53
Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural» Libro de buenas practicas en temas de mobilización, sensibilización de ciudadanos con un papel activo para apropiarse de su territorio al poner en valor los recursos patrimoniales. Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette publication n’engage que son auteur et la Commission n’est pas responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

Grundtvig partenariat

« Promotores del Patrimonio Rural»

Libro de buenas practicas en temas de mobilización, sensibilización de

ciudadanos con un papel activo para apropiarse de su territorio al poner en valor los recursos

patrimoniales.

Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette publication n’engage que son auteur et la Commission n’est pas responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Page 2: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 2

Page 3: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 3

Sommaire

Sommaire ............................................................................................................................................................... 3

Introducción ............................................................................................................................................................ 5

Buenas practicas de los socios europeos ....................................................................................................................... 6

France : Concepto de los senderos de patrimonio ....................................................................................................... 6

Francia : Animación de los senderos de patrimnio .................................................................................................... 10

France : PETRA PATRIMONIA ............................................................................................................................... 14

France : Valorización del patrimonio ........................................................................................................................ 18

Belgique : « Verviers & Moi » .................................................................................................................................. 22

Allemagne : « Tout a commencé dans la forêt bavaroise » ........................................................................................ 25

Slovaquie : Renovacion y conservacion del patrimonio, particularmente castillos en ruinas .......................................... 28

BP.1. España : Plan de Difusión Conjunto Arqueológico de Cerro de las Cabezas.Valdepeñas .................................... 31

BP.2. Plan de Difusión del Museo Municipal. ............................................................................................................ 36

Italie : Balcon- belvédère : le “saut de Ventimiglia” .................................................................................................... 40

Portugal : Interprètes de l’Arouca Geopark ............................................................................................................... 43

Portugal: Concurso "El mejor pan hecho en casa" .................................................................................................... 45

Escocia : Restauration del paisage de Cally ........................................................................................................... 47

Pologne : « Sobre las trazas del pasado de la comunidad de Podedwórze. Monografia historica. » .............................. 50

Resumen .............................................................................................................................................................. 53

Page 4: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 4

Page 5: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 5

Introducción

Muchos de los territorios europeos, en particular las zonas rurales, se ha invertido en la implementación de

proyectos de mejora de la restauración del patrimonio. Estos proyectos son fuertes áreas de desarrollo que la

Comisión Europea apoya a través de programas como LEADER.

Sin embargo, la población local no está asociada con el desarrollo y la sostenibilidad de estos proyectos. A

menudo se quedan fuera del campo de la animación, la gestión de las acciones y la mejora de este patrimonio.

Ahora parece esencial involucrar a las asociaciones, pero también a los ciudadanos, en los proyectos de

investigación y en las duración de las acciones, en el proceso de valorización de los recursos patrimoniales, la

recuperación del patrimonio (cultural, histórico , arquitectónico, medioambiental ...) de modo que sean los

actores reales en la revitalización, y portadores de la identidad de su territorio.

El proyecto Promotor del Patrimonio Rural pretende contribuir a situar a los ciudadanos en el centro de los

proyectos de mejora del patrimonio rural. Se tratará de desarrollar una sinergia de los actores, una dinámica

asociación de "make-whole" y la co-construcción de las acciones locales en un territorio, la integración de las

poblaciones (jóvenes, desempleados, personas mayores). Se propondrá medidas para reapropiarse de su

patrimonio, la educación y la formación para la promoción, animación, acompañamiento de los actores locales

del territorio, para que tomen parte en el desarrollo sostenible. El proyecto creará un marco europeo para el

intercambio y la difusión de buenas prácticas locales.

El propósito de este folleto es presentar buenas prácticas y difundir en un contexto europeo de buenas prácticas

locales en términos de movilización y sensibilización de los ciudadanos a un papel activo en la planificación de

reapropiación y valorización de los recursos patrimoniales. Los socios del proyecto animan a los lectores a tomar

ventaja de estas mejores prácticas, que ya se aplican con éxito en algunas regiones de Europa.

Page 6: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 6

Buenas practicas de los socios europeos

France : Concepto de los senderos de patrimonio

Titulo de la buena practica Concepto de los senderos de patrimonio

Institucion : Office de l’Environnement de la Corse

Contact : Nom : Charles Antoine Pasqualini Adresse : O.E.C. Avenue Jean Nicoli 20250 Corte Tél : 04 95 45 04 00 Courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

Las "rutas del patrimonio" en la valorización del patrimonio vernáculo como una oferta para la población en

general y el turismo, en particular la población. Este concepto es totalmente compartida entre los residentes y

los turistas.

Por otra parte, lleva dinámico en términos de desarrollo local, mediante la readquisición de conocimientos y la

creación de valor añadido dentro de las entidades territoriales que todos buscamos para inscribirse en las

estrategias de copia de seguridad, transmisión y el desarrollo turístico de su patrimonio hasta entonces

descuidado.

Estos paseos navegando unidades pueblo y los alrededores debe ser ricos elementos tradicionales del

patrimonio: edificios de piedra seca constitutiva del desarrollo tradicional de vías de comunicación rurales,

elementos patrimoniales no protegidas (horno, fuentes, lavaderos ...) sitios simbólicos de los hechos históricos,

religiosos, seculares, así como todo lo que transmite el espíritu del lugar y el arte de vivir en un territorio.

Este enfoque requiere un tratamiento lugares extremadamente cualitativo para que el visitante se deriva la

satisfacción de asegurar la sostenibilidad del dispositivo, proporcionando un éxito por la asistencia inducir

beneficios económicos locales.

Page 7: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 7

La aplicación del concepto de "rutas del patrimonio" se desarrolla de la siguiente manera:

- El desarrollo local: desarrollo de bases de datos locales,

- Turismo: Definición de los circuitos "rutas del patrimonio"

- Patrimonio y formación: el patrimonio del Censo, los costos y los servicios de catering.

Las fases operativas, diseñado en consulta con todos los expertos, son:

- Desarrollo del programa operativo y presentación a las partes interesadas del territorio para la validación

- Desarrollo de los activos del plan estratégico, definición de los equipos para el turismo en la ejecución

- Seguimiento de la ejecución del programa operativo

- Dimensión comunicativa: la creación de una herramienta multimedia y materiales de comunicación para el

público en general.

Realizado, senderos a través de la carta de "rutas del patrimonio", se encuentran: Lama, Lumio, Luri, Penta di

Casinca, San Petru di Venaco, Serra di Scopamena, Sorio di Tenda, Veru.

Contexto de su aplicación:

Las "rutas del patrimonio" son parte de un contexto de recuperación del patrimonio vernáculo en un elemento

de alimentación para la población general y la población turística en particular. Como tales, son parte del Eje 3

del (Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural) FEADER dedicada a la promoción del patrimonio en todo el

territorio.

En cuanto a la implementación de contexto por la CSB, en términos de valoración, validación y financiación:

Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos

en Eje 3 del FEADER en el desarrollo del patrimonio en las zonas rurales.

Para ello, se ha encargado a sus fondos propios un equipo multidisciplinario de expertos en Turismo, Patrimonio,

Formación, Comunicación y Desarrollo Local, para poner en práctica el concepto en todas sus dimensiones; esta

misión que comprende un estudio de validación previa, el seguimiento, la animación, el diseño y el seguimiento

de la realización de las Señalización "rutas del patrimonio" oficiales (de acuerdo con una carta estricto).

Page 8: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 8

A quién va dirigido:

- Población / habitantes del territorio

- Actores territoriales, locales

- Escuela / Audiencia joven

- Las autoridades locales y la comunidad de

municipios

- Los agentes económicos que intervienen en el

ámbito del medio ambiente, la artesanía, la

agricultura o el turismo

Objetivo del enfoque:

- Donar para ver y entender lo que, hasta entonces, era

inaccesible, ya sea físicamente o en términos de la

comprensión e incluso a veces ambos.

- Oferta de cursos que están describiendo descubrimiento

paseos bucles cortos y fácil de caminar.

- Unir, estructura, armonizar y dar coherencia a los esfuerzos

de los municipios que deseen mejorar y descubrir su

patrimonio, para animar y hacer eventos en vivo alrededor

de la cual sólo existía aislados de estas iniciativas conjuntas.

- Fomentar la creación y desarrollo de las actividades

económicas en el ámbito del medio ambiente, la artesanía, la

agricultura o el turismo

- Tonifica y energizar el "Córcega desde dentro"

Resultados:

- Una identificación inmediata "Heritage Trail"

por el público

- Control de calidad del circuito propuesto, el

deseo de visitar otra

- A significativos rutas del patrimonio de

asistencia (locales y visitantes)

- Una re-apropiación, por la población local, los

lugares y espacios, directamente relacionados

con la vida del territorio; apropiación /

reapropiación del sentido de la relación entre

"lugar" y "población"

- Un descubrimiento por los visitantes, espacios

hasta entonces poco publicitado

- Todas las acciones de capacitación de edad

Uso y perspectiva de difusión:

- Ejecución de actividades de divulgación y comunicación en

torno al concepto de "rutas del patrimonio" entre todos los

actores que puedan utilizar "Senderos Patrimonio": la

organización de visitas guiadas por el sendero que, escuela

Inicio , organización de jornadas de información y conciencia,

edición de documentos de comunicación, creación de

herramientas interactivas.

- Creación y desarrollo de una red regional.

Acciones relacionadas:

- Acciones rastro de la herencia de difusión promoviendo

- El empleo de la lengua corsa para estas acciones (visitas

guiadas en Córcega para edición local, bilingüe de los

documentos, por ejemplo)

- Acciones de Protección Ambiental de Cumplimiento de Capacitación y restaurar técnicas respetuosas de edificios tradicionales, destinados al personal de las empresas,

Page 9: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 9

- visitas guiadas

- La creación y desarrollo de las actividades

económicas en el ámbito del medio ambiente, la

artesanía, la agricultura o el turismo

- La reactivación de las micro-regiones en el

interior de la isla, hasta entonces a menudo

descuidado en favor de las playas y la llanura

- La reapertura de los espacios y derechos de

paso que la naturaleza había cerrado

- Buena visibilidad y legibilidad del patrimonio a

través de una serie de acciones educativas y

comunicativas.

- Publicación de una documentación específica

empleados municipales, artesanos, agricultores, las personas en rehabilitación, las mujeres y otros público.

