102
MANUEL STATION DE SERVICE 633885 ÷ 633892 SC 125

Gilera SC 125 (FR)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

This Service Manual describes the technical features and servicing procedures for the Gilera SC 125

Citation preview

MANUEL STATION DE SERVICE633885 ÷ 633892

SC 125

MANUEL STATIONDE SERVICE

SC 125

MANUEL STATION DESERVICE

SC 125

N.B. Indique une note qui donne les informations clé pour faciliter la procédure.

ATTENTION Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager levéhicule.

AVERTISSEMENT Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter des accidents aupersonnel de réparation du véhicule.

Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un dangergrave pour la sécurité des personnes.

Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhiculen'entraîne aucune conséquence à la nature.

Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâtsau véhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.

INDEX DES ARGUMENTS

CARACTÉRISTIQUES CAR

ENTRETIEN ENTR

INSTALLATION ÉLECTRIQUE INS ELE

MOTEUR DU VÉHICULE MOT VE

MOTEUR MOT

SUSPENSIONS SUSP

INSTALLATION FREINS INS FRE

CAROSSERIE CAROS

INDEX DES ARGUMENTS

CARACTÉRISTIQUES CAR

Règles

Cette section décrit les normes de caractère général pour la sécurité et pour les interventions d'entretien

sur le véhicule.

Règles de sécurité

- Si, pour effectuer des interventions sur le véhicule, il s'avérait nécessaire de mettre le moteur en

marche, il est conseillé de s'assurer que l'endroit soit bien aéré, et éventuellement d'utiliser des aspi-

rateurs adéquats ; ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'échappement sont,

en effet, toxiques.

- L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protéger les yeux, les vêtements et la

peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif ; s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se

laver avec de l'eau et s'adresser immédiatement au médecin.

- La batterie produit de l'hydrogène, un gaz qui peut être hautement explosif. Ne pas fumer et éviter les

flammes ou les étincelles auprès de la batterie, en particulier pendant les opérations de recharge de

cette dernière.

- L'essence est extrêmement inflammable et dans certains cas peut être même explosive. Dans la zone

de travail, on ne doit pas fumer et il ne doit pas y avoir de flammes libres ou d'étincelles.

- Nettoyer les plaquettes de frein dans un local aéré en dirigeant le jet d'air comprimé de façon à ne

pas inspirer la poussière produite par l'usure du matériel de frottement. Même si ce dernier ne contient

pas d'amiante, l'inhalation de poussière reste nocive.

Règles d'entretien

- Utiliser des pièces de rechange d'origine PIAGGIO ainsi que des lubrifiants recommandés par le

fabricant. Les pièces de rechange non-originales ou bien non-conformes peuvent endommager le vé-

hicule.

- Utiliser seulement les outils spécifiques conçus pour ce véhicule.

- Toujours utiliser des joints, des bagues d'étanchéité et des goupilles neuves pour le remontage.

- Après le démontage, nettoyer les composants à l'aide d'un dissolvant non inflammable ou à bas degré

d'inflammabilité. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements

coniques.

- Après le remontage, contrôler que tous les composants sont bien installés et qu'ils marchent parfai-

tement.

- Pour les opérations de démontage, de révision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec

des mesures métriques. Les vis, les écrous et les boulons métriques ne sont pas interchangeables

avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et de d'organes de conne-

xion inadaptés peut endommager le véhicule.

Caractéristiques SC 125

CAR - 6

- En cas d'interventions sur le véhicule concernant l'installation électrique, s'assurer que les branche-

ments électriques sont bien montés et en particulier les branchements de masse et de la batterie.

Identification du véhicule

Les numéros d'identification sont constitués d'un préfixe gravé sur le cadre et sur le moteur, suivi d'un

numéro. Ceux-ci doivent toujours être indiqués lors des demandes de pièces de rechange. Il est con-

seillé de vérifier la correspondance du préfixe et du numéro de cadre gravé sur le véhicule avec celui

reporté sur les documents de ce dernier.N.B.

L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANC-TIONS PÉNALES (CONFISCATION DU VÉHICULE, ETC.).

Dimensions et masse

DIMENSIONS ET MASSECaractéristique Description/valeur

Distance entre axes 1335 mmHauteur 1160 mm

Longueur 2024 mmLargeur 720 mm

Moteur

MOTEURCaractéristique Description/valeur

Moteur Monocylindrique 2t en aluminium avec revêtement interne ennickel et carbures de silicium.

Puissance maximum 11 kW (14,9 CV) / 8.000Diamètre par course 56 x 50,68 mm

Cylindrée 124,76 cm³Rapport de compression 12,5:1

Refroidissement Par liquide de refroidissementLubrification Groupe thermique: Avec de l'huile moteur 2T par

pompe à débit variableBoîte de vitesses: Avec pignons à bain d'huile

pour transmissionsCombustible Essence sans plombCarburateur MIKUNI TM 28-92/1 avec starter manuelEmbrayage Multidisques à bain d'huileAdmission Lamellaire directe dans le carter

Boîte de vitesses À 6 rapports avec sélecteur, fourche et tambour distributeuractionné par commande externe

Rapports I Vitesse 12/34II Vitesse 16/30III Vitesse 17/24IV Vitesse 21/24V Vitesse 23/22VI Vitesse 22/18

Transmission secondaire Par chaîne, empattement 12,70 mm et diamètrede la goupille 7,75 mm

Rapport: 16/50

SC 125 Caractéristiques

CAR - 7

MOTEUR

Capacité

CAPACITÉCaractéristique Description/valeur

Huile de la transmission 0,8 lRéservoir d'huile du mélangeur Capacité 1,5L

Réserve 0,5 LRéservoir d'essence Capacité 12 L

Réserve 2 L

Installation électrique

INSTALLATION ÉLECTRIQUECaractéristique Description/valeur

1 Système d'allumage CDI2 Générateur Volant magnétique3 Capacité de la batterie 12 V 4 Ah4 Projecteur 12 V 35 W courte H11

12 V 35 W longue H115 Phare du feu de position 12 V 2,3 W6 Feu arrière 12 V 2,3 W / 16 W7 Clignotants avant 12 V 10 W x 28 Clignotants arrière 12 V 2,3 W x 2

Cadre et suspensions

CARACTÉRISTIQUES DES SUSPENSIONS AVANTCaractéristique Description/valeur

Longueur libre du ressort de la fourche (limite) 851 mm (845 mm)Constante élastique du ressort 20 N/mm

Course 110 mmQuantité d'huile / tige 340 cm³

CARACTÉRISTIQUES DE LA SUSPENSION ARRIÈRECaractéristique Description/valeur

Course de l'amortisseur 34 mmLongueur libre du ressort 140 mm

Longueur du ressort monté 130 mmConstante élastique du ressort 100 N/mm (0÷32 mm)

170 N/mm (32÷50 mm)Course de la suspension 110 mm

Freins

FREINSCaractéristique Description/valeurFrein roue avant À disque hydraulique ø 300 mmFrein roue arrière À disque hydraulique ø 280 mm

Caractéristiques SC 125

CAR - 8

Roues et pneus

ROUE AVANTCaractéristique Description/valeur

Type Métal injectéMesure de la jante 17"Matériel de la jante Alliage en aluminium

Limite de déformation latérale de la jante 0,5 mmPneu 110/80 x 17"

ROUE ARRIÈRECaractéristique Description/valeur

Type Métal injectéMesure de la jante 17"Matériel de la jante Alliage en aluminium

Limite de déformation latérale de la jante 0,5 mmPneu 140/70 x 17"

Carburateur

CARBURATEURCaractéristique Description/valeur

Type TM 28-92/1Marque d'identification 1 DO

Gicleur principal #210Gicleur pneumatique principal 0,7

Pointeau conique 5J40-2Gicleur pointeau Q2M(#939)Sortie du pilote 0,6Gicleur pilote 17,5

By-pass 1 1,6Vis de réglage (tours) 1/4

Siège de soupape 2,8Gicleur du starter 1 40Gicleur du starter 2 60

Niveau du bac 1,5 ÷ 16,5 mmRalenti moteur 1250 ÷ 1450 tr/min

CARBURATEUR

Couples

COUPLES DE BLOCAGE DU MOTEURNom Couples en Nm

Écrous de la culasse M8 x 1.25 22Goujon du cylindre M8 x 1.25 13

Joint de support de la soupape de vidange, couvercle de lasoupape M5 x 1.0

7

Pivot de support de la soupape de vidange, couvercle de lasoupape M5 x 1.0

7

Pivot de la poulie de la soupape de vidange M6 x 1.0 10Vis du couvercle de la soupape du thermostat M6 x 1.0 8

Vis du couvercle de la pompe à eau M6 x 1.0 8Vis de sortie d'eau du couvercle de la pompe à eau M6 x 1.0 10

Vis du radiateur M6 x 1.0 8Vis du couvercle du radiateur M5 x 0.8 5

Vis de la pompe à huile M5 x 0.8 5Vis du joint du carburateur M6 x 1.0 8

Vis du filtre à air M6 x 1.0 5

SC 125 Caractéristiques

CAR - 9

Nom Couples en NmÉcrou (*) du silencieux M8 x 1.25 18

Goujon (*) du silencieux M8 x 1.25 10Vis (*) du silencieux M8 x 1.0 8

Vis de sortie d'huile de la boîte de vitesses M8 x 1.25 15Vis du couvercle du carter (gauche) M6 x 1.0 5

Vis du couvercle du carter (droit) M6 x 1.0 8Vis du couvercle de la pompe à huile M6 x 1.0 5

Vis du carter M6 x 1.0 8Vis de support de la bague d'étanchéité M8 x 1.25 16

Vis du couvercle M6 x 1.0 8Écrou du moyeu d'embrayage M12 x 1.0 70

Vis du ressort de l'embrayage M5x0.8 6Vis du couvercle du disque de l'embrayage M6 x 1.0 10

Écrou du pignon moteur M6 x 1.0 60Vis de logement du pignon du compteur de vitesse M6 x 1.0 5

Vis du levier de butée M6 x 1.0 14Vis de la pédale d'embrayage M6 x 1.0 15

Démarreur 15Écrou du rotor M12 x 1.25 80

COUPLES DE BLOCAGE DU CADRENom Couples en Nm

FIX. DU SUPPORT DU TAB. DE BORD AU CADRE M6X100 8 - 10FIX. SUPÉRIEURE DE L'AMMORT. AU CADRE M10X1.5 10.9 45 - 55FIX. INFÉRIEURE DE L'AMMORT. AU CADRE M10X1.5 10,9 45 - 55

FIX. DU BERCEAU MOTEUR AU CADRE M8X125 8,8 25 - 29FIX. DU CADRE INFÉRIEUR AR. AU CADRE M8X125 8,8 17-19FIX. DE LA BARRE DE LA CULASSE AU CADRE M8X125

12,925-29

FIX. AR DU MOTEUR AU CADRE M8X125 12,9 25 - 29FIX. AV. DU MOTEUR AU CADRE M10X125 12,9 55 - 59

FIX. DE LA CULASSE DU MOTEUR À LA BARRE M8X12512.9

25 - 29

FIX. DE L'AXE OSCILLANT AU CADRE M14X200 70-80FIX. SUP. DU REPOSE-PIED DU PILOTE AU CADRE

M8X1,2517-19

FIX. SUP. DU REPOSE-PIED DU PASSAGER AU CADREM8X1,25

17-19

FIX. SUP. DU REPOSE-PIED AU REPOSE-PIED SUP. DUCOND. M8X1,25

17-19

FIX. DE LA FOURCHE DE DIRECTION AU CADRE M20X100 30-35FIX. DU TUYAU DE VIDANGE AU CYLINDRE M8X125-8 17-19

FIX. DE L'ÉCHAPPEMENT AU CADRE M8X125 8.8 17-19FIX. DE LA SERR. DE LA DIRECTION À LA PLAQUETTE DE

LA FOURCHE M8X12517-19

FIX. DE LA PLAQUETTE SUPÉRIEURE M8X125 17-19FIX. DU CONTREPOIDS AU GUIDON M5X80 3,5-4,5

FIX. DU DEMI-GUIDON À LA PLAQUE M8X125 17-19 chanfreinéeFIX. DE LA PLAQUE DU GUIDON À LA PLAQUE M14X150 17-19

FIX. DE LA ROUE AV À LA FOURCHE M14X150 70-80FIX. DE LA PATTE DE LA FOURCHE M8X125 17-19

FIX. DE L'ÉTRIER DU FREIN AV À LA FOURCHE M10X1,5 35-40 chanfreinéeFIX. DE LA ROUE AR AU BRAS OSCILLANT M16X200 110-130

FIX. DE LA BÉQUILLE LAT. AU CADRE M8X125 17-19FIX. DU DISQUE DU FREIN AR À LA JANTE M6X100 10,9 10-12 chanfreinée

FIX. DU TENDEUR DE ROUE AU BRAS OSCILLANT M6X100 8-10FIX. DU PLATEAU D'ENTR. À LA JANTE M8X125 10,9 25-29 chanfreinée

FIX. DU RADIATEUR AU CADRE M6X100 8-10FIX. DU DISQUE DU FREIN AV À LA JANTE M6X100 10,9 10-12

FIX. DE LA BARRE DE FREIN M10X150 10,9 35FIX. DE LA POMPE DU FREIN ARRIÈRE M6X1 8,8 8-10FIX. DES SUPPORTS DU CARÉNAGE AUTOR. 4,8 1-2

FIX. DU PROTÈGE-CHAÎNE AUTOR. 4,8 1-2FIX. DES DIVERSES PIÈCES MÉTALLIQUES AU CADRE

M5X803,5-4,5

FIX. DES DIVERSES PIÈCES MÉTALLIQUES AU CADREM6X100

8-10

Caractéristiques SC 125

CAR - 10

Nom Couples en NmFIX. DES DIVERSES PIÈCES MÉTALLIQUES AU CADRE

M8X12515-19

FIX. DES DIVERSES PIÈCES EN PLASTIQUE AU CADREM5X80

1-2

FIX. DES DIVERSES PIÈCES EN PLASTIQUE AU CADREM6X100

2-3,5

Données révision

Jeux de montage

Cylindre-piston

Les lignes indiquent les mesures en angle droit.

