40
GOLFTRAVEL&WINE Foto Ana Milla ALT EMPORDÀ . BAIX EMPORDÀ: BEGUR . CALONGE . PLATJA D´ARO Tout l´ané a la Costa Brava-Girona: enotourisme . hotels . productes . services Prix especieux fêtes dans la France | octobre 2011 / 0ctobre 2012 ESCAPADES

Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

  • Upload
    gtw

  • View
    226

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Alt EmpordÀ . Baix EmpordÀ: BEGUR . CALO NGE . PLATJA D´ARO Tout l´ané a la Costa Brava-Girona: enotourisme . hotels . productes . services Prix especieux fêtes dans la France | octobre 2011 / 0ctobre 2012

Citation preview

Page 1: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLFTRAVEL&WINE

Foto

An

a M

illa

Alt EmpordÀ . BAix EmpordÀ: BEGUr . CAloNGE . plAtJA d´AroTout l´ané a la Costa Brava-Girona: enotourisme . hotels . productes . servicesPrix especieux fêtes dans la France | octobre 2011 / 0ctobre 2012

EsCApAdEs

Page 2: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

Capcir

Cerdanya

golftravelwine.com

jazzwineclub.com+info: 0034 972 110 [email protected]

OCtObre 2011/2012

la xarxa le réseauGOLFTRAVEL&WINE

JAZZ & WINe eMPOrDÀ COStA brAVA

27- 31 octobre de 2011 playa sol Cadaquésterra remota Sant Climent de Sescebes Empordà a taula VilajuïgaHotel Nàutic park Platja d’Aro

III JAZZ & WINe beGUr 4 i 5 de novembre 2011Hotel Convent Begurrestaurant Aiguaclara Begur

fórUM CreAtIVItAt eMPreSArIAl

23-24 de març / mars 2012palau de Fires de Sant Antoni de Calongeshow cookings, degustation de vins, productes Costa Brava Girona. disertations, conferences, contacte transfronterier.

Prix SPÉCiAl FêteS FrAnCe11 novembre 2011 Armistice1 novembre 2011 toussaint8 mai 2012 Victoire

Page 3: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

Vallespir

Conflent

Capcir

la Selva

el Gironés

baix empordà

Alt empordà

rosselló

CO

St

A b

rA

VA

el Port de la Selva

Cadaqués

torroella de montgrí

la Bisbal d’Empordà

Sant Climent de SescebesVila juïga

rosesOlot

Perpignan

l’Escala

l’Estartit

pals

Begur

tamariu

palafrugell

Platja D’Aro

Calonge

Girona

Montpellier

toulouse

st Feliu de Guixols

tossa de mar

lloret de marBlanes

6

1 References sur le map 1-7 sur propositions du magazin dans l´extreme superior gauche de chaque page.

GTW

jazzwine

jazzwine

jazzwine

jazzwinejazzwine

jazzwine

1

324

5

7

13

Page 4: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012
Page 5: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012
Page 6: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

6 GOLF TRAVEL & WINE6 GOLF TRAVEL & WINE

Privilegi amb vistes al mar. Situation privilégiée avec vue sur mer.

L’hotel Platja So,l de tres estrelles, està situat da-vant del mar. Disposa d’una terrassa panoràmica coberta a peu de carrer, davant de la platja, molt acollidora. Una altra terrassa més gran està situa-da a la zona de la piscina, on s’ofereix el servei de restaurant en època de bon temps. La piscina exterior, de 17x8 metres, està envoltada de jardí. A més, també disposa d’un jacuzzi exterior, ham-mam amb dutxa escocesa, pista esportiva amb bàsquet i tennis, ping-pong i petanca. L’hotel també disposa de bicicletes tot terreny i caiacs per llogar.

L’hôtel Playa Sol 3 étoiles est situé en front de mer. Il dispose d’une terrasse couverte panoramique très accueillante à l’entrée de la rue, face à la plage. Une autre terrasse plus grande est située à proximité de la piscine où vous est offert un service de restauration par période de beau temps. La piscine extérieure de 17 sur 8 mètres est entourée de jardins. Vous disposez également d’un jacuzzi extérieur, d’un hammam avec douche écossaise et d’installations sportives : terrain de basket, court de tennis, ping-pong et pétanque. L’hôtel propose à la location des vélos tous terrains et des canoës-kayaks.

riba es pianc, 3 Cp 17488 Cadaqués0034 972 258 [email protected]

HOtel PlAyA SOl CADAquÉS

cAlonge5

Page 7: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 7GOLF TRAVEL & WINE 7

Els tallats Km 6 Ctra. de Capmany, sant Climent sescebes - Cp 177510034 972 193 [email protected]

terrA reMOtA

El passat i el desig s’entronquen en la fragilitat i el poder de la transfor-mació de la terra a través de l’obra de Terra Remota. Le passé et le désir s’apparentent à la fragilité et au pouvoir de transformation de la terre à travers l’œuvre de Terra Remota.

Terra Remota obre el seu espai a qui vulgui conèixer el fascinant procés d’elaboració del vi. Tot l’any aquestes visites adquireixen un caire relaxat i amè a través de pícnics enmig de les vinyes. En aquest marc es pot gaudir de la ini-gualable pau de l’entorn de l’Albera i el Pirineu. El visitant podrà conèixer les diverses varietats amb què treballa Terra Remota al llarg d’aquests “camins”. Amb una filosofia ecològica, només 23 hectàrees de 40 de la propietat estan cultivades, les restants 17, amb bosc autòcton, estan obertes al visitant. VISITA + TAST: 10 € per persona. PÍCNIC per a dues persones: 38 €.

