçue pour être utilisée de TREScourtes périodes. Ne JAMAIS utiliser laroue de secours sur de longs trajets oupendant longtemps.

PRUDENCENe pas installer la roue de secourstemporaire sur les roues avant (rouesmotrices):

Il est dangereux de conduire avec uneroue de secours temporaire sur l'unedes roues motrices avant. Lamaniabilité en sera affectée. Vouspouvez perdre le contrôle du véhicule,tout particulièrement sur glace ouneige, et avoir un accident. Changerune roue conventionnelle de l'essieuavant et installer la roue de secourstemporaire sur l'essieu arrière.

7-6

En cas d'urgence

Pneu à plat

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page390Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 392: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (391,1)

ATTENTIONØ L'utilisation d'une roue de secours

à usage temporaire peut diminuerla stabilité de conduite encomparaison de celle d'une roueconventionnelle. Conduireprudemment.

Ø Pour éviter d'endommager la rouede secours à usage temporaire oule véhicule, respecter lesprécautions suivantes:Ø Ne pas dépasser 80 km/h (50

mi/h).Ø Ne pas passer sur des obstacles.

Ne pas passer dans un lave-auto automatique. Le diamètrede cette roue étant plus petitque celui d'une roueconventionnelle la garde au solest réduite de 10 mm (0,4 po.)environ.

Ø Ne pas utiliser de chaîne surcette roue, car elle ne s'ajusterapas correctement.

Ø Ne pas utiliser cette roue desecours à usage temporaire surun autre véhicule, elle a étéconçue pour ce véhicule Mazdaexclusivement.

Ø N'utiliser qu'une roue desecours temporaire à la fois surle véhicule.

Ø (Avec différentiel autobloquant)Lorsque la roue de secours à usagetemporaire est utilisée sur l'essieuavant, la remplacer par une roueconventionnelle aussitôt quepossible. La différence de tailleentre cette roue et la roueconventionnelle causera unmauvais fonctionnement dudifférentiel autobloquant.

REMARQUE(Avec système de surveillance de pression despneus)La roue de secours à usage temporaire nepossède pas de capteur de pression du pneu.Le voyant clignotera continuellement tant quela roue de secours à usage temporaire estutilisée (page 5-36).

Pour retirer la roue de secours

4 portes

1. Retirer le tapis du coffre.

2. Tourner le boulon de fixation de laroue de secours dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre, à l'aide de laclé à écrou de roue.

5 portes

1. Retirer le tapis du coffre.

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page391Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 393: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (392,1)

2. Sur les véhicules équipés d'un haut-parleur de basses, débrancher leconnecteur.

Connecteur

REMARQUEIl peut être nécessaire d'appliquer de la forcepour débrancher le connecteur. S'assurerd'appuyer fermement sur la languette.

3. Sur les véhicules équipés d'un haut-parleur de basses, desserrer le boulonde fixation et retirer le haut-parleur debasses et la roue de secours.

Sur les véhicules non équipés d'un haut-parleur de basses, desserrer le boulon defixation de la roue et retirer la roue desecours.

Pour fixer la roue de secours

Installer dans l'ordre inverse du retrait.Fixer la roue de secours à l'aide du boulonde fixation et la fixation de roue à saposition correcte comme illustré.

REMARQUE(5 portes)Lorsqu'on range une roue conventionnelledans un véhicule équipé d'un haut-parleur debasses, il n'est pas possible de brancher leconnecteur sur la plaque du coffre.

Sans haut-parleur de basses

Fixation de roue

Boulon de fixation de la roue

7-8

En cas d'urgence

Pneu à plat

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page392Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 394: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (393,1)

Avec haut-parleur de basses

Haut-parleur de basses

Boulon de fixation de la roue

Changement de roueREMARQUESi les symptômes suivants sont ressentispendant la conduite, cela peut indiquer unpneu crevé.l La direction devient lourde.l Le véhicule se met à vibrer excessivement.l Le véhicule tire d'un côté.

Si l'on a un pneu crevé, conduire levéhicule lentement jusqu'à un endroit deniveau, aussi éloigné que possible dutrafic, pour changer la roue.S'arrêter sur l'accotement ou sur une routeoù il y a du trafic est dangereux.

PRUDENCES'assurer de suivre les instructions pourle changement de roue, et ne jamais semettre sous le véhicule lorsqu'il n'estsupporté que par le cric:

Le changement de roue estdangereux. Le véhicule peut glisserdu cric et causer des blessures.

Ne jamais laisser quelqu'un dans unvéhicule supporté par le cric:

Le fait de permettre à quelqu'un derester dans un véhicule supporté parle cric est dangereux. L'occupant peutfaire tomber le véhicule causant degraves blessures.

ATTENTION(Avec système de surveillance depression des pneus)Les jantes montées sur ce véhiculeMazda sont spécialement conçuespour l'installation de capteurs depression des pneus. Ne pas utiliserdes jantes non d'origine, car il peutne pas être possible d'y installer lescapteurs de pression des pneus.

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page393Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 395: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (394,1)

REMARQUEl S'assurer que le cric soit bien lubrifié avant

de l'utiliser.(Avec système de surveillance de pression despneus)l S'assurer d'enregistrer le signal de code

d'identification des capteurs de pressiondes pneus lorsque les pneus ou les jantessont changés (page 5-38).

1. Garer le véhicule sur une surfacehorizontale, dans un endroit éloigné dutrafic et appliquer fermement le freinde stationnement.

2. Passer en plage P dans le cas d'uneboîte de vitesses automatique; ouengager la marche arrière (R) ou 1 dansle cas d'une boîte de vitesses manuelle,et arrêter le moteur.

3. Allumer les feux de détresse.

4. Faire descendre les passagers duvéhicule et les faire attendre dans unendroit éloigné du véhicule et du trafic.

5. Sortir le cric, la trousse à outils et laroue de secours (page 7-3).

6. Bloquer la roue diagonalement opposéeà la roue à changer. Pour bloquer uneroue, placer des cales à l'avant et àl'arrière de la roue.

REMARQUEPour caler une roue, utiliser une pierre ou unmorceau de bois assez grand si possible pourbloquer la roue.

qRetrait d'un pneu à plat

1. Si le véhicule est équipé d'unenjoliveur de roue, le retirer l'enjoliveurde roue à l'aide de l'extrémité en biseaude la clé à écrou.

REMARQUEIntroduire fermement l'extrémité en biseau dela clé à écrou, entre la roue et l'enjoliveursinon le retrait sera difficile.

ATTENTIONIl y a un repère de tige de soupape àl'intérieur de l'enjoliveur. Lors del'installation de l'enjoliveur, alignercette marque avec la tige de soupapedu pneu.Ils risquent de s'endommager sil'enjoliveur n'est pas correctementaligné lors de l'installation.

7-10

En cas d'urgence

Pneu à plat

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page394Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 396: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (395,1)

2. Desserrer chaque écrou de roue en lestournant d'un tour dans le senscontraire des aiguilles d'une montre,mais ne pas les retirer jusqu'à ce que laroue soit soulevée du sol.

3. Placer le cric sous la position de levagela plus proche de la roue à changer.

Position de levage

PRUDENCEN'utiliser que les positions de levageavant et arrière recommandées dans cemanuel:

Le fait d'essayer de soulever levéhicule en utilisant des positions delevage autres que cellesrecommandées dans ce manuel estdangereux. Le véhicule peut glisserdu cric et gravement blesser oumême tuer quelqu'un.

N'utiliser que le cric fourni avec cevéhicule Mazda:

L'utilisation d'un cric non conçu pource véhicule Mazda est dangereux. Levéhicule peut glisser du cric et causerde graves blessures.

Ne jamais placer d'objets sous le cric:Le fait de soulever le véhicule avec unobjet placé sous le cric est dangereux.Le cric risque de glisser et quelqu'unrisque d'être gravement blessé par lecric ou le véhicule lorsqu'il tombe.

4. Introduire la manivelle de cric dans lecric.

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page395Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 397: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (396,1)

5. Tourner la manivelle du cric dans lesens des aiguilles d'une montre poursoulever le véhicule juste assez pourque la roue de secours puisse êtreinstallée. Avant de retirer les écrous deroue s'assurer que le véhicule est bienstable et ne risque pas de glisser ou dese déplacer.

6. Retirer les écrous de roue en lestournant dans le sens contraire desaiguilles d'une montre; puis retirer laroue.

qEcrou de roue antivolí

Si le véhicule est équipé d'écrous de roueantivol optionnels, un d'eux est monté surchaque roue et une clé spéciale doit êtreutilisée pour les retirer. Cette clé fixée à laclé à écrou de roue est rangée avec la rouede secours. Les enregistrer auprès dufabricant en remplissant la carte fourniedans la boîte à gants et en la postant dansl'enveloppe fournie. Si vous perdez cetteclé, s'assurer un concessionnaire agrééMazda ou utiliser le bon de commande dufabricant, qui se trouve avec la carted'enregistrement.

Clé spécialeEcrou de roue antivol

Pour retirer l'écrou antivol

1. Obtenir la clé de l'écrou de roueantivol.

2. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenirbien perpendiculairement sur celui-ci.Si la clé est maintenue à un angle, celarisque d'endommager la clé et l'écrou.Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.

3. Placer la clé à écrou de roue sur la cléspéciale et appliquer une pression.Tourner la clé dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre pour retirerl'écrou.

7-12

En cas d'urgence

íCertains modèles.

Pneu à plat

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page396Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 398: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (397,1)

Pour installer l'écrou

1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenirbien perpendiculairement sur celui-ci.Si la clé est maintenue à un angle, celarisque d'endommager la clé et l'écrou.Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.

2. Placer la clé à écrou de roue sur la cléspéciale, appliquer une pression ettourner la clé dans le sens des aiguillesd'une montre.

qInstallation de la roue de secours

1. Retirer toute saleté des surfaces demontage de la roue et du moyeu, et desécrous de roue, à l'aide d'un chiffon.

PRUDENCES'assurer que les surfaces de montagede la roue et du moyeu, et les écrous deroue sont propres avant de changer oude remplacer les roues:

Lors du changement ou duremplacement de roue, le fait de nepas retirer la saleté des surfaces demontage de la roue et du moyeu, etdes écrous de roue est dangereux. Lesécrous de roue peuvent se desserrerlors de la conduite et la roue peut sedétacher du moyeu, causant unaccident.

2. Placer la roue de secours.

3. Installer les écrous de roue avec le côtéen biseau vers l'intérieur; les serrer à lamain.

PRUDENCENe pas appliquer d'huile ou de graisseaux boulons des écrous de roue et nepas serrer les écrous de roue à uncouple dépassant celui spécifié:

Le fait d'appliquer de l'huile ou de lagraisse aux boulons des écrous deroue est dangereux. Les écrous deroue peuvent se desserrer lors de laconduite et la roue peut se détacherdu moyeu, causant un accident. Deplus, les écrous de roue risquent des'endommager s'ils sont trop serrés.

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page397Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 399: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (398,1)

4. Tourner la manivelle de cric dans lesens contraire des aiguilles d'unemontre et abaisser le véhicule. Utiliserla clé à écrou de roue pour serrer lesécrous de roue dans l'ordre indiqué.

Si l'on n'est pas certain du serrage desécrous de roue, les faire vérifier par unconcessionnaire agréé Mazda.

Couple de serrage des écrous

N·m (kgf·m, ft·lbf) 88―118 (9―12, 65―87)

PRUDENCEToujours serrer les écrous de rouecorrectement:

Des écrous de roue incorrectementserrés ou desserrés sont dangereux.La roue peut ne pas tourner droit ouse détacher. Ceci peut faire perdre lecontrôle du véhicule et causer ungrave accident.

S'assurer d'installer les écrous que l'ona retirés ou de les remplacer par desécrous à pas métrique identiques:

Les boulons et écrous de roue de cevéhicule Mazda sont à pas métrique,l'utilisation d'un écrou à pas nonmétrique sur un boulon à pasmétrique est dangereuse. Un écrounon métrique monté sur un boulonmétrique ne fixera pas la roue etendommagera le boulon, ceci peutfaire que la roue se détache et causerun accident.

5. Ranger la roue endommagée enutilisant le boulon de fixation de laroue pour la maintenir en place.

(Sans haut-parleur de basses)

Fixation de roue

Boulon pour pneu à plat

7-14

En cas d'urgence

Pneu à plat

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page398Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 400: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (399,1)

(Avec haut-parleur de basses)

Haut-parleur de basses

Boulon pour pneu à plat

6. Enlever les cales et ranger les outils, lecric et la roue endommagée.

7. Vérifier la pression de gonflage. Seréférer au tableau de gonflage despneus à la page 10-11.

8. Réparer le pneu crevé ou remplacer laroue de secours dès que possible.

PRUDENCENe pas conduire avec un pneu dont lapression de gonflage est incorrecte:

Le fait de conduire avec des pneusgonflés à une pression incorrecte estdangereux. Des pneus gonflés à unepression incorrecte peuvent affecterla conduite et entraîner un accident.Lorsque la pression de gonflage desroues conventionnelles est vérifiée,vérifier aussi la pression de gonflagede la roue de secours.

REMARQUE(Avec système de surveillance de pression despneus)La roue de secours à usage temporaire nepossède pas de capteur de pression du pneu.Le voyant clignotera continuellement tant quela roue de secours à usage temporaire estutilisée (page 5-36).

REMARQUEPour éviter que le cric et la trousse à outils nefassent du bruit, les ranger correctement.

En cas d'urgence

Pneu à plat

7-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page399Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 401: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (400,1)

SurchauffeSi le voyant de température élevée duliquide de refroidissement du moteurs'allume, la puissance du véhicule estréduite, ou si un bruit de cognement ou decliquetis est nettement audible, celaindique que le moteur surchauffeprobablement.

PRUDENCE

Couper le contact et s'assurer quele ventilateur ne tourne pas avantd'entreprendre des travaux à proximitédu ventilateur de refroidissement:

Il est dangereux de travailler àproximité du ventilateur derefroidissement lorsque celui-cifonctionne. Le ventilateur pourraitcontinuer à fonctionner indéfiniment,même si le moteur s'est arrêté et quela température du compartimentmoteur est élevée. On risque d'êtreblessé gravement par les ailettestournantes du ventilateur.

Ne pas retirer le bouchon ducircuit de refroidissement lorsque lemoteur et le radiateur sont chauds:

Lorsque le moteur et le radiateursont chauds, du liquide derefroidissement brûlant et de lavapeur risquent de jaillir souspression et causer de gravesblessures.

N'ouvrir le capot UNIQUEMENTquelorsque de la vapeur ne s'échappe plusdu moteur:

La vapeur provenant d'un moteur quisurchauffe est dangereuse. On peutêtre brûlé par cette vapeur qui s'enéchappe.

Si le voyant de température élevée duliquide de refroidissement du moteurs'allume:

1. Se garer prudemment sur le bord de laroute.

2. Dans le cas d'une boîte de vitessesautomatique, passer en plage P, et dansle cas d'une boîte de vitesses manuellepasser au point mort.

3. Tirer le frein de stationnement.

4. Eteindre le climatiseur.

5. Vérifier si du liquide derefroidissement ou de la vapeurs'échappe de sous le capot ou ducompartiment moteur.

Si de la vapeur s'échappe ducompartiment moteur:Ne pas approcher de l'avant duvéhicule. Arrêter le moteur.Attendre que la vapeur se dissipe, puisouvrir le capot et mettre le moteur enmarche.

Si, ni du liquide de refroidissement,ni de la vapeur ne s'échappe:Ouvrir le capot et laisser tourner lemoteur au ralenti jusqu'à ce qu'il serefroidisse.

7-16

En cas d'urgence

Surchauffe

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page400Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 402: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (401,1)

ATTENTIONSi le ventilateur de refroidissement nefonctionne pas lorsque le moteurtourne, la température du moteuraugmentera. Arrêter le moteur etfaire appel à un concessionnaireagréé Mazda.

6. S'assurer que le ventilateur derefroidissement fonctionne, puis arrêterle moteur lorsque la température abaissé.

7. Lorsqu'il s'est refroidi, vérifier leniveau du réservoir de liquide derefroidissement.S'il est bas, voir s'il y a des fuites deliquide de refroidissement au niveau duradiateur et des durites.

Si l'on découvre une fuite ou autresdommages, ou si du liquide derefroidissement fuit toujours:Arrêter le moteur et faire appel à unconcessionnaire agréé Mazda.

Si aucun problème n'est découvert, lemoteur est refroidi et aucune fuite n'estapparente:Faire prudemment l'appoint de liquide derefroidissement, au besoin (page 8-22).

ATTENTIONSi le moteur continue de surchaufferou surchauffe fréquemment, fairevérifier le circuit de refroidissement.Le moteur risque d'être sérieusementendommagé si les réparationsnécessaires n'y sont pas apportées.S'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

En cas d'urgence

Surchauffe

7-17

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page401Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 403: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (402,1)

Démarrage d'un moteur noyéSi le moteur ne démarre pas, il peut êtrenoyé (quantité excessive de carburantdans les cylindres).

Suivre les étapes suivantes:

(Sans système d'ouverture àtélécommande & système de bouton dedémarrage du moteur)

1. Si le moteur ne démarre pas dans lescinq secondes au premier essai,commuter le contacteur sur arrêt etattendre dix secondes avant deréessayer.

2. Enfoncer la pédale d'accélérateur àfond et la maintenir dans cette position.

3. Mettre le contacteur sur START et legarder à cette position―pendant dixsecondes au maximum. Si le moteurdémarre, relâcher immédiatement la cléet l'accélérateur pour éviter d'emballerle moteur.

4. Si le moteur ne démarre pas, lelancer―pas plus de dix secondes, sansappuyer sur la pédale d'accélérateur.

(Avec système d'ouverture àtélécommande & système de bouton dedémarrage du moteur)

1. Si le moteur ne démarre pas dans lescinq secondes au premier essai,attendre dix secondes et réessayer.

2. Enfoncer la pédale d'accélérateur àfond et la maintenir dans cette position.

3. Enfoncer la pédale d'embrayage (boîtede vitesses manuelle) ou la pédale defrein (boîte de vitesses automatique),puis appuyer sur le bouton dedémarrage du moteur. Si le moteurdémarre, relâcher immédiatement la cléet l'accélérateur pour éviter d'emballerle moteur.

4. Si le moteur ne démarre pas, le lancersans appuyer sur la pédaled'accélérateur.

Si le moteur ne démarre toujours pasaprès qu'on ait effectué les opérations ci-dessus, faire vérifier le véhicule par unconcessionnaire agréé Mazda.

7-18

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page402Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 404: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (403,1)

Démarrage avec batterie de secoursLe démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement.Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliserun démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.

PRUDENCE

Suivre ces précautions soigneusement:Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement lesprécautions suivantes avant d'utiliser ou inspecter la batterie.

S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travailleprès de la batterie:

Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contientde l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos yeux.Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peuts'enflammer et faire exploser la batterie.

Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter lecontact avec du liquide de la batterie:

Du liquide de batterie renversé est dangereux.Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de gravesblessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si cela seproduit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou selaver la peau complètement et consulter un médecin.

S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide debatterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou lapeau.

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

7-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page403Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 405: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (404,1)

Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec tout objetmétallique qui risquerait de produire des étincelles:

Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sontdangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de labatterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peutcauser de graves brûlures et blessures. Lorsque l'on travaille près d'une batterie, nepas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ounégative ( ) de la batterie.

Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées descellules ouvertes de la batterie:

Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sontdangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de labatterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peutcauser de graves brûlures et blessures.

Ne pas connecter de batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont leniveau est bas:

Le fait de connecter une batterie de secours à une batterie gelée ou à une batteriedont le niveau d'électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fissurer oud'exploser, et de causer de graves blessures.

Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie:Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative( ) de la batterie déchargée est dangereux.Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causerde graves blessures.

Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles:Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace(ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurtélorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.

ATTENTIONN'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24 V(deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer desdommages graves au moteur 12 V du démarreur, au système d'allumage et auxautres pièces du circuit électrique.

7-20

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page404Monday, June 7 2010 2:12 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 406: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (405,1)

Brancher les câbles dans l'ordre numérique et les débrancher dans l'ordre contraire.

Batterie de secours

Batterie déchargée

Câbles de dépannage

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

7-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page405Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 407: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (406,1)

1. Retirer le couvercle de la batterie parl'avant.

Cache de la batterie

ATTENTIONØ Ne pas utiliser d'outil qui applique

une force excessive, tel qu'untournevis ou des pinces.Si l'on applique une force excessivesur les attaches, elles risquerontd'être endommagées.Pour éviter d'endommager lecouvercle de batterie, retirer/installer le couvercle de batterie enprocédant comme suit.

Retrait du couvercle de batterie1 Détacher tout d'abord l'attachefaisant face au côté du véhicule, etla tirer d'environ 4 mm versl'extérieur avec le doigt. Ensuite,soulever légèrement le couverclepour libérer le verrou.

Attache

7-22

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page406Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 408: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (407,1)

2 Détacher tout d'abord l'attachefaisant face à l'intérieur duvéhicule, et la tirer d'environ 4 mmvers l'extérieur avec le doigt.Ensuite, soulever légèrement lecouvercle pour libérer le verrou.

Attache

3 Tirer le couvercle de batterie versl'extérieur en faisant attention qu'iln'entre pas en contact avec la grilled'auvent.

Cache de la batterie

Grille d'auvent

Installation du couvercle de batterie1 En faisant attention de ne pastoucher la grille d'auvent, insérerles languettes d'une extrémité ducouvercle de batterie dans lesorifices du plateau de batterie etengager les languettes.

Grille d'auvent Languettes

Orifices

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

7-23

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page407Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 409: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (408,1)

2 Fixer les attaches des deux côtésdu couvercle de batterie.

Attaches

2. S'assurer que la batterie de secours estde 12 Vet que la borne négative estmise à la masse.

3. Si la batterie de secours se trouve dansun autre véhicule, veiller à ce que lesdeux véhicules ne se touchent pas.Arrêter le moteur du véhiculedépanneur et couper toutes les chargesélectriques non indispensables desdeux véhicules.

4. Raccorder les câbles exactement dansl'ordre indiqué par la figure.

l Raccorder une extrémité d'un câbleà la borne positive de la batteriedéchargée (1).

l Raccorder l'autre extrémité à laborne positive de la batterie desecours (2).

l Raccorder une extrémité de l'autrecâble à la borne négative de labatterie de secours (3).

l Raccorder l'autre extrémité au pointde masse indiqué sur l'illustration,loin de la batterie déchargée (4).

5. Démarrer le moteur du véhiculedépanneur et le laisser tourner quelquesminutes. Faire démarrer ensuite lemoteur de l'autre véhicule.

6. Lorsque l'on a fini, débrancherprudemment les câbles dans l'ordreinverse de celui décrit dansl'illustration.

REMARQUES'assurer que les caches sont bien installés.

7-24

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page408Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 410: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (409,1)

Démarrage en poussantNe pas faire démarrer la Mazda en lapoussant.

PRUDENCENe jamais remorquer un véhicule pourle faire démarrer:

Le fait de remorquer un véhicule pourle faire démarrer est dangereux. Levéhicule remorqué risque d'avancersoudainement lors du démarrage dumoteur, le faisant entrer en collisionavec le véhicule qui le remorque. Lespassagers peuvent subir desblessures.

ATTENTIONUn véhicule équipé d'une boîte devitesse manuelle ne doit jamais êtredémarré en le poussant. Cela risqued'endommager le systèmeantipollution.

REMARQUEIl n'est pas possible de faire démarrer unvéhicule équipé d'une boîte de vitessesautomatique en le poussant.

En cas d'urgence

Démarrage d'urgence

7-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page409Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 411: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (410,1)

Description du remorquageNous recommandons de faire appel à unconcessionnaire agréé Mazda ou à unservice de remorquage professionnellorsque le remorquage s'avère nécessaire.

Une méthode appropriée de levage et deremorquage est nécessaire pour éviterd'endommager le véhicule. Toutes les loisgouvernementales et locales doivent êtrerespectées.

Un véhicule doit généralement êtreremorqué avec les roues motrices (rouesavant) soulevées du sol. Si cela n'est paspossible en raison de dommages excessifsou autres conditions, utiliser des chariotsporte-roues.

Chariots porte-roues

Lors du remorquage avec les roues arrièreau sol, relâcher le frein de stationnement.

ATTENTIONNe pas remorquer le véhicule versl'arrière avec les roues motrices ausol. Cela risque d'endommager laboîte de vitesses.

ATTENTIONNe pas utiliser un équipement deremorquage de type à câble. Celarisque d'endommager le véhicule.Utiliser un système à prise sous rouesou un camion à plate-forme.

7-26

En cas d'urgence

Remorquage d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page410Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 412: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (411,1)

Crochet d'immobilisation

ATTENTIONNe pas utiliser les anneauxd'immobilisation avant et arrièrepour le remorquage du véhicule.Ils sont uniquement conçus pour lafixation du véhicule sur une cuve detransport lors de l'expédition.L'utilisation des anneaux dans unautre but peut endommager levéhicule.

qCrochet d'immobilisation avant

Type A

1. Retirer l'anneau de d'immobilisation etla clé à écrou de roue du coffre (page7-3).

2. Envelopper la clé à écrou dans unchiffon pour ne pas endommager lepare-chocs, puis ouvrir le capuchonsitué sur le pare-chocs avant.

ATTENTIONLe capuchon ne peut pas êtrecomplètement retiré. Ne pas utiliserune force excessive car cela risqued'endommager le capuchon ouégratigner la surface peinte du pare-chocs.

