8
F Aux yeux des agences publicitaires, la région située à l’est de Berne semble être une seule et même Suisse aléma- nique. Mais que les sociétés qui s’y trouvent se permettent de faire du marketing en Suisse ro- mande, et les textes sentent aussitôt la traduction ou manquent de finesse. A l’ouest de Fribourg: même scénario, mais en sens inverse. Très peu d’agences publicitaires osent et réussissent à fran- chir la Sarine. Voilà un constat étonnant, dans un pays d’une telle diversité culturelle historique. Röstigraben? Pas chez Fruitcake! Chez Fruitcake – en dépit de la consonance an- glophone de notre raison sociale – nous prouvons qu’il est possible de réussir autrement. Différentes à première vue, la Suisse alémanique et la Suisse romande ont à nos yeux la même signification, les mêmes droits et la même valeur. L’on pourrait dis- cuter longtemps de la manière dont notre agence établit un équilibre entre les langues et les menta- lités linguistiques. Selon quelle stratégie, par quel concept Fruitcake atteint-elle cette harmonie? Notre explication est des plus simples: la chance et le hasard ont fait se rencontrer les personnes compétentes au moment opportun. Dès lors, dans toutes nos réalisations, de la conception au design en passant par la rédaction, les deux mentalités, cultures, langues et expériences en communica- tion se trouvent réunies. Notre agence se trouve à Worb, mais elle aurait très bien pu être localisée à Avenches ou à Granges-Pac- cot. A nos yeux, ce n’est pas la distance qui compte, mais la proximité et le voisinage. Dans ce numéro de Fruitmix, nous vous présentons quelques-unes de nos dernières réalisations, symboles de cette coopération linguistique et culturelle efficace. Et ce, de manière concrète – quelques-uns de ces pro- jets sont nés dans des contextes régionaux particu- liers, et de joint-ventures inédits: www.les3lacs.ch; www.balai.ch; ou www.takethelead.ch, le Master for Computer Science des Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Bienvenue chez Fruitcake ! News de Fruitcake publicité & medias SA www.fruitcake.ch Februar Février 2011 News der Fruitcake Werbung & Presse AG Nur 99.5 km von Zürich … und eine Royal Family A seulement 99.5 km de Zurich, la perle des Alpes Crossmedial und mit den kürzesten Spots zum Erfolg Succès tout-médias grâce à un spot ultra- court Ein Festival für grosse Musik entsteht: TAKTO Naissance d’un festival de mu- sique haut de gamme : TAKTO Service public, Küken, Soziales und Wissenschaft Service public, tourisme et science Werbung 2010/11: Alles beim Alten? Oder alles neu? La publicité en 2010/11 : révolution ou statu quo ? D Östlich von Bern scheint die Schweiz für die Werbeagenturen nur eine Deutschschweiz zu sein. Und macht die Deutschschweiz einen Marketingschritt in die Romandie … dann spürt man den Texten die Über- setzung und ein Fehlen des Esprit an. Westlich von Fribourg das Gleiche, aber umgekehrt. Nur wenige Werbeagenturen der Romandie wagen er- folgreich den Sprung über die Saane. Eigentlich erstaunlich in einem Land, dessen historisches Erfolgsrezept die Vielfalt der Kulturen ist. Röstigraben? Nicht bei Fruitcake! Wir von Fruitcake – man lasse sich vom englischen Firmennamen nicht täuschen – zeigen, dass es auch anders geht. Deutschschweiz und Romandie auf Augenhöhe, gleichbedeutend, gleichberech- tigt, gleichwertig.  Nun kann man viele Worte darüber verlieren, wie die Agentur diese sprachliche und mentale Balan- ce vollbringt. Welches sind die Strategie und das Konzept der Gleichbehandlung von Französisch und Deutsch bei Fruitcake? Wir erklären es un- geschminkt: Glück und Zufall haben die richtigen Leute zur richtigen Zeit zusammengebracht. Jetzt fliessen in alle Arbeiten – in Konzept, Redaktion und Design – beide Mentalitäten, Kulturen, Spra- chen und Kommunikationserfahrungen zusam- men. Zufälligerweise in Worb – es hätte genau so gut auch in Avenches oder Granges-Paccot sein können. Es ist nicht die Distanz – es sind die Nähe und Nachbarschaft, die für uns zählen.  In diesem Fruitmix präsentieren wir Ihnen einige der jüngsten Arbeiten, welche dieses Miteinan- der der Sprachen und Kulturen schön symbolisie- ren. Und zwar substanziell – denn einige Projekte sind aus regionalen Zusammenhängen und Joint Ventures entstanden: les3lacs.ch balai.ch oder der Masterlehrgang for Computer Science der Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg, takethelead.ch. Willkommen bei Fruitcake! Egalité, Amitié, Publicité Stéphane Schüler et/und Lahor Jakrlin www.fruitcake.ch Notre site internet a pris de l’âge, mais n’existe toujours pas en version française! Veuillez nous en excuser! Nous y travaillons: The World of Fruitcake sera entièrement bi- lingue avant fin 2011. Fruitcake-Muttersprache: Deutsch–Französisch Les langues maternelles de Fruitcake: français et allemand Page / Seite 2 Diverse Page / Seite 7 Page / Seite 6 Page / Seite 8

Fruitmix Februar / Février 2011 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

News de Fruitcake publicité & medias SA News der Fruitcake Werbung & Presse AG

Citation preview

Page 1: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

FAux yeux des agences publicitaires, la région située à l’est de Berne semble être une seule et même Suisse aléma-

nique. Mais que les sociétés qui s’y trouvent se permettent de faire du marketing en Suisse ro-mande, et les textes sentent aussitôt la traduction ou manquent de finesse. A l’ouest de Fribourg: même scénario, mais en sens inverse. Très peu d’agences publicitaires osent et réussissent à fran-chir la Sarine. Voilà un constat étonnant, dans un pays d’une telle diversité culturelle historique.

Röstigraben? Pas chez Fruitcake!Chez Fruitcake – en dépit de la consonance an-glophone de notre raison sociale – nous prouvons qu’il est possible de réussir autrement. Différentes à première vue, la Suisse alémanique et la Suisse romande ont à nos yeux la même signification, les

mêmes droits et la même valeur. L’on pourrait dis-cuter longtemps de la manière dont notre agence établit un équilibre entre les langues et les menta-lités linguistiques. Selon quelle stratégie, par quel concept Fruitcake atteint-elle cette harmonie? Notre explication est des plus simples: la chance et le hasard ont fait se rencontrer les personnes compétentes au moment opportun. Dès lors, dans toutes nos réalisations, de la conception au design en passant par la rédaction, les deux mentalités, cultures, langues et expériences en communica-tion se trouvent réunies.Notre agence se trouve à Worb, mais elle aurait très bien pu être localisée à Avenches ou à Granges-Pac-cot. A nos yeux, ce n’est pas la distance qui compte, mais la proximité et le voisinage. Dans ce numéro de Fruitmix, nous vous présentons quelques-unes de nos dernières réalisations, symboles de cette

coopération linguistique et culturelle efficace. Et ce, de manière concrète – quelques-uns de ces pro-jets sont nés dans des contextes régionaux particu-liers, et de joint-ventures inédits: www.les3lacs.ch; www.balai.ch; ou www.takethelead.ch, le Master for Computer Science des Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg.

Bienvenue chez Fruitcake !