Page 10: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 10

Francia : Animación de los senderos de patrimnio

Titulo de la buena practica Animación de los senderos de patrimnio

Institution et / ou personne : Coop Eco Patrimoine

Contact : Nom : Dogaru Ramona Adresse : Palais Brogniard, Paris Courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

Esta práctica se basa en la experiencia "rutas del patrimonio" (caminos de descubrimiento frente a la montaña),

creado por una cooperativa de desarrollo de trabajo "Concepto del Sur". Concepto del Sur opera en la

problemática de gestión, la animación y el patrimonio de restauración, como parte de la política de gestión de

activos y la ejecución del programa plurianual de la creación de "rutas de Patrimonio" por la Oficina de Medio

Ambiente de Córcega.

Colabora con actividades experimentales cuyo propósito es instrumentos de promoción, facilitación, de

investigación y de modelado para la valoración de construido y paisaje patrimonio de los territorios. Participa en

las actividades y proyectos de formación para interactuar con la gente y los visitantes, generando importantes

beneficios en términos de desarrollo de las actividades y acciones.

Así que se llevaron a cabo por iniciativa de la Oficina de Medio Ambiente de Córcega, en el LAB NET + proyecto

(programa de "Marítimo" 2007-2013), las "Reuniones de todo el patrimonio vivo "(2011/2012), cuyo punto de

partida del patrimonio, no se considera como una perspectiva que mira hacia atrás, pero en un enfoque viva,

dinámica, vinculada a la vida diaria y los proyectos de los habitantes de un territorio, como reapropiación "campo

experimental" de la memoria, la proyección hacia el futuro.

De hecho, nuestros pueblos, nuestros caminos, nuestros paisajes hablan de nosotros. Mantienen la huella de una

comunidad, el hogar de la memoria colectiva. Llevan la identidad de nuestro territorio. Ellos son nuestro

patrimonio y nuestros espacios de vida.

Page 11: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 11

Contexto de su aplicación:

Estas acciones y esta buena práctica en el marco

de LAB NET + proyecto, liderado por la Oficina de

Medio Ambiente de Córcega, en el programa de

"Marítimo" 2007-2013, CBC programa Córcega -

Cerdeña - Toscana - Liguria.

Como parte de este proyecto, la CSB era

responsable del desarrollo de los proyectos

experimentales de animación y formación de 5

territorios de Córcega (Alta Rocca - Serra di

Scopamena, Balagne- Lama-Casinca Penta di

Casinca , Alta Gravona- Vero Nebbiu- Sorio).

Es dentro de este sistema que se han diseñado e

implementado el "Encuentro en torno patrimonio

vivo, en 2011/2012.

El patrimonio es a la vez un objeto de estudio y

campo de pruebas concretas.

Más de la historia, incluyendo que enseña a

través de los libros, el patrimonio volvió a

introducir al individuo en la memoria colectiva,

porque pertenece a su familiar diaria. Su historia

puede intersectar la de su familia, por lo que el

patrimonio no es sólo una mirada al pasado, se

convierte en un vasto campo de la experiencia

que se abre una multitud de diferentes temas:

arquitectura, arqueología, leyendas, saben hacer

...

Al ofrecer un enfoque sensorial vívida, esta

práctica permite agregar otro componente

esencial: el acto, el reflejo de acompañamiento y

se involucra al individuo en el proyecto.

De ayer a hoy, ¿qué aspecto es lo que usamos en

nuestras instalaciones, nuestro patrimonio?

Cómo "vivimos" y cómo "vivimos" nuestro

A quién va dirigido:

- Actores territoriales, locales

- Población / habitantes del territorio

- Los actores asociados en relación con la animación de rutas

del patrimonio:

• Los agricultores, productores, ingenieros forestales,

expertos de las viejas habilidades en todas las áreas

relacionadas con la valoración de los senderos

• Asociaciones, incluidas las asociaciones culturales,

asociaciones relacionadas con la historia de la zona /

territorio, la valoración de los activos de un territorio ...

• Centros de formación

• Autoridades Públicas Locales

• Estructuras de Desarrollo Local

Page 12: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 12

territorio? ¿Qué nos enseña y lo que se le llevar?

Es en este contexto de la reflexión que se está

posicionando esta acción animada de rutas del

patrimonio.

Objetivo del enfoque:

Programas con actores locales

Movilizar a funcionarios, asociaciones,

residentes con el fin de reunir las mejores

condiciones para un diagnóstico compartido del

territorio a animar.

- Establecimiento de un diagnóstico del territorio,

compartido por todos los actores locales,

expectativas y percepciones

- Desarrollo de un programa de animación

- Los medios de comunicación

- El establecimiento de programas de animación

dinámicos.

-Se trata de impulsar la dinámica local al permitir

que un público más amplio para ver, conocer,

entender y participar con el fin de dar al proyecto

de su dimensión cultural y social.

El objetivo: educar a los residentes, a asegurar la

difusión y comunicación sobre el patrimonio

(rutas del patrimonio), promover el desarrollo de

actividades educativas y culturales, que puede

ser permanente, e iniciar la creación de

actividades socio-económicas territorios.

Es fundamental tener en cuenta la

especificidades, características y expectativas

locales.

Resultados:

- Participación de los eventos de promoción pública dirigidas

(en forma de talleres).

- Demostración y la construcción de la animación en la

sensibilización y la formación teórica y práctica.

- Re-apropiación por parte de los habitantes de las

habilidades y técnicas ancestrales relacionados con la

identidad del territorio, patrimonio local, en todos sus

componentes, a través de las actividades propuestas

(sensibilización y formación, tiempo agradable ...) a

diferentes públicos :

• funcionarios y profesionales elegidos

• los administradores de sitios (día de capacitación para

técnicas de mantenimiento y restauración)

• habitantes (la conciencia, la iniciación)

• Los grupos escolares y juveniles (la educación, la iniciación)

- Revitalización del territorio, como parte de una práctica

renovada de "hacer juntos"

Page 13: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 13

Uso y perspectiva de difusión:

Acompañar cooperación local en el "Hacer

juntos", es decir, su capacidad para construir

colectivamente un programa de entretenimiento

(eventos y formación) y conjuntamente movilizar

recursos para el desarrollo de actividades.

Hacer que el territorio de un laboratorio, un lugar

de aprendizaje y difusión del conocimiento del

patrimonio vivo a través de las rutas del

patrimonio, una "experiencias de campo"

reapropiación de la memoria, la proyección hacia

el futuro.

Técnicas de reapropiación y reciclaje de concreto

en la vida cotidiana de los residentes en su

territorio: el injerto de árboles, paredes de piedra

seca en la construcción, el uso de hierbas en las

prácticas de cocina, la esgrima y viejos,

herramientas barrièrage manipulación y las

habilidades de edad ...

Acciones relacionadas:

Retenido en la adición LAB.net proyecto, la Oficina de Medio

Ambiente de Córcega fue responsable de la creación de

"proyectos de animación y experimentales de formación" en

5 territorios de la región CORSE, en temas construidos

patrimonio y paisajes, a los habitantes de estos territorios.

Para ello, ha contado con la experiencia del proveedor de Coop Eco Patrimonio encargado de apoyar la realización de actividades de sensibilización, entretenimiento, herramientas de investigación y elaboración de modelos para la valoración de construido y paisaje patrimonio de los territorios .

Page 14: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 14

France : PETRA PATRIMONIA

Titulo de la buena practica PETRA PATRIMONIA

Institution et / ou personne : Coopérative d’activités et d’emplois Petra Patrimonia

Contact : Nom : Marie-Louise CLÉMENT Adresse : Lieu-dit Lugo 202131 VENACO Tél : 04 95 31 59 52 courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

La creación de una cooperativa para el desarrollo del empleo en los oficios de la eco-construcción, restauración /

rehabilitación del patrimonio ha ayudado a equipar el territorio de una estructura en el campo de la economía

social y solidaria. Esta estructura tiene como objetivo desarrollar proyectos globales de eco-construcción y

restauración / rehabilitación del patrimonio y garantizar la accesibilidad de estas nuevas profesiones a bajo nivel

de calificación pública, en la integración, especialmente las mujeres mediante el establecimiento de Coloque una

fase de prueba de la actividad.

El establecimiento de esta actividad de cooperación en el sector de la eco-construcción / restauración /

recuperación del patrimonio construido, cuenta con:

- Promover el desarrollo de la "construcción sostenible" (impacto medioambiental neutro y energía positiva)

- Renovación de edificios existentes para mejorar el impacto ambiental (especialmente el consumo de energía);

- Integración en la nueva construcción de las nuevas normas (que se convertirá gradualmente obligatoria)

- Promover las etiquetas, las normas (HQE y otros ...).

- Para ayudar a las empresas en el sector para adaptarse a la cara cambiante del sector (nuevas técnicas, la

capacitación del personal, la estructuración del sector, ...);

Page 15: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 15

- Promover local conocimientos.

La cooperación para el desarrollo del empleo en los oficios de la eco-construcción, restauración / rehabilitación

del patrimonio está organizado en cuatro departamentos:

- La prueba de la actividad del Departamento de fase en la que dos cursos son posibles: a través de un contrato

de seguro o como un empresario asalariado.

- El departamento de servicios

- El departamento de innovación experimental

Estos son:

- Para llevar a cabo ensayos de actividad para todos los líderes de proyectos en el campo de la eco-construcción

de la restauración / recuperación del patrimonio construido,

- Desarrollar una nueva forma de empleo local en el edificio sector ecológico restauración / recuperación del

patrimonio construido,

- Establecer, a través del departamento de innovación / experimentación, un centro de recursos, un verdadero

laboratorio de prácticas de negocios y la excelencia polo de desarrollo sostenible, para organizar la ingeniería,

desarrollo, pruebas, capitalización y difusión de la información, para proporcionar formación en eco-construcción

y restauración / rehabilitación del patrimonio.

- Promover la sinergia de conocimientos y de negocio para adaptarse mejor a los cambios del mercado

- Promover la integración de las personas desfavorecidas

- Contribuir a la profesionalización del sector: la formación, tutorías, reuniones de grupo ...

- Proponer un modelo económico que da sentido a la capitalización y la puesta en común de la experiencia, y

participa en la sostenibilidad de la estructura

- Realización de una hibridación de los recursos (público / privado; mercado / no de mercado)

- Habilitar a los empresarios a probar participar en un enfoque voluntario para tomar en cuenta en su proyecto,

los retos del desarrollo sostenible (producción de un balance social que detalla el desarrollo económico, social y

ambiental de su negocio ).

