Upload
hanga
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GRANBY VOUS INFORMEV OV O L U M EM E 7 • N UU M É RR O 4 • A O Û T 22 00 1 1
LE MOT DU MAIRE | PAGE 3
LES VÉHICULES LOURDS | PAGE 9
LA RENTRÉE DES CLASSES | PAGE 10
À L’INTÉRIEUR
PLACE À LA CULTURE
GUIDE CONTACT
NOUVEAU PAVILLON ODYSSÉE PACIFIQUE SUD DU ZOO DE GRANBY
Conseil municipal
LE MOT DUDIRECTEUR GÉNÉRAL
Mesdames,Messieurs,
Je vous présente l’édition estivale du bulletin municipal
Granby vous informe. Vous y trouverez de l’information, entre
autres, sur la circulation des véhicules lourds, la nouvelle réglementation
sur les gouttières ainsi que sur le Comité d’embellissement.
Cette édition est enrichie par la contribution de nouveaux collaborateurs. Ils vous
communiqueront des renseignements importants sur leur organisation à chaque parution.
Pour cette première participation au Granby vous informe, le Centre de santé et de services
sociaux de la Haute-Yamaska vous fait part de ses plus récents succès notamment l’ouverture
d’une clinique d’accès. La Commission scolaire du Val-des-Cerfs vous transmet de l’information
sur la nouvelle école primaire Eurêka, dont l’inauguration est prévue pour bientôt. Le Cégep de
Granby – Haute-Yamaska vous présente ses nouveautés pour la rentrée. Les passionnés des
arts seront choyés avec le bulletin Place à la culture qui regorge d’idées de sorties à faire
en famille ou entre amis. Des expositions, des spectacles ainsi que des ateliers pour les
jeunes comptent parmi les événements mentionnés dans ce cahier.
Comme à l’habitude, le Guide Contact accompagne le Granby vous informe. Il présente
de nombreuses activités susceptibles de plaire à tous les goûts et à tous les âges.
Consultez-le pour préparer toute votre famille à la rentrée automnale.
Je vous souhaite une bonne lecture et une agréable rentrée 2011!
Michel Pinault, OMA
Directeur général
Granby vous informeLe bulletin municipal Granby vous informe est publié trimestriellement et distribué gratuitement dans tous les foyers, les commerces et les industries de la ville de Granby.
POUR NOUS JOINDRERenseignements : Suzanne Huard, 450 776-8236Service des communicationsVille de Granby87, rue Principale, Granby (Québec) J2G 2T8
Site Internet : www.ville.granby.qc.caCourriel : [email protected]
Dépôt légal : Bibliothèque nationale du QuébecISSN Canada 1911-0200
2
Richard GouletMaire450 776-8228450 378-0010
Louise Brodeur ComeauConseillèreDistrict 1450 378-2645
Éliette JenneauConseillèreDistrict 2450 531-8526
Pierre BretonConseillerDistrict 3450 777-7695
Patrick GirardConseillerDistrict 4450 578-4808
Denis ChoinièreConseillerDistrict 5450 777-2699
Serges RuelConseillerDistrict 6450 405-4446
Pascal BoninConseillerDistrict 7450 776-1285
Guy GaudordConseillerDistrict 8450 378-5949
Yves PronovostConseillerDistrict 9450 577-2439
Michel MailhotConseillerDistrict 10450 372-8317
LES PROCHAINES SÉANCESDU CONSEIL MUNICIPAL
Luundi 2222 aoûttt à 119 hh
MMarddi 66 seppptembbbre à 199 h
Lunndi 3 ooctobrree à 19 hh
LLunddi 7 noovvemmbre à 19 h ((disccouurs dduu mmaiire)LLunddi 7 noovvemmbre à 19 h ((disccouurs dduu mmaiire
Lunddi 5 ddéceembbbre à 119 hh (bbudggeett)
Luunddi 199 dééécembbbre à 199 h
s PoPoururrr ccconnaître les sujets traités au cours dese séséséséséséséséannanananananannccececccccccceccecccecccc s,s,s,s,s, llllllllllllllleseseseseseseseseesssesee ooooooooooorrdrdrdrddrdrdrerereeresss duddududu jjjour sont disponibles sur notre, sisiiisiiisisisiisisisissisitttttetettttttttetetetetetetetttteetetteeteteetttettttettt IIIIIIIIIIIIIIInttntnntnttnntntnnntnntnntnnntnntnnttteereererererererererereeerrereerree nenenenenenennnenneneneneneneeen tttt,t,t, llllllleeee ee vevevvveveveveve dndndnndndndrererreedidd précédant la rencontre,
aààààààààààààà l’’l’l’lllllll adddddadddadadaddaddrerreeeerererrr ssssssssss e e e wwwww w.ville.granby.qc.car,sososoosoususususuusussuusuuuuuuusuuuuuuuuususuuu llllllaaaa ruurururubrbbbrbrbrbrbrb iqiiqiqiqiqueueueu « CCitoyen, Calendrier,.CoCooCoCoCCC nsnsnssnsnnsnsn eieiieieieiee lslslslss eeeeet t t afaffa fafaf irirese municipales »
LE MOT DU MAIREMesdames, Messieurs,
La saison estivale tire déjà à sa fin. À l’instar des années précédentes, l’été 2011 fut bien mouvementé. Une grande variété d’activités ont égayé la région dont le Challenger Banque Nationale de Granby qui a présenté des matchs électrisants, particulièrement avec un premier tableau féminin. Le symposium de Couleurs urbaines a mis à l’avant-scène des artistes aux multiples talents. La 30e édition du Granby International de voitures anciennes a animé notre ville en faisant découvrir à la population les bolides du passé. Les prochains mois s’annoncent aussi intéressants avec, entre autres, la présentation de l’International de soccer Jean-Yves Phaneuf de Granby, du Tournoi national Mario Robitaille, du Festival international de la chanson de Granby et des Journées de la culture.
À la fin du mois de mai, la Ville de Granby a procédé à l’inauguration officielle du pavillon Norbert-Talbot en présence de membres du conseil municipal, de représentants de la Commission de toponymie du Québec et de membres et amis de la famille Talbot. Monsieur Talbot était un grand rassembleur et un passionné de sport. Il avait aménagé sur son propre terrain des installations sportives pour permettre à la population de la région de profiter des bienfaits de l’activité physique. Pour sa contribution au développement du sport, la Ville de Granby lui a rendu hommage en nommant le pavillon situé au parc Terry-Fox en son nom.
La Ville de Granby a réalisé de nombreux travaux sur le réseau routier municipal au cours de l’été. Certains de ces travaux font partie du Programme de renouvellement des conduites d’eau potable et d’eaux usées (PRECO). Ils ont mérité une histoire à succès sur le site Internet Créer des emplois d’Infrastructure Canada. Cette histoire souligne l’excellence du travail des employés municipaux et le souci pris par la Ville pour l’entretien et l’amélioration de son réseau de conduites. Plusieurs travaux de diverses natures sont toujours en cours de réalisation dans différents secteurs de la ville. Ils permettront de préserver l’état des infrastructures de la municipalité et ainsi de garantir aux citoyens le meilleur service possible. À cet effet, je tiens à remercier les résidents et les usagers du réseau routier pour leur précieuse collaboration.