News de Fruitcake publicité & medias SA www.fruitcake.ch Februar • Février 2011 News der Fruitcake Werbung & Presse AG

Nur 99.5 km vonZürich … und

eine Royal Family

A seulement 99.5 km

de Zurich, la perle

des Alpes

Crossmedial und mit den kürzestenSpots zum Erfolg

Succès tout-médias grâce à un spot ultra-

court

Ein Festival für grosse Musik

entsteht: TAKTO

Naissance d’un festival de mu- sique

haut de gamme :

TAKTO

Service public, Küken, Soziales

und Wissenschaft

Service public,

tourisme et science

Werbung 2010/11:Alles beim Alten?

Oder alles neu?

La publicité en 2010/11 :

révolution ou statu

quo ?

DÖstlich von Bern scheint die Schweiz für die Werbeagenturen nur eine Deutschschweiz zu sein. Und macht

die Deutschschweiz einen Marketingschritt in die Romandie … dann spürt man den Texten die Über-setzung und ein Fehlen des Esprit an. Westlich von Fribourg das Gleiche, aber umgekehrt. Nur wenige Werbeagenturen der Romandie wagen er-folgreich den Sprung über die Saane. Eigentlich erstaunlich in einem Land, dessen historisches Erfolgsrezept die Vielfalt der Kulturen ist.

Röstigraben? Nicht bei Fruitcake! Wir von Fruitcake – man lasse sich vom englischen Firmennamen nicht täuschen – zeigen, dass es auch anders geht. Deutschschweiz und Romandie auf Augenhöhe, gleichbedeutend, gleichberech-tigt, gleichwertig.  

Nun kann man viele Worte darüber verlieren, wie die Agentur diese sprachliche und mentale Balan-ce vollbringt. Welches sind die Strategie und das Konzept der Gleichbehandlung von Französisch und Deutsch bei Fruitcake? Wir erklären es un-geschminkt: Glück und Zufall haben die richtigen Leute zur richtigen Zeit zusammengebracht. Jetzt fliessen in alle Arbeiten – in Konzept, Redaktion und Design – beide Mentalitäten, Kulturen, Spra-chen und Kommunikationserfahrungen zusam-men. Zufälligerweise in Worb – es hätte genau so gut auch in Avenches oder Granges-Paccot sein können. Es ist nicht die Distanz – es sind die Nähe und Nachbarschaft, die für uns zählen.  

In diesem Fruitmix präsentieren wir Ihnen einige der jüngsten Arbeiten, welche dieses Miteinan-der der Sprachen und Kulturen schön symbolisie-ren. Und zwar substanziell – denn einige Projekte sind aus regionalen Zusammenhängen und Joint Ventures entstanden: les3lacs.ch … balai.ch … oder der Masterlehrgang for Computer Science der Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg, takethelead.ch.

Willkommen bei Fruitcake!

Egalité, Amitié, Publicité

Stéphane Schüler et/und Lahor Jakrlin

www.fruitcake.chNotre site internet a pris de l’âge, mais n’existe toujours pas en version française! Veuillez nous en excuser! Nous y travaillons: The World of Fruitcake sera entièrement bi-lingue avant fin 2011.

Fruitcake-Muttersprache: Deutsch–Französisch • Les langues maternelles de Fruitcake: français et allemand

Page / Seite 2 DiversePage /

Seite 7Page / Seite 6 Page / Seite 8

Page 2: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

D«Die alten Zeiten kommen nie mehr zurück», so etwa

könnte man die Entwicklung auf dem Werbemarkt beschreiben. Denn 2010 erfolgte der endgülti-ge Durchbruch des Online- Marketing. Und er kam schneller, als es die Kommunikationswirt-schaft erwartete – noch 2009 hin-terfragten die Branchenmedien die Potenziale der Internet-ba-sierten Werbung und lagen in ih-ren Prognosen weit daneben.

Problem der Analysten: Kein Durchblick möglichWenn über Internet-basierte Werbung gesprochen wird, se-hen alle etwas anderes. Die Grundlage jeder guten Kommu-nikation  – eine Zielgruppen-affi-ne Website – hat sich als ein Mi-nimum durchgesetzt, und in der Tat verbessert sich die Qualität der Schweizer Websites laufend.

Doch geworben ist damit noch nicht – die Interessensweckung, der Dialog mit den Konsument/innen beginnt mit einer aktiven (Internet-) Marktbewirtschaftung. Um nun Tendenzen verlässlich zu erfassen, muss eine Übersicht der gängigen Kommunikationsmittel geschaffen werden. Und dies ist, zumal in einem sich dynamisch vergrössernden Markt, eine wis-senschaftliche Sisyphusarbeit.

Wer sind die Gewinner?Der grosse «Abräumer» ist Goog-le bzw. das für die Konsument/innen kaum wahrnehmbare (und in gewisser Weise auch fragwür-dige) Suchmaschinen-Marke-ting. Diskret und leise beherrscht Google den Milliarden-Markt der AdImpressions und AdClicks

nach Belieben. Hauptargument und Vorteil der Suchmaschinen ist deren Reporting – nicht die möglichen, sondern die effektiv erzielten Reichweiten bzw. Kon-takte machen den Preis.  Auffallender sind die Werbe-Banner in den Online-Portalen der Zeitungen, in den Medien-Pools und Community-Networks. Die Rectangles, Skyscraper, Wallpaper, Maxi-, Monster- und Leaderboards sowie Stream-ing- oder VideoAds müssen bereits als klassische Werbe- mittel bezeichnet werden … aller-dings mit dem star-ken Vorteil der di-rekten Verlinkung zum Anbieter. Der Erfolg der Banner ist klar: Je mehr Menschen sich im Internet informie-ren, umso mehr ver-lagert sich die Wer-bung dorthin.

Verlage behaupten sich2010 war für die Medienhäuser ein glückliches Jahr. 2009 gabs wegen der Weltwirtschaftskrise noch ein wahrhaftiges Inserate-sterben, und zu allem Übel droh-te nun noch die Verlagerung der Anzeigen ins Internet … Aber es kam anders. Gerade weil die Schweizer Medienhäu-ser noch rechtzeitig auf starke redaktionelle Portale im Internet setzten, konnten sie Inseratever-luste im World Wide Web teilwei-se auffangen, und: 2010 erholte sich die Wirtschaft und die Inse-rate in Zeitungen und Zeitschrif-ten erlebten neue Rekorde.

Fernsehen steht gut daDank der Zunahme der verfüg-baren TV-Kanäle werden Spots bereits für KMU möglich. Klei-nere und mittlere Auftraggeber müssen nicht mehr ob der oft unerschwinglichen Konditionen des nationalen Monopolsenders aufgeben – via Lokalsender (La Télé, Léman Bleu, Télébielingue, TeleTell, TeleBärn, -Basel, -Züri

u.a.) und sogenannte Schweizer Werbefenster von M6 (bald auch schon TF1?), Pro7, Sat1, RTL, Vox u.v.a.m. lassen sich begehrte Zielgruppen einfach und bezahl-bar fokussieren und gewinnen.  

Zusammengefasst: Es wird mehr geworbenDie Ausweitung der Werbemög-lichkeiten erhöhte den Druck auf die Werbetarife, manches was noch vor wenigen Jahren unmög-

lich schien, ist heute Standard. Diese neue Konkurrenzsituation auf dem Werbemarkt – die Markt-wirtschaft bestätigt sich – brach-te eine Belebung der Werbewirt-schaft. Insgesamt haben die Werbeinvestitionen 2010 gegen-über Vorjahr nämlich um knapp zehn Prozent zugenommen (sie-he mediafocus.ch > News & Pres-se > Werbemarkt Trend > Ergeb-nisse Dezember 2010).

