6

FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez
Page 2: FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez
Page 3: FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez

FRANCAIS - SUISSE CONSEILS DE MONTAGE : 1 > BIEN ETUDIER LA NOTICE DE MONTAGE. 2 > REPEREZ LES PIECES CONSTITUANT VOTRE MEUBLE. 3 > REGROUPEZ ET CONTROLEZ LA QUINCAILLERIE. 4 > MUNISSEZ-VOUS DE L'OUTILLAGE NECESSAIRE. 5 > AMENAGEZ-VOUS UNE ZONE DE MONTAGE. 6 > PROCEDEZ AU MONTAGE.

CONSEILS D'ENTRETIEN : 1 > DÉPOUSSIÉREZ SOIGNEUSEMENT. 2 > HUMECTER UN CHIFFON DOUX ET PROPRE D’EAU LÉGÈREMENT SAVONNEUSE (OU DÉTERGENT).

PAPIER DECOR

SURFACES STRATIFIÉES

SURFACES LAQUÉES

BOIS VERNIS

TEXTILE CUIR

EAU SAVONNEUSE (SAVON NEUTRE)

EAU ADDITIONNÉE

ENTRETIEN SPÉCIFIQUE FABRICANT

DEUTSCH - SCHWEIZ MONTAGE ANLEITUNG: 1 > DIE MONTAGEANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN. 2 > DIE EINZELTEILE DES MÖBELSTÜCKS ERMITTELN. 3 > DIE BESCHLÄGE ZUSAMMENLEGEN UND PRÜFEN. 4 > DAS NOTWENDIGE WERKZEUG ZURECHTLEGEN. 5 > EINEN MONTAGEBEREICH FREIMACHEN. 6 > DAS MÖBELSTÜCK ZUSAMMENBAUEN.

PFLEGEHINWEISE : 1 > SORGFÄLTIG ENTSTAUBEN. 2 > MIT EINEM WEICHEN, SAUBEREN UND FEUCHTEM TUCH UND LEICHTER SELFENTAUGE REINIGEN.

DEKORPAPIER OBERFLÄCHE LAMINAT

OBERFLÄCHE LACK

LACKIERTEM HOLZ

TEXUL LEDER

SEIFENLAUGE (NEUTRALSEIFE)

WASSER MIT HAUSHALTSRFINIGER

ITALIANO - SVIZZERA CONSIGLI DI MONTAGGIO 1 > STUDIARE BENE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. 2 > PRENDERE CONOSCENZA DEI PEZZI CHE COSTITUISCONO IL MOBILE. 3 > RAGGRUPPARE E CONTROLLARE LA FERRAMENTA. 4 > MUNIRSI DEGLI UTENSILI NECESSARI. 5 > PREPARARE UNA ZONA DI MONTAGGIO. 6 > PROCEDERE AL MONTAGGIO.

CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE : 1 > SPOLVERATE ACCURATAMENLE. 2 > INUMIDIRE CON ACQUA LEGGERMENTE INSAPONATA UNO STRACCIO MORBIDO E PULITO.

CARTA SUPERFICIE STRATIFICATE

SUPERFICIE LACCATE

LACCATE EGNO VERNICIATO

TESSILE CUOIO

ACQUA CON SAPONE (SAPONE NEUTRO)

ACQUA CON DETERSIVO SAN MARC

MANUTENZIONE SPECIFICA PRODUTORE

NE JAMAIS FORCER LES ASSEMBLAGES.RESSERREZ LES VIS APRES QUELQUES TEMPS D'USAGE.

GARDER VOTRE NOTICE DE MONTAGE, SI UNE PIECE VENAIT A MANQUER, ELLE SERAIT LE PLUS CLAIR MOYEN DE COMMUNIQUER AVEC VOTRE MAGASIN.

- NE JAMAIS UTLISER DE PRODUITS ABRASIFS:

POUDRE, LAINE D’ACIER, SOLVANTS. - NE PAS MOUILLER

TROP COPIEUSEMENT.

- BENUTZEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL WIE PULVER,

STAHLWOLLE, LÖSUNGSMITTEL. - NICHT ZU NASS ABWLSCHEN.

NIEMALS DIE VERBINDUNGEN ZU STARK ANZIEHEN.DIE SCHRAUBEN NACH EINIGER ZEIT DES GEBRAUCHS

ERNEUT FESTZIEHEN. DIE MONTAGEANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN: SOLLTE EIN TEIL FEHLEN, IST SIE DAS

BESTE VERSTÄNDIGUNGSMITTEL MIT IHREM GESCHÄFT.

