12
Pag. 1 Éditorial DG Johan De Leeuw Pag. 2 Nomination du Gouverneur 2013-14 Pag. 3 - 4 Mars le mois pour l’alphabétisation Pag. 5 Savoir lire et écrire Pag. 6 Histoire de la roue Pag. 7 Dons des clubs Pag. 8 - 9 Plan Stratégique RI Pag. 10 Assiduité des clubs 01-2011 Pag. 11 Gouverneur Johan De Leeuw R.C. Torhout-Houtland Caverstraat 12/bus 13 8490 Jabbeke 0475/27.75.97 [email protected] Secretaris - Secrétaire Jean-Pierre D’hulster R.C. Torhout-Houtland Burg.Callewaertlaan 87 8810 Lichtervelde 0476/27.27.82 [email protected] Penningmeester - Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort – Westhoek Ringweg 1 8670 Koksijde 0495/50.37.13 [email protected] Personalia Pag. 12 Agenda - Events - Séminaires Numéro • 08 • MARS 2011 • P. 30 98 21 www.rotary-d1620.be Chères amies rotariennes, chers amis rotariens, Lire et écrire, des aptitudes de base… On oublie souvent que, même dans nos sociétés développées, certains éprouvent des difficultés – ou sont carrément impuissants – en la matière. Nous avons tous vécu ce ‘miracle’ : un 1 er septembre, à l’âge de six ans, nous sommes partis pour l’école, à peu près analphabètes. Trois mois plus tard, nous pouvions fièrement lire un texte, compter jusque 100 et faire de petites additions… comme si cela avait toujours été le cas. Étonnant de voir à quel point cet apprentissage est rapide. Sans même parler de l’enrichissement de notre vocabulaire, des conjugaisons, etc. Et pourtant… Dans notre environnement direct, il y a des adultes, hommes et femmes, qui n’ont pas ou plus cette capacité. D’autres souffrent d’une déficience qui les empêche de lire correctement. On appelle ça la dyslexie. Ce qui semble si facile ne l’est visiblement pas pour tout le monde. Et encore… Chez nous, en Occident, nous disposons des outils pour accéder aisément à ce savoir. Pas besoin d’un dessin pour comprendre que, dans bien des régions du monde, cette chance n’existe pas. Pour de nombreux Rotary clubs, mettre sur pied des projets liés à l’alphabétisation dans le tiers- monde est une tradition de longue date. À côté de cela, on peut également citer des asbl comme MOBILE SCHOOL, qui vise à fournir un enseignement ‘en plein air’ aux enfants des rues en Amérique centrale et latine. On pourrait appeler cela l’enseignement ‘sur le seuil’. Chacun peut comprendre que savoir lire et écrire constitue une condition essentielle à tout développement. Cela vaut pour l’individu, mais aussi pour la société en général. Ce sont les communautés au taux d’analphabétisme le plus élevé qui ont le moins de chances d’enregistrer des progrès économiques. Et ainsi tourne le cercle vicieux de la pauvreté, génération après génération… Il n’y a guère que l’enseignement pour briser ce cercle, surtout lorsqu’il est ciblé sur les jeunes filles, car elles sont les mères de demain. Ces mamans qui vont élever leurs enfants sur base des valeurs dont elles auront elles-mêmes hérité grâce à l’alphabétisation. Tant il est vrai que la lecture et l’écriture ouvrent les portes de la connaissance, de la compréhension et de la réflexion, sans oublier l’indépendance d’esprit. Bien sûr, nous ne pouvons alphabétiser le monde entier, mais j’ose espérer que nous percevons la grande utilité d’une telle démarche tout près de chez nous, dans ce qu’on appelle le quart-monde. Cherchez donc à entrer en contact avec des organisations qui utiliseront notre appui de manière structurelle. Ainsi, nous pourrons modifier le cours de la ‘rivière pauvreté’. Cela aussi, c’est du travail de type ‘Building Community’. Je vous souhaite une ‘bonne lecture’ de cette lettre mensuelle. Johan De Leeuw District Gouverneur Les mots… et la chance de pouvoir les lire

Governor's newsletter mars 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Lettre mensuelle du district 1620

Citation preview

Page 1: Governor's newsletter mars 2011

Pag. 1 Éditorial DG Johan De Leeuw Pag. 2 Nomination du Gouverneur 2013-14 Pag. 3 - 4 Mars le mois pour l’alphabétisation Pag. 5 Savoir lire et écrire Pag. 6 Histoire de la roue Pag. 7 Dons des clubs Pag. 8 - 9 Plan Stratégique RI Pag. 10 Assiduité des clubs 01-2011 Pag. 11

Gouverneur Johan De Leeuw R.C. Torhout-Houtland Caverstraat 12/bus 13 8490 Jabbeke 0475/27.75.97 [email protected]

