44
Sonde D'Oxygène Série ZFG2 Guide de l'utilisateur IM/ZFG2–F_9

Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

Sonde D'Oxygène

Série ZFG2

Guide de l'utilisateurIM/ZFG2–F_9

Page 2: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

ABB

L’entreprise

Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l’étude et la fabrication de produitsd’instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure des débits, àl’analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales.

Division à part entière d’ABB, leader mondial dans les technologies d’automatisation de procédés,nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une assistance techniquesdans le monde entier.

Le travail d’équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des niveaux deservice et d’assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons chaque jour.

La qualité, la précision et les performances des produits de l’entreprise sont le fruit d’un siècled’expérience, combiné à un programme continu de création et de développement innovants visant àincorporer les toutes dernières technologies.

Le laboratoire d’étalonnage UKAS n°0255 fait partie des dix usines d’étalonnage de débit gérées parABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par l’entreprise en matière de qualité etde précision.

Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace nos matériels.L’utilisation de ce manuel à d’autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être reproduit, dans sa totalité oupartiellement, sans l’accord préalable du Service de communications marketing.

Santé et sécuritéPour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attentionsur les points suivants :

1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.

2. Les étiquettes d’avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées.

3. L’installation, le fonctionnement, l’entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués uniquement parun personnel formé de façon appropriée.

4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d’accident lors du fonctionnement du matériel à de hautespressions et/ou hautes températures.

5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l’abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être conservéesau sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées.

6. Ne mélangez jamais deux produits chimiques différents lors de leur élimination.

Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l’utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risquesspécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l’adresse de l’entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant lamaintenance et les pièces détachées.

EN ISO 9001:2000

Cert. N° Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italie – Cert. N° 9/90A

0255

Stonehouse, R.U.

Sécurité électrique

Cet équipement est conforme aux directives CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" « Règles de sécurité pour équipements électriques de mesure, de régulation et pourutilisation en laboratoire ». Si l'équipement est utilisé d’une façon non spécifiée par la Société, sa protection risque d’êtrecompromise.

Symboles

Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître sur l'étiquette de l'équipement :

Avertissement : reportez-vous aumanuel d'instructions

Attention : risque de décharge électrique

Borne de terre (masse) protectrice

Borne de terre (masse)

Courant continu seulement

Courant alternatif seulement

Courants continu et alternatif

Cet équipement est protégé parune double isolation

Page 3: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

1

TABLE DES MATIÈRES

REMARQUES SUR L'INSTALLATIONET AVERTISSEMENTS ......................................................... 2

1 INTRODUCTION .............................................................. 31.1 Principe de fonctionnement ................................. 3

2 PRÉPARATION ................................................................ 52.1 Vérification de la référence .................................. 32.2 Contrôle des accessoires .................................... 5

2.2.1 Kit de connecteur de gaz de test .......... 52.2.2 Brides de sonde..................................... 62.2.3 Plaques de montage ............................. 72.2.4 Adaptateurs de montage ....................... 7

3 INSTALLATION ................................................................ 83.1 Positionnement .................................................. 83.2 Montage............................................................. 9

3.2.1 Sonde de 0,4m ...................................... 93.2.2 Sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m .................. 93.2.3 Sonde de 0,4m .................................... 103.2.4 Sonde de 0,4m .................................... 10

4 CONNEXIONS ............................................................... 114.1 Routage des gaines et détails de câblage ...... 114.2 Connexions de sonde, généralités ................. 11

4.2.1 Accès aux bornes de la sonde ............ 114.2.2 Connexions de la sonde ...................... 13

4.3 Connexions du tube ........................................ 144.3.1 Raccord d’air de référence externe ..... 144.3.2 Connexion d’évent ............................... 144.3.3 Connexion du gaz test ......................... 14

5 FONCTIONNEMENT...................................................... 155.1 Préparation ...................................................... 15

6 ÉTALONNAGE............................................................... 15

7 LOCALISATION DE DÉFAUTS ..................................... 157.1 Test de la sonde in situ ................................... 157.2 Test sur banc ................................................... 16

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE ................................... 178.1 Outillage nécessaire ........................................ 178.2 Dépose de la céramique ................................. 178.3 Dépose de la cellule zirconium ....................... 178.4 Montage de la cellule au zirconium ................ 188.5 Dépose de l’ensemble intérieur ...................... 198.6 Dépose du faisceau thermocouple/électrode . 208.7 Montage du faisceau thermocouple/électrode 218.8 Remplacement du chauffage .......................... 228.9 Ajustement de la longueur de l’ensemble

intérieur (toutes sondes) ................................. 238.10 Dépose du faisceau thermocouple/électrode

(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m) .......................... 248.11 Remontage des composants du faisceau

thermocouple/électrode .................................. 258.12 Montage du faisceau thermocouple/électrode

(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m) .......................... 278.13 Remplacement de l’ensemble chauffage

(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m) .......................... 288.14 Remplacement de la plaque de connexion

(sondes de 1,0m, 1,5m et 2,0m) ..................... 298.15 Remontage de l’ensemble intérieur et

alignement du chauffage (toutes sondes) ...... 30

9 SPÉCIFICATIONS.......................................................... 31

10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ......................... 3210.1 Pièces de rechange de sonde 0,4 m .............. 3210.2 Pièces de rechange pour sondes de

1,0m, 1,5m et 2,0m ......................................... 3410.3 Gaines .............................................................. 36

10.3.1 A entrée simple .................................. 3610.3.2 A double entrée ................................. 36

10.4 Pompe et régulateur pour alimentationextérieure en air .............................................. 36

10.5 Déflecteur pour filtre ........................................ 36

ANNEXES ............................................................................ 37A1 Dépose d’une cellule soudée .......................... 37A2 Débit au travers de la chambre échantillon

(sondes de 0,4m) ............................................ 38A3 Vérification de la sonde à l’aide de

l’équation de Nernst ........................................ 38

Page 4: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

2

REMARQUES SUR L'INSTALLATION ET AVERTISSEMENTS

Avertissements :• Manipulez la sonde avec soin et ne l'exposez pas à des coups de marteau ou à d'autres chocs brusques. Les garnitures

internes des sondes possèdent des composants en céramique fragiles qui peuvent être facilement endommagés.

• Retirez la sonde de la circulation de gaz avant de la nettoyer avec un jet haute pression ou de vapeur. Les chocsthermiques endommageront la cellule au zirconium.

• Lorsque vous démarrez une chaudière à gaz à froid, la condensation conséquente peut endommager la sonde et causerun choc thermique.

Remarques sur l'installation :• Si vous devez monter une plaque déflectrice avec une sonde 0, 4 m, utilisez la plaque standard d'adaptation sonde

longue/sonde 0, 4 m indiquée sur la Fig. 2.8, ainsi que la plaque d'adaptation sonde longue/sonde 0, 4 m indiquée surla Fig. 2.11.

• Les tuyaux de gaz tests sont étroits pour empêcher les gaz de combustion d'entrer et de sortir, lorsque la pression varieselon les changements de charge. Afin de prévenir le blocage entraîné par le dépôt de contaminants provenant des gazde combustion (formation d’acides dues à l’atteinte du point de rosée), l'entrée du gaz test doit être fermée et étanche.Si la sonde doit être connectée en permanence à la tuyauterie d'alimentation de gaz de test, il est impératif de :

– Installer une électrovanne anticorrosion (acier inoxydable) et de haute qualité, une vanne à fonctionnement manuel ouune vanne de non-retour (étanche même à une pression d'aspiration proche de zéro) dans la tuyauterie, aussi procheque possible de la vanne d'entrée de gaz test.

– Garder la vanne fermée lorsque le système d'étalonnage n'est pas utilisé.

Page 5: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

3

La sonde d’oxygène au zirconium ZFG2 est destinée à lamesure de la concentration d’oxygène dans les gaz de rejetpar une méthode in situ (‘analyse humide’), qui permet d’éviterl’erreur de mesure introduire par le système d’échantillonnageutilisé avec la méthode de l’analyse ‘sèche’, qui donne unevaleur de 20% trop élevée en moyenne.

Ce système comprend une sonde d’oxygène ZFG2 montéesur la conduite de débit, contenant une cellule au zirconium etune unité électronique Z-MT qui fournit l’alimentation et l’air deréférence nécessaires au fonctionnement de la sonde.

La sonde reste sûre dans les conditions de démarrage pourtous les combustibles de chaudière conventionnels et pour lesapplications de raffinage en ‘milieu sécurisé’, à condition quela température d’allumage du carburant soit supérieure à200°C, que le Groupe IIB de l’appareillage soit approprié etque l’antiretour de flamme optionnel ait été monté.

Ces instructions doivent être lues en conjonction avec lesinstructions d’utilisation de l’analyseur d’oxygène auzirconium ZDT (IM/ZDT–F), version 5 et plus.

Fils du thermocouple

Fil d’électrode

Air de référence

Thermocouple

Four de chauffage Cellule zirconium

Antiretour de flammeÉlectrode interne(mesure)

Électrode externe(Référence)

Gaz

Contact d’électrode

Filtre céramique poreux

Fig. 1.1 Construction de la sonde

1.1 Principe de fonctionnement – Figures 1.1 et 1.2La sonde contient un élément de détection constitué d’unecellule au zirconium, dotée d’électrodes intérieure et extérieurà son extrémité fermée. L’électrode interne est exposée audébit du gaz entrant par l’extrémité ouverte de la cellule ;l’électrode extérieure est alimentée en air par une pompe ouun régulateur et est par conséquent exposée à une pressionpartielle d’oxygène constante. Dans la mesure où le zirconiumest un électrolyte qui ne conduit que les ions oxygène à destempératures supérieures à 600°C, la tension générée entreles électrodes (c’est à dire à la sortie de la cellule) est unefonction du ratio de la pression partielle d’oxygène surl’électrode interne et de sa température. Par conséquent, toutchangement de la pression partielle d’oxygène du gaz auniveau de l’électrode exposée produit un changement de latension de sortie de la cellule, conformément à l’équation deNernst – voir Annexe A3.

La tension de sortie de la cellule diminue de façonlogarithmique avec l’augmentation de l’oxygène, ce qui donneune sensibilité élevée aux faibles teneurs en oxygèneindiquées dans la figure 1.2.

Un élément chauffant, alimenté par l’unité électronique ZDT,maintient la température de cellule à 700 °C.

1 INTRODUCTION

Page 6: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

4

Remarque. Le trait représenté n’est applicable que pour une constante de cellule de zéro mV à 700°C.

Sort

ie c

ellu

le (m

V)

Oxygène (Volume) %

0.1 0.2 0.5 1 2 5 10 20 25

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

–6–3.7–3.7

...1 INTRODUCTION

Fig. 1.2 Sortie cellule en fonction du pourcentage d’oxygène

Page 7: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

5

2.1 Vérification de la référence – Fig. 2.1Assurez-vous que la sonde installée est bien correcte envérifiant la référence par rapport au Tableau 2.1 ci-dessous.L’étiquette d’identification est montée sur la tête de la sonde –voir Figure 2.1.

Remarque. La table est destinée uniquement à des finsd’identification. Toutes les combinaisons de codes ne sontpas possibles.

2.2 Contrôle des accessoires

2.2.1 Kit de connecteur de gaz de testVérifiez que les éléments suivants ont été livrés :

tuyau de raccordement (d. ext. 1/4 pouce) avec écrou etolive 1/4 pouce,olives 6 mm (3) (autres pièces de rechange),olive 1/4 pouce de rechange,Clé plate M4/M5.