NON FORZARE MAI GLI ASSEMBLAGGIRISTRINGERE LE VITI DOPO UN PERIODO D'USO

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, SE UN PEZZO VENISSE A MANCARE SAREBBE IL MIGLIORE

MEZZO DI COMUNICAZIONE CON IL RIVENDITORE

- NON UTILIZZARE MAI PRODOTTI ABRASIVI: POLVERE,

LANA DI ACCIALO, SOLVENTI. - NON BAGNARE TROPPO.

PRODUZENT SPEZIFISCHER UNTERHALI

Page 4: FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez

ESPAÑOLCONSEJOS PARA EL MONTAJE: 1 > ESTUDIE ATENTAMENTE EL MANUAL DE MONTAJE. 2 > LOCALICE LAS PIEZAS QUE CONSTITUYEN SU MUEBLE. 3 > REUNA Y CONTROLE LOS TORNILLOS. 4 > EQUIPE-SE DE LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS. 5 > PREPARE UMA ZONA DE MONTAJE. 6 > REALICE EL MONTAJE.

CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO: 1 > DESPOLVOREAR CULDADOSAMENTE. 2 > HUMEDECER UN PANO SUAVE Y LIMPIO CON AGUA LIGERAMENTE ENJABONADA.

PAPEL DE DECORACION

SUPERFICIE ESTRATIFICADAS

SUPERFICIE MAQUEADAS

MADERA BARNIZADA

TEXULL CUERO

AGUA Y JABON (JABON NEUTRO)

AGUA COM DETERGENTE

MANTENIMIENTO ESPECIFICO DEL FABRICANTE

PORTUGUÊS CONSELHOS DE MONTAGEM: 1 > ESTUDE BEM AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. 2 > REUNA AS PEÇAS QUE CONSTITUEM O SEU MÓVEL. 3 > REAGRUPE AS FERRAGENS. 4 > EQUIPE-SE COM AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS . 5 > PREPARE UMA ÁREA PARA A MONTAGEM. 6 > INICIE A MONTAGEM.

CONSELHOS PARA A MANUTENÇÃO : 1 > ELIMINAR BEM O PÓ. 2 > UMEDECER UM PANO SUAVE E LIMPO COM ÁGUA E UM POUCO DE SABÀO.

ACABAMENTOIMITAÇÀO

SUPERFÍCIES ESTRATIFICADAS

SUPERFICIES LACADAS

MADEIRA ENVERNIZADA

TEXTEIS PELES

ÁGUA COM SABÃO (SABÃO NEUTRO)

ÁGUA COM DETERGENTE

INSTRUCÕES ESPECÍFICAS DO FABRICANTE

- NO USE NUNCA PRODUCTOS ABRASIVOS TALES COMO:

POLVO DE LIMPIAR, LANA DE ACERO, SOLVENTES.

- NO MOJAR EXAGERADAMENTE.

- NUNCA UTILIZAR PRODUTOS ABRASIVOS: SAPONÁCEOS,

LÃ DE AÇO, SOLVENTES. - NÃO MOLHAR DEMASIADO.

NO FUERCE NUNCA EN LAS UNIONES. APRIETE LOSTORNILLOS DESPUES DE CIERTO TIEMPO DE UTILIZACION

CONSERVE SU MANUAL DE MONTAJE, SI FALTARA UNA PIEZA, SERIA LA MANERA MAS FACIL DE COMUNICAR CON LA TIENDA.

NUNCA FORÇAR OS ENCAIXES.REAPERTAR OS PARAFUSOS APÓS UM TEMPO DE UTILIZAÇÃO.

GUARDAR AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. CASO FALTE ALGUMA PEÇA, O MAIS ACONSELHÁVEL

É CONTATAR O REVENDEDOR.

FRANCAISHRVATSKHRVATSKAUPUTE ZA MONTAŽU:

UPUTE ZA ODRŽAVANJE:1 > PAŽLJIVO OBRISATI PRAŠINU .2 > PREBRISATI ČISTOM,MEKOM TKANINOM NAVLAŽENOJ U BLAGOJ OTOPINI SAPUNA ILI DETERD ŽENTA.