Neue Berufe sind entstandenDie neuen Werbemittel, auch Fa-cebook oder Twitter gehören dazu, verführen die Kreativen zum Expe-rimentieren. «Kundenbindung via Social Media» heisst das Motto. Unzählige Anbieter stürzen sich mutig in diesen Kampf auf einem noch weitgehend unerforschten Umfeld. So wächst das Heer der «New Media Manager» und «So-cial Media Manager», und sie alle versuchen aus ihren Angeboten

… Staubsaugern, Getränken, Kaf-feemaschinen, Versicherungslö-sungen, Events und Jugendkonti

… Kultprodukte zu formen.

DDie im Dezember 2010 aufgeschaltete Website der grossen Berner Gemein-de trägt die Handschrift von Fruitcake.

Wir strukturierten die Inhalte streng nach User-Ansprüchen, denn auch für den Service public gilt in der Kommunikation das Gleiche wie für kom-merzielle Unternehmen: Kommunikation beginnt beim Empfänger und hängt von dessen Bedürf-nissen ab. Das Design setzt auf Übersichtlichkeit. Die klare Gliederung und Positionierung der inter-aktiven Tools hilft der Orientierung, und die Bild-sprache setzt sympathische Akzente.

Zielgruppe: Alle, die Infos über Worb suchen, also Einheimische, Kulturinteressierte, Wirtschaft. Arbeiten: Konzept, Entwicklung Infostruktur, Site-map, Kreation/Umsetzung Webdesign.

F«Le bon vieux temps ne reviendra plus.» Voilà qui pourrait ré-

sumer l’évolution du marché pu-blicitaire. En 2010, le marketing online s’est définitivement impo-sé. Ce phénomène s’est développé plus vite que prévu par les experts du domaine – en 2009, les médias concernés s’interrogeaient en-core sur le potentiel de la publi-cité sur internet. Et leurs pronos-tics étaient loin de la réalité …

Le problème des analystes: l’opacitéConcernant la publicité sur inter-net, les avis divergent. Choisir un site internet adapté au groupe ci-blé s’est désormais imposé comme exigence minimale en matière de bonne communication. Certes, la qualité des sites suisses ne cesse de s’améliorer. Pour au-tant, cela ne garantit pas encore le succès d’une bonne publicité: éveiller l’intérêt, dialoguer avec les consommateurs commence par l’exploitation active du mar-ché internet. Pour cela, il est cru-cial d’établir un aperçu fiable des moyens de communication les plus courants. Mais cela équivaut, dans un marché ne cessant de se développer, à un travail sans fin.

Qui sont les gagnants?La plus grosse entité à s’accapa-rer ce domaine est Google, grâce à son marketing réalisé à traverse son moteur de recherche. Un marketing à peine perceptible par les consommateurs. Discret et silencieux, Google domine

largement le marché par des milliards de «Ad-impressions» et de «Ad-clicks». L’argument prin-cipal et l’avantage des moteurs de recherche réside d’ailleurs dans leur reporting – les prix des annonces sont dictés non pas par le rayonnement ou les contacts potentiels, comme dans les médias traditionnels, mais par les références effecti-vement dénombrées. Les ban-nières publicitaires placées sur les sites des journaux, des pools de médias et des réseaux com-munautaires sont les plus im-pressionnantes. Ces Rectangles, Skyscrapers, Wallpapers, Maxi-, Monster- et Leaderboards ainsi que les Streaming ou VideoAds comptent d’ores et déjà parmi les moyens publicitaires clas-siques… Ils présentent en outre le précieux avantage d’un lien di-rect avec l’annonceur. Le succès de ces bannières est évident: plus les personnes s’informant à tra-vers internet seront nombreuses, plus la publicité ira vers le web.

Les grands noms des médias s’imposentL’année 2010 fut fructueuse pour les grands supports média. En raison de la crise économique, l’année 2009 a connu une réelle disparition des annonces, et l’on doutait alors d’un exode des an-nonces vers internet …La réalité fut toute autre. Les grands titres de médias suisses, ayant misé juste à temps sur des portails rédactionnels online, ont pu amortir en partie la perte d’an-nonces en plaçant celles-ci sur le web. De plus, en 2010, l’économie ayant redémarré, les annonces dans les journaux et magazines ont battu de nouveaux records.

La télévision, pas non plus en resteGrâce à l’augmentation du nombre de chaînes télévisées, les spots deviennent désormais aussi accessibles aux petites et moyennes entreprises. Celles-ci ne doivent plus baisser les bras face aux conditions inéga-lables de la chaîne nationale dé-tenant le monopole. Elles peu-vent atteindre plus aisément et à moindre coût leurs publics-cibles par le biais des chaînes locales (La Télé , Léman Bleu, Télébielin-gue, Tele-Tell, TeleBärn, -Basel,

-Züri etc.) ainsi que par la publi-cité suisse sur M6 (bientôt sur TF1?), Pro7, Sat1, RTL, Vox, etc.

En résumé: davantage de publicitéL’augmentation des possibilités en matière de publicité a exercé une forte pression sur les tarifs publicitaires. Ce qui semblait en-core impossible il y a quelques années est devenu aujourd’hui la norme. Cette nouvelle concur-rence sur le marché publicitaire

– une confirmation de l’économie de marché – a stimulé le monde de la publicité. En comparaison avec l’année précédente, les in-vestissements publicitaires ont augmenté de près de 10 pourcent (voir www.mediafocus.ch > Nou-veautés & Presse > Tendances du marché > Décembre 2010).

Emergence de nouvelles professionsLes nouveaux canaux publici-taires, y compris Facebook ou Twitter, incitent les esprits créa-tifs à se lancer dans des expé-riences. Leur devise: «Fidéliser les clients par les médias so-ciaux». D’innombrables annon-ceurs se jettent hardiment dans ce combat, sur un terrain large-ment inexploré. Ainsi, les rangs des «New media managers» et des «Social media managers» ne cesse de grandir. Et tous s’efforcent de hisser leur offre (aspirateurs, boissons, machines à café, assu-rances, manifestations, comptes de jeunesse …) au niveau … de «produit culte».

FLe site de cette importante commune bernoise, mis en ligne en décembre 2010, est signé Fruitcake. Nous avons

structuré le contenu en fonction de la demande des utilisateurs, appliquant ainsi au service public les mêmes règles qu’aux entreprises commerciales: la stratégie de communication commence par la définition du destinataire et de ses besoins. Le design mise sur la clarté. Une mise en page claire et un positionnement efficace des outils interac-tifs aident à l’orientation, tandis que l’iconogra-phie met l’accent sur la convivialité.

Publics cibles: toute personne cherchant des in-formations sur la commune de Worb (habitants, citoyens intéressés par la culture, par l’économie, etc.). Réalisation: établissement de la structure de l’information, plan du site, création et réalisa-tion du design.

Werbetrends • 2010, 2011 • Tendances publicitaires

worb.ch

Ganze Markt-Pakete haben sich weitgehend vom Print ins Internet verlagert – der Stellen- und Immobilien-markt vorab. Aber auch die Autowerbung rollt immer schneller Richtung interak-tives Umfeld.

Des parts complètes du mar-ché des annonces ont migré du Print vers l’Internet – no-tamment le marché de l’em-ploi et de l’immobilier. La pu-blicité automobile, elle aussi, se déplace de plus en plus vers un environnement interactif.

300

250

200

150

100

50

0Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez

Print & TV

Print 2010 TV 2010 Print 2009 TV 2009� Source Quelle: Media Focus

Mio.�CHF

Communes dans l’internet • Gemeinden im Internet

Februar • Février 20112

Page 3: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

FL’Expo.02 a placé le magnifique pay-sage situé au pied du Jura et ses trois lacs (de Bienne, Morat et Neuchâtel)

au centre de l’intérêt public. Les activités autour de l’Expo ont donné naissance au groupe de tra-vail BENEFRI, qui s’est intéressé à ces trois plans d’eau. Les services compétents des cantons de Berne, Fribourg et Neuchâtel surveillent de concert la qualité de l’eau. Une collaboration qui a fait ses preuves.