Contexto de su aplicación:

El sector de la construcción ecológica,

restauración / valorización del patrimonio y de

todo el sector de la construcción están

A quién va dirigido:

- Las personas que deseen trasladarse a profesionalmente

oficios relacionados con la restauración, valorización del

patrimonio construido y paisaje, así como los relacionados

Page 16: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 16

particularmente preocupados con el desarrollo

sostenible a través de su impacto sobre el medio

ambiente:

- Por el uso de muchas materias primas,

materiales de construcción, los residuos, la

descarga de contaminantes en el aire y el agua;

- Impactos ambientales indirectos de las

estructuras construidas principalmente por las

necesidades de energía (para calefacción, agua

caliente, aire acondicionado ...), las emisiones de

gases de efecto invernadero, consumo de espacio

...

-El análisis de los datos sociales y económicos

recogidos permitió el territorio para destacar una

serie de necesidades para la restauración /

rehabilitación del patrimonio construido y la eco-

construcción, y así el potencial inherente en el

desarrollo el desarrollo aplicar una cooperativa

dedicada a este tipo de actividades.

con la eco-construcción (promotores de proyectos, las

mujeres vuelven al trabajo, los solicitantes empleo,

juventud)

- Los líderes de negocios y empresarios que luchan sector

automotriz que necesitan una alternativa

- Las empresas del sector de que se enfrentan a un déficit

importante de profesionales en estas ocupaciones y las

dificultades de contratación cada vez más importantes,

- Las autoridades locales que deseen promover su

patrimonio y la animación de su territorio (la organización de

"días de los ciudadanos"

Objetivo del enfoque:

- Aumento de la capacidad de atracción de la

micro región como un territorio en busca de

conciliar la preservación de un medio ambiente

sano, el respeto por las personas y su desarrollo

con el dinamismo de su economía.

- Actuar de manera responsable, contribuyendo a

su medida, la evolución general de las prácticas

para un desarrollo sostenible.

- Promover una dinámica a través de la micro

región, por lo que las comunidades, los

Resultados:

- Permitir a prueba un proyecto empresarial en un entorno

seguro y ofrecer a los empresarios la oportunidad de

producir, de factura, de aprender el líder empresarial

- Romper el aislamiento de promotores y la prestación de

apoyo a los emprendedores en la estructuración de su

proyecto - más profesional mediante el intercambio de

experiencias, la tutoría, formación

Mas ampliamente, ofrecer un modelo económico

innovador, que une el empleo, el desempeño social,

económico y ambiental.

Page 17: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 17

ciudadanos, los actores de la sociedad civil, las

empresas actúan en sinergia.

o hacer de este lugar un laboratorio, un lugar de aprendizaje

y un lugar que podría ser el desarrollo sostenible para el TPE

bajo como entrenador profesional.

Por último, la cooperativa, a través de su departamento de

innovación / experimentación juega un papel importante en

la sensibilización de los retos del desarrollo sostenible para

todos los interesados y la población del territorio: el acceso a

los recursos de información del centro, organizaciones de

eventos temáticos , talleres, construcción de rutas verdes ...

Uso y perspectiva de difusión:

En un contexto de crisis económica, la industria

de la construcción: la eco-construcción,

restauración / rehabilitación del patrimonio

arquitectónico puede ser visto como una

alternativa al desempleo por grupos vulnerables,

despedidos, con un interés en estos oficios y el

proyecto de creación actividad.

El edificio verde, factor de desarrollo sostenible

es también una respuesta a las cuestiones

ambientales Grenelle Este sector tiene un

importante potencial de oportunidades de

creación de empleo en el mercado y ofrecer

nuevos y el desarrollo de competencias para

tener público un proyecto actividad de creación.

Acciones relacionadas:

La cooperativa también se entiende un negocio cultural. Por lo tanto, tiene como objetivo preservar y promover el patrimonio. Esto implica nuevas habilidades y el conocimiento de las personas y las comunidades del territorio. Para llegar a un público amplio, conferencias temáticas se organizan para los profesionales y el público en general. Talleres prácticos se organizan en las escuelas. Estas iniciativas constituyen una oportunidad para que los residentes participen en la recuperación y conservación de su patrimonio. Además, este aprendizaje práctico permite una mayor conciencia de los jugadores sostenibles y mejores adquiridos técnicas de restauración / recuperación.

Page 18: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 18

France : Valorización del patrimonio

Titulo de la buena practica Valorización del patrimonio

Institution et / ou personne : Institut pour le Développement et la Formation

Contact : Nom : Ramona DOGARU Adresse : Institut pour le Développement et la Formation 2, Chemin de l’Annonciade 20200 Bastia Tél : 04 95 38 01 03 Courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

El Instituto para el Desarrollo y Formación ha desarrollado una buena práctica en función de las diferentes

formaciones que lleva en el campo de la valorización del patrimonio, especialmente en la pre-calificación "

Técnico en patrimonio " y la formación certificada "Gestion de patrimonio"

Estas acciones permiten alos solicitantes de empleo, la formación escolar:

- Llevar a cabo las obras

- Promover, facilitar el patrimonio, la sensibilización del público

- Desarrollar el empleo local

- Diseño, dirigir y gestionar un proyecto de mejora de la herencia

- Diversificar su ámbito de competencia y la actividad

- Ser más profesional y adquirir conocimientos adicionales con el fin de la capacidad de intervenir en el

mantenimiento o rehabilitación de edificios antiguos utilizando materiales específicos y habilidades antiguas

- Elegir las técnicas constructivas y materiales, respetando la historia y el libro del medio ambiente

Page 19: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 19

- Su acción en la normativa francesa

- Conducir la construcción solo o restauración de obras de piedra seca

Estas acciones también permiten llevar a cabo las obras que contribuyen a la valoración del patrimonio de un

sitio (construcción y restauración de estructuras de piedra seca, incluso mediante la apropiación y aplicación de

recubrimientos técnicos y lavados de cal) , desarrollar la recuperación / animación / sensibilizar al público a las

cuestiones patrimoniales.

El nivel de especialización "desarrollo del patrimonio" es entre el capataz y trabajador calificado. Interfaz entre el

astillero y el propietario o el arquitecto, el tasador hará un seguimiento de la implementación de una (función de

interfaz) proyecto. Técnicas de restauración tradicionales iniciados, respetuosos de las reglas del arte, el tasador

trabaja de forma independiente como en equipo.

Esta buena práctica y esta acción es parte de un trabajo real realizado asociación con la Oficina de Medio

Ambiente de Córcega, en el programa de ROOT (2009-2011) "acciones innovadoras transnacionales", que validó

la realización de formación: * precalificación "Técnico tasador patrimonio", creado en Sorio y Luri en 2010; *

Entrenamiento certificado "patrimonio Ddministration", creado en Sorio en 2011 y Penta di Casinca en 2012.

Contexto de su aplicación:

Gestión, animación y restauración del patrimonio

se encuentran ahora en el corazón de los temas

de desarrollo territorial.

De hecho, el desarrollo económico de los

territorios dado lugar a nuevas actividades y

nuevos empleos.

Más allá de la preservación de los paisajes, es el

atractivo, la identidad y la vitalidad de los

territorios que son juegos.

El enfoque clásico a la transferencia de know-

how ahora debe fortalecerse mediante un

enfoque multidisciplinario.

La creación del concepto de "patrimonio

tasador," valorando los recursos territoriales que

se utilizan para iniciar y promover un nuevo

A quién va dirigido:

- Desempleados (trabajando en conjunto con Pôle Emploi)

- Profesionales de la construcción

- Cualquier persona que desee continuar / mejorar su

proyecto profesional, en línea con las cuestiones

relacionadas con la promoción del patrimonio y de la

necesidad de adaptarse a estos requisitos.

-

Page 20: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 20

modelo de desarrollo. La implementación de esta

práctica en un contexto de movilización de los

socios, el trabajo de asociación.

Objetivo del enfoque:

- Capacitar a la profesión técnico "Patrimonio

tasador" para quienes buscan trabajo por lo que

les permite obtener una calificación por una

validación de la maestría profesional

(certificación profesional)

- Establecer una certificación profesional

expedida por la Federación de la Formación

Profesional (validación habilidades) que permite

a cada alumno, después de un curso de

capacitación, para obtener un certificado

profesional que acredite el dominio de un oficio ,

la función, sirviendo su inserción / reinserción en

el mundo laboral.

- Promover, a través del concepto de "patrimonio

tasador" los recursos territoriales; iniciar y

promover un nuevo modelo de desarrollo

territorial basado en el potencial de la pequeña

patrimonio arquitectónico y paisajístico de los

Comunes.

- Rallyes, por esta buena práctica, formación /

cualificación para desarrollar el empleo local

Resultados:

Este trabajo ha producido herramientas de animación

territoriales, desde seminarios de animación, experiencia

cruz (guía, el método de evaluación de habilidades de

enseñanza ....) sobre la organización del taller de integración

y formación animación territorial.

Esta buena práctica genera:

- Movilización de los actores locales para poner en práctica

en sus respectivos territorios la formación "patrimonio"

tasador certificado

- Una revitalización del territorio, como parte de una práctica

renovada de "Hacer juntos"

- La re-apropiación por parte del público objetivo de viejas

habilidades y técnicas relacionadas con la mejora del

patrimonio local, la huella de la herencia en el territorio, ya

que el factor de identidad de este espacio.

- Formación / capacitación, integración / reintegración de los

grupos objetivo, el servicio

- El desarrollo de empleo local

Uso y perspectiva de difusión:

La experiencia adquirida permitirá al tasador para

avanzar hacia una función de empleado

empresarial en las estructuras artesanales cuya

actividad principal es la protección y restauración

del patrimonio.

Acciones relacionadas:

Política de gestión de la riqueza por la CTC, la

implementación de programas de desarrollo plurianuales

como "Senderos Patrimonio" de la CSB, la demanda pública

por los municipios y las Comunidades de Comunas muestran

necesidades reales material de promoción del patrimonio.

Page 21: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 21

Además, una formación en gestión le permitirá

crear o adquirir una PYME.

Esta buena práctica ofrece soluciones concretas a esas

necesidades. Las políticas públicas locales ahora quieren

extender esta buena práctica, especialmente para promover

/ desarrollar habilidades en el territorio, que une la voluntad

de promover su patrimonio común.