1 > PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTAŽU.2 > PRIPREMITE SVE DIJELOVE NAMJEŠTAJA.3 > PRIKUPITE I PROVJERITE OKOVE ZA MONTAŽU.4 > PRIPREMITE POTREBAN ALAT.5 > PRIPREMITE PROSTOR ZA MONTA ŽU.6 > POČNITE MONTIRATI.

NEMOJTE UPOTREBLJAVATI SILU PRILIKOM SKLAPANJANAKON NEKOG VREMENA PONOVNO PRITEGNITE VIJKE

ČUVAJTE UPUTE ZA MONTAŽU,U SLUČAJU NEDOSTATKA NEKOG DIJELA NAJBOLJE ĆE BITI

DA KONTAKIRATE PRODAJNO MJESTO.

-ZABRANJENA JE UPOTREBA KEMIKALIJA ILI BILO KAKVIH POMOĆNIH SREDSTAVA

ZA RIBANJE JAKIH SREDSTAVA ZA ČIŠĆENJEILI ČELIČNE VUNE.

-ZABRANJENO JE ČIŠĆENJE SA PREVIŠE VODE/VLAGE.

NAMJENSKA SREDSTVA

OTPINA DETERDŽENTAOTPINA SAPUNA

PAPIR LAMINAT LAK DRVO TEKSTIL / KOŽA

FRANCAISHRVATSKENGLISHASSEMBLY ADVICE :

CLEANING ADVICE:1 > CAREFULLY REMOVE THE DUST. 2 > USE A SOFT, CLEAN DAMP CLOTH WITH SOAPY WATER.

1 > CAREFULLY READ THE ASSEMBLY INSTRUCTION. 2 > IDENTIFY THE COMPONENTS OF THE FURNITURE.3 > GROUP AND CHECK THE HARDWARE.4 > USE THE REQUIRED TOOLS.5 > CREATE AN ASSEMBLY ZONE. 6 > MAKE THE ASSEMBLY.

NEVER FORCE THE CONNECTIONS.RE-TIGHTEN THE SCREWS AFTER FEW DAYS.

PLEASE RETAIN THE AI LEAFLET FOR FUTURE REFERENCE, THE AI CONTAINS INFORMATION WHEN CLAIMING FOR MISSING PARTS.

NEVER USE ABRASIVE PRODUCTS OR SOLVENTS.DO NOT APPLY EXCESSIVE PRESSURE WHEN USING THE DAMP CLOTH.

WATER WITH DETERGENT

SPECIFIC SUPPLIER CLEANING

SOAPY WATER (NEUTRAL SOAP)

PAPER DECOR LAMINATED SURFACES

LACQUERED SURFACE

VARNISHED WOOD

LEATHERTEXTILE

Page 5: FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez

Supprimer les salissures avec un chiffon humide puis sécher avec un chiffon sec. Traiter de temps en temps à l'aide d'unproduit d'entretien du cuir.Dépoussiérer régulièrement le revêtement en cuir.Aspirer l'embout adapté et avec précaution. Supprimer les salissures les plus importantes avec un produit de nettoyage à sec.Nettoyer le pied à l'aide d'un chiffon à poussières qui ne pluche pas ou à l'aide d'un chiffon doux et humide. En cas de

Entretien:

salissures plus importantes, utilisez un produit nettoyant doux et dilué. Les produits récurant ne conviennent pas. Polir lespièces en chrome et en aluminium à l'aide d'un produit spécial chrome.

Le fauteuil descend dès qu'il y acharge de l'assise, sans charge, lefauteuil remonte.

Pour éviter les dommages corporels et la fatigue, veillez à avoir une bonne position assise. Réglez l'assise et le dossier dufauteuil de bureau à cette fin.Régler la hauteur de l'assise de telle sorte qu'en position assise droite, les cuisses forment une ligne horizontale par rapportau plan de travail Les pieds doivent être à plat sur le sol.

(A)

Hauteur d'assiseTirer le levier (A) vers en haut

Une personne à la fois seulement sera autorisée à s'asseoir sur le fauteuil.Il est interdit d'utiliser le fauteuil si les vis ne sont pas toutes serrées à fond. Contrôler les vis tous les trois mois.

Mode d’emploi :

Si des pièces du fauteuil sont endommagées ou usées, ne plus l'utiliser et le remplacer.Seul du personnel formé sera en mesure de remplacer les pièces et de travailler au niveau de l élément de réglage de la hauteurd'assise.