Le site web www.les3lacs.ch résume l’histoire, les diverses exploitations et l’état actuel des lacs. Point d’intérêt particulier: les archives médias et les savoirs accumulés à ce sujet.

FCe projet est né en 2002 de la coo-pération entre plusieurs communes romandes. L’enthousiasme généré

par cette idée – maintenir un espace public propre – est contagieux: le canton de Berne se joint désormais également à ces activités louables. Communes, population, écoles, asso-ciations locales… tous se mobilisent pour garder propres les rives, forêts et espaces de loisirs. Et il n’y a aucune limite à l’imagination. Ainsi, le canton de Berne a instauré le Prix de la propre-té, le «Clean Award 2011». L’activité principale des communes modèles reste cependant le nettoyage de printemps, une acti-vité certes fastidieuse, mais devenue indispen-sable à la qualité de vie. Dès lors, quand les can-tons suisse-alémanique reprendront-ils l’idée du nettoyage de printemps?

Publics cibles: administrations communales et cantonales, organisations, écoles, popula-tion. Réalisation: design et exploitation du web, affiches, etc.

DDie Expo.02 rückte die wunderschö-ne Landschaft am Jurasüdfuss und die drei Seen – Bieler-, Murten- und

Neuenburgersee – ins Publikumsinteresse. Aus den Aktivitäten rund um die Expo entstand die Arbeitsgruppe BENEFRI, welche sich den drei Seen widmet. Fachstellen der Kantone Bern, Neuenburg und Freiburg überwachen gemein-sam die Qualität der Gewässer. Diese Zusam-menarbeit bewährt sich.  

Die Website die3seen.ch fasst die Geschich-te, die vielfältige Nutzung und den Zustand der Seen verständlich zusammen. Beeindruckend sind auch die daraus entstandenen Medien- und Wissensarchive.

DDieses Projekt entstand 2002 durch eine Kooperation von Gemeinden in der Westschweiz. Die Freude an die-

sem Konzept für einen sauberen öffentlichen Raum ist ansteckend – mittlerweile beteiligt sich auch der Kanton Bern an den lobenswerten Akti-vitäten. Gemeinden, Bevölkerung, Schulen, lokale Vereine … sie alle setzen sich für saubere Bachu-fer, Wälder und Erholungsplätze ein. Der Fantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt. So hat bei-spielsweise der Kanton Bern einen «Ghüderpriis» ins Leben gerufen, den «Clean Award 2011».Hauptaktivität bildet aber der Frühjahrsputz - eine zwar anstrengende, aber für die Lebens-qualität nicht mehr wegzudenkende Aktion vor-bildlicher Gemeinden. Jetzt stellt sich die Frage: Wann lassen sich die Deutschschweizer Kantone vom Frühjahrsputz anstecken?

Zielgruppen: Gemeinde- und Kantonsverwal-tungen, Organisationen, Schulen, Publikum. Arbeiten: Webdesign und -bewirtschaftung, Plakate u.a

Plancton: haute mer Suisse?Les travaux scientifiques et écologiques appor-tent de nouvelles informations et connaissances. Une attrayante documentation sur le plancton présent dans les lacs de Neuchâtel, Morat et Bienne va sortir de presse prochainement (voir ci-dessous). Le plancton se compose de microor-ganismes quasi invisibles à l’œil nu (algues, petits crustacés, etc.). Ceux-ci font partie de la biomasse et de la chaîne alimentaire.Lors de votre prochain arrêt dans l’un des restaurants bordant l’un de ces trois lacs, où vous dégusterez de délicats filets de féras accompagnés d’un verre de chasselas, peut-être penserez-vous à la nourriture principale de ces poissons: le plancton, justement.

Publics cibles: scientifiques, services publics, public intéressé. Réalisation: conception et création; design et exploitation web, produc-tion d’imprimés.

Hochsee in der Schweiz?Aus der wissenschaftlichen und ökologischen Arbeit entstehen Informationen und neues Wis-sen. In diesen Tagen erscheint die schön gestal-tete Dok zum Thema Plankton im Neuenburger-, Murten- und Bielersee (siehe unten). Plankton sind winzige und von blossem Auge nicht oder nur schwer sichtbare Microorganismen – Algen und Krebschen. Sie sind Teil der Biomasse und des Nahrungskreislaufs. Wenn Sie also, liebe Leser/innen, das nächste Mal an den Ufern ei-nes der drei Seen zum erfrischenden Chasselas eine Portion Felchenfilets geniessen, dann nur dank der Hauptnahrung dieser köstlichen Fische: Plankton.

Zielgruppen: Wissenschaft, Service public und interessiertes Publikum. Arbeiten: Konzepte und Kreationen; Webdesign und –bewirtschaftung, Drucksachenherstellung.

3 Seen • 3 lacs Frühjahrsputz • Coup de balaiKantone/Cantons Bern, Fribourg & Neuchâtel FR, VD, VS, NE, JU & BE

PARTICIPEZ !aux actions citoyennes de nettoyage et de valorisation des espaces publics ou de sensibilsation aux problèmes de res-sources et de déchets.Renseignements et programme auprès de votre commune et sur le site www.balai.ch

journée suisse pour la propreté des espaces publics

7 & 8 MAI 2010

Une action organisée par votre commune avec la collaboration de

GEDREL - SADEC - STRID - VALORSA

et du Service des eaux, sols et assainissement (SESA).

Dans le cadre de la campagne nationale “Chasse au trésor” pour une gestion avisée des

ressources, produits et déchets.

r

Plakate / Affiches

Website

Documentation / Dok

Plakat / Affiche

coup de balai

printanier

coup de balaiprint

anier

coup de balaiprint

aniercoup de balai

printanier

LOGO TYPE | Coup de balai

DOTMEDIA :: 2009

coup de balaiprintanier

coup de balaiprintanier

LOGO TYPE | Coup de balaiDOTMEDIA :: 2009

Logotypes

Februar • Février 2011 3

Page 4: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

DEine Innovation: Drei Unis vereinigen ihre Ressourcen und bieten gemein-sam einen Masterstudiengang in

Computer Science an. Die Motivation dafür: Zu viele Studierende der Computerwissenschaften verlassen die Uni bereits nach dem Bachelor – sie sind begehrt und werden von der Wirtschaft sprichwörtlich «weggesogen». Doch damit tut sich die Wirtschaft à la longue einen schlechten Gefal-len, denn so fehlen ihr auf Dauer die besser aus-gebildeten Fachleute, die Master.  Um Studierende und angehende Bachelors für die langfristigen Vorteile eines fortgeschrittenen Studiums zu gewinnen, erweitern die beteiligten Universitäten ihren Campus und legen Kräfte und Know-how zusammen. Die Studierenden profitie-ren von einem grossen Professoren- und Exper-tenpool sowie von angenehmen Zusatznutzen: Im Dreieck Freiburg-Bern-Neuenburg lebt sichs an-genehmer und günstiger.

Zielgruppen: Studierende, Eltern, Wirtschaft. Arbeiten: Konzepte, Kreationen und Produktion von Website takethelead.ch, Printmassnahmen (Prospekte, Anzeigen, öV-Hänger) und Kino-Wer-bung. Basissprache E, Adaptationen in D und F.