JEUX DE MONTAGE CYLINDRE - PISTONCaractéristique Description/valeur

Limite de déformation de la culasse 0,03 mmAlésage du cylindre 56,00 ~ 56,02 mm

Limite de conicité du cylindre 0,05 mmLimite d'ovalisation du cylindre 0,01 mm

Jeu cylindre - piston 0,045 ÷ 0,050 mmLimite du jeu cylindre - piston 0.10 mm

Diamètre du piston «D» 55,950 ÷ 55,955 mmPoint de mesure «H» 10 mmDécalage du piston 0,5 mm

SC 125 Caractéristiques

CAR - 11

Joints spie

SEGMENTS D'ÉTANCHÉITÉCaractéristique Description/valeur

Segment supérieur de type: KeystoneDimensions (BxT) - Segment supérieur (segment de feu) 1,2 x 2,4 mm

Dimensions (BxT) - Segment inférieur 1,2 x 1,89 mmDistance entre les extrêmes (monté) - Segment supérieur 0,300 ÷ 0,450 mmDistance entre les extrêmes (monté) - Segment inférieur 0,300 ÷ 0,450 mm

Jeu latéral (monté) - Segment supérieur 0,020 ÷ 0,060 mmJeu latéral (monté) - Segment inférieur 0,035 ÷ 0,070 mm

Carter- vilebrequin- bielle

VILEBREQUINCaractéristique Description/valeur

Largeur «A» 57,90 ÷ 57,95 mmLimite hors alignement «C» 0,03 mmJeu de la tête de bielle «D» 0,2 ÷ 0,7 mm

Limite du jeu admis au pied de bielle «F» 0,026 ÷ 0,040 mm

Produits

TABLEAU DES PRODUITS CONSEILLÉSProduit Description Caractéristiques

AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour lubrifier les transmissions fle-xibles (frein, commande de l'accéléra-teur, mélangeur et compteur kilométri-

que)

Huile pour moteurs 2 temps SAE 5W-40,API SL, ACEA A3, JASO MA

AGIP FILTER OIL Huile pour éponge filtre à air Huile minérale avec additif spécifiquepour en augmenter l'adhésivité

Caractéristiques SC 125

CAR - 12

Produit Description CaractéristiquesAGIP CITY TEC 2T Huile pour mélangeur Huile synthétique pour moteur 2 temps

JASO FC, ISO-L-EGDAGIP GP 330 Graisse pour leviers de commande des

freins et de l'accélérateurGraisse blanche en spray à base de sa-von additionné de calcium NLGI 2 : ISO-

L-XBCIB2AGIP BRAKE 4 Liquide de frein Fluide synthétique FMVSS DOT 4

AGIP GREASE PV2 Graisse pour coussinets de direction, lo-gements des pivots et bras oscillant

Graisse blanche au calcium anhydrepour la protection de roulements, plagede température entre -20 ºC et +120 ºC

NLGI 2 ; ISO-L-XBCIB2.AGIP GREASE SM 2 Graisse pour chambre de renvoi du

compteur kilométriqueGraisse au lithium et au bisulfure de mo-lybdène NLGI 2 ; ISO-L-XBCHB2, DIN

KF2K-20AGIP PERMANENT SPEZIAL liquide de refroidissement Fluide antigel prêt à l'emploi, à base de

glycol monoethylène, CUNA NC 956-16AGIP GEAR 80W-90 huile boîte de vitesses Huile SAE 80W-90 dépassant les spéci-

fications API GL4

SC 125 Caractéristiques

CAR - 13

INDEX DES ARGUMENTS

ENTRETIEN ENTR

Tableau des entretiens

TOUS LES 2 ANSOpération

Liquide de frein - Remplacement

À 1000 KM OU 12 MOISOpération

Huile du carter - VidangeBougie - Vérification de la distance entre électrodesFiltre à air - NettoyageCarburateur - Réglage et nettoyageLiquide de refroidissement - Vérification du niveauRenvoi du compteur kilométrique - LubrificationGuidon - Vérification d'éventuels dommages et déformationsLevier de frein - LubrificationLevier d'embrayage - Réglage du jeu librePlaquettes de frein - Contrôle de l'usureChaîne de transmission - Vérification de l'état et de la tensionBlocages de sécurité - VérificationFourche avant - ContrôleInstallation électrique - VérificationPneus - Vérification de la pressionJantes - VérificationÉcrou / vis de la culasse - Vérification du blocageTuyaux d'essence et d'huile - ContrôleFreins - Essai du véhicule et vérificationPompe à huile - Contrôle et purge si nécessaire

À 5.000 KM OU 12 MOIS À 15.000 KM OU 36 MOIS ET À 25.000 KM OU 60 MOISOpération

Huile du carter - Vérification du niveauBougie - Vérification de la distance entre électrodesFiltre à air - NettoyageCarburateur - Réglage et nettoyageLiquide de refroidissement - Vérification du niveauGuidon - Vérification d'éventuels dommages et déformationsLevier de frein - LubrificationLevier d'embrayage - Réglage du jeu librePlaquettes de frein - Contrôle de l'usureLiquide de frein - Contrôle du niveauChaîne de transmission - Vérification de l'état et de la tensionChaîne de transmission - RemplacementPlateau d'entraînement - Contrôle des blocages de sécuritéFourche avant - ContrôleAmortisseur arrière - ContrôleInstallation électrique - VérificationPneus - Vérification de l'usurePneus - Vérification de la pressionSegments d'étanchéité du piston - VérificationÉcrou / vis de la culasse - Vérification du blocageTuyaux d'essence et d'huile - ContrôleFreins - Essai du véhicule et vérification

À 10.000 KM OU 24 MOIS ET À 20.000 KM OU 36 MOISOpération

Huile du carter - VidangeBougie - RemplacementFiltre à air - NettoyageCarburateur - Réglage et nettoyageLiquide de refroidissement - RemplacementRadiateur - Nettoyage externe

SC 125 Entretien

ENTR - 15

OpérationRenvoi du compteur kilométrique - LubrificationGuidon - Vérification d'éventuels dommages et déformationsLevier de frein - LubrificationLevier d'embrayage - Réglage du jeu librePlaquettes de frein - Contrôle de l'usureTransmission des freins - Contrôle de l'usureChaîne de transmission - Vérification de l'état et de la tensionChaîne de transmission - RemplacementBlocages de sécurité - VérificationPlateau d'entraînement - Contrôle des blocages de sécuritéFourche avant - Vidange d'huileInstallation électrique - VérificationProjecteur - Réglage de la hauteurPneus - Vérification de l'usurePneus - Vérification de la pressionJantes - VérificationLamelles de l'admission - VérificationCulasse, cylindre et piston - NettoyageSegments d'étanchéité du piston - RemplacementTuyaux d'essence et d'huile - RemplacementFreins - Essai du véhicule et vérificationPompe à huile - Contrôle et purge si nécessaire

Carburateur

Réglage du ralenti

1. Mettre en marche le véhicule et le laisser chauf-

fer quelques minutes.

2. Brancher le compteur de vitesse inductif au câ-

ble de la bougie.ON ACCÈDE PAR LE CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE À LAVIS DE RÉGLAGE DU RALENTI.

3. Vérifier le régime de tours au ralenti. Si le ré-

sultat dépasse la limite établie, procéder au régla-

ge.

Tourner la vis de réglage du ralenti, indiquée sur

la figure, vers l'extérieur ou vers l'intérieur jusqu'à

obtenir le régime de tours établi.

Tours au ralenti: 1.250 ~ 1.450 tr/min

Bougie

- Nettoyer les incrustations entre les deux électrodes.

- Eliminer la boue et la saleté qui peuvent s'être accumulées autour de la base de la bougie.

- Retirer la bougie et vérifier que les électrodes ne soient pas usées. L'électrode centrale devrait avoir

des angles vifs et l'électrode externe devrait avoir une épaisseur constante.

- Si on relève des signes d'usure ou l'isolement est gercé ou grêlé, changer la bougie.

Entretien SC 125

ENTR - 16

- Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide de calibres d'épaisseur.

Caractéristiques techniquesBougie

NGK BR8 ES

Distance entre les électrodes

0,6 ÷ 0,7 mm

- Insérer la bougie manuellement pour éviter d'en-

dommager le filetage, et la serrer doucement avec

la clé appropriée.

Couples de blocage (N*m)Bougie 20 ÷ 24

Filtre à airN.B.

EN CAS D'UTILISATION DU VÉHICULE SOUS LA PLUIE OU EN ZONES POUSSIÉREUSES, LEFILTRE DOIT ÊTRE CONTRÔLÉ ET REMPLACÉ PLUS SOUVENT PAR RAPPORT À L'ÉCHÉANCEINDIQUÉE DANS LE TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ DU MANUEL D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN.

Démontage:

- Positionner le véhicule sur la béquille latérale et déposer le réservoir d'essence.

- Pour déposer le couvercle supérieur, retirer les plaquettes qui le fixent au corps du filtre.

- Déposer l'élément filtrant et le laver dans un mélange d'eau et de savon, puis le sécher complètement.

Avant de le monter à nouveau, l'imprégner d'une huile spéciale pour filtres.

Montage:

- Procéder dans l'ordre inverse au démontage.

- Monter le couvercle supérieur du filtre.

- Sceller le couvercle avec de la silicone.NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE POUR NETTOYERL'ÉLÉMENT FILTRANT, CAR CELA POURRAIT PROVO-QUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.

SC 125 Entretien

ENTR - 17

trasmissions

La durée de vie de la chaîne dépend d'une bonne lubrification et d'un bon réglage. La négligence ou

le laisser-aller dans ces opérations peut provoquer des dégâts et des usures dans le pignon, la chaîne

et la couronne, compromettant considérablement les performances du véhicule.

VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION

Vérifier périodiquement la tension de la chaîne. Le contrôle doit être effectué avec le véhicule à vide et

en position verticale et être répété avec la roue dans des positions diverses pour s'assurer qu'il n'existe

pas une excentricité excessive de la couronne.

Pour vérifier la tension, pousser avec le doigt à niveau de la ligne médiane de la fourche arrière: le jeu

de la chaîne doit être compris entre 12 et 18 mm.

RÉGLAGE DE LA TENSION

Pour conserver le jeu de la chaîne de transmission dans les valeurs correctes, desserrer l'écrou « 1

» du pivot de la roue, agir sur les deux régulateurs « 2 » en faisant attention à effectuer le même nombre

de tours aussi bien avec le régulateur droit qu'avec celui de gauche de façon à ce que la roue soit

alignée. Une fois la chaîne réglée, serrer fermement l'écrou de l'axe de la roue.

NE PAS MONTER UNE CHAÎNE NEUVE AVEC UN PIGNON ET UNE COURONNE USÉS OU VICE-VERSA, CAR LES COMPOSANTS NEUFS S'USERAIENT RAPIDEMENT.

LUBRIFICATION

Pour lubrifier la chaîne de transmission, pulvériser

de la graisse en petite quantité dans les interstices

entre rouleaux et maillons, en faisant en même

temps tourner la roue.

Utiliser de l'huile spécifique pour chaînes avec

joint torique.

Entretien SC 125

ENTR - 18

N.B.

AVANT DE RÉGLER LE JEU SUR LA TRANSMISSION DE L'ACCÉLÉRATEUR, IL EST NÉCES-SAIRE DE RÉGLER LE RALENTI.

Vérifier le jeu de la transmission de l'accélérateur. Si les résultats dépassent les limites établies, pro-

céder au réglage.

Caractéristiques techniquesJeu à la bride de la poignée de l'accélérateur

2 ÷ 6 mm

Régler le jeu de la transmission de l'accélérateur.

Opérations qui doivent se réaliser pour le réglage:

NE JAMAIS ACCÉLÉRER QUAND LE MOTEUR EST ÉTEINT.

- Desserrer le contre-écrou «2» de la transmission

de l'accélérateur.

- Tourner le régulateur «1» vers l'intérieur ou vers

l'extérieur jusqu'à atteindre le jeu établi.

- En tournant vers l'intérieur, le jeu augmente.

- En tournant vers l'extérieur, le jeu diminue.

- Bloquer le contre-écrou.N.B.SI LE JEU ÉTABLI N'EST PAS ENCORE OBTENU, ONPEUT LE RÉGLER AVEC LE RÉGULATEUR SOUS LA POI-GNÉE.AVERTISSEMENTAPRÈS LE RÉGLAGE, TOURNER LE GUIDON VERS LADROITE ET VERS LA GAUCHE ET S'ASSURER QU'IL N'YAIT PAS DE VARIATION DANS LE RALENTI.

SC 125 Entretien

ENTR - 19

Réglage phare

Vérifier périodiquement l'orientation de la lumière

du projecteur, en procédant de la façon suivante:

- Positionner le véhicule à 10 mètres de distance

d'un mur vertical.

- S'assurer que le terrain est plat et que l'axe op-

tique du projecteur est perpendiculaire au mur.

- Le véhicule doit se trouver en position comme

illustré sur la photo.

- Mesurer la hauteur du centre du projecteur par

rapport au terrain, reporter ensuite une croix sur le

mur à la même hauteur.

- En allumant le feu de croisement, la limite supé-

rieure de démarcation entre la zone sombre et la

zone éclairée doit se trouver à une hauteur non

supérieure au 9/10 de la hauteur au sol du point

central du projecteur.

- En vissant la vis inférieure, comme illustré sur la

figure, le faisceau lumineux se dirige vers le bas,

et en la dévissant le faisceau se dirige vers le haut.

- En vissant la vis supérieure, comme illustré sur

la figure, le faisceau lumineux se dirige vers la

droite, et en la dévissant le faisceau se dirige vers

la gauche.

Controle Co

- Contrôler que la concentration de CO ne dépasse pas les limites conseillées. Si ces limites sont

dépassées, procéder au réglage.

- Tourner la vis de mélange vers l'intérieur ou vers l'extérieur jusqu'à atteindre la concentration de CO

établie.

- Plage de réglage: Effleurer la pointe du testeur ~ jusqu'à 6 fois vers l'extérieur.N.B.TOURNER LA VIS (2) POUR RÉGLER LE RALENTI. LE RÉGLAGE DE LA CONCENTRATION DECO PEUT MODIFIER LE RÉGLAGE DU RALENTI.- Après avoir réglé le ralenti, vérifier la concentration du CO et enlever la sonde. S'assurer qu'il n'y ait

pas eu de variations dans le réglage du ralenti.

Caractéristiques techniquesConcentration de CO

Entretien SC 125

ENTR - 20

3,0 ~ 5,0 %

Olio cambio

Il faut vérifier le niveau d'huile de la transmission

avant chaque utilisation. Il faut en outre remplacer

l'huile de la transmission selon les temps spécifiés

dans le tableau d'entretien périodique.

Pour vérifier le niveau d'huile de la transmis-

sion

1. Placer le véhicule sur une surface horizontale

et le maintenir en position verticale.

2. Démarrer le moteur, le laisser chauffer quelques

minutes puis l'éteindre.

3. Attendre quelques minutes, de façon à ce que

l'huile descende, et vérifier le niveau dans la fe-

nêtre de contrôle située sur le côté droit du carter

« 1 ».N.B.VÉRIFIER QUE LE VÉHICULE EST EN POSITION VERTI-CALE POUR CONTRÔLER LE NIVEAU D'HUILE. S'IL ESTLÉGÈREMENT INCLINÉ D'UN CÔTÉ, LA LECTURE RIS-QUE D'ÊTRE FAUSSÉEN.B.L'HUILE DE LA TRANSMISSION DOIT ARRIVER À L'EN-COCHE DE NIVEAU MINIMUM OU PLUS.

Pour remplacer l'huile de la transmission

1. Démarrer le moteur, le laisser chauffer quelques

minutes puis l'éteindre.

2. Placer une cuvette sous la transmission, de fa-

çon à pouvoir recueillir l'huile usée.

3. Retirer le bouchon de remplissage d'huile et le

pivot de drainage, vidanger ensuite l'huile de la

transmission.

4. Replacer le pivot de drainage de l'huile de la

transmission dans son logement et le serrer au

couple spécifié.

5. Ajouter la quantité spécifiée d'huile de la trans-

mission conseillée, après quoi placer et serrer le

bouchon de remplissage de l'huile.

SC 125 Entretien

ENTR - 21

6. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ra-

lenti durant quelques secondes, vérifier pendant

ce temps la présence d'éventuelles fuites d'huile

dans la transmission. En cas de fuite, arrêter im-

médiatement le moteur et en rechercher la raison.ATTENTIONAFIN D'ÉVITER QUE L'EMBRAYAGE NE PATINE (PUIS-QUE L'HUILE DE LA TRANSMISSION LUBRIFIE ÉGALE-MENT L'EMBRAYAGE), N'AJOUTER AUCUN ADDITIF CHI-MIQUE À L'HUILE.