Seul du personnel spécialisé est autorisé à travailler sur le ressort pneumatique ou à le remplacer. Roulettes: lesroulettes standard conviennent aux revêtements de sol textiles. Pour les sols stratifiés, en liège, en bois et en pierre, nousrecommandons des roulettes pour sols durs (type W) en plus d’un tapis de protection. Vous pouvez vous procurer ces roulettes dansvotre meilleur magasin de bricolageEn cas de non respect, nous ne pouvons pas être tenus responsable d’éventuelles détériorations. Entretien: veuillez vérifieret resserrer régulièrement tous les assemblages par vis et les emboîtements. Attention! Veuillez entrer toutes les vis en lesserrant un ou deux tours. Une fois fixé toutes les vis et positionné les rembourrages ou les accoudoirs, vous pouvez serrerles vis à fond!

Cher client,Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit CONFORAMA;Avant d'utiliser le produit, prenez le temps de lire attentivement le mode d’emploi suivant.

ATTENTION!Cette chaise est prévue pour un usage domestique

Page 6: FRANCAIS - SUISSE€¦ · francais - suisse conseils de montage : 1 > bien etudier la notice de montage. 2 > reperez les pieces constituant votre meuble. 3 > regroupez et controlez

Kullanmaya başlamadan önce, yayMover (A) kolu kilitlemekiçin. Kilidi açmak içinkolu (A) hareket ettirin.

(B) kolu sola çevirin.Gerginlikdaha yumuşak olur.(B) kolu sağa çevirin.Gerginlikdaha sert olur.

(A) Kolu yukarı doğru çekin.Koltuğun üzerinde birisi varken,koltuk iner. Koltuğu boşolduğunda, koltuk yükselir.

Koltuk Yüksekliği Gerginlik ayarıEğim mekanizması

elektrikli süpürge uçuyla yastıklari hafifçe çektirin.Ağır kirleri kuru köpük ile temizleyin.Tüy bırakmayan bir bez veya yumuşak, nemli bir paspas ile çerçeve silin. Ağır kirleri hafif sabunlu bir bezle temizleyin. Aşındırıcımaddeler uygun değildir. Krom ve alüminyum parçalari, krom için temizlik maddesi kullanarak parlatabilirsiniz.

Bedensel zarar ve yorgunluktan kaçınmak için doğru duruş sağlayin. Koltuk ve arakasini size uygun bir pozisyon getirin.Ayaklarıniz yerdeyken ,koltuk yüksekliğini öyle ayarlayın ki dik konumda uyluk üst kismi masaya göre yatay konumda olsun.

Nemli bir bez parçası kullanarak kiri siliniz ve kuru bir bezle kurutunuz. Zaman zaman bir deri bakım ürünü kullanabilirsiniz.Derileri, düzenli olarak elektrikli süpürge çektirin.

Bakım:

(B) ( C )(A)

Kullanımı ve Ayarlama için talimatlar:

Sandalyenin bir veya birkaç parçasi hasarlı veya yıpranmış ise, parçalarin değiştirilene kadar sandalye kullanmayin.koltuk ayarlama elemanları değişimi ve bakimi sadece eğitimli personel tarafindan yapilabilir.

Sandalyeye sadece bir kişi oturmasi gerekiyor.Tüm vidaların tamamen sıkılmamış sürece, sandalye kullanılmamalıdır. Bu 3 ayda bir kontrol edilmelidir.

Gazli krikonün onarımı veya değiştirilmesi sadece kalifiye bir personel tarafindan yapilabilir.Tekerlekler: standart tekerleri tekstil zeminler için uygundur. Laminat, liege, parke ve taş döşemeler için, W türü tekerlekler vezemini korumak için bir halı kullanmanızı öneririz. Bu tekerlekleri size en yakin nalburdan satın alabilirsiniz.

ş y y y Bakım: Tüm vidalari ve bağlantıları düzenli aralıklarla kontröl edin ve sıkın. Dikkat! Tüm vidaları sıkmadan önce, sadece bir veyaiki kere çevirin. Tüm vidaları ve arkalıklari ve kollari ayarladıktan sonra, tüm vidaları komple sıkabilirsiniz.

Değerli müşterimiz,Bu Conforama ürünü satın aldığınız için tebrikler.

DIKKAT!Bu sandalye sadece özel kullanım için uygundur.

Bu sandalyenin montajına başlamadan önce bir kaç dakikanizi aşağıdaki montaj bilgilerini okumaya ayiriniz.