Étiquette d’identification

edoCserffihC4,3,2,1 5 6 7 8 9 01 11 21 31

edorémuNedepyt

esab

rueugnoLnoitresni’d

edepyTedirb

epyTeértne’d

tiudnoC

bN rueugnoL

elulleC ruoteritnAemmalfed

riAed

ecneréfér

edelbmesnEedeuqalpegatnom

ednoSenègyxo’d

uamuinocriz

2GFZ

m4,01 DTS1 mm021 enoN0 enoN0 dradnatS1elulleC

enucuA0 enretnI1 enucuA0

m0,12

m5,13

NID2

ISNA3

2 1/2 secuopTPN

.dtsenU1

.dtsxueD2

m61

m012

tibéD2tnasrevart

elulleC

ruoteritnA1emmalfed

enretxE2 dradnatS1)m4,0sednos(

m0,.24 SIJ4 56PIenU3 dradnatS2sednos(

)seugnol231elèdoM5 56PIxueD4

laicépS9

2 PRÉPARATION

Fig. 2.1 Contrôle du numéro de série

Tableau 2.1 Identification

Tableau 2.2 Exemple de numéro de série

2GFZ 2 1 1 2 1 1 1 1 2

2GFZmuinocrizuaenègyxo’dednoS

m0,1–noitresni’drueugnoL

dradnats–edirbedepyT

mm02–eniagedeértne’depyT

xued–seniagederbmoN

m6–eniagedrueugnoL

dradnats–elullecedepyT

étnomemmalfedruoteritnA

)tiudnocudniesua(enretniecneréféredria’debuT

dradnatsegatnomedeuqalP

Page 8: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

6

2.2.2 Brides de sonde – Figures 2.2 à 2.7(Dimensions en mm)

Remarque. Les types de brides répertoriés NE maintiennent PAS la pression.

12

Diamètre155

4 trous de 15 sur un cercle de 1306 trous de 12,5 sur uncercle de diamètre 140

Diamètre165

12

6 trous sur un cercle de 80

Diamètre101

6

Diamètre101

12

Diamètre153

4 trous de 20 sur un cercle de 121

124 trous de 18 sur un cercle de 145

Diamètre185

6

Diamètre127

4 trous de 9,5 sur un cercle de 99.

…2 PRÉPARATION

Fig. 2.2 Bride de montage standard (sondes de 0,4 m)

Fig. 2.3 Bride de montage standard(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)

Fig. 2.4 Bride de montage DIN (toutes sondes)

Fig. 2.5 Bride de montage ANSI (toutes sondes)

Fig. 2.6 Bride de montage JIS (toutes sondes)

Fig. 2.7 Bride de montage modèle 132(sondes de 0,4m)

Page 9: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

7

2.2.3 Plaques de montage – Fig. 2.8 et 2.9Outre le bride de sonde, la sonde peut également être équipéed’une plaque de montage si elle est spécifiée – voir Tableau2.1. Une plaque de montage est requise s’il n’y a pas demontage existant sur la gaine de gaz ou la chaudière.

Sondes de 0,4m, incluant les éléments non représentés sur laFig. 2.8 :

joint de montage de sonde,rondelles antivibratoires M6 (6)rondelles plates M6 (6)écrous M6 (6).

Sondes de 1,0m, 1,5m et 2,0m, y compris les éléments nonreprésentés dans la Fig. 2.9 :

joint de montage de sonde,écrous M10 (6),rondelles M10 (6).

2.2.4 Adaptateurs de montage(sondes de 0.4m) – Figs. 2.10 et 2.11Des adaptateurs de montage sont disponibles pour lesconfigurations de montage spéciales.

Raccord mâle NPT 21/2 pouces, incluant les éléments nonreprésentés sur la figure 2.10 :

joint de montage de sonde,Vis acier tête hexagonale M6 x 16 (6),rondelles anti-vibratoires M6 (6),rondelles plates M6 (6).

Adaptateur sonde longue/sonde 0,4 m, y compris leséléments non représentés sur la figure 2.11 :

joint adaptateur,joint de montage de sonde,Vis acier tête hexagonale M6 x 16 (6),rondelles anti-vibratoires M6 (6).

7

160

Six goujons M6 espacésrégulièrement sur un cercle de 80

160 16

Toutes dimensions en mm

Six trous taraudésM6 sur un cercle de 80

4210

NPT 21/2 pouces

Diamètre106

Toutes dimensions en mm

20

Six goujons M10 espacés régulièrementsur un cercle de diamètre 140

203

203

32

Toutes dimensions en mm Six trous de 12 de diamètrepour le passage des goujons

de fixation de sonde Z-LT

Six trous taraudésM6 sur un cercle de 80.

Diamètre165

Toutes dimensions en mm

2 PRÉPARATION…

Fig. 2.8 Plaque de montage standard (sondes de 0,4m)Référence 003000081

Fig. 2.9 Plaque de montage standard(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)

Référence 003000354

Fig. 2.10 Adaptateur NPT 21/2 pouces à raccord mâlepour sondes 0,4m

Référence 003000082

Fig. 2.11 Plaque d’adaptation sondelongue/sonde 0,4m

Référence 003000083

Page 10: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

8

Avertissement : AVANT D'INSTALLER LA SONDE,LISEZ LES REMARQUES SUR L'INSTALLATION ET LESAVERTISSEMENTS À LA PAGE 2.

3.1 PositionnementPositionner la sonde dans la veine fluide principale. Latempérature des gaz doit être entre 20°C et 600°C.

Évitez les emplacements dans lesquels :des obstructions ou des coudes peuvent créer uneturbulence dans le débit du gaz et/ou gêner l'insertion et leretrait de la sonde.

des vibrations induites par d'autres opérations ou un effetvortex sur la sonde risquent de détériorer la mécanique dela sonde.

Eviter les postions dans les coudes et les obstructionspouvant créer des peturbations sur l’écoulement du gaz,prévoir l’éspace nécessaire afin de pouvoir positionner etretirer la sonde. Eviter les endroits avec un taux important devibrations ou de vortex qui pourraient endommager la sondemécaniquement.

Si nécessaire, faire un traçage thermique de la bride defixation et du corps de la sonde afin d’éviter la corrosion due aupoint de rosée acide et maintenir la tête de sonde dans uneplage de température de –10°C à +80°C.

Les dimensions de la sonde sont indiquées dans la Figure 3.2.Il faut prévoir un espace supérieur d’au moins 25 mm à lalongueur totale de la sonde pour les procédures d’installationet de dépose.

En principe, la sonde est fournie avec une gaine montée enusine incluant un câble branché en usine, prêts à êtreconnectés à l'unité électronique ZMT. Des flexibles individuelssont disponibles pour permettre l’acheminememnt séparé dessignaux et de l’alimentation.

Les câbles de signaux et d'alimentation blindés peuvent êtrefournis séparément pour qu'ils soient plus grands que leslongueurs prédéfinies de la gaine. Un câble d'extension peutégalement être utilisé pour augmenter l'espace entre la sondeet les unités électroniques jusqu'à 100 m.

Vis de bride

Plaque déflectriceDébit de gaz

Filtre céramique Sonde

150

152

190 nom. 0,4m

62

Pour les dimensions des brides, voir Fig. 2.2 à 2.7

Sondes de 0,4m

Dia. 62

Dia. 62

410 nom. 1,0m ,1,5m or 2,0m

Sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m

ebut/elbâcecneréféR noitpircseD

elulleceitroselbâC

elpuocomrehtelbâC

egaffuahcelbâC

ria’debuT

elargétnicvpeniagceva2,0/61epyteuelbteeguorelbuoderviucesserT

ntrapSB(485IECNIDteKepyt7394SBlAiN/rCiN ° )4

2.ixamelcuobedecnadépmI.M001.ixamrueugnoL Ω

.txe.aidcvpuonolyn,elbadyxonireicaebutnE 1/4 xecuop 1/8 001.xametnaibmaerutarépmet(ecuop ° )C

3 INSTALLATION

Fig. 3.1 Plaque déflectrice

Fig. 3.2 Dimensions de la sonde

Tableau 3.1. Références du câble et tubes

Page 11: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

9

3.2 Montage

3.2.1 Sonde de 0,4m(Montage à bride ‘standard’) – Fig. 3.31 Découper un trou de 75mm de diamètre dans la paroi de la

gaine de passage.

2 Soit :Soudez la plaque de montage en position, bien centrée surle trou de débit de gaz.ouPercez et boulonnez la plaque sur la gaine de passage.Avec cette dernière méthode, montez un joint appropriéentre la plaque et la gaine de passage.

3 Monter le joint de sonde et insérer la sonde dans la gainede passage.

4 Fixez la sonde et le joint à l’aide des six écrous et rondellesM6.

3.2.2 Sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m – Fig. 3.41 Découper un trou de 120 mm de diamètre dans la paroi de

la gaine de passage.

2 Soit :Soudez la plaque de montage en position, bien centréesur le trou de débit de gaz.ouPercez et boulonnez la plaque sur la gaine de passage.Avec cette dernière méthode, montez un joint appropriéentre la plaque et la gaine de passage.

3 Monter le joint de sonde et insérer la sonde dans la gainede passage.

4 Fixez la sonde et le joint à l’aide des six écrous etrondelles M10.

1 2

3

4

1 2

3

4

3 INSTALLATION...

Fig. 3.3 Montage – sondes 0,4m

Fig. 3.4 Montage sur bride, sonde 1,0m, 1,5m et 2,0m

Page 12: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

10

3.2.4 Sonde de 0,4m(Montage à plaque d’adaptation Z-LT) – Fig. 3.6

Remarque. Cette procédure s’applique lorsqu’uneinstallation Z-LT ou ZFG longue doit être remplacée parune sonde ZFG2 0,4m.

1 Placer le joint d’adaptateur Z-LT sur la plaque de montageZ-LT.

2 Placer la plaque d’adaptation Z-LT sur le joint.

3 Fixer le joint et la plaque avec les six écrous M10 et leursrondelles.

4 Monter le joint de sonde sur l’extrémité de sonde. Insérerla sonde dans le débit gazeux.

5 Fixez la sonde et le joint à l’aide des six vis et rondellesM6.

3.2.3 Sonde de 0,4m(Montage à raccord mâle NPT 21/2 pouce) – Fig. 3.5

Remarque. La procédure ci-après s’applique lorsqu’unraccord femelle NPT 21/2 pouce est déjà installé dans lagaine de passage.

1 Appliquer un composé anti-grippage (par ex. Rocol J166ou similaire) sur le filetage de l’adaptateur de montage àraccord mâle. Vissez l’adaptateur dans le raccord de gainede passage existant. Serrez en insérant deux vis M6 dansles trous opposés de l’adaptateur et en utilisant une barrecomme levier.

Attention. N’utilisez pas le corps de la sonde commelevier pour serrer le raccord mâle.

2 Montez le joint sur la sonde et insérez la sonde dansl’orifice de passage au travers de l’adaptateur.

3 Fixez la sonde et le joint à l’aide des six vis et rondelles M6.

1

23

12

3

45

...3 INSTALLATION

Fig. 3.5 Montage à raccord mâle, sonde 0,4m

Fig. 3.6 Montage de la plaque d’adaptation Z-LT

Page 13: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

11

4.1 Routage des gaines et détails de câblageUn diagramme schématique est donné dans la Section 5 desInstructions d’exploitation Z-MT (IM/ZMT). Pour les détails destubes d’air de référence et le câblage, voir Tableau 3.1, page 7.