Secretaris - Secrétaire Jean-Pierre D’hulster R.C. Torhout-Houtland Burg.Callewaertlaan 87 8810 Lichtervelde 0476/27.27.82 [email protected]

Penningmeester - Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort – Westhoek Ringweg 1 8670 Koksijde 0495/50.37.13 [email protected]

Personalia Pag. 12 Agenda - Events - Séminaires

Numéro • 08 • MARS 2011 • P. 30 98 21

www.rotary-d1620.be

Chères amies rotariennes, chers amis rotariens,

Lire et écrire, des aptitudes de base… On oublie souvent que, même dans nos sociétés développées, certains éprouvent des difficultés – ou sont carrément impuissants – en la matière. Nous avons tous vécu ce ‘miracle’ : un 1er septembre, à l’âge de six ans, nous sommes partis pour l’école, à peu près analphabètes. Trois mois plus tard, nous pouvions fièrement lire un texte, compter jusque 100 et faire de petites additions… comme si cela avait toujours été le cas. Étonnant de voir à quel point cet apprentissage est rapide. Sans même parler de l’enrichissement de notre vocabulaire, des conjugaisons, etc. Et pourtant… Dans notre environnement direct, il y a des adultes, hommes et femmes, qui n’ont pas ou plus cette capacité. D’autres souffrent d’une déficience qui les empêche de lire correctement. On appelle ça la dyslexie. Ce qui semble si facile ne l’est visiblement pas pour tout le monde. Et encore… Chez nous, en Occident, nous disposons des outils pour accéder aisément à ce savoir. Pas besoin d’un dessin pour comprendre que, dans bien des régions du monde, cette chance n’existe pas. Pour de nombreux Rotary clubs, mettre sur pied des projets liés à l’alphabétisation dans le tiers-monde est une tradition de longue date. À côté de cela, on peut également citer des asbl comme MOBILE SCHOOL, qui vise à fournir un enseignement ‘en plein air’ aux enfants des rues en Amérique centrale et latine. On pourrait appeler cela l’enseignement ‘sur le seuil’. Chacun peut comprendre que savoir lire et écrire constitue une condition essentielle à tout développement. Cela vaut pour l’individu, mais aussi pour la société en général. Ce sont les communautés au taux d’analphabétisme le plus élevé qui ont le moins de chances d’enregistrer des progrès économiques. Et ainsi tourne le cercle vicieux de la pauvreté, génération après génération… Il n’y a guère que l’enseignement pour briser ce cercle, surtout lorsqu’il est ciblé sur les jeunes filles, car elles sont les mères de demain. Ces mamans qui vont élever leurs enfants sur base des valeurs dont elles auront elles-mêmes hérité grâce à l’alphabétisation. Tant il est vrai que la lecture et l’écriture ouvrent les portes de la connaissance, de la compréhension et de la réflexion, sans oublier l’indépendance d’esprit. Bien sûr, nous ne pouvons alphabétiser le monde entier, mais j’ose espérer que nous percevons la grande utilité d’une telle démarche tout près de chez nous, dans ce qu’on appelle le quart-monde. Cherchez donc à entrer en contact avec des organisations qui utiliseront notre appui de manière structurelle. Ainsi, nous pourrons modifier le cours de la ‘rivière pauvreté’. Cela aussi, c’est du travail de type ‘Building Community’. Je vous souhaite une ‘bonne lecture’ de cette lettre mensuelle.

 Johan De Leeuw District Gouverneur  

Les mots… et la chance de pouvoir les lire

Page 2: Governor's newsletter mars 2011

Nomination du Gouverneur 2013-14

2

Cher(e)s ami(e)s Rotarien(ne)s Lors de sa réunion du mardi 22 février dernier le comité de sélection du Gouverneur de District 1620 pour l’exercice 2013-2014 a décidé de présenter à l’approbation des Rotariens lors de la Summer Convention (conférence du district) du 18 juin le Rotarien WERNER BRAEMSCHEUTE présenté par le Rotary Club de Gent Prinsenhof. Je vous prie de bien vouloir en informer les membres de votre club. Ce comité s’est réuni conformément au règlement en vigueur. Il était composée comme suit : 4 past gouverneurs ( 2 néerlandophones et 2 francophones c.a.d. les 2 derniers de chaque rôle linguistique) ; 2 adjoints du gouverneur choisis par le comité de district – 1 adjoint par rôle linguistique ; 2 past-présidents de club de l’exercice 2009-2010 choisis par le past-gouverneur de la même année – 1 de chaque rôle linguistique Ce comité est présidé par le gouverneur en fonction qui, lui, n’a pas de droit de vote. Le candidat doit obtenir 6 des 8 voix pour être élu . Je tiens à remercier les rotariens qui ont eu le courage de se présenter et qui avaient la motivation et la détermination nécessaires pour prendre la fonction de gouverneur de notre district sur leurs épaules. Je félicite le rotarien WERNER BRAEMSCHEUTE et lui souhaite plein succès dans l’exécution de son mandat – si la conférence le confirme dans cette mission le 18 juin prochain.