3. Installer l'anneau d'immobilisationfermement en le tournant à l'aide de cléà écrou de roue.

Clé à écrou de roue

4. Attacher la corde d'immobilisation àl'anneau d'immobilisation.

En cas d'urgence

Remorquage d'urgence

7-27

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page411Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 413: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (412,1)

ATTENTIONØ Si l'anneau d'immobilisation n'est

pas correctement serré, il peut sedesserrer ou se décrocher du pare-chocs lors du remorquage duvéhicule. S'assurer que l'anneaud'immobilisation est fermementserré sur le pare-chocs.

Ø Le crochet d'immobilisation avanta été conçu uniquement pourl'amarrage lors du transport versl'étranger. Ne pas utiliser lecrochet d'immobilisation avantdans un autre but tel que letransport par camion/train.

Type B

1. Retirer l'anneau d'immobilisation ducoffre (page 7-3).

2. Retirer le couvercle.

REMARQUERetirer complètement le couvercle du pare-chocs avant, et le ranger pour ne pas leperdre.

3. Installer l'anneau d'immobilisationfermement en le tournant à l'aide de cléà écrou de roue.

Clé à écrou de roue

4. Attacher la corde d'immobilisation àl'anneau d'immobilisation.

7-28

En cas d'urgence

Remorquage d'urgence

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page412Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 414: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (413,1)

ATTENTIONØ Si l'anneau d'immobilisation n'est

pas correctement serré, il peut sedesserrer ou se décrocher du pare-chocs lors du remorquage duvéhicule. S'assurer que l'anneaud'immobilisation est fermementserré sur le pare-chocs.

Ø Le crochet d'immobilisation avanta été conçu uniquement pourl'amarrage lors du transport versl'étranger. Ne pas utiliser lecrochet d'immobilisation avantdans un autre but tel que letransport par camion/train.

qCrochet d'immobilisation arrière

Crochet d’immobilisation

ATTENTIONLe crochet d'immobilisation arrière aété conçu uniquement pourl'amarrage lors du transport versl'étranger. Ne pas utiliser le crochetd'immobilisation arrière dans unautre but tel que le transport parcamion/train.

Remorquage récréatifUn exemple de “remorquage récréatif” estde remorquer le véhicule derrière uneautocaravane.La boîte de vitesses n'est pas conçue pourle remorquage de ce véhicule sur lesquatre roues.Lors du remorquage récréatif se référer à“Description du remorquage” (page 7-26)et à “Crochet d'immobilisation” (page7-27) et bien suivre les instructions.

En cas d'urgence

Remorquage d'urgence

7-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page413Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 415: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (414,1)

7-30

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page414Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 416: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (415,1)

8 Entretien

Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.

Introduction .................................................................................. 8-2Introduction ............................................................................... 8-2

Entretien périodique ..................................................................... 8-3Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) .... 8-3Entretien périodique (Mexique) ................................................ 8-8

Entretien réalisable par le propriétaire .................................... 8-15Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire ............. 8-15Précautions concernant l'entretien réalisable par lepropriétaire .............................................................................. 8-16Vue générale du compartiment moteur .................................... 8-18Huile moteur ........................................................................... 8-19Liquide de refroidissement du moteur ..................................... 8-22Liquide de frein/embrayage .................................................... 8-25Liquide de direction assistée ................................................... 8-26Liquide de boîte de vitesses automatiqueí ............................. 8-27Liquide de lave-glace .............................................................. 8-29Lubrification de la carrosserie ................................................. 8-30Balais d'essuie-glace ............................................................... 8-30Batterie .................................................................................... 8-35Pneus ....................................................................................... 8-40Ampoules ................................................................................ 8-46Fusibles ................................................................................... 8-59

Soins à apporter .......................................................................... 8-65Pour éviter les dommages à la peinture causés parl'environnement ....................................................................... 8-65Entretien extérieur ................................................................... 8-67Entretien de l'habitacle ............................................................ 8-72

8-1íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page415Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 417: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (416,1)

IntroductionEtre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections oul'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager levéhicule.

Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire fairel'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.

Des techniciens formés à l'usine Mazda et des pièces d'origine Mazda garantissent lemeilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pource véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer desproblèmes. Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.

Pour des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un concessionnaire agrééMazda.

Le propriétaire doit garder les preuves que l'entretien adéquat spécifié a été réalisé.

Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut dematériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées.

Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut fairel'entretien. Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par unconcessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine.Sur les véhicules équipés de l'affichage multi-informations, le fait de sélectionner“Contrôle d'entretien” activera le système pour qu'il puisse envoyer un avis concernant lapériode d'inspection/service qui approche (page 6-115).

8-2

Entretien

Introduction

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page416Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 418: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (417,1)

Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes nes'applique.l Conduite sur de courtes distancesl Conduite dans des conditions poussiéreusesl Conduite demandant une utilisation fréquente des freinsl Conduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre produit corrosif est utilisél Conduite sur des routes cahoteuses ou boueusesl Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitessel Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humidel Conduite en climat très chaudl Conduite continue en région montagneuseSi une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2 (les résidents du Canada etde Puerto Rico suivront le tableau 2).

REMARQUEAprès la période indiquée, continuer de suivre l'entretien et la périodicité prescrits.

Entretien

Entretien périodique

8-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page417Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 419: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (418,1)

qTableau 1

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termesatteint

Mois 6 12 18 24 30 36 42 48

×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96

×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60

MOTEUR

Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km(75.000 milles), si les soupapes sont bruyante, ajuster

Courroies d'entraînement I

Huile moteur R R R R R R R R

Filtre à huile du moteur R R R R R R R R

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

Liquide de refroidissement dumoteur

Type FL22*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5

ans

AutresRemplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans;

ensuite, remplacer tous les 2 ans

SYSTEME DE CARBURANT

Filtre à air R

Durites et canalisations de carburant*2 I I

Tuyaux et conduites du système antipollution*2 I

SYSTEME D'ALLUMAGE

Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)

CHASSIS et CARROSSERIE

Conduites de frein, durites et raccords I I

Freins à disques I I I I

Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)

Timonerie et fonctionnement de la direction I I

Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeuaxial de roulement de roues

I I

Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I

Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T

Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans

Tous les gonds et loquets L L L L L L L L

8-4

Entretien

Entretien périodique

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page418Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 420: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (419,1)

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termesatteint

Mois 6 12 18 24 30 36 42 48

×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96

×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60

SYSTEME DE CLIMATISEUR

Filtre à air d'habitacle R R

Symboles du tableau:

I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.R: RemplacerL: LubrifierT: Serrer

Remarques:

*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22” sur lebouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide derefroidissement.

*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretienn'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les pointsd'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurerune fiabilité à long terme.

Entretien

Entretien périodique

8-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page419Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 421: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (420,1)

qTableau 2

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termesatteint

Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48

×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96

×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

MOTEUR

Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km(75.000 milles), si les soupapes sont bruyante, ajuster

Courroies d'entraînement I

Huile moteurPuerto Rico Remplacer tous les 5.000 km (3.000 milles) ou 3 mois

Autres R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile du moteur R R R R R R R R R R R R

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

Liquide de refroidissement dumoteur

Type FL22*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5

ans

AutresRemplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans;

ensuite, remplacer tous les 2 ans

Niveau du liquide de refroidissement du moteur I I I I I I I I I I I I

SYSTEME DE CARBURANT

Filtre à airPuerto Rico R R

Autres R

Durites et canalisations de carburant*2 I I

Tuyaux et conduites du système antipollution*2 I

SYSTEME D'ALLUMAGE

Bougies d'allumage(pour moteur de 2,0 litres/de 2,5 litres)

Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)

Bougies d'allumage(pour moteur à turbocompres-seur de 2,3 litres)

Etats-Unis Remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles)

Autres*3 Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)

SYSTEME ELECTRIQUE

Fonctionnement de tous les éclairages I I I I I I I I I I I I

8-6

Entretien

Entretien périodique

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page420Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 422: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (421,1)

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termesatteint

Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48

×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96

×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

CHASSIS et CARROSSERIE

Conduites de frein, durites et raccords I I

Niveau du liquide de frein I I I I I I I I I I I I

Freins à disques I I I I

Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)

Pression de gonflage des pneus et usure despneus

I I I I I I I I I I I I

Timonerie et fonctionnement de la direction I I

Niveau du liquide de direction assistée I I I I I I I I I I I I

Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeuaxial de roulement de roues

I I

Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I

Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T

Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans

Tous les gonds et loquets L L L L L L L L L L L L

Niveau du liquide de lavage I I I I I I I I I I I I

SYSTEME DE CLIMATISEUR

Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 2 ans

Symboles du tableau:

I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.R: RemplacerL: LubrifierT: Serrer

Remarques:

*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22” sur lebouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide derefroidissement.

*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretienn'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les pointsd'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurerune fiabilité à long terme.

*3 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer les bougies d'allumagetous les 96.000 km (60.000 milles) au maximum.a) Conduite sur de courtes distancesb) Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitessec) Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humide

Entretien

Entretien périodique

8-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page421Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 423: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (422,1)

Entretien périodique (Mexique)Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes nes'applique.l Conduite sur de courtes distancesl Conduite dans des conditions poussiéreusesl Conduite demandant une utilisation fréquente des freinsl Conduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre produit corrosif est utilisél Conduite sur des routes cahoteuses ou boueusesl Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitessel Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humidel Conduite en climat très chaudl Conduite continue en région montagneuseSi une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2.

REMARQUEAprès la période indiquée, continuer de suivre l'entretien et la périodicité prescrits.

8-8

Entretien

Entretien périodique

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page422Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 424: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (423,1)

qTableau 1

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint

Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72

×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

MOTEUR

Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km, si les

soupapes sont bruyante, ajuster

Courroies d'entraînement I I I

Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile du moteur R R R R R R R R R R R R

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

Système de refroidissement I I I

Liquide de refroidissement dumoteur

Type FL22*1Remplacer aux premiers 190.000 km ou 10 ans; ensuite,

remplacer tous les 60.000 km ou 3 ans

Autres R R R

SYSTEME DE CARBURANT

Filtre à air R R R R R R

Durites et canalisations de carburant I *2 I *2 I

Tuyaux et conduites du système antipollution I *2 I *2 I

Filtre à carburant R R R

SYSTEME D'ALLUMAGE

Bougies d'allumage Remplacer tous les 60.000 km

CHASSIS et CARROSSERIE

Conduites de frein, durites et raccords I I I I I I

Niveau du liquide de frein I I I I I I I I I

Liquide de frein R R R

Freins à disques I I I I I I I I I I I I

Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km

Pression de gonflage des pneus et usure despneus

I I I I I I I I I I I I

Timonerie et fonctionnement de la direction I I I I I I I I I I I I

Niveau du liquide de direction assistée I I I I I I I I I I I I

Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeuaxial de roulement de roues

I I I I I I

Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I I I I

Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T T T T

Boucliers thermiques du système d'échappement I I I I I I

Tous les gonds et loquets L L L L L L L L L L L L

Niveau du liquide de lavage I I I I I I I I I I I I

Entretien

Entretien périodique

8-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page423Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 425: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (424,1)

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint

Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72

×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

SYSTEME DE CLIMATISEUR

Filtre à air d'habitacle R R R

Symboles du tableau:

I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.R: RemplacerL: LubrifierT: Serrer

Remarques:

*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22” sur lebouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide derefroidissement.

*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretienn'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les pointsd'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer unefiabilité à long terme.

8-10

Entretien

Entretien périodique

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page424Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 426: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (425,1)

qTableau 2

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint

Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36

×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

MOTEUR

Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km, si les

soupapes sont bruyante, ajuster

Courroies d'entraînement I

Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile du moteur R R R R R R R R R R R R

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

Système de refroidissement I

Liquide de refroidissement dumoteur

Type FL22*1Remplacer aux premiers 190.000 km ou 10 ans; ensuite,

remplacer tous les 60.000 km ou 3 ans

Autres R

Niveau du liquide de refroidissement du moteur I I I I I I I I I I I I

SYSTEME DE CARBURANT

Filtre à air C R C R C R

Durites et canalisations de carburant I *2

Tuyaux et conduites du système antipollution I *2

Filtre à carburant R

SYSTEME D'ALLUMAGE

Bougies d'allumage Remplacer tous les 60.000 km

SYSTEME ELECTRIQUE

Fonctionnement de tous les éclairages I I I I I I I I I I I I

Entretien

Entretien périodique

8-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page425Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 427: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (426,1)

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint

Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36

×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

CHASSIS et CARROSSERIE

Conduites de frein, durites et raccords I I I

Niveau du liquide de frein I I I I I

Liquide de frein R

Freins à disques I I I I I I

Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km

Pression de gonflage des pneus et usure despneus

I I I I I I

Timonerie et fonctionnement de la direction I I I I I I

Niveau du liquide de direction assistée I I I I I I

Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeuaxial de roulement de roues

I I I

Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I

Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T

Boucliers thermiques du système d'échappement I I I

Tous les gonds et loquets L L L L L L

Niveau du liquide de lavage I I I I I I

SYSTEME DE CLIMATISEUR

Filtre à air d'habitacle R R R

Symboles du tableau:

I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.R: RemplacerC: NettoyerL: LubrifierT: Serrer

Remarques:

*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22” sur lebouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide derefroidissement.

*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretienn'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les pointsd'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer unefiabilité à long terme.

8-12

Entretien

Entretien périodique

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page426Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 428: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (427,1)

(Suite)

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint

Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72

×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120

MOTEUR

Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km, si les

soupapes sont bruyante, ajuster

Courroies d'entraînement I I

Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile du moteur R R R R R R R R R R R R

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

Système de refroidissement I I

Liquide de refroidissement dumoteur

Type FL22*1Remplacer aux premiers 190.000 km ou 10 ans; ensuite,

remplacer tous les 60.000 km ou 3 ans

Autres R R

Niveau du liquide de refroidissement du moteur I I I I I I I I I I I I

SYSTEME DE CARBURANT

Filtre à air C R C R C R

Durites et canalisations de carburant I *2 I

Tuyaux et conduites du système antipollution I *2 I

Filtre à carburant R R

SYSTEME D'ALLUMAGE

Bougies d'allumage Remplacer tous les 60.000 km

SYSTEME ELECTRIQUE

Fonctionnement de tous les éclairages I I I I I I I I I I I I

Entretien

Entretien périodique

8-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page427Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 429: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (428,1)

Périodicité

Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint

Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72

×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120

CHASSIS et CARROSSERIE

Conduites de frein, durites et raccords I I I

Niveau du liquide de frein I I I I

Liquide de frein R R

Freins à disques I I I I I I

Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km

Pression de gonflage des pneus et usure despneus

I I I I I I

Timonerie et fonctionnement de la direction I I I I I I

Niveau du liquide de direction assistée I I I I I I

Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeuaxial de roulement de roues

I I I

Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I

Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T

Boucliers thermiques du système d'échappement I I I

Tous les gonds et loquets L L L L L L

Niveau du liquide de lavage I I I I I I

SYSTEME DE CLIMATISEUR

Filtre à air d'habitacle R R R

Symboles du tableau:

I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.R: RemplacerC: NettoyerL: LubrifierT: Serrer

Remarques:

*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22” sur lebouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide derefroidissement.

*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretienn'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les pointsd'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer unefiabilité à long terme.

8-14

Entretien

Entretien périodique

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page428Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 430: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (429,1)

Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaireLe propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décritede manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème.

Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de toutproblème.

qAu moment de faire le plein

l Niveau de liquide de frein et d'embrayage (page 8-25)l Niveau de liquide de refroidissement du moteur (page 8-22)l Niveau d'huile moteur (page 8-21)l Niveau de liquide de lave-glace (page 8-29)

qAu moins une fois par mois

Pression de gonflage des pneus (page 8-40)

qAu moins deux fois par an (Par exemple, au printemps et en automne)

l Niveau de liquide de boîte de vitesses automatique (page 8-27)l Niveau du liquide de direction assistée (page 8-26)Les opérations suivantes peuvent être réalisées si l'on a une certaine connaissancemécanique et quelques outils élémentaires, et en suivant à la lettre les instructions de cemanuel.l Liquide de refroidissement du moteur (page 8-22)l Huile moteur (page 8-19)

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page429Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 431: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (430,1)

Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaireUn entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne lesinstructions concernant les opérations facilement réalisables.

Tel qu'indiqué à l'Introduction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent êtreréalisées que par un mécanicien qualifié à l'aide d'outils spéciaux.

Un entretien incorrect effectué par le propriétaire pendant la période de garantie peutaffecter la validité de la garantie. Pour plus de détails, se référer au manuel de garantiefourni avec le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opérationd'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un concessionnaire agréé Mazda.

La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois deprotection de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avecégards pour l'environnement.

Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un concessionnaireagréé Mazda.

8-16

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page430Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 432: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (431,1)

PRUDENCENe pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances oul'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confierl'entretien à un technicien qualifié:

Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risqued'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.

Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirertous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toutecravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou duventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement:

Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.Cela est encore plus dangereux si l'on porte des bijoux ou des vêtements amples.Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.

Mettre le contacteur sur la position d'arrêt et s'assurer que le ventilateur ne tournepas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:

Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsquecelui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment,même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur estélevée. On risque d'être blessé gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.

Ne rien laisser dans le compartiment moteur:Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne paslaisser d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuventendommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accidentinattendu.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-17

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page431Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 433: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (432,1)

Vue générale du compartiment moteur

Réservoir de liquide de direction assistée

Réservoir de liquide de direction assistée

Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise

Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise

Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Porte-fusibles

Réservoir de liquide de refroidissement du moteur

Bouchon de remplissage d'huile moteur

Bouchon de remplissage d'huile moteur

Jauge d'huile moteur

Réservoir de liquide de frein/embrayage

Réservoir de liquide de frein/embrayage

Batterie

Batterie

Porte-fusibles

Jauge de niveau de liquide de boîte de vitesses automatique (Boîte de vitesses automatique uniquement)

Moteur de 2,0 litres et 2,5 litres

Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres

Jauge d'huile moteur

8-18

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page432Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 434: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (433,1)

Huile moteurREMARQUELes changements d'huile moteur devraient êtrefaits par un concessionnaire agréé Mazda.

qHuile moteur recommandée

Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20(Moteur de 2,0 litres et 2,5 litres).Les étiquettes sur les contenants d'huilemoteur comportent une informationimportante.Elles améliorent l'économie de carburanten réduisant la quantité de carburantconsommée par la friction du moteur.Mazda recommande les pièces Mazdad'origine. Pour une performance optimaledu moteur, il y a certaines huiles pourmoteurs et des filtres appropriés pourvotre véhicule. Consulter unconcessionnaire agréé Mazda.

Etats-Unis et Canada

(ILSAC)

Utiliser uniquement les huiles “certifiéespour moteurs à essence” par le AmericanPetroleum Institute (API). Une huileaffichant cette marque de commerce estconforme aux normes de protection dusystème antipollution et du moteur actuelainsi qu'aux exigences d'économie decarburant du International LubricantStandardization and Approval Committee(ILSAC), englobant les fabricantsd'automobiles japonais et américains.

0W-20

120100806040200–20

50403020100–10–20–30

Excepté aux Etats-Unis et au Canada

(ILSAC)

Utiliser l'huile moteur SAE 5W-20. Si l'huile moteur SAE 5W-20 n'est pas disponible sur votre marché, utiliser de l'huile moteur SAE 5W-30.

Mexique

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page433Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 435: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (434,1)

La désignation de qualité “SM” ou“ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette.

5W-20

120100806040200–20

50403020100–10–20–30

Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30(Moteur à turbocompresseur de 2,3litres).Les étiquettes sur les contenants d'huilemoteur comportent une informationimportante.Elles améliorent l'économie de carburanten réduisant la quantité de carburantconsommée par la friction du moteur.Mazda recommande les pièces Mazdad'origine et Castrol (Etats-Unis etMexique). Pour une performance optimaledu moteur, il y a certaines huiles pourmoteurs et des filtres appropriés pourvotre véhicule. Consulter unconcessionnaire agréé Mazda.

Etats-Unis et Canada

(ILSAC)

Utiliser uniquement les huiles “certifiéespour moteurs à essence” par le AmericanPetroleum Institute (API). Une huileaffichant cette marque de commerce estconforme aux normes de protection dusystème antipollution et du moteur actuelainsi qu'aux exigences d'économie decarburant du International LubricantStandardization and Approval Committee(ILSAC), englobant les fabricantsd'automobiles japonais et américains.

–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50

–20 0 20 40 60 80 100 120

5W-30

Excepté aux Etats-Unis et au Canada

(ILSAC)

8-20

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page434Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 436: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (435,1)

La désignation de qualité “SM” ou“ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette.

–30 –20 –10 0 10 20 30 40 50

–20 0 20 40 60 80 100 120

5W-30

qVérification du niveau d'huilemoteur

1. Veiller à ce que le véhicule se trouvesur une surface horizontale.

2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température normale defonctionnement.

3. Arrêter le moteur et attendre au moins5 minutes afin de laisser l'huileretourner dans le demi-carter inférieur.

4. Retirer la jauge, l'essuyer et l'introduireà nouveau à fond.

Moteur de 2,0 litres et 2,5 litres

Plein

Correct

Niveau bas

Type A

Type BPlein

Correct

Niveau bas

Moteur à turbocompresseur de 2,3litres

Max.

Min.

Correct

5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier leniveau.Le niveau est normal si'il se trouveentre les repères Niveau bas ou MIN etPlein ou MAX.S'il se trouve à proximité, au niveau ousous la ligne Niveau bas ou MIN,rajouter de l'huile jusqu'à ce que leniveau soit à hauteur de la ligne Pleinou MAX.

ATTENTIONNe pas ajouter d'huile au-delà dePlein ou MAX. Cela pourraitendommager le moteur.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page435Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 437: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (436,1)

6. S'assurer que le joint torique sur lajauge est placé correctement avant deréinsérer la jauge.

Liquide de refroidissementdu moteur

qVérification du niveau de liquidede refroidissement

PRUDENCENe pas utiliser une allumette ou autreflamme vive dans le compartimentmoteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DELIQUIDE DE REFROIDISSEMENTLORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD:

Un moteur chaud est dangereux. Si lemoteur a tourné, les composantesdans le compartiment moteurpeuvent être très chaudes. On risquede se brûler. Inspecter avecprécautions le liquide derefroidissement dans le réservoir deliquide de refroidissement, mais nepas l'ouvrir.

Mettre le contacteur sur laposition d'arrêt et s'assurer que leventilateur ne tourne pas avantd'entreprendre des travaux à proximitédu ventilateur de refroidissement:

Il est dangereux de travailler àproximité du ventilateur derefroidissement lorsque celui-cifonctionne. Le ventilateur pourraitcontinuer à fonctionner indéfiniment,même si le moteur s'est arrêté et quela température du compartimentmoteur est élevée. On risque d'êtreblessé gravement par les ailettestournantes du ventilateur.

8-22

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page436Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 438: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (437,1)

PRUDENCE

Ne pas retirer le bouchon ducircuit de refroidissement lorsque lemoteur et le radiateur sont chauds:

Lorsque le moteur et le radiateursont chauds, du liquide derefroidissement brûlant et de lavapeur risquent de jaillir souspression et causer de gravesblessures.

REMARQUELes changements de liquide de refroidissementdu moteur devraient être faits par unconcessionnaire agréé Mazda.

Vérifier la protection contre le gel et leniveau du liquide de refroidissement dansle réservoir de liquide de refroidissementau moins une fois par an―au début del'hiver―et avant de partir pour une régionoù la température risque de descendre endessous de 0°C (32°F).

Vérifier l'état et les raccords de toutes lesdurites du circuit de refroidissement et lesdurites du chauffage.Remplacer toute durite gonflée oudétériorée.

Le liquide doit remplir le radiateur et êtreentre les repères MAX et MIN dans leréservoir lorsque le moteur est froid.

Si le niveau se trouve au niveau ou àproximité du repère MIN, ajoutersuffisamment de liquide derefroidissement spécifié dans le réservoirde liquide de refroidissement pour laprotection contre le gel et la corrosion etporter le niveau jusqu'au repère MAX.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-23

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page437Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 439: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (438,1)

ATTENTIONØ Le liquide de refroidissement

abîme la peinture.Rincer immédiatement tout liquidequi s'est renversé.

Ø N'utiliser que de l'eau douce(déminéralisée) pour le mélangede liquide de refroidissement. Del'eau contenant des minérauxdiminue l'efficacité du liquide derefroidissement.

Ø Ne pas ajouter de l'eauuniquement. Toujours ajouter lemélange correct de liquide derefroidissement.

Ø Le moteur du véhicule comportedes pièces en aluminium et ellesdoivent être protégées par unliquide à l'éthylène-glycol afind'éviter qu'elles ne soientendommagées par la corrosion oule gel.

Ø NE PAS UTILISER de liquide derefroidissement contenant del'alcool, du méthanol, du borateou du silicate.Ces liquides de refroidissementpeuvent endommager le circuit derefroidissement.

Ø NE PAS MELANGER d'alcool ou deméthanol avec le liquide derefroidissement. Cela risqued'endommager le circuit derefroidissement.

Ø Ne pas utiliser une solutioncontenant plus de 60 pour centd'antigel.Cela réduirait son efficacité.

REMARQUESi l'indication “FL22” apparaît sur ou près dubouchon du système de refroidissement, il estrecommandé d'utiliser le liquide derefroidissement FL22 Mazda d'origine (page8-3).

