24
GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0) DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTES À USAGE INDUSTRIEL CARTEDECOMMANDELOGIQUE Voir les pages 16 à 18 pour d'autres configurations de câblage Le système d'alarme de maintenance permet à l'installateur de programmer un compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 boutons s'allumera dès que le nombre de cycles programmé est atteint ou si le système d'ouverture a besoin d'être réparé d'urgence. MC BREVET EN INSTANCE d'un système d'alarme de maintenance N o de série (situé sur le couvercle du coffret électrique) Date d'installation Type de câblage GARANTIE DE 2 ANS USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT LISTED DOOR OPERATOR 41B6 DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES

GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

GUIDE D'UTILISATIONMODÈLE T

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)

DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTESÀ USAGE INDUSTRIEL

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE

Voir les pages 16 à 18pour d'autres configurations

de câblage

Le système d'alarme de maintenancepermet à l'installateur de programmer uncompte-cycles interne de maintenance.Une DEL sur le panneau de commande à 3boutons s'allumera dès que le nombre decycles programmé est atteint ou si lesystème d'ouverture a besoin d'être réparéd'urgence.

MC

BREVET ENINSTANCE

d'un système d'alarme de maintenance

No de série (situé sur le couvercle du coffret électrique)

Date d'installation

Type de câblage

GARANTIE DE 2 ANS USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT

LISTED DOOR OPERATOR

41B6

DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES

© 1999, The Chamberlain Group Inc.

Tous droits réservés

OPEN / CLOSE

3 BUTTON STATION OR 3 POSITION KEYSWITCH WITH SPRING RETURN TO CENTER AND STOP BUTTON

2 OR MORE KEY LOCKOUT

4 1 10

7 6 4 5

Stop

Close

Open

Stop

Close

Open

7 6 4 5

Stop

Close

Open

2 BUTTON STATION OR 3 POSITION KEYSWITCH WITH SPRING RETURN TO CENTER

STANDARD

7 6 4

Close

Open

D1 & E2MODE ONLY

2 OR MORE7 6 4

Close

Open

Close

Open

D1 & E2MODE ONLY

OPEN / CLOSE

1 4B2, T & TS

MODE ONLYRADIO CONTROL

(24VDC ONLY)

1 BUTTON STATION OR ANY AUXILIARY DEVICE RESIDENTIAL RADIO CONTROLS

SENSING DEVICE TO REVERSE OR STOP EXTERNAL INTERLOCK

11 82 3 2 3

Remove JumperWhen Interlock is Used

ONE 2 OR MORE

STANDARD

7 6 4 5

Stop

Close

Open

IMPORTANT NOTES: The 3-Button Control Station provided must be connected for operation. If a STOP button is not used, a jumper must be placed between terminals 4 and 5.

All Wiring Types

Keyswitch

Sensing Device

10

MaintenanceAlert LED

10 10

MaintenanceAlert LED

MaintenanceAlert LED

(RED)

(WHITE)

(RED)

(WHITE)

(RED)

(WHITE)

LISTED DOOR OPERATOR

41B6

SCHÉMA DES BRANCHEMENTS DE COMMANDE

01-15476A

Tout type de câblage2 OU PLUSUN

Retirez le cavalierlorsque l'interrupteur deverrouillage est utilisé

INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EXTERNE

CAPTEUR

CAPTEUR D'INVERSION OU D'ARRÊT

MODES B2,T ET TS

UNIQUEMENT

OPEN / CLOSE

RADIOCOMMANDE(24 V c.c. uniquement)

PANNEAU DE COMMANDE À 1 BOUTON OU TOUTAUTRE DISPOSITIF AUXILIAIRE

2 OU PLUS

MODES D1 ET E2UNIQUEMENT

PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONSAVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE

(ROUGE)

(BLANC)

DELd'alarme de

maintenance

DELd'alarme de

maintenance

DELd'alarme de

maintenance

STANDARD

PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONSAVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE ET BOUTON STOP

REMARQUES IMPORTANTES :• Le panneau de commande à 3 boutons fourni doit être branché pour être opérationnel.• Si vous n'utilisez pas de bouton STOP, vous devez placer un cavalier entre les bornes T4 et T5.

RADIOCOMMANDES RÉSIDENTIELLES

DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES

CLÉ DE BLOCAGE

Interrupteur à clé

(BLANC)

STANDARD

OPEN / CLOSE

2 OU PLUS

(ROUGE)

(BLANC)

MODES D1 ET E2UNIQUEMENT

(ROUGE)

Page 2: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

2 23

CARACTÉRISTIQUES

POIDS ET DIMENSIONSPOIDS AU LEVAGE : ......80 à 110 lb

10-1/2"

HAUTEUR DE LA PORTE PLUS 4 PI. MINIMUM

20-1/2"

13-1/8"

POINT LE PLUS ÉLEVÉ DE LATRAJECTOIRE DE LA PORTE

4"

*

*

- pour les appareils munis d'un frein, ajoutez 3-1/2" (standard sur les modèles de 0,75 et 1 hp. En option sur les modèles de 0,33 et 0,5 hp)*

PIÈCES D'ASSEMBLAGE D'ARBRE DE L'EMBRAYAGEK72-12507 (0,33 & 0,5 hp) OU K72-12506 (0,75 & 1 hp)

C1C2C3C4C5C6C7

C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Plateau de l'embrayageArbre de l'embrayageRoulement, 0,75" diam. int.Pignon de chaîne, 48B10 x 0,75"Courroie dentéePoulie de moteur 4L, 7" diam. ext.Ressort de l'embrayage (0,33 & 0,5 hp)Ressort de l'embrayage (0,75 & 1 hp)Disque de l'embrayageRondelle de réglage épaisseRondelle de réglage minceÉcrou à créneaux, 0,75"-16Rondelle plate, 0,75" diam. int.Goupille fendue, 0,125" x 1,75" de longGoupille cylindrique 0,25" x 1,125" de longGoupille cylindrique 0,25" x 2" de longRondelle de fermeture Turac, 0,75"

11211111123151111

PIÈCES D'ASSEMBLAGE ARBRE DE SORTIEK72-12509 (0,33 &0,5 hp) OU K72-12508 (0,75 & 1 hp)

O1O2O3

O4O5

O6O7O8O9O10O11

Arbre de sortieBride canneléePignon de chaîne, 41B10 x 0,75" diam., métal frittéPignon de chaîne, 48B10 x 0,75" diam., ferPignon de chaîne, 41B32 x 0,75" diam.Pignon de chaîne, 48B10 x 0,75" diam., métal frittéChaîne d'entraînement, no 41 x 47 maillonsChaîne de fin de course, no 48 x 33 maillonsRondelle de réglage minceGoupille cylindrique, 0,25" diam. x 1,125" de longGoupille cylindrique, 0,25" diam. x 1,5" de longRondelle de pression, 0,75" diam. int.

121

111

112211

11-1001512-1033115-41B10G1

15-48B10GXX15-41B32GXX15-48B10G1

19-41047M19-4803380-1002386-RP08-10286-RP08-10887-P-075

10-1016611-1001412-1002915-41B10G116-5L30017-1016518-1016418-1016839-1016780-1002280-1002384-SH-7685-FW-7586-CP05-10886-RP08-10286-RP08-20087-P-075

PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE FREIN

B1B2B3B4B5B6B7B8B9

B10B11B12B13B14B15B16

Moyeu de freinHousse de solénoïde de freinLevier de débrayage du freinDisque de friction galvanisé du freinCuvette de ressort pour assemblage de freinGoujon de freinRessort de pression x 0,875" long.Chaîne, no 48 x 1 maillonSolénoïde de frein, 115 VSolénoïde de frein, 230-460 VPlaque d'écartement, 0,2" diam. int. x 0,31" long.Assemblage de la plaque de montage du freinAssemblage de la plaque de pression du freinClavetteVis à bride cannelée no 10-32 x 1/2" Goupille fendue galvanisée, 0,125" x 1,75" Rondelle de fermeture à intérieur étoilé, 5/8"

11114441112111821

07-1017910-1018710-1019010-1019111-1019211-1019318-1019419-4800122-12022-24031-1018675-1018075-1018480-900182-WX10-08T86-CP04-11287-P-062

No DE PIÈCE D'ENSEMBLE pour DISPOSITIF(S)71-B120 Modèles 115 V71-B240 Modèles 230-460 V

K77-13821 QUINCAILLERIE

H1H2H3H4H5H6H7H8

Bras courbéFixation de porteFixation muraleTige de pivot avantAssemblage chariotAssemblage du pignon fou avantAssemblage du bras articulé droitAssemblage de la plaque d'écartement pour rail

11111112

10-1020310-1020410-1020511-1013075-1017075-1017475-1021475-10259

Jusqu'à 8'Jusqu'à 10'Jusqu'à 12'Jusqu'à 14'Jusqu'à 16'Jusqu'à 18'Jusqu'à 20'Jusqu'à 22'Jusqu'à 24'

10-580810-581010-581210-581410-581610-581810-582010-582410-5824

No DE PIÈCERail, long. 11'Rail, long. 13'Rail, long, 15'Rail, long. 17'Rail, long. 19'Rail, long. 21'Rail, long. 23'Rail, long. 27'-6"Rail, long. 27'-6"

19-511219-511219-511219-511419-511619-511819-512019-512419-5124

19-581019-581019-581219-581419-581619-581819-582019-582419-5824

ENSEMBLES DE RAILS ET DE CHAÎNES D'ENTRAÎNEMENT

CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT No 41 (3/4 et 1 hp)CHAÎNE No 48 (1/3 et 1/2 hp)

RAIL DE PORTE CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT DE LA PORTEHAUTEUR DE PORTE

K75-12870 ASSEMBLAGES DU BRAS DROIT ET DU BRAS COURBÉ

H1H7

Assemblage du bras courbéAssemblage du bras articulé droit

11

10-1020375-10214

DESCRIPTION

MOTEURTYPE : ...........................................Service continu

PUISSANCE :................................1/3, 1/2, 3/4 et 1 hp monophaséou triphasé

VITESSE : .....................................1 725 tr/min

TENSION :.....................................115, 208, 230 monophasé230, 380, 460 triphasé

COURANT :...................................Voir la plaque signalétique du moteur

CIRCUIT ÉLECTRIQUETRANSFORMATEUR :....................24 V c.a.