Johan De Leeuw Gouverneur du District 2010-2011 Président de la commission de sélection

Page 3: Governor's newsletter mars 2011

Mars le mois pour l’alphabétisation

3

Un des objectifs du Rotary International, la lutte contre l’analphabétisme, est pleinement en ligne avec celui du programme des Nations Unies pour l’alphabétisation et l’éducation (Unesco). L’alphabétisation est un droit humain, un instrument de l’épanouissement personnel et un moyen de développement social et humain. Les possibilités de développement éducatif dépendent de l’alphabétisation. Elle est au cœur de l’enseignement primaire pour tous. Elle est essentielle pour éradiquer la pauvreté, réduire la mortalité infantile et la croissance démographique, favoriser l’égalité des sexes, le développement durable, la paix et la démocratie (source : Education for All - EFA).

Une éducation de base de qualité fournit aux élèves une capacité de lecture et d’écriture pour la vie entière, ce qui leur permet de poursuivre des études. Les parents alphabétisés sont plus susceptibles d’envoyer leurs enfants à l’école. Les personnes qui savent lire et écrire sont mieux en mesure d’accéder à des formations complémentaires. Et les sociétés alphabétisées sont mieux adaptées pour répondre à leur besoin de développement. Statistiques inquiétantes – Quelques faits et chiffres En Belgique, on estime qu’un adulte sur dix éprouve des difficultés avec la lecture, l’écriture et l’arithmétique (source : Association Lire et Écrire). En Flandre, plus d’un jeune sur sept quitte l’école secondaire sans diplôme. Cela représente plus de 10.000 élèves par an, soit un élève sur huit (source : Klasse). En 2002, le gouvernement flamand s’était engagé à diminuer de moitié (à l’horizon 2010) le nombre de jeunes quittant l’école sans qualification. Il a échoué. Ce nombre a même augmenté entre 1999 et 2007, puisqu’il est passé de 12,3 à 14,7% (source : Klasse). À Bruxelles, la situation est encore pire : un jeune sur quatre sort de l’école sans diplôme d’enseignement secondaire supérieur. Cela est dû en grande partie aux carences de l’enseignement francophone bruxellois. Aux Pays-Bas, un projet d’envergure a réussi, en huit années, à faire passer le nombre de jeunes quittant l’école secondaire sans diplôme de 70.000 à 42.000. Cela est dû en partie au fait que plus de temps a été consacré à l’enseignement de la langue durant les premières années. Au Royaume-Uni, une personne sur deux est confrontée à des difficultés de lecture et d’écriture. Ces résultats influent de manière négative sur le niveau de santé, la confiance, le sentiment de bonheur et l’employabilité (source : National Literacy Trust). Dans sa lutte contre l’analphabétisme, Illiterate Digest (USA) a dressé la liste des villes les plus analphabètes des États-Unis. 23 millions d’Américains adultes sont illettrés et 13% de tous les jeunes Américains sont des analphabètes fonctionnels. 25 villes de plus de 50.000 habitants ont un taux d’analphabétisme de plus de 40% ! Les habitants de certaines villes ou zones urbaines telles que Miami et East Los Angeles sont illettrés à hauteur de respectivement 63% et 57%. Le NALS (National Adult Literacy Survey) note qu’un total de 21 à 23% des 191 millions d’Américains de plus de 16 ans (soit 40 à 44 millions d’individus) ont le niveau de développement le plus faible dans le domaine de l’alphabétisation (source : OECD - Off to a good start : jobs for youth). Il est inquiétant de constater que le nombre élevé de jeunes quittant prématurément l’école fait face à une demande croissante de travailleurs qualifiés sur le marché du travail. À la mi-2010, dans les 26 pays de l’OCDE où des données à ce sujet sont disponibles, 12,5% des 15-24 ans n’étaient ni scolarisés, ni employés, ni en formation (en anglais : neither in education nor in employment or training, soit ou ‘NEET’ en abrégé). En 2008, ce taux n’était que de 10,8%. Cela représente 16,7 millions de personnes, soit 6,7 millions de chômeurs et 10 millions qui ont renoncé à chercher du travail.