FC’est une innovation: trois universités unissent leurs ressources pour offrir un cours de «Master in Computer

Science». Leur motivation? Contrer le fait qu’un trop grand nombre d’étudiants en informatique quittent l’université après l’acquisition du bache-lor – ils sont «aspirés» par la forte demande du marché de l’emploi. Sur le long terme, l’économie se rend toutefois un mauvais service, car elle man-quera tôt ou tard des experts compétents, ceux qui disposent d’un master.Afin de convaincre les étudiants et futurs Bache-lors des avantages durables de suivre des études plus poussées, les universités participantes conju-guent leurs efforts et leur savoir-faire. Ainsi, les étudiants profitent d’un grand pool de professeurs et d’experts, ainsi que d’un atout supplémentaire appréciable: la vie est plus agréable et moins chère dans la région Fribourg-Berne-Neuchâtel.

Publics cibles: étudiants, parents, économie. Réalisation: conception, création et production du site internet www.takethelead.ch, imprimés (prospectus, annonces, affiches dans les trans-ports publics), publicité au cinéma. Langue de base: anglais, adaptations en allemand et français.

DRue ist ein wunderschönes mittelalterli-ches Städtchen im Kanton Freiburg, malerisch auf einem Hügel unweit von

Moudon entfernt. Die Region lädt zu Naturgenuss und Wanderungen ein, aber auch die schönen Küns-te sind hier zuhause. Beispielsweise die ausserge-wöhnlichen internationalen Kunstausstellungen im und ums Schloss Rue (siehe wunderland-rue.ch).Bei unserem Projekt geht es ums 53. Musikfest des Giron* des Bezirks von Glâne. Dieser traditi-onsreiche und farbenprächtige Anlass (29. April bis 1. Mai 2011) findet bereits zum fünften Mal in Rue statt.

Zielgruppen: Musikgesellschaften, Ortsvereine und Publikum. Arbeiten: Full service; Design Logo und Erscheinungsbild, Kreation und Produktion Website, Plakat, Leporello/Flyer und Give-aways T-Shirt und Schlüsselanhänger.

* «Giron»: der Begriff stammt aus dem Patois und beschreibt «groupement de sociétés (de musique, chant, sport etc.) dans le but d’organiser une manifestation commune». Auf Deutsch so viel wie «Vereinigung von Verei-nen und Verbänden (aus Musik, Gesang, Sport usw.) mit dem Ziel ein Fest zu organisieren». Man lernt nie aus.

FRue est un magnifique village médié-val situé sur une colline pittoresque dans le canton de Fribourg, non loin

de Moudon. Cette région invite à admirer la na-ture, aux randonnées. S’y trouvent aussi des lieux consacrés aux beaux-arts: des expositions inter-nationales sont agendées au château de Rue et dans ses environs (www.wunderlandrue.ch).Notre projet est consacré à la manifestation riche en traditions et haute en couleurs qu’est la 53e Fête des musiques du Giron de la Glâne, qui se déroulera pour la cinquième fois à Rue (du 29 avril au 1er mai 2011).

Publics cibles: sociétés de musique, associations locales, grand public. Réalisation: service com-plet; design du logo et de l’identité visuelle, créa-tion et production du site web, affiches, dépliants, tracts et give-aways, t-shirt et porte-clés.

Take the Lead

Rue 2011

Universities of Berne, Neuchâtel & Fribourg

53e Fête des musiques du Giron de la Glâne

Der Master öffnet Türen in nächst höhere Etagen. 3 Semester: ein Investment mit hohem Gewinn. In renommierten

Instituten auf dem spannendsten Campus im Zentrum Europas, an den Universitäten Bern, Neuchâtel und Fribourg.

Lust auf Karriere und Top-Jobs?

Neuer Studiengang

Beginn September 11

Anmeldeschluss 30. April 11

Weitere Infos mcs.unibnf.ch

über 60 Vorlesungen und

Seminare mit maximaler

Gestaltungsfreiheit

namhafte Forschungsteams

gratis Sprachunterricht in

Deutsch, Französisch, Englisch

RoyaleVoiture d’une valeur de 19’000.-

5.- le carton

Bingo 2’000.- en bons voyages «ROMONTOURS»

Abonnement10.- pour 20 sériesvolant 3.- pour 5 séries

Transports bus-navettesCantine chauffée et sol en dur

Ve 29 avril 2011

Ve 29 avril 2011

31’000.- de lots

20h00Rue

take-the-lead.ch

take-the-lead.ch

Plakat / Affiche

Leporello / prospectus

mcs.unibnf.ch

SchlüsselanhängerPorte-clé

Brochure

Logo-Design

Flyer

Februar • Février 20114

Page 5: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

DDer Verein La Tuile (Deutsch: «Dach-ziegel») betreibt die Notschlafstelle des Kantons Freiburg und steht allen

Menschen, die sich in einer Notsituation befinden offen, unabhängig der Gründe und ohne Anmel-dung. Darüber hinaus leistet der Verein Obdach-losen oder von Armut betroffenen Mitbürger/in-nen vielerlei praktische Unterstützung. Das können die Suche nach Wohnraum, Support ge-gen soziale Ausgrenzung oder bei Schwierigkei-ten im Zusammenhang mit psychischen sowie abhängigkeitsbedingten Krankheiten oder ein so-zialpädagogisches Monitoring sein. La Tuile hat ein Leistungsmandat des Kantons und wird von ihm unterstützt, muss jedoch die Betriebskosten selbst erbringen. Zu den Gönnern gehören die Loterie Romande sowie zahlreiche Aktiv- und Passivmitglieder.

Zielgruppen: Service public, Mitglieder und Gön-ner, Bevölkerung. Arbeiten: Kreation und Produk-tion Website la-tuile.ch.

FL’association La Tuile gère le centre d’accueil de nuit du canton de Fri-bourg, qui est ouvert à toute personne

en situation d’urgence, sans inscription préalable et quelles que soient les causes de ses besoins. En outre, l’association apporte un soutien concret aux personnes sans domicile fixe ou touchées par la précarité, que ce soit pour la recherche d’un logement, sous forme d’aide contre l’exclusion so-ciale, d‘un suivi socio-éducatif ou encore en cas de difficultés liées à des troubles psychiques ou aux addictions. La Tuile remplit un mandat de prestations du canton de Fribourg , duquel elle obtient des subventions. En revanche, l’associa-tion doit couvrir elle-même ses frais d’exploita-tion. Elle compte parmi ses donateurs la Loterie Romande ainsi qu’un grand nombre demembres actifs et passifs.

Publics cibles: service public, membres et bien-faiteurs, grand public. Réalisation: création et production du site web www.la-tuile.ch.

DDer Frühling bringt lustiges Leben ins Naturhistorische Museum Frei-burg: Täglich zwischen 14 und 18

Uhr können Gross und Klein richtige Küken be-obachten und sogar deren zarte Wärme und Sanftheit mit eigenen Händen fühlen. Die all-jährliche Sonderausstellung «Küken» findet be-reits zum 29. Mal statt und erfreut sich immer grosser Beliebtheit. Attraktiv ist auch das Rahmenprogramm: Eine Kunstausstellung der Malerin Victoria Leonard aus La Chaux-de-Fonds, welche ihre Kunst mit Farben, Formen und subtiler Komik den Hühnern widmet, sowie ein Malkurs für Kids ab 5, zusam-men mit der Künstlerin.

Zielgruppen: die Bevölkerung, insbesondere Eltern, Kinder und Schulen. Arbeiten: Unser En-gagement ist vielfältig und begann 2008 durch Stéphane Schüler mit der Kreation des Muse-ums-Erscheinungsbildes (Logotypes und Corpo-rate Design). Aktuell präsentieren wir das Aus-stellungsplakat und Mailingaktivitäten.