4.2 Connexions de sonde, généralitésLa sonde est en général livrée équipée, avec 1 ou 2 gainesflexibles qui contiennent les fils de connexions et le tube d’airde référence (le cas échéant).

Pour les sondes fournies sans câbles ni gaine(s), reportez-vous aux Sections 4.2.1, 4.2.2, puis branchez les câbles etfixez les gaine(s). Un point de mise à la masse externe de 6mm est prévu au dos de la tête de la sonde – voir Fig. 4.5.

Pour les connexions électroniques, se référer aux instructionsd’utilisation IM/ZDT–F.

4.2.1 Accès aux bornes de la sonde – Fig. 4.11 Desserrer les deux vis M4 imperdables retenant le capot

de la tête et déposer le capot.

2 Sortir le tube de gaz de test ‘GAZ TEST’.

3 Sortir le tube d’air de référence ‘AIR DE REF.’.

4 Desserrer les deux vis imperdables M4 retenant lecouvercle des raccords et déposer le couvercle.

Attention : N'endommagez pas l'isolateur à quatre trousqui dépasse du centre de la tête de la sonde.

ConnexionsCapot

1

2

3

4

4

4 CONNEXIONS

Fig. 4.1 Accès aux bornes de la sonde

Page 14: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

12

TRESSE

CELLULE –VE

CELLULE +VE

TRESSE

T/C–VE

T/C+VE

TERRE

CHAUFFAGE

CHAUFFAGE

Bleu

Rouge

Blanc

Bleu Bleu

Marron

Vert/Jaune

Connexion externe d'air de référence en option

1

2

34

5

AlimentationSignal

…4 CONNEXIONS

B – Gaine double

TRESSE

CELLULE –VE

CELLULE +VE

TRESSE

T/C–VE

T/C+VE

TERRE

CHAUFFAGE

CHAUFFAGE

Bleu

Rouge

Blanc

Bleu Bleu

Marron

Vert/Jaune

Connexion externe d'air de référence en option

1

2

34

5

A – Gaine unique (Câbles de signal et d'alimentation)

Fig. 4.2 Connexions de sonde

Page 15: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

13

4.2.2 Connexions de la sonde– Fig. 4.2 et Fig. 4.3Lorsque vous effectuez les connexions, assurez-vous que lescâbles et les gaines sont routés correctement, comme indiquésur la Fig. 4.2A (gaine unique) ou la Fig. 4.2B (gaine double).

1 Montez des presse-étoupes ou raccords de gainesadaptés dans la tête (NPT 1/2 pouce ou 20mm, selon le cas).

2 Effectuez les connexions des cellules :Rouge – ‘CELL +VE’Bleu – ‘CELL –VE’Blindage – ‘BLINDAGE’.

3 Effectuez les connexions du thermocouple :Blanc – ‘T/C +VE’Bleu – ‘T/C –VE’Blindage* – ‘BLINDAGE’. * Le cas échéant.

4 Effectuer les connexions du chauffage :Marron** – ‘CHAUFFAGE’Bleu** – ‘CHAUFFAGE’ **polarité sans

importanceVert/Jaune – ‘TERRE’.

5 Connexion interne d’air de référence uniquement –router le tube d’air de référence comme indiqué, mais nepas effectuer encore la connexion.

Remarque. Pour le raccord d’air de référence externe,reportez-vous à la section 4.3.1 au dos.

En ce qui concerne la Fig. 4.4 :

6 Replacez le capot des connexions en vous assurant queles tubes de gaz de test et d’air de référence passent autravers des trous appropriés dans le capot.

7 Fixez le capot avec les deux vis M4 imperdables.

8 Connectez le tube ‘GAZ TEST’.

9 Connectez le tube ‘AIR DE REF.’.

Remontez le capot de la tête (ordre inverse de l’étape 1 de lasection 4.2.1).

6

7

8 9

Fig. 4.4 Remontage du capot de connexionet des tubes d’air

4 CONNEXIONS…

Page 16: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

14

4.3 Connexions du tube – Fig. 4.4Les raccords à compression prévus au dos de la tête de lasonde sont équipés en standard d’une olive 1/4 pouce. Desolives de 6 mm sont fournies dans le kit d’accessoires, sinécessaire – voir section 2.2.

4.3.1 Raccord d’air de référence externe –Fig. 4.4BUne alimentation en air propre, sec et exempt d'huile estnécessaire, par exemple à partir d'une pompe ou d'unrégulateur (reportez-vous à la Section 10.4). Connectez letube d'air de référence à l'entrée externe d'air de référence –voir Fig. 4.4B. Pour la connexion interne d'air de référence(incluse dans le conduit de sonde), reportez-vous à la Section4.2.2, étape 5.

Remarque importante. L'alimentation en air de référencedoit correspondre aux standards de l’air instrumentation ,ce qui veut dire que l’air doit être sec, sans huile etdépourvu de particule polluante.

4.3.2 Connexion d’évent – Fig. 4.4L'évent permet à l'air de référence de s'échapper dansl'atmosphère. Si l'évent risque d'être exposé à desmoisissures, un tube approprié doit y être connecté et routévers une zone sèche. Assurez-vous que l'évent, ou le tubed'évent, ne se bloque pas pendant l'utilisation de la sonde.

4.3.3 Connexion du gaz test – Fig. 4.4Une entrée de gaz test est fournie pour un test de sonde in situà l'aide d'un gaz test. Un kit de connecteur de gaz test estfourni dans le kit d'accessoires. Lisez les Remarques surl'installation à la page 2 et reportez-vous à la Section 7.1 pourl'utilisation du gaz test.

EventEntrée d’air deréférenceexterne

Entrée gaztest

Bouchon defermeture

Point de liaison externe de terre (filetage M6)

Cosse Event

Entréegaz test

Bouchon defermeture

Point de liaison externe de terre (filetage M6)

…4 CONNEXIONS

Fig. 4.4 Connexions d’air

A – Air de référence interne

B – Air de référence externe

Page 17: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

15

5.1 Préparationa) si la sonde n'est pas connectée en permanence à la

tuyauterie de gaz de test pour des questions d'étalonnageautomatique, assurez-vous qu'un bouchon de fermetureest solidement fixé à la connexion de l'entrée du gaz detest de la sonde – voir Fig. 4.5.

b) si la sonde est connectée en permanence à la tuyauteriede gaz de test pour des questions d'étalonnageautomatique, assurez-vous que la vanne installée dans latuyauterie adjacente à la connexion de gaz de test (voirRemarques sur l'installation à la page 2) est fermée.

Remarque : Si la connexion de gaz de test n'est pasétanche, les fuites d'air dans la sonde via le connecteurprovoqueront des erreurs de mesure. Dans une circulationpressurisée, les gaz s'évacuant dans l'atmosphère par leconnecteur bloqueront le tube du gaz de test et/ouentraîneront sa corrosion. Dans une circulation souspression négative, la fuite d'air entraînera des erreurs delecture élevées O2.de test.

c) Vérifiez les connexions sur la sonde et sur l'unitéélectronique (voir aussi Instructions d'utilisationIM/ZDT–F).

d) Ajustez le débit d’air de référence à un débit stable entre100 et 1000 cc/min.

5 FONCTIONNEMENT

6 ÉTALONNAGE

Les procédures complètes d’étalonnage pour le système sontdétaillées dans la section 13 des Instructions d’utilisation ZMT(IM/ZMT–F).

Remarque importante. Les débits d’air de gaz test pourtoutes les sondes ZFG2 doivent être réglés à 3000 cc/min. (±10 %) sans quoi des erreurs de mesure risquent dese produire.

7 LOCALISATION DE DÉFAUTS

Les procédures de recherche de panne sont détaillées dansles Instructions d’utilisation ZDT (référence IM/ZDT–F).Quand une panne est tracée jusqu’à la sonde, il est possibled’identifier et de rectifier la panne. Après rectification, lesystème peut être réétalonné comme indiqué dans IM/ZDT–F pour maintenir les précisions indiquées.

7.1 Test de la sonde in situ – Fig. 4.5Équipement requis :

Multimètre numérique (impédance de 10MΩ sur plages enmV)Testeur de continuité de terre,Gaz test zéro (dans la plage 10 à 21% O2 dans N2),Plage de gaz test (dans la plage 1 à 10% O2 dans N2).

Vérifiez que la température de l’écoulement se situe dans leslimites 20 à 600 °C et laissez chauffer l’instrument pendant 30minutes.

a) Retirez le bouchon de fermeture de l’entrée de gaz test etmontez le raccord, l’écrou et l’olive du kit connecteur surl’entrée – voir Fig. 4.5.

b) Connectez le gaz test à l’aide d’une gaine souples’adaptant au diamètre extérieur du tuyau (diamètreintérieur 6 mm ou 1/4 pouce).

c) Appliquez le gaz test avec un débit de 3 litres par minute etlaissez la lecture sur l’instrument se stabiliser pendant 5minutes.

Si la réponse de l’analyseur est normale lors de la mesure dugaz test mais lente et insensible lors de la mesure du débit desortie principal, remplacez le filtre céramique comme indiquédans la section 8.2 ci-après.

Remarque. Vérifiez que le tube d’alimentation en air n’estpas déconnecté à l’intérieur de la tête de sonde – voirsections 4.2.1 et 4.2.2.

Si vous ne pouvez obtenir une réponse correcte de gaz test,mesurez la tension de sortie de cellule détaillée dans lesétapes d) et e).

d) Le gaz test étant connecté, débranchez les fils des bornes‘Entrée’ sur l’unité ZDT et connectez le multimètrenumérique (plage 0 à 200 mV) directement entre les fils.

e) La tension mesurée doit correspondre de façon généraleau pourcentage d’oxygène en volume pour le gaz testutilisé – voir Fig. 1.2, page 4. De légères différencespeuvent apparaître si la constante de la cellule de la sonden’est pas zéro mV.

S’il y a une différence de plus de ±5mV entre la tension desortie cellule mesurée et le graphe, vérifiez la températuredu chauffage de sonde en mesurant la tension duthermocouple comme indiqué dans les étapes f) et g).

f) Utilisez un thermomètre au mercure ou de type numériquepour mesurer la température ambiante aux bornesmarquées ‘T/C Sonde’ sur l’unité électronique – voirSections 5.4.1 des Instructions d’utilisation ZDT(IM/ZDT–F)

g) Mesurez la tension entre les bornes ‘Sonde T/C’ de l’unitéélectronique.

Page 18: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

16

Le tableau 7.1 donne les tensions qui doivent être présentéesaux bornes ‘T/C Sonde’ (étape g), selon la températuremesurée à l’étape f), quand la sonde s’est stabilisée à 700°C.

