Upload
ngonhu
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Introduction
Chers fournisseur, sous-traitant,
Nous souhaitons, par le biais de cette présentation, vous informer à propos des directives générales de sécurité et d’environnement applicables sur le site de Aperam.
Si vous avez des questions ou des observations, merci de prendre contact avec le Service Sécurité aux numéros suivants 089/302570 ou 089/302513, ou via courrier électronique aux adresses suivantes [email protected] ou [email protected].
Service Sécurité & Environnement
Sommaire de cette présentation
1. Règles d'interdiction générales en vigueur
2. Présentation & enregistrement
3. Documents : Autorisation de travail / Liste de signalement / Plan du site / LMRA
4. Autorisations particulières: Permis de feu / utilisation du pont roulant / espace confiné
5. Règles en matière de circulation interne
6. Risque de chute et de trébuchement
7. Équipements de protection individuelle
8. Travaux sous consignation
9. Travaille en hauteur: élévateur à nacelle/ échafaudages/ échelle
10. Utilisation de bonbonnes de gaz
11. Utilisation de meuleuses
12. Vigilance partagée
13. Prescriptions environnementales générales
14. Que faire en cas d'accident ou de soins?
15. Que faire en cas de situation d'urgence?
16. Que faire en cas d'évacuation?
17. Zones avec une vigilance accrue : Parc à scories / parc à ferraille / parc à brames
Règles d’interdiction générales sur notre site
Il est interdit:
• de vous rendre sur un lieu de travail autre que celui contractuellement
déterminé
• d’effectuer un travail autre que celui précisé sur votre autorisation de travail
• de fumer sur notre site (sauf dans les espaces fumeurs ou à l’extérieur)
• de photographier et de filmer sans autorisation expresse de la direction
• de consommer des boissons alcoolisées et/ou des stupéfiants
• de porter des armes
• de faire du commerce à des fins privées
• de recevoir des visites privées
• de diffuser des imprimés et d’organiser des collectes
• d’organiser des jeux de hasard et d’y prendre part
Présentation & enregistrement Quels documents emportez-vous ? Se présenter dans le local de garde du laminoir à froid (entrée 2) en possession des documents suivants :
Nationalité
de l’entreprise
Nationalité du
Travailleur
Documents vérifiés par le garde
Belge Belge Carte d'identité
Belge CE (non belge) Carte d'identité AVEC
Permis de séjour valable si le travailleur habite en Belgique
Belge Hors CE Passeport d’étranger belge valable OU
Carte de travail valable (période, pays) AVEC
Permis de séjour valable si le travailleur habite en Belgique
CE (non belge) Belge Carte d'identité et E101 (E102 en cas de prolongation)
CE (non belge) CE (non belge) E101 (E102 en cas de prolongation), voire autre preuve d’identification
+ LIMOSA 1
CE (non belge) Hors CE E101 et autre carte de travail valable (période, pays) + LIMOSA 1
Suisse, San Marino, Yougoslavie, Pologne,
Turquie, Algérie, Maroc, Israël, Tunisie,
Autriche, Etats-Unis et Canada
Attestation de détachement (à comparer à l’E101) + LIMOSA 1
Autres pays Carte de travail valable (période, pays) + LIMOSA 1
Cas particuliers
Gros véhicules (camions, grues mobiles sur camion, etc.)
• Présentation dans le local de pesage entrée 1 (entrée fret routier)
• En possession des:
Documents de bord
Certificats de contrôle valables en Belgique et légalement obligatoires (aussi pour les engins de levage et les accessoires)
Vous faites appel à un sous-traitant
• Informez-en votre personne de contact dans les délais requis.
• Les travailleurs de votre sous-traitant reçoivent une autorisation de travail distincte, mais sont considérés comme faisant partie de votre personnel.
• Exception: plusieurs sous-traitants sous un seul maître d'œuvre pour le même travail.
Présentation & enregistrement
Vous recevez 4 documents • Une autorisation de travail
• Une liste de signalement
• Un plan de notre site
• Last Minute Risk Analysis (Take-2-minutes)
Présentation & enregistrement
Documents: Autorisation de travail L’autorisation de travail contient des
informations de sécurité spécifiques à votre
travail
Numéros d’urgence
Données de la personne
de contact Autorisation véhicules?
Mesures de précaution
et de sécurité
Travaux dans une espace
confinée
consignation nécessaire?
Équipements de Protection
Individuelle (EPI)
Autorisation d’utilisation
d’un point de chaleur?