Dans un autre ordre d’idées, le Comité d’embellissement de la Ville de Granby prépare son gala annuel qui récompense la magnificence des aménagements horticoles sur le territoire de la ville. L’investissement des membres du Comité d’embellissement et des amateurs d’horticulture de Granby contribue au rayonnement de notre ville au-delà de ses frontières. En 2009, la Ville de Granby a reçu avec beaucoup de fierté la mention excellence des Fleurons du Québec. J’aimerais remercier tous ceux et celles qui participent, année après année, à l’embellissement de notre municipalité.
Granby en fête viendra célébrer la fin de la saison estivale et le retour en classe, le 27 août prochain au parc Daniel-Johnson. Je vous convie à cet événement qui allie de nombreuses activités gratuites pour toute la famille. Des spectacles jeunesse, des prestations de différentes écoles de danse et une performance de l’artiste aux multiples talents, Gregory Charles, sont, entre autres, au programme. Un feu d’artifice hors de l’ordinaire viendra clôturer les festivités.
C’est avec grand plaisir que je vous souhaite une agréable rentrée automnale!
Le maire,
Richard Goulet
4
Visitez le site Internet de
CommercETourisme Granby_région,
www.tourismegranbyregion.com
www.commerce-tourisme-granby.com.
Rejoignez-nous sur Facebook
g y
Marché ppppuubblllliiiiiiicccccccccccccc eeeeeeeeeeeeeeeeeettttttttttttttttttt MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMaaaaaaaaaaaaarrrrrrrrcccccccchhhhhhhéééééééééé dddddeeeeeeee NNNNNNNNNNoooooooooëëëëëëëëëllllll
L’été s’achève, mais le Marché public de Granby et région se poursuit jusqu’au 8 octobre! Venez rencontrer les producteurs et arrtisans du terroir de notre région au centre-ville tous lees samedis de 9 h à 14 h sur la rue Saint-Joseph. En déccembre, le Marché de Noël de la Haute-Yamaska animmera à nouveau Waterloo, Roxton Pond et Granby en pproposant des idées gourmandes pour les festins du temmps des Fêtes ! De quoi satisfaire les amateurs de produuits locaux !
Halloween au centre-villeau centre villeLe samedi 29 octobre de 13 h à 16 h, les enfants costumés sont invités à visiter les commerces du centre-ville pour recevoir surprises et bonbons. Maquillage et animation sont également prévus pour prévus pour ensorceler cette journée sucrée.
Circuit pédestre Le Flâneur curieuxNous proposons un mémorable tour guidéé. Ce circuit pédestre d’une durée de deux heures vous entraîne à la découverte du patrimoine historiquee et culturel de Granby. Ce tour guidé gratuit vous estt offert du mercredi au dimanche à 13 h 30 jusqu’auu 21 août. Réservation et information au 450 372-70056. La découverte peut également se faire en toute liberté et à votre rythme avec notre circuit audio-guidé.• Bureau toutistique de Granby, 111, ruue Denison Est, en bordure de la piste cyclablee L’Estriade et du lac Boivin.
Grand Défilé de Noël
Le Grand Défilé de Noël de Granby devient une tradition fort populaire. Plus de 30 000 personnes ont assisté à ce moment magique en 2010. Le Grand Défilé reviendra nous éblouir le samedi 26 novembre prochain : chars allégoriques, plates-formes thématiques, fanfares, personnages animés feront la joie des petits et des grands. Un rendez-vous à ne pas manquer !
cours d’Illumiinnaattiioons et CCCooncorations de NoëlDDDDDDééco
Heureux du succès des éditions 2009 et 2010, lesorganisateurs lanceront la période d’inscription duConcours d’Illuminations et Décorations de Noël dès le début de novembre. Les marchands sont donc invités à contribuer à l’esprit des Fêtes, rendant le magasinage féérique !
tourisme Le ffaires à d’afbyGranorporation est Notre combre cette année devenue mem
on des bureaux de de l’ Associatiobec (ABCQ). À cet congrès du Québé représentée lors effet, Granby a étéle 30 mai dernier de la Bourse ABCQ
Québec. Quelque à l’hôtel Hilton de Qd’entreprise ont 80 représentants dent. Mentionnons participé à cet événeme
positionnement le succès de notrengrès » et de la « Granby : Bêtes de con
mise en valeur des produits du Zoo (Cocktail avec mise en valeur des produits du Zoéducateurs, visite VIP...). Une autre Bourse ABCQ se tiendra en novembre à Montréal!
CONCOURS 2011Le premier forfait « Ma famille au Zoo de Granby » a été gagné par madame Kathy Roberge de la région de Québec. Les prochains tirages : Forfait « Noblesse et romance » sera tiré le 2 septembre prochain et le Forfait Ma famille à Ski Bromont, le 9 décembre. Pour vous inscrire, visitez le www.tourismegranbyregion.com/concours.
QQQuuuooooiiiii ddddddeeee nnnnneeeeeeuuuuuuffffffff aaaaaaauuuuuuu bbbbbbbbbuuuuuuurrrrrrrreeeeeeeeaaaaaaaaauuuuuuuuu touristique de Granbby???
Espace boutiqueVenez découvrir notre nouvel espace boutique aubureau touristique de Granby! De tous nouveauxproduits sont maintenant disponibles et tous ces objetsaffichent fièrement l’effigie de Granby : de pratiquessacs à bandoulière avec bouteilles d’eau, des bandanasmultifaçons, des jolis signets magnétiques, desépinglettes de Granby et des Brownies, mais aussi desaffiches, des cartes routières et le superbe livre Granby,patrimoine & histoire.
Vous y trouverez également une gamme variée de produits du terroir tels que vinaigrettes, gelée de lavande, tartinade de bleuets, marmelade de citrouille, d’orange et de citron, terrine de chèvre au vin blanc, jus de pomme pétillant, produits de l’érable. Le tout encollaboration avec Créateurs de saveurs.
WI-FILe bureau touristique de Granby vous offre égalementun accès Internet Wi-Fi gratuit. Ce service est aussidisponible à la Maison du Tourisme des Cantons-de-l’Est, sortie 68, de l’autoroute 10.
Réseaux sociauxTourisme Granby_région est maintenenanantt acacacttitiff susuurr Twitter : @tourismegranbnby.y. SSuiuivvevez-z-nonooususus pppououourrr cococonnnnaîaîaîtrtrtree les dernièièreress nononouvuvelellelele !s!s! NoNoNooususus ssomomommemess éégégalalemememmenenenttt prprpréésésenentststs sssururur YYYououououTTuTuTubbebee eettt susurr FLFLFLicickRkR..