Si le réservoir de liquide derefroidissement est vide ou qu'il doit êtrefréquemment rempli de nouveau liquidede refroidissement, consulter unconcessionnaire agréé Mazda.

8-24

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page438Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 440: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (439,1)

Liquide de frein/embrayage

qVérification du niveau de liquidede frein/embrayage

Les freins et l'embrayage utilisent leliquide du même réservoir.Vérifier périodiquement le niveau duliquide dans le réservoir. Le niveau doitêtre gardé au niveau MAX.Ceci est une condition normale associée àl'usure de garnitures des freins etd'embrayage. Si le niveau du liquide estexcessivement bas, faire vérifier le circuitde freinage/embrayage par unconcessionnaire agréé Mazda.

qAppoint de liquide de frein/embrayage

PRUDENCEFaire attention de ne pas renverser deliquide de frein sur soi ou sur le moteur:

Du liquide de frein renversé estdangereux. S'il entre en contact avecles yeux, cela peut causer de gravesblessures. Dans ce cas, se rincerimmédiatement les yeux avec del'eau et consulter un médecin. Duliquide de frein renversé sur unmoteur chaud peut causer unincendie.

Si le niveau du liquide de frein/d'embrayage est bas, faire contrôler lesfreins et l'embrayage:

Si le niveau du liquide de frein/embrayage est bas cela estdangereux. Un niveau bas peutindiquer une usure des plaquettes defrein ou une fuite du système defreinage. Les freins risquent de ne pasfonctionner et cela peut causer unaccident.

Si le niveau du liquide est bas, ajouter duliquide jusqu'au repère MAX.Avant d'ajouter du liquide, nettoyersoigneusement la zone entourant lebouchon du réservoir.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page439Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 441: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (440,1)

ATTENTIONØ Le liquide de frein/embrayage

endommage les surfaces peintes.Si du liquide de frein oud'embrayage entre en contact avecune surface peinte, l'éliminer enlavant immédiatement avec del'eau.

Ø L'utilisation d'un liquide de frein/embrayage autre que celui spécifié(page 10-4) endommagera lessystèmes. Le mélange de liquidesdifférents peut aussi endommagerles systèmes.Si l'on doit rajouter fréquemmentdu liquide de frein/embrayage,s'adresser à un concessionnaireagréé Mazda.

Liquide de direction assistée

qVérification du niveau de liquidede direction assistée

ATTENTIONPour éviter d'endommager la pompede direction assistée, ne pas utiliser levéhicule pour de longues périodes sile niveau de liquide de directionassistée est bas.

REMARQUEUtiliser le liquide de direction assistée spécifié(page 10-4).

Vérifier le niveau du liquide dans leréservoir à chaque changement d'huile,avec le moteur arrêté et froid. Ajouter duliquide au besoin; il n'est pas nécessairede changer le liquide périodiquement.

Le niveau doit se trouver entre les repèresMAX et MIN.

Vérifier les durites et tuyaux pour fuitesou dommages.

Si une réparation est requise, s'adresser àun concessionnaire agréé Mazda.

8-26

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page440Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 442: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (441,1)

Liquide de boîte de vitessesautomatiqueí

qVérification du niveau de liquidede boîte de vitesses automatique

Vérifier régulièrement le niveau duliquide de boîte de vitesses automatique.Mesurer le niveau du liquide tel que décritci-dessous.

ATTENTIONØ Toujours vérifier le niveau du

liquide de boîte de vitessesautomatique en procédant commesuit. Si l'on n'effectue pas cetteprocédure correctement, il seraimpossible de mesurer précisémentle niveau du liquide de boîte devitesses automatique, ce qui risqued'endommager la boîte de vitessesautomatique.

Ø Si le niveau de liquide est bas, cecirisque de faire patiner la boîte devitesses. Si le niveau est trop haut,cela cause de la mousse, des fuitesde liquide et un mauvaisfonctionnement.

Ø Il est recommandé d'utiliser leliquide de boîte de vitessesautomatique Mazda d'origine(page 10-4).

1. Garer le véhicule sur une surfacehorizontale et tirer fermement le freinde stationnement.

2. S'assurer qu'il n'y ait pas de fuite duliquide de boîte de vitessesautomatique dans le tuyau du liquidede boîte de vitesses automatique oudans le carter.

3. Mettre le levier sélecteur sur la positionde stationnement (P), démarrer lemoteur et le laisser se réchauffer.

ATTENTIONNe pas actionner le levier sélecteurpendant que le réchauffement dumoteur est en cours. Si le niveau duliquide de boîte de vitessesautomatique est très bas, la boîte devitesses automatique risque d'êtreendommagée.

4. Pendant que le moteur tourne auralenti, retirer la jauge, l'essuyer etl'introduire à nouveau.

5. Vérifier le niveau du liquide de boîtede vitesses automatique. S'il n'y a pasde liquide de boîte de vitessesautomatique qui adhère à 5 mm del'extrémité de la jauge, ajouter duliquide de boîte de vitessesautomatique.

ATTENTIONS'il n'y a pas de liquide de boîte devitesses automatique qui adhère à lajauge même après que le moteur sesoit réchauffé, ne pas conduire levéhicule. Sinon, la boîte de vitessesautomatique pourrait êtreendommagée.

6. Faire passer le levier sélecteur surchaque plage et à chaque position, etvérifier s'il n'y a pas d'anomalie.

7. Conduire le véhicule dans les rues de laville pendant 5 km (3,1 milles) ou plus.

8. Garer le véhicule sur une surfacehorizontale et tirer fermement le freinde stationnement.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-27íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page441Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 443: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (442,1)

9. Mettre le levier sélecteur sur la positionde stationnement (P), vérifier le niveaudu liquide de boîte de vitessesautomatique pendant que le moteurtourne au ralenti, et s'assurer que leniveau du liquide de boîte de vitessesautomatique soit bien correct. Si leniveau du liquide de boîte de vitessesautomatique n'est pas dans les limitescorrectes, rajouter du liquide de boîtede vitesses automatique. Le niveaucorrect est indiqué par la jauge telqu'indiqué ci-contre.

Plein

Correct

Niveau bas

ATTENTIONØ N'utiliser la plage de liquide froid

qu'en guise de référence.Ø Si la température ambiante est

inférieure à environ 20 °C (70 °F),démarrer le moteur et mesurer leniveau du liquide après avoirlaisser tourner le moteur pour qu'ilatteigne la température normalede fonctionnement.

Ø Si l'on a roulé pendant une duréeprolongée à grande vitesse oudans un trafic dense par tempschaud, il est préférable de mesurerle niveau d'huile après avoir arrêtéle moteur et laissé refroidir leliquide pendant 30 minutes.

Introduire la jauge à fond. Lorsqu'onajoute du liquide, mesurer le niveau avecla jauge afin de s'assurer que le niveau nese trouve pas au-dessus du repère deniveau plein.

REMARQUEPour une lecture précise, inspecter le niveaudu liquide sur les deux côtés de la jauge, dansun endroit bien éclairé.

8-28

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page442Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 444: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (443,1)

Liquide de lave-glace

qVérification du niveau du liquidede lave-glace

PRUDENCEN'utiliser que du liquide de lave-glacede pare-brise ou de l'eau pure dans leréservoir de liquide:

L'utilisation de liquide antigel commeliquide de lave-glace est dangereuse.Si pulvérisé sur le pare-brise, il lesalira, gênera la visibilité et cela peutcauser un accident.

Utilisation de liquide de lave-glacesans protection antigel en hiver:

L'utilisation du véhicule par destempératures inférieures à 4°C (40°F)avec du liquide de lave-glace sansprotection antigel est dangereuse carcela risque de bloquer la vue par lepare-brise et causer un accident. Partemps froid, s'assurer de toujoursutiliser du liquide de lave-glace avecune protection antigel.

REMARQUELa réglementation locale, provinciale oufédérale peut limiter l'utilisation de composésorganiques volatils (COV) qui sontcommunément utilisés comme agents antigeldans le liquide de lave-glace. Un liquide delave-glace avec un bas pourcentage de COVne doit être utilisé que s'il fournit uneprotection contre le gel adéquate pour toutesles régions et les climats où le véhicule serautilisé.

Vérifier le niveau sur le réservoir duliquide de lave-glace, ajouter du liquide sinécessaire.

Pour vérifier le niveau du liquide de lave-glace dans le réservoir avant, soulever lecapuchon. Tirer tout en maintenant lepouce au-dessus du trou au centre ducapuchon. Le niveau peut être vérifiégrâce à la colonne de liquide dans letuyau. Au besoin, faire l'appoint deliquide.

Utiliser de l'eau pure si du liquide de lave-glace n'est pas disponible. Par tempsfroid, n'utiliser qu'une solution de lave-glace antigel.

REMARQUELes lave-glaces avant et arrière utilisent lemême réservoir.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page443Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 445: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (444,1)

Lubrification de lacarrosserie

Toutes les parties mobiles du véhicule,telles que les charnières et les serrures deportières et du capot, doivent êtrelubrifiées à chaque changement d'huile.Par temps froid utiliser un lubrifiantantigel pour les serrures.

S'assurer que le loquet secondaire ducapot empêche le capot de s'ouvrir lorsquele loquet primaire est relâché.

Balais d'essuie-glace

ATTENTIONØ Les cires chaudes appliquées par

des lave-auto automatiquespeuvent réduire la capacité denettoyage des essuie-glaces.

Ø Afin d'éviter d'endommager lesbalais d'essuie-glace, ne pasutiliser d'essence, kérosène,diluant pour peinture ou autresdissolvants sur ou à proximité desbalais d'essuie-glace.

Ø Lorsque le levier d'essuie-glace està la position AUTO et le contacteurd'allumage est à la position ON,les essuie-glace peuvent se mettreen marche automatiquement dansles cas suivants:Ø Si le pare-brise au-dessus du

capteur de pluie est touché.Ø Si le pare-brise au-dessus du

capteur de pluie est essuyé avecun chiffon.

Ø Si le pare-brise est frappé avecla main ou un autre objet.

Ø Si le capteur de pluie est frappéavec la main ou un autre objetà partir de l'intérieur duvéhicule.

Faire attention à ne pas se fairepincer les mains ou les doigts carils peuvent subir des blessures ouendommager les essuie-glace.Lorsque le véhicule Mazda est lavéou réparé, s'assurer que le levierd'essuie-glace est à la positionOFF.

8-30

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page444Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 446: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (445,1)

La contamination du pare-brise ou desbalais d'essuie-glace par des matièresétrangères peut réduire l'efficacité desbalais d'essuie-glace. Les sourcesfréquentes de contamination sont lesinsectes, la sève d'arbre et les traitementsà la cire chaude utilisée dans certainsappareils de lave-auto automatiques.

Si les balais n'essuient pas correctement,nettoyer la vitre et les balais avec un bonproduit de nettoyage ou du détergent douxet rincer entièrement à l'eau limpide.Répéter l'opération si nécessaire.

qRemplacement des balaisd'essuie-glace de pare-brise

Lorsque les essuie-glace ne nettoient pluscorrectement le pare-brise, les balais sontprobablement usés ou abîmés.Les remplacer.

ATTENTIONPour éviter d'endommager les brasd'essuie-glace et les autrescomposants, ne pas déplacermanuellement les essuie-glace.

1. Relever le bras d'essuie-glace et tournerl'ensemble du balai pour mettre enévidence l'attache de blocage enplastique.Pousser sur l'attache et faire coulisserl'ensemble du balai vers le bas; lesoulever ensuite afin de le détacher dubras.

Attache de blocage en plastique

ATTENTIONPour empêcher les dommages aupare-brise, laisser retomberdoucement l'essuie-glace sans lefrapper contre le pare-brise.

2. Saisir l'extrémité du caoutchouc debalai et tirer jusqu'à ce que leslanguettes soient dégagées du supportmétallique.

Support métallique

Languette

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-31

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page445Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 447: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (446,1)

3. Retirer la barre métallique de chaquecaoutchouc du balai d'essuie-glace, etles monter sur le balai neuf.

ATTENTIONØ Ne pas plier ou jeter la barre

métallique. Elles doivent êtreréutilisées.

Ø Si les barres métalliques sontinversées, l'efficacité des balaisd'essuie-glace risque de diminuer.Dès lors, ne pas utiliser la barremétallique côté conducteur sur lesbalais côté passager, ou vice versa.

Ø S'assurer de réinstaller la barremétallique dans le nouveaucaoutchouc de balai de sorte quela courbure soit la même que celledu caoutchouc retiré.

4. Introduire prudemment un caoutchoucde balai neuf.Installer l'ensemble du balai dansl'ordre inverse de celui du retrait.

REMARQUEInstaller les balais en dirigeant les attachesvers le bas du bras d'essuie-glace.

qRemplacement du balai d'essuie-glace de lunette arrière (5 portes)

Lorsque l'essuie-glace ne nettoie pluscorrectement la lunette arrière, le balai estprobablement usé ou abîmé.Le remplacer.

ATTENTIONPour éviter d'endommager le brasd'essuie-glace et les autrescomposants, ne pas déplacermanuellement l'essuie-glace.

8-32

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page446Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 448: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (447,1)

1. Retirer le cache et relever le brasd'essuie-glace.

2. Tourner fermement le balai d'essuie-glace vers la droite jusqu'à ce qu'il sedéverrouille, puis retirer le balai.

ATTENTIONPour empêcher les dommages à lalunette arrière, laisser retomberdoucement l'essuie-glace sans lefrapper contre la lunette arrière.

3. Tirer le balai et le faire coulisser pourle sortir du support de balai.

4. Retirer les barres métalliques ducaoutchouc de chaque balai d'essuie-glace et les monter sur un caoutchoucde balai d'essuie-glace neuf.

ATTENTIONNe pas plier ou jeter les barresmétalliques. Elles doivent êtreréutilisées.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-33

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page447Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 449: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (448,1)

5. Introduire prudemment un caoutchoucde balai neuf.Installer l'ensemble du balai dansl'ordre inverse de celui du retrait.

8-34

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page448Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 450: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (449,1)

Batterie

PRUDENCESe laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes:

Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés deplomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie commecausant le cancer et des problèmes de reproduction.

Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire lesprécautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:

S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travailleprès de la batterie:

Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contientde l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos yeux.Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peuts'enflammer et faire exploser la batterie.

Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter lecontact avec du liquide de la batterie:

Du liquide de batterie renversé est dangereux.Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de gravesblessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si cela seproduit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou selaver la peau complètement et consulter un médecin.

S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide debatterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou lapeau.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-35

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page449Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 451: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (450,1)

Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne paslaisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la bornepositive ( ) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule:

Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sontdangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de labatterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peutcauser de graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes y compris lescigarettes et les étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie.

Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées descellules ouvertes de la batterie:

Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sontdangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de labatterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peutcauser de graves brûlures et blessures.

8-36

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page450Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 452: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (451,1)

REMARQUERetirer le cache de la batterie avant d'exécuterl'entretien de la batterie.

Cache de la batterie

ATTENTIONØ Ne pas utiliser d'outil qui applique

une force excessive, tel qu'untournevis ou des pinces.Si l'on applique une force excessivesur les attaches, elles risquerontd'être endommagées.Pour éviter d'endommager lecouvercle de batterie, retirer/installer le couvercle de batterie enprocédant comme suit.

Retrait du couvercle de batterie1 Détacher tout d'abord l'attachefaisant face au côté du véhicule, etla tirer d'environ 4 mm versl'extérieur avec le doigt. Ensuite,soulever légèrement le couverclepour libérer le verrou.

Attache

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-37

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page451Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 453: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (452,1)

2 Détacher tout d'abord l'attachefaisant face à l'intérieur duvéhicule, et la tirer d'environ 4 mmvers l'extérieur avec le doigt.Ensuite, soulever légèrement lecouvercle pour libérer le verrou.

Attache

3 Tirer le couvercle de batterie versl'extérieur en faisant attention qu'iln'entre pas en contact avec la grilled'auvent.

Cache de la batterie

Grille d'auvent

Installation du couvercle de batterie1 En faisant attention de ne pastoucher la grille d'auvent, insérerles languettes d'une extrémité ducouvercle de batterie dans lesorifices du plateau de batterie etengager les languettes.

Grille d'auvent Languettes

Orifices

8-38

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page452Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 454: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (453,1)

2 Fixer les attaches des deux côtésdu couvercle de batterie.

Attaches

qEntretien de la batterie

Pour que les performances de la batteriesoient optimales:l Veiller à ce que la batterie soit toujourscorrectement fixée.

l Veiller à ce que le dessus de la batteriesoit propre et sec.

l Veiller à ce que les bornes et les cossessoit propres et correctement serrées, etles enduire de vaseline ou de graissepour borne.

l Nettoyer immédiatement toute traced'électrolyte avec un mélange d'eau etde bicarbonate de soude.

l Si le véhicule n'est pas utilisé pendantune période prolongée, déconnecter lescâbles de la batterie.

qVérification du niveau de l'électrolyte

Si le niveau d'électrolyte est bas, labatterie se déchargera rapidement.

Niveau supérieur

Niveau inférieur

Vérifier le niveau de l'électrolyte au moinsune fois par semaine. S'il est bas, retirerles capuchons, faire l'appoint d'eaudistillée pour porter le niveau entre lesdeux lignes de niveau (voir l'illustration).

Ne pas remplir à l'excès.Contrôler la densité de l'électrolyte à l'aided'un hydromètre, en particulier pendant lasaison froide. Si elle est basse, rechargerla batterie.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-39

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page453Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 455: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (454,1)

PneusPour des performances optimales, lasécurité, et l'économie de carburantmaximale, les pneus doivent toujours êtregonflés aux pressions de gonflagerecommandées et respecter également leslimites de charge et la répartition du poidsrecommandées.

PRUDENCEUtilisation de pneus de type différent:

Le fait de conduire avec des pneus detype différent est dangereux. Celapeut entraîner une mauvaisemaniabilité et de mauvaisesperformances de freinage; et celapeut entraîner une perte de contrôledu véhicule.Sauf lors de l'utilisation limitée de laroue de secours à usage temporaire,n'utiliser que des pneus du mêmetype (radiaux, ceinturés à carcassediagonale, à carcasse diagonale) surles quatre roues.

Utilisation des pneus de tailleincorrecte:

L'utilisation de pneus de dimensionsautres que celles recommandées pource véhicule Mazda (page 10-11) estdangereuse. Cela peut sérieusementaffecter le confort, la conduite, lagarde au sol, le passage de roue etl'indication du compteur de vitesse.Ceci peut entraîner un accident.N'utiliser que des pneus dedimensions spécifiées pour cevéhicule Mazda.

qPression de gonflage des pneus

PRUDENCEToujours garder les pneus gonflés à lapression correcte:

Un sur-gonflage ou un sous-gonflagedes pneus est dangereux. Unemauvaise tenue de route ou unedéfaillance soudaine des pneus peutcauser un grave accident.Se référer au tableau de gonflage despneus à la page 10-11.

Utiliser seulement un bouchon de lavalve Mazda d'origine:

Il est dangereux d'utiliser une piècenon d'origine, car la pression degonflage de pneu correcte ne pourrapas être maintenue si la valve depneu est endommagée. Si l'onconduit le véhicule dans cet état, lapression de gonflage de pneudiminuera, et un accident graverisquera de s'ensuivre. Ne pas utiliserde pièce qui ne soit pas une pièceMazda d'origine pour le bouchon devalve.

8-40

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page454Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 456: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (455,1)

Le système de surveillance de pressiondes pneusí n'élimine pas la nécessité devérifier l'état des pneus tous les jours,incluant une vérification visuelle de l'étatde gonflage des pneus. Les pressions degonflage de tous les pneus (y compris lepneu de la roue de secours) doivent êtrecontrôlées tous les mois, lorsque les pneussont froids. Les pressions recommandéesdoivent être respectées si l'on veut obtenirune conduite et une tenue de routeoptimale ainsi qu'une usure minimale despneus.Lors de la vérification de la pression,l'utilisation d'une jauge de pressionnumérique est recommandée.

Se référer au tableau de gonflage despneus (page 10-11).

REMARQUEl Vérifier toujours la pression des pneus

lorsqu'ils sont froids.l Lorsque les pneus sont chauds, les

pressions de gonflage dépassentgénéralement les valeurs recommandées.Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster lapression, lorsqu'ils sont chauds.

l Un sous-gonflage peut causer unediminution de l'économie de carburant, uneusure irrégulière et prématurée du pneu, etune mauvaise étanchéité du talon du pneu;cela peut déformer la roue et faire que lepneu se sépare de la jante.

l Un sur-gonflage peut causer une conduitedure, une usure irrégulière et prématuréedu pneu, et accroît considérablement lapossibilité de dommages causés par lesrisques de la route.Veiller à ce que les pressions des pneussoient constamment aux niveaux corrects.Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le fairevérifier.

qPermutation des pneus

PRUDENCEPermuter périodiquement les pneus:

Il est dangereux d'utiliser un pneucomportant une usure irrégulière.Pour égaliser l'usure des pneus afinde maintenir de bonnesperformances de conduite et defreinage, permuter les pneusconformément aux tableaux desprogrammes d'entretien.Se référer à Entretien périodique à lapage 8-3.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-41íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page455Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 457: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (456,1)

Lors de la permutation, vérifier sil'équilibrage est correct.

Ne pas inclure la roue de secours à usage temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans la permutation.

Avant

A chaque permutation des pneus, vérifiersi les pneus sont endommagés et s'ils sontusés irrégulièrement. L'usure anormaledes pneus est généralement causée par uneou plusieurs des causes suivantes:

l Pression de gonflage incorrectel Alignement des roues inadéquatl Equilibrage incorrect des rouesl Freinages importants

Après la permutation, veiller à régler lespressions de gonflage des pneus avant etarrière en fonction des spécifications(page 10-11) et vérifier le couple deserrage des écrous de roues.

ATTENTIONPermuter les pneus unidirectionnelset les pneus à carcasse radiale àbande de roulement à dessinsasymétriques ou à crampons del'avant à l'arrière uniquement, et nonpas entre la droite et la gauche. Laperformance des pneus sera réduitesi la rotation des pneus est faite d'uncôté à l'autre.

ATTENTIONSystème Différentiel autobloquant;ne pas utiliser les pneus suivants:Ø Pneus de dimension autre que

celle recommandéeØ Une combinaison de pneus de

dimension ou de type différentØ Des pneus sous-gonflésSi ces instructions ne sont pas suivies,la rotation des roues de droite et degauche sera différente et celaapplique une surcharge constante audifférentiel autobloquant parviscosité.Cela causera un mauvaisfonctionnement.

qRemplacement d'un pneu

PRUDENCEN'utiliser que des pneus en bon état:

La conduite avec des pneus usés estdangereuse. Des performances defreinage, direction et traction réduitespeuvent causer un accident.

Remplacer tous les quatre pneus enmême temps:

Il est dangereux de ne remplacerqu'un seul pneu. Cela pourrait causerde mauvaises performances demaniabilité et de freinage risquantd'entraîner une perte de contrôle duvéhicule. Mazda recommandevivement de remplacer tous lesquatre pneus en même temps.

8-42

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page456Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 458: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (457,1)

ATTENTION(Avec système de surveillance depression des pneus)Lors du remplacement ou de laréparation des pneus, des jantes oudes deux, faire faire le travail par unconcessionnaire agréé Mazda, sinonles capteurs de pression des pneuspeuvent être endommagés.

REMARQUE(Avec système de surveillance de pression despneus)l Lorsque des pneus avec flancs ceinturés

d'acier sont utilisés, le système peut ne pasfonctionner correctement même si une janted'origine est utilisée.Se référer à Activation erronée du systèmeà la page 5-38.

l S'assurer d'installer les capteurs depression des pneus lorsque les jantes ou lespneus sont remplacés.Se référer à Pneus et jantes à la page 5-38.

Si un pneu est usé régulièrement, untémoin d'usure apparaît en travers de lachape.Dans un tel cas, remplacer le pneu.

Chape neuve

Témoin d'usure

Chape usée

Il est nécessaire de remplacer le pneuavant que le témoin d'usure n'apparaisseen travers de la chape.

REMARQUELes pneus s'abîment avec le temps, même si onne les utilise pas pour rouler sur la route. Il estgénéralement recommandé de remplacer lespneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. Lachaleur causée par l'utilisation en climatchaud ou sous conditions de forte charge peutaccélérer le processus de vieillissement. Il fautremplacer le pneu de la roue de secours quandon remplace les autres pneus, car le pneu de laroue de secours vieillit aussi. La date defabrication du pneu (la semaine et l’année) estindiquée par 4 chiffres.Se référer à Etiquetage des pneus à la page9-23.

qRoue de secours à usage temporaire

Vérifier la roue de secours temporaire aumoins une fois par mois, pour qu'elle soittoujours correctement gonflée et rangée.

REMARQUELa condition de la roue de secours à usagetemporaire se détériore graduellement même sielle n'a pas été utilisée.

La roue de secours à usage temporaire estplus facile à manipuler car elle est pluslégère et plus petite qu'une roueconventionnelle. Cette roue ne doit êtreutilisée qu'en cas d'urgence et sur unedistance limitée.

N'utiliser la roue de secours temporaireque le temps nécessaire à la réparation dela roue conventionnelle, réparation quidoit être faite dès que possible.

Garder la pression de gonflage à 420 kPa(4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi).

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-43

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page457Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 459: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (458,1)

ATTENTIONØ Ne pas monter de pneu à neige ou

normal sur la jante de la roue desecours à usage temporaire. Cespneus ne s'adapteront pas et celarisque d'endommager la jante et lepneu.