PANNEAU DE COMMANDE :.........Panneau de commande NEMA 1 à trois boutons. OUVRIR/FERMER/ARRÊT(OPEN/CLOSE/STOP) avec DEL

TYPE DE CÂBLAGE :.....................C2 (expédition de l'usine). Contact momentané sur OPEN et STOP , pression constante sur CLOSE,commande prioritaire d'ouverture avec branchement d'un capteurd'inversion. Voir les pages 16, 17 et 18 pour les types de câblage en optionet les modes de fonctionnement.

RÉGLAGE DE FIN DE COURSE :...Cames à vis réglables, linéaires. Réglables jusqu'à 24 pieds.

MÉCANIQUERÉDUCTION DE LA TRANSMISSION :...............Primaire : courroie en V (5L)

industrielle. Secondaire : chaîne/pignon no 41. Sortie : chaîne no 48 (1/3 et 1/2 hp) ou chaîne no 41 (3/4 ou 1 hp).

RÉGIME DE SORTIE : ...........140 tr/minVITESSE DE LA PORTE : .....11" à 12"/seconde

selon le type de porte

FREIN : ....................................Frein à disque activé par solénoïde pour les modèles de 0,75 et 1 hp

ROULEMENTS :........................Arbre de sortie : roulement à bille flasqué. Arbre de l'embrayage : fer et cuivre fritté et imprégné d'huile

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉDÉCONNEXION : .......................Bras de déconnexion de la

porte pour ouverture ou fermeture manuelle d'urgence.

CAPTEUR D'INVERSION : ........(en option) capteur électrique ou pneumatique fixé au bas de la porte.

IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL D'UN DISPOSITIF D'INVERSION. IL EST OBLIGATOIRE LORSQUE LE PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS EST HORS DE VUE DE LA PORTE OU LORSQUE TOUT AUTRE SYSTÈME DE COMMANDE EST UTILISÉ (AUTOMATIQUE OU MANUEL).

CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES :............Interface directe au

LiftMaster CPSII.

ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE T

Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d’actionnement. Si votre appareil a subi desmodifications et/ou est équipé d’accessoires en option, certaines composantes peuvent être ajoutées ou retranchées de ces listes. Les composantes individuelles dechaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un représentant de pièces et de services pour savoir si une composante individuelle estdisponible. Reportez-vous à la page 19 pour toute information concernant la commande de pièces de rechange.

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

Page 3: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

22 3

FIXATION DE LA PLAQUED'ÉCARTEMENT(plaquette en nylon vers le haut)

ASSEMBLAGE DU PIGNON FOU AVANT

CHARIOT

OUVERTUREEN L

Maillon de fermeture

Boulon detension

Chaîned'enroulement

Maillon de fermeture

Boulonhexagonal

Bras articulé droit

Rondelle desécurité

Boulonhexagonal

ASSEMBLAGE DU CHARIOT

Boulon detension

Chariot

Enroulez la chaîne autour du pignon fou et par dessus les fixations d'écartement

H3

H4

H6

H8

H5

CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT

RAIL

H2 O1

O9

O3O2

O11

O8O10

O9

C16

C3

C10

C2C13

C14

C15

H7

10-10011M1O2

O6

C10

B13 B11

B15B9

27-10188

B2

MOTEUR (VOIR P. 21)

H1

C11

C7 C4C9

C3

C1C8C6

O7

O5

O4O8

C5

C12

B6B5

B12B3

B10

B1B4

B15B7

B8

B14

B14

B16

10-10030

COFFRETÉLECTRIQUE(VOIR P. 21)

17-6014Composants de frein

(standards sur les modèles de 3/4 et 1 hpet en option sur les modèles de 1/3 et 1/2 hp)

PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE T PRÉPARATION3. Alignez le rail de façon à ce que les boulonsinsérés à l'étape 2 soient alignés avec les ouverturesen L du châssis.

4. Reliez le rail à la tête motorisée en vissant deuxensembles de boulons et écrous 3/8"-16x3/4" àtravers le châssis et les trous à l'extrémité du rail.Resserrez les quatre boulons afin de fixer solidementle rail à la tête motorisée.

INSTALLATION DE LA CHAÎNE/CHARIOT1. Fixez le boulon de tension au chariot en utilisantun écrou hexagonal 3/8"-16 et une rondelle desécurité, tel qu'indiqué ci-dessous.

2. Au moyen d'un des maillons de fermeture, fixezla chaîne à l'autre extrémité du chariot. Enroulez lachaîne autour du pignon fou avant, par dessus lesfixations d'écartement, autour du pignon de l'arbred'entraînement, puis du boulon de tension du chariot.

3. Au moyen de l'autre maillon de fermeture, fixez lachaîne au boulon de tension et resserrez afind'obtenir la tension voulue dans la chaîne.

TENSION DE LA CHAÎNE : La chaîne est bienajustée lorsqu'elle pend d'environ 3" au centre avecle chariot à l 'une des extrémités du rail. Sinécessaire, retirez les maillons de la chaîne pourl'ajuster correctement.

VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT TOUJOURS BIENÉQUILIBRÉES. LES PORTES QUI ACCROCHENT OU QUISONT COINCÉES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. IL ESTPOSSIBLE QUE LES PORTES, LES RESSORTS DE PORTE,LES CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET AUTRESPIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE TENSION ET ILSPEUVENT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES VOIRE LAMORT. CONTACTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNELPOUR VOTRE PORTE AFIN QU'IL DÉPLACE OU AJUSTELES RESSORTS DE PORTE OU TOUTE AUTRE PIÈCE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

ASSEMBLAGE DU RAIL1. Au moyen des boulons 3/8"-16 x 3/4" et des écrous hexagonaux àbride fournis, assemblez le rail du dispositif d'actionnement de portes eninstallant et serrant les fixations d'écartement du rail. Positionnez lesfixations de façon égale le long du rail. REMARQUE : la plaquette en nylon de la fixation d'écartement doit êtreplacée vers le haut.

2. Au moyen de 2 boulons 3/8"-16 x 1" et de rondelles de sécurité,installez le pignon fou avant sur la deuxième série de trous à l'une desextrémités du rail, tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.

3. Faites glisser le chariot sur le rail de façon à ce que le boulon detension soit face au dispositif.

INSTALLATION DE LA TÊTE MOTORISÉE1. Positionnez le rail sur le châssis de la tête motorisée de façon à ceque le côté moteur de l'appareil soit à l'arrière (côté opposé à la porte).

2. Installez sans les serrer deux boulons et écrous 3/8"-16 x 3/4" dansle troisième trou en partant de l'extrémité du rail.

AVERTISSEMENT

Page 4: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

4 21

INSTALLATION DE LA FIXATION MURALELe dispositif d'actionnement à chariot est habituellementinstallé au-dessus du milieu de la porte. Cependant, il sepeut que vous deviez décentrer l'installation si un obstaclebloque le centre ou à cause du montant de porte ou dusupport de la section la plus élevée de la porte. Le caséchéant, le dispositif peut être installé jusqu'à 24" du centrepour les portes à ressorts de torsion. Les portes à ressortsd'extension nécessitent une installation centrale.

1. Indiquez le centre de la porte au moyen d'une ligne aucrayon sur le mur directement au-dessus de la porte.Allongez cette ligne vers le haut.

2. Déterminez le point le plus élevé de la trajectoire de laporte. Soulevez doucement la porte et observez lemouvement de la section la plus élevée de la porte.Lorsque la section atteint son point le plus élevé, utilisez unniveau à bulle pour projeter cette hauteur sur la lignecentrale de la porte.

INSTALLATION DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENTDE PORTES1. En laissant le moteur par terre, soulevez la partie avantde l'assemblage du rail jusqu'à la fixation murale avant etfixez-la en place en utilisant la tige de pivot de 3/8" de diam.et 6,4" de longueur et les goupilles fendues fournies.

3. En utilisant les lignes projetées comme repères,installez un bloc de bois ou une équerre métallique aumur au-dessus de l'ouverture de la porte. Consultez leschéma ci-dessous. Ceci servira de plaquetted'installation pour la fixation murale avant du dispositif. Sinécessaire, renforcez le mur avec des supports de fixationadéquats afin d'assurer un bon soutien pour la plaquetted'installation. Avec l'équipement nécessaire, installez lafixation murale avant (en forme de U) sur la plaquette.