COMITÉ D’EMBELLISSEMENT
Les personnes qui seront sélectionnées grâce à la beauté et à la qualité de leur aménagement paysager recevront dans leur boîte aux lettres ou à leur porte, une invitation, valide pour deux personnes, pour assister au dévoilement des gagnants du
concours « Maisons fleuries » au Théâtre Palace.
Quelques semaines avant le gala, des pancartes de mise en nomination seront installées pour identifier les aménagements sélectionnés. Elles seront ramassées par les membres du Comité d’embellissement dans les jours qui suivront le dévoilement des gagnants. Par la suite, des employés des Travaux publics de la Ville de Granby poseront des pancartes métalliques chez
les grands gagnants au niveau des quartiers et au niveau de la municipalité.
Prenez bonne note que les personnes qui seront en nomination pour une mention spéciale (coup de cœur) et celles qui seront sélectionnées pour le concours « Arrière-cours » n’auront pas de pancarte sur leur terrain.
5
Gala Maisons fleuries
Célébrez la venue de votre enfant par la plantation d’un arbre identifié à son nom.
Bulletin de participationPar la présente, je désire participer au programme. La plantation aura lieu le samedi 17 septembre.
Nom de l’enfant : ________________________________________________________
Date de naissance ou date d’adoption : ___________________________________________
Nom des parents : ________________________________________________________
Adresse : _____________________________________________________________
Code postal : ____________________ No de téléphone : __________________________
Nom de la personne qui fait la demande (parent, parrain, ami) : ____________________________
Adresse (si différente) : ____________________________________________________
Code postal : ____________________ No de téléphone : __________________________
Je joins une preuve de résidence
* Je joins les frais de participation de 15 $ taxes incluses (chèque fait à l’ordre de la Ville de Granby)
*À noter qu’il vous est toujours possible d’acquitter ces frais en vous présentant au comptoir des taxes au Service des finances de la Ville de
Granby avec les documents requis.
L’admissibilité : un enfant de Granby de 0 à 10 ans et dont au moins un des parents demeure à Granby.
Granby, fi ère de ses enfants
Le Comité d’embellissement vous rappelle que vous avez jusqu’au deuxième samedi de septembre pour remettre votre coupon de participation pour célébrer la venue de
votre enfant par la plantation d’un arbre identifié à son nom.
Pour plus de renseignements, contactez madame Solange Laflamme au 450 378-5667
Faites parvenir votre coupon de participation à :
Ville de GranbyService des financesComptoir des taxes
87, rue Principale, Granby (Qc) J2G 2T8
Pour plus d’information sur ces deux événements, consultez le site Internet de la
Ville de Granby à l’adressewww.ville.granby.qc.ca/ à la rubrique
« Citoyen » sous l’onglet « Comité d’embellissement ».
6
Cette chronique de la Corporation du commissariat
industriel (CCI) de Granby et région a pour objectif
de faire connaître les entreprises de la région. Au
fil de nos rencontres, nous vous transmettrons de
l’information sur les entreprises qui sont l’objet de
nos visites industrielles. Vous pourrez, entre autres,
apprécier leur grande diversité.
RIVARD ET LACHANCE
Bel exemple de relève, le fils de monsieur Lachance
vient tout juste de devenir actionnaire de l’entreprise
fondée par son père il y a plus de 20 ans. L’entreprise
œuvre dans l’usinage de profilés d’aluminium pour
des clients comme Bombardier (marchepied de
motoneige) ainsi que pour le secteur ferroviaire.
L’entreprise fabrique aussi en sous-traitance de
l’estampage et du poinçonnage.
PRODUITS INTÉGRÉS AVIOR
L’entreprise possède deux usines au Québec, une à Laval
(fabrication de pièces en métal et design d’ingénierie)
et l’autre à Granby (fabrication de pièces en composite
et design d’ingénierie). Avior travaille avec plusieurs
entreprises dans le domaine de l’aéronautique. Elle
conçoit, entre autres, des assemblages de finition à
l’intérieur du fuselage, des cabines intérieures et des
tableaux de bord. De plus, elle se spécialise dans les
ailerons d’avion.
FINITION CARRIER
L’entreprise se spécialise dans la finition haute gamme.
Elle offre des services de peinture et de vernis. Ses
clients sont principalement des Américains, et elle a un
agent dans l’Ouest canadien. En terme de réalisation,
nous lui devons notamment l’intérieur extrêmement
luxueux d’un fameux bateau appartenant à un certain
Tony sur lequel il vaut mieux n’avoir posé que les yeux !
VON ARX OUTILLAGE ET MATRICE
L’entreprise se spécialise dans le développement, la
conception et la fabrication d’outillage et de matrice.
Elle conçoit la plupart des outillages pour des fabricants
de fournitures électriques. Elle leur permet, entre
autres, de trouver des solutions qui ne nécessitent pas
de soudure pour leurs boîtiers. L’entreprise possède
aussi des découpeuses à fil dont une pouvant couper
jusqu’à 18 pouces de métal. Elle fabrique aussi des
pièces pour des ventilateurs ainsi que des poinçons qui
servent dans le domaine de l’automobile.
PRODUITS DE SERVICES PUBLICS INNOVA INC.
Pour fabriquer ses produits, Innova utilise un composite
provenant du Saguenay appelé Duralcan. Ce composite
possède les mêmes qualités que l’acier, mais il est
léger comme l’aluminium, ce qui est beaucoup plus
ergonomique pour les clients. L’entreprise a développé
une barricade avec potence intégrée (XTIRPA) qui
est brevetée au niveau international. La future usine
qui sera construite cet été sera située au 1040, boul.
Industriel.
PRO-JEL-TEST
L’entreprise se spécialise dans la réparation et la
modernisation des équipements, surtout en industrie,
au niveau de l’automatisation et des panneaux de
contrôle. Elle a également commencé la fabrication
de petits équipements. De nombreux contrats lui
sont donnés par des entreprises qui doivent faire des
ajustements d’équipement afin de se conformer aux
normes de la CSST en matière de sécurité.
HESSE CANADA
Le défi perpétuel de l’entreprise consiste à diminuer
le poids des boîtes de camion pour le transport de
l’eau en bouteille, de bières
et de boissons gazeuses.
Entreprise unique au
Canada, nous lui devons
notamment les flottes du
type remorque Coca-Cola
que nous voyons dans la
plupart des commerciaux
à la télé. Hesse Canada
vend dans plusieurs pays
d’Europe et possède
notamment un bureau de
vente en Pologne.
GÉDÉ BONBONS
L’entreprise nouvellement relocalisée du Saguenay à
Granby fabrique des suçons en sucre d’orge qui sont
vendus à des organismes ou à des écoles pour des
campagnes de financement. Plusieurs organisations
à travers le Québec, ainsi que dans l’Ouest canadien,
sont clientes de l’entreprise. La fabrication se fait de
manière artisanale en respectant à la lettre l’art de
la confiserie. La saveur la plus populaire est l’érable,
et gageons que, après la rentrée scolaire, vous serez
sollicités pour contribuer au financement de sorties
par l’achat de suçons!