Page 22: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 22

Belgique : « Verviers & Moi »

Titulo de la buena practica « Verviers & Moi »

Institution et / ou personne : Centre d’Information et d’Education populaire de Verviers

Contact : Nom : Philippe Taquet Adresse : Rue du centre 81, 4800 Verviers Tél : 0479/64 58 38 Courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

La ciudad de Verviers es innegablemente rico patrimonio arquitectónico, cultural, natural e histórico. Verviers es,

pues, los activos clasificados de la quinta ciudad valona. El proyecto "Verviers & Moi" iniciado por el ICRP es en la

creación colectiva de aplicaciones "audioguía" para promover los altos lugares de interés patrimonial. El grupo de

trabajo, formado por Verviétoise Verviétois y supervisado por el ICRP, es seleccionar varios edificios notables

(patrimonio construido) y uno o dos paseos (patrimonio botánico) con un marcado interés turístico.

El objetivo es crear "audioguía" aplicaciones de teléfonos inteligentes que sería finalmente descarga gratuita por

cualquier persona (Verviétois y turístico), deseoso de descubrir por sí mismos la herencia joyas Verviers. Una vez

que estas guías de audio instalados en su teléfono móvil, el usuario podría embarcarse en un recorrido

interactivo de Verviers y su campo circundante.

Este proyecto permite a la promoción del patrimonio Verviers con fines turísticos, mientras que la movilización a

nivel local Verviétois torno a un proyecto que valora las habilidades individuales y de su interés en su ciudad. Hoy

en día el grupo de trabajo se reúne regularmente para desarrollar nuevas atracciones y varias camina ciudadanos

ya se han organizado.

Contexto de su aplicación:

La ciudad de Verviers es un antiguo centro

internacional de lana cuyo desarrollo comenzó en

la primera revolución industrial. Muchos edificios

A quién va dirigido:

- Población / habitantes del territorio

- Los turistas

Page 23: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 23

y desarrollos urbanos dan testimonio de este rico

pasado industrial, que también, hay que destacar,

un impacto negativo en el ambiente de la ciudad.

Tras la crisis de los 70 'y el fin de la industria de la

lana, Verviers convirtió en una ciudad pobre, con

altas tasas de desempleo, y la presencia de una

población extranjera de origen extranjero

importante precaria. En este contexto, Verviers

hoy sufre de una pobre imagen en términos tanto

de los propios ciudadanos que tienen una visión a

veces muy negativa de su ciudad, y vis-à-vis el

exterior. Ante esta situación, el Ayuntamiento de

Verviers también ha decidido encargar un estudio

para definir mejor la imagen del pecado y de la

identidad en este nuevo siglo, y también se

enfrenta a un vecino poderoso, la ciudad de Lieja,

que busca convertirse en una metrópolis

regionales .

- Escuela / Audiencia joven

Actores actor económico, social, institucional en el ámbito de la formación, el medio ambiente, la agricultura o el turismo

Objetivo del enfoque:

- Mejorar el patrimonio natural y arquitectónico

de Verviers de las habilidades e intereses de

Verviers a su ciudad;

- Oferta de cursos que están describiendo

descubrimiento paseos bucles cortos y fácil de

caminar;

- Utilizar las nuevas tecnologías (guía audio) como

medio de desarrollo del patrimonio;

- La integración en una red de competencia para

el desarrollo del turismo y se centra en la

participación ciudadana;

- Tonifica y dinamizar la ciudad de Verviers. Haga

ciudadanos orgullosos de su ciudad, les dan el

deseo de invertir y promoverla.

Resultados:

- La conciencia de la necesidad de una actitud responsable;

- La conciencia del valor de la mejora del patrimonio como

una palanca para el desarrollo socio-económico de la región;

- La creación de la aplicación guía de audio;

- Establecimiento de un grupo de trabajo con los ciudadanos

deseosos de promover el patrimonio;

- Una re-apropiación, por la población local, los lugares y

espacios, directamente relacionados con la vida del

territorio;

- Un descubrimiento por los visitantes, espacios rara vez hizo

alarde de antes;

- Una oferta complementaria a la oferta existente para la

valoración de los activos;

- El desarrollo de las iniciativas de desarrollo de patrimonio

Page 24: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 24

existentes;

- La creación de redes de nuestras acciones;

- La buena comunicación de nuestras acciones.

Uso y perspectiva de difusión:

- Comunicar nuestro enfoque de los operadores

turísticos y ofrecerlos a utilizar nuestro módulo

de audioguía;

- Defender la necesidad de involucrar a los

ciudadanos (enfoque participativo) en el

desarrollo del patrimonio regional;

- Continuación de la creación de caminatas

guiadas temáticas y la aplicación de la guía de

audio;

- Creación y desarrollo de una red regional para

promover el patrimonio. Se especializan en el

enfoque cívico.

Acciones relacionadas:

- Acciones para promover la difusión de nuestro grupo de

trabajo y de nuestros paseos guiados;

- Inscripción en la red de los operadores turísticos;

- Desarrollo de experiencia en el desarrollo regional.

Page 25: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 25

Allemagne : « Tout a commencé dans la forêt bavaroise »

Titulo de la buena practica Libro de bolsillo: "Todo comenzó en el bosque bávaro" - Caminata y el bienestar en Cham Distrito

Institution et / ou personne :

- Tourismusakademie Ostbayern Betriebsgesellschaft mbH

- Volkshochschule im Landkreis Cham e.V. (Financé par le Fonds social européen (Éducation des adultes régionale – tourisme durable dans le district de Cham)

Contact : Nom : Alfons Klostermeier-Stahlmann Adresse : Tourismusakademie Ostbayern Betriebsgesellschaft mbH Pfarrer-Seidl-Str. 1 93413 Cham Allemagne Tél : +49+ 9971 8501 26 Courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

En un libro de bolsillo de 64 páginas de las rutas de senderismo típicos de la región, y hoteles con sus ofertas se

presentan en dos o cuatro páginas cada uno. Cada ruta representa una región en el distrito de Cham y

alrededores (y hotel) se describen con el texto y muchas fotos. También, incluido en el libro hay un mapa y

direcciones para obtener información.

Este libro fue desarrollado después de otra publicación "Kulinarische Streifzüge". La publicación en 2006 fue la

base para una colaboración bien establecida entre la restauración, proveedores y puntos públicas para la

promoción del turismo. La primera publicación se centró en las especialidades culinarias del distrito de Cham,

mientras que el próximo libro se centra en la oferta de senderismo y el bienestar. La publicación ha sido posible

gracias a la financiación del Fondo Social Europeo y su coordinación por la Academia de turismo.

Contexto de ejecución:

El libro fue diseñado para crear un instrumento común para la

promoción del bienestar del turismo de la región, con sus torres y

hoteles. Diferentes personas en el sector del turismo y en el

distrito de Cham colaboraron para desarrollar este libro. El

conjunto de estos textos e imágenes es el corazón del libro. Ellos

se complementan con información de antecedentes y un mapa.

A quién va dirigido:

- Población / habitantes del territorio, el

público en general en el distrito de Cham

- El público del país y en el extranjero,

(especialmente de Bohemia y la República

Checa)

Page 26: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 26

- Actores territoriales, locales

- Las autoridades locales y la comunidad de

municipios

- Los agentes económicos que operan en el

campo de la artesanía, la agricultura o el

turismo.

Objetivo del enfoque:

- El libro de bolsillo es una de las primeras iniciativas conjuntas de

comercialización de las empresas turísticas y las particularidades

regionales y tradiciones en el distrito de Cham.

- Comercialización de oportunidades de turismo, con sus

especialidades tradicionales / información

- (! Unique Selling Point) Comercialización de la región, con

especial énfasis en ofertas y tradiciones

- Mejorar la popularidad de las rutas de senderismo típicos de la

zona para la población local

- Mejorar la popularidad de las rutas de senderismo típicos de la

zona para los turistas

- Uniendo los esfuerzos de los municipios que deseen mejorar y

descubrir su patrimonio - incluso con una carretera en Bohemia

(República Checa).

- Para mostrar a la población local que hay ofertas para el

senderismo y el bienestar de toda la región.

- Alentar a las empresas turísticas para comercializar activamente

sus ofertas con respecto al senderismo y el bienestar.

- Informar a la población local y los turistas de ciertas tradiciones

(por ejemplo las cruces graves y tablones de madera por los

muertos que son típicos de la región)

- Animar a la gente local a convertirse en embajadores que llevan

el conocimiento de este patrimonio.

Uso y perspectiva de difusión:

- El libro no es sólo para la comercialización

nacional e internacional y, especialmente, la

población regional familiarizado con la

oferta. Fuera de la temporada turística

clásica clientes de la región son un ingreso

básico para las vistas. Además de la

población regional se usa como multiplicador

dando recomendaciones a amigos o

invitados.

- Difusión de los medios de comunicación:

• Los folletos que anuncian el proyecto

• Presentación sobre Internet

• La prensa regional

• Impresión y distribución de libros gratuitos

o Para las bibliotecas regionales

o Para los establecimientos turísticos

o Para la oficina de turismo

o Para organizaciones turísticas (p. ej ferias

nacionales e internacionales)

Page 27: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 27

Resultados:

- Con este libro, es posible mejorar el sitio y sus ofertas al

senderismo y el bienestar está en el contexto de una o contexto

profesional.

- El libro enriquecido con muchas fotos es atractivo e informativo

para el grupo objetivo y se puede llevar a los viajes.

- Hemos conseguido por primera vez la comercialización

d'atteindre de la región que va más allá de las empresas

singulares y pone especial énfasis en las características,

tradiciones y especialidades.

- De los participantes de la cooperación consisten en nuevas

estructuras en el distrito de Cham, que a su vez, crea nuevas

iniciativas innovadoras e independientes

- La comercialización común y única aumenta el grado de

reconocimiento

- Sólo por poner el énfasis en lo que es especial (= punto de venta

único) es posible que se destacan entre la amplia gama de

productos para satisfacer la competencia mundial en el turismo

(la especialización en algunos temas, como la conexión de

senderismo - Wellness) demuestra la característica de la región.

Acciones relacionadas:

Esta publicación populares creó la base para

futuros proyectos que incluyen toda la

comercialización de la región con sus

tradiciones específicas:

- « Mit Stahlrössern zu Burgen und

Schlössern im Landkreis Cham

»(Visiter les châteaux en bicyclette)

- « Radeln und Rasten in Bayern und

Böhmen » (Aller à bicyclette et faire

une halte en Bavière et en Bohème)

- « Wandern und Einkehren im Lamer

Winkel » (Randonner et faire une

halte dans la région de Lam)

Page 28: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 28

Slovaquie : Renovacion y conservacion del patrimonio, particularmente castillos en ruinas

Titulo de la buena practica Renovacion y conservacion del patrimonio, particularmente castillos en ruinas

Institution et / ou personne : Združenie hradu Bystrica

Contact : Nom : Miroslav TICHÝ Adresse : Združenie hradu Bystrica Považské Podhradie 117 017 04 Považská Bystrica, Slovaquie Tél : 00421/949 240 188 Courriel: [email protected]

Resumen de competencia:

Una convocatoria puesta en marcha en 2014 por el Ministerio de Cultura ha llevado a funcionarios L Bystrica

Asociación Castillo (Združenie Hradu Bystrica) para establecer un proyecto para avanzar en el trabajo sobre la

salvaguardia y la conservación de las ruinas del castillo de Bystrica. Miembros de la Asociación y voluntarios

trabajan en este objetivo desde 2008. Ellos encontraron la inspiración en la acción de los jóvenes voluntarios que

trabajaron para salvar a otro castillo de la región Považie central, Castillo Lietava.