Page 4: Governor's newsletter mars 2011

Mars le mois pour l’alphabétisation

4

Ces deux groupes font face à des difficultés persistantes à trouver un emploi stable après leur sortie (prématurée) de l’école. Même avant la crise mondiale (2008-2009), le passage de l’école au monde du travail était problématique pour de nombreux jeunes. En Europe, dans la période 2005-2007, un jeune sur cinq (15-29 ans) éprouvait de gros problèmes pour s’intégrer sur le marché du travail : 55% d’entre eux étaient ‘NEET’ et 45% n’avaient pas encore d’emploi stable, ayant débuté deux ans plus tôt avec un contrat temporaire. Dans les pays en développement, la situation est souvent dramatique. Quelques exemples : * le Brésil constitue une exception, avec à peine 12% de la population complètement analphabète (source : Indexmundi) ; * au Soudan, à peine 2% des femmes savent lire ; une jeune fille de 15 ans a plus de ‘chances’ de mourir en couches que de finir ses études (source : ONG - International Rescue Committee) ; * au Pakistan, l’analphabétisme, qui est extrêmement répandu, crée un vide idéologique où s’engouffrent les idées extrémistes. La moitié des Pakistanais ne savent ni lire ni écrire, c’est peut-être le plus grand échec de l’État pakistanais (source : DSO) ; * au Maroc, 68% de la population en âge de voter ne peut ni lire ni écrire. Les esprits critiques font remarquer que le taux d’analphabétisme constitue un obstacle à la démocratie et au développement, et qu’il conduit à élargir le fossé entre le peuple et l’élite. Les analphabètes n’ont pas accès à ce que l’élite produit, en ce compris les lois. D 1620 - Actions en matière d’alphabétisation Tous les clubs ont été informés au sujet du 8 septembre, journée mondiale de l’alphabétisation ou journée internationale contre l’analphabétisme, mais aussi une journée d’action soutenue à 100% par le Rotary International. Il a été demandé aux présidents de club et aux responsables ‘alphabétisation’ d’attirer l’attention sur ce problème d’ordre mondial, ne fût-ce que par une simple déclaration lors de la réunion hebdomadaire du club. D’où l’appel renouvelé à tous les clubs afin qu’ils se concentrent également sur le sujet en mars (mois de l’alphabétisation), soit par une prise de conscience nécessaire, soit en envisageant ou, mieux, en lançant un projet à court ou à long terme dans ce domaine. Au cours de l’enquête menée auprès des clubs du D 1620, seulement 16 d’entre eux ont répondu qu’un projet ou une action en matière d’alphabétisation figure dans leur programme 2010-2011. Il est remarquable que, dans l’élaboration de leur programme annuel, ces clubs consacrent 750 à 20.000 € par an à leur projet lié à l’alphabétisation. Chaque club met évidemment ses priorités là où il le souhaite, mais l’idée selon laquelle le programme du Rotary est déjà si rempli que nous ne pouvons pas nous attaquer en plus à l’analphabétisme, eh bien cette idée ignore purement et simplement l’un des objectifs du Rotary. Une société qui ne se soucie pas de faire avancer l’alphabétisation en son sein est une société condamnée tôt ou tard au déclin de la connaissance, et donc in fine au recul socio-économique et à l’exclusion. André CAMBIER Rc Diksmuide-Westkust D1620 – groupe d’action Analphabétisme

Suite ...

Page 5: Governor's newsletter mars 2011

Savoir lire et écrire

5

« Savoir lire et écrire est le pont entre la misère et l’espoir. C’est un outil de survie dans une société moderne. C’est une digue contre la misère et une base de développement, un élément essentiel pour pouvoir investir dans la construction de routes, d’usines et des cliniques. Savoir lire et écrire est une plate-forme pour la démocratie et un moyen de promotion d’une identité culturelle et nationale. Pour les jeunes filles et les femmes tout spécialement, c’est une condition pour une forme active de soins de santé et d’alimentation dans les familles. Savoir lire et écrire est pour chacun et partout la base d’une éducation en général, donc un droit de l’homme fondamental. Enfin, lire et écrire est la seule voie vers le progrès de l’humanité et le moyen par lequel chacun peut développer pleinement son potentiel. « Nov. 2008 Kofi Annan Ancien Secrétaire général des Nations Unies.

Page 6: Governor's newsletter mars 2011

Histoire de la roue

6

L'emblème actuel du Rotary doté d'une rainure de clavetage.