6
1300, boul. Industriel, Granby (Québec) J2J 0E5 | Téléphone 450 777-2707Télécopieur 450 777-2924 | www.ccigranby.com
LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL DE GRANBY ET DE LA RÉGION N’EST PAS L’AFFAIRE DE QUELQUES-UNS, MAIS L’AFFAIRE DE TOUT UN CHACUN
POUR EN SAVOIR DAVANTAGE, VISITEZ
www.faitagranby.com
Avior Innova InnovaFinition Carrier
7
Jean-Marc Savoie, président
Yves Fortin, directeur généralYveYveYves Fs FFs s ortortiinin,,, dididirecrecteuteur gr gggé éénééné lralral
Nous sommes heureux de partager nos plus
récents succès par le biais du Granby vous informe.
Nous tenons à remercier les autorités de la Ville de
Granby qui nous offrent la possibilité d’informer
la population sur le déroulement des activités à
l’intérieur des différents programmes et services du
CSSS de la Haute-Yamaska.
Au cours de la dernière année, nous avons intensifié
nos actions afin d’actualiser, dans l’ensemble
de l’organisation, une démarche d’amélioration
continue de la qualité des soins et services et de
la gestion intégrée des risques. Nous avons mis
en place les conditions qui favorisent l’émergence
d’actions concertées pour atteindre et maintenir de
hauts standards de qualité.
Des résultats d’évaluation
très positifsÀ la suite de la visite d’Agrément Canada et du
Conseil québécois d’agrément, nous avons reçu le
rapport d’évaluation des six visiteurs présents dans
notre organisation du 9 au 13 mai dernier. Ainsi,
le comité d’approbation mentionne l’obtention
pour le CSSS de la Haute-Yamaska de l’agrément
et souligne qu’il s’agit d’un événement marquant
qui mérite d’être célébré. Il félicite ainsi la direction
et l’ensemble des équipes du CSSS de la Haute-
Yamaska pour l’engagement manifesté à offrir des
soins de santé sécuritaires et de grande qualité.
En mai dernier, nous avons également reçu
une visite ministérielle concernant les services
d’hébergement de longue durée. Les deux milieux
ciblés étaient le Centre d’hébergement de Waterloo
et le Centre d’hébergement Vittie-Desjardins
de Granby. Ainsi, les visiteurs ont observé une
bonne appropriation de l’orientation ministérielle
« Un milieu de vie de qualité pour les personnes
hébergées en CHSLD ». Ils ont également précisé
qu’ils ont été témoins d’une qualité de présence
empreinte d’humanité de la part du personnel à
l’endroit des résidents. Nous ne pouvons qu’être
fiers à la lumière de cette visite ministérielle,
d’avoir reçu seulement trois recommandations. Cela
nous amène à inciter l’ensemble de nos équipes à
poursuivre dans cette recherche d’excellence.
Le service de l’urgenceLes résultats obtenus par notre urgence dans le
Palmarès des urgences du Québec démontrent bien
les efforts déployés au cours de la dernière année par
tous les médecins, infirmières, infirmiers et autres
membres du personnel qui œuvrent à l’urgence,
mais également par les différents intervenants qui
travaillent en soutien à ce service (GMF, services
de première ligne, service d’hébergement et
d’hospitalisation). En effet, le fait que nous soyons
passés d’une cote D en 2010 à B en 2011 reflète bien
l’implication de tous.
La clinique d’accèsNous avons annoncé, au cours des dernières
semaines, la mise en place d’une clinique d’accès
pour les patients sans médecin de famille. Cette
nouvelle clinique devrait ouvrir ses portes au cours
du mois d’octobre 2011 et le CSSS de la Haute-
Yamaska verra à publier, dans les médias locaux, les
différentes modalités entourant la mise en place de
ce service afin de guider la population cible dans la
fréquentation éventuelle de ce nouveau service.
Aujourd’hui, nous sommes en mesure d’apprécier
des résultats concrets qui démontrent les efforts
déployés par l’ensemble des membres du
personnel, des médecins et des gestionnaires.
Nous avons de bonnes raisons d’être fiers et, par
cette tribune, nous souhaitons avoir partagé, avec
les lecteurs du Granby vous informe, une partie de
notre enthousiasme et de notre fierté.
DES NOUVELLES DU CENTRE DE SANTÉ ET DE SERVICES SOCIAUX DE LA HAUTE-YAMASKA
8
1 Ralentissez à l’approche du carrefour
Vous devez ralentir jusqu’à ce que vous ayez atteint la vitesse recommandée pour entrer dans le carrefour giratoire. Un panneau indiquant les destinations du carrefour giratoire vous aidera à vous orienter à son abord.
2 Cédez le passage
Les véhicules qui sont engagés dans le carrefour giratoire ont priorité. Vous devez céder le passage en arrivant à l’entrée du carrefour.
3 Engagez-vous dans le carrefour
Entrez dans le carrefour lorsque la voie est libre. L’entrée se fait toujours vers la droite, donc les véhicules circulent dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Vous ne devez jamais arrêter votre véhicule dans un carrefour giratoire. Si vous manquez votre sortie, faites un tour de plus.
4 Sortez du carrefour
Utilisez votre clignotant pour indiquer aux autres usagers que vous sortez du carrefour à partir de la sortie qui précède la vôtre.
Les carrefours giratoires ont fait leur apparition en 2001 dans le paysage routier québécois. En 2011, nous
dénombrons une cinquantaine de ces infrastructures dans toutes les régions du Québec. Étant donné les
multiples avantages qu’ils présentent, leur nombre est appelé à croître au cours des prochaines années.
Sur le territoire de la ville de Granby, nous dénombrons un seul carrefour giratoire à l’intersection du
boulevard Pierre-Laporte et de la rue Bruce.
La Ville de Granby tient à rappeler aux automobilistes et aux autres usagers, les règles à suivre à
l’approche de ce carrefour giratoire.
CCaammiionnnneeuursVVous pouvez emempipiététter surr lla a bab ndde e franannchcchhisisisisiissssaasas blblblblblbblblblllb ee e e auautotouur de l’îlot cceentral. . Ellee estt spééécciialalalllllleemeemmmemenenneent t ttconçue ppouour ffaciliter laa circuulalationn desess vvééhéhéhééhéhé icccii uluululuuleeseseslourds..
Cyccllistes et piéétonssLes s cyclistes peuvveent emprprununteerr leleee cccccaaararrrrrererefofofofofofoofoffofoofofofooooofoooooooouuurururururrugigiratoire comme les autres uussagegerss ddddduuu uu rérérérér sseseeaauauuuuaaaarroutier. Ils peuvennt également uuttiliseseer r lelleeeles s s ttrttrtrtravaavavavava eererereee sessesesesesss sss spiétonnières.