El proyecto fue seleccionado (uno de los 36 proyectos) y una subvención para la Asociación garantías l l los

medios financieros para comprar un poco de equipo, materiales y el salario de un coordinador de la obra.

Paralelamente, el Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de la República Eslovaca, a través de las

sucursales locales del centro de empleo ofrece "mano de obra" 15 solicitantes de colocación por un período de 6

mes para el que el contrato tiene una oportunidad para activar d'améliorer o mantener las competencias básicas

transversales y ganar un salario mínimo. El Departamento de Trabajo trae ¾ Asociación d'equivalente de ayuda

autour de 60.000 euros (Colocación salario de los candidatos que trabajan bajo su contrato de tiempo completo,

todos los días laborables, durante un período de 6 meses).

Esta acción nacional conserva el patrimonio arquitectónico e integra en la operación a voluntarios, muchos de

los cuales, son estudiantes, aficionados y admiradores de objetos y edificios históricos.

Page 29: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 29

Contexto de su aplicación:

El Ministerio de Cultura de la República Eslovaca,

en cooperación con el Ministerio de Trabajo,

Asuntos Sociales y Familia ha puesto en marcha

un proyecto piloto en 2011 para participar los

solicitantes de empleo para la conservación y

restauración de edificios patrimoniales. Dos

castillos (en ruinas) en proceso de renovación

(Šariš en el este de Eslovaquia y Uhrovec en el

centro de Eslovaquia). Ministerio de Trabajo tenía

el objetivo de beneficiar a desempleados de

larga duración y bajo nivel de educación, les

permite desarrollar competencias transversales

básicas, ciertas habilidades profesionales en el

campo de la restauración, la conservación

importante legado para el territorio. Durante la

ejecución del proyecto piloto de 50 beneficiarios

fueron reclutados de entre 249 candidatos.

El éxito de la prueba piloto llevó a los ministerios

eslovacas para continuar acción y las llamadas de

ofertas de empleo que proponga proyectos de

renovación y conservación de los castillos se puso

en marcha en 2012, 2013 y también en 2014. En

nuestros días, los dos Ministerio está tomando la

decisión sobre la siguiente participación (es

probable que el proyecto se dirija a otra púbico

objetivo).

Esta acción hizo que el Ministerio de Trabajo ha

creado un proyecto dénominéde nacional

"Involucrar a los solicitantes de colocación en la

preservación del patrimonio", que se implementó

por primera vez en 2012.

El costo total de 2.013 d'opération presentó

1.859 305,00 euros a 478 personas en todo

Eslovaquia.

A quién va dirigido:

- Voluntarios / población local / habitantes del territorio

- Las autoridades y actores locales,concejalias de Juventud

Page 30: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 30

Objetivo del enfoque:

- Conservar y proteger las ruinas del castillo de

principios del XIV. Century (1316) que se utilizó

para la ruta protegida que es desde 1698 en

ruinas,

- Hacer investigación arqueológica,

- Renovar la torre de entrada de la mazmorra y

construir una sala de exposiciones en historia del

castillo,

- Crear un paseo para los jóvenes,

- Crear un espacio para actividades culturales.

Resultados:

- Se está trabajando, pero ya podemos ver algunos avances

(lugar de limpieza de arbustos y malezas)

- La retención de una parte de las paredes,

- - Creación de un sitio web y cuenta de Facebook para

presentar los avances y comunicarse con el público en

general, incluyendo invitación a la labor de los voluntarios,

- Iluminación de las propias ruinas con una altitud de 497

metros.

- La investigación arqueológica continúa

- Visitas todavía se permiten a su propio riesgo,

- Muy cerca de la cooperación con las autoridades públicas y

otras asociaciones que tratan de salvaguardar ese

patrimonio.

Uso y perspectiva de difusión:

- Las autoridades dijeron el trabajo se puede

completar en 10 años,

- El lugar utilizado para actividades culturales en

el municipio Považská Bystrica, a nivel regional,

con objetivo de informar y animar sitios

históricos,

- Fomentar la creación y el desarrollo de las

actividades económicas en el ámbito del medio

ambiente, la artesanía y el turismo, en

cooperación con diversos actores locales.

Acciones relacionadas:

- En el camino para acceder a la ruta didáctica del castillo se

hace con explicación y exhibición de cine sobre la Historia

castillo, de sus propietarios y una leyenda.

- A los pies de la colina una casa (llamada Burg Palace)

- Patrimonio actividades de promoción en colaboración con

la ciudad de Považská Bystrica, que se convirtió en el dueño

del castillo en 2007.

Page 31: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 31

BP.1. España : Plan de Difusión Conjunto Arqueológico de Cerro de las Cabezas.Valdepeñas

Titulo de la buena practica Plan de Difusión Conjunto Arqueológico Cerro de las Cabezas

Autovía de Andalucía km. 207.200 Valdepeñas (Ciudad Real)

Institution : Concejalía de Cultura, Comercio y Turismo. Ayuntamiento de Valdepeñas. Castilla la Mancha.

Contact : Concejal del Área de Cultura, Comercio y Turismo.

Résumen de la buena practica : Para que nuestro patrimonio se conserve, sea conocido, amado y respetado, en primer lugar, lo que debemos hacer es conocerlo mejor. Esta es la razón por la apuesta de la ciudad de Valdepeñas por el Proyecto Arqueológico Cerro de las cabezas. Se trata de una excavación arqueológica de cultura ibérica (VII-III siglos aC.), Situado en la ladera de una pequeña colina con una extensión de 14 hectáreas, con un perímetro de 1.600 metros lineales. En 2003 se inauguró el Centro de Interpretación, con el objetivo de promover y difundir los valores más importantes de la excavación arqueológica. A partir de ese momento comienza a desarrollarse un Plan de revitalización de la zona arqueológica y difusión (Excavaciones y Centro de Interpretación). Objetivos para el aprendizaje: - Comprender los valores más importantes de la cultura ibérica, realizado y materializado el sitio arqueológico Cerro de las Cabezas. - Comprensión de la metodología de los trabajos arqueológicos, para lo cual podemos reconstruir nuestra identidad traza el territorio, a través del patrimonio arqueológico, y concretamente a la zona arqueológica. - Comprender y reflexionar sobre la necesidad de la conservación del patrimonio arqueológico: la restauración

Page 32: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 32

arqueológicas, metodología, objetivos y resultados. - Conocer las estrategias de promoción y conservación que el alcalde de Valdepeñas se da cuenta el sitio arqueológico Cerro de las Cabezas. Objetivos específicos: - Urbanismo Ibérico: Protourbanismo de la prehistoria, el período de la Edad de Bronce y Urbanismo de la época ibérica. La aparición de la plaza a la vivienda y su importancia económica, social y política. De la construcción carreteras, calles, plazas. - Los sistemas de producción en la época ibérica, se materializaron en el sitio arqueológico Cerro de las Cabezas: cerámica, textil y metalurgia, agricultura, ganadería. Áreas relacionadas con la producción; estructura y comprensión espacial; graneros, tiendas, asientos para el trabajo. - Ideología y sistemas sociales. Vivienda; definición de la estructura. Las habitaciones de la casa como el lugar ideológico y social. Arquitectura de los gobernantes: significado y contexto. Modelo social que la sustenta. Lugares dedicados a la adoración importancia y significado, definición del rito y su expresión espacial. La religiosidad ibérica sitio arqueológico. Muerte; necrópolis, rituales, de significación social y reflexión arqueológica: el estado de la zona arqueológica en el Cerro de las Cabezas. Entierro: la muerte más allá de los lugares de la comunidad. - Métodos arqueológicos: La exploración arqueológica visual y técnicas de teledetección; Radar de penetración de tierra y sísmica. La excavación arqueológica; Sistema de Wheeler en comparación con el sistema de Harris. La excavación arqueológica en el cerro (Cerro de las Cabezas). Abrir la excavación y la nomenclatura de las áreas. Sistema de registro. Las especificaciones de los trabajos arqueológicos y hojas de análisis estratigráficos. Los sistemas de medición. El teodolito y la estación robótica, la fotogrametría y la informatización de los registros. - Metodología de Restauración: Los principios jurídicos que dirigen el sitio de restauración arqueológica Cerro de las Cabezas. La comprensión profunda del monumento, los estudios preliminares, el análisis web, las pruebas geológicas. Reintegración de los morteros y la encapsulación. Reintegración cromática y la comprensión visual de restauración arqueológica. Drenaje en la excavación arqueológica: problemas y metodología. Evaluación de los resultados. Evaluación de la prueba de restauración por los visitantes. Objetivos de Actitud: - Fortalecer el proceso de visitantes empatía a la cultura ibérica; su gente y sus vidas. - Aumentar el conocimiento de los visitantes con el contexto ambiental en el mundo ibérico de ayer (hace 2.400 años) y hoy. - Gestión para moverse y sorprender a los visitantes mediante la comparación de los datos de la moral religiosa y social con los datos de hoy.

Page 33: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 33

Objetivos de conservación: - No permita que los visitantes tomen artefactos y si lo hacen, lo pidan para hacer en equipo su ubicación original. - Evitar que los visitantes arrojen algo de basura u otro tipo de restos de la excavación arqueológica. - Evitar que los visitantes se suban en las paredes debido al peligro para ellos mismos, para las paredes de mortero de barro. - Promover el espíritu de protección del medio ambiente y la prevención, durante la visita al sitio arqueológico y fuera del sitio. Todos estos objetivos generales y específicos de la planificación interpretativa se controlan a través de una metodología interpretativa con la que trabajamos durante las visitas guiadas.

Contexto Valdepeñas es una ciudad con una importante oferta cultural, con una buena comunicación y una gira interesante nivel. Hay museos, galerías de arte, un patrimonio arquitectónico (civil y religiosa), y un sitio arqueológico. Por otro lado, los ciudadanos pueden reconocer su sitio arqueológico personajes de identidad propias. El contexto particular de Cerro de las Cabezas es el de un sitio arqueológico ibérico. El Plan de difusión incluye información sobre la conservación y la protección del medio ambiente.

