44

French version

Embed Size (px)

DESCRIPTION

French version of Soa

Citation preview

Page 1: French version
Page 2: French version

S0a

ET DU moka

L’HISTOIRE DE

Raegan and Patrick SpencerPeace Corps Madagascar 2012-2014

Page 3: French version

capest

2876 mMaromokotro

S0a

ET DU moka

L’HISTOIRE DE

Page 4: French version

“Bonjour!”

Page 5: French version

2

Je suis Soa, je suis une aventurière autonome âgée de sept ans, souvent plus courageuse que je n’en suis consciente moi-même. Je vis à Madagascar avec ma famille et mon meilleur ami, Franky. Nous sommes deux curieux petits malgaches qui aiment s’amuser et qui sont enthousiaste d’apprendre. Nous vous invitons à venir partager nos aventures incroyables et enchanteresses au fur et à mesure que nous explorons notre maison exotique.

Êtes-vous prêt?

Bien allons-y donc!

“Bonjour!”

Page 6: French version
Page 7: French version

4

Cela allait être un grand jour pour Soa, c’était le premier jour d’école. Professeur Ann fit l’appel, et tout le monde a soudainementréalisé que Franky était absent. Soa était confuse et découragée que son meilleur ami n’était présent pas à la première journée de classe.

Page 8: French version

En rentrant à la maison cet après-midi, Soa était encore si déçue de l’absence de Franky qu’elle n’a pas remarqué Moka qui bourdonnait juste au-dessus de sa tête.

Page 9: French version

“Qu’est-ce qui ne va pas?” Bourdonna Moka.“Mon ami Franky doit être malade” répondît Sao

Moka ricana d’une manière menaçante: “Oh, je me demande ce qui aurait pu arriver au pauvre Franky ?”

6

Page 10: French version

Soa arriva à la m a i s o n

Page 11: French version

. . . E t i n v i t a M o k a à l ’ i n t é r i e u r .

M o k a , p o u rq u o i av e z - v o u s r i c a n é t a n t ô t q u a n d j ’ a i d e m a n d é a p r è s F ra n ky ? ” d e m a n d a S o a . L ’ e t e r n e l s p i r i t u e l M o k a r é p l i q u a : “ C ’ e s t j u s t e m a n at u r e . ”

T o u j o u rs c o n f u s e , S o a d e m a n d a à M o k a p l u s i e u rs a u t r e s q u e s t i o n s : “ E h b i e n , ê t e s - v o u s a m i s ? P o u v e z - v o u s m e d i r e s i F ra n ky e s t m a l a d e ? ”

M o k a r i c a n a . “ E h b i e n , d i s o n s s i m p l e m e n t q u ’ i l n e m ’ i n v i t e ra p a s à n o u v e a u ! ”

8

Soa arriva à la m a i s o n

Page 12: French version

Eh bien, après une si longue journée, Soa était épuisée et s’endormit rapidement. Il est vite devenu évident que Moka n’était pas un ami de Franky, et il ne serait pas un véritable ami à Soa non plus.

Vous voyez, Moka et ses amis voulaient simplement tromper Soa pour une raison: le sang! Si seulement Moka pouvait piquer Soa, il pourrait enfin avoir son dîner!

Page 13: French version

1 0

Page 14: French version

Soa se réveilla très tôt le lendemain matin et pensa: “Je me demande si Franky se sent mieux aujourd’hui?” Mais avant qu’elle ne puisse même mettre ses pieds au sol, elle remarqua d’énormes tâches rouges qui démangent sur les bras. Elle vit Moka se faufiler à travers d’une fenêtre ouverte, ricanant encore plus fort qu’avant.

“Hmmm, je me demande si Moka sait d’où ces morsures viennent?” Mais d’abord, elle doit se préparer pour une autre journée à l’école.

Page 15: French version

1 2

Page 16: French version
Page 17: French version

T oute une semaine de classe était passée, et toujours pas de Franky ! De plus en plus soucieuse, Soa décida d’aller lui rendre visite.

1 4

Page 18: French version

“Regardez!” c r i a F ra n ky.

Page 19: French version

“Regardez!” c r i a F ra n ky. “V ous avez les mêmes tâches que moi! Moka t’a eu toi aussi?” demanda un Franky inquiet .

Surprise, Soa répliqua: “Je ne sais pas si c’était Moka ou un de ses amis! Penses-tu que Moka est tombé malade?”

“Bien sûr. Le docteur m’a dit que j’ai le paludisme après être piqué par Moka!” Franky déclara: “Il m’a aussi dit que ce ne sont pas tous les mokas ont le paludisme!”