Ø La roue de secours à usagetemporaire a une surface deroulement de moins de 5.000 km(3.000 milles). La surface deroulement pourrait être encoreplus courte selon les conditions deconduite.

Ø L'utilisation de la roue de secoursà usage temporaire doit êtrelimitée, cependant, si le témoind'usure apparaît en travers de lachape, remplacer cette roue parune roue de secours temporaire dumême type (page 8-42).

REMARQUELes pneus s'abîment avec le temps, même si onne les utilise pas pour rouler sur la route. Il estgénéralement recommandé de remplacer lespneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. Lachaleur causée par l'utilisation en climatchaud ou sous conditions de forte charge peutaccélérer le processus de vieillissement. Il fautremplacer le pneu de la roue de secours quandon remplace les autres pneus, car le pneu de laroue de secours vieillit aussi. La date defabrication du pneu (la semaine et l’année) estindiquée par 4 chiffres.Se référer à Etiquetage des pneus à la page9-23.

qRemplacement d'une roue

PRUDENCEN'utiliser que des roues de dimensionscorrectes sur ce véhicule:

L'utilisation de roues de dimensionsnon spécifiées pour ce véhicule estdangereuse. Cela peut affecter lefreinage et la conduite, ce qui peutcauser une perte de contrôle duvéhicule et un accident.

8-44

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page458Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 460: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (459,1)

ATTENTIONØ Une roue de dimension autre que

celle spécifiée peut affecter:Ø Ajustement du pneuØ Durée de vie de la roue et du

roulement de roueØ Garde au solØ Espace nécessaire à la chaîneØ Indication du compteur de

vitesseØ Alignement des pharesØ Hauteur des pare-chocsØ Système de surveillance de

pression des pneusØ Système différentiel

autobloquantØ (Avec système de surveillance de

pression des pneus)Ø Lors du remplacement ou de la

réparation des pneus, desjantes ou des deux, faire faire letravail par un concessionnaireagréé Mazda, sinon lescapteurs de pression des pneuspeuvent être endommagés.

Ø Les jantes montées sur cevéhicule Mazda sontspécialement conçues pourl'installation de capteurs depression des pneus. Ne pasutiliser des jantes non d'origine,car il peut ne pas être possibled'y installer les capteurs depression des pneus.

REMARQUES'assurer d'installer les capteurs de pressiondes pneus lorsque les jantes ou les pneus sontremplacés. Se référer à Pneus et jantes à lapage 5-38.

En cas de remplacement d'une roue,veiller à ce que la roue neuve soitéquivalente en diamètre, en largeur dejante et en déport, à la roue d'origine.

Un équilibrage correct des roues offre unmeilleur confort de conduite et réduitl'usure des pneus. Des rouesdéséquilibrées peuvent causer desvibrations et entraîner une usureirrégulière des pneus.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-45

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page459Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 461: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (460,1)

Ampoules

Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (Avant)

Eclairage au pavillon (Arrière)

Eclairage au pavillon (Arrière)

Clignotants avant/Feux de position avant/ Feux de stationnement

Ampoule à décharge en Xénon/Système d'éclairage avant adaptable

AntibrouillardsFeux de stationnement/

Système d'éclairage avant adaptable (AFS)

Eclairage au pavillon/Lampes de lecture (Avant)

Clignotants avant/Feux de position avant/Feux de stationnement

Phares (Feux de croisement)

Phares (Feux de croisement/route) Antibrouillards

Clignotant latéral

Eclairage de coffre

Feux de freinage/Feux arrièreFeux de freinage/Feux arrièreClignotants arrière

Clignotants arrièreFeux de position arrière Feux de position arrière

Sauf CanadaCertains modèles.

Feux de recul Feux de recul

Feux de plaque d'immatriculation

Feux de plaque d'immatriculation

Feu de freinage auxiliaire

Ampoule halogène

21

2

2

1

2

Feu de freinage auxiliaire

Eclairage de compartiment à bagages

4 portes 5 portes

Canada

Feux de position diurnes

Phares (Feux de route)/Feux de position diurnes

Clignotants latéraux

8-46

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page460Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 462: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (461,1)

PRUDENCENe pas remplacer les ampoules àdécharge en xénon soi-même:

Le fait de remplacer des ampoules àdécharge en xénon soi-même estdangereux. Etant donné que lesampoules à décharge en xénonrequièrent une tension élevée, onrisque de subir une déchargeélectrique si les ampoules ne sont pasmanipulées correctement. Lorsque leremplacement des ampoules estrequis, s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda.

Ne jamais toucher le verre d'uneampoule halogène avec les mains nueset toujours porter des lunettes desûreté lors de la manipulation oulorsque l'on travaille près d'ampoules:

Si une ampoule halogène se casse,cela est dangereux. Ces ampoulescontiennent du gaz sous pression. Siune ampoule se casse, elle exploseraet les éclats de verre peuvent causerde graves blessures.Si le verre de l'ampoule est touchéavec les mains nues, l'huile naturelledu corps peut faire que l'ampoulesurchauffe et explose lorsqu'elle estallumée.

Toujours garder les ampouleshalogènes hors de la portée desenfants:

Le fait de jouer avec une ampoulehalogène est dangereux. Si l'ampouletombe ou si elle se casse, cela peutcauser de graves blessures.

qRemplacement des ampoulesd'éclairages extérieurs

REMARQUEl Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un

concessionnaire agréé Mazda.l Si l'on touche l'ampoule halogène par

mégarde, il faut la nettoyer en la frottantavec de l'alcool avant de l'utiliser.

l Utiliser le protecteur et l'emballage de lanouvelle ampoule pour mettre au rebut,hors de portée des enfants, l'ancienneampoule.

Ampoule à décharge en Xénon/Systèmed'éclairage avant adaptable

Remplacement des ampoules de phare

(Ampoules de feux de croisement/route)Il n'est pas possible de remplacer lesampoules des feux de croisement/routesoi-même. Les ampoules doivent êtreremplacées par un mécanicienexpérimenté, un mécanicien agréé Mazdaest recommandé.

Feux de stationnement (sauf Canada)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-47

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page461Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 463: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (462,1)

3. Débrancher l'ampoule de la douille.

4. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse desopérations de retrait.

Feux de position diurnes (Canada)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Débrancher le connecteur électrique del'ampoule en appuyant sur la languettedu connecteur avec un doigt et en tirantle connecteur vers le bas.

3. Tourner l'ensemble douille et ampouleet le retirer. Retirer prudemmentl'ampoule de la douille du réflecteur enla tirant doucement en un mouvementrectiligne.

4. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse desopérations de retrait.

Clignotants avant/Feux de positionavant/Feux de stationnement (Canada)

1. S'assurer que le contacteur d'allumageest coupé et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Pour changer l'ampoule du côté droit,démarrer le moteur, tourner le volantcomplètement vers la gauche, puisarrêter le moteur. Pour changerl'ampoule du côté gauche, tourner levolant complètement vers la droite.

8-48

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page462Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 464: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (463,1)

3. Tourner la partie centrale de la fixationen plastique dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis retirer lesfixations et tirer le garde-boue versl'arrière partiellement.

Installation

Retrait

4. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

5. Débrancher l'ampoule de la douille.

6. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse desopérations de retrait.

Ampoule halogène

Ampoules de feux route/Feux deposition diurnes (Canada)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Débrancher le connecteur électrique del'ampoule en appuyant sur la languettedu connecteur avec un doigt et en tirantle connecteur vers le bas.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-49

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page463Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 465: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (464,1)

3. Tourner l'ensemble douille et ampouleet le retirer. Retirer prudemmentl'ampoule de la douille du réflecteur enla tirant doucement en un mouvementrectiligne.

4. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse desopérations de retrait.

Ampoules de feux de croisement

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Débrancher le connecteur électrique del'ampoule en appuyant sur la languettedu connecteur avec un doigt et en tirantle connecteur vers le bas.

3. Tourner l'ensemble douille et ampouleet le retirer. Retirer prudemmentl'ampoule de la douille du réflecteur enla tirant doucement en un mouvementrectiligne.

4. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse desopérations de retrait.

Clignotants avant/Feux de positionavant/ Feux de stationnement

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Pour changer l'ampoule du côté droit,démarrer le moteur, tourner le volantcomplètement vers la gauche, puisarrêter le moteur. Pour changerl'ampoule du côté gauche, tourner levolant complètement vers la droite.

8-50

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page464Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 466: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (465,1)

3. Tourner la partie centrale de la fixationen plastique dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis retirer lesfixations et tirer le garde-boue versl'arrière partiellement.

Installation

Retrait

4. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

5. Débrancher l'ampoule de la douille.

6. Installer la nouvelle ampoule enprocédant dans l'ordre inverse desopérations de retrait.

Antibrouillardsí

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Tourner la vis dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et la retirer,puis tirer partiellement le garde-boue.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-51íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page465Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 467: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (466,1)

3. Débrancher le connecteur électrique del'ampoule en appuyant sur la languettedu connecteur avec un doigt et en tirantle connecteur vers le bas.

4. Tourner l'ensemble douille et ampouleet le retirer. Retirer soigneusementl'ampoule de la douille du réflecteur enla tirant doucement tout droit hors de ladouille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

Clignotants latérauxí

En raison de la complexité et la difficultédes opérations, confier le remplacementdes ampoules LED à un concessionnaireagréé Mazda.

REMARQUEIl est impossible de remplacer l'ampoule LED.Il faut remplacer le composant d'éclairagecombinés arrière.

Feux de freinage/Feux arrière (Feux deposition arrière)

Type à LED

En raison de la complexité et la difficultédes opérations, confier le remplacementdes ampoules LED à un concessionnaireagréé Mazda.

REMARQUEIl est impossible de remplacer l'ampoule LED.Il faut remplacer le composant d'éclairagecombinés arrière.

Type à ampoule

(4 portes)

1. Tirer la section centrale de chaquepièce de retenue en plastique et retirerles pièces de retenue et la garnitured'extrémité du coffre.

Installation

Retrait

2. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

8-52

Entretien

íCertains modèles.

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page466Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 468: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (467,1)

3. Débrancher l'ampoule de la douille.

4. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

(5 portes)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Retirer le couvercle.

Côté gauche

Côté droite

3. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

4. Débrancher l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

Clignotants arrière

(4 portes)

1. S'assurer que le contacteur est sur laposition d'arrêt et que l'interrupteur declignotants est sur la position d'arrêt.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-53

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page467Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 469: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (468,1)

2. Tirer la section centrale de chaquepièce de retenue en plastique et retirerles pièces de retenue et la garnitured'extrémité du coffre.

Installation

Retrait

3. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

4. Débrancher l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

(5 portes)

1. S'assurer que le contacteur est sur laposition d'arrêt et que l'interrupteur declignotants est sur la position d'arrêt.

2. Retirer le couvercle.

Côté gauche

Côté droite

3. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

4. Débrancher l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

8-54

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page468Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 470: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (469,1)

Feux de recul

(4 portes)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Tirer la section centrale de chaquepièce de retenue en plastique et retirerles pièces de retenue et la garnitured'extrémité du coffre.

Installation

Retrait

3. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

4. Débrancher l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

(5 portes)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Retirer le couvercle.

3. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

4. Débrancher l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

Feu de freinage auxiliaire

(4 portes)

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-55

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page469Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 471: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (470,1)

2. Tirer la section centrale de chaquepièce de retenue en plastique et retirerles pièces de retenue et la garnitured'extrémité du coffre.

Installation

Retrait

3. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

4. Débrancher l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

(5 portes)

Type à LED

En raison de la complexité et la difficultédes opérations, confier le remplacementdes ampoules LED à un concessionnaireagréé Mazda.

REMARQUEIl est impossible de remplacer l'ampoule LED.Il faut remplacer le composant d'éclairagecombinés arrière.

Type à ampoule

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Retirer la garniture supérieure dehayon.

3. Débrancher le connecteur électrique del'ampoule en appuyant sur la languettedu connecteur avec un doigt et en tirantle connecteur latéralement vers lagauche.

8-56

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page470Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 472: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (471,1)

4. Tourner l'ensemble douille et ampouledans le sens contraire des aiguillesd'une montre et le retirer.

5. Débrancher l'ampoule de la douille.

6. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

Feux de plaque d'immatriculation

1. S'assurer que le contacteur est enposition d'arrêt et que l'interrupteur desphares est coupé.

2. Enrober d'un chiffon doux un tournevisà tête plate pour éviter d'endommagerla lentille, puis retirer la lentille en lasoulevant doucement par le bord enfaisant levier avec le tournevis à têteplate.

3. Débrancher l'ampoule en la tirant.

4. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

qRemplacement des ampoulesd'éclairages intérieurs

Eclairage au pavillon/lampes de lecture(avant), éclairage au pavillon (arrière),éclairages de miroir de pare-soleilí

1. Enrober d'un chiffon doux un petittournevis à tête plate pour éviterd'endommager la lentille, puis retirer lalentille en la soulevant doucement parle bord en faisant levier avec letournevis à tête plate.

2. Débrancher l'ampoule en la tirant.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-57íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page471Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 473: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (472,1)

Eclairage au pavillon/Lampes delecture (Avant)

Eclairage au pavillon (Arrière)

Rebord

Eclairages de miroir de pare-soleilí

3. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

Eclairage de coffre (4 portes)

1. Appuyer sur les deux cotés ducapuchon de la lentille et le retirer.

2. Débrancher l'ampoule en la tirant.

3. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

Eclairage de compartiment à bagages(5 portes)

1. A l'aide d'un petit tournevis à tête plateenveloppé d'un chiffon, pour éviterd'endommager la lentille, retirer lalentille en la soulevant doucement parle bord.

2. Débrancher l'ampoule en la tirant.

3. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait.

8-58

Entretien

íCertains modèles.

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page472Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 474: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (473,1)

FusiblesLe circuit électrique du véhicule estprotégé par des fusibles.

Si un des feux, accessoires ou commandesne fonctionne pas, vérifier la protection ducircuit relié. Si un fusible est fondu, lefilament se trouvant à l'intérieur seracoupé.

Si le même fusible fond de nouveau, nepas utiliser ce système et s'adresser à unconcessionnaire agréé Mazda dès quepossible.

qRemplacement d'un fusible

Remplacement des fusibles sur le côtégauche du véhicule

Si un circuit électrique ne fonctionne pas,vérifier en premier les fusibles du côtégauche du véhicule.

1. Couper le contact et mettre tous lesinterrupteurs hors fonction.

2. Retirer le couvercle.

3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outilde retrait fourni dans le couvercle duporte-fusibles du compartiment moteur.

4. Vérifier le fusible et le remplacer s'ilest fondu.

Normal Fondu

5. Insérer un fusible neuf de même valeur,et s'assurer qu'il est fermement installé.S'il n'est pas fermement installé, le faireinstaller par un mécanicienexpérimenté. Un concessionnaire agrééMazda est recommandé.Si un fusible de rechange n'est pasdisponible, utiliser un fusible de mêmevaleur, d'un circuit non nécessaire à laconduite du véhicule, comme le fusibleAUDIO ou CIGAR.

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-59

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page473Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 475: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (474,1)

ATTENTIONToujours remplacer un fusible par unde la même valeur. Sinon cela risqued'endommager le circuit électrique.

Remplacement des fusibles sous lecapot

Si les phares ou d'autres composantesélectriques ne fonctionnent pas et que lesfusibles se trouvant dans l'habitacle sontcorrects, vérifier le porte-fusibles situédans le compartiment moteur. Si un desfusibles est fondu, il doit être remplacé.Suivre les étapes suivantes:

1. Couper le contact et mettre tous lesinterrupteurs hors fonction.

2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.

3. Si un des fusibles autre que le fusibleMAIN est fondu, le remplacer par unde même ampérage.

Normal Fondu

PRUDENCENe pas remplacer le fusible principalsoi-même. Confier le remplacement àun concessionnaire agréé Mazda:

Il est dangereux de remplacer soi-même le fusible, car le fusible MAINest un fusible à haute intensité decourant. Si l'on effectueincorrectement le remplacement, onrisque de se faire électrocuter ou decauser un court-circuit pouvantentraîner un incendie.

8-60

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page474Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 476: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (475,1)

qDescription des panneaux à fusibles

Porte-fusibles (Compartiment moteur)

32 33 34 35

36 37 38 39

541 2 3 6 7 8

1312 14 15 16

22

11109

212019 23 24 25

29 30 31

2728

26

17 18

DESCRIPTIONVALEUR

DEFUSIBLE

COMPOSANTE PROTEGEE

1 FAN 2 40 A Ventilateur de refroidissementí

2 ENG MAIN 40 A Système de commande du moteur

3 BTN 1 50 A Pour la protection de plusieurs circuits

4 A/C MAG 7,5 A Climatiseur

5 H/L HI 20 A Feux de route

6 FOG 15 A Antibrouillardsí

7 H/LWASH ― ―

8 SUNROOF 15 A Toit ouvrant transparentí

9 F.DEF RH ― ―

10 F.DEF LH ― ―

11 FAN 1 40 A Ventilateur de refroidissement

12 ROOM 15 A Eclairages d'habitacle

13 TCM 15 A TCMí

14 DSC 20 A Système de commande dynamique de stabilitéí

15 BTN 2 7,5 A Pour la protection de plusieurs circuits

16 AT PUMP ― ―

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-61íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page475Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 477: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (476,1)

DESCRIPTIONVALEUR

DEFUSIBLE

COMPOSANTE PROTEGEE

17 HEATER 40 A Climatiseur

18 INJ 30 A Injecteurí

19 R.DEF 30 A Dégivreur de lunette arrière

20 IGKEY 2 40 A Pour la protection de plusieurs circuits

21 IGKEY 1 40 A Pour la protection de plusieurs circuits

22 HORN 15 A Avertisseur

23 STOP 15 A Feux de freinage

24 10A Système de commande du moteur

25 FUEL PUMP 25 A Système d'alimentation

26 ABS 40 A ABS

27 SEAT WARM 20 A Chauffage de siègeí

28 EHPAS 80 A Direction assistée électro-hydraulique

29 ― ― ―

30 ABS IG 7,5 A ABS

31 SWS 7,5 A Coussin d'air

32 H/L LO RH 15 A Feux de croisement des phares (Droite)

33 H/L LO LH 15 A Feux de croisement des phares (Gauche)

34 ILLUM 7,5 A Eclairage du tableau de bord

35 TAIL 15 A Feux arrière

36 ENG INJ 15 A Système de commande du moteur

37 ENG BAR 15 A PCM

38 ENG BAR 2 20 A PCM

39 ETV 15 A Papillon électrique

8-62

Entretien

íCertains modèles.

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page476Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 478: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (477,1)

Porte-fusibles (Côté passager)

1 4 7 10 13 16 19

5 8 11 14 17 20

6 9 12 15 18 21

28 3022 24 26

29 3123 25 27

32 33 34

2

3

DESCRIPTIONVALEUR

DEFUSIBLE

COMPOSANTE PROTEGEE

1 BOSE 30 A Modèle avec le système audio Bose®í

2 P SEAT 30 A Sièges électriquesí

3 P.WIND 30 A Lève-vitre électrique

4 D LOCK 25 A Moteur de verrouillage des portières

5 ― ― ―

6 ― ― ―

7 ESCL ― ―

8 SAS 15 A Coussin d'air

9 ― ― ―

10 HAZARD 15 A Feux de détresse

11 METER 15 A Pour la protection de plusieurs circuits

12 OUTLET 15 A Prises des accessoires

13 RWIPER 15 A Essuie-glace arrière

14 CIGAR 15 A Allume-cigare

15 ― ― ―

16 HEATER 10 A Climatiseur

17 MIRROR 10 A Rétroviseur à commande à distance

18 ST SIG 10 A Démarreur sig

Entretien

Entretien réalisable par le propriétaire

8-63íCertains modèles.

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page477Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 479: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (478,1)

DESCRIPTIONVALEUR

DEFUSIBLE

COMPOSANTE PROTEGEE

19 ― ― ―

20 AUDIO 7,5 A Système audio

21 M.DEF 7,5 A Dégivreur de rétroviseurí

22 AFS 7,5 A Système d'éclairage avant adaptableí

23 ― ― ―

24 ENG 20 A Système de commande du moteur

25 ― ― ―

26 ― ― ―

27 ― ― ―

28 ― ― ―

29 ― ― ―

30 P.WIND 25 A Lève-vitre électrique

31 ― ― ―

32 F WIPER 25 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise

33 ― ― ―

34 ― ― ―

8-64

Entretien

íCertains modèles.

Entretien réalisable par le propriétaire

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page478Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 480: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (479,1)

Pour éviter les dommagesà la peinture causés parl'environnement

Le procédé de peinture de votre Mazdaincorpore les derniers développementstechniques de composition et de méthodesd'application.

Cependant, si l'entretien correct n'est pasapporté, l'environnement peut affecter lespropriétés protectrices de la peinture.

Ci-dessous sont indiqués quelquesexemples de dommages possibles et desconseils sur comment les éviter.

qDommages causés par les pluiesacides ou les retombées chimiques

Apparition

Les polluants industriels et les émissionsd'échappement des véhicules automobilesse mélangent dans l'air avec la pluie oul'humidité pour former des retombéesacides. Ces acides peuvent retomber sur lefini du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,la concentration de l'acide augmente etpeut endommager le fini.Le plus longtemps cet acide reste sur lasurface, plus élevés sont les risques dedommages.

Prévention

Il est nécessaire de laver et cirer levéhicule, suivant les instructions fourniesdans cette section, pour protéger son fini.Ceci devrait être fait dès que l'on penseque des retombées acides se sont déposéessur le véhicule.

qDommages causés par lesexcréments d'oiseaux, les insectesou la sève d'arbre

Apparition

Les excréments d'oiseaux contiennent desacides. S'ils ne sont pas retirés, ils peuventattaquer la couche transparente et decouleur de la peinture du véhicule.

Lorsque des insectes collent à la surfacepeinte et se décomposent, des composéscorrosifs se forment. S'ils ne sont pasretirés, ils peuvent éroder la couchetransparente et de couleur de la peinturedu véhicule.

La sève d'arbre durcira et collera au fini.Si l'on essaie de retirer de la sève durcie,on risque de retirer de la peinture.

Prévention

Il est nécessaire de laver et cirer levéhicule, suivant les instructions fourniesdans cette section, pour protéger son fini.Ceci devrait être fait dès que possible.

Les excréments d'oiseaux peuvent êtreretirés à l'aide d'une éponge douce et del'eau. Si lors d'un voyage, une épongen'est pas disponible, un mouchoir enpapier mouillé peut aussi être utilisé.L'endroit nettoyé devrait être ciré suivantles instructions fournies dans cettesection.Les insectes et la sève d'arbre peuvent êtreretirés à l'aide d'une éponge douce et del'eau ou d'un produit de nettoyagedisponible dans le commerce.

On peut aussi couvrir l'endroit affecté,d'un journal mouillé, pendant une à deuxheures. Retirer ensuite le journal et rincerà l'eau les débris restants.

Entretien

Soins à apporter

8-65

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page479Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 481: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (480,1)

qMarques d'eau

Apparition

La pluie, le brouillard, l'humidité et mêmel'eau courante peut contenir des minérauxnuisibles, tel que du sel et des dépôts. Side l'humidité contenant des minéraux sedépose sur le véhicule puis s'évapore, lesminéraux se concentrent et durcissentpour former des ronds blancs. Ces rondspeuvent endommager le fini du véhicule.

Prévention

Il est nécessaire de laver et cirer levéhicule, suivant les instructions fourniesdans cette section, pour protéger son fini.Ceci devrait être fait dès que l'ondécouvre des tâches d'eau sur le fini duvéhicule.

qEcaillage de la peinture

Apparition

L'écaillage de la peinture se produitlorsque des graviers projetés en l'air parles pneus d'autre véhicules retombent surle véhicule.

Pour éviter l'écaillage de la peinture

Garder une distance adéquate entre cevéhicule et le véhicule que l'on suit, pourréduire les risques d'écaillage de lapeinture dus à des projections de graviers.

REMARQUEl La zone de risque d'écaillage de la peinture

varie suivant la vitesse du véhicule. Parexemple, à 90 km/h (56 mi/h), la zone derisque d'écaillage de la peinture est de 50mètres (164 pieds).

l Lorsqu'il fait froid, le fini du véhiculedurcit. Ceci augmente les risquesd'écaillage de la peinture.

l Un écaillement de la peinture peutentraîner la formation de rouille sur levéhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparerles dommages à l'aide de peinture deretouche Mazda, tel qu'indiqué dans cettesection. Sinon, la rouille peut s'étendre etentraîner des réparations coûteuses.

8-66

Entretien

Soins à apporter

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page480Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 482: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (481,1)

Entretien extérieurToujours lire toutes les instructionsmentionnées sur l'étiquette lors del'utilisation de tout produit chimique denettoyage ou de lustrage. Lire égalementtous les avertissements et remarques.

qEntretien du fini

Lavage

ATTENTIONLorsque le levier d'essuie-glace est àla position AUTO et le contacteurd'allumage est à la position ON, lesessuie-glace peuvent se mettre enmarche automatiquement dans lescas suivants:Ø Si le pare-brise au-dessus du

capteur de pluie est touché.Ø Si le pare-brise au-dessus du

capteur de pluie est essuyé avec unchiffon.

Ø Si le pare-brise est frappé avec lamain ou un autre objet.

Ø Si le capteur de pluie est frappéavec la main ou un autre objet àpartir de l'intérieur du véhicule.