Documents : Liste de signalement
Vous devez faire signer la Liste de signalement par votre personne de contact au début et à la fin de chaque journée de travail.
La liste de signalement est un outil de contrôle permettant à la personne de contact de savoir, en cas d’éventuelle évacuation, quels sous-traitants sont présents et à quels endroits.
Vous trouverez la liste de signalement à l’arrière du plan du site.
Documents : Plan du site
Vous recevez un plan du site lors de votre présentation. Chaque hall est précisé par une couleur et une lettre propres, comme indiqué sur ce plan.
Des panneaux de signalisation (avec la couleur et la lettre correspondantes) indiquent sur le site l’itinéraire à suivre vers les halls concernés.
Chaque indication de porte est numérotée dans la couleur du département.
Chaque numéro est précédé de la lettre du département.
Exemple :
C Laminoir à froid 1
C.03 Porte 3 Laminoir à froid 1
Documents : Plan du site
• chaque jour, au début des travaux au
lieu de travail
• quand les conditions de travail changent
• pour être sûr d’avoir pensé à tout
• si rubrique NOK: contacter votre
personne de contact
Documents : Last Minute Risk Analysis
(Take 2 minutes)
Autorisation particulière
Permis de feu
Conditions pour un permis de feu
• Votre autorisation de travail doit expressément contenir l’autorisation de travailler par point chaud
• Vous devez protéger du feu les abords immédiats et les zones voisines
• Vous devez avoir un extincteur CO2 à portée de main
• En option : piquet d’incendie permanent préparation de la ligne d’extinction utilisation de couvertures de soudage
• Après tout arrêt du travail (postcure) s'assurer qu'un feu n'est pas en train de couver.
N’effectuez jamais de travaux « par point chaud » de votre propre initiative !
Adressez-vous toujours à votre personne de contact, qui pourra donner une autorisation et établir éventuellement un Permis de feu
Permis de feu = autorisation de travailler « par point chaud » (voir autorisation de travail)
• Certificat médical d’aptitude à l’exercice d’une fonction de sécurité
• Réception d’instructions de votre personne de contact à propos de l’utilisation (manipulations) et de la commande du pont roulant
• Respect des manipulations convenues
• Signature du formulaire “Instructions en cas d’utilisation par des entreprises externes de ponts roulants avec opérateur ou radiocommandés”
Autorisation particulière
Utilisation du pont roulant
Conditions pour l’utilisation du pont roulant
• Travaux sur hauteur (par exemple, avec un élévateur à nacelle) dans la zone d’un pont roulant :
– Demandez à votre personne de contact de prévenir l’opérateur du pont roulant
– Demandez la mise hors service de la zone où des travaux doivent être effectués ou de l’ensemble du pont roulant (consignation).
Points d’attention en cas d’utilisation d’un pont roulant
ou de la réalisation de travaux à sa proximité
• Travaux sur hauteur à proximité des barres de courant d’un pont roulant:
– Attention au risque d’électrocution : veillez à ce que les barres de courant soient mises hors tension (consignation) !
• Travailler avec une cage personne :
– Il est obligatoire d'avoir l'approbation formelle de la personne de contact d’Aperam
Autorisation particulière
Utilisation du pont roulant
• Déplacement ou travaux sur un pont roulant: Toujours se protéger (collectivement ou individuellement) : fixer le harnais antichute à un point fixe du poste de travail ou via une ligne de vie (chemin de roulement)
Autorisation particulière
Utilisation du pont roulant
• Ne vous placez jamais sous ou sur une charge en suspension !
• Conservez une distance de sécurité !
Autorisation particulière
Utilisation du pont roulant
Guide pour prendre une distance de sécurité lors du levage de charge pont roulant/grue
Cône de sécurité
Charges en suspension: distance de sécurité à observer : une règle d'or : distance = hauteur.
Guider / accompagner les charges: manuellement lorsque la charge est stable et près du sol, sinon
s’éloigner et utiliser un outil. Exceptions: uniquement après l'analyse des risques écrite!
Autorisation particulière
Utilisation du pont roulant
Zone interdite
Autorisation particulière
Travaux dans un espace confinée
Définition “d’espace confiné”
Espace avec : possibilités d’accès limités
ventilation limitée
risque d’atmosphère dangereuse (asphyxie, intoxication, incendie, explosion)
Conditions de travail dans un espace confiné:
• Uniquement après concertation avec votre personne de contact
• Votre autorisation de travail doit expressément contenir l’autorisation de travailler dans un espace confiné
• Les procédures doivent être strictement respectées (remplir les formulaires)
• Procéder à une consignation (personne de contact Aperam): * Fermer tous les conduits (joint plein) * Neutraliser les mécanismes d’entraînement * Interrompre les alimentations électriques
• Nettoyer l’espace
• Assurer l’approvisionnement en air (mesure de l’atmosphère et ventilation)
• Prévoir une personne de garde ! Cette personne peut avoir aucune activité exécutive. La personne doit surveiller en permanence la
sécurité de ses collègues qui se trouvent dans l'espace confiné.