2. Soulevez le dispositif d'actionnement pour l'ameneren position horizontale au-dessus des rails de guidage.Fixez temporairement le rail et le dispositif en place avecune corde, une chaîne ou un support appuyé au sol.Ouvrez maintenant la porte de garage doucement, entâchant de ne pas déloger le support temporaire. Enutilisant la porte ouverte comme appui, placez un niveau àbulle contre le rail et calez le dispositif pour qu'il soit àl'horizontale. Assurez-vous que le dispositif soit alignéavec la ligne centrale de la porte.

Alignement du dispositif d'actionnement

En utilisant la porte commeappui, calez le dispositif pourqu'il soit à l'horizontale

Rails deguidage

ITEM

3

4

No DE PIÈCE

21-14182

21-5460

25-2006

25-2008

25-2010

25-2015

25-2020

25-10296

25-13840

DESCRIPTION

Transformateur, 115 V

Transformateur, 460 V

Surcharge, 6 A

Surcharge, 8 A

Surcharge, 10 A

Surcharge, 15 A

Surcharge, 20 A

Surcharge, 2,8 à 4,4 A

Surcharge, 2,0 à 3,0 A

ENSEMBLES DE COMPOSANTES VARIABLES

T331

1LT3

321L

T332

3LT3

343L

T332

5LT3

338L

T501

1LT5

021L

T502

3LT5

043L

T502

5LT5

038L

T751

1LT7

521L

T752

3LT7

543L

T752

5LT7

538L

T101

1LT1

021L

T102

3LT1

043L

REMARQUE IMPORTANTE : Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que la porte soit bien alignée et qu'elles'ouvre et se ferme sans heurt. Bien que chaque installation dépende des caractéristiques particulières del'édifice, suivez les indications générales suivantes pour installer l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

Fixation du rail au mur

Tige de pivot

Goupillesfendues

Carpenter'sLevel

HeaderWall

High ArcPoint

Projection de latrajectoire de la porte

Niveau àbulle Mur avant

Point le plus élevéde la trajectoire

Perforations pour la fixation murale avant

DE LA PORTE

3,50"1,75"

4" MIN.

Ligne projetée dupoint le plus élevé de la trajectoire

ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - COFFRET ÉLECTRIQUE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)

Vous trouverez ci-dessous les ensembles de pièces de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement. Pour remplacer le coffret électrique, le moteur oudes pièces de freinage, assurez-vous de commander les numéros de pièces que vous trouverez ci-dessous qui correspondent au numéro de modèle de votreappareil pour répondre aux critères de tension. Si votre appareil a subi certaines modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certaines pièces ne font paspartie de cette liste ou ne sont pas adaptées à votre appareil. Veuillez consulter un représentant des pièces de rechange pour connaître la disponibilité desensembles décrits ci-dessous. Reportez-vous à la page 19 pour tous les renseignements concernant la commande de pièces de rechange.

K72-13912 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE L’ARBRE DE FIN DE COURSE

L1L2L3L4L5L6L7L8L9

Arbre de fin de course, T standardBride cannelée, 3/8" diam. int.Boulon de fin de coursePignon de chaîne 48B9 x 3/8" de diam.Rondelle de réglage, 3/8" diam. int. x 0,050" d'épaisseur Rondelle de réglage, 3/8" diam. int. x 0,010" d'épaisseur Goupille cylindrique, 1/8" diam. x 1" de long Bague en E, 3/8" Coupelle rotative

122114131

11-1002112-1002813-1002415-48B9A80-1002580-1002686-RP05-10887-E-03829-10344

* ENSEMBLES COMPLETS DECOFFRET ÉLECTRIQUE

123456789

10-1379010-1011521-XXXX25-XXXX79-1343342-1004075-1370579-15016093D0148

Coffret électriqueHousse de coffret électrique(Voir composantes variables)(Voir composantes variables)Assemblage carte à circuit impriméPlaque de connexion, radioAssemblage d'entretoiseCapteur de tours/minuteBoîtier de capteur de tours/minute

111111911

Ensembles de rechange du coffret électriquePour commander un ensemble complet de coffret électrique derechange, faites précéder le numéro de modèle de votre appareilpar la lettre K. Par exemple :GT5011L (dispositif) = K-GT5011L (ensemble de rechange ducoffret électrique)

Sous-assemblages de coffret électriqueK72-13912 Assemblage d'arbre de fin de courseK75-12514 Assemblage d'interrupteur de fin de course

Ensembles de moteursK20-1033B2L Modèles T3311L, T3321LK20-3033B4 Modèles T3323L, T3338L, T3343LK20-51033B Modèle T3325LK20-1050B2L Modèles T5011L, T5021LK20-3050B4 Modèles T5023L, T5038L, T5043LK20-51050B Modèle T5025LK20-1075B2 Modèles T7511L, T7521LK20-3075B4 Modèles T7523L, T7538L, T7543LK20-51075B Modèle T7525LK20-1100B2T Modèles T1011L, T1021LK20-3100B4T Modèles T1023L, T1043L

Assemblages d'arbreK72-12506 Assemblage d'arbre de l'embrayage (modèles de 0,33 & 0,5 hp)K72-12507 Assemblage d'arbre de l'embrayage (modèles de 0,75 & 1 hp)K72-12508 Assemblage d'arbre de sortie (modèles de 0,33 & 0,5 hp)K72-12509 Assemblage d'arbre de sortie (modèles de 0,75 & 1 hp)

Quincaillerie, rails et chaînes d'entraînementK77-13821 Pièces de quincaillerieVoir p. 19 Chaîne d'entraînementVoir p. 19 Rail

Assemblages de frein71-B120 Assemblage de frein, 115 V71-B240 Assemblage de frein, 230/460 V

131233622

S1S2S3S4S5S6S7S8S9

10-1001310-1255310-1280618-1003623-1004131-1254282-PX04-2082-PX06-1684-LH-06

Plaque de dépressionPlaque de l'interrupteurPlaque de renforcementPlaque de dépression du ressortInterrupteur de fin de courseEntretoise de l'interrupteur de fin de courseVis à tête cylindrique bombée Phillips no 4-40Vis à tête cylindrique bombée Phillips no 6-32 x 1"Écrou hexagonal de blocage no 6-32 en nylon

K72-12514 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DEL'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

Page 5: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

520

2

1

4

L4

L6

L2

4

L7

L3

L1

6

7

5

S8

S2

S6

S1

S4

S3

S9

S5

S7

L6

L2

L8

L5

3

9

8

L9

L8

PIÈCES ILLUSTRÉES - COFFRET ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONSUPPORT DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT1. Le schéma ci-dessous indique une méthode typede suspension du dispositif au plafond. Chaqueinstallation est différente mais dans tous les cas, il estrecommandé d'utiliser des contrefiches latérales pourrenforcer le châssis.

2. Pour fixer les contrefiches de soutien à la têtemotorisée, utilisez les quatre trous (utilisez desboulons de 3/8" au plus) situés de chaque côté duchâssis.REMARQUE : Si le dispositif d'actionnement mesureplus de 15 pieds, il est recommandé d'utiliser descontrefiches en milieu de rail.

UNE INSTALLATION PRÉCAIRE DU DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT DE PORTES PEUTOCCASIONNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DESBLESSURES GRAVES, AINSI QUE LA MORT.

INSTALLATION DU BRAS ARTICULÉ DROIT

1. Fermez la porte complètement et placez le chariot àmoins de 2" du pignon fou avant.

2. Fixez le bras articulé droit de la porte à la goupillecylindrique fixée sur le chariot. Assurez-vous quel'encoche dans le bras soit face à la porte.

3. Vissez le bras articulé à la fixation de porte au moyendes boulons 3/8"-16 x 1" et de l'écrou de blocage en nylonfournis. Laissez le boulon et l 'écrou suffisammentdesserrés pour permettre aux deux pièces de pivoterlibrement.

4. Au moyen d'un boulon 3/8" fourni, vissez le bras deporte courbé au bras articulé droit, en alignant les trousd'installation de façon à ce que le boulon de pivot de lafixation de porte soit aligné avec les roues les plus élevéesde la porte.

5. Placez la fixation de porte le long de la ligne centrale dela porte. Vissez cette fixation à la porte à l'aide des outilsadéquats. À part les portes en bois solide, de nombreusesinstallations auront besoin d'un support additionnel pour laporte. Consultez le schéma ci-dessous.

REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous maintenantque tous les boulons et les tire-fond sont bien fixés

AVERTISSEMENT

Roue la plus élevée

Contrefiche desoutien en milieude rail

Ligne centrale de la porte

Bras articulé droit

Fixation de porteBras deporte courbé

Boulon de pivot

Contrefiche de soutien de la tête motorisée

Page 6: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

6 19

ITEMChaîne d'entraînement

Pignons

Embrayage

Courroie en V

Attaches

Déconnexion manuelleRoulements et arbresde transmission

PROCÉDUREVérifiez que la chaîne ne soit pastrop détendue.Faites lesajustements nécessaires.Huilez.Vérifiez que les vis de réglagesoient bien serrées.Vérifiez et réajustez au besoin.

Vérifiez la condition et la tension.

Vérifiez et réajustez si nécessaire.

Vérifiez et testez.Vérifiez l'état d'usure et huilez.