Faire attention à ne pas se fairepincer les mains ou les doigts car ilspeuvent subir des blessures ouendommager les essuie-glace.Lorsque le véhicule Mazda est lavéou réparé, s'assurer que le levierd'essuie-glace est à la position OFF.

Pour protéger le fini contre la rouille et ladétérioration, laver ce véhicule Mazdacomplètement et fréquemment, au moinsune fois par mois, avec de l'eau tiède oufroide.

Si le véhicule n'est pas lavé correctement,la peinture risque d'être égratignée. Voiciquelques exemples qui indiquent lessituations où des égratignures peuvent seproduire.

Des égratignures se produisent si:l Le véhicule est lavé avant d'avoir rincéla poussière ou autre matière étrangère.

l Le véhicule est lavé avec un chiffonrêche, sec ou sale.

l Le véhicule est lavé dans un lave-autoautomatique dont les brosses sont salesou trop dures.

l Des nettoyants ou cires contenant desproduits abrasifs sont utilisés.

REMARQUEl Mazda ne peut pas être tenue responsable

pour les égratignures causées par un lave-auto automatique ou par un lavageincorrect.

l Les égratignures seront plus évidentes surdes véhicules dont la peinture est sombre.

Pour réduire les égratignures de lapeinture du véhicule:l Rincer la poussière ou autre matièreétrangère à l'eau tiède ou froide avantle lavage.

l Utiliser beaucoup d'eau tiède ou froideet un chiffon doux pour laver levéhicule. Ne pas utiliser de chiffon ennylon.

l Frotter sans appliquer de pression lorsdu lavage ou du séchage du véhicule.

l Ne laver le véhicule que dans un lave-auto dont les brosses sont bienentretenues.

l Ne pas utiliser de nettoyants ou cirescontenant des produits abrasifs.

Entretien

Soins à apporter

8-67

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page481Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 483: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (482,1)

ATTENTIONNe pas utiliser de laine d'acier, deproduits de nettoyage abrasifs ou dedétergents puissants contenant desagents fortement alcalins oucaustiques sur les parties chroméesou en aluminium anodisé. Celarisque d'endommager la couche deprotection et provoquer unedécoloration ou une détérioration dela peinture.

Veiller à retirer le sel, la poussière, la boueet autre matière du dessous des ailes, ets'assurer que les trous d'évacuation desbords inférieurs des portières et panneauxde bas de caisse sont propres.

Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,les excréments d'oiseaux, les retombéeschimiques et toute autre accumulationpeuvent endommager le fini s'ils ne sontpas retirés immédiatement. Lorsqu'unsimple lavage à l'eau n'est pas efficace,utiliser un savon doux pour automobiles.

Rincer à fond le savon, à l'eau tiède oufroide. Ne pas laisser le savon sécher surle fini.

Après avoir lavé le véhicule, le sécher àl'aide d'une peau de chamois propre pouréviter la formation de taches d'eau.

PRUDENCESécher les freins qui sont devenusmouillés en conduisant lentement, enrelâchant la pédale d’accélérateur et enappliquant légèrement les freins àplusieurs reprises jusqu’à ce que lefreinage soit redevenu normal:

Le fait de conduire avec des freinsmouillés est dangereux. Une distanced'arrêt plus longue ou le véhiculetirant d'un côté lors du freinage peutentraîner un accident grave. Unelégère application des freinsindiquera s'ils sont affectés par l'eau.

Lors d'un lavage de voiture à l'eau soushaute pression

Des stations de lavage de voitures avec del'eau à la température et la pressionélevées sont disponibles en fonction dutype de machine de lavage de voiture. Sile gicleur de la station de lavage devoitures est placé trop près du véhicule, laforce du jet peut endommager oudéformer la moulure, affecter l'étanchéitédes pièces et laisser de l'eau pénétrer àl'intérieur. Conserver une distancesuffisante (30 cm ou plus) entre le gicleuret le véhicule. Par ailleurs, ne passer pastrop de temps à asperger la même zone duvéhicule et faire attention très prudentquand vous aspergez entre les espacesdans les portes et autour des fenêtres.

Cirage

Le véhicule doit être ciré si l'eau ne perleplus sur les surfaces peintes.

8-68

Entretien

Soins à apporter

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page482Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 484: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (483,1)

Toujours laver et sécher le véhicule avantde le cirer. En plus de cirer la carrosserie,cirer les garnitures métalliques pourprotéger leur lustre.

1. Utiliser une cire qui ne contient pasd'abrasifs.Sinon, elle risque de retirer la peintureet d'endommager les pièces métalliquesbrillantes.

2. Utiliser une cire naturelle de bonnequalité conçue pour les couleursmétalliques, mica ou uniformes.

3. Lors du cirage, appliquer une coucheuniforme à l'aide de l'éponge fournieou d'un chiffon doux.

4. Essuyer la cire à l'aide d'un chiffondoux.

REMARQUELorsque l'on utilise un nettoyant pour retirerl'huile, le goudron ou autres, cela enlève aussila cire. Cirer ces surfaces de nouveau, même sile véhicule ne nécessite pas de cirage.

qRéparation des endommagementsdu fini

Toute rayure profonde ou écaillement dufini doit être réparé au plus tôt. Tout métalexposé rouillera et cela entraînera desréparations majeures.

ATTENTIONSi ce véhicule Mazda est abîmé etnécessite que des panneauxmétalliques soient réparés ouremplacés, s'assurer que l'atelier deréparation de carrosserie applique duproduit antirouille à toutes les pièces,celles réparées ainsi que les neuves.Ceci pour éviter qu'elles ne rouillent.

qEntretien des parties métalliquesbrillantes

l Utiliser un produit de nettoyage pourretirer le goudron et les insectes. Nejamais utiliser de couteau ou autreoutil.

l Pour protéger les surfaces des piècesmétalliques brillantes contre lacorrosion, appliquer de la cire ou unproduit de protection pour chromes etfrotter jusqu'à ce que la surface brille.

l En hiver ou dans les régions côtières,recouvrir les parties métalliquesbrillantes d'une couche plus épaisse decire ou de produit de préservation. Sinécessaire, enduire ces parties de geléede pétrole non corrosive ou de toutautre produit protecteur.

ATTENTIONNe pas utiliser de laine d'acier, deproduits de nettoyage abrasifs ou dedétergents puissants contenant desagents fortement alcalins oucaustiques sur les parties chroméesou en aluminium anodisé. Celarisque d'endommager la couche deprotection et de provoquer unedécoloration ou une détérioration dela finition.

Entretien

Soins à apporter

8-69

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page483Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 485: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (484,1)

qEntretien du dessous de lacarrosserie

Les produits chimiques et le calciumutilisés pour retirer la glace et la neigeainsi que les produits anti-poussièrepeuvent s'accumuler sur le dessous de lacarrosserie. S'ils ne sont pas retirés, ilscauseront une corrosion prématurée et ladétérioration des pièces du dessous de lacarrosserie, tel que les conduitesd'alimentation, le châssis, le plancher et lesystème d'échappement, même si cespièces sont recouvertes d'un produitantirouille.

Rincer le dessous de la carrosserie et desailes avec de l'eau tiède ou froide à la finde chaque hiver. Si possible, faire aussicette opération une fois par mois.

Faire attention à ces endroits car il estdifficile de voir la boue et la saleté qui s'yaccumule. Si la saleté accumulée estmouillée s'assurer de la retirer, sinoncela aura un effet contraire.

Le bord inférieur des portières, lespanneaux de bas de caisse et les poutresdu châssis ont des trous d'évacuation d'eauqui doivent être gardés débouchés. L'eauqui s'y accumulerait fait rouiller levéhicule.

PRUDENCEFaire sécher les freins mouillés enconduisant à très basse vitesse et enappliquant les freins jusqu'à ce que lefreinage soit de nouveau normal:

Le fait de conduire avec des freinsmouillés est dangereux. Une distanced'arrêt plus longue ou le véhiculetirant d'un côté lors du freinage peutentraîner un accident grave. Unelégère application des freinsindiquera s'ils sont affectés par l'eau.

qEntretien des roues en aluminiumí

Une couche protectrice est appliquée surles roues en aluminium. Un entretienparticulier est nécessaire pour protégercette couche de finition.

REMARQUEl Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte

à polir, de solvant ou de brosse métalliquepour nettoyer les roues en aluminium. Cesmoyens de nettoyage pourraientendommager la couche de finition.

l N'utiliser qu'un savon doux ou un détergentneutre et toujours utiliser une éponge ou unchiffon doux pour nettoyer les roues.Bien rincer avec de l'eau tiède ou froide.Aussi, s'assurer de nettoyer les roues aprèsavoir circulé sur des routes poussiéreusesou recouvertes de sel d'épandage. Ceciévite la corrosion.

l Eviter de laver le véhicule dans un lave-auto automatique qui utilise des brosses delavage à haute vitesse ou des brosses dures.

l Si les roues en aluminium perdent de leurlustre, les cirer.

(Avec système de surveillance de pression despneus)Consulter les exigences en matière de systèmede surveillance de la pression des pneus.Se référer à Pneus et jantes à la page 5-38.

8-70

Entretien

íCertains modèles.

Soins à apporter

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page484Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 486: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (485,1)

qEntretien des pièces en plastique

l Lorsqu'on nettoie les lentilles enplastique des feux, ne pas utiliserd'essence, de pétrole, d'alcool rectifié,de diluant pour peinture, de détergentstrès acides ou de détergents fortementalcalins. Sinon, ces produits chimiquespourraient décolorer ou endommagerles surfaces, ce qui pourrait causer uneperte importante de fonctionnalité. Sides pièces en plastique sont exposéespar mégarde à l'un quelconque de cesproduits chimiques, les rincerimmédiatement à l'eau.

l Si des pièces en plastique telles que lespare-chocs sont exposésaccidentellement à des produitschimiques ou à des liquides tels que del'essence, de l'huile, du liquide derefroidissement du moteur ou duliquide de batterie, ceci pourrait causerune décoloration, des taches ou unécaillage de la peinture. Eliminerimmédiatement de tels produitschimiques ou de tels liquides enessuyant avec un chiffon doux.

l Des stations de lavage de voitures avecde l'eau à température et pressionélevées sont disponibles en fonction dutype de dispositif de lavage de voitureà pression élevée. Si le bec de lavagede voiture est mis trop près du véhiculeou qu'il est dirigé vers une zoneparticulière pendant une duréeprolongée, ceci risque de déformer lespièces en plastique ou d'endommagerla peinture.

l Ne pas utiliser de cire contenant descomposés (produit de lustrage). Sinon,la peinture pourrait être endommagée.

l En outre, ne pas utiliser d'outilélectrique ou pneumatique pourappliquer la cire. Sinon, la chaleur defrottement produite pourrait déformerles pièces en plastique ou endommagerla peinture.

Entretien

Soins à apporter

8-71

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page485Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 487: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (486,1)

Entretien de l'habitacle

qProtection du tableau de bord

Empêcher tout contact de solutionscaustiques tel que parfums et huilescosmétiques avec le tableau de bord. Ellesl'endommageront et provoqueront unedécoloration. Si l'une de ces solutionsvient en contact avec le tableau de bord,l'essuyer immédiatement.

ATTENTIONNe pas utiliser de composés deglaçage.Les composés de glaçage contiennentdes ingrédients qui peuvent causerune décoloration, la formation derides, de fissures et le pelage.

Haut du tableau de bord côté passageravant (rembourrage mou)

l Un matériau très mou est utilisé pour lasurface du rembourrage mou. Lors dunettoyage, il est conseillé d'utiliser uneserviette propre humectée de détergentdoux pour éliminer les souillures.

l Si l'on frotte trop énergiquement lasurface du rembourrage mou, sasurface risquera d'être endommagée etde garder des rayures blanches.

qNettoyage des garnitures del'habitacle

Vinyle

Retirer la poussière et les saletés avec unebrosse à poils longs ou un aspirateur.Nettoyer les surfaces en vinyle avec unproduit de nettoyage pour le cuir ou levinyle.

Cuirí

Le cuir naturel n'est pas uniforme. Il peutporter des cicatrices, des griffures et desrides. Le nettoyer avec un produit denettoyage pour cuir ou un savon doux.

L'essuyer avec un chiffon humide etdoux; puis sécher et polir avec un chiffonsec et doux.

Tissu

Retirer la poussière et les saletés avec unebrosse à poils longs ou un aspirateur.Le nettoyer avec une faible solution desavon pour tapissages ou tapis. Retirer lestaches fraîches avec un produit détachantpour tissus.

Entretenir le tissu pour qu'il garde uneapparence propre. Sinon, ses couleurspeuvent être affectées, il se salirafacilement et ses propriétés ignifugespeuvent être réduites.

ATTENTIONUtiliser uniquement les nettoyeurs etles procédés recommandés. Sinon,l'apparence et la résistance au feu duproduit risqueront d'êtrenégativement affectées.

Panneau sur le bord de l'affichagemulti-informationsí, panneau à côté del'affichage multi-informationsí

Le panneau sur le bord de l'affichagemulti-informations et le panneau à côté del'affichage multi-informations sontéquipés de panneaux traités avec unrevêtement spécial résistant aux éraflures.Lorsque le panneau a besoin d'êtrenettoyé, utiliser un chiffon doux pourenlever la saleté de la surface.

8-72

Entretien

íCertains modèles.

Soins à apporter

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page486Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 488: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (487,1)

REMARQUELes éraflures ou entailles sur les panneauxrésultant de l'utilisation d'une brosse ou d'unchiffon dur peuvent ne pas être réparables.

qNettoyage des ceinturesabdominale-baudrier

Nettoyer la sangle avec une solutionsavonneuse appropriée pour garniture outapis. Suivre les instructions. Ne pasblanchir ou reteindre les sangles car celapourrait réduire leur résistance.

Après avoir nettoyé les ceintures desécurité, bien sécher les sangles ets'assurer qu'il ne reste aucune humiditéavant de les rétracter.

PRUDENCEFaire remplacer les ceintures desécurité endommagées par unconcessionnaire agréé Mazdaimmédiatement:

L'utilisation de ceintures de sécuritéendommagées est dangereuse. Encas de collision, des ceintures desécurité endommagées ne fournirontpas une protection adéquate.

qNettoyage des vitres de l'habitacle

Si les surfaces intérieures des vitres duvéhicule sont sales, recouvertes d'unepellicule de graisse, d'huile ou de cire, leslaver avec un produit de nettoyage pourvitres. Suivre les instructions fourniesavec le produit.

ATTENTIONØ Ne pas gratter ou griffer l'intérieur

du verre de la vitre. Cela pourraitendommager les filamentsthermiques et les lignes d'antenne.

Ø Lors du nettoyage de l'intérieur duverre de la vitre, utiliser un chiffondoux imprégné d'eau tiède pouressuyer doucement les filamentsthermiques et les lignes d'antenne.L’utilisation de produits denettoyage pour verre pourraitendommager les filamentsthermiques et les lignes d'antenne.

Entretien

Soins à apporter

8-73

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page487Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 489: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (488,1)

8-74

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page488Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 490: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (489,1)

9 Informations à la clientèle

Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.

Assistance à la clientèle ........................... 9-2Assistance à la clientèle (Etats-Unis)... 9-2Assistance à la clientèle (Canada) ....... 9-7Assistance à la clientèle (PuertoRico) ................................................. 9-10Assistance à la clientèle (Mexique) ... 9-11

Importateur/distributeurs Mazda ........ 9-13Importateur/Distributeur .................... 9-13Distributeur régional ......................... 9-13

Garantie ................................................. 9-15Garanties applicables à ce véhiculeMazda ............................................... 9-15Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis ................................................... 9-16Utilisation du véhicule en dehors duCanada .............................................. 9-17Immatriculation du véhicule à l'étranger(Sauf Etats-Unis et Canada) .............. 9-18Pièces et accessoires non originauxadditionnels ....................................... 9-19

Téléphones cellulaires ........................... 9-20Avertissement concernant l'utilisation detéléphones cellulaires ........................ 9-20

Système de classement uniforme de laqualité d'un pneu (indice UTQGS) ...... 9-21

Système de classement uniforme de laqualité d'un pneu (indice UTQGS) .... 9-21

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ........................................................ 9-23

Etiquetage des pneus ......................... 9-23Emplacement de l'étiquette de pneus(plaque signalétique) ......................... 9-29Entretien des pneus ........................... 9-32Chargement du véhicule ................... 9-35Etapes pour déterminer la limite de chargecorrecte: ............................................ 9-41

Signalement des problèmes desécurité ................................................... 9-42

Signalement des problèmes de sécurité(Etats-Unis) ....................................... 9-42Signalement des problèmes de sécurité(Canada) ............................................ 9-43

Publications d'entretien ........................ 9-44Publications d'entretien ..................... 9-44

9-1

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page489Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 491: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (490,1)

Assistance à la clientèle (Etats-Unis)Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vousservir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillagenécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service devotre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:

REMARQUES'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenuesupplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'unmédecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda.

qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda

Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche lameilleure et la plus rapide pour régler un problème.l Si votre problème n'a pas été réglé par le DEPARTEMENT DU SERVICE A LACLIENTELE, le DEPARTEMENT DES VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICEou le GERANT DES PIECES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GENERAL oule PROPRIETAIRE de l'établissement.

l S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du systèmede retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditionsmédicales selon l'avis d'un médecin certifié, passer à l'ETAPE 2.

qETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord

Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté ladirection de votre concessionnaire ou qu'il est nécessaire de faire modifier les composantsou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder unepersonne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, vouspouvez contacter Mazda Amérique du Nord d'une des manières suivantes.

Visiter: www.mazdaUSA.com

Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contactavec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.

Courriel: cliquer sur “Contact Us”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda” ou au bas de lapage www.mazdaUSA.com

En téléphonant au: 1 (800) 222-5500

9-2

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page490Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 492: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (491,1)

Par courrier à:Attention: Assistance à la clientèleMazda North American Operations7755 Irvine Center DriveIrvine, CA 92618-2922P.O. Box 19734Irvine, CA 92623-9734

Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournirl'information suivante:

1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone

2. L'année et le modèle du véhicule

3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuved'enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager)

4. Date d'achat et kilométrage actuel

5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire

6. Votre ou vos questions

Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plusproche.

qETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB)

Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,il peut être impossible d'arriver à un accord réciproque. Comme mesure finale permettantd'assurer que vos inquiétudes sont prises en compte équitablement, Mazda North AmericanOperations a accepté de participer à un programme de règlement des conflits administré parle système Better Business Bureau (BBB), sans aucun frais pour vous les clients.

BBB AUTO LINE tâche, avec les clients et le fabricant, d'essayer de trouver une résolutionmutuellement acceptable des problèmes liés aux garanties. Si le BBB ne parvient pas àfaciliter le règlement du problème, il organisera une audience sans complications deprocédure devant un arbitre.

Vous devez avoir recours à BBB AUTO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercherdes remèdes légaux sous la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loi relative à laprotection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Dans la mesure permise par la loi“Lemon Law” de l'état concerné, vous devez aussi avoir recours à BBB AUTO LINE avantd'exercer des droits ou de rechercher des remèdes légaux sous la loi “Lemon Law”. Si vousavez choisi de rechercher des remèdes légaux qui ne sont pas créés par la loi Magnuson-Moss Warranty Act ou par la loi “Lemon Law” de l'état concerné, il ne vous est pasnécessaire d'avoir d'abord recours à BBB AUTO LINE.

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

9-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page491Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 493: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (492,1)

Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lieni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernantBBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1-800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à www.lemonlaw.bbb.org.

L'engagement total pour la satisfaction des clients est plus qu'une simple formule chezMazda. Nous espérons satisfaire directement chacun de nos clients; mais si jamais une denos décisions pose un problème, Mazda croit qu'en offrant une méthode rapide, équitable etgratuite, telle que BBB AUTO LINE, Mazda pourra tenir son engagement de toujours faireau mieux pour nos clients!

qPour les Clients de Californie

1. Mazda North American Operations participate à BBB AUTO LINE, programme demédiation-arbitrage administré par le Conseil de Better Business Bureaus [4200 WilsonBoulevard, Arlington, Virginia 22203] par l'intermédiaire de Better Business Bureauslocaux. BBB AUTO LINE et Mazda ont été certifiés par l'Arbitration CertificationProgram du California Department of Consumer Affairs.

2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vousconseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vouspouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE. Les réclamations doiventêtre déposées auprès de BBB AUTO LINE dans les six (6) mois suivant l'expiration dela garantie.

3. Pour déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE, veuillez téléphoner au 1-800-955-5100. L'appel est gratuit.

4. Pour déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE, vous devrez indiquer votrenom, votre adresse, la marque et le numéro d'identification (VIN) de votre véhicule, etune déclaration relative à la nature de votre problème ou de votre plainte. Vous devrezaussi indiquer: la date approximative de l'acquisition de votre véhicule, le kilométrageactuel du véhicule, la date et le kilométrage approximatifs au moment où le(s) problème(s) a (ont) été pour la première fois signalé(s) à Mazda ou à l'un de nos revendeurs, etune déclaration de la solution que vous souhaitez.

5. Le personnel de BBB AUTO LINE pourra alors essayer de résoudre ce litige parl'intermédiaire d'une médiation. Si la médiation échoue, ou si vous ne désirez pasparticiper à une médiation, les réclamations dans la juridiction du programme pourrontalors être présentées à un arbitre lors d'une audition à procédure simplifiée. La décisionde l'arbitre doit normalement être communiquée dans les 40 jours suivant la date dudépôt de votre réclamation; il pourra y avoir un délai de 7 jours si vous n'avez passignalé auparavant votre problème à Mazda, ou un délai de 30 jours au maximum sil'arbitre demande une inspection/rapport à un expert technique impartial, ou une enquêteet un rapport complémentaires à BBB AUTO LINE.

9-4

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page492Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 494: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (493,1)

6. Vous êtes tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant de revendiquer en justice des droits oudes remèdes conférés par la Section 1793.22 du Code Civil de Californie. Vous êtesaussi tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant d'exercer des droits ou de rechercher desremèdes créés sous le Titre I de la loi fédérale Magnuson-Moss Warranty Act (loirelative à la protection des consommateurs), 15 U.S.C. § 2301 et seq. Si vous choisissezde demander réparation en exerçant des droits et des remèdes non créés sous la Section1793.22 du Code Civil de Californie ou sous le Titre I de la loi fédérale Magnusson-Moss Warranty Act, aucun recours à BBB AUTO LINE n'est exigé par ces statuts.

7. La Section 1793.2 (d) du Code Civil de Californie exige que, si Mazda ou sesreprésentants ne parviennent pas à réparer un véhicule à moteur neuf conformément à lagarantie expresse applicable du véhicule après un nombre raisonnable de tentatives,Mazda pourra être obligé de remplacer ou de racheter le véhicule. La Section 1793.22(b) du Code Civil de Californie crée la présomption que Mazda a disposé d'un nombreraisonnable de tentatives pour rendre le véhicule conforme à ses garanties expressesapplicables si, dans la limite de 18 mois suivant la date de livraison à l'acheteur ou d'unkilométrage de 18.000 miles indiqué sur le totalisateur kilométrique du véhicule, selonle cas se présentant en premier, une ou plusieurs des conditions suivantes s'est produite:l La même non-conformité [non respect de la garantie écrite qui affecteconsidérablement l'utilisation, la valeur ou la sécurité du véhicule] produit unecondition susceptible de causer des blessures corporelles graves ou mortelles lors dela conduite du véhicule ET la non-conformité a subi deux fois ou plus des réparationseffectuées par Mazda ou ses agents ET l'acheteur ou le preneur à bail a signalédirectement à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU

l La même non-conformité a subi 4 fois ou plus des réparations effectuées par Mazdaou ses agents ET l'acheteur a signalé à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU

l Le véhicule est hors d'usage en raison de la réparation des non-conformités parMazda ou ses agents pour un total cumulé de plus de 30 jours de calendrier après lalivraison du véhicule à l'acheteur.

L'AVIS A Mazda COMME EXIGE CI-DESSUS SERA ENVOYE A L'ADRESSESUIVANTE:Mazda North American Operations7755 Irvine Center DriveIrvine, CA 92618Attention: Customer Mediation

8. Les remèdes suivants pourront être recherchés dans BBB AUTO LINE: réparations,remboursement de la somme d'argent payée pour réparer le véhicule ou autres fraisencourus en raison de la non-conformité du véhicule, rachat ou remplacement de votrevéhicule, et compensation pour dommages et remèdes disponibles au titre de la garantieécrite de Mazda ou des lois applicables.

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

9-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page493Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 495: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (494,1)

9. Les remèdes suivants ne pourront pas être recherchés dans BBB AUTO LINE:dommages punitifs ou multiples, honoraires d'avocats, ou dommages indirects autresque ceux indiqués dans la Section 1794 (a) et (b) du Code Civil de Californie.

10. Vous pouvez refuser la décision rendue par un arbitre de BBB AUTO LINE. Si vousrefusez la décision, vous serez libre d'engager d'autres actions judiciaires. La décisionde l'arbitre et toute autre conclusion seront admissibles dans une action judiciaire.

11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra seconformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours aprèsque nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.