Produits conseillésAGIP GEAR 80W-90 huile boîte de vitessesHuile SAE 80W-90 dépassant les spécifications

API GL4

Couples de blocage (N*m)Pivot de drainage de la transmission: 15 Nm

Entretien SC 125

ENTR - 22

INDEX DES ARGUMENTS

INSTALLATION ÉLECTRIQUE INS ELE

LÉGENDE:

1. Dispositif d'allumage électronique

2. Volant magnétique

3. Interrupteur d'arrêt moteur

4. Commutateur à clé

5. Fusible

6. Fusible

7. Batterie

8. Démarreur

9. Télérupteur de démarrage

10. Bouton de démarrage

11. Bouton du klaxon

12. Klaxon

13. Bouton STOP du frein avant

14. Bouton STOP du frein arrière

15. Commande des clignotants

16. Inverseur des clignotants

17. Ampoule du clignotant arrière G

18. Groupe optique arrière d'ampoules des feux de position et du feu stop

19. Ampoule du clignotant arrière D

20. Ampoule du clignotant avant G

Installation électrique SC 125

INS ELE - 24

21. Groupe optique avant d'ampoules du feu de position, du feu de route et du feu de croisement

22. Ampoule du clignotant avant D

23. Interrupteur d'appel de phares du feu de route

24. Inverseur des feux

25. Télérupteur des feux

26. Commande du voyant de la réserve d'huile

27. Commande du voyant du niveau de carburant

28. Commande du voyant de la température du moteur

29. Capteur de position de la boîte de vitesses au point mort

30. Roue phonique

31. Groupe d'instruments

32. Servomoteur

33. Bougie

34. Bobine haute tension

35. Centrale électronique

Ar = Orange, Az = Bleu clair, Bi = Blanc, Bl = Bleu, Gi = Jaune, Gr = Gris, Ma = Marron, Ne = Noir,

Ro = Rose, Rs = Rouge, Ve = Vert, Vi = Violet

Schéma de branchement

Allumage

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 25

LÉGENDE:

1. Dispositif d'allumage électronique

2. Volant magnétique

3. Interrupteur d'arrêt moteur

4. Commutateur à clé

33. Bougie

34. Bobine haute tension

35. Centrale électronique

Ensemble des phares

LÉGENDE:

4. Commutateur à clé

5. Fusible

6. Fusible

7. Batterie

18. Groupe optique arrière d'ampoules des feux de position et du feu stop

21. Groupe optique avant d'ampoules du feu de position, du feu de route et du feu de croisement

23. Interrupteur appel de phares du feu de route

24. Inverseur de feux

25. Télérupteur de feux

Installation électrique SC 125

INS ELE - 26

31. Groupe d'instruments

Recharge batterie et démarrage

LÉGENDE:

1. Dispositif d'allumage électronique

2. Volant magnétique

4. Commutateur à clé

5. Fusible

7. Batterie

8. Démarreur

9. Télérupteur de démarrage

10. Bouton de démarrage

13. Bouton STOP du frein avant

14. Bouton STOP du frein arrière

18. Groupe optique arrière avec ampoules feux de position et feu stop

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 27

Groupe phares et clignotants

LÉGENDE:

4. Commutateur à clé

5. Fusible

7. Batterie

26. Commande du voyant de la réserve d'huile

27. Commande du voyant du niveau de carburant

28. Commande du voyant de la température du moteur

29. Capteur de position de la boîte de vitesses au point mort

30. Roue phonique

31. Groupe d'instruments

Installation électrique SC 125

INS ELE - 28

Dispositifs et accessoires

LÉGENDE:

4. Commutateur à clé

5. Fusible

6. Fusible

7. Batterie

11. Bouton du klaxon

12. Klaxon

15. Commande des clignotants

16. Inverseur des clignotants

17. Ampoule du clignotant arrière G

19. Ampoule du clignotant arrière D

20. Ampoule du clignotant avant G

22. Ampoule du clignotant avant D

31. Groupe d'instruments

Vérifications et controles

Installation allumage

Le système d'injection est inefficace

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 29

Dans le cas où le système d'injection serait inefficace (manque d'étincelle ou étincelle intermittente), la

procédure à suivre est la suivante:

Contrôler:

1. La bougie.

2. La distance entre les électrodes.

3. La résistance du contact.

4. La bobine d'allumage.

5. L'interrupteur principal.

6. La résistance de la bobine d'impulsion.

7. La résistance de la bobine de champ.

8. Les branchements du système d'allumage.N.B.

AVANT LE DIAGNOSTIC, DÉMONTER LE CARÉNAGE LATÉRAL ET LES DEUX SELLES.

Caractéristiques techniquesBougie

NGK BR8 ES

- Vérifier l'état de la bougie.

- Contrôler le type de bougie.

- Vérifier la distance entre les électrodes.

Caractéristiques électroniquesDistance entre électrodes

0,7 ÷ 0,8 mm

Si la valeur dépasse la limite admise, remplacer la bougie.

Résistance du connecteur de la bougie

Borne (+): Côté de la bougie (1)

Borne (-): Côté câble de la bougie (2).

- Débrancher le connecteur.

- Brancher le multitesteur (Ωx1) au connecteur de la bougie.N.B.

- NE PAS TIRER PAR LE CÂBLE POUR DÉBRANCHER LE CONNECTEUR DE LA BOUGIE. POURLE DÉMONTAGE, TOURNER DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. POURLE MONTAGE, TOURNER DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.- CONTRÔLER LE CÂBLE DE LA BOUGIE QUAND LE CONNECTEUR EST BRANCHÉ.- DURANT LE MONTAGE DU CONNECTEUR, COUPER LE CÂBLE DE LA BOUGIE D'ENVIRON 5MM.

Installation électrique SC 125

INS ELE - 30

Caractéristiques électroniquesRésistance du connecteur5 kΩ ± 20 % à 20 °C

Dans le cas où les valeurs correspondantes seraient différentes, remplacer le connecteur de la bougie.

Résistance de la bobine d'allumage

Borne (+): Borne orange / verte(1)

Borne (-): Borne jaune / verte(2)

- Débrancher le connecteur de la bobine d'allumage du système électrique.

- Brancher le multitesteur (Ω x 1 ) à la bobine d'allumage.

- Contrôler la résistance de l'enroulement primaire de la bobine.

Caractéristiques électroniquesRésistance de l'enroulement primaire0,20 ± 20 % à 20 °C

Borne (+): Orange / verte(1)

Borne (-): Câble de la bougie (2).

- Brancher le multitesteur (Ω x 1k) à la bobine d'al-

lumage.

- Contrôler la résistance de l'enroulement secon-

daire de la bobine.

Caractéristiques électroniquesRésistance de l'enroulement secondaire1,9 ± 20 % à 20 °C

Si les valeurs trouvées ne correspondent pas à celles spécifiées, remplacer la bobine d'allumage.

Interrupteur principal (clé d'allumage)

Contrôler l'interrupteur d'allumage, le remplacer au cas où il ne soit pas permanent.

S'il est permanent, vérifier la résistance de la bobine d'impulsion.

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 31

Résistance de la bobine d'impulsion

- Débrancher le connecteur de la bobine d'impulsion de l'installation électrique.

- Brancher le multitesteur (x100) au connecteur de la bobine d'impulsion

Borne (+): Borne blanche / rouge

Borne (-): Borne blanche / bleue.

- Contrôler la résistance de la bobine d'impulsion.

Caractéristiques électroniquesRésistance de la bobine d'impulsion250 Ω ± 20 % à 20 °C

Si les valeurs trouvées ne correspondent pas à celles spécifiées, remplacer la bobine. Si les valeurs

trouvées correspondent aux valeurs spécifiées, vérifier la résistance de la bobine de recharge.

Résistance de la bobine de recharge

- Débrancher le connecteur de la bobine de champ de l'installation électrique.

- Brancher le multitesteur (x100) au connecteur de la bobine de champ.

Borne (+): Borne blanche / rouge

Borne (-): Verte / blanche.

- Contrôler la résistance de la bobine.

Caractéristiques électroniquesRésistance de la bobine730 ± 20 % à 20 °C

Si les valeurs trouvées ne correspondent pas à celles spécifiées, remplacer la bobine d'alimentation.

Si les valeurs trouvées correspondent aux valeurs spécifiées, vérifier la résistance de la bobine d'ali-

mentation.

Résistance de la bobine d'alimentation

- Débrancher le connecteur de la bobine d'alimentation de l'installation électrique.

- Brancher le multitesteur (*100) au connecteur de la bobine d'alimentation.

Borne (+): Borne verte / bleue.

Borne (-): Borne verte / blanche.

Contrôler la résistance de la bobine d'alimentation.

Caractéristiques électroniquesRésistance de la bobine d'alimentation600 ± 20 % à 20 °C

Si le branchement est inefficace, remplacer la bobine de champ. Si les valeurs correspondent aux

valeurs spécifiées, contrôler les branchements du système d'allumage.

Branchements du système d'allumage

- Contrôler tous les branchements du système d'allumage. Pour cela, utiliser le schéma électrique.

Si un branchement est inefficace, le corriger.

Installation électrique SC 125

INS ELE - 32

Si les branchements sont tous efficaces, remplacer la CDI.

Controle moteur du démarreur

Si le démarreur ne fonctionne pas, la procédure à réaliser est la suivante:

Contrôler:

1. Fusible principal.

2. Batterie.

3. Démarreur.

4. Télérupteur de démarrage.

5. Clé d'allumage.

6. Interrupteur d'allumage

7. Branchements.

Fusible principal

- Démonter le fusible.

- Brancher le multitesteur (Ω x 1) au fusible.

- Contrôler qu'il y ait de la continuité au fusible.

Si il n'y a pas de continuité dans le fusible, le remplacer. S'il y a de la continuité, contrôler l'état de la

batterie.

Batterie

- Contrôler l'état de la batterie.

Caractéristiques électroniquesVoltage minimum

12 V

Si la valeur relevée n'est pas correcte, recharger ou remplacer la batterie. Si la valeur est correcte,

contrôler le démarreur.

Démarreur

- Brancher la borne positive de la batterie «1» et

le câble du démarreur «2» au moyen du cavalier

«3» dans le télérupteur «4» comme indiqué dans

la figure.AVERTISSEMENTLE CÂBLE UTILISÉ POUR FAIRE LE PONT DOIT AVOIRUNE CAPACITÉ COMPATIBLE AVEC CELLE DU DÉMAR-REUR, AUTREMENT LE MOTEUR POURRAIT BRÛLER.

Si le démarreur ne tourne pas, le réparer. Si le fonctionnement est normal, contrôler le télérupteur

d'allumage.

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 33

Télérupteur de démarrage

- Débrancher le télérupteur de démarrage de l'ins-

tallation électrique.

- Brancher la batterie au télérupteur, en utilisant un

câble «1».

- Contrôler le fonctionnement du démarreur.

Si le démarreur ne tourne pas, remplacer le télé-

rupteur de démarrage défectueux. Si le démarreur

fonctionne correctement, contrôler l'interrupteur

principal.AVERTISSEMENTPRÊTER ATTENTION À NE PAS INVERSER LES BRAN-CHEMENTS À LA BATTERIE, AUTREMENT ON POURRAITENDOMMAGER LA DIODE. PRÊTER ATTENTION À NEPAS PROVOQUER UN COURT-CIRCUIT ENTRE LES BOR-NES POSITIVE ET NÉGATIVE DURANT LE BRANCHE-MENT À LA BATTERIE ET AU TELERUPTEUR.

Interrupteur principal

- Débrancher le connecteur de l'interrupteur prin-

cipal de l'installation électrique.

- Vérifier la continuité entre les conducteurs rouge

et rouge / noir.

Si l'interrupteur principal est défectueux, le rem-

placer. Dans le cas contraire, contrôler l'interrup-

teur de point mort.

Interrupteur de point mort

- Débrancher le conducteur de l'interrupteur de

point mort de l'installation électrique.

- Vérifier la continuité entre les conducteurs blanc

- bleu et la masse.

Si l'interrupteur de point mort est défectueux, le

remplacer. Dans le cas contraire, contrôler l'inter-

rupteur de démarrage.

Installation électrique SC 125

INS ELE - 34

Interrupteur de démarrage

- Débrancher le connecteur de l'interrupteur de

démarrage de l'installation électrique.

- Vérifier la continuité de l'interrupteur de démar-

rage entre les conducteurs rouge / noir (1) et

blanc / noir (2).

Si l'interrupteur de démarrage est défectueux, le

remplacer. Dans le cas contraire, contrôler les

branchements .

Branchements

- Contrôler les branchements de l'installation électrique.

Si le branchement est incorrect, le corriger.

Liste des ampoules

VOLTAGE ET PUISSANCE DES AMPOULESCaractéristique Description/valeur

1 Projecteur 12 V 35 W courte H1112 V 35 W longue H11

2 Phare du feu de position 12 V 2,3 W3 Feu arrière 12 V 2,3 W / 16 W4 Clignotants avant 12 V 10 W x 25 Clignotants arrière 12 V 2,3 W x 2

VOYANTS LUMINEUXCaractéristique Description/valeur

1 Voyant de la température de l'eau DEL2 Voyant d'huile DEL3 Indicateur du niveau d'essence DEL4 Voyant à lumière intense DEL5 Voyant des clignotants DEL

Fusibles

L'installation électrique est protégée par deux fu-

sibles de 15 A et 7,5 A respectivement, placés

sous le réservoir du carburant.

Opérations de remplacement:

- Positionner l'interrupteur principal sur OFF.

- Déposer le réservoir.

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 35

- Installer un nouveau fusible avec la capacité de courant correcte.

- Actionner les interrupteurs pour vérifier le fonctionnement des dispositifs électriques intéressés.

- Si le fusible grille à nouveau immédiatement, vérifier l'installation électrique.

AMPOULESCaractéristique Description/valeur

Ampoule phare avant Ampoule halogène 12 V, 55/55 WAmpoule phare arrière Ampoule 12 V, 10/7 W

Clignotants Ampoule 12 V, 10 WAMPOULES

Batterie hermétiqueSi le véhicule possède une batterie hermétique, l'entretien est limité au contrôle de l'état de charge et

si nécessaire à une éventuelle recharge.

Ces opérations doivent être effectuées en phase de pré-livraison du véhicule et tous les 6 mois de

stockage à circuit ouvert.

Par conséquent, outre la pré-livraison, il est nécessaire de contrôler la charge et éventuellement re-

charger avant le stockage du véhicule et successivement tous les 6 mois.

INSTRUCTIONS POUR LA CHARGE DE RAFRAÎCHISSEMENT APRÈS STOCKAGE À CIRCUIT

OUVERT

1) Vérification de la tension

Avant d'installer la batterie sur le véhicule, vérifier la tension à circuit ouvert à l'aide d'un testeur normal.

- Si la tension est supérieure à 12,60 V la batterie peut être installée sans aucune recharge de rafraî-

chissement.

-Si la tension est inférieure à 12,60 V il faut un chargement pour rafraîchir la batterie comme expliqué

au point 2).

2) Modalité avec charge de batterie à tension constante

- Charge à tension constante égal à 14,40 ÷ 14,70 V

-Courant initial de charge égal à 0,3 ÷ 0,5 x Capacité nominale

-Durée de la charge :

Conseillée 10 ÷ 12 h

Minimum 6 h

Maximum 24 h

3) Modalité avec charge de batterie à la tension constante

-Courant de charge égal à 1/10 de la capacité nominale de la batterie

-Durée de la charge : 5 hATTENTIONNE JAMAIS UTILISER FUSIBLES DE CAPACITE SUPERIEURE À CELLE PRECONISEE. L'UTILI-SATION D'UN FUSIBLE D'UNE CAPACITÉ INADÉQUATE DÉTÉRIORERAIT L'ENSEMBLE DUVÉHICULE ET POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE.LA BATTERIE DOIT ETRE RECHARGEE AVANT SON UTILISATION AFIN D'ASSURER DESPRESTATIONS MAXIMALES. L'ABSENCE D'UNE RECHARGE ADEQUATE DE LA BATTERIE

Installation électrique SC 125

INS ELE - 36

AVANT SA MISE EN MARCHE A UN NIVEAU BAS DE L'ELECTROLYTE, PROVOQUERA UNEAVARIE PREMATUREE DE CETTE DERNIERE.SI LE VÉHICULE N'EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE CERTAINE PÉRIODE (1 MOIS OU PLUS),IL EST NÉCESSAIRE DE RECHARGER PÉRIODIQUEMENT LA BATTERIE. DANS UN DÉLAI DETROIS MOIS LA BATTERIE SE DÉCHARGE COMPLÈTEMENT. LORS DU REMONTAGE DE LABATTERIE SUR LE VÉHICULE, FAIRE ATTENTION À NE PAS INVERSER LES BRANCHEMENTSET SE RAPPELER QUE LE FIL DE MASSE (NOIR) MARQUÉ DU SIGNE (-) DOIT ÊTRE BRANCHÉÀ LA BORNE - NÉGATIVE, TANDIS QUE LES DEUX AUTRES FILS ROUGES MARQUÉS DU SIGNE(+) DOIVENT ÊTRE BRANCHÉS À LA BORNE MARQUÉE DU SIGNE +POSITIF.AVERTISSEMENT- SI LA BATTERIE EST TRÈS DÉCHARGÉE (BIEN AU-DESSOUS DE 12,6 V), IL PEUT ÉGALE-MENT ARRIVER QUE 5 HEURES DE RECHARGE NE SOIENT PAS SUFFISANTES POUR OBTE-NIR DES PRESTATIONS OPTIMALES.MÊME DANS CETTE CONDITION, IL EST INDISPENSABLE DE NE PAS DÉPASSER LES 8 HEU-RES CONTINUES DE RECHARGE POUR NE PAS ENDOMMAGER IRRÉPARABLEMENT LABATTERIE.