L’emblème du Rotary, inchangé depuis 1924, a été redessiné plusieurs fois dans les premières années de l'organisation. En 1905, Montague M. Bear, graveur et membre du Rotary club de Chicago, dessina une roue de wagon comportant 13 rayons. Lorsque les autres membres du club firent remarquer que le dessin semblait statique et sans vie, M. Bear ajouta quelques fioritures laissant penser à un lit de nuages. Malheureusement, certains membres trouvaient que les nuages ressemblaient plutôt à de la poussière, défiant les lois de la gravité en étant projetée de chaque côté de la roue. M. Bear superposa alors une bannière aux nuages comportant les mots « Rotary Club ». En 1911, Chesley R. Perry, alors secrétaire, recommanda que « l'association nationale établisse que la roue soit l'élément de base de l'emblème de tous les Rotary clubs. » Ces derniers furent alors invités à soumettre des propositions à une commission spécialement conçue pour l'occasion avant la convention de 1912 à Duluth dans le Minnesota. La convention de Duluth permit de fournir une définition. « Le principe de base de l'emblème consiste en une roue à engrenages avec des dents placées à l'extérieur ... Les rayons doivent être dessinés de manière à donner une impression de force ; l'objectif des dents ... dédoublées ; pour remédier à la simplicité du dessin, et ... symboliser le pouvoir. » Le mot « Rotary » apparut en haut et « International Association » en bas. Les clubs furent encouragés à utiliser un motif similaire en remplaçant « International Association » par le nom de leur ville. Le nombre de rayons et de dents d'engrenage ne fut pas spécifié. De nombreuses versions de l'emblème se succédèrent jusqu'en 1918. Le conseil d'administration nomma alors Charles Mackintosh, du Rotary club de Chicago et Oscar Bjorge, du Rotary club de Duluth, à la commission spéciale chargée de normaliser l'emblème M. Bjorge réalisa une ébauche comprenant 6 rayons et 24 dents, lui donnant ainsi une apparente robustesse. Dans cette version, le nombre de dents et de rayons était censé refléter une vraie roue d'engrenage et non un aspect de l'histoire du Rotary. En novembre 1919, le conseil d'administration adopta le modèle préconisé par M. Bjorge et sa description détaillée, choix finalement officialisé lors de la convention de 1921. Pendant de nombreuses années, la description de l'emblème se référait simplement à un article de 1920 de The Rotarian, intitulé « Redessiner la roue du Rotary » et annonçant la décision du conseil d'administration. En 1924, le dessin de M. Bjorge fut modifié pour inclure une rainure de clavetage. Cette modification fut attribuée à Will R. Forker, membre du Rotary club de Los Angeles, qui fit remarquer que le dessin de M. Bjorge ne donnait pas d'indication en matière de transfert de puissance depuis ou vers un axe, ce qui rendait la roue inutile. M. Forker percevait le Rotary comme une « force vivante », et insérer une rainure de clavetage dans le moyeu faisait de la roue un « vrai outil de travail ». En janvier 1924, le conseil d'administration approuva officiellement l'emblème alors utilisé. La description complète ne fut cependant pas mise à jour immédiatement. Pour uniformiser les nombreuses versions utilisées entre 1912 et 1929, une description standardisée du modèle existant, comportant une rainure de clavetage, fut approuvée lors de la convention de 1929. L'emblème du Rotary, comme son nom et les autres logos, est une marque déposée. Les clubs, les districts et toutes les entités rotariennes peuvent l'utiliser à condition d'en respecter les conditions d'utilisation telles que définies par le conseil d'administration du Rotary. Ces directives régissent l'utilisation des marques du Rotary sur tous les objets, matériels promotionnels et publications, y compris les noms de domaines et les sites Internet. Source : R.I. website – www.rotary.org.

Page 7: Governor's newsletter mars 2011

Dons des clubs 7

ROTARY INTERNATIONAL - DISTRICT 1620 - 2010/2011

GIFTEN VAN DE CLUBS / DONS DES CLUBS - Situation / Situatie 20/02/2011

ROTARY FONDATION / STICHTING - POLIO PLUS

Rotary POLIO Rotary POLIO CLUBS Stichting 100 TOTAAL CLUBS Fondation 100 TOTAL

BRUGGE 3.000 3.000 6.000 ATH 1.000 1.000 2.000 BRUGGE 'T VRIJE 2.650 2.000 4.650 BRAINE-LE-COMTE 0 BRUGGE- WEST 1.500 1.000 2.500 COMINES - WARNETON 550 550 1.100 BRUGGE -ZUID 2.000 500 2.500 DOTTIGNIES - VAL d'ESPIERRE 1.000 1.000 2.000 DAMME 0 ENGHIEN-EDINGEN 790 790 DIKSMUIDE- WESTKUST 0 LESSINES 1.000 1.000 2.000 GISTEL 3.850 510 4.360 MOUSCRON 1.000 1.000 2.000 JABBEKE 1.000 1.000 2.000 PERUWELZ 1.500 1.000 2.500 KNOKKE - OOSTKUST 3.500 3.500 RENAIX 1.000 500 1.500 NIEWPOORT - WESTHOEK 3.000 3.000 SOIGNIES 500 500 1.000 OOSTENDE 2.500 2.500 TOURNAI 2.000 1.000 3.000 OOSTENDE TER STREEP 2.500 2.500 TOURNAI HAUT-ESCAUT 500 1.000 1.500 TORHOUT - HOUTLAND 0 TOURNAI - TROIS LYS 1.500 1.500 ZEEBRUGGE - OOSTHOEK 3.500 250 3.750