FLe printemps s’accompagne de dis-trayantes animations au Musée d’his-toire naturelle de Fribourg: tous les

jours de 14h à 18h, petits et grands pourront ob-server de vrais poussins et même sentir de leur propres mains leur chaleur et leur douceur. L’ex-position temporaire «Poussins» vit sa 29e édition cette année et sa popularité ne cesse d’augmenter. Un programme attrayant est proposé dans le pro-longement de l’exposition: un accrochage de la peintre jurassienne Victoria Leonard, qui met en scène dans ses œuvres des poules, de manière co-lorée et subtilement humoristique. Un cours de peinture pour enfants à partir de 5 ans est aussi organisé en collaboration avec l’artiste.

Publics cibles: grand public, en particulier pa-rents, enfants et écoles. Réalisation: notre en-gagement est multiple; il a commencé en 2008 avec Stéphane Schüler par la création de l’identité visuelle musée (logotypes et corporate design). Nous vous présentons ici l’affiche de l’exposition et nos mailings.

La Tuile

Poussins • Küken

Sozialdienst für Obdachlose und Hilfsbedürftige • Aide sociale pour personnes sans abris et/ou en détresse

Museum: Live!26.03.11

01.05.11

Musée d’histoire naturelle Fribourg

Naturhistorisches Museum Freiburg

Tous les jours | TAglich 14.00 - 18.00

Entrée libre | Eintritt frei

Art

wo

rk |

Vict

oria

Leo

nard

G

rap

hic

Des

ign

| St

épha

ne S

chül

er -

frui

tcak

e.ch

Flyer / Direct mail

Februar • Février 2011 5

Page 6: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

Balades autour du lac de Thoune • Ausfliegen rund um den Thunersee

D… ist zweifellos die kompletteste Ski-destination der Zentralschweiz und des Berner Oberlandes. Unzählige

und abwechslungsreiche Pistenkilometer mit Carver-Strecken, romantischen Waldpassagen, natürlichen Couloirs bis hinauf auf 2’500 m ü.M., erschlossen durch 14 modernste Anlagen der Bergbahnen Meiringen-Hasliberg und flankiert von fantastischen Verpflegungslocations – dem architektonischen Juwel Alpentower, grosszügi-gen Gaststätten auf Mägisalp oder Käserstatt und romantischen Beizli und Bars entlang der Pisten. 2010 startete Meiringen eine Infokampa-gne in der Region Zürich. Im Sommer warben das Wanderwegenetz und eine Muggenstutz-Ausstellung, und für den Winter verwendeten wir die zwei wichtigsten USP: Den Zauber der Regi-on und die schnelle Erreichbarkeit (mit nur 99,5 Autokilometern ist Hasliberg für Zürich die na-heste grosse Skistation … nur hatten es die Ost-schweizer noch nicht bemerkt ;-).

Zielgruppen: Schneesportler. Arbeiten/Werbe-mittel: Leuchtplakate F200, Anzeigen, Online-werbung mit Banner und Promotion mit Microsite im newsnetz.ch

FLa promotion printanière «3 princes et 1 reine» (3P1R) est une action com-mune des 4 «perles touristiques»

situées autour du lac de Thoune. Les princes en sont les 3 magnifiques sommets du Niesen, Stoc-khorn et Niederhorn (cette dernière montagne possède depuis peu une nouvelle cabane, ndlr). Et la reine? C’est la compagnie de navigation sur le lac de Thoune, et son majestueux bateau à vapeur «Blümlisalp». Cette action de promotion très réussie en est déjà à sa 4e édition. Elle se concrétise cette fois-ci avec un graphisme mo-difié. Et si jusqu’à présent nous avons travaillé avec des mannequins, c’est l’authenticité qui est visée cette année: toutes les personnes figurant sur les annonces officient dans l’une des 4 so-ciétés touristiques impliquées; la jeune femme, Theres Hofmann (23 ans), est même une authen-tique capitaine de bateau!

Publics cibles: touristes journaliers, situés dans un rayon de 90 minutes en voiture. Réalisation: création de l’identité visuelle, affiches, annonces, prospectus, bons etc.

F… est sans conteste la station de ski la plus complète de l’Oberland ber-nois, voire de Suisse centrale: des ki-

lomètres de pistes variées, offrant des descentes appropriées au ski carving, de romantiques par-cours à travers les forêts, des couloirs naturels, montant jusqu’à 2 500 m. Le tout desservis par 14 installations de remontées mécaniques très modernes. La station propose d’excellentes pos-sibilités d’hébergement et de restauration, de la perle d’architecture «Alpen Tower» aux bars et bistrots sympathiques en bordure des pistes, en passant par de généreux restaurants sur la Mägi-salp ou le Käserstatt. En 2010, Meiringen a lancé une campagne d’information dans la région zu-richoise. Les atouts que la station met en avant? En été, son réseau de chemins de randonnée et une exposition sur Muggenstutz, le fameux nain. Et en hiver: le charme propre à cette région et sa proximité de Zurich (à 99,5 km en voiture, Has-liberg en est une des grandes stations de ski les plus proches de la métropole. Ce que les habi-tants de l’est du pays n’ont pas encore réalisé…)

Publics cibles: passionnés de sports d’hiver. Réalisation, moyens publicitaires: affiches lu-mineuses F200, annonces, publicité online avec bannières et promotions sur la micropage Inter-net www.newsnetz.ch

DDie Frühjahrsaktion «3P1K» ist eine Gemeinschaftsaktion der vier Perlen des Thunersee-Tourismus. Die «Prin-

zen» sind die herrlichen Aussichtsgipfel Niesen, Stockhorn und Niederhorn (Tipp: das Niederhorn hat ein neues Berghaus erhalten!), die Königin ist die Thunersee-Schifffahrt, angeführt durch die majestätische «Blümlisalp». Die sehr erfolg-reiche Ausflugsaktion findet zum vierten Mal statt … allerdings mit einer grafischen Änderung. Arbeiteten wir bisher mit Fotomodellen, setzt das touristische Quartett heuer auf Authentizität: Die Models sind samt und sonders Mitarbeitende der vier Unternehmen, und die junge Frau, The-res Hofmann (23) ist erst noch eine echte Schiffs-führerin!

Zielgruppen: Tagestouristen aus einem Umkreis von bis zu 90 Autominuten. Arbeiten: Kreation/Realisation Erscheinungsbild, Plakate, Anzeigen, Prospekte, Bons u.a.m.  

Meiringen-Hasliberg …

3 Prinzen und 1 Königin • 3 princes et 1 reine

Alpentower!

DREI PRINZEN UND EINE KÖNIGIN LADEN EIN

NIEDERHORN • STOCKHORN • THUNERSEE • NIESEN

Meiringen-Hasliberg

Geniessen Sie ein paar Ferientage im Haslital! Top präparierte Pisten, packendes Panorama, herrliches Bergwetter und heimelige Unterkünfte. Herzlich willkommen im Berner Oberland!

Autokilometer von Zürich …Alles andere ist weiter weg.

… nach Adelboden 183 km

… nach Andermatt 111 km

… nach Davos150 km

… nach Hasliberg via A4 99,5 km

… nach Flims-Laax143 km

… nach Klosters138 km

Attraktive Angebote unter www.haslital.ch

Geniessen Sie ein paar Ferientage im Haslital! Top präparierte Pisten, packendes Panorama, herrliches Bergwetter und heimelige Unterkünfte.Herzlich willkommen im Berner Oberland!

Attraktive Angebote unter www.haslital.ch

Autokilometer von Zürich …Alles andere ist weiter weg.