Si vous êtess à pied, vous ded vveez zzz eememmmememprprprprprp uununununnnnuunnntetetteterrr rles traversees piétonnières poour cococoocontntntournnneerererereerer llllleee ee e ecarrefour. Pour des raisons ded ssécurittittéé,éé, iillll eseesessestt ttdéfendu de traverser le carreffoour gigig rararatott iririreeeeee enenenennnenpassant t par l’îlot central.
Les avantages d’un carrefour giratoireLes carrefours giratoires comportetenttn dddeeee
nombreux avantages comparativeemem ntn
à une intersection. Ils incitentnt llese
automobilistes à réduire leur vitesssse,e, cccceee
qui entraîne la baisse du nombre et t deede lllaaa
gravité des accidents. Ils assurent la fluidittéé
de la circulation puisque les véhiicuuleess
sont rarement arrêtés. La réduction dudu
bruit et de la pollution atmosphériquess
sont d’autres avantages que les carrefours
giratoires procurent.
Aux abords du carrefour GIRATOIRE
Pour une circulation harmonieuse…
9LIMITE VILLE DE GRA
L'E
OROUTE DES CANTONS DE L'EST BERGERON ESTRANBY
AUTO
ND
LEMIEUX
CHAR
LES
SUD
BERGERON OUEST
SCOT
T
MOU
NTATT
IN
BERGERON EST
HARVEY
MOND
STRI
E
COUPLAN
L'IRIS
DRUMMO
D
LEM
IEUX
IE
GLENVITT
IE
ROBITAILLTT E
DE L'IRIS
BOUOULLEERTE
ZONE 6 ZONE 5
ZONE 3
DENIDENIDENISSSONON OUE
N OUESN OUES
ONONTT
SAIN
T-CH
A
ROOS
ENENISON OU
ISON O
DENISOISONN OUE
OUESTT
GEOR
GES-
CRO
DDENEN
OOUEST
ZONZZZZZONONNZONNNZONNZ NZ EEE EEE EE 99999
La réglementation de chaque municipalité concernant la circulation des véhicules lourds doit se conformer au Code de la sécurité routière (CSR) qui est régi par le ministère des Transports du Québec. De telles mesures ont pour but d’assurer la sécurité des usagers du réseau routier, de conserver la fluidité de la circulation des véhicules lourds sur l’ensemble du territoire québécois ainsi que de permettre une gestion harmonieuse de la circulation entre les municipalités avoisinantes.
Dans la ville de Granby, il y a onze zones d’interdiction de circulation des véhicules lourds. La route verte, sur la carte ci-dessous, indique le trajet autorisé à tout véhicule lourd. Quant à la route jaune, elle indique la route que les véhicules lourds sont autorisés à emprunter entre 22 h et 7 h seulement.
Il se peut qu’un véhicule lourd circule dans un secteur de la ville où il est habituellement interdit, et cela, pour deux raisons. Ce véhicule peut s’apprêter à effectuer une livraison locale dans un secteur. Il peut également se diriger vers son point d’attache, c’est-à-dire, vers son lieu de remisage ou vers le garage de l’entreprise.
Pour une bonne compréhension de la réglementation et des trajets empruntés par les véhicules lourds, référez-vous aux définitions énoncées ci-dessous.
Véhicule routier
Véhicule motorisé pouvant circuler sur un chemin. Les remorques, les semi-remorques et les essieux amovibles sont considérés comme des véhicules routiers.
Camion
Véhicule dont le poids net est de 3 000 kg et plus qui sert principalement au transport de biens et d’équipements. Les véhicules d’urgence ne sont pas considérés comme des camions.
Véhicule-outil
Véhicule routier qui est conçu dans le but d’effectuer un travail précis. La vitesse maximale de ce type de véhicule est habituellement de 70 km/h.
Livraison locale
Les panneaux portant l’inscription « Excepté livraison locale » indiquent aux camionneurs qu’ils sont autorisés à circuler sur une route interdite habituellement aux véhicules lourds pour y effectuer l’une des tâches suivantes :
• Prendre ou livrer un bien;• Fournir un service;• Exécuter un travail;• Faire réparer le véhicule;• Conduire le véhicule à son point d’attache.
Transit
Les panneaux de transit indiquent aux camionneurs l’itinéraire à suivre s’ils n’ont pas de livraison locale à effectuer.
Point d’attache
Il s’agit du lieu d’affaires de l’entreprise; c’est le lieu de remisage du véhicule, le garage, l’entrepôt ou le stationnement de l’entreprise.
des véhicules lourds
La Ville de Granby procède présentement à un exercice d’actualisation afin d’intégrer les secteurs de l’ancien Canton de Granby à la carte de signalisation de la circulation des véhicules lourds sur le réseau routier de la ville de Granby. Des changements pourraient être apportés à cette carte éventuellement.
10
Déjà la rentrée des classes pour plusieurs enfants, adolescents
et professeurs de notre région. Le début des classes annonce
également le retour du transport scolaire. Nous verrons bientôt
les autobus jaunes sillonner les rues de notre ville pour assurer
le transport des élèves dans les différentes écoles. Chacun
doit donc prendre sa juste part de responsabilité pour réduire
les risques d’accident liés au transport scolaire, qu’il soit
conducteur, transporteur, parent, automobiliste ou piéton.
Attention aux zones scolaires! À Granby, on compte maintenant 20 écoles pourvues de
zones scolaires qui facilitent la circulation des écoliers et
leur débarquement. Sur notre territoire, les zones scolaires
sont réglementées à un maximum de 30 km/h, et ce, du 1er
septembre au 30 juin entre 7 h et 17 h.
Pour sécuriser ces endroits, des brigadiers sont présents tout
au long de l’année pour rappeler à tous l’importance de réduire
sa vitesse et d’augmenter sa vigilance. Des panneaux et du
marquage au sol rappellent également aux automobilistes
d’être prudents à l’abord d’une zone scolaire.
Les membres du Service de police, en collaboration avec
la Commission scolaire du Val-des-Cerfs, organisent une
journée préparatoire pour les nouveaux écoliers. Les policiers
prépareront les enfants au fonctionnement du transport en
autobus et ils leur enseigneront les consignes de sécurité.
Lors de la semaine précédant la rentrée scolaire, des policiers,
seront également présents dans les zones scolaires pour
sensibiliser la population sur la réglementation concernant
la vitesse, le stationnement, les traverses de piétons et le
dépassement des autobus scolaires. Durant cette période de
prévention, des billets de courtoisie seront distribués vous
permettant de connaître le montant de l’amende reliée aux
excès de vitesse dans ces zones de 30 km/h.
Dès le 1er septem-
bre, en plus des
opérations poli ciè-
res, plusieurs re mor-
ques radars seront
placées à des endroits
stratégiques pour
sen sibiliser les automobilistes
en indiquant leur vitesse réelle
ainsi que celle prescrite par la loi.
Ces opérations ont pour but de
diminuer les risques d’accident.
Le Code de la sécurité routière
indique à l’article 299 que toute
vitesse supérieure à la limite
de vitesse affichée dans la zone
scolaire est passible d’une amende
et que des points d’inaptitude
peuvent s’inscrire à votre dossier
de conduite, comme le démontre
ce tableau.