A quién va dirigido: Los visitantes que viven y visitan la ciudad, alrededores de Valdepeñas, y también la región (Castilla-La Mancha) y otras regiones cercanas como Madrid y Andalucía. Los visitantes proceden de centros escolares de Valdepeñas y su entorno (aunque en los últimos años llegan de toda la Junta de Castilla-La Mancha). Para este tipo de audiencia nos adaptamos a los contenidos curriculares de la escuela de cada curso y nivel. Debe tenerse en cuenta que el perfil de visitante es de mediana edad (25-55 años) de ambos sexos, con un nivel cultural medio-alto y con grandes expectativas. Este es perfil el visitante modelo (estándar), durante una jornada de puertas abiertas en el fin de semana. A pesar de esto, no se puede ignorar el hecho

Page 34: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 34

de recibir varios grupos locales, asociaciones culturales, etc. Idealmente, sería bueno ampliar el potencial de visitantes al final de que nuestra oferta llega a la mayoría de la gente. Por ejemplo a otras regiones, a otros centros sociales y culturales y otros centros de enseñanza, como las universidades.

Objetivo del enfoque: - Comprensión de ciertas prácticas de gestión, llevadas a cabo por las organizaciones titulares de un patrimonio. - Promoción de la comprensión y el amor por nuestro pasado por el público. - Identificación de los personajes de identidad de un pueblo dentro de su territorio a través de los rastros visibles de su historia antigua y los eventos artísticos más cercanos. - Conservación de los restos arqueológicos, la evidencia física de las culturas antiguas, concretamente con las exposiciones en el Museo Municipal.

Resultados: Durante los últimos once años después de la apertura de la zona arqueológica y una vez puesto en marcha el Plan de Promoción debemos hacer hincapié en que el conocimiento del patrimonio arqueológico y sus valores ha sido conocido por la mayor parte de los ciudadanos de Valdepeñas, así como de otras regiones de España y de otros países de la Unión Europea y de otros continentes. Para nosotros, es satisfactorio verificar que cualquier niño conoce el yacimiento arqueologico de Valdepeñas y en muchos casos hacen de guías improvisados para sus familias. También es satisfactorio ver que los centros de mayores, las guarderías, han participado en sus visitas. El resultado más importante es llegar al corazón del visitante por el entendimiento y fortalecer en él actitudes hacia la conservación. En los últimos años también hemos visto un menor deterioro del sitio con las visitas.

Page 35: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 35

Perspectivas de uso y difusión Las perspectivas futuras van a depender del apoyo de las administraciones públicas al sitio arqueológico Cerro de las Cabezas. Desde nuestra perspectiva, la visita guiada al sitio arqueológico, ofrece una experiencia única a los visitantes No sólo porque es un viaje en el tiempo, si no porque se puede sentir como "único" y se puede ver que se cumplen sus expectativas. Las características del sitio son excepcionales, con buenos accesos, amplias zonas verdes con vegetación nativa, árboles de sombra, baños, etc.)

Acciones relacionadas:

Las visitas a los museos de Valdepeñas: En primer lugar; visita insitu al yacimiento del Cerro de las Cabezas.

Allí, los visitantes pueden visitar el Centro de Interpretación y el sitio arqueológico. Es esencial combinar las dos visitas con el fin de entender la obra y su contexto. Del mismo modo puede optar por visitar la Sala de Arte Contemporáneo.

Visita al Museo del Vino (Museo del vino). En el transcurso de la visita a la zona arqueológica está ofreciendo a los visitantes información sobre la cultura de la vid en la época ibérica; sus implicaciones y su importancia en el contexto de la Antigüedad.

La visita al Museo del Vino es muy adecuado por "Asociada" a la historia y la realidad actual de Valdepeñas; una ciudad unida al cultivo de la vid y el vino. Museo de la Fundación Gregorio Prieto. Los visitantes podrán disfrutar de la colección del gran pintor de Valdepeñas. Visita a la ciudad; patrimonio religioso (Iglesia de la Asunción, trinitaria Convento, Capilla de la Iglesia de San José de Cristo ...) y el patrimonio civil, con una hermosa caminata en los edificios del siglo XIX. Caminando por la ciudad se descubren esculturas se trata de crear un museo viviente y permanente en medio de la ciudad. Bodegas para visitar (Arúspide, Corcovo, Dionisio, etc.). Los visitantes pueden hacer catas de vino

Page 36: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 36

BP.2. Plan de Difusión del Museo Municipal.

Título de la buena practica : BP.2. Plan de Difusión del Museo Municipal.

Autovía de Andalucía km. 207.200 Valdepeñas (Ciudad Real)

Institution et / ou personne : Concejalía de Cultura, Comercio y Turismo. Ayuntamiento de Valdepeñas.Castilla la Mancha.

Contact : Concejal del Área de Cultura, Comercio y Turismo.

Résumé de la pratique : El contexto particular del Museo Municipal es ser un museo situado en el centro de la ciudad, conocido por todos. En su interior se puede encontrar los restos del yacimiento arqueológico Cerro de las Cabezas (cultura ibérica). Y también podemos encontrar obras de arte contemporáneo de la Artes Plásticas de la Exposición Internacional (fondos de adquisición y el precio) y el trabajo de los pintores locales: Ignacio Crespo Foix, Óscar García y Francisco Nieva BENEDI.

Contenidos de la planificación interpretativa:

1. Salas de arqueología del Cerro de las cabezas.

- Salas de Arqueología: contienen las excavaciones arqueológicas de Cerro de las Cabezas, sus características históricas y arqueológicas.

Contenidos del Centro de Interpretación : La primera habitación: los orígenes de la cultura ibérica, anteriores al cerro y alrededores de Valdepeñas. Segunda habitación: Urbanismo. Las características más importantes que definen la planificación urbana en el cerro (Cerro de las Cabezas); pensando, organización del territorio. Lugares dedicados a la producción en comparación con lugares dedicados a la vivienda. Las características más importantes de ambos y su reflejo en el sitio arqueológico. Tercera habitación: Sociedad y economía: Definición Social, la jerarquía de poder en la época ibérica, los objetos de lujo como evidencia del poder de una élite social. Metal y marfil objetos. Importación de piezas cerámicas. Economía: la metalurgia, la cerámica, la ganadería y la agricultura. Cuarta Etapa: La cerámica ibérica como el mejor fósiles índice para conocer una cultura. Tipología, cerámica común y cocina cerámica. Cerámica hecha a mano. Cerámica pintada: clases y características. Estampado de cerámica. Quinta Sala: Santuarios. La religiosidad de la época ibérica y su reflejo en el contexto material. Lugares de culto en el cerro (Cerro de las Cabezas): definición, la ubicación y las características más importantes. Votivos como evidencia de la religiosidad popular. Muerte en el cerro (Cerro de las Cabezas): análisis de entierro y paleoantropológicos.

Page 37: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 37

2. Salas de Arte Contemporáneo:

- Salas de pintores locales:

Óscar García Benedí. La vida y el trabajo. Las características de su pintura.

Ignacio Crespo Foix. Vida y Obra. Las características de su pintura.

Francisco Nieva. La vida y el trabajo. Importancia de su personalidad y características más importantes de su obra pictórica y literaria.

- Salas de Arte Contemporáneo:

Exposición Internacional de Artes Plásticas de Valdepeñas. Vida y obra de autores que tienen obras en el transcurso de la Exposición Permanente. Pintura, Escultura, Fotografía.

Objetivos de actitud:

- Emociónar, entender , divertir,ser creativos y positivosl es lo que se busca tanto en las piezas arqueologicas como en las obras de arte contemporáneo.

- Participación de los ciudadanos en todas las actividades, en el Museo Municipal (visitas guiadas, el trabajo del mes, la noche de los museos, etc.)

Los objetivos de conservación:

- Observar y comprender el proceso de conservación-restauración que tiene un papel esencial para el desarrollo de Patrimonio Museo Municipal.

- No dañar ni tocar los objetos expuestos en el Museo.

Contexto de ejecución: Valdepeñas es una ciudad con una importante oferta cultural, con una buena comunicación. Hay museos, galerías de arte, un patrimonio arquitectónico (civil y religioso), y un yacimiento arqueológico.

A quién va dirigido: Los visitantes de la ciudad y alrededores de Valdepeñas, y también la región (Castilla-La Mancha) y otras regiones cercanas como Madrid y Andalucía. También, en menor medida, en otras regiones y otros países. Tiene experiencia con visitas procedentes centros escolares de Valdepeñas y su entorno (aunque en los últimos años llegan de toda la Junta de Castilla-La Mancha). Para este tipo de audiencia nos adaptamos a los contenidos curriculares de la escuela de cada curso y nivel. Debe tenerse en cuenta que el perfil de visitante es de mediana edad (25-55 años) de

Page 38: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 38

ambos sexos, con un nivel cultural medio-alto y con grandes expectativas. Este perfil es el visitante modelo (estándar), durante una jornada de puertas abiertas en el fin de semana. A pesar de esto, no se puede ignorar el hecho de recibir varios grupos locales, asociaciones culturales, etc.

Objetivo del enfoque:

- Promoción de la comprensión y el amor por nuestro pasado por el público. - Identificación de los ciudadanos con su ciudad a través de los rastros visibles de su historia antigua y los eventos artísticos más cercanos. - Conservación de los restos arqueológicos, la evidencia física de las culturas antiguas y concretamente las que se encuentran en sus salas de exposiciones. - El amor, el conocimiento y el disfrute de las obras de arte contemporáneo exhibidos y preservados en el Museo Municipal. - Enlace físico e intelectual entre la visita al yacimiento arqueológico y el Museo Municipal.

Resultados: En estos últimos dos años y medio se ha comprobado con placer mayor complicidad de los visitantes y gente de Valdepeñas con su museo. La participación de público en las actividades que se ofrecen es muy satisfactoria, no sólo porque los sistemas de evaluación son positivos. En varias ocasiones animamos al público a "usar "el Museo, para disfrutarlo, para" probar "todo lo que se encuentra allí para encontrar un refugio para los problemas cotidianos. Y así "poner freno" al estrés de la vida moderna. Es curioso observar el creciente número de personas que deambulan, sueñan, al contemplar con la fascinación una obra de arte.