ZONE 1 - TOTAAL 29.000 8.260 37.260 ZONE 4 - TOTAL 12.340 8.550 20.890 BINCHE 800 800

HARELBEKE 1.650 1.320 2.970 BINCHE LEPTINNES 500 500 1.000 IEPER 3.000 3.000 COLFONTAINE - BORINAGE 1.250 1.250 IZEGEM 2.750 800 3.550 DOUR - QUIEVRAIN 1.000 1.000 KORTRIJK 2.500 2.500 5.000 LA LOUVIERE 0 KORTRIJK - GROENINGHE 2.250 2.250 4.500 LE ROEULX 1.000 1.000 MENEN 2.000 2.000 MARIEMONT 2.850 770 3.620 OOSTROZEBEKE-MANDELDAL 0 MONS 1.500 1.500 POPERINGE 3.000 3.000 MONS - BRUYERES 720 720 ROESELARE 2.500 2.500 MONS - SILEX 1.000 1.000 ROESELARE - MERCURIUS 500 2.000 2.500 MONS - SUD 1.000 1.000 TIELT 1.000 1.000 SAINT-GHISLAIN 0 WAREGEM 3.000 1.000 4.000 SENEFFE 1.540 1.540

ZONE 2 - TOTAAL 24.150 9.870 34.020 ZONE 5 - TOTAL 10.640 3.790 14.430 AALTER 2.500 2.500 BEAUMONT-ERQUELINNES 500 500 DEINZE 3.500 770 4.270 CHARLEROI 0 EEKLO 3.000 1.000 4.000 CHARLEROI "7" 500 500 GAVERE 1.000 1.000 CHARLEROI - EST 1.500 1.500 GENT 2.000 275 2.275 CHARLEROI - EUROPE 1.000 1.000 2.000 GENT-HAVEN 500 500 CHARLEROI - OUEST 500 250 750

GENT-NOORD 1.925 1.925 3.850 CHARLEROI - PORTE DE FRANCE 1.150 500 1.650

GENT-PRINSENHOF 2.065 885 2.950 CHARLEROI - SUD 500 500 1.000 GENT-ZUID 1.000 1.000 2.000 CHARLEROI- VAL DE SAMBRE 500 500 1.000 KLUISBERGEN - VL. ARD. 1.600 1.600 CHIMAY-COUVIN 1.300 1.300 LAARNE 1.500 500 2.000 COURCELLES 2000 500 500 1.000 LOKEREN 2.000 2.000 FLEURUS 750 750 1.500 MALDEGEM 1.500 2.500 4.000 FONTAINE - L'EVEQUE 1.500 1.500 3.000 OUDENAARDE 1.000 1.000 GILLY-CHALERWE 0 ST JAN IN EREMO "KREK." 3.075 3.075 THUIN - THUDINIE 600 600 WETTEREN 2.500 1.500 4.000

ZONE 3 - TOTAAL 30.165 10.855 41.020 ZONE 6 - TOTAL 9.000 7.300 16.300

TOTAAL ZONES 1-2-3 83.315 28.985 112.300 TOTAL ZONES 4-5-6 31.980 19.640 51.620

115.295 48.625 163.920 TOTAAL CLUBS - TOTAL CLUBS au :