Batterie à charge sècheMISE EN SERVICE D'UNE NOUVELLE BATTERIE À CHARGE SÈCHE- Déposer le bouchon de fermeture du conduit d'aération de la batterie et retirer les capuchons des tous

les éléments.

- Effectuer le remplissage de la batterie avec de l'électrolyte de densité égale à 1,270+/-0,01 kg/l (cor-

respondants à 31+/-1 Bé) à température ambiante non inférieure à 15 °C, jusqu'au niveau supérieur

indiqué sur le monobloc.

- Incliner légèrement la batterie pour retirer les éventuelles bulles d'air formées pendant le remplissage.

- Positionner les capuchons sur les trous de remplissage des éléments sans les visser et laisser la

batterie reposer. Durant cette phase, la batterie est soumise à un phénomène de gazéification, avec

un accroissement de la température.

- Laisser reposer la batterie jusqu'à ce qu'elle atteigne la température ambiante (cela peut prendre

jusqu'à 60 minutes).

- Incliner légèrement la batterie pour favoriser l'élimination des éventuelles bulles de gaz présentes à

l'intérieur, rétablir les niveaux en utilisant le même électrolyte de remplissage.

Remarque : C'est la dernière fois que l'électrolyte peut être ajouté. Les futurs remplissages devront se

réaliser exclusivement avec de l'eau distillée ;

- Dans les 24 h, effectuer la recharge en suivant cette ordre de procédure :

- Brancher les bornes du chargeur de batterie en respectant les polarités ;

- En possession des chargeurs de batterie réf. 020333Y et/ou réf. 020334Y, agir sur la commande du

chargeur de batterie pour sélectionner la position correspondante à sa capacité ;

- Autrement, charger la batterie avec un courant constant égal à 1/10 de la capacité nominale (par

exemple, pour une batterie dont la capacité nominale est de 9 Ah, la tension de charge doit être de

0,9-1,0 A), pendant environ 4-6 heures.

Remarque : Les batteries qui ont été stockées longtemps peuvent demander un temps de recharge

plus long. Les chargeurs de batterie réf. 020333Y et réf. 020334Y possèdent une protection automa-

tique qui interrompt la charge après 12 heures, évitant ainsi des surchauffes nuisibles pour la batterie.

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 37

Dans ce cas, l'allumage de la DEL verte indique non pas la fin de la recharge mais le déclenchement

du système de sécurité.

- Laisser reposer la batterie à circuit ouvert pendant environ 4-6 heures, contrôler ensuite la tension à

vide à l'aide d'un testeur classique.

- Si la tension en circuit ouvert s'avère supérieure ou égale à 12,6 V, la batterie est correctement char-

gée. Soumettre la batterie à de légères secousses ou inclinaisons afin de permettre l'élimination

d'éventuelles bulles d'air créées lors de la recharge.

- Contrôler à nouveau le niveau de l'électrolyte, verser éventuellement de l'eau distillée jusqu'à rejoindre

la ligne de niveau supérieure, la nettoyer soigneusement, bien fermer les bouchons de chaque élément

et l'installer sur le véhicule.

- Si des tensions inférieures sont relevées, soumettre encore la batterie à 4-6 heures de charge en

respectant les modalités décrites ci-dessus.

Remarque : En possession du chargeur de batteries réf. 020334Y, il est possible de vérifier le niveau

de charge de la batterie avec la fonction Check. La valeur indiquée sur l'afficheur devra être supérieure

à la valeur indiquée dans le tableau ; autrement, recharger en suivant les modalités indiquées précé-

demment.

Connecteurs

Contrôler la corrosion, l'humidité, etc., dans les

connecteurs.

1. Débrancher les connecteurs

2. Sécher les bornes à l'air comprimé.

3. Brancher et débrancher le connecteur deux ou

trois fois.

4. Tirer le câble pour vérifier la fixation.

5. Si la borne se détache, plier la lamelle «1» et

monter à nouveau la borne dans le connecteur.

6. Brancher le connecteur.

7. Contrôler la continuité à l'aide du multitesteur.N.B.AU MOMENT DU MONTAGE DU CONNECTEUR, ON EN-TEND LE BRUIT DU DÉCLENCHEMENT.N.B.

- EN PRÉSENCE DE CONTINUITÉ, NETTOYERLES BORNES.- RÉALISER LES OPÉRATIONS DE (1) À (7) IN-DIQUÉES CI-DESSUS LORS DU CONTRÔLEDE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE.- COMME SOLUTION PROVISOIRE, UTILISERUN NETTOYEUR DE CONTACTS.

Installation électrique SC 125

INS ELE - 38

- UTILISER LE MULTITESTEUR COMME INDI-QUÉ DANS LA FIGURE.

Opérations de contrôle

À l'aide du multitesteur, contrôler la continuité en-

tre les bornes pour vérifier les connecteurs. Si

dans n'importe quelle combinaison on note une

lecture incorrecte, remplacer les composants.N.B.

- POSITIONNER L'INTERRUPTEUR PLU-SIEURS FOIS SUR ON ET SUR OFF.- POSITIONNER LE SÉLECTEUR DU TESTEURDANS LA POSITION X1.- RÉGLER LA VALEUR MAXIMALE DEL'ÉCHELLE.

Branchements des interrupteurs indiqués

dans ce manuel

Ce manuel contient des tableaux de branchement

comme celui de la figure à droite, dans lequel les

branchements des bornes des interrupteurs sont

indiqués (interrupteur principal, interrupteurs des

freins, interrupteurs des feux, etc.).

La première colonne à gauche indique les diffé-

rentes positions des interrupteurs; la ligne supéri-

eure indique les couleurs des conducteurs bran-

chés aux bornes des interrupteurs.

SC 125 Installation électrique

INS ELE - 39

O-O indique les bornes entre lesquelles il y a de la

continuité, c'est-à-dire un circuit fermé dans une

position déterminée de l'interrupteur.

Dans ce tableau:

Br et R ont de la continuité avec l'interrupteur sur

ON.

Installation électrique SC 125

INS ELE - 40

INDEX DES ARGUMENTS

MOTEUR DU VÉHICULE MOT VE

Dépose moteur du véhicule

1. Démonter les protections latérales.

2. Démonter le réservoir du carburant.

3. Démonter le pot d'échappement.

4. Retirer le levier de vitesse en enlevant:

- la vis «1»

- la douille de renvoi «2»

5. Déposer la chaîne en enlevant la plaquette d'ac-

crochage de la chaîne.

6. Purger le circuit de refroidissement en dévissant

la vis indiquée dans la figure.

7. Démonter le carburateur.

- Enlever le tuyau entre le boîtier du filtre et le car-

burateur (fixé avec un collier à vis).

- Dévisser la vis du collier du tuyau du carburateur

au cylindre.

- Déposer le carburateur.

- Enlever le collier du tuyau entre la culasse et le

carburateur.

8. Démonter les manchons d'entrée «1» et de sor-

tie «2» du système de refroidissement et le man-

chon du réservoir «3» et déposer le radiateur.

Moteur du véhicule SC 125

MOT VE - 42

9. Débrancher le câble de la pompe à huile.

- Enlever le couvercle.

- Démonter les bagues élastiques de fixations

avec la poulie et le ressort.

- Démonter les câbles et les enlever du moteur.

10. Extraire le manchon du réservoir d'huile du

moteur.

- Enlever le manchon du réservoir et le boucher.

- Boucher pour éviter l'écoulement du réservoir

d'huile.

SC 125 Moteur du véhicule

MOT VE - 43

11. Démonter la transmission de l'embrayage.

- Libérer la transmission de l'embrayage du gui-

don.

- Enlever le câble du tenseur du carter.

- Enlever la transmission de l'embrayage.

12. Libérer le câble d'actionnement de la soupape

de vidange.

- Déposer le couvercle.

- Desserrer le câble en vissant vers le bas et l'en-

lever de la poulie.

- Débrancher les deux tenseurs et enlever les câ-

bles.

13. Débrancher:

- Le connecteur de la bobine du stator.

- Le connecteur du pick-up.

- Le connecteur de l'interrupteur du point mort.

Démonter le connecteur de la bougie.

14. Déposer les branchements électriques

- Enlever le capuchon de la bougie.

- Enlever le câble du thermocontacteur.

- Enlever le câble du volant magnétique.

- Enlever le câble de masse du côté droit du carter.

- Enlever le câble de masse du point mort.

- Enlever le câble d'alimentation du démarreur.

- Enlever le câble du klaxon.

15. Démonter le berceau moteur.

- Enlever le collier UNEX.

- Enlever les 6 vis de fixation du berceau moteur

au cadre.

- Retirer le berceau moteur par la partie inférieure

du véhicule.

16. Dépose du moteur.

Moteur du véhicule SC 125

MOT VE - 44

- Extraire l'axe oscillant sans l'enlever complète-

ment et s'assurer qu'il supporte seulement le bras

oscillant et le cadre.

- Introduire un axe passant par le côté opposé qui

supporte le bras oscillant et le cadre pour s'assurer

que le bras oscillant ne se détache pas du cadre.

- Détacher le moteur du support supérieur et retirer

le moteur.N.B.IL EST CONSEILLÉ DE METTRE UN SUPPORT SOUS LEMOTEUR AVANT DE LE RETIRER DU CADRE POUR FA-CILITER LES OPÉRATIONS DE DÉMONTAGE.

SC 125 Moteur du véhicule

MOT VE - 45

INDEX DES ARGUMENTS

MOTEUR MOT

Volant et démarrage

Dépose volant magnétique

Inspection du pignon de démarrage

Contrôler:

- Dents du pignon de démarrage «a» «b» «c».

En cas de bavures, frottements, rugosités ou usu-

re, les remplacer.

Contrôler:

- Le fonctionnement de l'embrayage de démarrage.

Pousser les chevilles de guide dans la direction de la flèche. En cas de fonctionnement forcé, le rem-

placer.

Opérations de contrôle:

- Soutenir l'embrayage de démarrage.

- En tournant le pignon de démarrage (grand) dans le sens des aiguilles d'une montre «A», l'embrayage

de démarrage et le pignon doivent rester accouplés.

- Dans le cas contraire, l'embrayage de démarrage est défectueux, le remplacer.

- L'engrenage de démarrage doit tourner librement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

«B».

- Dans le cas contraire, l'embrayage de démarrage est défectueux, le remplacer.

Volant magnétique et pignon de démarrage

Installer:

- Pignon intermédiaire de démarrage.

- Plaque de fixation.

Appliquer:

- Huile pour moteurs 2T (dans les pignons de dé-

marrage).

Installer:

- Plaque de support de l'embrayage de démarra-

ge.

- Roulements à rouleaux.

- Pignon de démarrage.

- Clavette.

SC 125 Moteur

MOT - 47

- Rotor de l'aimant.N.B.MONTER PROVISOIREMENT LE ROTOR EN ALIGNANT LACANNELURE DE LA CLAVETTE AVEC LA CLAVETTE.TOURNER LE PIGNON DE DÉMARRAGE DANS LE SENSDES AIGUILLES D'UNE MONTRE ET MONTER LE ROTORSUR CELUI-CI.

Bloquer:

- Écrou (volant magnétique).N.B.

BLOQUER LE VOLANT «2» AVEC L'OUTILSPÉCIFIQUE ET SERRER L'ÉCROU «1».PRÊTER ATTENTION À CE QUE L'OUTIL N'IN-TERFÈRE PAS AVEC LES AILETTES DU RO-TOR.

Couples de blocage (N*m)Écrou du volant magnétique 80 Nm

Installer:

- Chevilles de guide.

- Joint du carter.

- Demi-carter côté gauche.

Couples de blocage (N*m)Vis du carter 5 Nm

N.B.

LE VOLANT MAGNÉTIQUE PEUT ÊTRE DÉPOSÉ AVEC LE MOTEUR MONTÉ SUR LE CADRE,EN DÉMONTANT LE CARÉNAGE INFÉRIEUR GAUCHE.

1. Déposer:

- Couvercle du carter gauche.

- Écrou (aimant) «1».

- Rondelle plate «2».N.B.POUR DESSERRER L'ÉCROU, BLOQUER L'AIMANT AVECL'OUTIL DE BLOCAGE DU ROTOR (AIMANT) UNIVERSEL(3).

Equipement spécifique00005253240 Outil du blocage du moteur

Moteur SC 125

MOT - 48

2. Déposer:

- Volant magnétique «1».

- Clavette.N.B.DÉPOSER LE VOLANT MAGNÉTIQUE AVEC L'EXTRAC-TEUR DU ROTOR (2). CENTRER L'EXTRACTEUR DU RO-TOR DANS LE VOLANT MAGNÉTIQUE. S'ASSURER QUELE JEU ENTRE L'EXTRACTEUR ET LE VOLANT SOIT UNI-FORME SUR TOUTE LA SURFACE, APRÈS AVOIR INTRO-DUIT LES VIS DE FIXATION. SI NÉCESSAIRE, DESSER-RER LÉGÈREMENT UNE DES DEUX VIS POUR CORRIGERLA POSITION DE L'EXTRACTEUR.ATTENTIONPROTÉGER L'EXTRÉMITÉ DU VILEBREQUIN AVEC L'OU-TIL SPÉCIFIQUE.

Equipement spécifique00M12501259 Extracteur du volant

3. Déposer:

- Plaque « 1 ».

- Pignon de démarrage « 2 ».

4. Déposer:

- Roulement à rouleaux «1».

- Plaque de support «2».

5. Déposer:

- Écrou.

- Rondelle.

- Pignon moteur.

Groupe thermique et distribution

SC 125 Moteur

MOT - 49

Dépose cylindre piston

1. Déposer:

- Écrou et rondelles (culasse).

- Culasse et joint supérieur du cylindre.N.B.DESSERRER CHACUN DES 5 ÉCROUS DE ¼ DE TOUR ETLES ENLEVER APRÈS LES AVOIR DÉVISSÉS COMPLÈ-TEMENT. DESSERRER LES ÉCROUS DANS L'ORDRE IN-DIQUÉ SUR L'IMAGE. ENLEVER LES RÉSIDUS DE CAR-BONE ET DE JOINTS SANS RAYER LES SURFACES.

2. Extraire:

- Écrous et rondelles (base du cylindre).

- Fixation de la transmission de l'embrayage.

- Cylindre et joint.

3. Extraire:

- Bague élastique de l'axe.

- Axe.

- Piston.

- Cage à rouleaux du pied de bielle.N.B.AVANT D'ENLEVER LA BAGUE ÉLASTIQUE DE L'AXE,COUVRIR LA BASE DU CYLINDRE AVEC UN CHIFFONPROPRE POUR ÉVITER QUE DES CORPS ÉTRANGERSNE TOMBENT DANS LE MOTEUR.AVANT D'EXTRAIRE L'AXE, ÉLIMINER LESBAVURES DE LA CANNELURE DE LA BAGUEÉLASTIQUE ET LA BAVURE DU TROU. SIAPRÈS AVOIR ÉLIMINÉ LES BAVURES, L'EX-TRACTION DE L'AXE RESTE DIFFICILE, UTILI-SER L'EXTRACTEUR.

Equipement spécifique00M12501258 Extracteur de l'axe

Moteur SC 125

MOT - 50

Controle piston

- Mesurer la jupe du piston «P» avec un micromè-

tre à 10 mm de la base.

TOLÉRANCES DU PISTONCaractéristique Description/valeur

DIAMÈTRE DU PISTON P STANDARD 59,950 ÷ 59,955 mmMAJORATIONS 0,25 mm ÷ 0,50 mm

- Si la valeur dépasse la limite admise, remplacer le groupe piston et segments d'étanchéité.

- Calculer le jeu cylindre-piston, en utilisant la formule suivante:

Jeu cylindre - piston = Diamètre du cylindre «C» - Diamètre de la jupe du piston «P».

- Si la valeur dépasse la limite, rectifier ou remplacer le cylindre et le groupe piston et segments d'étan-

chéité.