Terra Remota ouvre ses portes à qui souhaite découvrir le fascinant processus du vin. Toute l’année, ces visites prennent des allures de tranquillité et de bien-être à travers des pique-niques au beau milieu des vignes. Sur place, vous pouvez profiter de l’incomparable sérénité du paysage du massif de l’Albera et des Pyrénées. Le visiteur pourra découvrir différentes variétés avec lesquelles travaille Terra Remota le long de ces « chemins ». Grâce à une philosophie écologique, seuls 23 hectares sur 40 de la propriété sont cultivés, les 17 restants étant des arbres autochtones, sont ouverts au public. VISITE + DÉGUSTATION: 10€ par personne PIQUE-NIQUE 2 personnes: 38€.

2SAnt cliMent SeScebeS

Page 8: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

8 GOLF TRAVEL & WINE8 GOLF TRAVEL & WINE

el Port de lA SelvA3

Edifici històric construït el 1864 amb roques del cap de Creus. Hotel des de 1960, restaurat i equipat amb els millors serveis. Bâtiment historique construit en1864 avec des roches du Cap de Creus, transformé en 1960 en un hôtel aujourd’hui rénové et doté des meilleurs services.

Estem situats a 30 metres de la platja. Els oferim habitacions amb jacuzzi, amplis salons, sala pa-noràmica, dos restaurants (un al davant del mar), Zona Spa (jacuzzi, dutxes d’hidromassatge i sau-na), garatge i connexió Wi-Fi. Organitzem semi-naris i congressos per a empreses. Disposem de sales per a conferències i reunions.

Situés à 30 mètres de la plage, nous vous proposons des chambres avec jacuzzi, de vastes salons, une salle panoramique, 2 restaurants (dont un face à la mer), un spa (avec jacuzzi, douches hydromassantes et sauna), un parking et une connexion wi-fi. Nous organisons des séminaires et des congrès pour les entreprises. Nous disposons de salles de conférences et de réunions.

C/ major 59 · 17489 El port de la selva - Girona0034 972 387 [email protected]

HOtel POrtO CriStO

Page 9: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 9GOLF TRAVEL & WINE 9

Celler cooperatiu envoltat de Parcs Naturales que t’obre les portes al món de les sensacions, enoturisme amb els cinc sentits. Cave coopérative entourée de parcs naturels qui vous ouvre les portes d’un monde de sensations, un oenotourisme aux 5 sens.

Les terres aspres i muntanyoses, la insaciable tramuntana i l’equilibri del Mediterrani confec-cionen l’espai natural d’aquest celler que des de 1961 produeix vi i oli empordanès. A banda de les dues agrobotigues situades a Pau i Vilajuïga que estan obertes cada dia, es pot visitar el celler i el molí d’oli, així com conèixer els camps on neixen els fruits i acabar fent una degustació dels productes que dóna la terra.

Les terres abruptes et montagneuses, l’insatiable tramontane et l’équilibre de la Méditerranée forment l’espace naturel de cette cave qui, depuis 1961, produit le vin et l’huile de l’Empordà. Hormis les deux agroboutiques situées à Pau et à Vilajuïga ouvertes tous les jours, on peut visiter la cave et le moulin à huile, découvrir les champs d’arbres fruitiers, et terminer par une dégustation des produits du terroir.

Ctra. de roses s/n - Cp 17494 pAU / Ctra. de roses, 3 - Cp 17493 VilAJUÏGA972 530140 / 972 530 [email protected]

eMPOrDàliA

5vilAJUÏgA

Page 10: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

almívars

melmelades

gelees

curds

chutneys

salses

®

Essència de l’Empordàwww.canbech .com

MELMELADES

Page 11: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012
Page 12: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

12 GOLF TRAVEL & WINE

Passat de llegenda, vida de poble, serveis de resort... Passé de Légende, Vie du village, Services de resorts...

Història i llegenda s’entrellacen en el pas-sat d’aquesta vila empordanesa. Llegendes d’indians, de santes, de pirates han deixat em-premta en l’arquitectura, en les tradicions, en un espectacular convent, en els colors i formes. No és només paisatge i espai preservat, són també serveis, un entorn que combina la qualitat d’un resort amb la bellesa de l’autèntic. Begur repre-senta la calma del paisatge i la tranquil·litat de comptar amb el que cal per a una estada agrada-ble i, per què no, per invertir en segona residèn-cia comptant amb l’essencial: l’enamorament.

Histoire et légende s’entremêlent dans le passé de cette ville de l’Empordà. Légendes d’indiens, de saintes, de pirates et de nobles laissent leurs empreintes dans l’architecture, dans les traditions, dans un couvent spectaculaire, dans les couleurs et dans les formes. Il n’est pas question uniquement de paysage et d’espace préservé, mais aussi de services, un environnement qui allie la qualité d’un resort à la beauté de l’authenticité. Begur incarne la quiétude du paysage et la tranquillité indispensable pour profiter d’un séjour agréable, et pourquoi pas, investir dans une résidence secondaire dotée de l’essentiel : le charme.

plaça de l’Església, 8 Cp 172550034 972 624 [email protected]

AjuntAMent De Begur

5 begUr

Page 13: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 13

Promeses complertes: benestar, bellesa, calma. Promesses tenues : bien-être, beauté, tranquillité.