Page 8: Governor's newsletter mars 2011

8

Plan stratégique RI

Page 9: Governor's newsletter mars 2011

9

Plan stratégique RI

Page 10: Governor's newsletter mars 2011

Assiduité Janvier 2011 10

Zone 1 Jan. 12 maand. Zone 4 Jan. 12 mois

77 Brugge 69,06 56,92 49 Ath 0,00 31,35

52 Brugge 't Vrije 74,67 63,52 36 Braine-le-Comte 71,48 64,7

54 Brugge-West 70,80 81,48 34 Comines-Warneton 99,99 93,25

40 Brugge-Zuid 0,00 69,21 46 Dottignies-Val d'Espierre 0,00 41,66

40 Damme 67,18 56,04 34 Enghien-Edingen 85,91 80,75

42 Diksmuide-Westkust 76,39 76,85 26 Lessines 90,00 81,13

53 Gistel 67,85 71,55 45 Mouscron 83,09 74,67

42 Jabbeke 58,49 60,12 47 Péruwelz 53,49 64,66

43 Knokke-Oostkust 68,02 59,27 38 Renaix 80,81 66,13

42 Nieuwpoort-Westhoek 0,00 60,47 35 Soignies 74,86 74,21

64 Oostende 59,03 65,91 38 Tournai 0,00 71,13

55 Oostende Ter Streep 63,53 61,81 34 Tournai-Haut Escaut 60,48 57,51

52 Torhout-Houtland 65,01 66,46 55 Tournai-Trois-Lys 75,15 71,18

52 Zeebrugge-Oosthoek 0,00 58,31

708 Totaal zone 1 517 Total zone 4 Zone 2 Zone 5

31 Harelbeke 59,68 10,31 24 Binche 70,41 74,04

57 Ieper 49,56 64,67 15 Binche-Leptines 0,00 22,56

55 Izegem 86,82 77,56 34 Colfontaine-Borinage 66,94 71,11

66 Kortrijk 61,36 59,10 38 Dour-Quiévrain-Haut Pays 77,21 72,34

62 Kortrijk-Groeninghe 97,82 94,13 39 La Louvière 80,42 72,58

53 Menen 81,30 78,09 25 Le Roeulx 82,79 74,33

27 Oostrozebeke-Mandeldal 0,00 38,42 38 Mariemont 65,42 60,87

42 Poperinge 0,00 42,28 40 Mons 90,56 82,15

56 Roeselare 67,88 56,32 32 Mons-Bruyères 57,30 52,95

49 Roeselare-Mercurius 0,00 0,00 22 Mons-Silex 0,00 13,01

56 Tielt 0,00 16,67 40 Mons-Sud 76,69 74,24

54 Waregem 62,13 79,4 36 Saint-Ghislain 78,10 74,82

17 Seneffe 90,00 75,05

608 Totaal zone 2 400 Zone 3 Zone 6

40 Aalter 0,00 61,64 28 Beaumont-Erquelinnes 0,00 55,92

51 Deinze 0,00 38,22 39 Charleroi 0,00 19,08

41 Eeklo 53,75 44,36 28 Charleroi "7" 0,00 0,00

27 Gavere 0,00 37,64 34 Charleroi-Est 0,00 67,59

54 Gent 59,71 52,00 42 Charleroi-Europe 0,00 49,74

51 Gent-Haven Gand-Maritime 69,52 68,21 26 Charleroi-Ouest 52,62 58,03

57 Gent-Noord 62,84 66,27 27 Charleroi-Porte de France 53,41 57,58

59 Gent-Prinsenhof 0,00 24,51 52 Charleroi-Sud 80,36 63,99

64 Gent-Zuid 0,00 52,78 45 Charleroi-Val de Sambre 66,42 65,66

39 Kluisbergen-Vl. Ardennen 69,60 62,27 37 Chimay-Couvin 64,00 71,34

26 Kruishoutem 65,38 65,38 19 Courcelles 2000 90,26 49,92

30 Laarne 76,67 69,14 29 Fleurus 77,25 70,13

52 Lokeren 25,00 48,89 18 Fontaine-l'Evèque 73,61 78,71

41 Maldegem 80,00 47,47 12 Gilly-Châlerwè 0,00 0,00

46 Oudenaarde 74,20 72,08 21 Thuin-Thudinie 52,92 52,93

42 St.Jan in Eremo "Krekenland" 0,00 34,62

46 Wetteren 85,04 75,07

766 Totaal zone 3 457 Total zone 6 Totaal aantal leden 3456 Total des membres 3456

Page 11: Governor's newsletter mars 2011

Personalia 11

Welkom aan onze nieuwe leden - Bienvenue à nos nouveaux membres Eliane Millaire Rc Courcelles 2000 18.75 Immobilier Clara Ventre Rc Courcelles 2000 42.30 Administrations locales Frederik Vanhollebeke Rc Damme 02.70 Tuinbouw Jörg Nagel Rc Gent-Noord 51.90 Ingenieur, industrieel Geert Soetaert Rc Izegem 27.20 Balie Dirk Balcaen Rc Kruishoutem 11.94 Pannen & tegels Isabelle Balcaen Rc Kruishoutem 45.75 Lay-out Emmanuel Craeymeersch Rc Kruishoutem 80.65 Papier Kristin Deblaere Rc Kruishoutem 91.00 Staalnijverheid Mieke De Clercq Rc Kruishoutem 43.30 Bedrijfsadviseur Johan De Jaeger Rc Kruishoutem 60.40 Algemene geneeskunde Katja De Kimpe Rc Kruishoutem 95.80 Kleding Sofie Deknudt Rc Kruishoutem 11.68 Timmer-& schrijnwerk Marc de Voogt Rc Kruishoutem 47.75 Traiteur Marie-Paule Himpe Rc Kruishoutem 93.40 Kinesitherapie Carlos Huysman Rc Kruishoutem 11.50 Bouwondernemingen Hilde Malysse Rc Kruishoutem 95.80 Kleding Liesbeth Matthys Rc Kruishoutem 27.80 Notariaat Olivier Michiels Rc Kruishoutem 06.20 Architect Kristian Nobels Rc Kruishoutem 18.75 Onroerende goederen Pascal Nuchelmans Rc Kruishoutem 25.45 Consulaire dienst Marc Peeters Rc Kruishoutem 18.75 Onroerende goederen Ingrid Taelman Rc Kruishoutem 18.00 Handel Koen Teirlynck Rc Kruishoutem 43.60 Marketing Johan Van Caenegem Rc Kruishoutem 27.80 Notariaat Vincent Van den Bogaert Rc Kruishoutem 13.05 Antikwiteiten Ann Van Driessche Rc Kruishoutem 93.40 Kinesitherapie Astrid Van Huffel Rc Kruishoutem 27.40 Juridische raadgeving Bernard Van Oostende Rc Kruishoutem 92.90 Reizen Stefaan Van Poelvoorde Rc Kruishoutem 10.00 Klank & beeld Peter Van de Bilt Rc Lokeren 43.80 Bedrijfsrevisor Stefaan Bouckaert Rc Roeselare-Mercurius 11.00 Bouwnijverheid Tom Debusschere Rc Roeselare-Mercurius 80.80 Kunststoffen Georges Olivier Rc Saint-Ghislain 43.50 Ressources humaines Annie Teucq Rc Seneffe 31.90 Nucléaire, industrie André Huys Rc Zeebrugge-Oosthoek 65.00 Honorary Ivan De Clerck Rc Zeebrugge-Oosthoek 7.00 Horeca