16

Page 20: French version

S a t ê t e e n c o r e p l e i n e d e q u e s t i o n s , S o a d é c i d a d ’ a l l e r à l ’ é c o l e à l a r e c h e r c h e d e r é p o n s e s s u r l e p a l u d i s m e .

”O h , c o m m e n t p e u t - o n s av o i r s i o n a l e p a l u d i s m e ? ” D e m a n d a S o a .

E h b i e n . . .

Page 21: French version

Ensuite, j’ai eu une forte fièvre qui revenait tous les 48 heures, des frissons, des maux de

tête, des malaises, des transpirations, une fatigue musculaire, des étourdissements et des vomissements.

Le test était positif, alors le médecin m’a

donné des médicaments appelés Artesumate

Traitement combiné

(ACT) à prendre.

Alors je suis allé chezle médecin et j’ai eu un test de diagnostic rapide (TDR)

A u d é b u t , j e m e

s e n t a i s b i e n . . .

1 8

Page 22: French version
Page 23: French version

En retournant à l’école, Soa vit Tommy, le volontaire du Corps de la Paix en train de faire une peinture murale sur le côté de la salle de classe qui servait de mur d’affichage.

“Je me demande ce que Tommy est en train de peindre?” Se demanda Soa curieusement.

2 0

Page 24: French version

Maintenant Soa est un très bon élève, quand Tommy a demandé, “Pouvez-vous voir toutes les façons d’éviter de se faire piquer par le menaçant Moka?”

“Bien sûr,” Soa répondu avec empressement

V oy o n s . . .

“B onjour Soa, venez jeter un oeil!” dit Tommy. “Nous faisons une peinture murale comme moyen de prévention contre le paludisme!”

Page 25: French version

Couvrir toute eau stagnante à

l’intérieur et à l’extérieur

de la maison

Porter des manches longues et des pantalons la nuit

Utilisez des moustiquaires

imprégnées

2 2

Utilisez des répulsifs et des plantes de tomates et de citronnelle autour de la maison

Ayez une alimentation équilibrée

Page 26: French version

apportent le “plasmodium”

“Tommy” voulez vous m’en dire plus sur le paludisme?” Demanda Soa.

Les piqûres de moustiques

Page 27: French version

Cause:

4

3

1 5

2

apportent le “plasmodium”

(Le cycle de vie du paludisme)

“Tommy” voulez vous m’en dire plus sur le paludisme?” Demanda Soa.

Les piqûres de moustiques

Les sporozoaires infectés entrent dans le corps via la circulation sanguine

Le plasmodium pénètre ensuite dans le foie,

Les parasite se multiplient et pénètrent dans les cellules du sang, puis,

Les gamétocytes retournent via le flux sanguin vers le moustique hôte, ce qui propage la maladie.

Page 28: French version

Après avoir appris de Tommy, Soa a décidé de lutter contre Moka, en commençant au marché.

“Qu’est-ce qu’une petite fille comme vous fait avec toute cette nourriture?” demanda le vendeur.

“J’ai besoin de manger une alimentation saine, et je tiens à partager avec ma famille”, a répondu Soa, “Hmmm, voyons. J’ai

besoin de poisson, de légumes et de fruits s’il vous plaît!”

Page 29: French version

2 6

“Qu’est-ce qu’une petite fille comme vous fait avec toute cette nourriture?” demanda le vendeur.

“J’ai besoin de manger une alimentation saine, et je tiens à partager avec ma famille”, a répondu Soa, “Hmmm, voyons. J’ai

besoin de poisson, de légumes et de fruits s’il vous plaît!”

Page 30: French version

“Oh, j’ai des plantes supplémentaires. Je devrais en donner quelques uns à Franky ! Si je ne peux pas faire

faire sentir Franky mieux, je vais essayer de faire en sorte qu’il ne tombe plus malade de Moka

à nouveau,” Soa déclara courageusement.

Déterminé, Soa s’est mise au travail en plantant ses nouveaux arbres en dehors de toutes les fenêtres de la maison de sa famille.

Page 31: French version

2 8

“Oh, j’ai des plantes supplémentaires. Je devrais en donner quelques uns à Franky ! Si je ne peux pas faire

faire sentir Franky mieux, je vais essayer de faire en sorte qu’il ne tombe plus malade de Moka

à nouveau,” Soa déclara courageusement.

Page 32: French version

“Soa, que faites-vous?”

Page 33: French version

. . .demanda M. Rigobert , le père de Franky.

“S alut, M. Rigobert . Je fais de la prévention contre le paludisme en plantant ces plantes, car Moka et ses amis ne les aiment pas. Maintenant, je sais que Moka qui a rendu Franky malade.”

M. Rigobert, un scientifique, hocha la tête en approbation, “ca fait du sens, Soa. Je crois que j’ai lu qu’elles repoussent Moka.”