Équipements de protection individuelle
(EPI)
Tous les équipements de protection individuelle (EPI) doivent être prévus par le sous-traitant !
Port obligatoire sur tout le site :
• Casque
• Chaussures de sécurité
• Vêtements de travail: pantalon long + manches longues
Les autres EPI dépendent de l’endroit et du travail
(voir Autorisation de travail et pictogrammes sur le lieu de travail)
Exemples
• Aciérie Lunettes de sécurité
• Parc à ferraille + parc à scories Gilet fluo + lunettes de sécurité
• Lignes de décapage (présence d’acides / de bases) Sur-lunettes panoramiques / lunettes de sécurité Salopettes résistantes aux acides Gants résistants aux acides
• Localement : Protection de l’ouïe
Équipements de protection individuelle
(EPI)
Règles en matière de transport interne
Généralités
• Les règles de circulation applicables sur notre site sont les mêmes que celles applicables sur la voie publique
• Les véhicules ne peuvent être utilisés que par le propre personnel de l’entreprise, à moins que la personne de contact ne l’ait explicitement autorisé.
Limitations de vitesse:
Vitesse maximale
• Voitures particulières 50 km/h
• Poids lourds (camions, grues mobiles, etc.) 30 km/h
• Cyclistes à l’intérieur des bâtiments 10 km/h
• Véhicules industriels à l’intérieur des bâtiments 10 km/h
Véhicules prioritaires • Véhicules ferroviaires
• Transport de scories (Kress)
• Transport de ferraille (Kamag)
• Ambulance
• Camion de pompiers
Kamag
Kress
Règles en matière de transport interne
Délimitation & signalisation • Puits, fosses et ouvertures qui ne sont pas protégés par un garde corps
permanent doivent ou être fermés (avec des plaques d’une capacité suffisante pour porter le
poids)
ou être pourvus d'un garde-corps temporaire
• Garde corps temporaires top balustrade de 1 à 1,2 m de hauteur - 15 cm de haut socle
également autorisés avec des barrières Nadar (distance suffisante !)
• Risque de chute > 1,8 m: harnais de sécurité obligatoire !
• Signaler les emplacements dangereux pour de courtes périodes en utilisant du ruban de démarcation rouge-blanc
min. 2 mètres du bord ou de l'ouverture
informations texte : la nature du risque / personne de contact : nom +
téléphone / date de fin.
ruban de signalisation indiquant la présence d'un risque, pas de passage
(seulement pour les personnes effectuant des travaux dans la zone)
lorsque le risque n’est plus présent enlever le ruban
passage bloqué par une délimitation indiquer la route de contournement
(même pour les piétons !)
des endroits faiblement éclairés lampes de signalisation de chantier
replacer le plus rapidement possible les grilles / les garde-corps qui sont
enlevées
Risque de chute et de trébuchement
Cyclistes • tenir le plus possible sa droite
• avec les deux mains sur le guidon
• en file indienne
Piétons • marcher sur la gauche de la chaussée
• dans les halls, utiliser les trottoirs, escaliers, plates-formes indiqués, etc. à moins qu’ils ne
doivent les quitter pour travailler
• utiliser la main-courante de l’escalier
• Entrer dans le bâtiment de l'usine: par la porte !
Exception: si l’on porte une charge importante et si le passage est sécurisé
Règles pour le stationnement • Stationnement interdit devant les entrées ou sorties de bâtiments
les extincteurs ou autres dispositifs de sécurité
• Veillez, lors du stationnement, à maintenir une distance minimale de 5 mètres par rapport
aux voies de chemin de fer
• Garez-vous de préférence sur un emplacement de stationnement. A défaut, parquez-vous
du côté droit de la chaussée ou sur la pelouse
• Parking de préférence en marche arrière!
Règles en matière de transport interne
Travaux sous consignation
Consignation:
La réalisation en toute sécurité de certains travaux nécessite la neutralisation électrique et/ou mécanique de certaines pièces ou machines
Comment une consignation est-elle indiquée? par un label
Attention! N’activez / ne désactivez jamais
une installation de votre propre
initiative !