Zone de 30 km/hVitesse Amende
plus les fraisPoints
d’inaptitude
35 à 39 25 $ + 22 $ 0
40 35 $ + 22 $ 0
41 à 44 35 $ + 22 $ 1
45 à 49 45 $ + 22 $ 1
50 55 $ + 35 $ 1
51 à 54 75 $ + 35 $ 2
55 à 59 90 $ + 35 $ 2
60 105 $ + 56 $ 2
61 à 64 135 $ + 56 $ 3
65 à 69 155 $ + 77 $ 3
GRAND EXCÈS DE VITESSE
70 à 74 350 $ + 144 $ 6
75 390 $ + 144 $ 6
76 à 79 480 $ + 144 $ 10
80 à 84 530 $ + 144 $ 10
Sur notre
territoire,
les zones
scolaires sont
réglementées à
un maximum
de 30 km/h,
du 1er septembre
au 30 juin entre
7 h et 17 h.
LA PRÉVENTION,c’est l’affaire de tout le monde...
À LA RENTRÉE, je respecte la limite de vitesse dans les zones scolaires
Il pleut... Stéphanie et Alexandre ne savent plus à quoi jouer.
« Maman, que pourrait-on faire? » Maman a alors une idée :
« On va dessiner ». Dessiner quoi? Un plan de la maison. Ça
s’appelle un plan d’évacuation. Ça se fait en famille, les grands
et les petits ensemble.
D’abord, il faut dessiner la maison. Un carré, un rectangle. Il y a deux ou trois
étages? On va dessiner chacun d’eux. Commençons par le rez-de-chaussée.
Une fois que les quatre murs extérieurs sont faits, on trace les divisions des
pièces. La chambre d’Alexandre, celle de Stéphanie, la chambre de papa et
de maman, la cuisine, le salon, le bureau, toutes les pièces de l’étage. Il faut
ajouter les fenêtres et les portes. Voilà, c’est fait.
Maintenant, si on devait évacuer rapidement la maison, par où sortirait-on? Il
faut au moins deux sorties pour chaque étage. On se rend dehors par la porte
de devant et par celle de derrière. Bravo! Il faut l’indiquer sur le croquis par
des flèches. Et quand c’est urgent et qu’il n’y a pas d’autre choix, on a même
le droit de sortir par les fenêtres. Nous, on demeure au rez-de-chaussée. Mais
ceux qui demeurent au deuxième étage d’un bâtiment devraient posséder
une échelle de secours pliante.
Il y a des avertisseurs de fumée dans la maison. Maman demande à Stéphanie
et à Alexandre de les trouver et de les dessiner sur le croquis. Oh! Pas de
chicane! De toute façon, il y en a deux à dessiner, un par étage. Comme nous
possédons un extincteur portatif et un détecteur de monoxyde de carbone, il
faut aussi indiquer leur emplacement sur le plan.
Il ne manque qu’une chose sur le plan : le point de rassemblement. Pourquoi
un point de rassemblement? Afin de s’assurer que tout le monde est bien
sorti. De cette façon, les pompiers ne chercheront pas quelqu’un pour rien
dans la maison. Alors, où va-t-on s’il y a un incendie et qu’il faut fuir la
maison? Les enfants ont choisi la limite de leur terrain et de celui de leur
voisin, M. Drolet, juste sous le bouleau près de la rue. Excellent choix, car le
point de rassemblement doit être accessible en toute saison. Il est préférable
d’aller devant la maison afin que les pompiers nous trouvent facilement et un
peu en retrait de la rue pour ne pas nuire à leur travail.
Bon! Le jeu n’est pas terminé : il faut s’exercer à évacuer. Stéphanie et
Alexandre vont dans leur chambre. Maman fait alors sonner l’avertisseur de
fumée. C’est une bonne occasion de le vérifier. C’est le branle-bas de combat.
Les deux enfants sortent à la course, c’est à qui sera dehors le premier. Ils vont
sous l’arbre du voisin, ça c’est bien. Mais pour le style, on repassera!
Maman fait revenir les deux marathoniens. On doit recommencer. Mais
auparavant, des précisions s’imposent. D’abord, s’il y a de la fumée, on doit
marcher à quatre pattes, le long des murs, la tête relevée. Ensuite, on tâte
la porte du revers de la main pour s’assurer qu’elle n’est pas chaude et qu’on
peut l’ouvrir sans danger. Si elle est chaude, on emprunte une autre sortie. Si
possible, on ferme la porte derrière soi en sortant de la pièce et on se dirige
vers l’extérieur de la maison. On ne perd surtout pas de temps à trouver sa
poupée préférée ni son toutou.
On peut facilement les remplacer, pas les enfants! Et personne ne se cache
sous son lit ou dans la garde-robe. Une fois dehors, on se rend au point de
rassemblement et on attend les autres. C’est maman ou papa qui va aller
composer le 911 chez M. Drolet. Et personne ne retourne dans la maison en
flammes. C’est trop dangereux. Si quelqu’un est resté prisonnier à l’intérieur,
on avertit les pompiers. Ils sont équipés pour aller chercher la personne qui
manque à l’appel.
Les enfants oublient vite. Les adultes aussi. C’est pourquoi il faut s’entraîner à
évacuer son domicile souvent, au moins deux fois par année. Toute la famille
doit participer au jeu de l’évacuation. C’est important de savoir de quel côté
sortir. Alors ? Sortie côté cour ou côté jardin?
Source : Ministère de la sécurité publique.
11
Sortie côté cour ou côté jardin ?
a cuisine, le salon, le bureau, toutes les pipièces de l étage. Il faut
nêtres et les portes. Voilà, c’est fait.
si on devait évacuer rapidemmenent la maison, par où sortirait-on? Il
s deux sorties pour chaqaquue étage. On se rend dehors par la porte
par celle de derrrièière. Bravo! Il faut l’indiquer sur le croquis par
t quand c’esestt urgent et qu’il n’y a pas d’autre choix, on a mêmeme
tir parr llees fenêtres. Nous, on demeure au rez-de-chausséeée. MMais
mmeueurent au deuxième étage d’un bâtiment devraieentnt posséder
e secours pliante.
tisseurs de fumée dans la maison. Mammaan demande à Stéphaniee
re de les trouver et de les desssinineer sur le croquis. Oh! PPasas de
oute façon, il y en a deux à dedessiner, un par étage. Coommme nous
n extincteur portatif et t uun détecteur de monoxyxydede de carbone,e, ill
iquer leur emplaacecement sur le plan.
qu’une chchose sur le plan : le pointnt dde rassemblemenentt. PPouourrquoi
rasssseemblement? Afin de s’aassssurer que tout lele mondee eestst bieeenn
e façon, les pompiers nene chercheront ppasas quelqu’unn ppouourr rien
on. Alors, où va-t-t-on s’il y a un ininccendie et qu’ill ffafafautu fuir la
enfants ont t chchoisi la limite ddee leur terrain et t dedee cceelee uiui de leurr
olet, jusustete sous le bouleauau près de la rue.e. EExcxcelelllent choixxix, , ccacacar lle
eembmblement doit êttrere accessible en ttououtete ssaison. Il esestt t prpp éférraba le
t la maison afifinn que les pompieersrs nnouous trouveentnt ffacililemement ettt uun
t de la rueue pour ne pas nuiuirre àà lleur travaiaill.