TOUS LES 3 MOISOU

5 000 CYCLES

TOUS LES 6 MOISOU

10 000 CYCLES

TOUS LES 12 MOISOU

20 000 CYCLES

DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEAVANT DE RÉGLER MANUELLEMENT LESBOULONS DE FIN DE COURSE AFIN D'ÉVITERTOUTE ÉLECTROCUTION QUI POURRAITENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLESGRAVES OU MORTELLES.

RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSEAVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS DE RÉGLAGE DE FIN DECOURSE SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE.

CAPTEURS

Tous les types de capteurs qui comportent une borne desortie isolée normalement ouverte (NO) sont compatiblesavec votre appareil, y compris les capteurs pneumatiqueset électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteursdans le bas et que vous désirez en acheter, communiquezavec le fournisseur de votre appareil.

Si les capteurs n'ont pas été installés par le fabricant,f ixez-les sur la porte selon les instructions quiaccompagnent les capteurs. Ceux-ci peuvent êtrebranchés électriquement à l'aide d'un cordon à spirale oud'une bobine enrouleuse. Suivre les étapes ci-dessous.

Remarques importantes :

a) Commencez par faire les réglages des interrupteurs defin de course avant de brancher les capteurs au dispositifd'actionnement, comme décrit ci-dessous.

ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ (EN OPTION)

IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉD'UTILISER DES CAPTEURS OUD'AUTRES SYSTÈMES DE SÉCURITÉAVEC CE TYPE DE DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT.

BOBINE ENROULEUSE : Les bobinesenrouleuses doivent être fixées à 12" au-dessusde la porte.

CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémitédu cordon à spirale du dispositif d'actionnementsur la boîte de dérivation (non fournie) qui estf ixée sur le mur à mi-hauteur environ del'ouverture de porte.

Si d'autres problèmes persistent, composez notrenuméro gratuit pour assistance 1-800-528-2806.

1. Pour régler les boulons de fin de course, appuyez sur la plaque deblocage pour permettre aux boulons de tourner librement. Une foisles réglages terminés, replacez les plaques en vous assurant qu'elless'emboîtent correctement dans les rainures des deux boulons.

2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tourner le boulon àl'opposé des actionneurs. Pour diminuer la trajectoire de la porte,tournez le boulon de fin de course vers l'actionneur.

3. Réglez l'ouverture du boulon de fin de course de façon à ce que laporte reste ouverte avec le bas de la porte au même niveau que lehaut de la porte ouverte.

4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez le boulon defin de course de fermeture de façon à ce que l'actionneur fonctionnedès que la porte arrive au sol.

AVERTISSEMENT

b) L'électricien doit relier, à l'aide d'un câble, laboîte de dérivation au coffret électrique dudispositif d'actionnement, conformément auxcodes locaux.

Interrupteur de fin decourse de FERMETURE

Interrupteur de fin de course d'OUVERTURE

Actionneur

Interrupteur de SÉCURITÉ(Fermeture auxiliaire)

Plaque de blocageLes boulons de fin de course bougent

durant la trajectoire de la porte

À utiliser avec le système d'alarme de maintenance.Le tableau ci-dessous fait une liste des vérifications nécessaires pour chaque cycle de fonctionnement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

* Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe).Reprenez toutes les procédures.Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu.Ne huilez pas l’embrayage, ni la courroie en V.Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou que vous soupçonnez un défaut.

ATTENTION : AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT.

COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGENOTRE SERVICE TECHNIQUE

EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE.RENSEIGNEMENTS ET PRODUITS

DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE.COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806

HEURES D'OUVERTURE : 7HOO À 15HOO (heure normale des Rocheuses)DU LUNDI AU SAMEDI

LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGEVEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :

NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE

ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À :THE CHAMBERLAIN GROUP INC.Electronics Parts & Service Dept.2301 N. Forbes Blvd., Suite 104

Tucson, AZ 85745

Page 7: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

187

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA BOÎTE ÀFUSIBLES AVANT TOUTE MANIPULATION.LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENTMIS À LA TERRE ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX CODESÉLECTRIQUES LOCAUX. REMARQUE : LE DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE LIGNESÉPARÉE DE CAPACITÉ SUFFISANTE.TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTREEFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU LE DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LAPORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S)POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ».SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL,INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE DE FAÇON À CE QUE LAPORTE SOIT VISIBLE, MAIS SUFFISAMMENT ÉLOIGNÉ DE LAPORTE ET DE SES ÉLÉMENTS. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NEPEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOITVISIBLE, OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTREMÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZINSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NEPAS INSTALLER CE DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLESCONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURESCORPORELLES GRAVES OU LA MORT DES PERSONNES QUI SERETROUVERAIENT COINCÉES EN DESSOUS DE LA PORTE.

1. Terminez les branchements électriques dudisposit i f d'actionnement et du panneau decommande. Fixez le panneau de commande sur lemur et INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ ÀCÔTÉ OU EN DESSOUS DES BOUTONS DECOMMANDE.

2. Branchez le dispositif d'actionnement. Appuyezsur le bouton de commande OPEN et notez le sensde la trajectoire de la porte, puis appuyez sur lebouton STOP.

Si la porte ne bouge pas dans la bonne direction,vérifiez les branchements du panneau de commandeou ceux qui relient le dispositif d'actionnement aupanneau de commande.

Si le dispositif d'actionnement est triphasé et quele branchement du panneau de commande estcorrect, changez deux des trois fils d'alimentationd'entrée.

Si les problèmes électriques persistent,composez notre numéro sans frais pour assistance

(1-800-528-2806).

REMARQUE SUR LES BRANCHEMENTS DECÂBLES :Assurez-vous d'utiliser les entrées sectionnables de7/8" de diamètre du panneau de commande pourle(s) f i l(s) de COMMANDE. Tous les f i lsd'alimentation utilisent les entrées sectionnables de1-1/16" de diamètre.

Reportez-vous aux schémas de branchement du panneau decommande des pages 12, 13 et 24. Faites les branchementsdans les orifices indiqués pour chaque commande. Ne faitespas passer les fils de commande dans le même conduit queles fils d'alimentation.

Avant d'installer le panneau de commande, suivez attentivement tous les avertissements mentionnés ci-dessous. Le non-respect de ces recommandations pourraient entraîner de graves blessures corporelleset/ou endommager l'appareil. N'entamez pas le câblage ou n'essayez pas de faire fonctionner l'appareilsans consulter au préalable le schéma de câblage. Installez le dispositif d'inversion, en option, avant deprocéder à l'installation du panneau de commande.

REMARQUES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CÂBLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE

BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU PANNEAU DE COMMANDE

Orifice d'accès de 1-1/16" de diamètrepour le fil d'alimentation(2 côte à côte)

Orifice d'accès de 7/8" dediamètre pour le fil decommande (2 sur lepanneau latéral)

IMPORTANT : Installez la NOTICE DE SÉCURITÉ àcôté ou en dessous du panneau de commande.

INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ

W A R N I N GTO PREVENT ENTRAPMENT

DO NOT START DOOR DOWNWARD

UNLESS DOORWAY IS CLEAR

OPEN

CLOSE

Boutons decommande

DELd’alarme demaintenance

Panneau decommande

Notice de SÉCURITÉ

AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE COINCÉ SOUS LA PORTE,

NE PAS COMMENCER À FERMERLA PORTE TANT QUE LE

PASSAGE N'EST PAS LIBRE

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MODE DIAGNOSTIC ET BOUTON LEARNMode diagnosticPlacez le commutateur DIP en mode diagnostic. Il est possible d'utiliser les codes dediagnostic suivants :

• Détection d'un obstacle = 2 flashes suivis d'une pause

• La carte donne son feu vert = flash rapide

Paramètres par défautActivez ce mode pour initialiser la mémoire de la carte aux paramètres pré-programmés du constructeur. Placez le commutateur DIP en mode diagnostic.Appuyez sur le bouton de mémorisation (bouton LEARN) pendant 5 secondes. LaDEL de diagnostic s'allumera et s'éteindra une fois que la mémoire est vide. Entrezles paramètres pour les éléments suivants :

Durée d'exécution maximale = 90 secondesMinuterie de fermeture = 0 secondeArrêt à mi-parcours = désactivéSystème d'alarme de maintenance = désactivé

Bouton de mémorisation de la vitesse

REMARQUE : En principe, il n'est jamais nécessaire d'initialiser le bouton LEARN,sauf pour les cas où le moteur ou la carte de commande logique ont été remplacés etseulement si le moteur n'est pas équipé d'un interrupteur de démarrage.

Programmez l'appareil dans n'importe quel mode normal, nous vous suggérons B2.Commencez avec la porte totalement ouverte ou fermée. Réglez les interrupteurs defin de course de façon à ce que le dispositif d'actionnement puisse fonctionner aumoins pendant 5 secondes sans interruption à une vitesse constante.

Appuyez sur le bouton OPEN ou CLOSE pour que le dispositif d'actionnementfonctionne. Tandis que l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton LEARN de lacarte. La DEL de diagnostic va s'allumer. Maintenez appuyé le bouton LEARNconstamment pendant que l'appareil fonctionne. Dès que la DEL de diagnostics'éteint, la vitesse constante du moteur du dispositif d'actionnement a été« apprise » par le microprocesseur. Si l'appareil utilise un interrupteur de fin de courseou si le moteur s'arrête ou encore si vous relâchez le bouton avant que la DEL ne sesoit éteinte (environ 5 secondes), il faudra recommencer la procédure d'apprentissagede la vitesse du moteur. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer le boutonLEARN.)