… nach Adelboden 183 km

… nach Andermatt 111 km

… nach Davos150 km

… nach Hasliberg via A4 99,5 km

… nach Flims-Laax143 km

… nach Klosters138 km

Meiringen-Hasliberg

Rectangle-Banner

Affiches / Plakate F200 & F12

Leporello / prospectus

Inserat / Annonce

Affi

che

/ Pla

kat

F200

Leaderboard-Banner

Jugendliche bis 16 Jahre in Begleitung Erwachsener gratis.Verkauf bei den drei Bergbahnen, der BLS Schifffahrt sowie den BLS Reisezentren und RBS-Verkaufsstellen.

BLS Schifffahrt 058 327 48 11

Niederhornbahn 033 841 08 41

Niesenbahn 033 676 77 11

Stockhornbahn 033 681 21 81

Thunersee Tourismus 084 284 21 11

Wählen Sie von vier attraktiven Angeboten drei aus zum Aktions-preis von nur CHF 52.– (CHF 42.– im Vorverkauf bis 21. April 2011)!

Eine Retourfahrt aufs Niederhorn, den Niesen, das Stockhorn, eine Tageskarte 2. Klasse für den Thuner- und Brienzersee.

Die drei schönsten Schweizer Panoramagipfel mit ihren Bahnen und die stolze Thunersee-Flotte mit dem Super-Kombi-Ticket entdecken!

DREI

Ausfl ugsziele

für CHF 52.–

Vorverkauf bis 21. April:

nur CHF 42.–

GROSSEFRÜHLINGSAKTION

22. April bis 31. Mai 2011

www.thunersee.ch

Ausfl ugsziele

Ausfl ugsziele

Vorverkauf bis 21. April:

GROSSEFRÜHLINGSAKTION

22. April bis 31. Mai 2011

DREI PRINZEN UND EINE KÖNIGIN LADEN EIN

Februar • Février 20116

Page 7: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

FLa campagne publicitaire de la caisse-maladie de l’automne 2010 s’est démarquée par diverses innova-

tions, sur le plan stratégique comme au niveau du contenu. Ainsi, nous misons toujours sur la jeune et dynamique famille composée de Davide, Barbara et Nico. En 2011, ils bénéficieront tou-tefois d’un «célèbre» appui: la chanson «Hot’N’Cold» de Katy Perry. Ce tube sert de mu-sique de fond à plusieurs petits spots télévisés, très dynamiques. La qualité et l’efficacité de ces spots ont été confirmées par le succès de la cam-pagne et les réactions des médias, avec entres autres un «making-of» sur Star-TV. Le spot télé-visé et une campagne sur Internet (bannière, calculateur de primes, StreamingAds) faisaient partie d’une démarche visant divers médias. Ces éléments guident le public vers le site www.atu-pri-win.ch, lui-même aussi divertissant que réus-si. Dès 2011, Atupri compte parmi les caisse-ma-ladies à succès, par son concept épuré d’affiches et d’annonces, preuve de la qualité conception-nelle et de l’impact de nos mesures publicitaires. Pour revoir les spots: www.atupri.ch > ATUPRI > L‘entreprise > Spots.

Publics cibles: adultes désireux de changer de caisse-maladie. Réalisation: création/réalisation des spots télévisés et mesures publicitaires on-line. Partenaire: production des spots télévisés par www.encore-pictures.ch; mediamix par www.medianima.ch.

DDie Kampagne der Qualitätskranken-kasse im Herbst 2010 brachte diverse Neuerungen – strategisch und inhalt-

lich. Zu den Inhalten: Weiterhin setzen wir auf die junge, natürliche und aktive Familie Davide, Bar-bara und Nico. Doch 2011 erhielten sie prominen-te Unterstützung: den Song Hot’N’Cold des Me-gastars Katy Perry. Die Musik bildet den Hintergrund für mehrere super dynamische Kür-zest-TV-Spots. Wie gut die Spots und deren Wir-kung waren, bewiesen der Kampagnenerfolg und die Medienreaktionen, u.a. auch eine Making-of-Sendung auf Star-TV. Die TV-Spots sowie eine Online-Kampagne (Banner, Prämienrechner, Stre-amingAds) waren Bestandteil des crossmedialen Vorgehens. Sie dienten als Wegweiser zur unter-haltenden und erfolgreichen Kampagnen-Site atu-pri-win.ch. Atupri gehört per 2011 wiederum zu den Winner-Krankenkassen, dies trotz eines um Plakate und Insertionen entschlackten Konzeptes. Auch dies ein Hinweis auf die konzeptionelle Qua-lität der Werbemassnahmen. Wer Making-of und Spots geniessen möchte, findet sie in toller Auflö-sung und mit Ton auf atupri.ch > ATUPRI > Unter-nehmen > Spots.

Zielgruppen: Wechselwillige Erwachsene. Ar-beiten: Kreation/Realisation TV-Spots und On-line-Werbemassnahmen. Partner: Spot-Produk-tion durch encore-pictures.ch; Media-Mix durch medianima.ch.

DOb im Beruf, bei schwierigen Einsät-zen oder outdoor in der Freizeit: Die Funktionalität und Sicherheit des

Outfits sind unverzichtbar. Wachter Workwear ist ein erfahrener Spezialist für professionelle Bekleidung und präsentiert sein grosses Sorti-ment und das Verkaufszentrum mit einer neuen Website.

Zielgruppen: Personal- und Einkaufsverant-wortliche in gewerblichen, handwerklichen und industriellen Unternehmen, Transportbetrie-be, aber auch Private (Outdoor-Bereich). Arbei-ten: Konzeption und Produktion der Website wachterworkwear.ch

Atupri Caisse-maladie • Atupri Krankenkasse La santé – mon énergie • Gesundheit – meine Energie

FQue ce soit pour le travail, pour des missions délicates ou pour des loisirs de plein air, la fonctionnalité et la sé-

curité de la tenue vestimentaire sont indispen-sables. Wachter Workwear, spécialiste expérimen-té dans le domaine de l’habillement professionnel, présente son vaste assortiment et son magasin sur un nouveau site web.

Publics cibles: Responsables des ressources hu-maines, responsables des achats dans les entre-prises artisanales et industrielles, entreprises de transports, particuliers (vêtements de loisirs de plein air). Réalisation: conception et production du site web www.wachterworkwear.ch

Wachter WorkwearVêtements de travail, de sécurité et de loisirs • Berufs-, Sicherheits- und Freizeitbekleidung

Banners

TV-Spots

Aktions-Website: atupri-win.chSite web promotionnel: atupri-win.ch

Februar • Février 2011 7

Page 8: Fruitmix Februar / Février 2011 2011

Le présent numéro de Fruitmix est produit, pour la première fois, sur rotatives, soit sur du papier journal, dans l’imprimerie Berner Druckzentrum. Et ce pour la bonne raison que Fruitmix a grandi. En format A4, ce numéro aurait fait 16 ou 20 pages ! Le nombre de nos « abonnés » a également augmenté. C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de passer à l’impression sur rotative. Rien ne s’y opposait, d’autant que la qualité d’impression de la KBA Commander est irréprochable et que les prix pratiqués au Zentweg à Berne défient toute concurrence, même pour les petits et moyens tirages. Qu’en pensez-vous ?

Un journal – naturellement imprimé sur rotatives

Depuis l’ouverture du centre d’impres- sion dernier cri en 2005 au Zentweg à Berne, les choses ont légèrement changé et sont devenues plus simples. Les nouvelles rotatives

KBA Commander 6/2 sont nettement plus précises et rapides et peuvent sortir plusieurs produits à la fois. Une perfor-mance permettant un rapport coût/ren-dement hors pair.  Afin de faire bénéficier les destinataires de ces avantages qualitatifs en un temps record, le centre d’impression implanté au cœur du pays est doté d’ac-cès directs à l’autoroute et au rail et dis-pose d’une logistique remarquablement perfectionnée. Pour vos publications (insertions de journaux, prospectus, journaux de vota-tion ou d’élection, etc.) faites donc appel au Commander de Büchler Grafino !