n’n’est pas termininéé :: ilil faut s’exexeercer à évacuer.r. SSSStéphaniee eet t
nt dans leurur chahammbre. Maamman fait alors sononnner l’aavertisseuur r dedeeededee
une bbononnee ooccasion dede le vérifier. C’estt lele branle-baas s dee ccomombabat.tt.
nntsts ssoortent à laa cocourse, c’est à quuii ssera dehors le ppreereemmimm er. Ils vontt
uu voisin, çaça c’est bien. Mais s popour le style, on n rerepasserera!a
rrevevenir les deux mamarathoniens. OnOn doit recommmeneenccecer.r. MMais
des précisionss ss’i’imposent. D’aabobord, s’il y a de lala ffumée, onnon dddoioiooitt t
atre patattetes, le long dess mmurs, la tête relelevevée. Ennsusuititeeee, ooonn tââtete
eveersrs de la main poourur s’assurer qu’elellele n’est ppasas chaaudude ete qu’on
ans danger. SSii elelle est chaude,e, oon emprprununte uunene autre sorortie.. SSii
ferme la poporte derrière soioi een sorttanant de llaa pièce et on see ddddiiri ige
ur ddee la maison. Onn nne perd d susurtouutt pas de temps àà ttrouverr sa
rée ni son toutotouu.
sortir. Alors ? Sortie côtéé ccour ou côté jardin?
Source : Ministère ddee lla sécurité publique.
Eurêka, la nouvelle école de Granby
La Commission scolaire
du Val-des-Cerfs (CSVDC),
une institution d’éducation
et de formation de premier
choix dans la région!
Avec plus de 2 500 employés dans 45 établissements, et ce,
dans les MRC de la Haute-Yamaska et de Brome-Missisquoi,
Val-des-Cerfs est le plus gros employeur du territoire.
En plus d’offrir une éducation de qualité et un milieu
de travail diversifié, la CSVDC s’implique dans le
développement durable de la région. Plus que jamais,
elle se préoccupe de l’environnement, notamment en
investissant dans les nouvelles technologies.
Eurêka, la nouvelle école de Granby, est un bon exemple
puisque les élèves auront le privilège d’être dans une
école verte. De nombreuses mesures ont été déployées
dans la construction de l’édifice pour maximiser son
potentiel énergétique. En plus de l’utilisation de béton
recyclé, le système de chauffage, de climatisation et de
déshumidification est assuré en totalité par la géothermie.
Quant aux élèves, ils bénéficieront de deux toits-terrasses,
dont un qui sera accessible à ceux qui veulent jardiner ou
prendre des petites collations.
L’inauguration officielle de cette nouvelle école aura lieu à
la mi-septembre.
EurêkaLe Conseil des commissaires est heureux de la réponse de
la population à son concours, qui avait pour but de choisir
le nom de l’école.
Ainsi, Eurêka, en plus d’être le nom de notre nouvelle
école représente initialement le cri lancé par Archimède,
un scientifique et mathématicien né en 287 avant
J.-C. à Syracuse en Grèce. Lorsque Archimède faisait une
découverte, il lançait « Eurêka », qui signifie « j’ai trouvé! ».
Tout porte à croire que cette école sera aussi inspirée que
Archimède!
De gauche à droite :
André Messier, directeur général CSVDC;
Christian Rouleau, surintendant de chantier;
Guy Vincent, président de la CSVDC;
Valérie Daigle, directrice de l’école Eurêka;
Richard Goulet, maire de la Ville de Granby
et Michel Pinault, directeur général
de la Ville de Granby.12
13
Un tout nouveau portail de la Ville de Granby sur Internet
Les détenteurs de carte-loisirs de Granby peuvent
profiter d’un rabais de 50 % du prix d’admission au
Zoo de Granby sur présentation de leur carte valide.
Les résidents de Granby qui sont âgés de 65 et plus
bénéficient de l’accès au Zoo de Granby gratuitement
pour les mois de mai, de septembre et d’octobre.
Vous devez présenter aux guichets d’admission une
preuve de résidence tout simplement.
(Notez que la carte-loisirs de Granby n’est pasconsidérée comme une preuve de résidence.)
Zoo de Granby | Saviez-vous que…
Le 20 juin dernier, la Ville de Granby a dévoilé son nouveau portail Internet. Le site officiel de la Ville est
maintenant plus convivial et plus pratique pour les internautes. De nouvelles rubriques ont été mises
en ligne afin de répondre de façon plus adéquate aux besoins des citoyens, des touristes et des gens
d’affaires de la région. À titre d’exemple, les internautes ont maintenant la possibilité de consulter un
calendrier des activités, de payer un constat d’infraction et de se procurer certains permis sur le site
Internet de la Ville.
Ce site est mis à jour régulièrement et d’autres modifications doivent être effectuées au cours des
prochains mois. Le site de la bibliothèque Paul-O.-Trépanier sera notamment intégré à la nouvelle plate-
forme. Le Service des incendies ainsi que le Service de police auront également leur page respective. La
mise en ligne de la plate-forme survenue en juin dernier n’est que la première étape dans un processus
d’amélioration qui vise à donner le meilleur service possible aux usagers.
Consultez le nouveau site Internet de la Ville de Granby à l’adresse www.ville.granby.qc.ca.
Une histoire à succès pour sept chantiersTout récemment, Infrastructure Canada a
honoré le travail des employés de la Ville de
Granby sur le site Internet Créer des emplois.
Une histoire à succès sur les projets qui font
partie du Programme de renouvellement
des conduites d’eau potable et d’eaux usées
(PRECO) y a été publiée.
Sept projets de la Ville de Granby sont intégrés
dans ce Programme qui est chapeauté par
le plan Chantiers Canada. Ce programme
apporte un soutien aux municipalités dans
la réalisation de travaux d’infrastructures
dans une perspective de développement
durable. En effet, l’entretien des égouts et
des conduites d’aqueduc permettent de
minimiser l’empreinte de la municipalité
sur l’environnement. Conséquemment, ils
contribuent au maintien et à l’amélioration
de la qualité de vie des résidents et des
résidentes de Granby.
Les travaux réalisés dans le secteur Saint-
Urbain, où de nombreuses artères ont été
touchées, ainsi que les travaux de la rue
Édouard et de la rue Vittie, terminés en
décembre 2010, font partie des sept projets
PRECO. PRECO.
Afin de célébrer son 25e anniversaire, AMI-BUS a
récemment invité les usagers du transport adapté
et leurs accompagnateurs à venir festoyer avec
les membres du conseil d’administration et les
membres du personnel à l’hôtel Le Castel.