In Memoriam Godfried Declerck Rc Oostende-Ter Streep

Vertrokken leden - Ont quitté leur club Alain Guiot Rc Charleroi-Porte de France Ronny Tombelle Rc Charleroi-Porte de France Marie-Chantal Trousse Rc Charleroi-Porte de France Eric Claeys Rc Diksmuide-Westkust Jean-L. Stas de Richelle Rc Gent Frank De Wilde Rc Gent-Noord Marcel Larticle Rc Mons-Sud Honorary

Sophie Ronveaux Rc Mons-Sud Honorary Bernard Claeys Rc Oostende Daniel Vanden Borre Rc Oudenaarde Kristo Van Holsbeeck Rc Roeselare-Mercurius Bertrand Blankert Rc Thuin-Thudinie Roel Beernaert Rc Tournai Haut-Escaut Alain De Taeye Ec Zeebrugge-Oosthoek

PHF Irénée Heyse Rc Wetteren PHF ****

Page 12: Governor's newsletter mars 2011

Agenda - Events - Séminaires (District) 12

Correspondent Nederlandstalige clubs (+ assiduïteitscijfers / chiffres d’assiduité) Michel VANHOOREN (Rc Oostende ter Streep) Nieuwpoortsesteenweg 44/6 - 8400 Oostende Tel: 059/70.06.58 - Fax: 059/31.91.51 E-mail: [email protected]

Correspondant clubs francophones André LESAGE (Rc Ath) - Chaussée de Bruxelles 372 7822 Meslin-L’Evêque Tel: 068/28.42.65 – GSM: 0477/57.29.66 E-mail: [email protected]

REKENINGEN - COMPTES D 1620: 068-2292970-14 Rotary Foundation: 068-2292971-15 PolioPlus : 068-2507011-73

EXCHANGE RATE 02/2011 1$ US = 0.75 EURO

1 EURO = 1,3333 $ US

DICO: Daniel HENRIET (Rc Fleurus) E-mail: [email protected]

Rédaction - redactie: PDG Guy ESSELEN (Rc Brugge ’t Vrije) E-mail: [email protected]

District Events “SPRING CONVENTION” : 9 avril 2011 organisation RC Mouscron “SUMMER CONVENTION” : 18 JUIN 2011 organisation RC Tourhout-Houtland

Agenda du Gouverneur

Séminaires

INSCRIPTIONS VIA NOTRE SITE WEB

www.rotary-d1620.be 26/03/2011 - 8.30h : Pets – Ghislenghien ( nl&fr) Hotel Horizon – Av. des Artisan - 7822 - Ghislenghien

04/04/2011 - 19 uur : Seminarie - Secretarissen en Schatbewaarders 2011-2012 (nl) Hotel Weinebrugge – Kon. Albertlaan, 242 – 8200 St Michiels Brugge 12/04/2011 - 19 h : Séminaire - Secrétaires et Trésoriers 2011-2012 (fr) Hotel Horizon – Av. des artisans - 7822 Ghislenghien

02/03 Alg.Vergad. RBS – Ass.Gén. RBS 05/03 District Comité Kern 09/03 Strategisch Comité Stratégique 09/03 Financieel Comité Financier 25-26-27/03 RYLA Anvers D2170 26/03 Pets - SFPE 26/03 RC. Charleroi Porte de France 10ème anniversaire

Visites des clubs

DATE JOUR CLUB 01/03 dinsd Roeselare Midd.

01/03 Dinsd Kruishoutem PINNEN leden Avond

07/03 Lundi Charleroi Midi

07/03 Lundi Gilly Charlerwè soir

10/03 Jeudi Enghine/Edingen soir

17/03 Dond Laarne Soir

24/03 Jeudi Saint Ghislain soir