DIAGNOSTIC

1 2 3 4

ON

ON

OFF

SCHÉMA 1

BOUTON

LEARN

Page 8: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

8 17

DISPOSITIF DE DÉCONNEXION D'URGENCE

Pull emergencyrelease handlestraight down.

Emergency disconnectwill open.

EmergencyDisconnect

Door Arm

Lift free end ofdoor arm to trolley.

Pull emergency handleto allow arm to engage

roll pin. Release handle.Emergency disconnect

will close.

EmergencyDisconnect

Door Arm

TO DISCONNECT DOOR FROM OPENER TO RECONNECT DOOR ARM TO TROLLEY

LE BRAS DE PORTE EST LIBÉRÉ DU CHARIOTLORSQUE LE DISPOSITIF DE DÉCONNEXIOND'URGENCE S'OUVRE.AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE FRAPPÉ PAR LE BRAS DEPORTE, NE RESTEZ PAS SOUS LA CORDE OU SOUSLE BRAS DE PORTE LORSQUE VOUS TIREZ SUR LAPOIGNÉE D'URGENCE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNINGHeaderBracket

StraightDoor ArmAssembly

EmergencyReleaseHandle

DoorBracket

Door

Chain

ClevisPin

Trolley

EmergencyDisconnect

Track

CurvedDoor Arm

DNOTICE

TYPE PANNEAU

C2 Dispositif de sécurité intégré 3 boutons, radiocommande à 3 boutonsMêmes fonctions que C2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

B2 Dispositif de sécurité intégré 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 ou 3 boutons Mêmes fonctions que B2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

D1 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsMêmes fonctions que D1. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

E2 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsMêmes fonctions que E2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

Options du dispositif de sécurité intégréPour utiliser le dispositif d'actionnement dans n'importe quel mode de câblage desécurité intégré ou avec une minuterie de fermeture, l'appareil doit être équipéd'un dispositif de sécurité intégré.

Minuterie de fermeture avec dispositif de sécurité intégréREMARQUE : Le panneau vérifie les dispositifs de sécurité branchés une foisque la minuterie de fermeture a été programmée et les active pour la minuterie.Si un dispositif de sécurité est branché une fois que la minuterie de fermeture aété programmée, celle-ci doit être reprogrammée pour activer le nouveaudispositif de sécurité.

Dispositifs de sécurité intégrés LiftMaster :

CPSII Panneau CPSII en option - NEMA 1, équipé d'yeux (interface possible également de 4 tiges).

CPSDN1 NEMA 1, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999).

CPSDN4 NEMA 4, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999).

B2FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

C2FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

D1FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

E2FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

TYPES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ

Types de câblage de sécurité à monter soi-même : ces types de câblage doivent être installés avec desdétecteurs incorporés. (Dispositif de détection LiftMaster CPSII disponible en option.)

C2DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

B2DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

D1DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

E2DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

AVERTISSEMENT

Fixationmurale Chariot

Rail

Chaîne

Axed'articulationDispositif dedéconnexion d'urgenceAssemblagedu brasarticulé droit

Fixationde porte

Porte

Bras deporte

courbéPoignée dedéconnexiond'urgence

Levez l'extrémité libre dubras de porte jusqu'au

chariot. Tirez sur lapoignée d'urgence pour

permettre au bras des'accrocher à la goupillecylindrique du chariot.Relâchez la poignée.

Le dispositif dedéconnexion se refermera

Dispositif dedéconnexiond'urgence

Bras deporte

Tirez sur la poignéede déconnexion

directement vers lebas. Le dispositifde déconnexion

d'urgences'ouvrira.

Dispositif dedéconnexiond'urgence

Bras deporte

POUR DÉCONNECTER LA PORTE DU CHARIOT POUR RECONNECTER LE BRAS DE PORTE AU CHARIOT

Page 9: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

916

RÉGLAGE DU FREIN

Les modèles de 0,75 et 1 hp sont tous équipés d'un frein à solénoïde, qui est en option sur les modèles de 0,33et 0,5 hp. Le frein est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d'ajustements additionnels tant que la plaquettede frein est en bon état.

Remplacez les plaquettes de frict ion lorsquenécessaire. Reportez-vous à l' i l lustration pouridentifier les composantes du système de freinage àsolénoïde. Plaquettes

de friction

Levier de débrayage

Plaqued'assemblagedu freinSolénoïde

Système de freinage à solénoïde

RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE

1. Retirez la goupille fendue du boulon sur l'arbre del'embrayage.

2. Dévissez l'écrou de l'embrayage jusqu'à ce que leressort de l'embrayage soit détendu.

3. Resserrez l'écrou peu à peu jusqu'à ce qu'il y aitsuffisamment de tension pour permettre au dispositifd'actionnement de faire bouger doucement la portetout en permettant à l'embrayage de glisser si laporte est bloquée. Si l'embrayage est correctementréglé, il devrait être possible d'arrêter la porte avec lamain pendant l'ouverture ou la fermeture.

4. Remettez la goupille fendue en place.

ATTENTION : L'embrayage réglable à friction neconstitue PAS un dispositif automatiqued'inversion. Un dispositif d'inversionpneumatique ou électrique peut être ajouté aubas de la porte si nécessaire.

Boulon deréglage

Disque del'embrayage

Plateau del'embrayage

Ressort

RondelleGoupillefendue

Poulie del'embrayage

TYPES DE CÂBLAGE

TYPE DE CÂBLAGE PANNEAU

C2 3 boutons, radiocommande à 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir ou arrêter la porte avec pression constante defermeture, commande prioritaire d'ouverture ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.

B2 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer ou arrêter la porte ainsi que le branchementd'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commandeprioritaire d'ouverture.

D1 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsFonction : Pression constante pour ouvrir et fermer ainsi que le branchement d'un capteur d'arrêt.

E2 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir avec une commande prioritaire et pression constantepour fermer. Le fonctionnement de la porte sera inversé, dès que le bouton CLOSE sera relâché(caractéristique du retour) ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.

T* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande prioritaired'ouverture et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui commande l'ouverture de laporte, à l'exception du capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandesauxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie defermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuventréinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le boutonCLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSCII disponible enoption pour être fonctionnel.)

TS* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande d'ouvertureprioritaire et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui permet d'ouvrir la porte, y comprisun capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuventêtre branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si laminuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie.Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pourfermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel.)

FSTS Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter. La radiocommande permetd'ouvrir, de fermer et d'arrêter. L'utilisateur règle l'arrêt à mi-parcours, il programme la minuteriede fermeture, fonctionnelle avec une fin de course d'ouverture. Le panneau de commande àbouton unique ouvre la porte et déclenche la minuterie de fermeture, le dispositif d'actionnements'enclenche alors en mode TS jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course de fermeture ouqu'elle soit arrêtée au cours de sa trajectoire, auquel cas le dispositif d'actionnement entre enmode B2. Le dispositif d'actionnement doit être équipé d'un système à sécurité intégrée pourfonctionner sous ce mode. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour êtrefonctionnel)

REMARQUE :1. Les interrupteurs de verrouillage externes peuvent être utilisés avec tous les modesfonctionnels.

2. Tout dispositif qui ne comporte qu'une seule paire de contacts est considéré commedispositif auxiliaire; par exemple, les cellules photo-électriques, les appareils de détection, lespédales pneumatiques ou électriques, les systèmes de radiocommande résidentiels, lespanneaux de commande à bouton unique, les tirettes, etc.

3. La commande d'ouverture prioritaire signifie que la commande de fermeture de la porte peutêtre inversée en actionnant un dispositif d'ouverture sans avoir besoin d'utiliser le bouton STOPen premier.

Tous les modes contiennent : un câblage pour les capteurs d'inversion; un câblage pour les dispositifsd'inversion de sécurité; un câblage pour détecter électriquement le glissement de l'embrayage; des interrupteursde verrouillage extérieurs et des dispositifs auxiliaires; un bouton d'ouverture prioritaire lorsque la porte se ferme.

REMARQUE : les boutons OPEN, CLOSE et STOP sont placés sur la carte de commande logique. Cela permetde programmer et de commander la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous au schéma de la carte àcircuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)

Page 10: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

10 15

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ

POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS

1837-1

MOTEUR 230 V MONOPHASÉ

DISJONCTEUR DESURCHARGES

FREIN(LORSQU'IL EXISTE)