Un dîner avec musique d’ambiance, un spectacle
de magie ainsi que le transport ont été offerts
gratuitement aux usagers. De nombreux cadeaux
leur ont été remis grâce aux partenaires d’AMI-
BUS. Aussi, plusieurs prix de présence ont aussi
été tirés au sort.
L’ambiance était vraiment à la fête. AMI-BUS
a profité de l’occasion pour souligner les 18
années de service de monsieur Lucien Gariépy,
un conducteur de minibus apprécié de tous.
Monsieur Gariépy est aussi responsable de la
flotte de véhicules.
AMI-BUS tient à remercier ses partenaires pour
leur générosité ainsi que les employés et leurs
conjoints qui ont travaillé bénévolement au cours
de cette journée. Grâce à eux, la fête du 25e
anniversaire a été une grande réussite.
En constante évolution
Toujours soucieux de répondre aux besoins
de sa clientèle, AMI-BUS prépare un sondage
de satisfaction qui sera effectué au cours des
prochains mois auprès de sa clientèle. Au cours
de la prochaine année, un guide de l’usager sera
élaboré et un site Internet sera également mis en
place.
AMI-BUS célèbre son 25e anniversaire!
Saviez-
vous que le règlement
général de la Ville de Granby prévoit des
normes d’installation pour les gouttières de
bâtiments résidentiels et commerciaux? La
Ville de Granby a récemment apporté des
changements aux normes en vigueur dans le
but d’empêcher la surcharge du réseau d’égout
qui pourrait créer des refoulements d’eau dans
les résidences.
Les gouttières qui évacuent les eaux pluviales
du toit d’un bâtiment au moyen d’un tuyau de
descente doivent déverser ces eaux en surface
à une distance minimale de 1,5 m du bâtiment.
Les gouttières peuvent également déverser les
eaux pluviales dans un puits percolant situé à
une distance minimale de 1,5 m du bâtiment
principal. Les gouttières ne peuvent, en
aucun temps, déverser les eaux pluviales d’un
bâtiment directement ou indirectement dans
la voie publique.
Vous devez vous conformer à la nouvelle
réglementation de la Ville de Granby. L’année
2011 sera une période de transition afin de
vous permettre de faire les changements
nécessaires.
Barils de récupération d’eau de pluie
Au cours des prochaines semaines, la Ville
de Granby présentera à la population un
nouveau programme de rabais à l’achat de
barils de récupération d’eau de pluie. Ces barils
récupèrent l’eau pluviale du toit d’un bâtiment
lorsque celle-ci se déverse par les gouttières.
Il vous est ensuite possible d’utiliser cette eau
pour arroser vos plates-bandes, vos jardins
et pour laver vos véhicules. Voilà une façon
écologique de faire l’entretien de sa propriété.
Saviez-
l è l
Nouvelles
normes
d’installation
des gouttières
Depuis 2008, la Ville de Granby a remis 102
bourses pour une valeur de plus 148 550 $ dans
le cadre du Programme de cheminement vers
l’excellence en sports. Ces bourses ont permis
à de jeunes athlètes et à des clubs sportifs de
poursuivre leur développement et ainsi cheminer
vers les plus hauts sommets dans leur discipline.
La reconnaissance de jeunes athlètes, de leur
talent et de leur parcours par la Ville de Granby
démontre la vitalité de la vie sportive dans notre
région. Le 29 juin dernier, 30 bourses ont été
remises pour un montant total de 45 300 $.
La Ville de Granby souhaite un bon succès à tous
les boursiers de l’année 2011.
Programme de cheminement vers l’excellence en sports
14
Les avez-vous bien reçus?Au début du mois de juillet, deux dépliants ont été distribués dans tous les foyers de la ville de Granby.
Le premier concerne les permis et les certificats d’autorisation émis par le Service de l’urbanisme de
la municipalité. Il contient également de l’information sur le règlement de plans d’implantation et
d’intégration architecturale (PIIA) ainsi que sur le programme de rénovation Québec-Granby.
Le deuxième dépliant traite de la réglementation municipale sur l’arrosage, le bruit, l’herbe à poux et
les feux extérieurs. Le dépliant La qualité de vie Moi, j’embarque est un véritable outil de référence pour
toute la saison estivale.
Si vous n’avez pas reçu ces deux publications, il est possible de vous les procurer à l’hôtel de ville au
87, rue Principale. Vous pouvez également les consulter sur le site Internet de la Ville de Granby au
www.ville.granby.qc.ca.
La Ville de Granby s’attaque à l’herbe à poux!Cet été, la Ville de Granby intensifie ses activités
afin de diminuer de façon considérable la
présence d’herbe à poux sur son territoire.
Cette mauvaise herbe est responsable de la
moitié des allergies au pollen. En Montérégie,
18 % de la population souffre du rhume des
foins, l’allergie provoquée par l’herbe à poux.
La réalisation de deux coupes des plants
d’herbes à poux à des moments stratégiques
permettra de réduire la quantité de pollen
dans l’air. La première coupe sera entreprise
à la mi-juillet et la seconde à la mi-août.
Elles limiteront la multiplication des plants
pour l’année suivante, en plus d’atténuer
les symptômes allergiques de la population
avoisinante. Les employés du Service
des travaux publics de la Ville de Granby
effectueront dès cette année ce travail dans
les zones où la présence significative de
plants d’herbe à poux a été répertoriée par la
Patrouille verte.
Pour l’été 2011, la Ville de Granby a rallié
plusieurs partenaires au projet « Mobilisation
contre l’herbe à poux » comme la DSP
Montérégie, le Centre d’interprétation de
la nature du lac Boivin, la Corporation
d’aménagement récréo-touristique de la
Haute-Yamaska et le ministère des Transports
du Québec. La population, les industries et
les commerces seront également sollicités à
participer à ce projet.
Le projet « Mobilisation contre l’herbe à
poux » pourrait s’échelonner sur quelques
années compte tenu que cette mauvaise
herbe a une facilité à s’implanter sur une
variété de terrains.
L’initiative du projet « Mobilisation contre
l’herbe à poux » s’inscrit dans la mission du
Réseau québécois des villes et des villages
santé dont la Ville de Granby est membre.
Granby s’est également engagée à participer
à la cinquième Campagne provinciale
d’arrachage de l’herbe à poux de l’Association
pulmonaire du Québec.
Le Service 211 est un service d’information et de référence centralisé qui dirige rapidement
les personnes vers les ressources communautaires. Un numéro à trois chiffres facile à retenir qui met en
lien les gens avec la gamme complète de services offerts. Concrètement, le Service 211 est un centre
d’appels établi dans une collectivité afin de mieux la desservir. Des préposés spécialisés répondent aux
appels, évaluent les besoins de l’appelant et le dirigent vers les services appropriés.
Ce service est particulièrement intéressant pour les personnes âgées, les personnes handicapées ou
les nouveaux arrivants et demeure accessible et utile à toute personne à la recherche de services ou
d’informations.