Controle cylindre

1. Vérifier les parois du cylindre et du piston. Si des

stries verticales sont présentes, rectifier ou rem-

placer le cylindre et le piston.

2. Mesurer le jeu cylindre-piston.

Opération de mesure:

1° pas:

- Mesurer le diamètre «C» du cylindre avec un ca-

libre.N.B.MESURER LE DIAMÈTRE DU CYLINDRE «C» DE MANIÈRECROISÉE ET EN FORMANT DES ANGLES DROITS AVECLE VILEBREQUIN. CALCULER ENSUITE LES VALEURSDES MESURES.

TOLÉRANCES DIMENSIONNELLES DU CYLINDRECaractéristique Description/valeur

DIAMÈTRE DU CYLINDRE «C» 56,00 ÷ 56,02 mmLIMITES DE CONICITÉ «T» 0,05 mm

OVALISATION «R» 0,01 mm

«C» = D maximum

«T» = (D1 ou D2 maximum) - D5 ou D6 maximum)

«R» = (D1, D3 ou D5 maximum) - (D2, D4 ou D6 minimum).

SC 125 Moteur

MOT - 51

- S'il dépasse la limite admise, rectifier ou remplacer le cylindre et le groupe piston et segments d'étan-

chéité.

Controle bagues de retenue

1. Mesurer le jeu latéral. Au-delà de la limite ad-

mise, remplacer le piston et les segments d'étan-

chéité.N.B.ÉLIMINER LES ÉVENTUELS RÉSIDUS CARBONÉS DESCANNELURES DES SEGMENTS D'ÉTANCHÉITÉ, AVANTDE MESURER LE JEU LATÉRAL.

Caractéristiques techniquesJeu latéral (segments d'étanchéité) - Segmentsupérieur0,02 ÷ 0,06 mm

Jeu latéral (segments d'étanchéité) - Segmentsecondaire (racleur d'huile)0,035 ÷ 0,070 mm

2. Monter les segments d'étanchéité du piston

dans le cylindre.N.B.POUSSER LE SEGMENT AVEC LA CULASSE DU PISTON,DE MANIÈRE À CE QU'IL RESTE PARALLÈLE À LA BASEDU CYLINDRE À UNE DISTANCE DE 5 MM DE LA SURFA-CE D'ACCOUPLEMENT CYLINDRE - CULASSE.

3. Mesurer le jeu entre les pointes à l'aide d'un calibre d'épaisseur. En présence des valeurs au-delà

des limites admises, les remplacer.

Caractéristiques techniquesJeu entre les pointes - Segment supérieur

0,30 ÷ 0,45 mm

Jeu entre les pointes - Segment secondaire (racleur d'huile)

0,30 ÷ 0,45 mm

Moteur SC 125

MOT - 52

Montage cylindre

Montage des segments d'étanchéité, du piston

et du cylindre

Monter dans cette séquence:

- Le segment secondaire (racleur d'huile) «1».

- Le segment supérieur (compression) «2».N.B.BIEN LUBRIFIER LES SEGMENTS D'ÉTANCHÉITÉ AVECDE L'HUILE POUR MOTEURS.

Monter:

- Piston.

- Roulement à rouleaux du pied de bielle.

- Axe.

- Bague élastique.N.B.

LUBRIFIER L'AXE AVEC DE L'HUILE MOTEUR.LA FLÈCHE SUR LA PISTON DOIT RESTERVERS L'ÉCHAPPEMENT.AVANT DE MONTER LA BAGUE ÉLASTIQUE,COUVRIR L'OUVERTURE DU CARTER AVECUN CHIFFON PROPRE.

Installer:

- Chevilles de guidage « 1 ».

- Joint du cylindre.

Lubrifier:

- Surface externe du piston.

- Segments d'étanchéité.

- Surface interne du cylindre.

Monter:

- Cylindre « 1 ».N.B.D'UNE MAIN MONTER LE CYLINDRE ET DE L'AUTRECOMPRIMER LES SEGMENTS D'ÉTANCHÉITÉ.

SC 125 Moteur

MOT - 53

Montage de la culasse

Monter:

- Joint de culasse.

Monter:

- Culasse.

- Écrou avec rondelle.

Couples de blocage (N*m)Écrous de la culasse 22 Nm

Installation de la soupape à lamellesN.B.

AVANT LE DÉMONTAGE, VÉRIFIER QU'IL N'YAIT PAS DE FISSURES, DÉFORMATIONS OURUPTURES SUR LES LAMELLES. DANS LECAS CONTRAIRE, LES REMPLACER DE LAMANIÈRE SUIVANTE:- RETIRER LES VIS DE FIXATION DU LIMITEURDE HAUTEUR ET DES LAMELLES DE LA SOU-PAPE D'ASPIRATION.- VÉRIFIER QU'IL N'Y AIT PAS DE FISSURESSUR LA BASE DE FIXATION DES LAMELLES,AUTREMENT REMPLACER LES LAMELLES.

Moteur SC 125

MOT - 54

Pour le montage des soupapes à lamelles, procé-

der dans l'ordre inverse au démontage, en prêtant

une attention particulière au positionnement cor-

rect du limiteur de hauteur et de la lamelle. L'éli-

mination du limiteur de soulèvement et du type de

lamelle modifiera le comportement du moteur et

peut compromettre sa fiabilité.

Contrôler le joint de la base des lamelles et le rem-

placer s'il est endommagé.

Caractéristiques techniquesLimite de fléchissement de la soupape0,5 mm

Soulèvement de la plaque de butée8,8 mm

Épaisseur de la soupape0,5 mm

Monter:

- Bougie

Couples de blocage (N*m)Bougie 20 Nm

Monter:

- Vis de drainage de l'huile.

- Introduire 800 cm³ de l'huile conseillée par le bouchon positionné sur le carter, côté droit.

Couples de blocage (N*m)- Vis de drainage de l'huile. 15 Nm

Controle culasse

1. Eliminer les résidus carbonés (et les résidus du joint).N.B.

NE PAS UTILISER D'OUTILS TRANCHANTS ET ÉVITER DE DOMMAGES ET D'ÉGRATIGNURESDANS LE FILETAGE DE LA BOUGIE.

2. Contrôler la culasse et la remplacer en cas d'égratignures ou des dommages.

3. Mesurer les déformations, rectifier si elles dépassent les limites admises:

Caractéristiques techniquesDéformation de la culasse

Inférieure à 0,03 mm

SC 125 Moteur

MOT - 55

Opérations de mesure de la déformation et de rec-

tification:

- Positionner une règle et un calibre d'épaisseur

sur la surface de la culasse, comme indiqué dans

la figure ci-contre.

- Mesurer la déformation.

- Si la déformation dépasse la limite admise, rec-

tifier la culasse.

- Les lignes dans l'image représentent les diffé-

rentes directions dans lesquelles on doit réaliser

la vérification.

- Placer un papier émeri de 400 ~ 600 sur une sur-

face plate et rectifier la surface de la culasse en

réalisant des mouvements en forme de 8.N.B.TOURNER PLUSIEURS FOIS LA CULASSE POUR ÉVITERD'ENLEVER TROP DE MATÉRIEL D'UNE SEULE PARTIE.

Carter vilebrequinN.B.

L'ARBRE DE LA BOÎTE DE VITESSES NE PEUT PAS ÊTRE DÉPOSÉ AVEC LE MOTEUR MONTÉSUR LE CADRE. VOIR «DÉPOSE DU MOTEUR DU CADRE».

1. Déposer:

- Arbre de la boîte de vitesses «1».

- Vis «2»

- Levier de positionnement «3».

- Ressort de torsion « 4 ».

Moteur SC 125

MOT - 56

Ouverture carter

1. Déposer les vis (carter) et le support des câbles

de la batterie.N.B.DESSERRER LES VIS EN DIAGONAL. DESSERRER CHA-CUNE DES VIS DE ¼ DE TOUR ET LES RETIRER APRÈSLES AVOIR DESSERRÉES COMPLÈTEMENT.

2. Positionner le segment du sélecteur de vitesses

de manière à que celui-ci puisse passer à travers

le trou et permette la séparation des carters.

3. Déposer le carter droit.N.B.POSITIONNER LE MOTEUR AVEC LE CARTER GAUCHEVERS LE BAS. AGIR AVEC UN TOURNEVIS DANS LESRAINURES (a) POUR SÉPARER LES CARTERS.

4. Déposer les pions du guidage.

SC 125 Moteur

MOT - 57

Dépose vilebrequin

1. Déposer le vilebrequin avec l'axe du culbuteur.N.B.DÉPOSER LE VILEBREQUIN EN UTILISANT L'OUTIL SÉ-PARATEUR DE CARTER (2). SERRER LES VIS DE L'OUTILJUSQU'AU FOND, EN S'ASSURANT QUE LE CORPS DEL'OUTIL SE TROUVE PARALLÈLE AU CARTER. SI NÉ-CESSAIRE, DESSERRER UNE DES VIS POUR CORRIGERLA POSITION DU SÉPARATEUR De CARTER.

Equipement spécifique00M12501261 Séparateur de carter

Controle composants vilebrequin

1. Mesurer le désalignement du vilebrequin. Si la

mesure dépasse la limite admise, remplacer le vi-

lebrequin et/ou les coussinets.N.B.MESURER LE DÉSALIGNEMENT DU VILEBREQUIN ENTOURNANT LENTEMENT LE GROUPE.

Caractéristiques techniquesLimite de désalignement0,03 mm

2. Mesurer le jeu latéral de la bielle. Si la mesure

dépasse la limite admise, remplacer le coussinet

de la bielle, le tourillon du vilebrequin et/ou la biel-

le.

Caractéristiques techniquesJeu latéral de la bielle0,20 ÷ 0,70 mm

3. Mesurer la largeur du vilebrequin. Si la mesure

dépasse la limite admise, remplacer le vilebrequin.

Caractéristiques techniquesLargeur du vilebrequin57,90 ÷ 57,95 mm

Moteur SC 125

MOT - 58

Controle demi-carter

1. Bien laver les carters avec de l'essence.

2. Bien nettoyer les surfaces d'appui des joints et d'accouplement du carter.

3. Contrôler:

• carter: en cas de rayures ou des dommages, le remplacer.

• Passages de l'huile: en cas d'obstructions, souffler les passages à l'air comprimé.

Montage vilebrequin

1. Installer le séparateur de carter.

2. Installer le vilebrequin.N.B.BLOQUER LA BIELLE D'UNE MAIN PENDANT QUE DEL'AUTRE ON TOURNE L'ÉCROU DE L'OUTIL SPÉCIFIQUE.AGIR AVEC L'OUTIL JUSQU'À RELEVER QUE LE VILE-BREQUIN SOIT AJUSTÉ DANS LE COUSSINET.ATTENTIONPOUR ÉVITER DES RAYURES SUR LE VILEBREQUIN ETPOUR FACILITER SON INSERTION, APPLIQUER DE LAGRAISSE SUR LE BORD DE LA BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ ETDE L'HUILE DANS LES COUSSINETS.

3. Installer:

- Axe du contrepoids en utilisant toujours des joints

toriques neufs.

4. Installer:

- Interrupteur du point mort

Alimentation carburant

SC 125 Moteur

MOT - 59

Dépose carburateur

Démontage complet du carburateur

1. Déposer:

- Siège du conducteur.

- Carénage.

- Réservoir du carburant.

- Boîtier du filtre à air.

2. Vidanger:

- Carburant (cuve du carburateur).N.B.

PLACER UN CHIFFON SOUS LE TUYAU DE DRAINAGE POUR ABSORBER L'ÉCOULEMENTÉVENTUEL DE COMBUSTIBLE.AVERTISSEMENT

L'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. ÉVITER DE VERSER DE L'ESSENCE SUR LEMOTEUR CHAUD.

3. Débrancher:

- Reniflard.

- Tuyau du carburant.

- Tuyau de drainage.

4. Desserrer:

- Vis du collier.

- Vis (boîtier du filtre à air).N.B.

TIRER LE COLLIER DU COLLECTEUR VERS LA PARTIE ARRIÈRE.

5. Déposer le joint reliant le carburateur et le boî-

tier du filtre. Tirer le carburateur vers la partie

arrière.

Moteur SC 125

MOT - 60

6. Déposer:

- Câble de l'accélérateur. Déposer le couvercle du

carburateur en même temps que la soupape.

- Transmission du starter. Déposer le starter en

même temps que le ressort.

- Vidanger l'antigel. Déposer les tuyaux de ré-

chauffement du carburateur.N.B.LES PARTIES MONTRÉES CI-DESSOUS PEUVENT ÊTRENETTOYÉES ET RÉVISÉES SANS RETIRER LE CARBU-RATEUR. (TOUS LES COMPOSANTS INTERNES PEU-VENT, À L'EXCEPTION DU STARTER, ÊTRE NETTOYÉSET RÉVISÉS SANS DÉMONTER LE CARBURATEUR).- SOUPAPE- POINTEAU DE LA SOUPAPE7. Déposer le carburateur complet.

8. Déposer la transmission de l'accélérateur.N.B.COMPRIMER LE RESSORT SUR LE COUVERCLE DE LASOUPAPE ET ENLEVER LA BORNE DE LA TRANSMIS-SION DE LA SOUPAPE.

9. Déposer le support de la soupape du starter.

10. Déposer:

- Vis de réglage de l'air («compensateur») du cir-

cuit du ralenti.

- Ressort

- Rondelle

- Bague

11. Déposer les vis et la cuve du carburateur.N.B.

SC 125 Moteur

MOT - 61

DE CETTE MANIÈRE, ON POURRA AVOIR ACCÈS AUX GICLEURS DE RALENTI, PRINCIPAL ETDU STARTER, AINSI QU'AU FLOTTEUR ET AU POINTEAU.

Vis de compensation: ¼ de tour.

1. Déposer:

- Carburateur du moteur.

- Vis de fermeture du tuyau d'admission.

- Soupape à lamelles.

Montage carburateur

1. Installer:

- Ressort (soupape de fermeture).

- Groupe de la soupape de fermeture.

Avec le couvercle du carburateur et le câble de l'accélérateur. Ressort (starter). Groupe du starter. Avec

le starter et le câble du starter.

2. Monter le carburateur.

3. Bloquer:

- Support (boîtier du filtre à air).

- Vis du collier.

4. Brancher:

- Tuyau de drainage.

- Reniflard.

- Tuyau du carburant.

5. Régler le ralenti.

6. Régler le jeu sur la transmission de l'accélérateur.

Moteur SC 125

MOT - 62

Controle niveau

1. Mesurer le niveau de carburant «a». En cas de résultats hors limites, régler le niveau.

Caractéristiques techniquesNiveau du carburant

1,5÷2,5 mm sous la ligne de la cuve.

Opérations de réglage:

- Positionner le motocycle sur une surface hori-

zontale.

- Placer un support sous le moteur, pour permettre

au carburateur de maintenir une position verticale.

- Brancher le tuyau pour contrôler le niveau de

carburant «1» dans le tuyau de drainage «2».

- Desserrer la vis de drainage «3».

- Maintenir le tuyau en position verticale proche de

la ligne de la cuve du carburateur.

- Si le niveau n'est pas correct, le régler.

- Déposer le carburateur.

- Contrôler le logement de la soupape et le poin-

teau conique.

- S'ils présentent des signes d'usure, les rempla-

cer tous les deux.

Si ces parties sont en bon état, régler le niveau du flotteur en pliant légèrement le bord «4»

Caractéristiques techniquesHauteur du flotteur

15,5 mm ÷ 16,5 mm

- Installer le carburateur.

- Vérifier à nouveau le niveau du carburant.

SC 125 Moteur

MOT - 63

Controle soupape et pointeau

1. Nettoyer tous les composants du carburateur

avec un dissolvant (prêter attention à ne pas en-

dommager le joint de la cuve du carburateur ni la

bague d'étanchéité de la soupape du starter).

2. Souffler à l'air comprimé tous les trous de pas-

sage de l'air, de l'huile et de l'essence.

3. Vérifier:

- à l'aide d'une balance, que le poids du flotteur

corresponde à celui estampillé (14 grammes). En

cas de poids supérieur, le remplacer.

- Le cône de l'aiguille du flotteur et le ressort. Les

remplacer s'ils ne sont pas en bon état.