...7 LOCALISATION DE DÉFAUTS

Ambiante AmbianteTemp (°C) Millivolts Temp (°C) Millivolts

50 27,106 25 28,12849 27,147 24 28,16848 27,188 23 28,20947 27,229 22 28,24946 27,27 21 28,29

45 27,311 20 28,3344 27,352 19 28,3743 27,394 18 28,4142 27,435 17 28,45141 27,476 16 28,491

40 27,527 15 28,53139 27,558 14 28,57138 27,599 13 28,61137 27,639 12 28,65136 27,68 11 28,691

35 27,721 10 28,73134 27,762 9 28,77133 28,803 8 28,81132 28,843 7 28,85131 28,884 6 28,89

30 27,925 5 28,9329 27,966 4 28,9728 28,006 3 29,00927 28,047 2 29,04926 28,087 1 29,089

0 29,128

Tableau 7.1 Thermocouple et température ambiantepour une température de sonde de 700°C

Si la tension du thermocouple est correcte, retirez la sonde dela gaine et remplacez le faisceau cellule et/ou électrode – voirSections 8.3 et 8.6 (sondes de 0,4m) ou 8.10 (autres sondes).

En l’absence de tension de thermocouple, passer à l’étape h).

Si la tension du thermocouple est faible, passer à l’étape i).

Si la tension du thermocouple est élevée, repositionnez lasonde sur une position dans laquelle la température des gazest de 600°C ou moins.

h) Déconnectez les fils du thermocouple des bornes ‘TC’ etvérifiez l’absence de court-circuit ou de circuit ouvert sur lethermocouple.

Remarque. Un court-circuit indique en général un défautde câblage plutôt qu’un défaut de thermocouple.

Si le thermocouple semble défaillant, le faisceauthermocouple/électrode doit être remplacé comme indiquédans la section 8.6 (sondes de 0,4m) ou 8.10 (autres sondes).Si le thermocouple semble fonctionner correctement, passezà l’étape i).

i) Coupez l’alimentation c.a., déconnectez les fils ‘H’ duchauffage de leurs bornes sur l’unité ZDT et mesurez larésistance entre ces fils au niveau de la tête de la sonde etdes extrémités du câble.

La résistance de chauffage correcte est de 28 à 31Ω pour lessondes de 0,4m et 26 à 29Ω pour les sondes de 1,0m, 1,5m et2,0m.

Si la résistance est incorrecte, vérifiez le câblage du chauffageet, si nécessaire, remplacez l’ensemble chauffage commeindiqué dans la Section 8.8 (sondes de 0,4m) ou 8.13 (autressondes).

7.2 Test sur bancUne fois le défaut corrigé, la sonde doit être testée au bancavant d’être montée sur le conduit.

a) Connectez le chauffage de sonde et les câbles duthermocouple sur l’unité électronique.

b) Connectez le tube d’alimentation en air de référence

c) Connectez un multimètre numérique directement sur lescâbles de sortie de cellule après les avoir déposés desbornes PROBE CELL de l'unité ZDT.

Laissez la sonde fonctionner à l’air pendant environ 20minutes afin de stabiliser sa température.

Vérifiez périodiquement la valeur sur le multimètre après cetemps de stabilisation initial.

La valeur doit se stabiliser à la constante de cellule, soitenviron 0V ±2mV pour une nouvelle cellule.

Quand la cellule atteint sa constante (typiquement après 1heure), appliquez le gaz test et mesurez la sortie cellulecomme indiqué dans la section 7.1, étapes a) à d). Sinon,effectuez les tests détaillés à la section 7.1 pendant que lasonde est sur le banc.

Remarque. La cellule peut nécessiter jusqu’à trois heurespour se stabiliser complètement à sa valeur de constante.

Si la cellule répond correctement au gaz test, vous pouvezremonter la sonde dans sa gaine. Pour des détails pluscomplets sur l’étalonnage de la sonde, voir IM/ZDT–F.

Page 19: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

17

Avant de démonter la sonde, nettoyez soigneusement lessurfaces extérieures avec des matériaux non abrasifs afind’éviter toute contamination des parties intérieures.

8.1 Outillage nécessaireClé plate M3Clé plate M4 (fournie)Dynamomètre 0 à 5 Nm avec tête Allen hexagonale M4, ouclé Allen M4,Petit tournevis platTournevis moyen plat

8.2 Dépose de la céramiqueFiltre (toutes sondes) – Fig. 8.11 Retirez les deux vis à tête hexagonale retenant la plaque

de maintien du filtre et retirez la plaque et les joints.

2 Déposez le filtre et les joints entre le filtre et le support decellule. Jetez le filtre usagé.

Lors du remontage, insérez un nombre de joints suffisantspour laisser les vis de fixation maintenir fermement le filtre enposition.

Remarque. Il doit y avoir au moins deux joints du côtécellule du filtre et au moins un du côté plaque d’extrémité.Le trou central des joints de filtre est élargi pour laisserpasser un débit libre de gaz test par les joints. Vérifiez queles joints sont bien positionnés de façon concentrique parrapport au filtre, afin d’éviter toute obstruction du débit degaz.

Serrez les vis de façon uniforme à un couple de 2 Nm.

Attention : Ne serrez pas trop la vis de fixation. Celaentraînera la rupture du filtre à la température de travail dela sonde.

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

8.3 Dépose de la cellule zirconium(toutes sondes) – Fig. 8.2Déposez le filtre comme indiqué dans la section 8.2.1 Sortez soigneusement l’antiretour de flamme, s’il est

monté, du support de cellule.

2 Retirez les quatre vis tête hexagonale de la bride dusupport de cellule.

Remarque. Les quatre vis sont fixées par des boulons situésdans une rainure à l’extrémité du corps de la sonde. Si cesboulons sont rouillés et sont difficiles à libérer, les écrousdoivent être retirés soigneusement avec une scie à métaux.

3 Desserrez doucement la cellule et son support du corps dela sonde, sans torsion excessive (2 à 3 mm maxi).

Attention. En cas d’utilisation prolongée, l’extrémité de lacellule peut se retrouver soudée au contact hélicoïdal àl’extrémité du faisceau thermocouple/électrode, et ainsiempêcher le démontage de la cellule. Si vous sentez unerésistance lors du démontage de la cellule quand tout lemouvement du ressort a été absorbé, n’essayez pas deforcer le démontage, sinon l’électrode intérieure risqued’être endommagée. Réinsérez le support de cellule etreportez-vous à l’Annexe A1.

Montage dela cellule

1

2

2 à 3 mm

Montage dela cellule

2

2

1

3

Fig. 8.1 Remplacement du filtre céramique

Fig. 8.2 Démontage de la cellule au zirconium

Page 20: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

18

2 à 3mm

Filetagefemelle

1

3

4

6

5

25

Fig. 8.3 Montage de la cellule au zirconium

8.4 Montage de la cellule au zirconium(toutes sondes) – Fig. 8.31 Examinez le contact sur l’isolateur intérieur de l’électrode.

La connexion doit apparaître comme une hélice platesupportée au centre par l’isolateur, quand on regarde parle trou à l’extrémité du corps de la sonde.

2 Nettoyez soigneusement l’extrémité du corps de la sonde,en particulier le renfoncement du joint torique et le troucentral, en utilisant un chiffon non pelucheux à l’exclusionde toute autre chose. Si le joint torique n’est pas rayé niabîmé, n’essayez pas de le sortir pour le nettoyer.

Remarque. Fixez un nouveau joint torique si :la sonde est utilisée à des températures dépassant 400ºCoula sonde fonctionne sous la pression de gaz positive.

Si la cellule de rechange ou son support sont rayés, sales ouabîmés, ne pas les utiliser, sous peine de moindresperformances d’antiretour de flamme de la sonde.

3 Alignez le trou aveugle du support de cellule avec le petittrou contrepercé à l’extrémité du corps de sonde. Si lestrous ne sont pas correctement alignés, la fonction de gaztest in situ ne peut pas être utilisée.

4 Introduisez doucement la cellule dans le corps de cellulejusqu’à ce que la résistance de l’électrode interne se fassesentir. En cas de difficulté de positionnement de la cellule,ne pas forcer, car elle est peut-être obstruée par lechauffage. Utilisez de la bande auto-adhésive pourmaintenir temporairement le support de cellule en place.

Remarque : Si l'élément chauffant gêne l'insertion de lacellule, réalignez l'élément chauffant comme indiqué dansla Section 8.15, étape 5.

En ce qui concerne la Fig. 8.3 :5 Remontez les quatre boulons à tête hexagonale et serrez

à un couple de 4 Nm.

6 Remettez l’antiretour de flamme (s’il existe) avec le filetagefemelle à l’extérieur.

Remontezle filtre céramique comme indiqué dans la section8.2 ci-contre.

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Page 21: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

19

8.5 Dépose de l’ensemble intérieur(toutes sondes) – Fig. 8.4a) Déposez le filtre céramique comme indiqué dans la section

8.2 ci-contre.

b) Sortez la cellule au zirconium comme indiqué dans lasection 8.3 ci-contre.

c) Accédez aux bornes de la sonde comme indiqué dans lasection 4.2.1, page 10.

En ce qui concerne la Fig. 8.4 :1 Déconnectez les fils du chauffage (isolant translucide sur

les sondes 0,4m ou brun et bleu sur les sondes 1,0m, 1,5met 2,0m).

2 Déconnectez les fils du thermocouple et de l’électrode(isolant rouge, bleu et blanc).

3 Retirez les deux piliers M4 et les rondelles anti-vibratoiresretenant l’ensemble intérieur, et réservez-les.

4 Retirez soigneusement l’ensemble intérieur du corps de lasonde.

2

Détail interne de la sonde 0,4m,donné à titre indicatif seulement

Rouge

Bleu

Blanc

4

3

1

3

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE…

Fig. 8.4 Dépose de l’ensemble intérieur

Page 22: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

20

8.6 Dépose du faisceau thermocouple/électrode(sondes 0,4m) – Fig. 8.5Déposez l’ensemble intérieur comme indiqué dans la Section 8.5.

Attention. Le faisceau thermocouple/électrode est fragile.Prenez bien soin de ne pas endommager le faisceaupendant le démontage et le remontage.

En ce qui concerne la Fig. 8.5 :1 Retirez le joint torique caoutchouc de l’isolateur de

l’électrode et laissez l’ensemble thermocouple/électrodeglisser au travers de la plaque de montage de l’ensembleintérieur sous l’action du ressort.

2 Faites glisser le faisceau thermocouple/électrode versl’élément chauffant.

3 Tirez les fils d’électrode au travers de la plaque demontage (par dessous la plaque).

4 Retirez le ressort, la rondelle et le joint torique caoutchoucde l’ensemble électrode et mettez de côté.

5 Faites glisser le faisceau thermocouple/électrode autravers des plaques déflectrices et sortez par l’extrémitéde l’élément chauffant.

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Fig. 8.5 Remplacement du faisceau thermocouple/électrode

Plaque baffle

5

4

9

3

8

10

Plaque de montagede l’ensemble intérieur

2

11

1

Page 23: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

21

8.7 Montage du faisceau thermocouple/électrode(sondes 0,4m) – Fig. 8.51 Vérifiez que la boule du thermocouple est située du côté

électrode de sa découpe, c’est à dire aboutée contrel’extrémité de la découpe.

2 Faites glisser le faisceau thermocouple/électrode par lestrous centraux de la plaque de montage, des plaquesdéflectrices et de l’élément chauffant.

3 Tirez les fils d’électrode au travers de la plaque demontage (par dessous la plaque).

4 Faites passer le joint torique caoutchouc, la rondelle et leressort sur les extrémités et sur le faisceau thermocouple/électrode (placez le joint torique dans la seconde rainurede l’ensemble).

Attention. Prenez soin de ne pas casser l’isolateur encéramique (près de la tête) quand vous montez le jointtorique caoutchouc.