Habitacions amb personalitat pròpia, gastrono-mia imaginativa i tots els serveis necessaris per al viatger exigent. En El Refectori, el nostre nou restaurant, podeu gaudir d’una cuina refinada i plena de contrastos, on el producte de la zona de l’Empordà és el protagonista L’hotel va ser cons-truït el 1730. Els antics horts són ara terrasses naturals on gaudir de la lectura a l’ombra dels xi-prers, un agradable bany a la piscina, i a l’horitzó, la Mediterrània.

L’hôtel dispose de chambres avec une identité propre, propose une gastronomie imaginative ainsi que tous les services essentiels au voyageur exigeant. Au « Refectori », notre nouveau restaurant, vous pouvez profiter d’une cuisine raffinée et pleine de contrastes, où le produit de la région d’Empordà est mis à l’honneur. L’hôtel, construit en 1730, dispose d’anciens jardins potagers aménagés aujourd’hui en terrasses naturelles où l’on peut lire à l’ombre des cyprès, prendre un agréable bain à la piscine, et se perdre dans l’horizon, la Méditerranée.

0034 972 623 [email protected]

HOtel el COnVent

5begUr

Page 14: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

14 GOLF TRAVEL & WINE

Les promocions de Bacanar ofereixen opcions molt diverses i sempre de gran qualitat en tota la seva extensió. Les promotions de Bacanar offrent des options très variées et toujours de grande qualité sur l’ensemble de son secteur.

Habitatges que estableixen un pont entre la his-tòria i el futur, entre l’àmbit natural i l’urbà, entre la pau de certa distància i la comoditat de tenir-ho tot a mà. Bacanar ofereix una gamma àmplia de formats per respondre a les diferents necessi-tats amb la màxima qualitat constructiva i aca-bats, així com la millor relació amb els serveis de l’entorn.

Des logements, qui forment un pont entre le passé et l’avenir, entre la nature et l’urbanisation, entre la quiétude d’un certain éloignement et le confort de tout avoir à portée de main, Bacanar offre une large gamme de formats pour répondre aux différents besoins avec une qualité optimale de construction et de finition, ainsi que le meilleur rapport aux services environnants.

Ctra. de regencós s/n Cp 17255 BEGUr0034 972 622 [email protected]

BACAnAr

5 begUr

Page 15: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 15

Calonge – Sant Antoni, un mar de vinyes. Calonge – Saint Antoni, un océan de vignobles.

Sovint el sol i la platja no ens deixen veure que a uns pocs metres de la sorra comença un reco-rregut amb secrets per descobrir. Calonge-Sant Antoni ofereix un paisatge amagat, fruit de ge-neracions de pagesos que han cultivat les vinyes mantenint l’essència de la terra. La visita a les vinyes i als cellers és un recorregut imprescin-dible per als que a més d’un mar d’aigua salada també volen viure un mar de vinyes. Veure com es fa la verema o arrencar de les vinyes els pen-jolls de raïm són experiències que avui podem viure a Calonge-Sant Antoni.

Parfois, le soleil et la plage ne nous laissent pas voir qu’à quelques mètres du sable, débute un parcours empli de secrets à découvrir. Calonge – Saint Antoni offre un paysage retiré, fruit de générations de paysans qui cultivèrent les vignobles tout en préservant l’essence de la terre. La visite des vignobles et des caves est un parcours indispensable pour qui désire aussi, en plus de la mer salée, vivre dans un océan de vignobles. Voir vendanger ou enlever les grappes de raisin dans les vignes sont des expériences qu’il est possible de vivre aujourd’hui à Calonge – Sant Antoni.

oficina de turisme de Calonge-sant AntoniAv.Catalunya, 26 Cp 17252 sant Antoni de Calonge0034 972 661 [email protected] www.calonge-santantoni.com

AjuntAMent De CAlOnge àrea de turisme

6cAlonge

Page 16: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

16 GOLF TRAVEL & WINE

Experta en el desenvolupament d’urbanitzacions i construcció de xalets unifamiliars exclusius d’alta gamma, en el cor de la Costa Brava. Expert en développement de lotissements et de construction de maisons indi-viduelles exclusivement haut de gamme au cœur de la Costa Brava.

CALONGE Casa en venda. Superf. 180 m², útils 160 m², 1227 m² solar, 3 habitacions (3 de dobles), 2 lavabos, cuina (equipada), menjador, terrassa, jardí (amb vistes), garatge (per a 1 co-txe), armaris, calefacció, vidres dobles, any de construcció 2003, aigua, llum, xemeneia, aire condicionat, piscina. Precioses vistes a la mun-tanya, zona molt tranquil·la...

CALONGE Maison à vendre. Surface 180 m², habitable 160 m², 1227 m² surface terrain à bâtir, 3 chambres (3 doubles), 2 salles de bain complètes, cuisine, salle à manger, terrasse, jardin, garage, armoires, chauffage, double vitrage, année construction, eau, electricité, cheminée, climatisation, piscine. Belle vue sur la montagne, très calme ...

c/ rosellón 216, 14º A Cp 08008 Barcelona0034 972 650 [email protected]

iMiSA

390 000 €

cAlonge6

Page 17: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 17

Vinyes i Celler - DO Empordà, Vins amb expressió del territori. Vignobles et caves de l’Empordà, vins marqués par l’expression du terroir.