- L'état de la soupape du système de démarrage

à froid. Si le logement de fermeture ou le corps

métallique sont endommagés (rayures et/ou cor-

rosion dépassant 25% de la surface totale), les

remplacer.

4. Vérifier:

- Les dimensions des gicleurs en se basant sur la

valeur indiquée sur ces ceux-ci. Si les mesures ne

correspondent pas aux valeurs indiquées, les rem-

placer. L'utilisation de composants non-conformes

peuvent conditionner le rendement du moteur.

Moteur SC 125

MOT - 64

5. Vérifier:

- La position de la bague élastique du pointeau

conique. Il doit être monté dans l'encoche centra-

le.N.B.EN POSITIONNANT LA BAGUE DANS L'ENCOCHE SUPÉ-RIEURE, ON OBTIENT UN MÉLANGE PLUS PAUVRE; ENLA POSITIONNANT DANS L'ENCOCHE INFÉRIEURE, ONOBTIENT UN MÉLANGE PLUS RICHE. CECI PERMET DESRÉGLAGES SPÉCIFIQUES POUR DES CONDITIONS CLI-MATIQUES EXTRÊMES.

6. Vérifier:

- État du pointeau conique. En cas des dommages

évidents, le remplacer.

7. Vérifier qu'il n'y ait pas de rayures sur le cône

de la vis de réglage du circuit du ralenti. Cela pour-

rait provoquer des variations dans son rendement.

8. Vérifier l'absence de rayures sur la soupape. Si

les rayures dépassent 25 % de la surface totale,

la remplacer.N.B.S'ASSURER DE MONTER UNE SOUPAPE AYANT LES MÊ-MES CARACTÉRISTIQUES (VOIR L'ESTAMPILLAGE SURLA BASE).

SC 125 Moteur

MOT - 65

Cambio manuale

Contrepoids, transmission et sélecteur de vi-

tesses

Déposer:

- Barre de guidage de la fourchette de la boîte de

vitesses 1 (courte).

- Barre de guidage de la fourchette de la boîte de

vitesses 2 (longue).

- Sélecteur de vitesses (3).

- Fourchette de la boîte de vitesses 1 (4).

- Fourchette de la boîte de vitesses 2 (5).

- Fourchette de la boîte de vitesses 3 (6).

- Groupe pignon moteur (7).

- Groupe pignon mené (8).

Déposer:

- Contrepoids (9).

Déposer:

- Interrupteur du point mort

Moteur SC 125

MOT - 66

Vérification

1. Contrôler:

- Goujon de la fourchette «1».

- Extrémités de la fourchette de la boîte de vites-

ses «2».

En cas de rayures, de pliures, d'usures ou de dom-

mages, les remplacer.

2. Contrôler les cannelures du sélecteur de vites-

ses.

En cas d'usures, de dommages ou de rayures, le

remplacer.

- Goujon du sélecteur de la boîte de vitesses.

En cas d'usure ou de dommages, le remplacer.

3. Contrôler:

- Fourchette de la boîte de vitesses 1 centrale

droite «1».

- Fourchette de la boîte de vitesses 2 supérieure

gauche «2».

- Fourchette de la boîte de vitesses 3 inférieure

gauche «3».

- Barre de guidage «4».

- Sélecteur de vitesses «5».

- Pion de guidage «6».

Tourner la barre de guidage sur une surface plate.

En cas de pliures, les remplacer.AVERTISSEMENTNE PAS TENTER DE REDRESSER UNE BARRE DE GUI-DAGE PLIÉE.

SC 125 Moteur

MOT - 67

4. Contrôler le mouvement des fourchettes de la

boîte de vitesses (dans la barre de guidage).

En cas de mouvement irrégulier, remplacer la four-

che et la barre.N.B.SI LA FOURCHETTE DE LA BOÎTE DE VITESSES ET LEPIGNON SONT ENDOMMAGÉS, REMPLACER LE GROUPECOMPLET.

5. Mesurer les pliures des arbres (moteur et mené).

Utiliser un appui pour les extrémités et un comparateur «1».

Si les données relevées dépassent la limite admise, remplacer l'arbre plié.

6. Vérifier:

- Dents des pignons.

En cas de coloration bleue, de rayures ou d'usu-

res, les remplacer.

- Dents des pignons.

En cas de bords arrondis, de rayures ou de man-

que de matériel, les remplacer.

Moteur SC 125

MOT - 68

7. Contrôler:

- Arbre de la boîte de vitesses «1».

En cas de dommages, de pliures ou d'usures, le

remplacer.

- Ressort de retour (arbre de la boîte de vitesses)

«2».

- Ressort de retour (tige de limitation) «3».

- Bague élastique «4».

En cas d'usure ou de dommages, le remplacer.

LÉGENDE:

1. Tambour sélecteur

2. Levier de butée

3. Ressort

4. Pivot

5. Fourchette de la boîte de vitesses 1

6. Fourchette de la boîte de vitesses 2

7. Fourchette de la boîte de vitesses 3

8. Barre de guidage de la fourchette de la boîte de vitesses 1

9. Barre de guidage de la fourchette de la boîte de vitesses 2

10. Rainure arrondie

SC 125 Moteur

MOT - 69

Montage

1. Installer:

• Arbres de transmission primaire et se-

condaire (moteur et mené).

• Fourchette de la boîte de vitesses in-

férieure gauche «1».

• Fourchette de la boîte de vitesses cen-

trale droite «2».

• Fourchette de la boîte de vitesses su-

périeure gauche «3».

• Barre de guidage «1» (courte) «4».

• Barre de guidage «2» (longue) «5».N.B.INSTALLER LA FOURCHETTE DE LA BOÎTE DE VITESSESAVEC LA MARQUE ESTAMPILLÉE VERS LE HAUT ET ENSÉQUENCE (1,2,3).

2. Contrôler le fonctionnement du sélecteur de vi-

tesses. En cas de fonctionnement irrégulier, régler

le fonctionnement.N.B.VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE LATRANSMISSION ET DES FOURCHETTES, EN TOURNANTLA BOÎTE DE VITESSES MANUELLEMENT.

Frizione

Démontage

1. Déposer le couvercle du carter droit.N.B.DESSERRER LES VIS EN SUIVANT UN ORDRE EN DIA-GONAL. ENLEVER L'HUILE DE L'EMBRAYAGE.

Moteur SC 125

MOT - 70

2. Déposer:

- Joint.

- Pions de guidage.

3. Déposer:

- Vis du plateau de pression «1».

- Ressorts de l'embrayage «2».

- Plateau de pression «3».

- Disques moteurs «4».

- Disques menés «5».

- Ressorts «6».N.B.DESSERRER EN DIAGONAL LES VIS DU PLATEAU DEPRESSION

4. Déposer:

- Pivot de poussée 1

- Sphère.

- Contre-écrou.N.B.PLIER LE BORD DE LA RONDELLE DE BLOCAGE. POURDESSERRER L'ÉCROU DU MOYEU D'EMBRAYAGE, BLO-QUER CELUI-CI AVEC L'OUTIL UNIVERSEL POUR LEBLOCAGE DE L'EMBRAYAGE.

Equipement spécifique00M12501260 Outil universel pour le blocagede l'embrayage

5. Déposer:

- Écrou du moyeu de l'embrayage «1».

- Rondelle de blocage «2».

- Moyeu de l'embrayage « 3 ».

- Rondelle de pression «4».

- Cloche de l'embrayage «5».

- Entretoise «6».

- Rondelle «7».N.B.BLOQUER LE VOLANT MAGNÉTIQUE AVEC L'OUTIL UNI-VERSEL. DESSERRER L'ÉCROU DU PIGNON MOTEUR.

SC 125 Moteur

MOT - 71

6. Déposer:

- Écrou.

- Rondelle spéciale.

- Pignon de sortie du vilebrequin.

- Clavette.

- Carter de logement du vilebrequin.

7. Déposer:

- Écrou.

- Rondelle d'arrêt.

- Pignon du contrepoids (antivibration).

- Clavette.

Contrôles

1. Vérifier:

- Dents du pignon primaire «1».

- Dents du pignon de la cloche « 2 ».

En cas d'usure, de dommages ou de bruit excessif

durant le fonctionnement, remplacer les deux pi-

gnons.

1. Contrôler les disques moteurs. En cas d'usure ou de dommages, remplacer le groupe des disques

moteurs.

2. Mesurer l'épaisseur des disques moteurs. Si les résultats dépassent la limite, remplacer le groupe

des disques moteurs.

Mesurer en 4 positions différentes.

Caractéristiques techniquesÉpaisseur (disques moteurs)1,9 - 3,1 mm - 2,7 mm

Moteur SC 125

MOT - 72

3. Contrôler les disques menés. En cas de dom-

mages, remplacer le groupe des disques menés

4. Mesurer la déformation des disques menés. Si

le résultat dépasse la limite, remplacer le groupe

des disques menés.

Mesurer sur un plan horizontal avec un calibre

d'épaisseur «1».

Caractéristiques techniquesLimite de déformation (disques menés)Inférieure à 0,05 mm

5. Contrôler les ressorts de l'embrayage.

En présence de dommages, remplacer le groupe des ressorts.

6. Mesurer la longueur libre (ressorts) «a».

- Au-delà de la limite admise, remplacer le groupe

des ressorts.

Caractéristiques techniquesLongueur libre (ressorts)34,5 mm

Limite: 32 mm

7. Contrôler:

- Cannelures (de la cloche) «1».

En cas de bavures, usure ou dommages, éliminer

les bavures ou remplacer la cloche.

- Cannelures du moyeu de l'embrayage «2».

En cas de bavures, usure ou dommages, rempla-

cer le moyeu de l'embrayage.N.B.LA PRÉSENCE DE BAVURES SUR LA CLOCHE ET SURLES CANNELURES DU MOYEU PRODUISENT UN FONC-TIONNEMENT IRRÉGULIER.

SC 125 Moteur

MOT - 73

8. Vérifier:

- Bille «1».

- Pivot d'actionnement 2».

En cas d'usure, rayures ou dommages, remplacer

les composants.

Montage

1. Monter:

- Pignon du contrepoids.

- Pignon primaire.

- Cloche de l'embrayage.N.B.S'ASSURER QUE LES RÉFÉRENCES DU PIGNON DECONTREPOIDS COÏNCIDENT AVEC CEUX DU PIGNONPRIMAIRE DURANT LE MONTAGE. MONTAGE DE L'EM-BRAYAGE

2. Monter:

- Cloche de l'embrayage «1».

- Rondelle de pression «2».

- Moyeu de l'embrayage « 3 ».

- Rondelle de sécurité «4».

- Écrou du moyeu de l'embrayage «5».

3. Bloquer l'écrou du moyeu de l'embrayage.

4. Plier le bord de la rondelle de sécurité «1» sur

le côté plat de l'écrou.N.B.BLOQUER LE MOYEU DE L'EMBRAYAGE AVEC L'OUTILUNIVERSEL ET BLOQUER L'ÉCROU.

Equipement spécifique00M12501260 Outil universel pour le blocagede l'embrayage

Caractéristiques techniquesÉcrou du moyeu de l'embrayage70 Nm (7,0 kgfm)

Moteur SC 125

MOT - 74

5. Installer:

- Disques de l'embrayage «4».

- Disques menés «5».N.B.MONTER LES DISQUES MOTEURS ET MENÉS DANS LEMOYEU DE L'EMBRAYAGE DE MANIÈRE ALTERNÉE, ENCOMMENÇANT ET EN TERMINANT PAR UN DISQUE MO-TEUR. AVANT LE MONTAGE, LUBRIFIER TOUS LES DIS-QUES AVEC DE L'HUILE MOTEUR. S'ASSURER DEMONTER LES DISQUES MENÉS AVEC LES PROJEC-TIONS DISPOSÉES À 60° PAR RAPPORT À CELUI INSTAL-LÉ PRÉCÉDEMMENT. CONTINUER DANS LES SENS DESAIGUILLES D'UNE MONTRE JUSQU'À CE QUE TOUS LESDISQUES AIENT ÉTÉ INSTALLÉS.

6. Installer:

- Tige d'actionnement.

- Sphère.

7. Installer:

- Plateau de pression «1».

- Ressorts de compression «2».

- Vis «3».N.B.SERRER LES VIS DE MANIÈRE PROGRESSIVE ET EN DIA-GONAL.

Caractéristiques techniquesVis (ressort de l'embrayage)6 Nm

8. Vérifier:

- Position du levier d'actionnement.

- Pousser le groupe du levier en direction de la

flèche et s'assurer que les références coïncident.

9. Régler:

- Position du levier d'actionnement.

Opération de réglage:

- Desserrer le contre-écrou «1».

- Tourner le régulateur «2» dans le sens des ai-

guilles d'une montre ou en sens inverse pour ali-

gner les références.

- Bloquer le régulateur pour éviter qu'il bouge et

bloquer le contre-écrou.

- Bloquer le contre-écrou «1»

Caractéristiques techniquesContre-écrou

SC 125 Moteur

MOT - 75

10 Nm

10. Installer:

- Pion de référence.

- Joint du carter.

- Demi-carter droit.

Caractéristiques techniquesVis du carter

8 Nm

Moteur SC 125

MOT - 76

INDEX DES ARGUMENTS

SUSPENSIONS SUSP

Avant

Dépose roue avantAVERTISSEMENT

APPUYER LE MOTOCYCLE DE MANIÈRE STABLE POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHUTES.METTRE LE MOTOCYCLE SUR UNE SURFACE PLATE.

1. Extraire:

- Étrier du frein avant (Vis 1 et 2 ).

2. Déposer:

- Chapeau de l'écrou.

- Écrou (côté gauche)

3. Lever:

- Roue avant (Placer un support adapté sous le

moteur)

4. Extraire:

- Axe de la roue avant.

- Groupe du disque du frein avant.

- Cache-poussière / entretoise.

- Roue avant.

Révision moyeu roue avant

1. Contrôler l'axe de la roue avant. (En le tournant

sur une surface plate). En cas de présence de

pliures, le remplacer.AVERTISSEMENTNE PAS TENTER DE REDRESSER UN AXE PLIÉ.

Caractéristiques techniquesLimite de pliures de l'axe de roue0,25 mm

Suspensions SC 125

SUSP - 78

2. Contrôler le pneu avant. En cas d'usure ou

d'usure, la remplacer.

3. Contrôler les rayons. En cas de rayures ou de

dommages, la remplacer.

4. Mesurer la déformation de la roue avant: si elle

dépasse la limite admise, la remplacer.

Caractéristiques techniquesLimites de déformation de la roue avantRadiale (a): 0,5 mm

Latérale (b): 0,8 mm

5. Contrôler les coussinets de la roue avant. Si les

coussinets permettent un jeu dans le moyeu de la

roue ou si la roue ne tourne pas librement, la rem-

placer. Contrôler les bagues Seeger: en cas de

dommages ou d'usure, la remplacer.

6. Contrôler l'entretoise. En cas de rayures et / ou

d'usure, remplacer l'entretoise et la bague Seeger.

Montage roue avant1. Lubrifier:

- Axe de la roue avant.

- Coussinet.

- Bagues d'étanchéité.

SC 125 Suspensions

SUSP - 79

2. Monter:

- Roue avant.

3. Bloquer:

- Axe de la roue avant.

- Écrou (roue avant)ATTENTION

AVANT DE BLOQUER L'AXE DE ROUE, POUSSER LA FOURCHE AVANT PLUSIEURS FOISVERS LE BAS, EN SAISISSANT LE GUIDON, POUR VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT.AVERTISSEMENT

S'ASSURER QUE LE PARCOURS DE LA TRANSMISSION DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE SOITCORRECT.

Caractéristiques techniquesÉcrou sur l'axe

70 ÷ 80 Nm

4. Vérifier le fonctionnement du frein avant et le jeu sur le levier de frein. En cas de fonctionnement

irrégulier, démonter et vérifier à nouveau.

Guidon

DéposeAVERTISSEMENT

APPUYER LE MOTOCYCLE DE MANIÈRE STABLE POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHUTES.POSITIONNER LE MOTOCYCLE SUR UNE SURFACE PLATE.

Demi-guidon droit

Déposer:

- Groupe commutateur des feux droit.

- Groupe de commande du frein droit.