5 Faites repasser les fils d’électrode par le trou central de laplaque de montage.

6 Faites glisser le faisceau thermocouple/électrode autravers de la plaque de montage, sous l’action du ressort,et fixez avec le joint torique caoutchouc. Ne tirez pas surles fils, car vous risquez de modifier le positionnement dela boule du thermocouple (voir étape 6), ce qui conduirait àdes valeurs indiquées d’O2 trop faibles.

Attention. Prenez soin de ne pas casser l’isolateur encéramique (près de la tête) quand vous montez le jointtorique caoutchouc.

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE…

Sous-ensemble faisceauthermocouple/électrode

1

2

Plaque baffle

4

3

5

Plaque de montagede l’ensemble intérieur

6

Fig. 8.6 Remplacement du faisceau thermocouple/électrode

Page 24: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

22

8.8 Remplacement du chauffage(sondes de 0,4m) – Figure 8.6Déposez l’ensemble intérieur comme indiqué dans la Section8.5.

En ce qui concerne la Fig. 8.7 :

1 Retirez les trois vis 6BA retenant le chauffage à sonsupport.

2 Sortez le chauffage en tirant sur les isolateurs céramiquesau travers des plaques déflectrices.

3 Montez le nouveau chauffage, en guidant soigneusementles fils et isolateurs du chauffage au travers des plaquesdéflectrices et en vous assurant que le trou transparent duchauffage vient s’aligner sur l’encoche de la plaque demontage du chauffage.

4 Faites passer les fils du chauffage au travers de la rondelledans la plaque de montage.

5 Vérifiez que les trois tiges de support sont correctementmises en place dans les logements de la plaque demontage du chauffage.

6 Fixez le chauffage avec les trois vis 6BA.

La longueur de l’ensemble intérieur doit être ajustée de façonà correspondre au nouveau chauffage, comme indiqué dans lasection 8.9.

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Plaque porte-chauffage

Plaques déflectrices

Plaque de montage dufaisceau thermocouple/électrode

6

4

3

1

5

1

3

2

62

Fig. 8.7 Remplacement du chauffage, sondes de 0,4m

Page 25: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

23

Plaquesdéflectrices

Plaque de montage du faisceauthermocouple/électrode

1

1

3

3

2

2

8.9 Ajustement de la longueur de l’ensembleintérieur (toutes sondes) – Fig. 8.8A et 8.8BSi le chauffage a été remplacé, il est nécessaire d’ajuster lalongueur de l’ensemble intérieur pour l’adapter au nouveauradiateur.

En ce qui concerne la Fig. 8.8a :1 Desserrez les trois écrous M3 situés sur le dessus de la

plaque de montage.

2 Vissez les trois écrous M3 sous la plaque du côté inférieurdu filetage des tiges d’extension.

3 Placez le tube de gaz test dans le trou transparent duchauffage et insérez l’ensemble intérieur dans le corps desonde, en guidant soigneusement le tube de gaz test autravers du chauffage, des plaques déflectrices et de laplaque de montage.

Attention. L’ensemble intérieur doit glisser librement dansla sonde ; ne pas forcer.

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE…

Fig. 8.8a Ajustement de la longueur de l’ensemble intérieur

Page 26: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

24

5

6

68

9

8

7

10

4

...8.9 Ajustement de la longueur de l’ensembleintérieur (toutes sondes) – Fig. 8.8A et 8.8BEn ce qui concerne la Fig. 8.7b :4 Placez la plaque de montage sur les goujons à l’intérieur

de la tête.

Attention. Vérifiez que l’ensemble intérieur estcorrectement aligné avec le tube de gaz test, c’est à direnon tourné à 180°.

5 Appuyez fermement sur l’extrémité d’une tige de supportpour pousser l’ensemble intérieur et le chauffage contrel’extrémité du corps de sonde.

6 Serrez les trois écrous M3 sur le dessus des tiges desupport jusqu’à ce qu’ils viennent juste toucher la plaquede montage. Libérez les écrous de deux tours.

7 Faites glisser l’ensemble intérieur complet hors du corpsde sonde pour accéder aux trois écrous M3 situés sous laplaque de montage.

8 Serrez les écrous inférieurs sur la plaque de montage, envous assurant que les écrous de l’autre côté ne sont pasperturbés.

9 Réinsérez l’ensemble intérieur dans le corps de la sondeet fixez avec les deux piliers M4 et les rondellesantivibratoires (serrage à la main uniquement).

Si la procédure a été effectuée correctement, il doit y avoirun jeu de 1,0 à 1,5mm entre la plaque de montage et lemoulage de la tête.

0 Assurez-vous que l’extrémité du tube de gaz test estexempte de fibres.

Alignez le chauffage comme indiqué dans les étapes 5 et 6 dela section 8.15.

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Fig. 8.8b Alignement du chauffage, sondes 0,4m

8.10 Dépose du faisceau thermocouple/électrode (sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)La procédure est similaire à celle de la sonde 0,4m (section8.6, page 16), avec les remarques suivantes :

a) A l’étape 4, retirez les deux ressorts et rondelles M6.

Attention. Quand vous effectuez l’étape 5, les joints desisolateurs céramique peuvent coller aux plaquesdéflectrices ; prenez soin de ne pas endommager lesisolateurs dans la mesure où ils ne sont pas fournis avec lekit de rechange faisceau thermocouple/électrode – voirSection 8.12 ci-contre.

Page 27: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

25

8.11 Remontage des composants du faisceauthermocouple/électrode (sondes 1,0m, 1,5m et2,0m) – Figs. 8.9 à 8.11

Un ensemble de rechange comprend les éléments suivants :Un sous-ensemble faisceau thermocouple/électrode3 longueurs de gaine PTFE (rouge, blanc et bleu)2 longueurs de gaine caoutchouc (noir)2 ressorts2 rondelles M62 joints toriques caoutchouc.

En ce qui concerne la Fig. 8.8 :1 Coupez les fils de l’électrode de l’ancien faisceau

thermocouple/électrode près de l’isolateur céramique, auplus près de la tête de la sonde.

2 Retirez et mettez de côté les isolateurs céramiques des fils :sondes de 1,0m – deux isolateurssondes de 1,5m – trois isolateurssondes de 2,0m – quatre isolateurs.

Mettez au rebut l’ancien faisceau thermocouple/électrode.Placez le faisceau thermocouple/électrode à l’extrémité d’unelongue surface de travail et déroulez soigneusement les filsd’extension, un par un.

Attention. Prenez bien soin de ne pas plier les fils, ce quirisquerait de rendre l’ensemble terminé instable.

Remarque. Pour conserver de façon temporaire lesextrémités déroulées du fil lors du remontage des isolateurscéramique, il est recommandé de réaliser un bloc deserrage simple à l’aide de pinces agrafe – voir Fig. 8.10.

1

2

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE…

Fig. 8.9 Dépose des isolateurs céramique(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)

Fig. 8.10 Recommandations relatives au bloc deserrage pour le maintien des fils d’électrode

Page 28: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

26

...8.11 Remontage des composants du faisceauthermocouple/électrode (sondes 1,0m, 1,5m et2,0m) – Figs. 8.9 à 8.113 Faites passer les isolateurs céramique, un par un, sur les

fils d’extension, en vous assurant que chaque fil est situédans le trou approprié.

N’essayez pas de faire passer plus de la moitié de lalongueur de l’isolant sur un fil à un instant donné.

4 Vérifiez que les fils ne traversent pas entre les isolateurs etque les isolateurs viennent bien au contact au niveau desjoints.

Enroulez un tour simple de bande mince auto-adhésiveautour de chaque joint, afin d’éviter tout déplacement lorsdu remontage du faisceau thermocouple/électrode.

5 Faites glisser 250 mm de gaine PTFE sur les extrémités dufil et sur l’isolateur céramique jusqu’à ce que 200 mmdépassent. Vérifiez que vous utilisez une gaine de lacouleur appropriée.

6 Utilisez un aimant pour vérifier que les isolateurs et lesmanchons PTFE ont été vissés sur les fils corrects ; lefil –ve du thermocouple doit être attiré par l’aimant.

Rouge(électrode)

Blanc(thermocouple +ve)

Bleu(thermocouple –ve)

Sous-ensemble faisceauthermocouple/électrode

Bande auto-adhésive

3

4

5

6

7

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Fig. 8.11 Remontage des composants du faisceau électrode/thermocouple (sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)

Coupez les fils à la longueur, en laissant approximativement10mm à nu, puis vissez sur les deux manchons caoutchouc.

Attention. Ne tirez pas trop sur les fils, sans quoi lethermocouple ou le contact d’électrode peuvent sortir deleur logement.

7 Vérifiez que la boule du thermocouple est située du côtéélectrode de sa découpe, c’est à dire qu’elle vient contrel’extrémité de la découpe.

Remarque. Un mauvais positionnement de la boule peutproduire des valeurs d’oxygène trop faibles.

Page 29: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

27

8.12 Montage du faisceau thermocouple/électrode(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m) – Fig. 8.12Placez l’ensemble intérieur et le faisceau thermocouple/électrode bout à bout sur une surface plane propre, le contactd’électrode contre la plaque de montage.

Remontez le faisceau thermocouple/électrode comme indiquédans la section 8.7, page 21, mais remarquez aussi les détailssuivants :

a) retirez la bande auto-adhésive des joints de l’isolateurcéramique après avoir effectué l’étape 1.

b) il y a deux ressorts et deux rondelles à monter à l’étape 4.

Attention. Prenez soin de ne pas briser l’extrémité del’isolateur céramique à quatre trous quand vous remontezson joint torique de maintien (étape 6).

Reportez-vous à la figure 8.11 pour vérifier l’ensembleterminé.

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE…

Second joint torique

Fig. 8.12 Montage final du faisceau électrode/thermocouple (sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)

Page 30: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

28

6 Vérifiez que les trois tiges de support sont correctementdisposées dans les logements de la plaque de montage duchauffage et que le trou décalé (céramique de chauffage)s’aligne avec les trous correspondants de la plaque deconnexion et des plaques déflectrices.

7 Guidez soigneusement les fils du chauffage/l’isolateurcéramique au travers du trou décalé de la plaque demontage du chauffage et de la plaque de connexion.

8 Fixez le chauffage sur sa plaque de montage à l’aide detrois nouvelles vis 6BA.

Vérifiez que les écrous M4 retenant les fils d’extension duchauffage sont bien serrés.

9 Replacez les deux rondelles M4 sur les écrous d’extrémitéet remontez les fils du chauffage. Remplacez les deuxrondelles M4 restantes et fixez avec les deux écrous M4.

Attention. Vérifiez que les fils du chauffage sont routéscomme indiqué sur la Figure 8.14 pour éviter leur court-circuit ou leur interférence avec le fonctionnement parressort du faisceau électrode/thermocouple. Laissez unmou suffisant dans les fils du chauffage pour permettre ladilatation par l’effet de la température de fonctionnementde la sonde.

8.13 Remplacement de l’ensemble chauffage(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m) – Fig. 8.13Déposez l’ensemble intérieur comme indiqué dans la Section8.5.

1 Identifiez la plaque de connexion.

2 Retirez les deux écrous M4 qui retiennent les fils duchauffage et retirez les fils et les quatre rondelles M4 (dechaque côté du câble). Ne touchez à aucun des autresécrous.

Attention. Prenez soin de ne pas forcer sur la plaque deconnexion en céramique.