Celler Can Sais és un petit celler familiar de llarga tradició vitivinícola, els inicis del qual es remunten a finals del segle XVII. Les baixes produccions per cep i la màxima delicadesa en l’elaboració, permeten obtenir vins amb concen-tració i una marcada expressió del territori, però al mateix temps elegants i amb personalitat. Us convidem a visitar les nostres senzilles instal.la-cions, a fer una passejada pel nostre entorn de vinyes i oliveres i a tastar els productes de Can-Sais.

Celler Can est une cave familiale de longue tradition vinicole, ses origines remontent à la fin du XVIIe siècle. Les faibles productions des ceps de vigne et l’extrême délicatesse apportée à l’élaboration lui permettent d’obtenir des vins concentrés et de garder une empreinte marquée du terroir, tout en demeurant à la fois élégant avec de la personnalité. Nous vous invitons à visiter nos petites installations, à vous promener à travers nos vignes, et les oliviers ainsi qu’à déguster les produits de Can Sais.

c/ raval de dalt, 10 Cp 17253 Vall·llobrega0034 647 443 [email protected]

Celler CAn SAiS

vAll-llobregA 6

Page 18: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

ToTal properTy services

international estate agents

sales

rentals

Maintenance

constructionand more...

We speak your language

Visit our website:www.Quality-Estates.com

sTa. crisTina d´aro Ref: 40RM

3

2

150 m²

900 m²

395.000

calonge Ref: 321VC

3

2

110 m²

1000 m²

398.000

plaTja d´aro Ref: 297MR

4

3

180 m²

1000 m²

395.000

calonge Ref: 338VC

3

2

140 m²

600 m²

395.000

looking To buy or sell a house in The cosTa brava?QualiTy esTaTes offers a wide selecTion of properTies & services.visiT our websiTe or office for More inforMaTion.

vous souhaitez acheter ou vendre une maison sur la costa brava? Quality estates propose un large choix de propriétés & de services.pour plus d’informations, visitez notre site web ou nos bureaux.

Av. Catalunya, nº 8 | 17252 Sant Antoni de Calonge - Girona - España+34 972 653 955 | +34 650 036 884 or +34 630 887 [email protected] | www.Quality-Estates.com

plaTja d´aro Ref: 278PLA

2

1

65 m²

N/A m²

195.000

calonge Ref: 294VC

5

4

360 m²

630 m²

660.000

calonge Ref: 343MA

3

2

120 m²

600 m²

360.000

calonge Ref: 211VC

4

2

148 m²

749 m²

495.000

calonge Ref: 72RO

5

3

310 m²

1490 m²

1.200.000

calonge Ref: 244VC

3

2

120 m²

921 m²

495.000

Page 19: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

ToTal properTy services

international estate agents

sales

rentals

Maintenance

constructionand more...

We speak your language

Visit our website:www.Quality-Estates.com

sTa. crisTina d´aro Ref: 40RM

3

2

150 m²

900 m²

395.000

calonge Ref: 321VC

3

2

110 m²

1000 m²

398.000

plaTja d´aro Ref: 297MR

4

3

180 m²

1000 m²

395.000

calonge Ref: 338VC

3

2

140 m²

600 m²

395.000

looking To buy or sell a house in The cosTa brava?QualiTy esTaTes offers a wide selecTion of properTies & services.visiT our websiTe or office for More inforMaTion.

vous souhaitez acheter ou vendre une maison sur la costa brava? Quality estates propose un large choix de propriétés & de services.pour plus d’informations, visitez notre site web ou nos bureaux.

Av. Catalunya, nº 8 | 17252 Sant Antoni de Calonge - Girona - España+34 972 653 955 | +34 650 036 884 or +34 630 887 [email protected] | www.Quality-Estates.com

plaTja d´aro Ref: 278PLA

2

1

65 m²

N/A m²

195.000

calonge Ref: 294VC

5

4

360 m²

630 m²

660.000

calonge Ref: 343MA

3

2

120 m²

600 m²

360.000

calonge Ref: 211VC

4

2

148 m²

749 m²

495.000

calonge Ref: 72RO

5

3

310 m²

1490 m²

1.200.000

calonge Ref: 244VC

3

2

120 m²

921 m²

495.000

Page 20: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

20 GOLF TRAVEL & WINE

Un nou concepte d’establiment, trobaràs aquells dies de descans que imagines. Un nouveau concept d’établissement, vous trouverez ces jours de repos que vous imaginez.

L’equilibri ideal entre personalitat i sobrietat, qualitat i senzillesa. NM suites Hotel disposa de tres concepts diferents d’habitacions: NM suites, habitacions tipus Júnior pensades per a famílies, NM art per a qui busca un espai íntim i NM village per a qui desitja exclusivitat. Tres propostes i un únic resultat: la millor estada, el millor silenci, el millor record. La gastronomia adopta noves formes a la terrassa o al Sa Cova Restaurant. Imaginació culinària, textures origi-nals, sabors sorprenents, producte autòcton. Un petit paradís gastronòmic a descobrir.