- Contrepoids du guidon.

- Poignée de l'accélérateur.

- Vis de fixation du demi-guidon.

Demi-guidon gauche

1. Déposer:

- Groupe commutateur de feux gauche.

- Groupe de commande de l'embrayage.

- Contrepoids du guidon.

- Poignée gauche.N.B.

POUR DÉMONTER LA POIGNÉE, SOUFFLER À L'AIR COMPRIMÉ ENTRE LE GUIDON ET LAPARTIE COLLÉE.

Suspensions SC 125

SUSP - 80

2. Déposer:

- Vis de fixation du demi-guidon.

- Demi-guidon.

Contrôle

Contrôler les demi-guidons: en cas de pliures, de

bosses ou de dommages, les remplacer.AVERTISSEMENTNE PAS TENTER DE REDRESSER UN GUIDON PLIÉ, CELAPOURRAIT CAUSER DES AFFAIBLISSEMENTS DU GUI-DON DE MANIÈRE DANGEREUSE.

Montage

Monter:

- Composants qui appartiennent au côté qui doit être monté.

Monter:

- Les demi-guidons sur le support supérieur.N.B.

APPLIQUER UNE LÉGÈRE COUCHE DE GRAISSE À BASE DE SAVON DE LITHIUM SUR L'EX-TRÉMITÉ DROITE DU GUIDON.AVERTISSEMENT

CONTRÔLER LE FONCTIONNEMENT DE LA POIGNÉE DE L'ACCÉLÉRATEUR.

Couples de blocage (N*m)Écrou du demi-guidon au support 17 ÷19 N·m avec scellement Contrepoids du guidon 3,5 ÷ 4,5Nm

Régler:

- Jeu à la transmission de l'accélérateur.

- Fonctionnement des freins.

Fourche avant

SC 125 Suspensions

SUSP - 81

Dépose

- Démonter la fourche sans enlever le support (in-

férieur).

- Fixer la fourche à un étau en utilisant le tuyau de

direction pour éviter d'égratignures.

- Déposer la vis supérieure de fermeture.

- Enlever la vis supérieure.

- Vidanger l'huile hydraulique des tiges dans un

récipient (pour une vidange complète, effectuer

quelques pompages du groupe tige, fourreau).

- Extraire le ressort et l'entretoise de précharge.

Suspensions SC 125

SUSP - 82

- Déposer le cache-poussière de la bague d'étan-

chéité et la bague élastique.

- Séparer de manière énergique la tige du fourreau

de la fourche.

Déposer les pièces suivantes:

- Cache-poussière «1».

- Bague d'étanchéité «2».

- Rondelle «3».

- Racleur de poussière «4».

- Nettoyer et dégraisser tous les composants de la

suspension avant pour pouvoir réaliser les vérifi-

cations.

SC 125 Suspensions

SUSP - 83

Révision

- Vérifier l'état d'usure de la douille de guidage de

la tige de la suspension. En cas d'usure supérieure

à 30 % de la surface totale, remplacer la douille.

- Positionner la tige sur deux supports en forme de

X et avec un comparateur monté sur un support

fixe, vérifier l'alignement.

Caractéristiques techniquesLimite de service0,4 mm

- Vérifier la longueur du ressort de la suspension,

la déformation et / ou le manque de parallélisme.

- Vérifier l'état d'usure du ressort et de la bague

d'étanchéité. Remplacer en cas de déformations

et de dommages évidents.

Nettoyer et dégraisser toutes les pièces du groupe

pour procéder au montage.

Colonne de direction

Dépose

Déposer:

- Tampon de fermeture du support supérieur.

- Support supérieur (avec les demi-guidons montés dessus).

Lever la partie avant du motocycle, la roue avant descendra.N.B.FIXER SOLIDEMENT L'AXE DE LA DIRECTION POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHUTE DU VÉHI-CULE.

Révision

Déposer les coussinets de la direction. En cas de panne des coussinets, les remplacer.N.B.LES COUSSINETS DE DIRECTION DE CE VÉHICULE SONT MONTÉS DIRECTEMENT SUR LECADRE.

Montage

Inverser l'ordre des opérations du démontage.

Suspensions SC 125

SUSP - 84

Prêter attention aux points suivants.

- Abaisser la partie avant du véhicule (en l'enlevant du support).

- Positionner la roue avant dans la position correcte.

- Monter:

Support supérieur avec les demi-guidons montés).

Écrou du support supérieur.

Couples de blocage (N*m)Écrou du support supérieur 30 ÷ 35 Nm

Arrière

Dépose roue arrièreAVERTISSEMENTSOUTENIR LE MOTOCYCLE DE MANIÈRE STABLE POUR ÉVITER LES DANGERS DE CHUTE.POSITIONNER LE MOTOCYCLE SUR UNE SURFACE PLATE.1. Déposer:

- Axe de roue «1».

- Entretoise.N.B.DURANT L'EXTRACTION DE L'AXE, L'ENTRETOISE PEUT TOMBER. PRÊTER ATTENTION À NEPAS LA PERDRE.

2. Déposer la roue arrière.N.B.POUR EXTRAIRE LA ROUE, LA POUSSER VERS LA PAR-TIE AVANT DE MANIÈRE À POUVOIR ENLEVER LA CHAÎ-NE DE TRANSMISSION, EXTRAIRE ENSUITE LA ROUEPAR LA PARTIE ARRIÈRE EN ÉVITANT L'ÉTRIER DEFREIN.

Montage roue arrière

Inverser l'ordre des opérations du démontage

1. Monter la roue arrière.

2. Bloquer:

- Axe de la roue arrière.

- Écrou de l'axe de la roue arrière «1».

3. Régler le jeu de la chaîne de transmission.

Caractéristiques techniquesÉcrou (axe de la roue arrière)

SC 125 Suspensions

SUSP - 85

110 ÷ 130 Nm

4. Contrôler le jeu de la pédale de frein.

Bras oscillant

Dépose

Positionner le motocycle sur une surface plate.AVERTISSEMENT

SOUTENIR LA MOTO DE MANIÈRE ADÉQUATE POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHUTE.

Déposer:

- Roue arrière.

- Couronne.

- Disque de frein.

- Étrier du frein arrière.

Déposer:

- Écrous de fixation supérieur et inférieur de l'amortisseur.

Déposer:

- Écrou de l'axe du bras oscillant.

- Écrou de l'axe de roue.

- Rondelles du bras oscillant.

- Axes.

- Bras oscillant.

Révision

Contrôler:

- Jeu du bras oscillant. En cas de jeu excessif, bloquer l'écrou de l'axe de l'articulation ou remplacer

les douilles.

- Mouvement vertical du bras oscillant. En cas de mouvement irrégulier, pliures ou tâches, remplacer

les douilles.

Contrôler:

- Amortisseur: en cas de pertes d'huile et de dommages, le remplacer.

Suspensions SC 125

SUSP - 86

INDEX DES ARGUMENTS

INSTALLATION FREINS INS FRE

Etrier du frein arrière

Dépose

- Desserrer le pivot inférieur du tuyau de frein et le

bloquer légèrement «1».

- Dévisser la vis de fixation de la barre du frein

«2» et enlever les brides «3» qui fixent le tuyau à

la barre.

- Extraire l'axe de roue «4».

- Déposer l'étrier de frein «5».ATTENTIONÉLIMINER IMMÉDIATEMENT TOUT RÉSIDU DE LIQUIDEDE FREIN DÉVERSÉ.

Montage

- Monter l'extrémité inférieure du tuyau de frein et l'étrier.

- Monter l'axe de roue, la barre du frein et les brides de fixation du tuyau.

Couples de blocage (N*m)Axe de roue 110 ÷ 130 Nm Barre du frein 35 ÷ 40 Nm

- Bloquer la vis du tuyau de frein.

- Vérifier le niveau du liquide de frein.

- Purger le tuyau du circuit de freinage.

- Vérifier l'efficacité du frein et l'absence d'éventuelles pertes de liquide.AVERTISSEMENT

NE PAS CONDUIRE LE MOTOCYCLE JUSQU'À OBTENIR UN FONCTIONNEMENT CORRECTDES PÉDALES. AGIR SUR LA POMPE DE FREIN POUR AJUSTER LES PLAQUETTES DE FREIN,AUTREMENT LE FREINAGE SERA INEFFICACE.

Etrier du frein avant

Installation freins SC 125

INS FRE - 88

Dépose

- Desserrer l'écrou «1» de l'extrémité inférieure du

tuyau du frein et le bloquer légèrement.

- Dévisser les pivots de blocage de l'étrier de frein

«2» et déplacer l'étrier «3» du disque vers la partie

arrière.ATTENTIONNETTOYER IMMÉDIATEMENT TOUT RÉSIDU DE LIQUIDEDE FREIN VERSÉ.

Montage

- Monter l'extrémité inférieure du tuyau de frein et l'étrier.

- Bloquer au couple prescrit:

Couples de blocage (N*m)Vis de montage du régulateur 35 ÷ 40 Nm

- Bloquer le pivot du tuyau de frein.

- Vérifier le niveau du liquide de frein.

- Purger le tuyau du circuit de freinage.

- Faire une vérification des freins pour contrôler l'existence de forçages ou de pertes de liquide.AVERTISSEMENT

NE PAS CONDUIRE JUSQU'À OBTENIR UN BON FONCTIONNEMENT DU LEVIER DE FREIN.AGIR SUR LE LEVIER JUSQU'À CE QUE LES PLAQUETTES S'AJUSTENT SUR LE DISQUE.DANS LE CAS CONTRAIRE, LE PREMIER ACTIONNEMENT DU LEVIER RÉSULTERA INEFFI-CACE.

Disque du frein arrière

Dépose

- Enlever la roue arrière.

- Dévisser les vis et retirer le disque.

Montage

- Installer le disque de frein sur la roue arrière avec la partie emboutie vers l'extérieur.

- Appliquer le scellement dans le filetage des vis pour fixer le disque.

- Bloquer les vis de fixation du disque du frein arrière.

Couples de blocage (N*m)Vis de fixation du disque du frein arrière 10 ÷ 12 Nm

SC 125 Installation freins

INS FRE - 89

Controle du disque

- Mesurer l'épaisseur des disques «A» sur le point

le plus usé.

- Si l'usure dépasse la limite de service prescrit, le

remplacer. Surface de mesure «B».

Caractéristiques techniquesÉpaisseur standard du disque arrière3,80 ÷ 4,10 mm

Limite de service3,50 mm

Déformation du disque de frein

- Lever le motocycle avec un cric pour soulever le

pneu du sol.

- Appuyer un comparateur sur la surface du disque

«A» comme indiqué sur la figure et mesurer le dé-

placement du disque, en tournant le pneu dans le

sens «B» avec la main.

- Si le déplacement dépasse la limite de service,

remplacer le disque.

Caractéristiques techniquesDéplacement standard du disqueInférieur à 0,15 mm

Limite de service0,3 mm

Disque du frein avant

Dépose

- Démonter la roue avant.

- Dévisser les vis et enlever le disque.

Installation freins SC 125

INS FRE - 90

Montage

- Positionner le disque du frein sur la roue avant

avec le côté «2» vers l'extérieur.

- Appliquer un scellement dans le filetage des vis

pour monter le disque de frein «1».

- Bloquer les vis pour monter le disque du frein

avant «1».

Couples de blocage (N*m)Vis de fixation du disque du frein avant 10 ÷ 12Nm

Controle du disque

Usure du disque de frein:

- Mesurer l'épaisseur des disques «A» sur le point

le plus usé.

- Si l'usure dépasse la limite de service admise,

remplacer le disque. Surface de mesure «B».

Caractéristiques techniquesÉpaisseur standard du disque avant3,8 ÷ 4,1 mm

Limite de service3,50 mm

Déformation du disque de frein:

- Lever la moto avec un cric pour soulever le pneu

du sol.

- Pour contrôler le disque avant, déplacer le levier

à la main.

- Positionner un comparateur sur la face du disque

«A» comme indiqué sur la figure et mesurer le dé-

placement du disque en tournant le pneu dans le

sens «B» avec la main.

- Si le déplacement dépasse la limite de service,

remplacer le disque.

Caractéristiques techniquesDéplacement standard du disqueInférieur à 0,15 mm

Limite de service

SC 125 Installation freins

INS FRE - 91

0,3 mm

Plaquettes avant

Dépose

- Déposer l'étrier du frein avant.

Déposer:

- Ressorts de fixation des plaquettes «1».

- Entretoise.

- Plaquettes de frein «2».

Contrôle de l'usure des plaquettes

- Démonter les plaquettes du frein avant.

- Contrôler visuellement les plaquettes de frein.

Si la cannelure d'indication de l'usure «1» a dis-

parue pour cause d'usure, les plaquettes doivent

être remplacées.

Montage

- Pousser manuellement vers l'intérieur les pistons de l'étrier.

- Monter les plaquettes dans l'étrier.

- Installer les ressorts de fixation dans les plaquettes.AVERTISSEMENT

NE PAS CONDUIRE JUSQU'À OBTENIR UN BON FONCTIONNEMENT DU LEVIER DE FREIN.AGIR SUR LE LEVIER JUSQU'À CE QUE LES PLAQUETTES S'AJUSTENT SUR LE DISQUE.

Installation freins SC 125

INS FRE - 92

DANS LE CAS CONTRAIRE, LE PREMIER ACTIONNEMENT DU LEVIER RÉSULTERA INEFFI-CACE.

Plaquettes arrière

Dépose

- Démonter l'étrier du frein arrière.

Déposer:

- Ressorts de fixation des plaquettes «1».

- Plaquettes de frein.

Vérifier l'usure des plaquettes.

- Déposer les plaquettes du frein avant.

- Contrôler les plaquettes.

Si la cannelure d'indication de l'usure «1» a dis-

parue pour cause d'usure, les deux plaquettes

doivent être remplacées.

Montage

- Pousser manuellement vers l'intérieur les pistons

de l'étrier de frein.

- Monter les plaquettes dans l'étrier.

- Installer les ressorts de fixation dans les plaquet-

tes.AVERTISSEMENTNE PAS CONDUIRE LE MOTOCYCLE JUSQU'À OBTENIRUN FONCTIONNEMENT CORRECT DES PÉDALES. AGIRSUR LA POMPE DE FREIN POUR AJUSTER LES PLA-QUETTES DE FREIN, AUTREMENT LE FREINAGE SERAINEFFICACE.

Remplissage- Purge installation des freins

Arrière - intégrale

Le liquide de frein à un coefficient de compression très bas, de sorte que tous les mouvements du levier

de frein sont transmis directement à l'étrier par le freinage. Toutefois, l'air se comprime facilement.

SC 125 Installation freins

INS FRE - 93

Quand l'air entre dans les tuyaux du circuit de freinage, une partie de la force appliquée au levier est

utilisée dans la compression de l'air. Ceci provoquera une sensation de souplesse sur le levier, avec

pour conséquence une perte de puissance du freinage.AVERTISSEMENTRÉALISER LA PURGE DE L'AIR DES TUYAUX DU CIRCUIT DE FREINAGE QUAND ON AURA LASENSATION DE SOUPLESSE DANS LE LEVIER, APRÈS LE REMPLACEMENT DU LIQUIDE OUQUAND LE TUYAU, POUR UN MOTIF QUELCONQUE, S'EST DESSERRÉ.- Déposer le capuchon en caoutchouc de la vis de purge.

- Insérer un tuyau en caoutchouc dans la vis de purge pour permettre de récupérer le liquide de frein.

- En actionnant la pédale de frein, charger et mettre sous pression l'installation.

- En maintenant actionnée la pédale de frein, desserrer la vis de purge pour autoriser la sortie de l'air

présent dans l'installation. Serrer ensuite la vis de purge.N.B.DURANT L'OPÉRATION DE PURGE, CONTRÔLER FRÉQUEMMENT LE NIVEAU DU LIQUIDE ET,SI NÉCESSAIRE, AJOUTER DU LIQUIDE. SI LE DÉPÔT SE VIDE TOTALEMENT DURANT LAPURGE, RÉALISER À NOUVEAU TOUT LE PROCÉDÉ DE PURGE DEPUIS LE DÉBUT, CAR DEL'AIR SERA CERTAINEMENT ENTRÉ DANS LE SYSTÈME. POUR OBTENIR UNE PURGE PLUSEFFICACE, DONNER DE LÉGERS COUPS SUR LE TUYAU DE FREIN, DEPUIS L'ÉTRIER VERSLE RÉSERVOIR DE LIQUIDE.- Répéter l'opération jusqu'à ce que du tuyau en caoutchouc sort seulement du liquide de frein.