Uso y perspectivas de difusión: Las perspectivas de futuro estan vinculadas al respaldo de las administraciones públicas. En nuestra opinión, es esencial -según la definición Museo propuesto por ICOM1- destinar una sección del museo para la divulgación. Sería interesante compartir nuestro trabajo (Interpretación del Patrimonio) a otros museos de la región o país. Estamos seguros de que hemos sido innovadores en la aplicación de esta técnica de comunicación a nivel nacional.

Acciones relacionadas:

Las visitas a los Museos de Valdepeñas: Visita al Museo del Vino (Museo del vino). En el transcurso de la visita a la zona arqueológica está ofreciendo a los visitantes información sobre la cultura de la vid en la época ibérica; sus implicaciones y su importancia en el contexto de la Antigüedad. La visita al Museo del Vino es muy

adecuado por "Asociada" a la historia y la

Page 39: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 39

Sería conveniente continuar la labor de divulgación y la oferta de los nuevos grupos (universidades, asociaciones culturales, empresas de turismo en nuestros, operadores turísticos de los alrededores, etc.).

realidad actual de Valdepeñas; una ciudad

unida al cultivo de la vid y el vino.

Museo de la Fundación Gregorio Prieto. Los visitantes podrán disfrutar de la colección del gran pintor de Valdepeñas. Visita a la ciudad; patrimonio religioso (Iglesia de la Asunción, trinitaria Convento, Capilla de la Iglesia de San José de Cristo ...) y el patrimonio civil, con una hermosa caminata en los edificios del siglo XIX. Caminando por la ciudad se descubren esculturas se trata de crear un museo viviente y permanente en medio de la ciudad. Bodegas para visitar (Arúspide, Corcovo, Dionisio, etc.). Los visitantes pueden hacer catas de vino

Page 40: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 40

Italie : Balcon- belvédère : le “saut de Ventimiglia”

Titulo de la buena practica Balcon- belvédère : le “saut de Ventimiglia” . Travaux pour la réhabilitation du balcon- belvédère situé Via Francesco Ventimiglia, et mesures d’ amélioration de l’ impasse Mendolilla.

Institution et / ou personne : Municipalité de Geraci Siculo (Pa)

Contact : e-mail: [email protected] Mairie : Téléphone 0039 0921643080 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] M.me Carmela Musciotto ( architecte) ; M. Giuseppe Chichi

Resumen de competencia:

Medidas de Mejora Urbana de parte de los barrios antiguos de Geraci Siculo realizando un balcón mirador con

vistas a un paisaje típico de Sicilia, situada en un lugar cuya importancia histórica es muy grande; desarrollo de un

centro de información para los visitantes.

El proyecto ayudó a redescubrir la larga historia de Geraci Siculo y ayudó a fortalecer la identidad y el espíritu de

pertenencia a la comunidad local.

El uso de un lenguaje arquitectónico y no materiales tradicionales ha hecho el trabajo muy reconocible en el

contexto urbano y regional.

Gracias a este trabajo, el número de turistas y, en consecuencia, el empleo aumentará.

Contexto de ejecución:

El balcón-mirador se encuentra en el casco antiguo de Geraci

Siculo, Vicolo Mendolilla; que se encuentra, según la tradición

histórica, en 1337 el Conde de Geraci Francesco I Ventimiglia,

perseguido por las tropas reales de Pedro II de Aragón, se

A quién va dirigido:

El "salto Ventimiglia" y el centro de

información puede combinar el

conocimiento y el valor del entorno natural

historico-cultural; De hecho, desde el balcón-

Page 41: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 41

embarcó con su caballo caer en el profundo abismo situado

debajo.

Al respetar las tipologías de los edificios antiguos, el proyecto ha

transformado el paisage hasta entonces utilizado para

escombros, en un punto panorámico sobre el valle abierto; desde

el balcón se puede ver la cima del Monte Etna, el volcán activo

más alto de Europa.

A través de un puente de cristal que proyecta tres metros da la

impresión de revivir métaforiquement el salto al vacío de

Francesco Ventimiglia.

Junto a la terraza-mirador, en la planta baja del edificio que

alberga la biblioteca municipal, hay un centro de información

donde se pueden admirar los relieves en terracota que cuentan la

historia de Geraci; también hay una ubicación de medios.

mirador se puede admirar un territorio

inmenso y magnífico que es parte de

Madonie Park.

Objetivo del enfoque:

El trabajo está dirigido a personas de Geraci Siculo

(especialmente los jóvenes) y los visitantes pueden aprender la

historia del pueblo y de toda la comunidad.

El objetivo del municipio de Geraci Siculo y los autores del

proyecto fue que combinan aspectos de la investigación histórica

con las medidas de mejora urbanas.

Resultados:

El "salto Ventimiglia" y el centro de

información puede combinar el

conocimiento y el valor del entorno natural

historia-cultural; De hecho, desde el balcón-

mirador se puede admirar un territorio

inmenso y magnífico que es parte de

Madonie Park.

Uso y perspectiva de difusión:

El objetivo del municipio de Geraci Siculo y los autores del

proyecto fue la combinación de los aspectos de la investigación

histórica con medidas de mejora urbana del sitio; querían hacer

una obra pública que ya durante la fase de desarrollo, marcara la

modalidad de su uso y manejo. La realización de este trabajo

demuestra que la arquitectura contemporánea de calidad,

utilizando las formas y materiales tradicionales no es totalmente

compatible con los antiguos barrios y zonas rurales; o mejor

dicho, que puede ayudar a resaltarlos.

La realización de este trabajo ha permitido:

- El redescubrimiento de la historia y las

tradiciones locales;

- Comprender la historia para mostrar el

patrimonio cultural local para ser disfrutado;

- Mejoras en el sitio urbano.

Page 42: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 42

Acciones relacionadas:

El centro de información en el anexo balcón

mirador se pondrá en contacto con otras

oficinas de turismo vecinas, siendo parte del

circuito recorrido por el Parque de Madonie.

Dado que el trabajo fue diseñado para mejorar el casco antiguo, antes de insertarlo en el plan de tres años de obras públicas, adquirimos las sugerencias de los ciudadanos y las partes interesadas para su ejecución

Page 43: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 43

Portugal : Interprètes de l’Arouca Geopark

Titulo de la buena practica Interprètes de l’Arouca Geopark

Institution et / ou personne: AGA – Associação Geoparque Arouca (association geoparque Arouca) ADRIMAG – Associação de Desenvolvimento Rural Integrado das Serras de Montemuro, Arada e Gralheira (groupe d’action locale)

Contact: Nom : António Duarte Adresse : AGA – Associação Geoparque Arouca, Rua Alfredo Vaz Pinto, 4540-118 Arouca Coordonnées: [email protected]

Resumen de competencia:

La acción de la formación "Intérpretes de Arouca Geopark" pretende formar a intérpretes capaces de transmitir

el conocimiento en el territorio de manera cualificada.

Contexto de ejecución:

En los últimos años, ha habido un aumento de visitantes en la

zona. Gran parte de la gira se realizan en grupos y hay una falta

de intérpretes del territorio, a visitas guiadas.

Hay una demanda de mejor informacion, más exigente y necesita

una oferta necesariamente más calificada.

A quién va dirigido:

Los técnicos en el ámbito del turismo, hoteles, restaurantes

museos.

Objetivo del enfoque:

Comprender e interpretar el patrimonio de la

región.

Promover la conservación de la biodiversidad

y la geodiversidad.

Sírvanse proporcionar información sobre las

actividades culturales, económicas en el

territorio.

Page 44: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 44

Resultados:

Una oferta técnica calificada "embajadores del territorio".

Uso y perspectiva de difusión:

- Acciones de sensibilización

- Presentación en Internet

- La prensa regional

- Oficina de turismo acciones relacionadas:

- Acciones de formación

- Visitas de estudio

- Crear reservas turísticas

Page 45: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 45

Portugal: Concurso "El mejor pan hecho en casa"

Titulo de la buena practica Concurso "El mejor pan hecho en casa"

Institución y / o de la persona:

AGA - Associação Geoparque Arouca (Asociación

Arouca Geoparque)

Câmara Municipal de Arouca (City Hall)

ADRIMAG - Associação de Desenvolvimento Rural

Integrado das Serras de Montemuro, Arada e

Gralheira (grupo de acción local)

Contacto:

Nombre: Vera Magalhães

Dirección: AGA - Associação Geoparque Arouca, Rua Alfredo

Vaz Pinto, 4540-118 Arouca

Información de Contacto:

[email protected]

Resumen de competencia:

El sabor tradicional y único de pan casero, hecho con ingredientes naturales y los secretos de su elaboración,

lleva el concurso "El mejor pan hecho en casa", que tiene como objetivo fomentar la producción de pan

tradicional, destacando un importante producto local - maíz.

Contexto de ejecución:

Este concurso surgió de la necesidad de preservar la forma

tradicional del pan y fomentar la producción de pan tradicional

de la población del territorio Arouca Geopark para evaluar los

recursos y productos locales.

A quién va dirigido:

Población / habitantes del territorio.

Objetivo del enfoque: Resultados:

Page 46: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 46

Implementación de conciencia entre la población para la

recuperación y preservación de los conocimientos y el

intercambio con las generaciones más jóvenes.

La creación de una competición como un incentivo a la

apreciación del pan.

La creación de un punto de venta para la venta de productos

contribuye al desarrollo de la economía local.

El enriquecimiento de la gastronomía local.

Desarrollo de la economía local.

El respeto a las tradiciones de la región.

Uso y perspectiva de difusión:

- Acciones de sensibilización

- Presentación en Internet

- La prensa regional

- Oficina de turismo acciones relacionadas:

- Punto de venta

- Feria de productos locales

Page 47: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 47

Escocia : Restauration del paisage de Cally

Titulo de la buena practica Restauracion del paisage de Cally

Institution et / ou personne : Gatehouse Development Initiative

Contact : Nom : David Steel Adresse : Gatehouse Development Initiative 56 High Street, Gatehouse of Fleet Tél : +441557814458 Courriel : [email protected]

Resumen de competencia:

A mediados del siglo XVIII la familia Murray Broughton construyó un nuevo castillo en su propiedad cerca de

Gatehouse of Fleet. Durante los años que siguieron a la familia el castillo rodeado de un paisaje ideal en el estilo

de Lancelot "Capability" Brown. el castillo Cally fue vendido en 1933 al estado (La Comisión Forestal). La mayor

parte del parque fue replantado con árboles y aspectos importantes del paisaje se perdieron en el corazón del

nuevo bosque.