MOTEUR

NOIR BLEU

JAUNEBLANC

BLEU

JAUNE

VERT

NOIR

NOIRORANGE

DISPOSITIFSD'ACTIONNEMENT DE

115 VOLTSEULEMENT

VIOLET

JAUNE

BLEU

GRIS

MARRON

JAUNE

GRIS/BLANC

BLANC

BLANC

BLEU

JAUNE

BLANC

ROUGE

ROUGE

JAUNEBLANC

BLEU

BLANC

ROUGE

JAUNE

GRIS

CAPTEUR

PANNEAU À 3 BOUTONS

DEL D'ALARMEDE MAINTENANCE

TERRE

BLANCROUGE

TRANSFORMATEUR

VIOLET

ROUGE

JAUNE

GRIS

MOTEUR 115 V MONOPHASÉ

JAUNE

BLANC

tr/min

MONOPHASÉCONTACTEUR/TRIPHASÉ

tr/min INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSEBOUTON LEARN

PROGRAMMATION DU MODE

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE

NO

NF

INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSE DE SÉCURITÉ

NO

NF

INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSED'OUVERTURE

NO

NF

BLANC

JAUNE

ROUGE

ORANGEBLEU

GRIS

BLEU

VIOLETJAUNEFR

EIN À

SOLÉ

NOÏD

E 115

VFR

EIN À

SOLÉ

NOÏD

E 230

V

BLANC

JAUNE

ROUGE

ORANGE

BLEU

NOIR

GRIS

BLEU

JAUNE

115 VMONOPHASÉ

BORNE D'ENTRÉEDE L'ALIMENTATION

PRIM

AIRE

SECO

NDAIR

E

NOIR

NON UTILISÉ

NOIR

NOIR

SCHÉMA DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ

DISSIPATEUR DE CHALEUR

PLAQUETTE DECONNEXIONS DES FILSDE COMMANDE

PLAQUETTE DECONNEXIONS DES FILSD'ALIMENTATION

BOUTON DEMÉMORISATION DE

LA VITESSE

COMMUTATEURDIP

BOUTONS OPEN, CLOSE, STOP

BOUTON

LEARN

INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE(LORSQU'IL EXISTE)

RETIREZ LE CAVALIERPOUR INSTALLERL'INTERRUPTEUR DEVERROUILLAGE

VIOLET

Page 11: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

1114

POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEURINVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)SCHÉMA DE CÂBLAGE TRIPHASÉ

MOTEUR 230 V TRIPHASÉ

MOTEUR 380/460 V TRIPHASÉ

CAPTEURPANNEAU À 3 BOUTONS

DEL D'ALARMEDE MAINTENANCE

TERRE

BLANCROUGE

ROUGE

JAUNE

BLANC

BLEU

BLANC

ROUGE

JAUNE

GRIS

tr/min

MONOPHASÉCONTACTEUR/TRIPHASÉ

tr/min INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSE

PROGRAMMATION DU MODE

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE

NONF

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSED'OUVERTURE

BLANC

BLANC

BLEU ROUGE

BLANC

JAUNE NONF

NONF

BLANC

BLEU

JAUNE

NOIR

INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE

(LORSQU'IL EXISTE)

230, 380, 460TRIPHASÉ

BORNE D'ENTRÉE DEL'ALIMENTATION

BLEUJAUNE

VERT

BLANC

BLANC

JAUNE

JAUNEORANGE

MARRON

MARRON

NOIR

JAUNE

BLANC

MARRON MARRON

JAUNE

GRIS

VIOLET

JAUNE

GRIS

VIOLET

MARRON

MARRON

JAUNE

GRIS

VIOLET

MARRON

MARRONFREIN

230 V

(S'IL

EXI

STE)

FREIN

230 V

(S'IL

EXI

STE)

FREIN

(S

'IL E

XIST

E)

MOTEUR

DISJONCTEUR DE SURCHARGES

(1 HP ET PLUS)

DISJONCTEUR DE SURCHARGES

(1 HP ET PLUS)

1/3, 1/2 ET 3/4 HPSEULEMENT

TRANSFORMATEUR

PRIM

AIRE

SECO

NDAIR

E

1837-3

BOUTON LEARN

MARRON

MARRON

JAUNE

GRIS/BLANC

MARRON

BLANC

NOIR

JAUNE

PROGRAMMATION

Boutons OPEN, CLOSE, STOP de la carte de commande logiqueLes boutons OPEN, CLOSE, STOP sont montés directement sur la carte de commande logique. Cela faciliterala programmation et la commande de la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous à l'illustration de lacarte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)

1 2 3 4

ON

SETMAX RUN

TIMER

ON

OFF

SETMIDSTOP

1 2 3 4

ON

ON

OFF

SET TIMER

TO CLOSE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

MAINTENANCEALERT

SYTSTEM

1 2 3 4

ON

ON

OFF

SCHÉMA 1

DEL del'alarme demaintenance

Arrêt à mi-parcours réglableProgrammation Commencez avec la porte fermée. Réglez le commutateur DIPpour programmer « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneaude commande pour ouvrir la porte jusqu'à la hauteur désirée, arrêtez la porte enappuyant sur le bouton STOP du panneau de commande. La porte fonctionne enmode C2 durant la programmation de l'arrêt à mi-parcours. Réglez le commutateurDIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).

Effacer : Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIPen mode de réglage de « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN dupanneau de commande. Laissez la porte s'ouvrir au maximum. Réglez lecommutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).

Réglage de la durée maximale d'exécutionCommencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP pourprogrammer « la durée maximale d'exécution ». Appuyez sur le bouton OPEN dupanneau de commande pour ouvrir la porte entièrement sans arrêt. La porte fonctionneen mode C2 lorsque vous la programmez pour une durée d'exécution maximale.Programmez le commutateur DIP au mode de fonctionnement désiré (B2, C2, D1, E2, T,TS, FSTS). La durée maximale d'exécution est maintenant programmée sur la duréed'ouverture ou de fermeture de la porte + 10 secondes. Lors de la fermeture, lorsque ladurée d'exécution a atteint son maximum, la porte s'arrête. Si la durée d'exécution atteintson maximum pendant que la porte s'ouvre, la porte s'arrête.

Système d'alarme de maintenanceRéglez le commutateur DIP pour programmer le mode du compte-cycles. Lorsque ledispositif d'actionnement est dans ce mode, la DEL s'allume le nombre de fois que ledispositif d'actionnement a fonctionné, par intervalles de 5 000 flashes suivis d'un arrêt de5 secondes. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer la DEL sur le bouton decommande).

OPEN

CLOSE

STOP

Ajouter 5 000 cycles au compteur d'activation du systèmed'alarme de maintenance.Effacer les données en mémoire, programmer le compteurd'activation du système d'alarme de maintenance à 0 cycle.Ajouter 10 000 cycles au compteur d'activation du systèmed'alarme de maintenance.

Appuyez sur ce bouton Pour avoir ce résultat

Programmez la minuterie de fermeture (CPSII obligatoire)Commencez avec la porte fermée. Programmez le commutateur DIP sur« réglage de la minuterie de fermeture » .

OPENCLOSESTOP

Panneau de commande à un seul bouton

Ajouter 5 secondes à la minuterie.Remettre la minuterie à 0 seconde ou presque.Ajouter 5 secondes au délai durant lequel la lumière rouges'allume avant la fermeture de la porte.Ajouter 60 secondes à la minuterie.

Appuyez sur ce bouton Pour avoir ce résultat

• La DEL du système d'alarme de maintenance s'allume dès que vous appuyez sur un bouton.• La minuterie de fermeture ne fonctionne que sur les modes de câblage T, TS et FSTS

avec un CPSII.

Lorsque la porte a effectué tous les cycles programmés, la DEL du systèmed'alarme de maintenance s'allume une fois toute les secondes jusqu'à ce quel'appareil soit réparé et les données du compte-cycles effacées.

PROGRAMMATIONDE LA DURÉEMAXIMALED'EXÉCUTION

SYSTÈMED'ALARME DEMAINTENANCE

PROGRAMMATIONDE L'ARRÊT ÀMI-PARCOURS

PROGRAMMATIONDE LA MINUTERIEDE FERMETURE

NOIR

VIOLET

NOIR

Page 12: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

12 13

SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION

Carte de commande logique (Version 2.0) - 115 V, 208 V, 230 V, monophasé

NEUTRE 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ

SOUS TENSION 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ

CAPTEUR

TERRE

PANNEAU À 3 BOUTONS

RETIREZ LE CAVALIERPOUR INSTALLERL'INTERRUPTEUR DEVERROUILLAGE

RADIOCOMMANDE(24 V c.c. uniquement)

DEL D'ALARME DE MAINTENANCE

BLANCROUGE

SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION

Carte de commande logique (Version 2.0) - 208 V, 230 V, 380 V, 460 V, triphasé

CAPTEUR

PANNEAU À 3 BOUTONSDEL D'ALARME

DE MAINTENANCE

TERRE

RADIOCOMMANDE(24 V c.c. uniquement)

208, 230, 460 V, TRIPHASÉ

BLANCROUGE

Page 13: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

12 13

SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION

Carte de commande logique (Version 2.0) - 115 V, 208 V, 230 V, monophasé

NEUTRE 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ

SOUS TENSION 115, 208 ET 230 V, MONOPHASÉ

CAPTEUR

TERRE

PANNEAU À 3 BOUTONS

RETIREZ LE CAVALIERPOUR INSTALLERL'INTERRUPTEUR DEVERROUILLAGE

RADIOCOMMANDE(24 V c.c. uniquement)

DEL D'ALARME DE MAINTENANCE

BLANCROUGE

SCHÉMA DE BRANCHEMENT STANDARD DES FILS DE COMMANDE ET D'ALIMENTATION

Carte de commande logique (Version 2.0) - 208 V, 230 V, 380 V, 460 V, triphasé

CAPTEUR

PANNEAU À 3 BOUTONSDEL D'ALARME

DE MAINTENANCE

TERRE

RADIOCOMMANDE(24 V c.c. uniquement)

208, 230, 460 V, TRIPHASÉ

BLANCROUGE

Page 14: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

1114

POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEURINVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)SCHÉMA DE CÂBLAGE TRIPHASÉ