12. Pour plus de détails concernant le programme, veuillez téléphoner à BBB AUTO LINEau 1-800-955-5100.

9-6

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page494Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 496: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (495,1)

Assistance à la clientèle (Canada)

qProcessus de révision “satisfaction-client”

Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnairesagréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votrevéhicule en parfait état. D'après notre expérience, toute question, problème ou plainteconcernant le fonctionnement de votre Mazda ou toute autre transaction de service engénéral sont le plus efficacement réglés par votre concessionnaire. Si la procédure normaledu concessionnaire ne suffit pas à vous donner satisfaction, nous vous recommandons desuivre les étapes suivantes:

qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda

Expliquez votre problème à un membre de la direction du concessionnaire. Si le problèmea déjà été présenté au gérant du service, entrez en contact avec le propriétaire ou le gérantgénéral de l'établissement.

qETAPE 2: Adressez-vous au bureau régional Mazda

Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vousmettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez lebureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro detéléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-9).

qETAPE 3: Adressez-vous au département des relations publiques de Mazda

Si vous n'êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques,Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5 Canada, Tél.: 1(800) 263-4680.Donnez-leur les renseignements suivants:

1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone

2. L'année et le modèle du véhicule

3. Le numéro d'identification du véhicule (VIN). Voir les pages “Etiquettes d'informationssur le véhicule” de la section 10 de ce manuel pour l'emplacement de ce numéro.

4. La date d'achat

5. Le kilométrage actuel

6. Le nom et l'emplacement du concessionnaire

7. La nature de votre problème et/ou la cause de votre insatisfaction

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

9-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page495Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 497: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (496,1)

Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service,examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donnersatisfaction.

Vous devez néanmoins reconnaître que pour résoudre des problèmes au niveau du service,il faut recourir dans la plupart des cas aux installations, personnel et outillage de votreconcessionnaire Mazda. Nous vous prions donc de suivre dans l'ordre indiqué, les troisétapes mentionnées ci-dessus de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.

qProgramme médiation/arbitrage

Il peut y avoir des cas où le client peut ne pas obtenir satisfaction par le Programmesatisfaction client de Mazda. Si après avoir suivi toutes les étapes indiquées dans cemanuel, votre problème n'est toujours pas résolu, vous avez un autre recours.

Mazda Canada Inc. participe à un programme d'arbitrage administré par le Programmed'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC). Le PAVAC vous indiqueracomment votre problème peut être revu et résolu par un arbitre dans le cadre d'un arbitragedont la décision sera définitive pour tous.

Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires.La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est unservice gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décisionrendue est définitive pour vous, le client et pour Mazda Canada Inc.

qProgramme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC)

Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de sesconcessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés),le client peut requérir les services offerts par le Programme d'Arbitrage pour les véhiculesautomobiles du Canada (PAVAC).

Le PAVAC utilise les services d'Administrateurs Provinciaux pou assister les clients avec leprogramme et la préparation de leur audience d'arbitrage. Cependant, avant de vousadresser au PAVAC, vous devez suivre les étapes de résolution de différents, décritesprécédemment, proposées par le manufacturier.

9-8

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page496Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 498: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (497,1)

Le PAVAC est effectif dans toutes les provinces et territoires.Les clients qui désirent obtenir de plus amples renseignements sur le Programme devraients'adresser à l'Administrateur Provincial au 1 (800) 207-0685, ou en contactant le Bureau duProgramme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada à l'adresse suivante:

Programme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada235 Yorkland Boulevard, suite 300North York, OntarioM2J 4Y8http://camvap.caLes Administrateurs Provinciaux locaux peuvent être contactés aux numéros indiqués ci-dessous:

Province/Territoire Numéro du PAVAC

Colombie Britannique et Territoires du Yukon 1 (800) 207-0685

Alberta et Territoires du Nord-Ouest 1 (800) 207-0685

Saskatchewan 1 (800) 207-0685

Manitoba 1 (800) 207-0685

Ontario 1 (800) 207-0685

Canada Atlantique 1 (800) 207-0685

Quebec 1 (800) 207-0685

qBureaux régionaux

BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES

MAZDA CANADA INC.REGION DE L'OUEST8171 ACKROYD ROAD

SUITE 2000RICHMOND B.C.

V6X 3K1(604) 303-5670

ALBERTA,COLOMBIE-BRITANNIQUE,

MANITOBA,SASKATCHEWAN,

YUKON

MAZDA CANADA INC.REGION CENTRALE/ATLANTIQUE

55 VOGELL ROAD,RICHMOND HILL,ONTARIO, L4B 3K5

(905) 787-7000

ONTARIO

MAZDA CANADA INC.QUEBEC REGION

6111 ROUTE TRANSCANADIENNE

POINTE CLAIRE, QUEBECH9R 5A5

(514) 694-6390

QUEBEC,NOUVEAU BRUNSWICK,NOUVELLE ECOSSE,

ILE DU PRINCE EDOUARD,TERRE-NEUVE

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

9-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page497Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 499: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (498,1)

Assistance à la clientèle (Puerto Rico)Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. C'est pourquoi tous lesconcessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pourmaintenir votre véhicule en parfait état.Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service devotre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:

qETAPE 1

Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche lameilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n'a pas été réglé parle DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DESVENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillezalors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l'établissement.

qETAPE 2

Si après avoir suivi l'ETAPE 1, vous pensez avoir besoin d'une assistance supplémentaire,veuillez contacter le représentant local de Mazda (indiqué à la page suivante).

Veuillez nous fournir l'information suivante:

1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone

2. L'année et le modèle du véhicule

3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuved'enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager)

4. Date d'achat et kilométrage actuel

5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire

6. Votre ou vos questions

9-10

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page498Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 500: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (499,1)

Assistance à la clientèle (Mexique)Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vousservir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillagenécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service devotre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:

qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda

Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche lameilleure et la plus rapide pour régler un problème.l Si votre problème n'a pas été réglé par le DEPARTEMENT DU SERVICE A LACLIENTELE, le DEPARTEMENT DES VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICEou le GERANT DES PIECES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GENERAL oule PROPRIETAIRE de l'établissement.

l S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du systèmede retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditionsmédicales selon l'avis d'un médecin certifié, passer à l'ETAPE 2.

qETAPE 2: S'adresser à Mazda Motor de Mexico.

Si pour une raison quelconque vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté ladirection de votre concessionnaire et qu'il est nécessaire de faire modifier les composantsou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder unepersonne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, vouspouvez contacter Mazda Motor de Mexico d'une des manières suivantes.

Visiter: www.MazdaMexico.com.mx

Les réponses à de nombreuses questions, telles que comment localiser ou entrer en contactavec un concessionnaire Mazda local au Mexique, peuvent y être trouvées.

Courriel: cliquer sur “Contactanos” en haut de la page à www.MazdaMexico.com.mx

En téléphonant au: 1 (866) 315 0220

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

9-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page499Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 501: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (500,1)

Par courrier à:Attention: Assistance à la clientèleMazda North American Operations7755 Irvine Center DriveIrvine, CA 92618-2922P.O. Box 19734Irvine, CA 92623-9734

Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournirl'information suivante:

1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone2. L'année et le modèle du véhicule3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuve

d'enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager)4. Date d'achat et kilométrage actuel5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire6. Votre ou vos questions

9-12

Informations à la clientèle

Assistance à la clientèle

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page500Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 502: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (501,1)

Importateur/Distributeur

qEtats-Unis

Mazda North American Operations7755 Irvine Center DriveIrvine, CA 92618-2922 U.S.A.P.O. Box 19734Irvine, CA 92623-9734 U.S.A.Tél: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis)(949) 727-1990 (de l'extérieur des Etats-Unis)

Distributeur régional

qCANADA

Mazda Canada Inc.55 Vogell Road, Richmond Hill,Ontario, L4B 3K5 CanadaTél: 1 (800) 263-4680 (au Canada)(905) 787-7000 (de l'extérieur du Canada)

qPUERTO RICO/Iles Vierges desETATS-UNIS

Plaza Motors Corp. (Mazda de PuertoRico)P.O. Box 362722, San Juan, Puerto Rico00936-2722Tél: (787) 641-9300

qMEXIQUE

Mazda Motor de MexicoCircuito Guillermo Gonzalez Camarena N1500 Col. Centro de Ciudad Santa Fe.01210, Mexico, D.F.Tél: Service des relations avec la clientèle:01 (800) 016 2932. au Mexique

qGUAM

Triple J Motors157 South Marine Drive, Tamuning,GUAM 96911 USAP.O. Box 6066 Tamuning, Guam 96931Tél: (671) 649-6555

qSAIPAN

Pacific International Marianas, Inc.(d.b.a. Midway Motors)P.O. Box 887 Saipan, MP 96950Tél: (670) 234-7524

Informations à la clientèle

Importateur/distributeurs Mazda

9-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page501Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 503: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (502,1)

Triple J Saipan, Inc.(d.b.a. Triple J Motors)P.O. Box 500487 Saipan, MP 96950-0487Tél: (670) 234-7133/3051

qAMERICAN SAMOA

Polynesia Motors, Inc.P.O. Box 1120, Pago Pago, AmericanSamoa 96799Tél: (684) 699-9347

9-14

Informations à la clientèle

Importateur/distributeurs Mazda

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page502Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 504: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (503,1)

Garanties applicables à ce véhicule Mazdal Garantie limitée des véhicules neufsl Garantie limitée des pièces majeures du distributeur (Canada uniquement)l Garantie limitée du système de protection pour la sécuritél Garantie limitée contre les perforationsl Garantie fédérale du système antipollution (Etats-Unis uniquement)

l Garantie contre les défauts du système antipollutionl Garantie de l'efficacité du système antipollution

l Garantie de la Californie du système antipollution (Etats-Unis uniquement)l Garantie du système antipollution (Canada uniquement)l Garantie limitée des pièces de remplacement et accessoiresl Garantie des pneus

REMARQUELes informations détaillées concernant la garantie sont fournies avec ce véhicule Mazda.

Informations à la clientèle

Garantie

9-15

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page503Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 505: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (504,1)

Utilisation du véhicule en dehors des Etats-UnisLa loi américaine requiert que les véhicules automobiles soient conformes auxréglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, lesvéhicules construits pour le marché américain peuvent être différents de ceux vendus dansd'autres pays.

Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir unentretien adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhiculeMazda en dehors des Etats-Unis. Cependant, en cas de déménagement permanent auCanada, les véhicules Mazda construits pour les États-Unis sont éligibles à l'exportation auCanada après des modifications spécifiques au véhicule pour le rendre conforme auxexigences des Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC).

REMARQUECeci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanent et ne concerne pas lesvisiteurs temporaires.

Les problèmes suivants peuvent se présenter si le véhicule est utilisé à l'extérieur des Etats-Unis:l Le carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faibleindice d'octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement duvéhicule et endommager le système antipollution et le moteur.

l Il peut manquer de centres de réparations, d'outils, d'équipements et de pièces deremplacement appropriés.

Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations.

9-16

Informations à la clientèle

Garantie

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page504Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 506: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (505,1)

Utilisation du véhicule en dehors du CanadaLa loi Canadienne requiert que les véhicules automobiles soient conformes auxréglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, lesvéhicules construits pour le marché canadien peuvent être différents de ceux vendus dansd'autres pays.

Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir unentretien adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhiculeMazda en dehors du Canada. Cependant, en cas de déménagement permanent aux Etats-Unis, les véhicules Mazda construits pour le Canada sont éligibles à l'exportation auxEtats-Unis après des modifications au véhicule pour le rendre conforme aux exigences dela FMVSS (Federal Motor Vehicle Safety Standards) aux Etats-Unis.

REMARQUECeci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanent et ne concerne pas lesvisiteurs temporaires.

Les problèmes suivants peuvent se présenter si le véhicule est utilisé à l'extérieur duCanada:l Le carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faibleindice d'octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement duvéhicule et endommager le système antipollution et le moteur.

l Il peut manquer de centres de réparations, d'outils, d'équipements et de pièces deremplacement appropriés.

Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations.

Informations à la clientèle

Garantie

9-17

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page505Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 507: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (506,1)

Immatriculation du véhicule à l'étranger (Sauf Etats-Unis etCanada)

Il pourra être problématique d'enregistrer le véhicule dans un pays étranger, selon que levéhicule satisfait ou non aux normes de pollution et de sécurité spécifiques en vigueur dansle pays où le véhicule sera conduit. Par conséquent, vous pourrez être tenu d'effectuer desmodifications du véhicule à vos propres frais afin de satisfaire à la réglementation.En outre, il faut être conscient des problèmes suivants:Il pourra être difficile ou impossible d'effectuer un entretien satisfaisant du véhicule dansun autre pays.

Le carburant spécifié pour votre véhicule peut ne pas être disponible.

Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparationde votre véhicule peuvent ne pas être disponibles.

Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmenerle véhicule.

De plus, la garantie du manufacturier Mazda n'est valide que dans certains pays.

9-18

Informations à la clientèle

Garantie

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page506Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 508: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (507,1)

Pièces et accessoires non originaux additionnelsDes pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sontdisponibles dans certains magasins.Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour uneutilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originauxadditionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; lagarantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d'installer toute pièce ou accessoirenon original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.

PRUDENCEConsulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'installer toute pièce ouaccessoires non original:

L'installation de pièces et accessoires no originaux additionnels est dangereuse. Despièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performancesdu véhicule ou les système pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ouaugmenter les risques de blessures en cas d'accident.

Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoiresadditionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmesde son et des systèmes d'alarme pour voiture:

Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originauxadditionnels ou l'installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Dessystèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l'activationdu coussin d'air (SRS), l'inactivation du système ABS/TCS/DSC ou un incendie dans levéhicule.

Mazda n'assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter del'installation de pièce ou accessoire non original.

Informations à la clientèle

Garantie

9-19

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page507Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 509: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (508,1)

Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires

PRUDENCEPrière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisationd'équipement de communication dans le véhicule en vigueur dans chaque région:

L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radioportable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par leconducteur, pendant la conduite est dangereux. La composition d'un numéro sur untéléphone cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du conducteur.L'utilisation de ces appareils causera une perte de concentration à la route par leconducteur et peut causer un accident grave. Si un passager ne peut utiliserl'appareil, se garer dans un endroit sécuritaire avant l'utilisation. Si l'utilisation d'untéléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet avertissement, utiliser unsystème mains-libres pour avoir les mains disponibles pour la conduite du véhicule.Ne jamais utiliser de téléphone cellulaire ou autre appareil pendant la conduite, et seconcentrer plutôt sur la conduite qui requiert toute l'attention du conducteur.

9-20

Informations à la clientèle

Téléphones cellulaires

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page508Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 510: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (509,1)

Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu(indice UTQGS)

Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la NationalHighway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement despneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération dupneu.

qUsure de la bande de roulement

L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usure d'un pneu mis àl'essai dans des conditions spécifiques sur un circuit routier répondant aux normesgouvernementales.Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de 150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'unpneu qui affiche un indice de 100.

Les performances relatives du pneu dépendent des conditions qui prévalaient lors de l'essaiet peuvent varier sensiblement selon les habitudes de conduite, l'entretien, les conditionsroutières et le climat.

qAdhérence (AA, A, B, C)

Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Ces indicesreprésentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt complet sur une chaussée mouillée,telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en asphalte et enciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C peut avoir unemauvaise performance d'adhérence.

PRUDENCEL'indice d'adhérence assigné à ce pneu est basé sur des essais d'adhérence aufreinage (en ligne droite) et n'incluent pas les caractéristiques d'accélération, dans lesvirages, d'aquaplanage ou de limite de traction.

qTempérature (A, B, C)

Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance du pneu à lagénération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsque testé dans desconditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'essai.Des températures élevées pendant de longues durées peuvent causer la dégénération dumatériau du pneu et réduire la durée de vie du pneu, et des températures excessives peuvententraîner la défaillance soudaine du pneu.

Informations à la clientèle

Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS)

9-21

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page509Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 511: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (510,1)

L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules depromenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Les indices A et Breprésentent des niveaux plus élevés de performance sur la roue d'essai en laboratoire, quele niveaux minimum requis par la loi.

PRUDENCEGarder les pneus du véhicule correctement gonflés, sans les surcharger:

Il est dangereux de conduire le véhicule avec des pneus incorrectement gonflés ousurchargés. Une vitesse excessive, le sous-gonflage ou une charge excessive que cesoit séparément ou ensembles, peuvent causer une augmentation de la températureet la défaillance possible du pneu. L'indice de température pour ce pneu est établi surun pneu correctement gonflé et non surchargé.

Ces indices seront ajoutés au flanc des pneus de véhicules de promenade au cours desannées à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus.

Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazdapeuvent varier.

TOUS LES PNEUS POURVEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRECONFORMES A CES INDICES ETATOUTES LES AUTRES EXIGENCESFEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.

qSystème de classement uniforme de la qualité d'un pneu

Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le flanc du pneu entrel'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.Par exemple:Usure de la bande de roulement 200 Adhérence AATempérature A

USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT 200 ADHERENCE AA

TEMPERATURE A

INDICE UTQGS (exemple)

9-22

Informations à la clientèle

Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page510Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 512: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (511,1)

Etiquetage des pneusLes lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur laparoi latérale de tous les pneus. Ces informations identifient et décrivent lescaractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identification dupneu comme certificat standard de sécurité en cas de rappel.

qInformations figurant sur les pneus des véhicules pour passagers

Se reporter à l'échantillon ci-dessous.

1. TIN: U.S. DOT numéro d'identification du pneu

2. Pneu de voiture pour passagers

3. Largeur nominale du pneu en millimètres

4. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect)

5. Radial

6. Pneu à flancs renforcés

7. Code de diamètre de jante

8. Indice de charge & symbole de vitesse

9. Conditions d'enneigement sévères

10. Composition des plis du pneu et matériaux utilisés

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-23

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page511Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 513: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (512,1)

11. Indice de charge max.

12. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température

13. Pression de gonflage admissible max.

14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE

P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voiciune explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice decharge. Bien noter que la taille de pneu et la norme d'indice de charge peuvent différer del'exemple.

P

Indique un pneu qui a été installé sur des automobiles, des SUV, des minivans, et descamionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA).

REMARQUESi votre taille de pneu ne commence pas par une lettre, alors celle-ci est peut-être désignée parl'ETRTO (European Tire and Rim Technical Organization) ou par la JATMA (Japan TireManufacturing Association).

215

“215” est la largeur nominale du pneu en millimètres. Ce nombre à trois chiffres indique lalargeur du pneu en millimètres, d'un bord de la paroi latérale à l'autre. En général, plus lenombre est grand, plus le pneu est large.

65

“65” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur dupneu.

R

“R” est le symbole de structure du pneu. R indique “Structure radiale des plis”.

15

“15” est le diamètre de jante de roue en pouces.

95

“95” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaquepneu peut supporter.

9-24

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page512Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 514: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (513,1)

H

“H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant àla norme d'utilisation du pneu.

Indice alphabétique Indice de vitesse

Q 99 mi/h

R 106 mi/h

S 112 mi/h

T 118 mi/h

U 124 mi/h

H 130 mi/h

V 149 mi/h

W 168* mi/h

Y 186* mi/h

* Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisentparfois les lettres ZR. Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 186 mi/h, lesfabricants de pneus utilisent toujours les lettres ZR.

M S ou M/S: Boue et neige

AT: Tous terrains.AS: Toutes saisons. Les symboles “M S” ou “M/S” indiquent que le pneu peut êtreutilisé dans la boue et la neige.

U.S. DOT numéro d'identification du pneu (TIN)

Ceci commence par les lettres “DOT” qui indiquent que le pneu est conforme aux normesfédérales. Les deux chiffres ou lettres suivants sont le code de l'usine ayant fabriqué lepneu, et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication dupneu. Par exemple, les chiffres 457 signifient la 45ème semaine de 1997. Après 2000, lesnombres possèdent quatre chiffres. Par exemple, le nombre 2102 signifie la 21ème semainede 2002. Les autres chiffres sont des codes de commercialisation utilisés à la discrétion dufabricant. Ces informations sont utilisées pour contacter les clients au cas où un défaut dupneu exige un rappel de celui-ci.

Composition des plis du pneu et matériaux utilisés

Le nombre de plis indique le nombre de couches de tissu revêtu de caoutchouc dans lepneu. Généralement, plus le nombre de plis est grand, plus le poids pouvant être supportépar le pneu est grand. Les fabricants des pneus doivent aussi indiquer les matériaux defabrication du pneu, tels que l'acier, le nylon, le polyester, etc.

Indice de charge maximum

Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut êtresupportée par le pneu.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-25

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page513Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 515: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (514,1)

Pression de gonflage admissible maximum

Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonflerle pneu dans les conditions de conduites normales.

Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température

Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur letaux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécifiques sur un circuit routierrépondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affiche un indice de 100.Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Lesindices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt complet sur une chausséemouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route enasphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice Cpeut avoir une mauvaise performance d'adhérence.Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistancedu pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipation de chaleur lorsqu'il esttesté dans des conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'essai.

Pneus à neige

Dans certaines régions très enneigées, les autorités locales peuvent exiger l'utilisation depneus neige véritables possédant une bande de roulement aux sculptures très profondes.Ces pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes les quatre roues. Veiller àacheter des pneus neige de même taille et de même structure que les autres pneus duvéhicule.

AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE

Les avertissements de sécurité suivants sont marqués sur la paroi latérale du pneu.DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR:l L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGEOU CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMETRES PNEU/JANTE; NEJAMAIS DEPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DESPNEUS A CONFIER UNIQUEMENTA UN PERSONNEL QUALIFIE.

l ANOMALIE DES PNEUS DUE A UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/DOMMAGE-SE CONFORMER AU CONDUITE ET ENTRETIEN ETA LAPLAQUE SIGNALETIQUE DU VEHICULE-VERIFIER SOUVENT LA PRESSIONDE GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ETAT D'ENDOMMAGEMENT.

9-26

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page514Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 516: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (515,1)

qInformations relatives aux roues de secours à usage temporaire

Se reporter à l'échantillon ci-dessous.

1. Roues de secours à usage temporaire

2. Largeur nominale du pneu en millimètres

3. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect)

4. Diagonale

5. Code de diamètre de jante

6. Indice de charge & symbole de vitesse

T115/70D 16 90M est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voiciune explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice decharge. Bien noter que la taille de pneu et la norme d'indice de charge peuvent différer del'exemple.

T

Indique un pneu qui a été installé sur des automobiles, des SUV, des minivans, et descamionnettes, comme indiqué par Tire and Rim Association (T&RA).

115

“115” est la largeur nominale du pneu en millimètres. Ce nombre à trois chiffres indique lalargeur du pneu en millimètres, d'un bord de la paroi latérale à l'autre. En général, plus lenombre est grand, plus le pneu est large.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-27

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page515Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 517: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (516,1)

70

“70” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur dupneu.

D

“D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”.

16

“16” est le diamètre de jante de roue en pouces.

90

“90” est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaquepneu peut supporter.

M

“M” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant àla norme d'utilisation du pneu.

Indice alphabétique Indice de vitesse

M 81 mi/h

9-28

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page516Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 518: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (517,1)

Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique)L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu etd'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ousur le bord du cadre de la portière du conducteur.

ECHANTILLON

qPression de gonflage des pneus recommandée

L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus recommandée en kPa eten psi pour les pneus installés en équipement d'origine sur le véhicule. Il est essentiel que lapression de gonflage des pneus du véhicule soit conservée à la pression recommandée. Ilfaut vérifier régulièrement la pression des pneus pour s'assurer que la pression de gonflagecorrecte est bien conservée.Se référer à Pneus à la page 10-11.

REMARQUELes pressions de gonflage des pneus mentionnées sur la plaque signalétique du véhicule ou surl'étiquette d'informations des pneus indiquent les pressions de gonflage des pneus à froidrecommandées, mesurées lorsque les pneus sont froids, après que le véhicule ait été stationnépendant au moins 3 heures. Lors de la conduite, la température des pneus augmente, ce qui faitaugmenter la pression des pneus.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-29

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page517Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 519: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (518,1)

PRUDENCEToujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliersconformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant surl'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien:

Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.Le sous-gonflage est la cause principale des anomalies des pneus, et peut causergraves fissurations, séparation de bande de roulement ou “éclatement”, avec pertesoudaine de contrôle du véhicule et plus grands risques de blessures. Le sous-gonflage augmente la courbure de la paroi latérale du pneu et la résistance auroulement, causant une augmentation de chaleur et des dommages internes aupneu. Il produit une fatigue indésirable du pneu, une usure irrégulière, et peutentraîner pertes de contrôle et accidents. Un pneu peut perdre jusqu'à la moitié de sapression d'air sans paraître dégonflé!Il est impossible de juger si les pneus sont correctement gonflés ou pas rien qu'en lesregardant.

qVérification de la pression des pneus

1. Lorsque vous vérifiez la pression des pneus, veillez à ce que les pneus soient froids-c-à-d. à ce qu'ils ne soient pas du tout échauffés par une conduite de même un seul mile.

2. Retirer le capuchon de la valve d'un pneu.

3. Enfoncer fermement la jauge de pneu sur la valve.

4. Ajouter de l'air pour obtenir la pression d'air recommandée.

5. Si l'on gonfle excessivement le pneu, libérer de l'air en enfonçant la tige métallique setrouvant au centre de la valve. Ensuite, vérifier à nouveau la pression à l'aide de la jaugede pneu.

6. Remplacer le capuchon de la valve.

7. Répéter cette opération sur chacun des pneus, y compris le pneu de secours.

REMARQUECertains pneus de secours exigent une pression de gonflage plus grande.

8. Inspecter visuellement les pneus pour s'assurer qu'ils ne comportent pas de clous oud'autres objets encastrés susceptibles de percer le pneu et de causer une fuite d'air.