L’equilibre idéal entre personalité et sobrieté, qualité et simplicité. NM suites Hôtel fournisse de trois propositions différentes de chambres: NM suites, chambres type Junior conçues pour des familles, NM art pour ceux qui recherchent un space intime et NM village pour ceux qui aiment l’exclusivité. Trois propositions pour un seul résultat: le plus beau séjour, le plus beau silence et le plus beau souvenir.La cuisine prend des formes nouvelles sur le terrasse ou dans le SA cova Restaurant. Imagination culinaire, textures originales, produït autochtone. Un petit paradis gastronomique à découvrir.

Av. onze de setembre, 70 17250 platja d’Aro (Baix Empordà · Girona)Gps: lat. 41º48’36.05’’ N / long. 3º03’52.62’’ [email protected]

nM suites Hotel · SA cova restaurant

7 PlAtJA d’Aro

Page 21: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 21

Una proposta innovadora, de relax i serveis complets. Une proposition innovante de détente et une gamme de services complets.

Molt a prop del Port d’Aro, el mar i d’un centre comercial amb serveis de qualitat de gran atrac-tiu per al visitant. L’hotel disposa de dos salons amb capacitat per a 50 i 200 convidats. Tots els salons estan preparats per celebrar qualsevol mena d’esdeveniment, privat o d’empresa. Una proposta innovadora: la cuina del moment, al gust del comensal. L’art de la cuina mentre es realitza el plat és una forma d’acostar-se a la gas-tronomia des d’una experiència.

Cet hôtel est situé près du Port d´Aro, de la mer et d´un centre commercial qui dispose de services de qualité, attirants pour le visiteur. L’hôtel dispose de 2 salles de réunion avec une capacité d´accueil de 50 à 200 invités. Toutes les salles de réunions sont préparées pour des célébrations en tout genre, privées ou d´entreprises. Une proposition innovante : la cuisine du moment, au goût du client. L´art de la cuisine pendant que le plat est confectionné est une façon d´aborder la gastronomie depuis l´expérience.

0034 972 828 [email protected]

HOtel nAutiC PArk

PlAtJA d’Aro 7

Page 22: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

22 GOLF TRAVEL & WINE

Vistes directes al mar. Vue imprenable sur la mer.

Acurat servei amb especialitats en cuina marine-ra en el nostre restaurant Can Poldo. Disposem de 60 habitacions a tot confort. Sala d’estar, bar, terrasses, salons privats. Calma, tranquil·litat i les millors vistes panoràmiques. Can Poldo és el Restaurant de l’Hotel Costa Brava amb espe-cialitats d’arrossos, suquets i plats de cuina ma-rinera. Situat en un racó de gran bellesa natural, el nostre restaurant és el marc ideal per als seus àpats de negocis, sopars íntims i celebracions fa-miliars, banquets de casament, batejos i comu-nions. Disposem d’un saló privat amb capacitat de 30 a 150 persones.

Notre restaurant Can Poldo vous propose un service soigné avec au menu des spécialités de la mer. Nous mettons à votre disposition 60 chambres tout confort, une salle de repos, un bar, des terrasses et des salons privés. Calme, tranquillité et les meilleures vues panoramiques sont au rendez-vous. Can Poldo est le restaurant de l’hôtel Costa Brava, et propose des spécialités de riz, des Suquets de poissons, et des saveurs de la mer. Situé dans un endroit d’une grande beauté naturelle, notre restaurant est le cadre idéal pour vos repas d’affaires, vos dîners en amoureux et réceptions familiales, vos banquets de mariage, vos baptêmes et communions. Nous disposons d’un salon privé d’une capacité d’accueil de 30 à 150 personnes.

0034 972 817 [email protected]

HOtel COStA BrAVA

7 PlAtJA d’Aro

Page 23: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 23

En l’exclusiva i idíl·lica badia de S’Agaró. Dans l’unique et idyllique baie de S’Agaró

Situat en el cor de la Costa Brava, a primera lí-nia de mar, sobre la platja de Sant Pol. S’Agaró Hotel suggereix tranquil·litat i calma gràcies als seus amplis jardins amb espectaculars vistes, la piscina amb les seves corresponents terrasses i snack, així com el selecte restaurant Sa Conca. Li oferim un entorn idíl·lic i un servei que al llarg dels anys s’ha guanyat una marca de qualitat.

Niché au cœur de la Costa Brava, sur la plage de Sant Pol, en première ligne front de mer, l’hôtel S’Agaró invite à la tranquillité et au calme grâce à ses spacieux jardins à la vue spectaculaire, à sa piscine avec terrasses et snacks attenants, et à son sélecte restaurant Sa Conca. Nous vous proposons un cadre idyllique et un service qui, au cours des années, est devenu un gage de qualité.

0034 972 325 [email protected]

HOtel S’ AgAró

PlAtJA d’Aro 7

Page 24: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

24 GOLF TRAVEL & WINE

Cuina catalana i marinera. Cuisine catalane et cuisine de la mer.

El Restaurant Aradi està especialitzat en cuina típica catalana, cuina marinera i mediterrània, mariscades i cuina de mercat, al llarg de les dife-rents estacions de l’any. Una acurada decoració amb separació de menjadors permet realitzar-hi banquets i emplaçar-hi taules de celebracions. El seu menjador terrassa es converteix en la ve-ritable estrella de l’establiment durant els mesos d’estiu. Cuidat Celler amb àmplia varietat de les principals denominacions d’origen.