MOTEUR 230 V TRIPHASÉ

MOTEUR 380/460 V TRIPHASÉ

CAPTEURPANNEAU À 3 BOUTONS

DEL D'ALARMEDE MAINTENANCE

TERRE

BLANCROUGE

ROUGE

JAUNE

BLANC

BLEU

BLANC

ROUGE

JAUNE

GRIS

tr/min

MONOPHASÉCONTACTEUR/TRIPHASÉ

tr/min INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSE

PROGRAMMATION DU MODE

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE

NONF

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE SÉCURITÉ

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSED'OUVERTURE

BLANC

BLANC

BLEU ROUGE

BLANC

JAUNE NONF

NONF

BLANC

BLEU

JAUNE

NOIR

INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE

(LORSQU'IL EXISTE)

230, 380, 460TRIPHASÉ

BORNE D'ENTRÉE DEL'ALIMENTATION

BLEUJAUNE

VERT

BLANC

BLANC

JAUNE

JAUNEORANGE

MARRON

MARRON

NOIR

JAUNE

BLANC

MARRON MARRON

JAUNE

GRIS

VIOLET

JAUNE

GRIS

VIOLET

MARRON

MARRON

JAUNE

GRIS

VIOLET

MARRON

MARRONFREIN

230 V

(S'IL

EXI

STE)

FREIN

230 V

(S'IL

EXI

STE)

FREIN

(S

'IL E

XIST

E)

MOTEUR

DISJONCTEUR DE SURCHARGES

(1 HP ET PLUS)

DISJONCTEUR DE SURCHARGES

(1 HP ET PLUS)

1/3, 1/2 ET 3/4 HPSEULEMENT

TRANSFORMATEUR

PRIM

AIRE

SECO

NDAIR

E

1837-3

BOUTON LEARN

MARRON

MARRON

JAUNE

GRIS/BLANC

MARRON

BLANC

NOIR

JAUNE

PROGRAMMATION

Boutons OPEN, CLOSE, STOP de la carte de commande logiqueLes boutons OPEN, CLOSE, STOP sont montés directement sur la carte de commande logique. Cela faciliterala programmation et la commande de la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous à l'illustration de lacarte à circuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)

1 2 3 4

ON

SETMAX RUN

TIMER

ON

OFF

SETMIDSTOP

1 2 3 4

ON

ON

OFF

SET TIMER

TO CLOSE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

MAINTENANCEALERT

SYTSTEM

1 2 3 4

ON

ON

OFF

SCHÉMA 1

DEL del'alarme demaintenance

Arrêt à mi-parcours réglableProgrammation Commencez avec la porte fermée. Réglez le commutateur DIPpour programmer « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN du panneaude commande pour ouvrir la porte jusqu'à la hauteur désirée, arrêtez la porte enappuyant sur le bouton STOP du panneau de commande. La porte fonctionne enmode C2 durant la programmation de l'arrêt à mi-parcours. Réglez le commutateurDIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).

Effacer : Commencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIPen mode de réglage de « l'arrêt à mi-parcours ». Appuyez sur le bouton OPEN dupanneau de commande. Laissez la porte s'ouvrir au maximum. Réglez lecommutateur DIP sur le mode de fonctionnement désiré (B2, C2, T, TS, FSTS).

Réglage de la durée maximale d'exécutionCommencez avec la porte en position fermée. Réglez le commutateur DIP pourprogrammer « la durée maximale d'exécution ». Appuyez sur le bouton OPEN dupanneau de commande pour ouvrir la porte entièrement sans arrêt. La porte fonctionneen mode C2 lorsque vous la programmez pour une durée d'exécution maximale.Programmez le commutateur DIP au mode de fonctionnement désiré (B2, C2, D1, E2, T,TS, FSTS). La durée maximale d'exécution est maintenant programmée sur la duréed'ouverture ou de fermeture de la porte + 10 secondes. Lors de la fermeture, lorsque ladurée d'exécution a atteint son maximum, la porte s'arrête. Si la durée d'exécution atteintson maximum pendant que la porte s'ouvre, la porte s'arrête.

Système d'alarme de maintenanceRéglez le commutateur DIP pour programmer le mode du compte-cycles. Lorsque ledispositif d'actionnement est dans ce mode, la DEL s'allume le nombre de fois que ledispositif d'actionnement a fonctionné, par intervalles de 5 000 flashes suivis d'un arrêt de5 secondes. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer la DEL sur le bouton decommande).

OPEN

CLOSE

STOP

Ajouter 5 000 cycles au compteur d'activation du systèmed'alarme de maintenance.Effacer les données en mémoire, programmer le compteurd'activation du système d'alarme de maintenance à 0 cycle.Ajouter 10 000 cycles au compteur d'activation du systèmed'alarme de maintenance.

Appuyez sur ce bouton Pour avoir ce résultat

Programmez la minuterie de fermeture (CPSII obligatoire)Commencez avec la porte fermée. Programmez le commutateur DIP sur« réglage de la minuterie de fermeture » .

OPENCLOSESTOP

Panneau de commande à un seul bouton

Ajouter 5 secondes à la minuterie.Remettre la minuterie à 0 seconde ou presque.Ajouter 5 secondes au délai durant lequel la lumière rouges'allume avant la fermeture de la porte.Ajouter 60 secondes à la minuterie.

Appuyez sur ce bouton Pour avoir ce résultat

• La DEL du système d'alarme de maintenance s'allume dès que vous appuyez sur un bouton.• La minuterie de fermeture ne fonctionne que sur les modes de câblage T, TS et FSTS

avec un CPSII.

Lorsque la porte a effectué tous les cycles programmés, la DEL du systèmed'alarme de maintenance s'allume une fois toute les secondes jusqu'à ce quel'appareil soit réparé et les données du compte-cycles effacées.

PROGRAMMATIONDE LA DURÉEMAXIMALED'EXÉCUTION

SYSTÈMED'ALARME DEMAINTENANCE

PROGRAMMATIONDE L'ARRÊT ÀMI-PARCOURS

PROGRAMMATIONDE LA MINUTERIEDE FERMETURE

NOIR

VIOLET

NOIR

Page 15: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

10 15

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)SCHÉMA DE CÂBLAGE MONOPHASÉ

POUR INVERSER LA MARCHE DU MOTEUR115 VOLT : INVERSER N'IMPORTE QUEL FIL JAUNE PAR UN BLEU208-230 VOLT : INVERSER LES FILS VIOLET ET GRIS

1837-1

MOTEUR 230 V MONOPHASÉ

DISJONCTEUR DESURCHARGES

FREIN(LORSQU'IL EXISTE)

MOTEUR

NOIR BLEU

JAUNEBLANC

BLEU

JAUNE

VERT

NOIR

NOIRORANGE

DISPOSITIFSD'ACTIONNEMENT DE

115 VOLTSEULEMENT

VIOLET

JAUNE

BLEU

GRIS

MARRON

JAUNE

GRIS/BLANC

BLANC

BLANC

BLEU

JAUNE

BLANC

ROUGE

ROUGE

JAUNEBLANC

BLEU

BLANC

ROUGE

JAUNE

GRIS

CAPTEUR

PANNEAU À 3 BOUTONS

DEL D'ALARMEDE MAINTENANCE

TERRE

BLANCROUGE

TRANSFORMATEUR

VIOLET

ROUGE

JAUNE

GRIS

MOTEUR 115 V MONOPHASÉ

JAUNE

BLANC

tr/min

MONOPHASÉCONTACTEUR/TRIPHASÉ

tr/min INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSEBOUTON LEARN

PROGRAMMATION DU MODE

INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE FERMETURE

NO

NF

INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSE DE SÉCURITÉ

NO

NF

INTERRUPTEUR DEFIN DE COURSED'OUVERTURE

NO

NF

BLANC

JAUNE

ROUGE

ORANGEBLEU

GRIS

BLEU

VIOLETJAUNEFR

EIN À

SOLÉ

NOÏD

E 115

VFR

EIN À

SOLÉ

NOÏD

E 230

V

BLANC

JAUNE

ROUGE

ORANGE

BLEU

NOIR

GRIS

BLEU

JAUNE

115 VMONOPHASÉ

BORNE D'ENTRÉEDE L'ALIMENTATION

PRIM

AIRE

SECO

NDAIR

E

NOIR

NON UTILISÉ

NOIR

NOIR

SCHÉMA DE LA CARTE À CIRCUIT IMPRIMÉ

DISSIPATEUR DE CHALEUR

PLAQUETTE DECONNEXIONS DES FILSDE COMMANDE

PLAQUETTE DECONNEXIONS DES FILSD'ALIMENTATION

BOUTON DEMÉMORISATION DE

LA VITESSE

COMMUTATEURDIP

BOUTONS OPEN, CLOSE, STOP

BOUTON

LEARN

INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE(LORSQU'IL EXISTE)

RETIREZ LE CAVALIERPOUR INSTALLERL'INTERRUPTEUR DEVERROUILLAGE

VIOLET

Page 16: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

916

RÉGLAGE DU FREIN

Les modèles de 0,75 et 1 hp sont tous équipés d'un frein à solénoïde, qui est en option sur les modèles de 0,33et 0,5 hp. Le frein est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d'ajustements additionnels tant que la plaquettede frein est en bon état.