3 Retirez les trois vis 6BA retenant le chauffage à sa plaquesupport. (Un chauffage de rechange est livré avec denouvelles vis).

4 Déposez le chauffage et retirant soigneusement les filsattachés et l’isolateur céramique au travers de la plaque deconnexion. Retirez l’isolateur céramique pour le remontersur le nouveau chauffage.

Vérifiez l’absence de fissures ou de fractures sur la plaque deconnexion. Si cette plaque est endommagée, elle doit êtreremplacée comme indiqué dans la section 8.14.

5 Enroulez les fils sur le nouveau chauffage en les faisantpasser par l’isolateur céramique.

Plaque de montagede chauffage

8

3 8

7

1

4

4

5

6

3 8

6

92

2 9

1

Fig. 8.13 Remplacement du chauffage (sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m).

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Page 31: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

29

4

Plaque de montagede chauffage

Plaque deconnexion

Ecrousd’extrémité

5

1

5

1

2

3

8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE…

Fig. 8.14 Remplacement de la plaque de connexion (sondes de 1,0m, 1,5m et 2,0m).

Fig. 8.15 Montage final de la plaque de connexion(sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m)

8.14 Remplacement de la plaque de connexion(sondes de 1,0m, 1,5m et 2,0m) – Fig. 8.13Retirez le chauffage comme indiqué dans la section 8.13,étapes 1 à 4.

1 Retirez les deux écrous M4 retenant les fils du chauffage etretirez les fils et les quatre rondelles M4.

2 Retirez les trois tours de fil acier inoxydable des tigesd’extension (côté chauffage de la plaque de connexion) etmettez de côté.

3 Désengagez les tiges d’extension de la plaque de montagedu chauffage.

4 Faites glisser la plaque de connexion des tigesd’extension, en prenant soin de ne pas perdre les sixrondelles M3 sur les tiges.

5 Retirez les deux écrous M4 retenant les écrous d’extrémitéà la plaque de connexion et retirez les écrous, lesentretoises et les quatre rondelles M4.

Pour monter une nouvelle plaque de connexion, inversez laprocédure ci-dessus. Vérifiez que toutes les connexions sontbien assurées. Reportez-vous à la Fig. 8.11 pour vérifierl'ensemble terminé.

Attention. Quand vous remontez les boulons sur lanouvelle plaque de connexion (en inversant l’étape 5), ilsdoivent se déplacer librement une fois serrés sur lesentretoises. N’essayez pas de trop serrer les écrous demaintien, ce qui risquerait de forcer la plaque deconnexion.

Page 32: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

30

3

2

1

4 6

5

…8 DÉMONTAGE ET REMONTAGE

Fig. 8.16 Remontage de l’ensemble intérieur

Fig. 8.17 Alignement du chauffage

8.15 Remontage de l’ensemble intérieur etalignement du chauffage (toutes sondes) – Figs.8.16 et 8.17

Attention. N’essayez pas de remonter l’ensembleintérieur dans le corps de la sonde quand la cellule est enplace.

En ce qui concerne la Fig. 8.15 :1 Placez le tube de gaz test dans le trou transparent du

chauffage et insérez l’ensemble intérieur dans le corps desonde, en guidant soigneusement le tube de gaz test autravers du chauffage, des plaques déflectrices et de laplaque de montage.

Attention. Vérifiez que l’ensemble intérieur estcorrectement aligné avec le tube de gaz test, c’est à direnon tourné à 180°.

2 Placez la plaque de montage sur les goujons à l’intérieurde la tête.

3 Vérifiez que l’extrémité du tube d’air de référence estexempte de fibres.

4 Fixez l’ensemble intérieur avec les deux piliers M4 et lesrondelles anti-vibratoires (serrage à la main uniquement).

En se référant à la Fig. 8.16:5 Alignez le trou du chauffage avec le trou d’insertion de la

cellule à l’extrémité de la sonde en utilisant un crayon ououtil rond similaire.

Attention. Prenez bien soin de ne pas endommager lecontact en hélice à l’extrémité du faisceau thermocouple/électrode.

Remontez la cellule comme indiqué aux étapes 1 à 4 dansla section 8.4.

En se référant à la Fig. 8.15:6 Serrez fermement les piliers M4.

Page 33: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

31

9 SPÉCIFICATIONS

Données environnementalesTempérature des gaz du procédé (débit)

20 à 600 ºC

PressionAdapté à toutes les pressions de flux positives ou négatives.

Temps de réponseCellule standard < 40s à 63 % de changement échelon < 1

minute jusqu'à 90 % de changement échelon(typique).

Cellule à réponse <12s à t 90, un adaptateur Cellule à réponserapide rapide doit être utilisé*

Gaz de référenceAir propre, sans huile. Débit de 150 à 1000 cc/minute

Protection de l'environnementConforme aux normes IP65 et NEMA 4X (projections)

Tête de sonde type IP65.Gaine standard humidification intermittente autorisée

(à condition que la gaine soit orientéevers le bas).

Gaine IP65 Une fois installée dans une gainesèche, toutes les parties exposées dela sonde sont totalement protégéesIP65.

* La cellule à réponse rapide n’est pas équipée d’un filtre céramiqueou d'un pare-flammes. Ne l'utilisez pas avec des applicationspoussiéreuses ou avec des applications pour lesquelles la cellulechaude pourrait provoquer la combustion de mélanges de gazinflammables dans la gaine de passage.

Données d'étalonnageÉtalonnage (in situ)

Un point avec air purDeux points avec gaz de test certifié et air.

Système de gaz de testType In situ (des vérifications peuvent être faites

avec la sonde installée dans la gaine duprocessus).

Raccordements Raccord de compression de diamètreextérieur de 6 mm (les deux tailles d'olivessont fournies).Tuyau cuivre diamètre extérieur de 1/4 po.(également fourni).

Ratio gazeux(entre le gaz de testO2 et le gaz d'échantillonentourant la sonde) ≤ 20:1ErforderlicherExigences de débitdu gaz de test 3 000 cc/min. ±10 %

Données mécaniquesConstruction

Acier inoxydable 316 et céramique

DimensionsVoir page 6

Poids0,4 m – 6 kg [avec câble de 6 m]1,0 m – 10,8 kg [avec câble de 6 m]1,5 m – 11,6 kg [avec câble de 6 m]2,0 m – 12,5 kg [avec câble de 6 m]

Homologation ERA d'adaptabilité aux installations de chaudières àgaz lorsqu'un équipement Groupe IIB est applicable.

Longueurs d'insertionStandard 0,4, 1, 1,5 ou 2 mSpéciales jusqu'à 4 m.

Options de bride

Remarque. Les types de brides répertoriés NE maintiennent PAS lapression.

ZFG2 standard 0,4 m6 ±0,4 mm d'épaisseur x 101 ±1 mm de diamètre6 trous de 7,3 mm de diamètre équidistants sur un cercle dediamètre 80 ±0,2 mm

ZFG2 standard 1, 1,5 et 2 m12 ±1 mm d'épaisseur x 165 ±0,2 mm de diamètre6 trous de 12,5 ±0,5 mm de diamètre équidistants sur uncercle de diamètre 140 mm

Équivalent modèle 132 Rosemount/Westinghouse6 ±0,4 mm d'épaisseur x 127 ±1 mm de diamètre4 trous de 9,5 mm de diamètre équidistants sur un cercle dediamètre 99.0 ±0.2 mm

ANSI B 16,5 mm 150 lb12 ±1 mm d'épaisseur x 185 ±0,5 mm de diamètre4 trous de 18 mm de diamètre équidistants sur un cercle dediamètre 145 ±0,2 mm

DIN 2501 Partie 1 DN65 PN 16, 25 et 4012 ±1 mm d'épaisseur x 153 ±0,5 mm de diamètre4 trous 20 ±0,2 mm équidistants sur un cercle de diamètre121 ±0,2 mm

JIS B 2238 DN65 5K12 ±1 mm d'épaisseur x 155 ±0,5 mm de diamètre4 trous de 15, équidistants sur un cercle de diamètre 130.0±0.2 mm

Longueur du câble10 m ou 6 m, selon le câble monté.Distance maximale entre la sonde et l'unité électronique : 69 mavec les câbles EXFG/0194 et EXFG/0195.

Données électriquesConstante de cellule

0 V ±2 mV

Charge de sortie cellule> 10 MΩ

Température du chauffage700 ºC 3 ºC (973 ºK)

Puissance du chauffageSonde de 0,4 m <100 VA de 50 à 55 V CASondes de 1 m, 1,5 m et 2 m <120 VA de 50 à 55 V CA

Résistance du chauffageSonde de 0,4 m 28 à 31 Ω.Sondes de 1 m, 1,5 m et 2 m 26 à 29 Ω.

ThermocoupleNiCr/NiAl Pt. 4 BS4937 Partie 4 Type K

Mise à la terre externeFiletage femelle 6 mm

Page 34: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

32

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

1718

1920

21

2425

26

2728

29

3233

30 (21)

31

3435

3637

38

3940

41

38

4243

4546

44

2223

21

48

49

50

51

52

53

52

5455

47

Fig. 10.1 Identification des pièces – sondes de 0,4m

10.1 Pièces de rechange de sonde 0,4 m

10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Page 35: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

33

Lis

te d

es p

ièce

s d

e re

chan

ge

po

ur

son

de

0,4m

– F

ig. 1

0.1

Réf

lém

ent

Réf

. piè

ce

1V

is à

tête

M4

x 20

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

J/02

27/6

81

2R

onde

lle p

late

M4

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

7298

3C

ouve

rcle

de

tête

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0120

4Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

J/02

11/0

01

5V

is h

exag

onal

e M

4 x

8...

......

......

......

......

......

......

......

......

B57

00

6R

onde

lle p

late

M4

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

7298

7C

ouve

rcle

des

con

nexi

ons

......

......

......

......

......

......

......

...Z

FG

2/01

31

8Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

J/02

11/0

01

9P

ilier

M4

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.B10

740

10R

onde

lle a

nti-v

ibra

toire

M4

......

......

......

......

......

......

......

..B

7503

11R

onde

lle...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

1072

2

12É

crou

com

plet

M3

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

7067

13R

onde

lle a

nti-v

ibra

toire

M3

......

......

......

......

......

......

......

..B

6421

14Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

B10

093

15A

graf

e ‘E

’ ....

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..B

1074

4

16P

laqu

e de

mon

tage

de

l’ens

embl

e in

térie

ur...

......

......

.... Z

FG

2/01

60

17Tu

be d

’air

de r

éfér

ence

......

......

......

......

......

......

......

......

..Z

FG

2/01

84

18R

esso

rt...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

B10

723

19R

onde

lle p

late

M6

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

9283

20Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

B10

093

21C

hauf

fage

com

plet

com

pren

ant :

......

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0035

Cha

uffa

geIs

olat

eur

céra

miq

ue d

u ch

auffa

geIs

olat

eur

céra

miq

ue c

ôté

tête

Vis

6B

A x

1 /4

pouc

eM

anch

on tr

ansp

aren

tM

anch

on e

n ca

outc

houc

noi

rM

anch

on th

erm

orét

ract

able

tran

spar

ent

22Ti

ges

d’ex

tens

ion

(têt

e)...

......

......

......

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0149

23F

aisc

eau

ther

moc

oupl

e/él

ectr

ode

com

plet

......

......

......