Seit der Eröffnung des hoch modernen Druckzentrums 2005 am Berner Zent-weg ist alles ein bisschen anders und für Sie einfacher geworden. Die neuen Zeitungsrotationsdruckmaschinen «KBA Commander 6/2» drucken viel präziser, schneller und verschiedene Produkte gleichzeitig. Diese Performance macht den Zeitungsdruck im Kosten-Nutzen-Verhältnis konkurrenzlos.  Und damit diese Qualitätsvorteile in Re-kordzeit zu den Empfängerinnen und Empfängern gelangen, verfügt das in der Landesmitte gelegene Druckzentrum für An- und Ablieferungen über direkte Autobahn- und Bahnanschlüsse sowie eine einmalige logistische Perfektion.  Setzen Sie jetzt für Ihre Publikationen (Zei-tungsbeilagen, Firmenzeitung, Newsletter, Direct Mails, Abstimmungs- und Wahl-zeitungen) den «KBA Commander» der Büchler Grafino ein!

Büchler Grafino AGZentweg 7, 3006 BernTelefon 031 349 49 [email protected]

Wir drucken Qualitätsrekorde von morgenNous imprimons les futurs records de qualité

FCentre névralgique de la Suisse des transports en commun, Soleure est la plus belle cité baroque du pays et a

toutes les raisons de se nommer «Capitale suisse de la culture». Ses Journées cinématographique ou ses Journées littéraires n’en sont que deux illustrations. A cela s’ajoute dorénavant un nouveau rendez-vous national: TAKTO, grand festival pour orchestres et ensembles, consacré tant à la musique classique qu’à son pendant plus populaire. Le festival est or-ganisé par hl group, des professionnels de l’événe-mentiel. La réservation et la vente des billets sont assurées par tic-it. Imaginé fin 2010, le festival a su séduire en un temps record un grand nombre de partenaires. Parmi ces derniers, le canton de So-leure et l’hebdomadaire Solothurner Woche. Le programme et les moyens publicitaires feront l’ob-jet du prochain numéro de Fruitmix.

Publics cibles: mélomanes des régions de So-leure, Bâle, Zurich, Berne, Lucerne. Réalisation: Nom du festival «TAKTO», identité visuelle, design de la marque, création de l’ensemble des moyens publicitaires online et imprimés, supports de pro-motion. Prochainement online: www.takto.ch.

FL’Institut agricole de l’Etat de Fribourg regroupe les professions liées à la pro-duction laitière, l’agroalimentaire ou

l’économie familiale. Ceci dans un centre de com-pétences idéalement situé et doté d’une infras-tructure moderne. Notre engagement remonte à 2004, avec Stéphane Schüler, qui créa l’identité visuelle pour la communication et le site web www.fr.ch/iag. Nous avons créé récemment une série de roll-ups à utiliser dans le cadre d’expositions et de manifestations diverses. Attrayants et infor-matifs tout en restant discrets, ils servent à illus-trer la multitude d’offres de formation initiale et continue, au niveau « haute école spécialisée». Car aujourd’hui, lorsque la formation a pour objet principal l’alimentation, les thèmes de la respon-sabilité, de l’écologie, de l’économie et du mana-gement, de la communication et de la gestion du personnel jouent un rôle prépondérant.

Réalisation: Création et préparation à la production.

Dieser Fruitmix wird erstmals im Zeitungsdruck pro-

duziert – auf Zeitungspapier und auf den schnellen

Rollen des Berner Druckzentrums. Weshalb? Nun,

Fruitmix ist inhaltlich gewachsen, vorliegend wären

es im A4-Format 16 oder 20 Seiten geworden! Und

auch die Zahl der «Abonnenten» ist gewachsen. Des-

halb entschlossen wir uns auf Zeitungsdruck zu set-

zen. Nichts spricht dagegen und die Druckqualität

des KBA Commander sowie die schon in tieferen

mittleren Auflagen konkurrenzlos guten Preise am

Zentweg in Bern sprechen dafür. Was meinen Sie?

Periodische News der D&F-Werbeagentur Fruitcake Werbung & Presse AGAusgabe: Februar 2011

News périodiques de l’agence de publicité F & A Fruitcake publicité & medias SAEdition : février 2011

Redaktion, Layout, Mise en page & PrePress: Fruitcake inhouse.

Fotos, Photos: Micha Richsteiner, www.michariechsteiner.ch

Im Worbboden, Bollstrasse 61, 3076 Worb-Berne, www.fruitcake.ch, [email protected], Tel. 031 838 33 33

Druck/imprimé par: Büchler Grafino AG

DSolothurn ist nicht nur verkehrstech-nisch zentral gelegen und die schöns-te Barockstadt des Landes, Solothurn

darf sich durchaus auch als Schweizer Kultur-hauptstadt bezeichnen. Die Solothurner Filmtage oder die Literaturtage seien zwei von unzähligen Stichworten dazu. Jetzt kommt in der altehrwü-digen grossen Solothurner Rythalle ein neues na-tionales Highlight hinzu: TAKTO, das grosse Mu-sikfestival für Orchester und Ensembles, von Klassik bis Unterhaltungsmusik. Organisiert wird TAKTO von den Veranstaltungsprofis der hl group, den Vorverkauf und das Ticketing übernimmt tic-it. Obwohl das Festival erst Ende 2010 konzipiert wurde, konnten innert kürzester Zeit viele Partner gewonnen werden. Darunter der Kanton und die Solothurner Woche. Über Programm und Werbe-mittel informieren wir im nächsten Fruitmix.

Zielgruppen: Musikbegeisterte aus dem Gross-raum Solothurn, Basel, Zürich, Bern, Luzern. Arbeiten: Naming «TAKTO», Erscheinungsbild und Markendesign, Kreation aller Web- und Print-Wer-bemittel, Promotionssupport. Demnächst umfas-send online: takto.ch.

Takt & Ton MusikfestivalRythalle Solothurn19.–22. Mai 2011

ww

w.t

ak

to.c

h

Vorverkauf & Buchungen: www.tic-it.ch

DDas Landwirtschftliche Institut des Kan-tons Freiburg ist die Welt der grünen Berufe, der Milchwirtschaft und Le-

bensmittelverarbeitung, sowie in der Hauswirt-schaft – alles an einem hervorragend gelegenen grossen Kompetenzzentrum mit einer modernen Infrastruktur. Unser Engagement begann 2004 durch Stéphane Schüler, er kreierte das Erschei-nungsbild der Kommunikationsmassnahmen und der Website www.fr.ch/iag. Aktuell erstellten wir für den Einsatz an Ausstellungen und Events eine Rei-he Roll-ups. Sie illustrieren die verschiedenen Aus- und Weiterbildungsangebote auf Stufe höherer Fachschulen, plakativ, informativ und in bewusst unaufdringlichem Design. Und wenn Ernährung im Zentrum der Berufsbildung steht, spielen heute die Inhalte wie Verantwortungsbewusstsein, Ökologie, Wirtschaftlichkeit und Management, Kommunikati-on und Personalführung eine wichtige Rolle.

Arbeiten: Kreation und Produktionsvorstufe.   

TAKTO Solothurn • 19.–22. Mai 2011 • TAKTO Soleure

Grangeneuve/FR

Eine Zeitung – natürlich im Zeitungsdruck

Naissance d’un grand festival de musique • Ein grosses Musikfestival entsteht

Verantwortungsvoll • Responsable

Impressum

RUNNINGFOR VICTORY!

Druckzentrum BernBüchler Grafino AG

Roll-ups

Anzeige /Annonce

Februar • Février 20118