9. Vérifier les parois latérales pour s'assurer qu'il n'y a pas de griffures, de coupures,d'hernies, de fissures ou d'autres irrégularités.

9-30

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page518Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 520: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (519,1)

REMARQUELorsque les pneus sont chauds, les pressions de gonflage dépassent généralement les valeursrecommandées. Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la pression, lorsqu'ils sont chauds.Un sous-gonflage peut causer des pannes et des accidents graves.Un sur-gonflage rend la conduite dure et accroît considérablement la possibilité de dommagescausés par les risques de la route.

qGlossaire des termes

Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, lespressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par levéhicule.Numéro d'identification du pneu (TIN): Numéro figurant sur la paroi latérale de chaquepneu, donnant des informations concernant la marque du pneu et l'usine de fabrication, lataille du pneu et la date de fabrication.Pression de gonflage: Mesure de la quantité d'air dans un pneu.kPa: Kilopascal, unité métrique de pression d'air.psi: Livres par pouce carré, unité anglaise de pression d'air.Montant B: Montant structurel se trouvant sur le côté du véhicule derrière la portièreavant.Equipement d'origine (EO): Décrit les composants d'origine du véhicule.Limite de charge du véhicule: Valeur maximum du poids combiné des occupants et de lacharge ajoutée.Talon du pneu: Partie du pneu s'appuyant sur la jante.Paroi latérale du pneu: Zone comprise entre le talon et la bande de roulement du pneu.Bande de roulement du pneu: Zone du pourtour du pneu en contact avec la route lorsqu'ilest monté sur le véhicule.

Nombre de places assises signifie le nombre total admissible d'occupants du véhicule. Lenombre de places assises figure sur l'étiquette des pneus.

Le poids des options de production est le poids combiné des options de productionordinaires installées, pesant plus de 2,3 kilogrammes en plus des éléments standard qu'ellesremplacent, et non prises en compte auparavant dans le poids du véhicule en état de marcheou le poids des accessoires, y compris les freins surpuissants, les dispositifs de mise àniveau de conduite, la galerie de toit, la batterie surpuissante et les jantes spéciales.

La jante est le support métallique (roue) supportant un pneu ou un ensemble pneu etchambre à air sur laquelle le talon du pneu s'appuie.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-31

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page519Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 521: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (520,1)

Entretien des pneusL'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.Voici quelques points importants pour l'entretien:

qPression de gonflage des pneus

Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours)doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressionsrecommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue deroute optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Utiliser les pressions spécifiées surla plaque signalétique des informations des pneus du véhicule ou sur l'étiquette des pneuspour assurer la meilleure utilisation possible.

qPermutation des pneus

Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de procéder à leur permutation tous les12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Lors de lapermutation, vérifier si l'équilibrage est correct.

Ne pas inclure la roue de secours à usage temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans la permutation.

Avant

Vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement. L'usure anormaledes pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes:l Pression de gonflage incorrectel Alignement des roues inadéquatl Equilibrage incorrect des rouesl Freinages importantsAprès la permutation, veiller à régler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière enfonction des spécifications (page 10-11) et vérifier le couple de serrage des écrous de roues.

9-32

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page520Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 522: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (521,1)

ATTENTIONPermuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande deroulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement,et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si larotation est faite entre la droite et la gauche.

(Avec différentiel autobloquant)Ne pas utiliser les pneus suivants:Ø Pneus de dimension autre que celle recommandéeØ Une combinaison de pneus de dimension ou de type différentØ Des pneus sous-gonflésSi ces instructions ne sont pas suivies, la rotation des roues de droite et de gauchesera différente et cela applique une surcharge constante au différentiel autobloquantpar viscosité.Cela causera un mauvais fonctionnement.

qRemplacement d'un pneu

PRUDENCEN'utiliser que des pneus en bon état:

La conduite avec des pneus usés est dangereuse. Des performances de freinage,direction et traction réduites peuvent causer un accident.

Si un pneu est usé régulièrement, un témoin d'usure apparaît en travers de la chape.Dans un tel cas, remplacer le pneu.

Chape neuve

Témoin d'usure

Chape usée

Il est nécessaire de remplacer le pneu avant que le témoin d'usure n'apparaisse en travers dela chape.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-33

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page521Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 523: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (522,1)

REMARQUELes pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il estgénéralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La chaleurcausée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut accélérer leprocessus de vieillissement. Il faut remplacer le pneu de la roue de secours quand on remplace lesautres pneus, car le pneu de la roue de secours vieillit aussi. La date de fabrication du pneu (lasemaine et l’année) est indiquée par 4 chiffres.Se référer à Etiquetage des pneus à la page 9-23.

qPratiques sécuritaires

Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité.Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.l Respecter les limites de vitesses indiquées.l Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.l Eviter les nids-de-poule et les objets se trouvant sur la route.l Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trottoir avec le pneu lorsquevous vous garez.

ATTENTIONSi vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ousi vous suspectez un dommage du pneu ou du véhicule, ralentir immédiatement.Conduire prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité.Arrêter et vérifier si les pneus sont endommagés. Si un pneu est sous-gonflé ouendommagé, le dégonfler, enlever le pneu et la jante et le remplacer par la roue desecours. Si vous ne pouvez pas trouver de cause, faire remorquer le véhicule jusqu'auconcessionnaire ou revendeur de pneus le plus proche pour faire inspecter le véhicule.

9-34

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page522Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 524: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (523,1)

Chargement du véhicule

PRUDENCENe pas tracter de remorque avec ce véhicule:

Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas étéconçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait êtrenégativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.

Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, afin de conserver lepoids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargeant correctement levéhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule. Avant decharger le véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour déterminer les normes depoids du véhicule, sur la base de l'étiquette du certificat de sécurité du véhicule et del'étiquette d'informations relatives au chargement et aux pneus:

PRUDENCEVéhicule surchargé:

Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre lespassagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peutcauser une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, desproblèmes de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, desanomalies des pneus ou d'autres dommages.Un véhicule surchargé est plus difficile à conduire et à contrôler. La distancenécessaire pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, lesfreins risquent de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. Lacharge qu'un pneu peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de saplage de chargement, et de la pression de gonflage correspondante.Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids duvéhicule indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informationsrelatives au chargement et aux pneus.

Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoirplein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers,les paquets ou les équipements en option.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-35

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page523Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 525: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (524,1)

Le poids en état de marche du véhicule est le poids du véhicule neuf au moment de lalivraison, y compris les équipements non standard.

CHARGE UTILE

La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peuttransporter. La charge utile maximum de votre véhicule est mentionnée sur l'étiquette desinformations relatives au chargement et aux pneus se trouvant sur le cadre de portière duconducteur ou sur le montant de portière. Pour la charge utile maximum, voir “THECOMBINATION WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO SHOULD NEVEREXCEED XXX kg or XXX lbs”. La charge utile mentionnée sur l'étiquette des pneus est lacharge utile maximum pour le véhicule fabriqué par l'usine de montage. Si deséquipements non standard ont été installés sur le véhicule, le poids de cet équipement doitêtre soustrait de la charge utile mentionnée sur l'étiquette des pneus afin d'obtenir unebonne précision.

9-36

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page524Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 526: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (525,1)

ECHANTILLON

PAQUET

Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche debase, y compris les paquets et les équipements en option.

La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants duvéhicule. La limite du poids de la charge ajoutée peut être calculée en soustrayant le poidstotal des occupants du véhicule de la valeur du “poids combiné maximum des occupants etdes paquets” mentionnée sur l'étiquette des pneus.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-37

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page525Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 527: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (526,1)

Exemples: Sur la base d'un seul occupant pesant 68 kg (150 lbs), et d'une valeur de 385 kg(849 lbs) pour le “poids combiné maximum des occupants et des paquets”:La limite du poids de la charge ajoutée avec un occupant est de 385 kg (849 lbs) _ 68 kg(150 lbs) = 317 kg (699 lbs)La limite du poids de la charge ajoutée avec deux occupants est de 385 kg (849 lbs) _ (68 ×2) kg ((150 × 2) lbs) = 249 kg (549 lbs)Si le poids des occupants augmente, la limite du poids de la charge ajoutée diminued'autant.

PBE (poids brut sur l'essieu) est le poids total placé sur chaque essieu (avant et arrière) -y compris le poids en état de marche du véhicule et toute la charge utile.

PNBE (poids nominal brut sur l'essieu) est le poids admissible maximum pouvant êtresupporté par un seul essieu (avant ou arrière). Ces nombres sont mentionnés surl'étiquette du certificat de conformité à la sécurité située sur le cadre de portière duconducteur ou sur le montant de portière. La charge totale supportée par chaqueessieu ne doit jamais dépasser son PNBE.

PBV

PBV (poids brut du véhicule) est le poids en état de marche du véhicule les bagagesles passagers.

PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhiculecomplètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages). LePNBV est indiqué sur l'étiquette du certificat de conformité à la sécurité située sur lecadre de portière du conducteur ou sur le montant de portière. Le PBV ne doitjamais dépasser le PNBV.

9-38

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page526Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 528: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (527,1)

ECHANTILLON

PRUDENCEDépassement des limites nominales du poids sur l'essieu:

Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquettedu certificat de sécurité est dangereux et peut entraîner des blessures graves oumortelles en raison de l'amoindrissement de la maniabilité du véhicule, de sesperformances, du fonctionnement du moteur, de la transmission, et/ou causer desdommages structurels, des dommages graves au véhicule, ou une perte de contrôledu véhicule.Veiller toujours à ne pas dépasser les limites nominales du poids sur l'essieu.

Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas étéconçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait êtrenégativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-39

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page527Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 529: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (528,1)

PCB

PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV).

PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - ycompris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'êtreendommagé. PCB ne doit jamais dépasser PNCB.

PRUDENCEDépassement des spécifications de PNBV ou PNBE:

Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du certificat.Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accidentgrave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.Ne pas utiliser de pneus de rechange ayant une capacité de charge inférieure à celledes pneus d'origine, car ils risquent de diminuer les limites du PNBV et du PNBE duvéhicule. Le remplacement des pneus par des pneus ayant une limite plus haute queles originaux n'augmente pas les limites de PNBV et PNBE.Ne jamais dépasser les valeurs de PNBV ou PNBE spécifiées sur l'étiquette ducertificat.

9-40

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page528Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 530: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (529,1)

Etapes pour déterminer la limite de charge correcte:

Etapes pour déterminer la limite de charge correcte:(1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should

never exceed XXX kg or XXX lbs” sur la plaque signalétique du véhicule.(2) Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers devant

occuper le véhicule.(3) Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou

XXX lbs.(4) Le nombre obtenu est égal à la quantité disponible de capacité de charge

ajoutée et de bagages. Par exemple, si la quantité “XXX” est égale à 1.400lbs. et que cinq passagers de 150 lb prendront place dans le véhicule, lacapacité disponible de charge ajoutée et de bagages sera de 650 lbs. (1400_

750 (5 × 150) = 650 lbs.)(5) Déterminer le poids combiné de bagages et de charge ajoutée sur le

véhicule. Ce poids pourra ne pas dépasser la capacité de charge ajoutée etde bagages calculée à l'étape 4.

(6) Si votre véhicule doit remorquer une remorque, la charge de votreremorque sera transférée à votre véhicule. Consulter ce manuel pourdéterminer comment ceci réduit la capacité de charge ajoutée et de bagagesde votre véhicule.

Informations à la clientèle

Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)

9-41

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page529Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 531: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (530,1)

Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis)

Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible deprovoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez eninformer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration(NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (votre importateur/distributeurMazda).

Si la NHTSA reçoit plusieurs plaintes identiques, elle peut procéder à uneenquête et, en cas d'anomalie compromettant la sécurité constatée sur ungroupe de véhicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de mesurescorrectives. Toutefois, la NHTSA ne peut intervenir pour régler un différendentre vous, votre concessionnaire ou Mazda Motor Corporation (votreimportateur/distributeur Mazda).

Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone au numéro sans frais d'assistancetéléphonique Vehicle Safety Hotline à 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); vous rendre sur le site http://www.safercar.gov; ou écrire à:Administrateur, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC,20590. Vous pouvez également obtenir d'autres renseignements sur la sécuritédes véhicules automobiles en vous rendant sur le site http://www.safercar.gov.

REMARQUESi vous résidez aux Etats-Unis, toute la correspondance à Mazda Motor Corporation devrait êtreadressée à:

Mazda North American Operations7755 Irvine Center DriveIrvine, California 92618-2922ouP.O. Box 19734Irvine, CA 92623-9734Centre d'assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500

Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus procheindiqué (page 9-13) de ce manuel.

9-42

Informations à la clientèle

Signalement des problèmes de sécurité

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page530Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 532: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (531,1)

Signalement des problèmes de sécurité (Canada)Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à TransportCanada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à l'adresse: Transport Canada,ASFAD, Place de Ville Tour C, 330 Sparks Street, Ottawa ON K1A 0N5.

Pour de plus amples informations sur la sécurité routière, visiter le site Internet sur lasécurité routière à l'adresse:http://www.tc.gc.ca/roadsafety/menu.htm

Informations à la clientèle

Signalement des problèmes de sécurité

9-43

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page531Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 533: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (532,1)

Publications d'entretienDes publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirentréaliser l'entretien ou les réparations.

Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez unconcessionnaire agréé Mazda.

Si le concessionnaire n'a pas la publication désirée, ils peuvent la commander.

NUMERO DE COMMANDE DE PUBLICATION DESCRIPTION DE PUBLICATION

9999-95-017B-11 MANUEL D'ATELIER 2011 (Anglais)

9999-MX-017B-11 MANUEL D'ATELIER 2011 (Espagnol)

9999-95-019G-11 SCHEMA DE CABLAGE 2011 (Anglais)

9999-MX-019G-11 SCHEMA DE CABLAGE 2011 (Espagnol)

9999-95-038C-11 (Etats-Unis uniquement) CONDUITE ET ENTRETIEN 2011

9999-EC-038C-11 (Canada uniquement) CONDUITE ET ENTRETIEN 2011

9999-PR-038C-11 (Puerto Rico, Mexique uniquement) CONDUITE ET ENTRETIEN 2011

9999-95-MODL-11 POINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN 2011

9999-95-038C-10NAV (Etats-Unis uniquement)CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DENAVIGATION 2011

9999-EC-038C-10NAV (Canada uniquement)CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DENAVIGATION 2011

9999-PR-038C-10NAV(Puerto Rico, Mexique uniquement)

CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DENAVIGATION 2011

qMANUEL D'ATELIER:

Couvre l'entretien et les réparations concernant le groupe motopropulseur, la carrosserie etle châssis.

qSCHEMA DE CABLAGE:

Donne les diagrammes électriques et l'emplacement des composantes du système électriqueau complet.

qCONDUITE ET ENTRETIEN:

Ce manuel contient l'information concernant l'entretien et l'utilisation adéquats de votrevéhicule. Ceci n'est pas un manuel technique.

9-44

Informations à la clientèle

Publications d'entretien

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page532Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 534: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (533,1)

qPOINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN:

Décrit et explique l'utilisation des nombreux systèmes de votre Mazda.

qCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION:

Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correctedu système de navigation. Ceci n'est pas un manuel technique.

Informations à la clientèle

Publications d'entretien

9-45

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page533Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 535: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (534,1)

9-46

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page534Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 536: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (535,1)

10 Spécifications

Informations techniques sur votre véhicule Mazda.

Numéro d'identification .............................................................. 10-2Etiquettes d'informations sur le véhicule ................................ 10-2

Spécifications ............................................................................... 10-4Spécifications .......................................................................... 10-4

Fonctions de personnalisation .................................................. 10-12Fonctions de personnalisation ............................................... 10-12

10-1

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page535Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 537: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (536,1)

Etiquettes d'informationssur le véhicule

qNuméro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule,l'identifie légalement. Le numéro estgravé sur une plaque fixée au panneaud'auvent située dans le coin gauche dutableau de bord. Cette plaque estfacilement visible à travers le pare-brise.

qEtiquette des normes de sécuritéautomobile

qNuméro du châssis

qEtiquette d'informations dusystème antipollution du véhicule

qEtiquette de pressions de gonflagedes pneus

10-2

Numéro d'identification

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page536Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 538: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (537,1)

qNuméro du moteur

Moteur de 2,0 litres et 2,5 litres

Avant

Moteur à turbocompresseur de 2,3litres

Avant

Numéro d'identification

10-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page537Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 539: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (538,1)

Spécifications

qMoteur

Dénomination

Spécification

Moteur de 2,0 litresMoteur à

turbocompresseur de 2,3litres

Moteur de 2,5 litres

Type Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne

Alésage × Course87,5 × 83,1 mm(3,44 × 3,27 po.)

87,5 × 94,0 mm(3,44 × 3,70 po.)

89,0 × 100 mm(3,50 × 3,94 po.)

Cylindrée1.999 ml

(1.999 cm3, 122,0 cu po.)2.261 ml

(2.261 cm3, 138,0 cu po.)2.488 ml

(2.488 cm3, 151,8 cu po.)

Rapport de compression 10,0 9,5 9,7

qSystème électrique de la batterie

Dénomination

Classification

Moteur de 2,0 litresMoteur à

turbocompresseur de 2,3litres

Moteur de 2,5 litres

Batterie12V-40AH/5hr,12V-52AH/5hr

12V-48AH/5hr,12V-52AH/5hr

12V-40AH/5hr,12V-48AH/5hr,12V-52AH/5hr

Numéro des bougiesLFG1 18 110*1, L3Y2 18

110L3BD 18 110*1, L3YD 18

110LFG1 18 110*1, L3Y2 18

110

Ecartement des électrodesde bougies

1,25―1,35 mm(0,049―0,053 po.)

0,60―0,70 mm(0,024―0,027 po.)

1,25―1,35 mm(0,049―0,053 po.)

*1 à l'usine

REMARQUELors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risqued'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.

qQualité des lubrifiants

Lubrifiant Classification

Huile moteur Se référer aux indices de viscosité SAE recommandés à la page 8-19.

Huile de boîte de vitesses manuelleAPI Service GL-4

SAE 75W-80

Liquide de boîte de vitessesautomatique

ATF M-V Mazda d'origine

Liquide de direction assistée ATF M-III, M-V Mazda d'origine ou l'équivalent (par ex. Dexron® II)

Liquide de frein/embrayage SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3

10-4

Spécifications

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page538Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 540: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (539,1)

qContenances

(Quantités approximatives)

Dénomination Capacité

Huile moteur

Moteur de 2,0 litres

Avec remplacement dufiltre à huile

4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 Imp qt)

Sans remplacement dufiltre à huile

3,9 litres (4,1 US qt, 3,4 Imp qt)

Moteur àturbocompresseur de2,3 litres

Avec remplacement dufiltre à huile

5,7 litres (6,0 US qt, 5,0 Imp qt)

Sans remplacement dufiltre à huile

5,3 litres (5,6 US qt, 4,7 Imp qt)

Moteur de 2,5 litres

Avec remplacement dufiltre à huile

5,0 litres (5,3 US qt, 4,4 Imp qt)

Sans remplacement dufiltre à huile

4,6 litres (4,9 US qt, 4,0 Imp qt)

Liquide de refroidissement 7,5 litres (7,9 US qt, 6,6 Imp qt)

Huile de boîte de vitessesmanuelle

Moteur de 2,0 litres2,77 litres

(2,93 US qt, 2,44 Imp qt)

Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres 2,5 litres (2,6 US qt, 2,2 Imp qt)

Moteur de 2,5 litres2,85 litres

(3,01 US qt, 2,51 Imp qt)

Liquide de boîte de vitesses automatique8,14 litres

(8,60 US qt, 7,16 Imp qt)

Réservoir de carburantMoteur de 2,0 litres

55,0 litres(14,5 US gal, 12,1 Imp gal)

Sauf moteur de 2,0 litres60,0 litres

(15,9 US gal, 13,2 Imp gal)

Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.

qDimensions

Sauf Mexique

4 portes

Dénomination Spécifications du véhicule

Longueur hors tout 4.595 mm (180,9 po.)

Largeur hors tout 1.755 mm (69,1 po.)

Hauteur hors tout 1.470 mm (57,9 po.)

Voie avant16 pouces 1.535 mm (60,4 po.)

17 pouces 1.530 mm (60,2 po.)

Voie arrière16 pouces 1.520 mm (59,8 po.)

17 pouces 1.515 mm (59,6 po.)

Empattement 2.640 mm (103,9 po.)

Spécifications

10-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page539Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 541: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (540,1)

5 portes(Sauf moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Dénomination Spécifications du véhicule

Longueur hors tout 4.505 mm (177,4 po.)

Largeur hors tout 1.755 mm (69,1 po.)

Hauteur hors tout 1.470 mm (57,9 po.)

Voie avant16 pouces 1.535 mm (60,4 po.)

17 pouces 1.530 mm (60,2 po.)

Voie arrière16 pouces 1.520 mm (59,8 po.)

17 pouces 1.515 mm (59,6 po.)

Empattement 2.640 mm (103,9 po.)

(Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Dénomination Spécifications du véhicule

Longueur hors tout 4.510 mm (177,6 po.)

Largeur hors tout 1.770 mm (69,7 po.)

Hauteur hors tout 1.460 mm (57,5 po.)

Voie avant 1.535 mm (60,4 po.)

Voie arrière 1.525 mm (60,0 po.)

Empattement 2.640 mm (103,9 po.)

Mexique

4 portes

Dénomination Spécifications du véhicule

Longueur hors tout

Sans support de plaqued'immatriculation

4.580 mm (180,3 po.)

Avec support de plaqued'immatriculation

4.595 mm (180,9 po.)

Largeur hors tout 1.755 mm (69,1 po.)

Hauteur hors tout 1.470 mm (57,9 po.)

Voie avant16 pouces 1.535 mm (60,4 po.)

17 pouces 1.530 mm (60,2 po.)

Voie arrière16 pouces 1.520 mm (59,8 po.)

17 pouces 1.515 mm (59,6 po.)

Empattement 2.640 mm (103,9 po.)

10-6

Spécifications

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page540Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 542: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (541,1)

5 portes(Sauf moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Dénomination Spécifications du véhicule

Longueur hors tout

Sans support de plaqued'immatriculation

4.490 mm (176,8 po.)

Avec support de plaqued'immatriculation

4.505 mm (177,4 po.)

Largeur hors tout 1.755 mm (69,1 po.)

Hauteur hors tout 1.470 mm (57,9 po.)

Voie avant 1.530 mm (60,2 po.)

Voie arrière 1.515 mm (59,6 po.)

Empattement 2.640 mm (103,9 po.)

(Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Dénomination Spécifications du véhicule

Longueur hors tout 4.510 mm (177,6 po.)

Largeur hors tout 1.770 mm (69,7 po.)

Hauteur hors tout 1.460 mm (57,5 po.)

Voie avant 1.535 mm (60,4 po.)

Voie arrière 1.525 mm (60,0 po.)

Empattement 2.640 mm (103,9 po.)

qPoids

Sauf Mexique

4 portes(Moteur de 2,0 litres)

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.768 kg (3.898 lb) 1.800 kg (3.968 lb)

PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu)Avant 933 kg (2.057 lb) 967 kg (2.132 lb)

Arrière 835 kg (1.841 lb) 833 kg (1.836 lb)

(Moteur de 2,5 litres)

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.816 kg (4.004 lb) 1.851 kg (4.081 lb)

PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu)Avant 971 kg (2.141 lb) 1.002 kg (2.209 lb)

Arrière 845 kg (1.863 lb) 849 kg (1.872 lb)

Spécifications

10-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page541Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 543: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (542,1)

5 portes(Moteur de 2,0 litres (Canada))

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.764 kg (3.889 lb) 1.788 kg (3.942 lb)

PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu)Avant 931 kg (2.052 lb) 964 kg (2.125 lb)

Arrière 833 kg (1.836 lb) 824 kg (1.817 lb)

(Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Dénomination Poids

PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.922 kg (4.237 lb)

PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu)Avant 1.062 kg (2.341 lb)

Arrière 860 kg (1.896 lb)

(Moteur de 2,5 litres)

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.837 kg (4.050 lb) 1.863 kg (4.107 lb)

PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu)Avant 977 kg (2.154 lb) 1.006 kg (2.218 lb)

Arrière 860 kg (1.896 lb) 857 kg (1.889 lb)

Mexique

4 portes(Moteur de 2,0 litres)

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PBV (Poids brut du véhicule)

Total 1.765 kg (3.891 lb) 1.795 kg (3.957 lb)

Avant 930 kg (2.050 lb) 965 kg (2.127 lb)

Arrière 835 kg (1.841 lb) 830 kg (1.830 lb)

PBE (Capacité de charge par essieu)Avant 930 kg (2.050 lb) 965 kg (2.127 lb)

Arrière 840 kg (1.852 lb) 835 kg (1.841 lb)

(Moteur de 2,5 litres)

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PBV (Poids brut du véhicule)

Total 1.815 kg (4.001 lb) 1.845 kg (4.067 lb)

Avant 970 kg (2.138 lb) 1.000 kg (2.205 lb)

Arrière 845 kg (1.863 lb) 845 kg (1.863 lb)

PBE (Capacité de charge par essieu)Avant 970 kg (2.138 lb) 1.000 kg (2.205 lb)

Arrière 850 kg (1.874 lb) 850 kg (1.874 lb)

10-8

Spécifications

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page542Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 544: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (543,1)

5 portes(Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Dénomination Poids

PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.922 kg (4.237 lb)

PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu)Avant 1.062 kg (2.341 lb)

Arrière 860 kg (1.896 lb)

(Moteur de 2,5 litres)

DénominationPoids

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesautomatique

PBV (Poids brut du véhicule)

Total 1.835 kg (4.045 lb) 1.860 kg (4.101 lb)

Avant 975 kg (2.149 lb) 1.005 kg (2.216 lb)

Arrière 860 kg (1.896 lb) 855 kg (1.885 lb)

PBE (Capacité de charge par essieu)Avant 975 kg (2.149 lb) 1.005 kg (2.216 lb)

Arrière 865 kg (1.907 lb) 860 kg (1.896 lb)

qClimatiseur

Dénomination Classification

Type de réfrigérant HFC134a (R-134a)

Spécifications

10-9

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page543Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 545: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (544,1)

qAmpoules

Eclairage extérieur

AmpouleCatégorie

Puissance enwatt

ECE R (SAE)

PharesHalogène

Feux de route 60 HB3 (#9005)

Feux de croisement 55 H11 (H11)

Ampoule àdécharge en xénon

Feu de route/croisement 35 D2S (D2S)

Feux de position diurnes (Canada)í 35 H8 (H8)

Clignotantsavant/Feux deposition avant/Feux destationnement

Ampoule à décharge en xénon/halogène(avec feux de position diurnes)

27/8 ― (#7444NA)Ampoule àdécharge en xénon(sans feux de posi-tion diurnes)

Clignotants avant/Feuxde position avant

Feux de stationnement 5 W5W (4CP)

AntibrouillardsíSauf moteur à turbocompresseur de 2,3litres

51 HB4 (#9006)

Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres 55 H11 (H11)

Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs extérieurs)í LED*1― (―)

Feu de freinageauxiliaire

4 portes 21 W21W (1120)

5 portesType à ampoule 18 W16W (#921)

Type à LED LED*1― (―)

Clignotants arrière 21 WY21W (32CP)

Feux defreinage/Feuxarrière

Type à ampoule 21/5 W21/5W (#7443)

Type à LED LED*1 ― (―)

Feux de recul 21 W21W (#7440)

Feux de plaque d'immatriculation 5 W5W (―)

Feux de position arrièreí LED*1― (―)

*1 LED est l'abréviation de Light Emitting Diode (diode électroluminescente)

Eclairage de l'habitacle

AmpouleCatégorie

Puissance en watt ECE R

Eclairage de coffre (4 portes) 3 ―

Eclairage de compartiment à bagages(5 portes)

5 ―

Eclairage au pavillon/Lampes de lecture(Avant)

8 ―

Eclairage au pavillon (Arrière) 10 ―

Eclairages de miroir de pare-soleilí 2 ―

10-10 íCertains modèles.