..Z

FG

2/00

36

24É

crou

com

plet

M3

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

7067

25P

laqu

e dé

flect

rice

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0156

26P

ilier

s...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..Z

FG

2/01

62

27D

éfle

cteu

r fib

re c

éram

ique

......

......

......

......

......

......

......

...Z

FG

2/01

64

28É

crou

com

plet

M3

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

7067

29Ti

ges

d’ex

tens

ion

(cha

uffa

ge)

......

......

......

......

......

......

....Z

FG

2/01

53

Réf

lém

ent

Réf

. piè

ce

30V

is 6

BA

x 1 /

4 po

uce

......

......

......

......

......

......

......

......

......

...00

2018

219

31P

laqu

e de

mon

tage

du

chau

f fage

......

......

......

......

......

....Z

FG

2/01

58

32Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

B10

093

33Tu

be...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....2

336B

x201

006

34V

is à

tête

M3

x 16

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

B64

17

35B

orni

er 6

voi

es...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

B92

55

36B

orni

er 4

voi

es...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

B92

54

37Jo

int d

’éta

nché

ité...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..Z

FG

2/01

47

38R

acco

rd (

avec

écr

ou d

e co

upla

ge,

oliv

e et

bou

chon

de

ferm

etur

e)...

......

......

......

......

......

.....

B10

721

Tét

on...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

...B

1071

9

39B

ase

de la

tête

: E

ntré

es g

aine

20

mm

......

......

..Z

FG

2/01

18

Ent

rées

gai

ne 1 /

2 po

uces

NP

T...

......

......

......

......

......

.ZF

G2/

0119

40P

laqu

e d’

iden

tific

atio

n...

......

......

......

......

......

......

......

......

.003

0000

91

Vis

aut

o-ta

raud

euse

1 /8

pouc

e...

......

......

......

......

......

.B62

20

41R

onde

lle p

late

M10

......

......

......

......

......

......

......

......

......

..B

1071

7

42R

acco

rd a

dapt

ateu

r m

âle

......

......

......

......

......

......

......

.....

B10

720

43B

ouch

on d

e fe

rmet

ure

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

1073

4

44R

onde

lle d

e bl

ocag

e M

4...

......

......

......

......

......

......

......

...B

7503

45V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

16...

......

......

......

......

......

......

...B

7295

46C

orps

de

sond

e :

Brid

e st

anda

rd...

......

......

......

.....

ZF

G2/

0195

Brid

e A

NS

I...

......

......

......

......

....Z

FG

2/01

96

Brid

e JI

S...

......

......

......

......

......

.ZF

G2/

0197

DIN

......

......

......

......

......

......

......

.ZF

G2/

0198

Mod

èle

132

......

......

......

......

......

ZF

G2/

0199

47É

crou

com

plet

M4

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....B

8690

48Jo

int t

oriq

ue a

cier

inox

ydab

le...

......

......

......

......

......

......

..00

2310

036

49E

nsem

ble

cellu

le...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

...00

3000

105

50V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

10...

......

......

......

......

......

......

...B

9760

51A

ntire

tour

de

flam

me

......

......

......

......

......

......

......

......

......

0030

0008

7

52Jo

int f

iltre

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

0030

0009

4

53F

iltre

cér

amiq

ue...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....0

0300

0345

54B

ride

de fi

ltre

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

0030

0034

6

55V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

58...

......

......

......

......

......

......

...00

2101

115

10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE…

Page 36: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

34

2829

3031

3233

3229

30

32

3536

37

34

3839

4041

4445

4647

4048

4950

51

5253

5455

56

4243

57

5855

5960

6162

63

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

1718

1920

21 22

23

24

26

2725

64

6566

6768

69

70

69

71

72

Fig. 10.2 Identification des pièces – sondes 1,0m, 1,5m et 2,0m

10.2 Pièces de rechange pour sondes de 1,0m, 1,5m et 2,0m

…10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Page 37: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

35

Lis

te d

es p

ièce

s d

e re

chan

ge

po

ur

son

des

1,0

m, 1

,5m

et

2,0m

– F

ig. 1

0.2

Réf

lém

ent

Réf

. piè

ce

1V

is à

tête

M4

x 20

......

......

......

......

.....

J/02

27/6

81

2R

onde

lle p

late

M4

......

......

......

......

.....

B72

98

3C

ouve

rcle

de

tête

......

......

......

......

......

ZF

G2/

0120

4Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

.....

J/02

11/0

01

5V

is h

exag

onal

e M

4 x

8...

......

......

......

B57

00

6R

onde

lle p

late

M4

......

......

......

......

.....

B72

98

7C

ouve

rcle

des

con

nexi

ons

......

......

....

ZF

G2/

0131

8Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

.....

J/02

11/0

01

9P

ilier

......

......

......

......

......

......

......

...B

1074

0

10R

onde

lle a

nti-v

ibra

toire

M4

......

......

...B

7503

11R

onde

lle...

......

......

......

......

......

......

.....

B10

722

12É

crou

com

plet

M3

......

......

......

......

.....

B70

67

13R

onde

lle a

nti-v

ibra

toire

M3

......

......

...B

6421

14Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

.....

B10

093

15A

graf

e ‘E

’ ....

......

......

......

......

......

......

..B

1074

4

16P

laqu

e de

mon

tage

de

l’ens

embl

e

inté

rieur

......

......

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0160

17Tu

be d

’air

de r

éfér

ence

:

sond

es d

e 1,

0m...

......

......

......

.....

ZF

G2/

0185

sond

es d

e 1,

5m...

......

......

......

.....

ZF

G2/

0186

sond

es d

e 2m

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0187

18R

esso

rt...

......

......

......

......

......

......

......

B10

723

19F

ils d

e ch

auffa

ge :

Mar

ron

......

......

......

......

......

......

....

B24

09

Ble

u...

......

......

......

......

......

......

.....

B24

10

The

rmor

étra

ctab

le...

......

......

......

.J/

0212

/239

20R

onde

lle p

late

M6

......

......

......

......

.....

B92

83

21Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

.....

B10

093

22Is

olat

eur

de c

hauf

fage

côt

é tê

te...

....

ZF

G2/

0166

23Ti

ges

d’ex

tens

ion

tête

......

......

......

.....

ZF

G2/

0150

24Is

olat

ion

et m

anch

on :

Isol

ant b

leu

......

......

......

......

......

...00

2410

034

Isol

ant b

lanc

......

......

......

......

......

.00

2410

033

Isol

ant r

ouge

......

......

......

......

......

.00

2410

032

Man

chon

cao

utch

ouc

......

......

.....

B73

8

25Is

olat

eur

ther

moc

oupl

e cô

côté

tête

......

......

......

......

......

......

......

..Z

FG

2/01

68

Réf

lém

ent

Réf

. piè

ce

26Is

olat

eur

d’ex

tens

ion

chau

ffage

......

..R

MV

331

27Is

olat

eur

d’ex

tens

ion

de th

erm

ocou

ple

......

......

......

......

......

.R

MV

332

28É

crou

com

plet

M3

......

......

......

......

.....

B70

67

29P

laqu

e dé

flect

rice

......

......

......

......

.....

ZF

G2/

0156

30P

ilier

......

......

......

......

......

......

......

...Z

FG

2/01

62

31D

éfle

cteu

r fib

re c

éram

ique

......

......

....

ZF

G2/

0164

32É

crou

com

plet

M3

......

......

......

......

.....

B70

67

33Ti

ges

de s

uppo

rt d

’ext

ensi

on...

......

...Z

FG

2/01

52

34Is

olat

eurs

cér

amiq

ue d

e ch

auffa

ge...

RM

V33

3

35É

crou

com

plet

M4

......

......

......

......

.....

B86

90

36R

onde

lle p

late

M4

......

......

......

......

.....

B72

98

37F

il ni

ckel

dia

. 1,6

mm

(ext

ensi

on c

hauf

fage

)...

......

......

......

..00

1351

006

38F

il N

ichr

ome

......

......

......

......

......

......

..Y

BM

0774

39R

onde

lle p

late

M3

......

......

......

......

.....

ST

R71

43

40Tu

be c

éram

ique

2 tr

ous

......

......

......

..00

1730

010

41P

laqu

e de

con

nexi

ons

céra

miq

ue...

..Z

FG

2/01

28

42E

ntre

tois

e...

......

......

......

......

......

......

...Z

FG

2/01

29

43V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

20...

......

...B

1072

7

44Ti

ges

de s

uppo

rt d

’ext

rém

ité d

e tê

te.

ZF

G2/

0151

45V

is 6

BA

x 1 /

4 po

uce

......

......

......

......

...00

2018

219

46P

laqu

e de

mon

tage

de

chau

ffage

.....

ZF

G2/

0158

47S

ous-

ense

mbl

e fa

isce

au th

erm

ocou

ple/

élec

trod

e...

......

......

......

......

......

......

....

ZF

G2/

0037

48E

nsem

ble

chau

ffage

......

......

......

......

.Z

FG

2/00

38

49Jo

int t

oriq

ue...

......

......

......

......

......

.....

B10

093

50Tu

be...

......

......

......

......

......

......

......

2336

BX

2010

06

51V

is à

tête

M3

x 16

......

......

......

......

.....

B64

17

52B

orni

er 6

voi

es...

......

......

......

......

......

.B

9255

53B

orni

er 4

voi

es...

......

......

......

......

......

.B

9254

54Jo

int d

’éta

nché

ité...

......

......

......

......

...Z

FG

2/01

47

Réf

lém

ent

Réf

. piè

ce

55R

acco

rd...

......

......

......

......

......

......

.....

B10

721

Tét

on...

......

......

......

......

......

......

...B

1071

9

56B

ase

de la

tête

:E

ntré

es g

aine

20

mm

......

......

.....

ZF

G2/

0118

Ent

rées

gai

ne 1 /

2 po

uces

NP

T...

..Z

FG

2/01

19

57P

laqu

e d’

iden

tific

atio

n...

......

......

......

..00

3000

091

Vis

aut

o-ta

raud

euse

1 /8 po

uce

.....

B62

20

58R

onde

lle p

late

M10

......

......

......

......

...B

1071

7

59R

acco

rd a

dapt

ateu

r m

âle

......

......

.....

B10

720

60B

ouch

on d

e fe

rmet

ure

......

......

......

....

B10

734

61R

onde

lle d

e bl

ocag

e M

4...

......

......

....

B75

03

62V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

16...

......

...B

7295

63C

orps

de

sond

e 1m

:B

ride

stan

dard

......

......

......

......

....

ZF

G2/

0200

Brid

e A

NS

I ....

......

......

......

......

......

ZF

G2/

0203

Brid

e JI

S...

......

......

......

......

......

....

ZF

G2/

0201

DIN

ZF

G2/

0202

Cor

ps d

e so

nde

1,5m

:

Brid

e st

anda

rd...

......

......

......

......

.Z

FG

2/02

05

Brid

e A

NS

I ....

......

......

......

......

......

ZF

G2/

0208

Brid

e JI

S...

......

......

......

......

......

....

ZF

G2/

0206

DIN

ZF

G2/

0207

Cor

ps d

e so

nde

2m :

Brid

e st

anda

rd...

......

......

......

......

.Z

FG

2/02

10

Brid

e A

NS

I ....

......

......

......

......

......

ZF

G2/

0213

Brid

e JI

S...

......

......

......

......

......

....

ZF

G2/

0211

DIN

ZF

G2/

0212

64É

crou

com

plet

M4

......

......

......

......

.....