Travaux sous consignation
Formulaire de consignation
Si une machine a été partiellement ou entièrement neutralisée, vous devez signer le
formulaire de consignation avant le début des travaux.
Soit chaque employé de l'entrepreneur signe séparément, soit 1 personne,
responsable pour tous les employés de l'entrepreneur, signe. Cela doit être
clairement indiqué.
Signature pour fin de consignation
Au terme des travaux. Attention : ne signez pour la fin de la consignation que si vous ne devez plus retourner sur le lieu de travail.
La personne de l’entreprise extérieure qui signe pour fin de consignation doit s’assurer que tous ses collègues ont quitté la zone à risque et que les machines peuvent être démarrées.
IDENTIFICATION DES EXÉCUTANTS DES TRAVAUX
Description du travail (Service
exécution)
Date /heure
Début des travaux
Date /heure
Fin des travaux
Prêt pour fin de la consignation
Ce sont des risques non directement observables Par exemple : • vapeur • énergie résiduelle • acier liquide • explosions avec éclaboussures en aciers • CO • CO2 • produits dangereux • Faisceaux laser
Travaux sous consignation
Risques résiduels
Travail en hauteur: élévateur à nacelle
Le port d’un harnais de sécurité est obligatoire
dans un élévateur à nacelle (également lors
de la conduite avec le cage bas)
Lorsque vous utilisez l’élévateur à nacelle, il
doit toujours y avoir une seconde personne au
sol en cas d'urgence.
Commande d’un élévateur à nacelle = poste
de sécurité
Cela signifie qu’un certificat valable doit
pouvoir être produit !
( = formé + déclaré médicalement apte !)
Travail en hauteur
Echafaudages
• Les échafaudages et les plates-formes
doivent être conformes à la législation belge
• Construction d’un échafaudage : uniquement par une personne autorisée. Cette construction est suivie d’un contrôle et attestée par un label valable.
• Attention : chaque fois qu'il y a un changement apporté à un échafaudage, il doit être réinspecté
• Une personne autorisée est un employé qui peut présenter un certificat de formation assurant qu'il est compétent pour construire des échafaudages.
• Les échafaudages Aperam ne peuvent être utilisés qu’après l’autorisation d’un responsable Aperam et après contrôle de l’échafaudage par vos soins (échafaudage muni d’un label valable !)
Echelle techniquement en ordre
• Une inspection annuelle est nécessaire (reconnaissable au label avec date)
• Bon état : sabots, échelons, montants
• Si dommages sévère : mettre l’échelle hors service
Utilisation
• Général : Une échelle ne sert qu’à vous déplacer vers un lieu de travail plus
élevé et non pour réaliser des travaux sur hauteur. L’échelle ne sert qu’à
combler une différence de hauteur entre deux niveaux.
Exceptionnellement on peut effectuer certains travaux
lesquelles?
Travaux de courte durée + les petits travaux + position stable (éventuellement
avec harnais de sécurité)
• fixation supérieure de l’échelle ou laisser une deuxième personne tenir
l’échelle
• toujours Take-2-minutes
Strictement interdits : meulage, soudage, piquetage ... ou tout outil
électrique avec fil
Général
• Hauteur > 5m: un autre outil ou analyse de risque spécifique
• Angle de positionnement: ± 75 °
• Signalisation / démarcation zone de sécurité autour l’échelle
• Méfiez-vous des risques de glissade : semelles antidérapantes
Travail en hauteur: échelles
Utilisation de bonbonnes de gaz
• Limiter au minimum le nombre de bonbonnes de gaz sur place (stock d’un jour)
• Toujours redresser les bonbonnes de gaz et les attacher (même les bonbonnes vides)
• Les tuyaux /raccords doivent être en bon état
Les meuleuses doivent être techniquement en ordre
• Écran de protection
• 2 poignées
• Utilisez de préférence les nouveaux modèles avec interrupteur homme-mort, inhibé,
protection de redémarrage
Utilisation
• Toujours les deux mains sur les poignées
En cas d’utilisation de petite meuleuse, votre personne de contact doit être
consulté et le Take-2-minutes appliqué
• Lunettes de sécurité panoramiques ou des lunettes de sécurité à protection intégrale
+ écran facial lors du meulage au-dessus de l'épaule
• Toujours porter des gants, des manches longues, protection auditive
• Assembler correctement la meule (direction, vitesse, disque convenable ...)