Le restaurant Aradi est spécialisé dans la cuisine traditionnelle catalane : cuisine de la mer, cuisine méditerranéenne, plateaux de fruits de mer et cuisine du marché, au gré des différentes saisons de l’année. Une décoration soignée avec des salles de restaurants séparées permet la réalisation de banquets et l’installation de vos réceptions. Sa salle à manger terrasse est la vraie star de l’établissement durant les mois d’été. Sa cave soignée d’une grande variété dispose des principales appellations d’origine contrôlée.

Av. Cavall Bernat, 78 Cp17250 platja d’aro Castell - platja d’Aro0034 972 817 [email protected]

reStAurAnte ArADi

7 PlAtJA d’Aro

Page 25: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 25

Un hotel amb art. Un hôtel raffiné

L’hotel Aromar és un hotel a la Costa Brava de tres estrelles Superior, situat en la mateixa pla-tja. Totes les habitacions de l’Hotel Aromar es-tan orientades a proporcionar el màxim confort als nostres clients. Compta amb un restaurant de gran qualitat: El Restaurant Mestral amb el concepte d’elecció de Bufet amb productes de mercat i també amb plats típics de la comarca de l’Empordà. Es divideix en tres ambients, tots amb vistes al mar i ofereix el màxim confort i bon tracte als nostres clients.

L’hôtel Aromar est un hôtel 3 étoiles supérieur au cœur de la Costa Brava, situé sur la plage du même nom. Toutes les chambres de l’hôtel Aromar sont conçues pour fournir un très grand confort à nos clients. Il dispose d’un restaurant haut de gamme : Le restaurant Mestral avec son concept de buffet au choix composé de produits frais et de plats traditionnels de la Région de l’Empourdan, se divise en trois atmosphères avec toutes vues sur mer, et offre un confort et un service maximum à nos clients.

passeig marítim, 106 - platja d’ Aro0034 972 817 [email protected]

HOtel ArOMAr

PlAtJA d’Aro 7

Page 26: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

26 GOLF TRAVEL & WINE

Grans Viatges per a Grans Viatgers. De Grands Voyages pour de Grands Voyageurs.

A Viatges d’Aro trobareu una selecció dels nos-tres viatges més recomanats, al costat dels iti-neraris més clàssics, en descobrireu d’altres d’inèdits, als llocs del món més fascinants es-pecialment escollits perquè pugueu gaudir d’un viatge meravellós. Temps d’emoció, d’aventura, d’intensos dies descobrint els secrets més ben guardats d’Amèrica, Orient Mitjà, Oceania, l’Àsia, l’Àfrica, Europa, temps de fer realitat el viatge somiat.

Chez Viatges d’Aro, vous trouverez une sélection de nos voyages les plus recommandés. En marge des itinéraires les plus classiques, vous en découvrirez d’autres inédits, des lieux du monde les plus fascinants spécialement choisis afin que vous profitiez d’un voyage merveilleux. Moments d’émotion, d’aventure, journées intenses à la découverte des secrets les mieux gardés de l’Amérique, du Moyen-Orient, de l’Océanie, de l’Europe, il est temps de faire de votre voyage de rêve une réalité.

Av. Costa Brava, 6 17250 platja d’ Aro - Girona0034 972 [email protected]

ViAtgeS D’ ArO

7 PlAtJA d’Aro

Page 27: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

www.golftravelwine.com

suma’tal club

GTW

[email protected]+34 972 110 869

Optimiser les ressources | Partir de la passionMettre l’accent sur les marchés segmentés

Pertanyer al Club de Negocis GTW te advantatges

Appartenir au Club del Affaires GTW a avantages

Optimitzar recursos | Partir de la passió | Enfocar mercats segmentats

Page 28: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

www. jo ie r i a j r ami rez . com

Page 29: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012
Page 30: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

30 GOLF TRAVEL & WINE

mArKEtiNG EmoCioNAlEl meu client és “el meu cap”, així ho dicta el Pla Estratègic de Mercadona. Això ha implicat la seva constant capacitat tàctica d’adaptar-se a les circumstàncies i seguir creixent en volum de facturació i beneficis. marketing émotionnel mon client est « mon patron », ainsi le décrète le Plan Stratégique de mercadona. Cela a eu pour implication sa constante capacité tactique à s’adapter aux circonstances, et la poursuite de la hausse de son chiffre d’affaires et de ses bénéfices.

Hi ha una dita que afirma: “Una cosa és do-nar servei i una altra molt diferent servir per vici”. Això sembla molt obvi, però a vegades

perdem el nord estratègic de focalitzar les nostres decisions empresarials en el nostre client. Conèixer la nostra clientela és clau en el posicionament del nostre producte i servei, la segmentació de la nostra estratègia i l’optimització de costos, de promoció principalment. No conèixer-lo ens converteix en productes i serveis generalistes, cars en promoció i sense un fet diferencial i, al final, vulnerables a la pressió del preu. Si el meu producte o servei no té una percepció diferencial per al meu client, el descompte promocional serà la meva única arma comercial a mitjà termini. Conèixer és saber. Co-neix “el teu cap”.