Spécifications

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page544Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 546: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (545,1)

qPneus

REMARQUELes pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule.Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même typeque ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.

Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leurpression de gonflage.Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 8-40.

Roue de secours standard

(Sauf moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Taille de pneuPression de gonflage

Avant Arrière

P205/55R16 89H 240 kPa (35 psi) 240 kPa (35 psi)

P205/50R17 88V 220 kPa (32 psi) 220 kPa (32 psi)

(Moteur à turbocompresseur de 2,3 litres)

Taille de pneuPression de gonflage

Avant Arrière

P225/40R18 88Y 240 kPa (35 psi) 230 kPa (34 psi)

Roue de secours à usage temporaire

Taille de pneu Pression de gonflage

T115/70D15 90M 420 kPa (60 psi)

T125/70D16 96M 420 kPa (60 psi)

T125/70D17 98M 420 kPa (60 psi)

qFusibles

Se référer au tableau des fusibles à la page 8-59.

Spécifications

10-11

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page545Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 547: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (546,1)

Fonctions de personnalisationLes “Fonctions de personnalisation” suivantes sont disponibles. Ces réglages ne peuvent être modifiés que par unconcessionnaire agréé Mazda.

Réglage Personnalisation disponible Réglage initial Réglage modifié

Phares automarche/arrêt

Il est possible de modifier le réglage de laminuterie marche/arrêt des phares en fonctionde la clarté/de l'obscurité ambiante.

2000―4000 lx 1000―2000 lx

ClignotantIl est possible de modifier le niveau de volumede l’indicateur de virage.

Haut Niveau bas/Désactivé

Alarmed'avertissement declé au contact

Il est possible de modifier le volume de l'alarmed'avertissement de clé au contact.

Haut Niveau bas

Alarmed'avertissement durappel des feuxallumés*1

Il est possible de modifier le volume de l'alarmed'avertissement du rappel des feux allumés.

Haut Niveau bas/Désactivé

Entrée éclairée

Il est possible de modifier la durée à l'issue delaquelle la lampe intérieure s'éteintautomatiquement une fois toutes les portièresfermées.

15 secondes 7,5/30/60 secondes

Il est possible de désactiver la fonction quipermet à la lampe intérieure de s'allumerautomatiquement lorsque le contacteur est missur la position d'arrêt.

Activé Désactivé

Il est possible de désactiver la fonction quipermet à la lampe intérieure de s'allumerautomatiquement lorsque les portières sontdéverrouillées.

Activé Désactivé

Il est possible de modifier la durée à l'issue delaquelle la lampe intérieure s'éteintautomatiquement(permet d'éviter que la batterie ne s'épuise lors-qu'une portière est ouverte/entrouverte).

30 minutes 10/60 minutes

Il est possible de modifier la durée à l'issue delaquelle la lampe intérieure s'allume aprèsqu'une portière quelconque a été déverrouillée.

30 secondes 7,5/15/60 secondes

Il est possible de modifier la fonction quipermet à la lampe intérieure de s'éteindreautomatiquement lorsqu'une portière est ouverte(ou mal fermée).

Activé Désactivé

Virage intelligent

Il est possible d'activer la fonction qui permetaux clignotants de clignoter trois fois avecfonctionnement temporaire de l'interrupteur declignotants (lors d'un changement de voie).

Désactivé Activé

10-12

Fonctions de personnalisation

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page546Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 548: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (547,1)

Réglage Personnalisation disponible Réglage initial Réglage modifié

Verrouillagesélectriques desportières

Il est possible de désactiver la fonction deverrouillage automatique en réponse à la vitessedu véhicule.

Activé Désactivé

Il est possible de régler leverrouillage/déverrouillage des portièresconjointement à la position du levier sélecteur.

Désactivé

1. Pas en position destationnement (P):Verrouiller toutes lesportièresPosition destationnement (P):Déverrouiller toutes lesportières2. Pas en position destationnement (P):Verrouiller toutes lesportièresPosition destationnement (P):Déverrouiller laportière du conducteurseulement3. Pas en position destationnement (P):Verrouiller toutes lesportièresPosition destationnement (P):Inutilisable

Il est possible de modifier la fonction quipermet de déverrouiller les portièressimultanément lorsque le contacteur est mis surla position d'arrêt.

Déverrouillertoutes lesportières

Déverrouiller laportière du

conducteur/Inutilisable

Système d'ouvertureà télécommande

Il est possible de sélectionner la méthodepermettant de déverrouiller les portières enutilisant la clé escamotable.

Appuyer × 2 Appuyer × 1

Il est possible de modifier la durée à l'issue delaquelle les portières se reverrouillentautomatiquement après avoir été déverrouilléesavec la télécommande.

30 secondes 60/90 secondes

Il est possible de désactiver la fonction quipermet à l'avertisseur sonore de se déclencherautomatiquement lorsque les portières sontverrouillées en exerçant deux pressionssuccessives sur la télécommande.

Activé Désactivé

On peut désactiver les feux de détresse demanière qu'ils ne clignotent pas quand ouverrouille ou déverrouille les portières.

Activé Désactivé

Fonctions de personnalisation

10-13

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page547Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 549: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (548,1)

Réglage Personnalisation disponible Réglage initial Réglage modifié

Fonction àtélécommande

Il est possible d'activer la fonction qui permetde verrouiller automatiquement les portièreslorsque le conducteur emporte la clé.

Désactivé Activé

Il est possible de désactiver le voyant de niveaude la pile de la clé avancée sur le combinéd'instruments.

Activé Désactivé

Il est possible de régler le volume du bip deréponse lors du fonctionnement du systèmed'ouverture à télécommande.

Haut Niveau bas/Désactivé

Il est possible de régler le volume d'avertisseursonore du système d'ouverture à télécommande.

Haut Niveau bas

Il est possible de désactiver la fonction quipermet de couper automatiquementl'alimentation électrique lorsque le contacteur aété laissé sur la position ACC pendant unepériode de temps prolongée.

Activé Désactivé

Il est possible de sélectionner un motif detransition dans le cadre duquel la position ducontacteur peut être modifiée en appuyant sur lebouton de démarrage du moteur.

ON→ arrêt ON→ ACC→ arrêt

Il est possible de désactiver le fonctionnementde la clé avancée.

Activé Désactivé

Il est possible de sélectionner la méthode quipermet de déverrouiller les portières en utilisantl'interrupteur de commande.

Appuyer × 2 Appuyer × 1

*1 Sans fonction de commande d'éclairage automatique

Le propriétaire du véhicule peut modifier les “Fonctions de personnalisation” suivantes.

Réglage Fonction Réglage initial Réglage modifié

Affichagemulti-informations

Il est possible de sélectionner la langued'affichage. 6-121

Anglais, Françaisou Espagnol

Anglais/allemand/français/italien/espagnol

Il est possible de modifier l'unité de distance.6-121

mille ou km km ou mille

Il est possible de modifier l'unité detempérature. 6-121

°F ou °C °C ou °F

10-14

Fonctions de personnalisation

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page548Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 550: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (549,1)

11 Index

11-1

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page549Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 551: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (550,1)

A

Affichage de la températureextérieure ........................................ 6-108Affichage d'informations ................ 6-107

Affichage audio ........................ 6-109Affichage de commandetempérature .............................. 6-108Affichage de la températureextérieure .................................. 6-108Fonctions de l'affichaged'informations .......................... 6-107Montre ...................................... 6-108

Affichage multi-informations .......... 6-110Affichage audio ........................ 6-113Affichage de la températureextérieure .................................. 6-112Contrôle d'entretien .................. 6-115Fonctions de l'affichage multi-informations ............................. 6-111Indicateur d'avertissement ........ 6-120Montre ...................................... 6-112Ordinateur de bord ................... 6-113Réglages ................................... 6-121

AmpoulesRemplacement ............................ 8-46Spécifications ........................... 10-10

Anneaux de fixation de la charge .... 6-125Antenne ............................................. 6-17Antibrouillards .................................. 5-72Assistance à la clientèle ...................... 9-2Attelage d'une remorque ................... 4-16Avant de démarrer le moteur ............... 4-6

Avant d'entrer dans le véhicule .... 4-6De l'intérieur du véhicule ............. 4-6

Avertisseur ........................................ 5-78

A

Avertisseurs sonoresAvertisseur de ceinture desécurité ....................................... 5-64Avertisseur de surveillance depression des pneus ..................... 5-64Rappel de clé au contact ............. 5-64Rappel des feux allumés ............ 5-64

B

BatterieDémarrage d'urgence .................. 7-18Entretien ..................................... 8-35Spécifications ............................. 10-4

Boîte à gants ................................... 6-124Boîte de vitesses automatique

Conseils concernant laconduite ...................................... 5-22Déverrouillage d'urgence ........... 5-17Liquide ....................................... 8-27Mode de sélection manuelle desrapports ...................................... 5-18Plages de la boîte de vitesses ..... 5-16Système de verrouillage de leviersélecteur ..................................... 5-17

Boîte de vitesses manuelle ................ 5-12Recommandations concernant lepassage des vitesses ................... 5-13

C

CarburantContenance du réservoir ............. 10-5Exigences ..................................... 4-2Jauge .......................................... 5-43Trappe de remplissage et bouchon deréservoir ..................................... 3-52

11-2

Index

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page550Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 552: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (551,1)

C

Ceintures de sécuritéBlocage automatique .................. 2-18Blocage d'urgence ...................... 2-18Femmes enceintes ...................... 2-17Précautions concernant les ceinturesde sécurité .................................. 2-15Prétension et de limitation decharge ......................................... 2-21Rallonge ..................................... 2-24Rappel de bouclage des ceintures desécurité ....................................... 2-26Type à 3 points ........................... 2-19Voyant/bip .................................. 2-26

Changement de file ........................... 5-71Clé avancée ......................................... 3-2

Clé auxiliaire .............................. 3-23Entretien ....................................... 3-7Entretien de la clé avancée ........... 3-5Fonction de suspension de cléavancée ....................................... 3-23Fonction de télécommande ........ 3-18Lorsque le voyant/avertisseur sonoreest activé .................................... 3-27Ouverture du hayon/couvercle ducoffre .......................................... 3-11Plage de fonctionnement .............. 3-8Verrouillage, déverrouillage à l'aidede l'interrupteur de commande.... 3-10Voyants et avertisseurs sonores... 3-24

Clés ................................................... 3-28Clignotant

Feux de détresse ......................... 5-78Phares ......................................... 5-65

Clignotants et changement de file ..... 5-71Combiné d'instruments ..................... 5-41Commande d'éclairage ...................... 5-65

C

Commande dynamique de stabilité(DSC) ................................................ 5-31

Interrupteur DSC OFF ................ 5-32Témoin DSC OFF ...................... 5-32Témoin TCS/DSC ...................... 5-31

Compartiments de rangement ......... 6-123Anneaux de fixation de lacharge ....................................... 6-125Boîte à gants ............................. 6-124Console centrale ....................... 6-124Console supérieure ................... 6-123Crochet pour sac à provision .... 6-125Crochets à manteau arrière ....... 6-126

Compte-tours .................................... 5-43Compteur de vitesse .......................... 5-42Compteur journalier .......................... 5-42Compteur totalisateur et compteurjournalier ........................................... 5-42Compteurs et jauges .......................... 5-41Conduite dans des conditionsdangereuses ......................................... 4-8Conduite dans l'eau ........................... 4-13Conduite hivernale ............................ 4-11Conduite sur routes irrégulières ........ 4-14Conseils concernant la conduite .......... 4-7

Boîte de vitesses automatique .... 5-22Conduite dans des conditionsdangereuses .................................. 4-8Conduite dans l'eau .................... 4-13Conduite hivernale ..................... 4-11Conduite sur routesirrégulières ................................. 4-14Période de rodage ......................... 4-7Pour désembourber le véhicule... 4-10Suggestions pour rouler pluséconomiquement .......................... 4-7Véhicules à turbocompresseur .... 4-15

Console centrale .............................. 6-124

Index

11-3

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page551Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 553: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (552,1)

C

Console supérieure .......................... 6-123Contact

Clés ............................................ 3-28Interrupteur ................................... 5-2

Contenances ...................................... 10-5Convertisseur catalytique .................... 4-4Couvercle du coffre .......................... 3-45

Levier intérieur de déverrouillage ducoffre .......................................... 3-48

Crochet pour sac à provision .......... 6-125Crochets à manteau arrière .............. 6-126

D

DégivreurLunette arrière ............................ 5-77Rétroviseur ................................. 5-77

Dégivreur de lunette arrière .............. 5-77Dégivreur de rétroviseur ................... 5-77Démarrage avec batterie desecours .............................................. 7-19Démarrage du moteur .......................... 5-4Démarrage d'urgence ........................ 7-18

Démarrage avec batterie desecours ....................................... 7-19Démarrage en poussant .............. 7-25Moteur noyé ............................... 7-18

Démarrage en poussant ..................... 7-25Déverrouillage du capot .................... 3-55Dimensions ....................................... 10-5Direction assistée .............................. 5-22

Liquide ....................................... 8-26Témoin d'anomalie de la directionassistée ....................................... 5-22

D

Dispositifs de sécurité pour enfantsInstallation de systèmes de dispositifde sécurité pour enfants .............. 2-35Position d'installation de système dedispositif de sécurité pourenfants ........................................ 2-34Précautions concernant les dispositifsde sécurité pour enfants .............. 2-29Système de dispositif de sécurité pourenfants de type LATCH ............. 2-44

E

Eclairage de coffre ............................ 3-47Eclairage de compartiment àbagages ........................................... 6-106Eclairage du tableau de bord ............. 5-45Eclairages au pavillon ..................... 6-106Eclairages intérieurs ........................ 6-105Endommagement de la peinture ........ 8-65Entretien

Introduction .................................. 8-2Périodicité de l'entretien réalisable parle propriétaire ............................. 8-15Périodique .................................... 8-3Précautions concernant l'entretienréalisable par le propriétaire ....... 8-16

Entretien de l'habitacle ...................... 8-72Entretien extérieur ............................. 8-67Essuie-glace de lunette arrière .......... 5-76Essuie-glace de pare-brise ................. 5-73

Remplacement des balais d'essuie-glace ........................................... 8-30

Etiquettes d'informations sur levéhicule ............................................. 10-2

11-4

Index

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page552Monday, June 7 2010 2:13 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 554: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (553,1)

F

Feux de détresse ................................ 5-78Feux de position diurnes ................... 5-70Fonctions de personnalisation ......... 10-12Frein de stationnement ........................ 5-8Frein/Embrayage

Liquide ....................................... 8-25Freins .................................................. 5-6

Assistance des freins .................. 5-11Frein de stationnement ................. 5-8Freins ........................................... 5-6Système d'antiblocage de frein(ABS) ......................................... 5-10Voyant .......................................... 5-9

Fusibles ............................................. 8-59Description des panneaux .......... 8-61Remplacement ............................ 8-59

G

Garantie ............................................. 9-15Gaz d'échappement ............................. 4-5

H

Hayon ............................................... 3-42Compartiment à bagages ............ 3-44

I

Immatriculation du véhicule àl'étranger ............................................ 9-18Immobilisation

Crochet ....................................... 7-27Information sur l'étiquette ................. 10-2Informations relatives aux pneus ...... 9-23

J

Jauges ................................................ 5-41

L

Lampes de lecture ........................... 6-106Lave-glace de lunette arrière ............. 5-76Lave-glace de pare-brise ................... 5-76Lève-vitre électrique ......................... 3-49Levier intérieur de déverrouillage ducoffre ................................................. 3-48Liquide de lave-glace ........................ 8-29Liquide de refroidissement du moteur

Surchauffe .................................. 7-16Liquides

Classification .............................. 10-4Entretien réalisable par lepropriétaire ................................. 8-15

Lubrification de la carrosserie ........... 8-30

M

Manomètre d'admission .................... 5-44Miroirs de pare-soleil ...................... 6-105Montre ............................................ 6-108Moteur

Démarrage .................................... 5-4Déverrouillage du capot ............. 3-55Gaz d'échappement ...................... 4-5Huile .......................................... 8-19Liquide de refroidissement ......... 8-22Surchauffe .................................. 7-16

O

Outil .................................................... 7-3Oxyde de carbone ............................... 4-5

Index

11-5

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page553Monday, June 7 2010 2:14 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 555: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (554,1)

P

Panneau pare-soleil ........................... 3-58Pare-soleil ....................................... 6-105Période de rodage ............................... 4-7Phares

Appel de phares ......................... 5-68Commande ................................. 5-65Feux de route/croisement ........... 5-68Rappel des feux allumés ............ 5-68Réglage ...................................... 5-68

Pièces et accessoires non originauxadditionnels ....................................... 9-19Pneu à plat .......................................... 7-3

Changement ................................. 7-9Rangement de la roue de secours etdes outils ...................................... 7-3

PneusChaînes à neige .......................... 4-12Permutation ................................ 8-41Pneu à plat .................................... 7-3Pneus à neige .............................. 4-11Pression de gonflage .................. 8-40Rangement de la roue de secours etdes outils ...................................... 7-3Remplacement ............................ 8-42Spécifications ........................... 10-11Système de classement uniforme de laqualité d'un pneu(indice UTQGS) ......................... 9-21

Poids ................................................. 10-7Porte-bouteilles ............................... 6-123Porte-verres ..................................... 6-122Portières arrières, verrous de sécurité pourenfants ............................................... 3-41Pour désembourber le véhicule ......... 4-10Prise des accessoires ....................... 6-126Publications d'entretien ..................... 9-44

Q

Qualité des lubrifiants ....................... 10-4

R

Rangement de la roue de secours et desoutils ................................................... 7-3Régulateur de vitesse de croisière ..... 5-23Remorquage

Attelage d'une remorque ............ 4-16Description ................................. 7-26Remorquage d'urgence ............... 7-26Remorquage récréatif ................. 7-29

Remorquage d'urgence ...................... 7-26Remorquage récréatif ........................ 7-29Remplacement d'une ampoule .......... 8-46Remplacement d'une roue ................. 8-44Rétroviseur intérieur .......................... 3-72Rétroviseurs

Rétroviseur intérieur ................... 3-72Rétroviseurs extérieurs ............... 3-71

Rétroviseurs extérieurs ...................... 3-71Roue de secours à usagetemporaire ......................................... 8-43

S

Serrures des portières ........................ 3-36Siège arrière ........................................ 2-7Sièges

Chauffage de siège ..................... 2-13Siège arrière ................................. 2-7Siège avant(Sièges à commande électrique) ... 2-5Siège avant(Sièges à commande manuelle) .... 2-2

Sièges avant(Sièges à commande électrique) ......... 2-5

11-6

Index

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page554Monday, June 7 2010 2:14 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 556: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (555,1)

S

Sièges avant(Sièges à commande manuelle) ........... 2-2Signalement des problèmes desécurité .............................................. 9-42Soins à apporter ................................. 8-65Spécifications .................................... 10-4Stationnement en cas d'urgence .......... 7-2Suggestions pour rouler pluséconomiquement ................................. 4-7Surcharge .......................................... 4-13Surchauffe ......................................... 7-16Système antipollution ......................... 4-4Système antivol ................................. 3-67Système audio ................................... 6-17

Appareil audio ............................ 6-29Certification de sécurité ............. 6-68Commande audio ....................... 6-63Conseils d'utilisation du systèmeaudio .......................................... 6-18Mode AUX ................................ 6-66

Système audio Bluetooth .................. 6-69Système d'antiblocage de frein(ABS) ................................................ 5-10

Voyant ........................................ 5-10Système de commande detempérature ......................................... 6-2

Spécifications relatives àl'essence ..................................... 10-9

Système de commande de traction(TCS) ................................................ 5-30

Témoin TCS/DSC ...................... 5-30Système de sécurité

Système antivol .......................... 3-67Système d'immobilisation(sans clé avancée) ....................... 3-63Systme d'immobilisation(avec clé avancée) ...................... 3-59

S

Système de surveillance de pression despneus ................................................. 5-34

Activation erronée du système.... 5-38Pneus et jantes ............................ 5-38Voyant du système de surveillance depression des pneus ..................... 5-36

Système d'éclairage avant adaptable(AFS) ................................................ 5-69Système d'entrée éclairée ................ 6-105Système d'immobilisation(avec clé avancée) ............................. 3-59Système d'immobilisation(sans clé avancée) ............................. 3-63Système d'ouverture àtélécommande ................................... 3-30Systèmes de coussin d'air .................. 2-50

T

Téléphone mains-libres Bluetooth .... 6-80Certification de sécurité ........... 6-104Lorsqu'il est impossible d'utiliser letéléphone mains-libresBluetooth .................................. 6-103Réglage du téléphone mains-libres ........................................... 6-96Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda ............ 6-104Utilisation de base du téléphonemains-libres Bluetooth ............... 6-84Utilisation pratique du systèmemains-libres ................................ 6-89

Téléphones cellulaires ....................... 9-20

Index

11-7

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page555Monday, June 7 2010 2:14 PM

Form No.8BM6-EC-10F

Page 557: Form No.8BM6-EC-10F - Mazda...Form No.8BM6-EC-10F Black plate (4,1) Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de

Black plate (556,1)

T

Témoins ............................................ 5-46AFS OFF .................................... 5-61Anomalie de la directionassistée ....................................... 5-62Clignotants et feux de détresse ... 5-63Croisière ..................................... 5-62DSC OFF .................................... 5-61Faible température du liquide derefroidissement du moteur .......... 5-60Feux de route ............................. 5-59KEY ............................................ 5-58Position de plage de boîte devitesse ......................................... 5-60Sécurité ...................................... 5-59TCS/DSC ................................... 5-60

Toit ouvrant transparent .................... 3-56

V

Verrouillage électrique desportières ............................................ 3-38Verrous de sécurité pour enfants desportières arrière ................................. 3-41Vitres

Lève-vitres électriques ............... 3-49Volant ................................................ 3-71

Avertisseur .................................. 5-78

V

Voyants ............................................. 5-46ABS ............................................ 5-49Anomalie du moteur ................... 5-51Boîte de vitesses automatique .... 5-55Ceinture de sécurité .................... 5-53Circuit de charge ........................ 5-50Circuit de freinage ...................... 5-48KEY ............................................ 5-58Niveau bas de carburant ............. 5-52Niveau bas de liquide de lave-glace ........................................... 5-55Portière ouverte .......................... 5-55Pression d'huile moteur .............. 5-50Système de coussin d'air ............. 5-52Système de surveillance de pressiondes pneus .................................... 5-55Système du dispositif de prétensiondes ceintures de sécurité avant.... 5-52Température élevée du liquide derefroidissement du moteur .......... 5-51Vérification du bouchon du réservoirde carburant ................................ 5-52

Vue générale du compartimentmoteur ............................................... 8-18

11-8

Index

Mazda3_8BM6-EC-10F_Edition1 Page556Monday, June 7 2010 2:14 PM

Form No.8BM6-EC-10F