Desde 2008, la Iniciativa de Desarrollo Gatehouse, trabajando en colaboración con la Comisión Forestal y de

otros actores locales, han emprendido una serie de proyectos para restaurar los elementos del paisaje ideal del

siglo XVIII, interpretar, alentar a los locales y visitantes a redescubrir los elementos clave del paisaje.

El objetivo es desarrollar un aspecto importante del patrimonio construido y natural del territorio.

La implementación y restauración del paisaje se desarrolla de la siguiente manera:

- En 2008 GDI ha elaborado un Plan de Gestión (Diseño del Paisaje, Plan de Gestión de Cally). El plan destacó las

prioridades y GDI comenzó a buscar fondos para proyectos de restauración que se ejecutan.

- El primer paso fue la producción de un pequeño libro de divulgación sobre la historia de Cally, Cally Historia con

amplia distribución local. El diario popular fue seguido por artículos más académicos y presentaciones que

destacan los investigadores de Cally.

Page 48: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 48

- En 2008 GDI ha hecho un inventario de los muros de piedra seca que rodean la propiedad (paredes de frontera)

y tomó nota de las paredes más visibles o más interesantes.

- Los voluntarios hicieron el trabajo preliminar y luego, una vez que la financiación está en su lugar, los artesanos

comenzaron Reconstrucción (Cally Proyecto de Fronteras).

- Educar a los voluntarios, escolares y otros, se ofrecieron cursos de capacitación.

- En 2010 la restauración de una antigua escuela comenzó.

- -Entre 2012 y 2014 otros muros de piedra seca fueron reconstruidos.

- -En 2014 la conservación de un edificio protegido, Templo Cally empezó. Antes de comenzar el trabajo, los

voluntarios han estudiado la historia del edificio e hizo un informe sobre las excavaciones en la construcción de la

torre.

- -Para mejor informar a los visitantes de los diversos elementos del paisaje de Cally fue publicado un prospecto,

con los detalles del proyecto se resumen en el Molino, en el Centro de Visitantes, la web de Gatehouse of Fleet

sitio web y Facebook se utilizan para mantener informados al público actual.

- -Para sensibilizar a la población local para el patrimonio natural, arquitectonico, de Cally, se desarrolló un

programa de información y educación. Un poeta está en el lugar para organizar grupos de trabajo con el

objetivo de inspirar a la gente a través de la poesía. Los resultados están disponibles en el sitio web de paseos

www.gatehouse-of-fleet.co.uk guiada Gatehouse se están organizando para entrenar "embajadores de Cally"

Contexto:

Cally está en una lista nacional de paisajes y jardines diseñados

(Inventario de Paisajes y Jardines Diseñado). El alojamiento se

encuentra en una zona de belleza nacional (Valle Fleet National

Scenic Area) y en una biosfera (Galloway y South Ayrshire

Biosfera). Un Comité de gestión compuesto por los actores

locales (Comisión Forestal, Cally Hotel y otros propietarios, GDI,

Dumfries y Galloway Consejo y otros órganos de supervisión de la

aplicación del plan de gestión.

GDI ha sido responsable de la financiación de proyectos. Las

donaciones provinieron principalmente de LEADER y Heritage

Lottery Fund.

A quién va dirigido:

- Población / visitantes y habitantes del

territorio

- Actores territoriales, locales

- Escuela / jovenes

- Ciudad de Gatehouse of Fleet

- Los agentes económicos que intervienen en

el ámbito del medio ambiente, el patrimonio

natural y arquitectonico, la artesanía, la

agricultura o el turismo.

Page 49: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 49

Objetivo del enfoque:

- Realizar las investigaciones necesarias para entender el

patrimonio

- Donar para ver y entender lo que, hasta entonces, era

inaccesible, ya sea físicamente o en términos de la comprensión e

incluso a veces ambos.

- Guardar los aspectos del patrimonio construido y natural

- Promover el turismo local, haciéndolos más atractivos enfoques

Gatehouse y hacerlas paseos más interesantes.

- Utilizar los artesanos para reconstruir muros de piedra seca y

proporcionan una oportunidad para que los voluntarios

entiendan la habilidad.

- Utilizar albañiles para preservar edificios antiguos, utilizando

técnicas tradicionales.

- Los ex embajadores, que llevarán el conocimiento de este

patrimonio.

Formación de los embajadores

Resultados:

- Conservación de los aspectos importantes

del paisaje local

- Una re-apropiación, por la población local,

los lugares y espacios, directamente

relacionados con la vida del territorio;

apropiación / reapropiación del sentido de la

relación entre "lugar" y "población"

- Un descubrimiento por los visitantes,

espacios hasta entonces poco publicitado

- Acciones de formación

- visitas guiadas

- Buena visibilidad y legibilidad del

patrimonio a través de una serie de acciones

educativas y comunicativas.

- Una edición de una documentación

específica

Los voluntarios aprenden construcción de

piedra seca

Acciones relacionadas:

- Acciones para promover la difusión de la Flota del Área del Valle

y Galloway National Scenic y South Ayrshire Biosfera

- Acciones de Protección Ambiental de Cumplimiento de Capacitación y restaurar técnicas respetuosas de edificios tradicionales

Uso y perspectiva de difusión:

Implementación de la conciencia y de la

comunicación en torno al concepto de

"Paisaje de Cally," con todos los actores

susceptibles de utilizar la organización

"Paisaje de Cally" de visitas guiadas, escuela

de origen, la conciencia pública a través de la

escritura creativa, la creación de paneles

descriptivos y la exposición a Mill on the

Fleet, edición de documentos de

comunicación, utilizar medios como

Facebook.

Page 50: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 50

Pologne : « Sobre las trazas del pasado de la comunidad de Podedwórze. Monografia historica. »

Titulo de la buena practica « Sobre las trazas del pasado de la comunidad de Podedwórze. Monografia historica. »

Institution et / ou personne : Commune Podedwórze

Contact : Adresse : Gminna Biblioteka Publiczna w Podedwórzu Podedwórze 48/4 e-mail: [email protected]

Resumen de competencia:

El municipio de Podedwórze tiene acceso a un rico patrimonio histórico, cultural, natural y arquitectónico, con

escasa conciencia de los valores de la región que afectan negativamente en la situación cultural del municipio. El

objetivo del proyecto "Sobre las huellas del pasado" era transmitir los conocimientos y habilidades de las

personas mayores que recuerdan los acontecimientos históricos y las personas que conocen los valores naturales

del territorio, los públicos (locales y turistas), pero también aumentar la conciencia de la tradición, y promover el

Podedwórze común.

La publicación, dedicada a Podedwórze es una obra científica de cuatro autores con la cualificación y experiencia

exactas. Incluye los siguientes capítulos: la geografía y la naturaleza, la historia y monumentos, el idioma y la

cultura, la educación y la historia de la autonomía. La publicación describe la rica historia de los monumentos de

la arquitectura, esta cultura local y habla de la naturaleza virgen que es abundante, raras y protegidas de fauna y

flora. La colección incluye 208 páginas en el formato de 240 × 170 mm, el adjuntos dura y cosidos. La monografía

está disponible gratuitamente para todos los usuarios y que se puede encontrar en la colección de la Biblioteca

comunal Podedwórze.

Page 51: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 51

Contexto de ejecución:

El proyecto fue creado en respuesta a los problemas

asociados con el acceso a los documentos escritos

sobre la historia, los monumentos de la arquitectura, la

cultura popular y el patrimonio local de la naturaleza,

la información sobre la educación y la autonomía, es

decir, el potencial del capital humano sin explotar que

se manifiesta por la pérdida de los vínculos sociales y la

falta de conciencia de los valores de la región.

Todos estos factores tienen un impacto negativo en la

situación cultural en la región y hacen imposible un

buen uso del potencial turístico de la ciudad.

A quién va dirigido:

La monografía se distribuye de manaera gratuita para

los usuarios que son: los residentes, visitantes y turistas

que visitan la ciudad.

La publicación también está disponible en la colección

de la Biblioteca Municipal en Podedwórze. También se

distribuye a bibliotecas cercanas de información

regional.

Objetivo del enfoque:

Hacer posible el trabajar por la tradición cultural de la

comunidad, su historia.

Presentar al público los monumentos históricos,

promover el patrimonio natural y el paisaje, así como

la educación y la autonomía local.

Resultados:

- Desarrollo y edición de la publicación "Sobre las

huellas del pasado de la ciudad de Podedwórze.

Monografía Histórica. "

- Producción de carteles que informan acerca de la

publicación.

- Difusión de información y sensibilización a los valores

históricos y turísticos de la región.

- Movilización de las personas en el proyecto,

especialmente la parte más antigua de la población.

Uso y perspectiva de difusión:

Las copias de la monografía se enviaron a las

bibliotecas en los pueblos vecinos, la publicación es

gratuita y está disponible en la biblioteca de la ciudad y

se distribuye a los turistas que visitan la ciudad, los

huéspedes y durante las visitas oficiales para promover

la región.

Acciones relacionadas:

- Desarrollo y publicación de la publicación "La historia

de la parroquia Opole incluidas en el patrimonio de la

región. "

- Desarrollo y publicación de la publicación "Cuatro

esquinas de la ciudad Podedwórze".

Page 52: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 52

Page 53: Grundtvig partenariat « Promotores del Patrimonio Rural ......Oficina de Medio Ambiente de Córcega moviliza financiamiento para obras, señalización y gestión de proyectos en Eje

GRUNDTVIG PARTNERSHIP PROJECT

« RURAL HERITAGE PROMOTER »

LIVRET DES BONNES PRATIQUES

Project N° 2013-1-FR1-GRU06-49433 53

Resumen

El programa "Patrimonio Rural Promotor" ha encontrado un fuerte apoyo en los países socios.

"Las buenas prácticas" demuestran una gran diversidad en la interpretación del patrimonio: en la concienciación

de los ciudadanos en los valores del patrimonio.

Los ejemplos de "buenas prácticas" muestran que el desarrollo del patrimonio es universal, en función de las

particularidades, características y expectativas locales.

Ya se trate de "buenas prácticas" en términos de una mejor comprensión del pasado, o el campo de la integración

de una reconstrucción pública del territorio o en un profundo conocimiento de las tradiciones, preparación de

una publicación o una autoguía, todas estas iniciativas tienen un objetivo en común:

- Implicar a los ciudadanos en la preservación y promoción del patrimonio.

Por lo tanto, se invita a todos los líderes europeos que buscan sus ideas para un proyecto para involucrar a los

ciudadanos en el desarrollo del patrimonio de utilizar las ideas e iniciativas del programa de "buenas prácticas".