Il existe un proverbe qui dit : « Il y a une diffé-rence entre rendre service et servir par intérêt ». Ceci semble très évident, mais parfois nous perdons no-tre orientation stratégique en axant nos décisions d’entreprise sur nos clients. La connaissance de notre clientèle est la clé du positionnement de nos produits et de nos services, de la segmentation de notre stratégie et de l’optimisation des coûts, et plus particulièrement de la promotion. Sa méconnaissance se traduit par des produits et des services généralistes, coûteux en termes de promotion et sans élément différenciant, et donc au final, vulnérables à la pression du prix. Si mon produit ou mon service n’est pas différenciant pour mon client, la remise promotionnelle sera ma seule arme commerciale à moyen terme. Connaître, c’est savoir. Connais ton « patron ».

EXPERTISE

+ info Arturo Prades. Soci Director.C.E. Consulting EmpresarialDe la Creu 2 bis Ofi 7 17003 (Girona)0034-972 109 613 www.consultinggirona.es

Page 31: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 31

Consultor financer amb experiència de 20 anys en una caixa d’estalvis ca-talana, els últims deu com a director d’oficina a Girona. Consultant finan-cier avec 20 ans d’expérience au sein d’une Caisse d’épargne catalane dont les 10 dernières en tant que de Directeur d’agence à Gérone.

“L’assessor/consultor financer és el professional que ajuda a descobrir les necessitats financeres, analitzant circumstàncies passades, presents i futures del seu client, tenint en compte l’edat, el seu patrimoni disponible, el seu tipus impositiu, la seva situació professional i familiar, i la resta d’inversions de què pugui disposar. Una vegada analitzat el seu perfil de risc i les seves necessi-tats, l’assessor portarà a terme les seves recoma-nacions d’inversió, assessorant-lo segons vagin canviant les seves circumstàncies i necessitats i adaptant-les al moment actual.”

« Le conseiller / consultant financier est le professionnel qui aide à découvrir les besoins financiers, en analysant les circonstances passées, présentes, futures de son client, en tenant compte de son âge, de son patrimoine disponible, de son taux d’imposition, de sa situation professionnelle et familiale, et du reste des investissements dont il pourrait disposer. Une fois son profil à risque et ses besoins analysés, le consultant lui adresse des recommandations d’investissement, le conseillant en fonction de l’évolution de sa situation et de ses besoins, et les adapte au moment venu ».

+34 609 477 [email protected]

DAViD De DiOS

Page 32: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

32 GOLF TRAVEL & WINE

Fusió entre l’experiència de més de 30 anys en el disseny d’interiors i la innovació més exclusiva. Un savant mélange entre l’expérience de plus 30 ans dans le design d’intérieur, et l’innovation la plus absolue.

El nostre estudi està especialitzat a crear projec-tes totalment personalitzats per a cada client, a oferir solucions úniques per a cada espai i així fer encara més agradable l’”art de vivre”. A més, disposem d’un ampli Show Room a Barcelona que anem actualitzant constantment per tal de poder mostrar les últimes tendències en disseny d’interiors: il·luminació, tèxtil, mobiliari, mata-lassos, cuines i banys, etc.

Notre bureau d’études est spécialisé dans la création de projets totalement adaptés à chaque client, dans l’offre de solutions uniques pour chaque espace, rendant ainsi l’art de vivre encore plus agréable. En outre, nous disposons d’un vaste showroom à Barcelone que nous actualisons constamment afin de présenter les dernières tendances en matière de design d’intérieur: luminaires, textile, mobilier, matelas, cuisines et salles de bain, etc.

0034 932 074 317 - 0034 629 373 [email protected]

grAMil interiOriSMO

Page 33: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 33

Fabricació pròpia de mobiliari, decoració i reformes de la llar, cuines, ar-maris i equipament per a discapacitats. Fabrication personnalisée de mo-bilier, décoration et travaux de rénovation de la maison, cuisines, armoires et équipements pour personnes handicapées.

El nostre desafiament és desenvolupar i trobar nous elements de benestar en els espais. Volem que les persones gaudeixin del temps laboral i del temps lliure, fer-les sentir còmodes millorant la seva llar i el seu lloc de treball. El nostre rep-te és sentir el seu espai com si fos casa nostra. Adaptem cada lloc a una nova sensació de feli-citat.

Notre défi est de développer et de trouver de nouveaux éléments de bien-être dans les espaces. Nous souhaitons que les gens profitent de leur temps de travail et de leur temps libre, et qu’ils se sentent à l’aise pour améliorer leur foyer et leur lieu de travail. Notre défi : que votre espace soit comme notre maison. Nous adaptons chaque lieu à une nouvelle sensation de plaisir.

mossèn Gelabert, 11 - 17800 olot (Girona)0034 972 264 090 / 0034 646 984 [email protected]

MOBleS SOler

Page 34: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

34 GOLF TRAVEL & WINE

Central de reserves “on-line” per a tot tipus d’allojaments turístics a Gi-rona, Costa Brava, Pirineus, Barcelona i principals capitals d’Espanya. Centrale de réservations en ligne pour tout type d’hébergement touristiques à Gérone, sur la Costa Brava, dans les Pyrénées, à Barcelone et dans les princi-pales grandes villes d’Espagne.