- Déposer le tuyau de récupération de liquide et remonter le capuchon en caoutchouc sur la vis de

purge.

- Rétablir le niveau du liquide de frein dans la cuve. Au besoin, il est aussi possible d'exécuter la purge

au moyen de la pompe à dépression spécifique.AVERTISSEMENTDURANT LES OPÉRATIONS DE RÉVISION DES FREINS À DISQUE, PRENDRE LES PRÉCAU-TIONS SUIVANTES:- NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN USAGÉ.- NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE PRÉLEVÉ D'UN RÉCIPIENT OUVERT.- NE PAS MÉLANGER DEUX TYPES OU MARQUES DIFFÉRENTES DE LIQUIDE DE FREIN. CECIRÉDUIT LE POINT D'ÉBULLITION DU LIQUIDE ET POURRAIT COMPROMETTRE SON FONC-TIONNEMENT. CELA POURRAIT EN PLUS ENDOMMAGER QUELQUES PARTIES DU FREIN.- NE PAS LAISSER LE RÉSERVOIR OUVERT POUR ÉVITER LA CONTAMINATION DU LIQUIDE.- NE PAS REMPLACER LE LIQUIDE DE FREIN SOUS LA PLUIE OU EN PRÉSENCE D'UN VENTFORT.- À l'EXCEPTION DES PLAQUETTES DU DISQUE ET DANS LE DISQUE, UTILISER EXCLUSIVE-MENT DU LIQUIDE DE FREIN, DE L'ALCOOL ISOPROPYLIQUE OU DE L'ALCOOL ÉTHYLIQUEPOUR LE NETTOYAGE DES FREINS. N'UTILISER AUCUN AUTRE PRODUIT POUR LE NET-TOYAGE DE CES PIÈCES. L'ESSENCE, L'HUILE DU MOTEUR OU N'IMPORTE QUEL AUTREDÉRIVÉ DU PÉTROLE PROVOQUERA LA DÉTERIORATION DES PARTIES EN CAOUTCHOUC.EN CAS D'ÉCOULEMENT D'HUILE, IL SERA DIFFICILE DE L'ÉLIMINER COMPLÈTEMENT ETCELA POURRAIT PROVOQUER DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS EN CAOUTCHOUC DUFREIN.- ÉVITER LE CONTACT DU LIQUIDE AVEC LES PLAQUETTES ET AVEC LE DISQUE. ÉLIMINERTOUTES LES TRACES DE LIQUIDE OU D'HUILE QUI PEUVENT ENTRER EN CONTACT AVECLES PLAQUETTES OU LE DISQUE, EN UTILISANT UN DISSOLVANT AVEC UN DEGRÉ D'IN-FLAMMABILITÉ ÉLEVÉ. NE PAS UTILISER DE PRODUITS LAISSANT DES TRACES DE GRAIS-SE. REMPLACER LES PLAQUETTES SI ON N'ARRIVE PAS À LES NETTOYER PARFAITEMENT.- LE LIQUIDE DE FREIN ENDOMMAGE RAPIDEMENT LES SURFACES VERNIES. NETTOYERIMMÉDIATEMENT TOUTE TRACE DE LIQUIDE VERSÉ.

Installation freins SC 125

INS FRE - 94

- SI CERTAINS BLOCAGES DU TUYAU DU CIRCUIT OU LA SOUPAPE DE PURGE SE DESSER-RENT, ON PEUT RÉALISER LA PURGE PAR LE TUYAU DU CIRCUIT DE FREINAGE.

Avant

Le liquide de frein a un coefficient de compression très bas, de sorte que tous les mouvements du levier

de frein sont transmis directement à l'étrier par le freinage. Toutefois, l'air se comprime facilement.

Quand l'air entre dans les tuyaux du circuit de freinage, une partie de la force appliquée au levier est

utilisée dans la compression de l'air. Ceci provoquera une sensation de souplesse sur le levier, avec

pour conséquence une perte de puissance du freinage.AVERTISSEMENT

RÉALISER LA PURGE DE L'AIR DES TUYAUX DU CIRCUIT DE FREINAGE QUAND ON AURA LASENSATION DE SOUPLESSE DANS LE LEVIER, APRÈS LE REMPLACEMENT DU LIQUIDE OUQUAND LE TUYAU, POUR UN MOTIF QUELCONQUE, S'EST DESSERRÉ.

- Déposer le capuchon en caoutchouc de la vis de purge.

- Insérer un tuyau en caoutchouc dans la vis de purge pour permettre de récupérer le liquide de frein.

- En actionnant le levier du frein droit, charger et mettre sous pression l'installation.

- En maintenant actionné le levier droit, desserrer la vis de purge pour autoriser la sortie de l'air présent

dans l'installation. Serrer ensuite la vis de purgeN.B.

DURANT L'OPÉRATION DE PURGE, CONTRÔLER FRÉQUEMMENT LE NIVEAU DU LIQUIDE ET,SI NÉCESSAIRE, AJOUTER DU LIQUIDE. SI LE DÉPÔT SE VIDE TOTALEMENT DURANT LAPURGE, RÉALISER À NOUVEAU TOUT LE PROCÉDÉ DE PURGE DEPUIS LE DÉBUT, CAR DEL'AIR SERA CERTAINEMENT ENTRÉ DANS LE SYSTÈME. POUR OBTENIR UNE PURGE PLUSEFFICACE, DONNER DE LÉGERS COUPS SUR LE TUYAU DE FREIN, DEPUIS L'ÉTRIER VERSLE RÉSERVOIR DE LIQUIDE.

- Répéter l'opération jusqu'à ce que du tuyau en

caoutchouc sort seulement du liquide de frein.

- Déposer le tuyau de récupération de liquide et

remonter le capuchon en caoutchouc sur la vis de

purge.

- Rétablir le niveau du liquide de frein dans la cuve.

Au besoin, il est aussi possible d'exécuter la purge

au moyen de la pompe à dépression spécifique.AVERTISSEMENTDURANT LES OPÉRATIONS DE RÉVISION DES FREINS ÀDISQUE, PRENDRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES:- NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREINUSAGÉ.- NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE PRÉLEVÉD'UN RÉCIPIENT OUVERT.- NE PAS MÉLANGER DEUX TYPES OU MAR-QUES DIFFÉRENTES DE LIQUIDE DE FREIN.CECI RÉDUIT LE POINT D'ÉBULLITION DU LI-QUIDE ET POURRAIT COMPROMETTRE SONFONCTIONNEMENT. CELA POURRAIT EN

SC 125 Installation freins

INS FRE - 95

PLUS ENDOMMAGER QUELQUES PARTIESDU FREIN.- NE PAS LAISSER LE RÉSERVOIR OUVERTPOUR ÉVITER LA CONTAMINATION DU LIQUI-DE.- NE PAS REMPLACER LE LIQUIDE DE FREINSOUS LA PLUIE OU EN PRÉSENCE D'UN VENTFORT.- À l'EXCEPTION DES PLAQUETTES DU DIS-QUE ET DANS LE DISQUE, UTILISER EXCLU-SIVEMENT DU LIQUIDE DE FREIN, DE L'AL-COOL ISOPROPYLIQUE OU DE L'ALCOOLÉTHYLIQUE POUR LE NETTOYAGE DESFREINS. N'UTILISER AUCUN AUTRE PRODUITPOUR LE NETTOYAGE DE CES PIÈCES. L'ES-SENCE, L'HUILE DU MOTEUR OU N'IMPORTEQUEL AUTRE DÉRIVÉ DU PÉTROLE PROVO-QUERA LA DÉTERIORATION DES PARTIESEN CAOUTCHOUC. EN CAS D'ÉCOULEMENTD'HUILE, IL SERA DIFFICILE DE L'ÉLIMINERCOMPLÈTEMENT ET CELA POURRAIT PRO-VOQUER DES DOMMAGES AUX COMPO-SANTS EN CAOUTCHOUC DU FREIN.- ÉVITER LE CONTACT DU LIQUIDE AVEC LESPLAQUETTES ET AVEC LE DISQUE. ÉLIMI-NER TOUTES LES TRACES DE LIQUIDE OUD'HUILE QUI PEUVENT ENTRER EN CONTACTAVEC LES PLAQUETTES OU LE DISQUE, ENUTILISANT UN DISSOLVANT AVEC UN DEGRÉD'INFLAMMABILITÉ ÉLEVÉ. NE PAS UTILISERDE PRODUITS LAISSANT DES TRACES DEGRAISSE. REMPLACER LES PLAQUETTES SION N'ARRIVE PAS À LES NETTOYER PARFAI-TEMENT.- LE LIQUIDE DE FREIN ENDOMMAGE RAPI-DEMENT LES SURFACES VERNIES. NET-TOYER IMMÉDIATEMENT TOUTE TRACE DELIQUIDE VERSÉ.- SI CERTAINS BLOCAGES DU TUYAU DU CIR-CUIT OU LA SOUPAPE DE PURGE SE DES-SERRENT, ON PEUT RÉALISER LA PURGEPAR LE TUYAU DU CIRCUIT DE FREINAGE.

Pompe frein avant

Dépose

- Enlever le pivot indiqué sur la figure et enlever le tuyau de frein du réservoir de la pompe du frein.

Le cylindre principal est incorporé dans le groupe du levier du frein avant.

- Déposer les vis et le groupe du levier du frein avant.ATTENTIONÉLIMINER IMMÉDIATEMENT TOUT RÉSIDU DE LIQUIDE DE FREIN DÉVERSÉ.Déposer:

Installation freins SC 125

INS FRE - 96

- Pivot de fixation du levier de frein et de l'écrou.

- Levier de frein.

Révision

- Déposer le cylindre principal (consulter le démontage du cylindre principal avant dans cette section).

- Démonter le cylindre principal avant.

- Vérifier qu'il n'y ait pas de rayures, d'oxydations ou de bosses sur les parois internes des cylindres

principaux et sur la partie externe de chaque piston.

- En cas de dommages dans le cylindre principal ou dans le piston, les remplacer.

- Contrôler les bagues d'étanchéité primaire et secondaire.

- Si la bague d'étanchéité est usée, souple (détériorée) ou gonflée, la remplacer.

- Si des pertes de liquide sont relevées dans le levier de frein, remplacer les bagues d'étanchéité.

Contrôle du cylindre principal de l'étrier du frein avant:

- Vérifier que les cache-poussière ne soient pas endommagés. Dans le cas contraire, les remplacer.

- Vérifier que le retour du piston ne soit pas endommagé. Dans le cas contraire, le remplacer.

- Vérifier que l'entrée et l'alimentation ne soient pas bouchées. Si la sortie est bouchée, les plaquettes

de frein exerceront de la résistance sur le disque. Injecter de l'air comprimé pour nettoyer les points.

Montage

Montage du cylindre principal avant:

- Monter le groupe du levier de frein et bloquer la vis de fixation.

- Bloquer le pivot du tuyau de frein.

- Purger le tuyau du circuit de frein (consulter la purge du circuit du frein dans ce chapitre).

- Vérifier l'efficacité du frein concernant d'éventuelles résistances ou pertes de liquide.

Pompe frein arrière - intégrale

Dépose

- Enlever la protection du cylindre principal. (Les vis qui fixent la protection fixent aussi le cylindre).

- Extraire le pivot et enlever le tuyau de frein du réservoir.ATTENTIONÉLIMINER IMMÉDIATEMENT TOUT RÉSIDU DE LIQUIDE DE FREIN DÉVERSÉ.

Révision

Contrôle du cylindre principal arrière (vérification visuelle)

- Déposer le cylindre principal

- Déposer le cylindre principal arrière.

SC 125 Installation freins

INS FRE - 97

- Contrôler la présence éventuelle de rayures, d'oxydations ou de bosses sur les parois internes des

cylindres principaux et sur la partie externe de chaque cylindre.

- En cas de défaut dans le cylindre principal ou dans le piston, les remplacer.

- Examiner les douilles primaire et secondaire.

- Si la douille présente des signes d'usure, de déformations ou de gonflages, la remplacer.

- Si on note des fuites de liquide de frein par le cylindre, remplacer les douilles.

Vérification du cylindre principal de l'étrier arrière

- Vérifier que les cache-poussière ne soient pas endommagés. Dans le cas contraire, les remplacer.

- Vérifier que le retour du piston ne soit pas endommagé. Dans le cas contraire, le remplacer.

- Vérifier que l'entrée et l'alimentation ne soient pas bouchées.

Si la sortie est bouchée, les plaquettes de frein exerceront de la résistance sur le disque. Injecter de

l'air comprimé pour nettoyer les points.

Montage

- Monter le cylindre principal arrière et la protection.

- Bloquer la vis de fixation du tuyau de frein.

- Purger le tuyau du circuit de freinage.

- Vérifier le freinage et la fuite éventuelle de liquide de frein.

Pedale freno posteriore

Réglage du frein arrière

Contrôler:

- Jeu à la pédale de frein.

Régler le jeu au-delà de la limite établie.

Caractéristiques techniquesJeu6 -10 mm

Réglage:

- Jeu à la pédale de frein.

Opérations qui doivent se réaliser pour le réglage:

Dévisser l'écrou «1».

Lever ou baisser l'actionneur «2» pour diminuer ou

augmenter le jeu libre du levier.ATTENTIONS'ASSURER QU'IL N'Y AIT PAS DE FROTTEMENTSAPRÈS LE RÉGLAGE DU JEU.

Installation freins SC 125

INS FRE - 98

INDEX DES ARGUMENTS

CAROSSERIE CAROS

Selle

Démontage

Pour retirer la selle du conducteur, insérer la clé

de contact, la tourner de ¼ de tour dans le sens

des aiguilles d'une montre et enlever la selle.

Pour déposer le siège du passager, enlever

l'écrou sous la selle et pousser le siège vers

l'avant.

Réservoir carburant

Enlever les 3 vis indiquées sur la figure.

N.B.LE ROBINET D'ESSENCE FONCTIONNE PAR DÉPRES-SION. S'IL FONCTIONNE CORRECTEMENT, LE DÉMON-TAGE DU RÉSERVOIR EST TRÈS SIMPLE, COMME INDI-QUÉ CI-DESSOUS:- DÉBRANCHER LE CAPTEUR DU NIVEAUD'ESSENCE «1».- DÉBRANCHER LE TUYAU DE DÉPRESSIONDU MOTEUR «2».- ENLEVER LE TUYAU DE SORTIE D'ESSENCE«3».

Carosserie SC 125

CAROS - 100

SI LE ROBINET NE FONCTIONNE PAS COR-RECTEMENT, LE PROCÉDÉ QUI DOIT ÊTRERÉALISÉ EST:- POSITIONNER LA CLÉ SUR OFF.- DÉBRANCHER LA BORNE NÉGATIVE DE LABATTERIE.- OUVRIR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ES-SENCE (POUR DIMINUER LA PRESSION ÀL'INTÉRIEUR DE CELUI-CI).- VIDANGER LE RÉSERVOIR D'ESSENCEAVEC UNE POMPE.- RÉALISER ENSUITE LA TOTALITÉ DU PRO-CÉDÉ INDIQUÉ CI-DESSUS.AVERTISSEMENTLE RÉSERVOIR NE RESTE JAMAIS COMPLÈTEMENT VI-DE. PRÊTER ATTENTION À NETTOYER LES ÉVENTUEL-LES FUITES D'ESSENCE QUI POURRAIENT TOMBER SURLE CARÉNAGE ET SUR LE CADRE.

SC 125 Carosserie

CAROS - 101

BBatterie: 27, 36, 37Bougie: 16

CCarburant: 59, 100Carburateur: 9, 16, 60, 62Clignotants: 28

DDémarrage: 27, 47

EEntretien: 6, 15

FFiltre à air: 17Frein: 88–90, 96, 97Fusibles: 35

IIdentification: 7

PPneus: 9

RRéservoir: 100

SSelle: 100