3 0

“Soa, que faites-vous?”

Page 34: French version

Qu’est-ce une journée fatigante mais amusante c’était pour Soa! Mais avant même d’aller au lit, Soa se rappela autres leçons de Tommy. Elle va dormir bien au chaud dans son pyjama, encore mieux qu’avant. Elle n’aura plus à se soucier de Moka et ses amis menaçants.

Pendant ce temps, Moka regardait et écoutait les histoires, en commençant à craindre que Soa, ait découvert ses plans menaçants.

Moka était dans une longue nuit de soif!

Page 35: French version

3 2

Page 36: French version

“Oh non, mes efforts pour tromper Soa ont été un échec complet,” s’écria-t-Moka.

“Cette fille intelligente a accroché un filet?! Comment suis-je censé passer à travers? Attendez! Je ne peux même pas voir ses délicieuses

bras,” Moka pleurait.

Page 37: French version

3 4

Page 38: French version

“franky”

Au revoir, mes amis!

Page 39: French version

...es-tu prêt pour de nouvelles aventures?” Soa demanda très tôt le lendemain matin.

“Je suis sûr que maintenant que je me sens beaucoup mieux!” répondit Franky, très gai.

Le père de Franky était très amusé. “Oh, vous deux! N’allez pas chercher des lions ou quelque chose de trop fou. Mais assurez-vous de me dire si vous trouvez des lémuriens,” dit-il.

“Oh, et n’oubliez pas de ramener quelques tomates. J’ai entendu dire que Moka et ses amis les haïssent.”

3 6

“franky”

Au revoir, mes amis!

Page 40: French version

A s s u r e z - v o u s q u e v o u s r e n t r i e z v o t r e moustiquaire dans le lit, et que vous dormiez

s o u s l a m o u s t i q u a i r e c h a q u e n u i t

LUTTEZ

CONTRE LE PALUDISME AU QUOTIDIEN!

Pour vous assu r e r q u e v o t r e m o ustiquaire va durer deux a n n é e s c o m p l è t e s , v ous devriez:

L ’ e n t r e t i e n e t l a r é p a rat i o n d e l a m o u s t i q u a i r e :

Page 41: French version

3 8

L av e z v o t r e m o u s t i q u a i r e av e c u n s av o n

d o u x e t PA S d e d é t e rg e n t à l e s s i v e . Suspendez la moustiquaire à sécher à l’ombre, éviter la lumière solaire directe

A s s u r e z - v o u s q u e v o u s r e n t r i e z v o t r e moustiquaire dans le lit, et que vous dormiez

s o u s l a m o u s t i q u a i r e c h a q u e n u i t

Réparez les petits trous avec une aiguille et

du fil pour s’assurer que le moustique ne peut

pas pénétrer à l’intérieur de la moustiquaire

pendant que vous dormez. durer deux a n n é e s c o m p l è t e s , v ous devriez:

Page 42: French version

Malagasy

M erci de nous rejoindre sur notre histoire avec le Moka menaçant. Notre curiosité et l’enthousiasme nous ont appris beaucoup de choses sur le paludisme. Maintenant, c’est à votre tour de trouver le plaisir dans l’apprentissage. Trouver le caméléon tout au long de l’histoire, et quand vous le voyez, vous pouvez apprendre un nouveau mot.

Page 43: French version

Malagasy

professeurami

painbananeananas

paludismemaladeBonjour!Au revoir!

écolemaisonmarché

TEACHERFRIEND

BREADBANANAPINEAPPLE

MALARIASICKHELLO! GOODBYE!

SCHOOLHOMEMARKET

FRENCH ENGLISH PRONUNCIATION

TENY

tee-cherfrend

bredbuh-nan-uhpahy-nap-uh l

muh-lair-ee-uhsikhe-loh!goo d-bahy!

skoolhohmmahr-kit

Page 44: French version

1 2

34

Le paludisme est une maladie transmise par le moustique anophèle femelle durant la nuit

Vous devez utiliser une moustiquaire pour que vous n’ayez pas le paludisme

Les jeunes enfants (moins de 5) sont particulièrement à risque pour le paludisme .

Vous devez aller à la case de santé si vous pensez que votre enfant pourrait avoir paludisme

devriez

dormir sous une moustiquaire chaque nuit. Pour lutter contre le paludisme, vous et votre famille

LUTTEZ CONTRE LE PALUDISME!

Le moustique va à la recherche de personnes à infecter

L’HISTOIRE DE

ET DU MokaSoaI’m Soa, I live in Africa with my family

and best friend, Franky. Come share some of our amazing adventures

as we explore our exotic home.