B86

90

65Jo

int t

oriq

ue a

cier

inox

ydab

le...

......

..00

2310

036

66E

nsem

ble

cellu

le...

......

......

......

......

....

0030

0010

5

67V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

10...

......

...B

9760

68A

ntire

tour

de

flam

me

......

......

......

......

0030

0008

7

69Jo

int f

iltre

......

......

......

......

......

......

......

0030

0009

4

70F

iltre

cér

amiq

ue...

......

......

......

......

.....

0030

0034

5

71B

ride

de fi

ltre

......

......

......

......

......

......

.00

3000

346

72V

is tê

te h

exag

onal

e M

4 x

58...

......

...00

2101

115

10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...

Page 38: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

36

10.3 Gaines

10.3.1 A entrée simple (réf. Fig. 4.2, page 10)Standard 6m ........................................................ 003000166Standard 10m ...................................................... ZFG2/0060

IP65 6m ................................................................ ZFG2/0066IP65 10m .............................................................. ZFG2/0066

Coupleur (avec écrou de blocage) ....................... B10728Rondelle plate M20 .............................................. YZ2291Arrêt fileté M20 ..................................................... STT1826

10.3.2 A double entrée (réf. Fig. 4.3, page 11)Standard 6m (alimentation) .................................. ZFG2/0061Standard 6m (signal) ............................................ ZFG2/0062

Standard 10m (alimentation) ................................ ZFG2/0063Standard 10m (signal) .......................................... ZFG2/0064

IP65 6m (alimentation) ......................................... ZFG2/0067IP65 6m (signal) ................................................... ZFG2/0068

IP65 10m (alimentation) ....................................... ZFG2/0069IP65 10m (signal) ................................................. ZFG2/0070

Coupleur (avec écrou de blocage) ....................... B10728Rondelle plate M20 .............................................. YZ2291Arrêt fileté M20 ..................................................... STT1826

10.4 Pompe et régulateurpour alimentation extérieure en airPompe alimentée sur secteur .............................. 003000240Régulateur de débit .............................................. 003000241

10.5 Déflecteur pour filtreAssemblage déflecteur pour filtre ......................... 003000356

Remarque. Si le déflecteur pour filtre est destiné àmontage sur une sonde de 0.4m contacter le servicecommercial avant la commande.

…10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Page 39: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

37

2 à 3mm

1

2

3

Fig. A1.1 Libérer l’ensemble fil de thermocouple/électrode

A1 Dépose d’une cellule soudée – Fig. A1.1En cas d’utilisation prolongée, l’extrémité de la cellule peut seretrouver soudée au contact hélicoïdal à l’extrémité dufaisceau thermocouple/électrode, et ainsi empêcher ledémontage de la cellule.

Pour libérer la cellule, le faisceau thermocouple/électrode doitêtre libéré comme indiqué dans cette section pour luipermettre de sortir de la sonde avec la cellule.

Effectuez la section 4.2.1, page 10, pour accéder à l’intérieurde la tête.

En se référant à la Fig. A1.1:1 Faites glisser le joint torique hors de l’isolateur de

l’électrode et faites glisser l’électrode en la faisant passerpar la plage de montage sous l’action du ressort.

Remarque. Faites glisser le joint torique d’unedistance suffisante le long des fils, afin qu’il ne passepas au travers de la plaque de montage.

Replacez temporairement le couvercle de la tête pour évitertoute détérioration du faisceau thermocouple/électrode.

2 Posez la sonde sur son côté et libérez doucement lesupport de cellule de l’extrémité de la sonde jusqu’à cequ’environ 10mm du faisceau thermocouple/électrode soitvisible.

Attention. Si vous ne parvenez pas à sortir facilementle faisceau thermocouple/électrode, c’est peut-êtreparce que l’un des joints de l’isolateur céramique s’estpris dans une plaque déflectrice – voir Fig. 8.6. Sinécessaire, tapotez doucement sur le corps de lasonde pour libérer le joint.

3 Utilisez un scalpel ou outil similaire pour séparersoigneusement l’extrémité de la cellule du contact en hélicesitué à l’extrémité de l’électrode intérieure.

Attention. Prenez bien soin de ne pas endommagerle contact de l’hélice ; ce contact fait partie intégrantedu faisceau thermocouple/électrode qui ne peut êtreremplacé que comme unité complète.

a) Pour réinstaller le faisceau thermocouple/électrode,retirez l’ensemble intérieur (étapes 1 à 4, section8.5) puis passez à l’étape 8, section 8.7.

b) Remontez la partie intérieure comme indiqué dans lasection 8.15.

c) Montez une nouvelle cellule comme indiqué dans lasection 8.4.

d) Montez le filtre céramique comme indiqué dans lasection 8.2.

e) Reconnectez les fils de la cellule, du thermocouple etdu chauffage en inversant les étapes 1 et 2, section8.5

f) Remontez la tête en exécutant dans l’ordre inverse lesétapes détaillées dans la section 4.2.1.

ANNEXES

Page 40: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

38

Corps desonde

62 9

36

Chambrede débit

62 9

30

Corps desonde

Chambrede débit

2 trous, filetage BSPP 1/8 pouce

Toutes les dimensions sont en mm

2 trous, filetage BSPP 1/8 pouce

20.95EmV = 0.0496 x 973 (log10

) ±CmV

EmV = 48.2608 (log10

20.95) ±CmV

EmV = 63.76mV ±CmV

1.00

20.95EmV = 0.0496 x 973 (log10

) ±CmV

EmV = 48.2608 (log10

2.095) ±CmV

EmV = 15.50mV ±CmV

10.00

EmV = 0.0496 T (log10

) ±CmVP0

P1

20.95EmV = 0.0496 x 973 (log10

) ±CmV

EmV = 48.2608 (log10

1) ±CmV

EmV = CmV (constante de cellule)

20.95

Fig. A2.1 Détails de la chambre échantillon pour sondes 0,4m

A2 Débit au travers de la chambre échantillon (sondes de 0,4m)Une chambre échantillon peut être montée à l’extrémité d’une sonde Z-FG 0,4m pour analyse sèche des gaz – voir Fig. A2.1. Legaz d’échantillon doit être préconditionné (propre et sec) comme pour une utilisation avec des analyseurs infrarouge pour lecontrôle des émissions. Le débit de l’échantillon ne doit pas dépasser 1 litre/minute.

A3 Vérification de la sonde à l’aide de l’équation de NernstL’équation de Nernst permet de procéder à un contrôle plusprécis de la sortie de la cellule que ne le permet le graphereprésenté sur la Figure 1.2, page 3. Cette équation estutilisée pour calculer la sortie cellule théorique pour un gaz detest certifié, de la façon suivante

où :0.0496 = constante du gazT = température absolue (937°K)P0 = pression partielle O2 de référence (21%)P1 = pression partielle de l’O2 mesuré (% gaz de test)C = Constante de cellule (typiquement ±1mV pour

une nouvelle cellule)

Exemple 1.Pour un gaz de test certifié de 20,95% O2 (air) :

Cette méthode de calcul de la constante de cellule est utiliséedans la page Diagnostics de l’unité électronique Z-MT – voirSection 12.3 dans IM/ZMT–F.

Avec antiretour de flamme Sans antiretour de flamme

…ANNEXES

Exemple 2.

Pour un gaz de test certifié de 1% O2 :

Exemple 3.Pour un gaz de test certifié de 10% O2 :

Remarque. L’azote pur (N2), ou tout autre gaz inerte, nepeut être utilisé pour étalonner un système au zirconium à‘zéro gazeux’ puisque cela équivaut à une tension desortie cellule infinie. Il faut utiliser pour cela un gaz ayantune valeur connue proche du zéro, par exemple 1% O2

dans le N2

Page 41: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

39

REMARQUES

Page 42: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

40

...REMARQUES

Page 43: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

PRODUITS ET SUPPORT CLIENTELE

Produits

Systèmes d’automation• destinés aux industries suivantes :

– Chimique et pharmaceutique– Agro-alimentaire et boissons– Manufacturières– Métaux et minéraux– Pétrole, gaz et pétrochimie– Industries du papier

Moteurs et variateurs• Systèmes d’entraînement CC et CA, machines CC et CA, moteurs

CA jusqu’à 1 kV• Variateurs de vitesse• Mesure de force• Servo-entraînements

Régulateurs et enregistreurs• Régulateurs simples ou multiboucles• Enregistreurs à diagramme circulaire ou déroulant• Enregistreurs vidéo• Indicateurs de procédé

Robotique• Robots industriels et systèmes robotiques

Mesure de débit• Débitmètres électromagnétiques• Débitmètres massiques• Débitmètres à turbine• Eléments déprimogènes en V

Systèmes marins et turbochargeurs• Systèmes électriques• Equipements marins• Modernisation offshore et remise en état

Analyses de procédé• Analyse des gaz de procédé• Intégration de systèmes

Transmetteurs• Pression• Température• Niveau• Modules d’interface

Vannes, actionneurs et positionneurs• Vannes de régulation• Actionneurs• Positionneurs

Instrumentation analytique industrielle, eau etgaz

• Capteurs et transmetteurs d’oxygène dissous, de pH et deconductivité.

• Analyseurs d’ammoniaque, de nitrates, de phosphates, desilicates, de sodium, de chlorures, de fluorures, d’oxygènedissous et d’hydrazine.

• Analyseurs d’oxygène au zirconium, catharomètres, analyseursde pureté de l’hydrogène et de gaz de purge, conductivitéthermique.

Assistance clients

Nous assurons un service après-vente complet parl’intermédiaire d’un réseau d’assistance mondial. Contactezl’une des agences suivantes pour plus de détails sur le centre deservice et de réparation le plus proche de votre site.

FranceABB FranceTél : +33 1 64 86 88 00Fax : +33 1 64 86 88 80

CanadaABB Inc.Tél : +1 905 639 8840Fax : +1 905 639 8639

Royaume-UniABB LimitedTel : +44 (0)1453 826661Fax : +44 (0)1453 829671

Garantie client

Avant l’installation, l’équipement référencé par le présent manueldoit être stocké dans un environnement propre et sec,conformément aux spécifications publiées par la société. Desvérifications périodiques de l’état de l’équipement doivent êtreeffectuées.

En cas de panne pendant la période de garantie, les documentssuivants doivent être fournis à titre de preuve :

1. Un listing montrant le déroulement du procédé et l’historiquedes alarmes au moment de la panne.

2. Des copies de tous les enregistrements de stockage,d’installation, d’exploitation et de maintenance relatifs àl’appareil prétendument en défaut.

Page 44: Guide de l'utilisateur Sonde D'Oxygène

ABB FranceDivision Instrumentation3, Avenue du Canada91978 Courtaboeuf CédexFranceTél: +33 1 64 86 88 00Fax: +33 1 64 86 88 80

ABB Inc.3450 Harvester RoadBurlingtonOntario L7N 3W5CanadaTél : +1 905 639 8840Fax : +1 905 639 8639

ABB propose l'expertise de ses services des Ventes etd'Assistance Client dans plus de 100 pays répartis dans lemonde entierwww.abb.com

Poursuivant une politique d'amélioration continue de sesproduits, ABB Automation se réserve le droit de modifier sans

préavis les présentes caractéristiques.

Imprimé dans l'Union Européenne (04.08)

© ABB 2008

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAUKTel : +44 (0)1453 826661Fax : +44 (0)1453 829671

IM/Z

FG2–

FR

év 9