• Attention: Ne pas utiliser la meule pour couper
• Obligatoire : Permis de feu = autorisation de travailler « par point chaud »
L'utilisation de meuleuses
Vigilance partagée
• Lors de l’exécution de certaines tâches, il n’est
pas toujours évident d’estimer correctement
tous les risques
• Personne n’est infaillible et tout le monde peut
commettre des erreurs
• Il est dès lors recommandé que, tous, nous
veillons ensemble à la sécurité d’autrui
• N’oubliez pas que tout le monde peut vous
interpeller à propos d’une activité /situation
dangereuse et conservez à l’esprit que cette
observation se veut constructive, afin
d’améliorer votre propre sécurité.
• Nous attendons aussi de votre part que vous
vous préoccupiez de votre sécurité et de celle
des personnes travaillant à vos côtés
Prescriptions environnementales
générales
• Utilisation de produits dangereux :
- La fiche MSDS doit toujours être disponible sur le chantier
- En cas de quantités importantes (> 100 kg), les signaler au préalable
au service Environnement pour approbation
• Nettoyez/Emportez vos déchets industriels (voir contrat)
• Placez les restes alimentaires dans les conteneurs à déchets ménagers
• Nettoyez la zone de travail à la fin de votre journée de travail
• Il est interdit de décharger des liquides.
• Branchement d’équipements (eau, électricité, air comprimé, …)
uniquement après autorisation expresse du responsable
• Signalez toujours les incidents environnementaux à la personne de contact
Que faire en cas d'accident ou de soins?
• Tous les accidents et tous les soins doivent être signalés au Service de
sécurité
• Tout accident grave ou tout accident avec perte de temps doit immédiatement
être signalé au Service de sécurité
• Pour obtenir des soins, vous pouvez faire appel à notre Service médical
(infirmier présent 24 heures sur 24)
• Emplacement du Service médical (voir plan):
- Service médical Laminoir à froid : entrée 2, face au local de garde
- Service médical Aciérie : entrée porte H04
Que faire en cas de situation d'urgence?
Repérez l’emplacement du téléphone avant le début des travaux! Ils sont signalés par le pictogramme ci-dessous.
Accident grave Incident
environnemental
Incendie
Appelez le numéro
d’urgence 4444 of
089 - 30 20 44
Signalez:
Ce qui s’est passé (incendie, victimes, ...)?
Où cela s’est passé (numéro de porte)?
Votre identité
Répondez éventuellement aux questions
supplémentaires
Procédure à suivre
Que faire en cas de situation d'urgence?
Avant le début des travaux, demandez à votre personne de contact où se trouve le lieu d’évacuation.
Que faire en cas d’ évacuation ?
Quand évacuer?
Signal d’alerte = Signal sonore puissant et/ou gyrophare (en cas de doute, prenez contact avec la personne de contact)
Si le signal d’alarme retentit à nouveau
se rendre immédiatement au lieu d’évacuation indiqué!
Lieu d’évacuation?
Indication au moyen de pictogrammes
Le point de ralliement dépend du département (voir Plan du site)
Restez calme
Quittez la zone de travail en toute sécurité (notamment après fermeture des bonbonnes de gaz).
Que faire en cas d’ évacuation ?
Zones avec une vigilance accrue
Parc à scories et parc à ferraille/parc à
brames Travaux à proximité du parc à scories ou du parc à ferraille/ parc à brames
• L’entrée de ces zones n’est pas libre
• Il est obligé de se signaler auprès du responsable de chantier d’ Harsco
ou Tube City.
• Signalement aux bureaux d’Harsco ou Tube City par téléphone interne :
* Parc à scories 2458 of 0474/497 457
* Parc à ferraille 0474/859 368
* Parc à brames 2677 (peseur)
• Des instructions de sécurité particulières seront données sur place
(notamment port obligatoire de lunettes, du gilet fluo, ...)
Chers fournisseur, sous-traitant,
Nous vous avons informé dans cette présentation des lignes directrices générales en matière de sécurité et d’environnement applicables sur le site de Genk.
Nous allons maintenant vérifier au moyen de 5 brèves questions si vous avez suffisamment compris ces directives.
L’accès à l’entreprise vous sera accordé en fonction du résultat de ce court test (minimum 4 réponses correctes) (badge valable pour 3 années).
Vous aurez une seconde chance en cas d’échec à la première série de questions.
En cas d’échec à la deuxième tentative, vous ne serez pas admis sur le site d’exploitation. Un nouveau test pourra être organisé dans un délai de six mois.
Bonne chance !
Conclusion