Iniciada amb apartaments al Barri Vell de Gi-rona fa només un any, desenvolupa la seva ex-pansió amb projecció a les principals capitals d’Espanya, com Barcelona, Madrid, etc. Centres d’atracció per a vacances i negocis dotats de les millors comunicacions viàries i aeroports. Ofe-rim en la mateixa web la possibilitat de reservar un cotxe de lloguer i així conèixer millor el terri-tori i activitats de la zona. Girorooms està afilia-da a ATA Girona i ACAP. Inscrita en el Registre de Turisme de Catalunya amb el número CG 001956.

Lancée il y a seulement un an avec des appartements dans le « Barri Vell » de Gérone, elle développe son expansion touchant les plus grandes villes d’Espagne telles que Barcelone, Madrid etc., des centres de loisirs pour les vacances et centres d’affaires dotés des meilleurs accès routiers et aéroportuaires. Nous offrons sur la même page la possibilité de réserver une voiture de location, et ainsi de mieux connaître le territoire et les activités du secteur. Girorooms est affiliée à ATA Girona i ACAP. Inscrite au Registre du Tourisme de Catalogne sous le numéro CG001956.

C/ Bellaire 9-11, planta 1 porta 2, 17004- Girona0034 680703992- 0034 [email protected]

Page 35: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

GOLF TRAVEL & WINE 35

Ombres de disseny. Createur d’ombre.

Elegants hereves dels velers, les seves veles es tensen en l’aire per dibuixar ombres protectores i fresques. Es poden col·locar en diferents espais, com jardins, piscines, terrasses o pàrquings, en-tre d’altres. La tela permet que hi passi la llum i alhora crea una ombra agradable. I a través del teixit de punt pot pujar l ‘aire calent, la qual cosa origina corrent d’aire. El resultat és una disminu-ció de la temperatura en un 30%. Quality Shade Sails té el gust d’oferir assessorament sense com-promís.

Élégantes héritières des voiliers, ses voiles s’étendent dans les airs pour dessiner des ombres protectrices et fraîches. On peut les installer à différents endroits, comme les jardins, les piscines, les terrasses ou les parkings. Le tissu permet le passage de la lumière en créant une ombre agréable, et l’air chaud peut remonter à travers la maille, permettant ainsi la création d’un courant d’air. Il en résulte une réduction de 30% de la température. Quality Shade Sails a le plaisir de vous offrir une étude sans engagement.

0034 972 113 303 - 0034 664 233 [email protected]

quAlity SHADe SAilS

Page 36: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

OBERT TOTS ELS DIES · ABIERTO TODOS LOS DÍAS · OUVERT TOUS LES JOURS · OPEN EVERY DAY

PORCELAIN FACTORY &CREATIVE SHOPPINGOPEN 7/7

Page 37: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

PORCELAIN FACTORY &CREATIVE SHOPPING

C-66 KM 5,5 · SANT CLIMENT DE PERALTA - LA BISBAL D’EMPORDÀ · 972 63 41 75 · www.pordamsa.com

Page 38: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012

Portes, finestres i persianes

PRESTIGE À VOTRE MAISONCoffrages à la demande et selon les exigences du Client :

dimension, équipement et qualité fonctionnelle. La gamme

de produits va de la protection spéciale acoustique côté

extérieur à la réalisation de sécurité renforcée pour le rez-de-

chaussée et le premier étage, en passant par la protection

solaire pour les façades sud ou la protection thermique pour

les façades nord. Les fenêtres et les portes comprennent

maintenant dans sa version standard, de nombreuses qualités

fonctionnelles et un bon rapport prix/performance.

La solution globale « Tout en un » est tout particulièrement

avantageuse pour la fermeture et l’ouverture des façades, des

fenêtres, des fenêtres de types majorquines ou vénitiennes,

des stores, des portes, des vérandas, des coffrages et des

petites façades. Elles sont disponibles en différentes couleurs,

styles et dimensions.

La variété du système de fenêtres et portes permet de

répondre pratiquement à toutes les demandes concernant les

formes et les styles. De plus, nous offrons des solutions de

raccordement adaptées à chaque région.

PRESTIGIO PARA SU HOGARCerramientos según las peticiones y exigencias individuales del cliente en cuanto a dimensión,

equipamiento y calidad funcional.

La gama de productos abarca desde la especial protección acústica para el lado de la calle, de la

protección solar para las fachadas sur o la protección térmica para las fachadas norte hasta las

ejecuciones de seguridad incrementadas para planta baja y primer piso.

Ya en su versión básica las ventanas y puertas contienen muchas cualidades funcionales y una buena

relación precio-rendimiento.

Especialmente ventajosa es la solución global “Todo en un uno” para el cierre de todas las aperturas de

fachadas, ventanas, mallorquinas, persianas, puertas, verandas, cerramientos y pequeñas fachadas y

están disponibles en distintos colores, estilos y superficies.

La variedad de sistema de ventanas y puertas permite cumplir con casi todas las peticiones en cuanto a

formas y estilos y ofrecemos soluciones de conexión de obra adaptadas a cada región.

Visitenos en www.tancamentsduran.com y www.finstraliberica y o bien llámenos al 972 61 04 06

Movil 678 61 27 64

Rendez-nous visite sur

www.tancamentsduran.com

www.finstraliberica

ou bien contactez-nous au

0034 972 61 04 06.

Portable :

0034 678 61 27 64.

Page 39: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012
Page 40: Golf Travel & Wine Escapades 2011-2012