Remplacez les plaquettes de frict ion lorsquenécessaire. Reportez-vous à l' i l lustration pouridentifier les composantes du système de freinage àsolénoïde. Plaquettes

de friction

Levier de débrayage

Plaqued'assemblagedu freinSolénoïde

Système de freinage à solénoïde

RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE

1. Retirez la goupille fendue du boulon sur l'arbre del'embrayage.

2. Dévissez l'écrou de l'embrayage jusqu'à ce que leressort de l'embrayage soit détendu.

3. Resserrez l'écrou peu à peu jusqu'à ce qu'il y aitsuffisamment de tension pour permettre au dispositifd'actionnement de faire bouger doucement la portetout en permettant à l'embrayage de glisser si laporte est bloquée. Si l'embrayage est correctementréglé, il devrait être possible d'arrêter la porte avec lamain pendant l'ouverture ou la fermeture.

4. Remettez la goupille fendue en place.

ATTENTION : L'embrayage réglable à friction neconstitue PAS un dispositif automatiqued'inversion. Un dispositif d'inversionpneumatique ou électrique peut être ajouté aubas de la porte si nécessaire.

Boulon deréglage

Disque del'embrayage

Plateau del'embrayage

Ressort

RondelleGoupillefendue

Poulie del'embrayage

TYPES DE CÂBLAGE

TYPE DE CÂBLAGE PANNEAU

C2 3 boutons, radiocommande à 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir ou arrêter la porte avec pression constante defermeture, commande prioritaire d'ouverture ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.

B2 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer ou arrêter la porte ainsi que le branchementd'un capteur d'inversion et de dispositifs auxiliaires pour ouvrir et fermer avec une commandeprioritaire d'ouverture.

D1 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsFonction : Pression constante pour ouvrir et fermer ainsi que le branchement d'un capteur d'arrêt.

E2 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir avec une commande prioritaire et pression constantepour fermer. Le fonctionnement de la porte sera inversé, dès que le bouton CLOSE sera relâché(caractéristique du retour) ainsi que le branchement d'un capteur d'inversion.

T* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande prioritaired'ouverture et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui commande l'ouverture de laporte, à l'exception du capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandesauxiliaires peuvent être branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie defermeture. Si la minuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuventréinitialiser la minuterie. Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le boutonCLOSE soit utilisé pour fermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSCII disponible enoption pour être fonctionnel.)

TS* 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 et 3 boutonsFonction : Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter avec une commande d'ouvertureprioritaire et une minuterie de fermeture. Chaque dispositif qui permet d'ouvrir la porte, y comprisun capteur d'inversion, déclenche la minuterie de fermeture. Les commandes auxiliaires peuventêtre branchées pour transmettre le signal permettant d'activer la minuterie de fermeture. Si laminuterie a été activée, le bouton OPEN et la radiocommande peuvent réinitialiser la minuterie.Le bouton STOP désactivera la minuterie jusqu'à ce que le bouton CLOSE soit utilisé pourfermer la porte. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour être fonctionnel.)

FSTS Contact momentané pour ouvrir, fermer et arrêter. La radiocommande permetd'ouvrir, de fermer et d'arrêter. L'utilisateur règle l'arrêt à mi-parcours, il programme la minuteriede fermeture, fonctionnelle avec une fin de course d'ouverture. Le panneau de commande àbouton unique ouvre la porte et déclenche la minuterie de fermeture, le dispositif d'actionnements'enclenche alors en mode TS jusqu'à ce que la porte atteigne la fin de course de fermeture ouqu'elle soit arrêtée au cours de sa trajectoire, auquel cas le dispositif d'actionnement entre enmode B2. Le dispositif d'actionnement doit être équipé d'un système à sécurité intégrée pourfonctionner sous ce mode. (REMARQUE : requiert le CPSII disponible en option pour êtrefonctionnel)

REMARQUE :1. Les interrupteurs de verrouillage externes peuvent être utilisés avec tous les modesfonctionnels.

2. Tout dispositif qui ne comporte qu'une seule paire de contacts est considéré commedispositif auxiliaire; par exemple, les cellules photo-électriques, les appareils de détection, lespédales pneumatiques ou électriques, les systèmes de radiocommande résidentiels, lespanneaux de commande à bouton unique, les tirettes, etc.

3. La commande d'ouverture prioritaire signifie que la commande de fermeture de la porte peutêtre inversée en actionnant un dispositif d'ouverture sans avoir besoin d'utiliser le bouton STOPen premier.

Tous les modes contiennent : un câblage pour les capteurs d'inversion; un câblage pour les dispositifsd'inversion de sécurité; un câblage pour détecter électriquement le glissement de l'embrayage; des interrupteursde verrouillage extérieurs et des dispositifs auxiliaires; un bouton d'ouverture prioritaire lorsque la porte se ferme.

REMARQUE : les boutons OPEN, CLOSE et STOP sont placés sur la carte de commande logique. Cela permetde programmer et de commander la porte à partir du coffret électrique. (Reportez-vous au schéma de la carte àcircuit imprimé de la page 15 pour les repérer.)

Page 17: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

8 17

DISPOSITIF DE DÉCONNEXION D'URGENCE

Pull emergencyrelease handlestraight down.

Emergency disconnectwill open.

EmergencyDisconnect

Door Arm

Lift free end ofdoor arm to trolley.

Pull emergency handleto allow arm to engage

roll pin. Release handle.Emergency disconnect

will close.

EmergencyDisconnect

Door Arm

TO DISCONNECT DOOR FROM OPENER TO RECONNECT DOOR ARM TO TROLLEY

LE BRAS DE PORTE EST LIBÉRÉ DU CHARIOTLORSQUE LE DISPOSITIF DE DÉCONNEXIOND'URGENCE S'OUVRE.AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE FRAPPÉ PAR LE BRAS DEPORTE, NE RESTEZ PAS SOUS LA CORDE OU SOUSLE BRAS DE PORTE LORSQUE VOUS TIREZ SUR LAPOIGNÉE D'URGENCE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNINGHeaderBracket

StraightDoor ArmAssembly

EmergencyReleaseHandle

DoorBracket

Door

Chain

ClevisPin

Trolley

EmergencyDisconnect

Track

CurvedDoor Arm

DNOTICE

TYPE PANNEAU

C2 Dispositif de sécurité intégré 3 boutons, radiocommande à 3 boutonsMêmes fonctions que C2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

B2 Dispositif de sécurité intégré 1 ou 3 boutons, radiocommande à 1 ou 3 boutons Mêmes fonctions que B2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

D1 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsMêmes fonctions que D1. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

E2 Dispositif de sécurité intégré 2 boutons, radiocommande à 3 boutonsMêmes fonctions que E2. Le dispositif de sécurité intégré doit être installé pourfaire fonctionner la porte.Voir les options des dispositifs de sécurité intégrés de la page 19.

Options du dispositif de sécurité intégréPour utiliser le dispositif d'actionnement dans n'importe quel mode de câblage desécurité intégré ou avec une minuterie de fermeture, l'appareil doit être équipéd'un dispositif de sécurité intégré.

Minuterie de fermeture avec dispositif de sécurité intégréREMARQUE : Le panneau vérifie les dispositifs de sécurité branchés une foisque la minuterie de fermeture a été programmée et les active pour la minuterie.Si un dispositif de sécurité est branché une fois que la minuterie de fermeture aété programmée, celle-ci doit être reprogrammée pour activer le nouveaudispositif de sécurité.

Dispositifs de sécurité intégrés LiftMaster :

CPSII Panneau CPSII en option - NEMA 1, équipé d'yeux (interface possible également de 4 tiges).

CPSDN1 NEMA 1, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999).

CPSDN4 NEMA 4, équipé d'yeux de connexion directe (disponible à l'automne 1999).

B2FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

C2FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

D1FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

E2FAILSAFE

1 2 3 4

ON

ON

OFF

TYPES DE CÂBLAGE DE SÉCURITÉ

Types de câblage de sécurité à monter soi-même : ces types de câblage doivent être installés avec desdétecteurs incorporés. (Dispositif de détection LiftMaster CPSII disponible en option.)

C2DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

B2DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

D1DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

E2DISPOSITIF

DE SÉCURITÉINTÉGRÉ

AVERTISSEMENT

Fixationmurale Chariot

Rail

Chaîne

Axed'articulationDispositif dedéconnexion d'urgenceAssemblagedu brasarticulé droit

Fixationde porte

Porte

Bras deporte

courbéPoignée dedéconnexiond'urgence

Levez l'extrémité libre dubras de porte jusqu'au

chariot. Tirez sur lapoignée d'urgence pour

permettre au bras des'accrocher à la goupillecylindrique du chariot.Relâchez la poignée.

Le dispositif dedéconnexion se refermera

Dispositif dedéconnexiond'urgence

Bras deporte

Tirez sur la poignéede déconnexion

directement vers lebas. Le dispositifde déconnexion

d'urgences'ouvrira.

Dispositif dedéconnexiond'urgence

Bras deporte

POUR DÉCONNECTER LA PORTE DU CHARIOT POUR RECONNECTER LE BRAS DE PORTE AU CHARIOT

Page 18: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

187

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA BOÎTE ÀFUSIBLES AVANT TOUTE MANIPULATION.LE DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENTMIS À LA TERRE ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX CODESÉLECTRIQUES LOCAUX. REMARQUE : LE DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE LIGNESÉPARÉE DE CAPACITÉ SUFFISANTE.TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTREEFFECTUÉS PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER LA PORTE OU LE DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT, ASSUREZ-VOUS QUE LES VERROUS DE LAPORTE SOIENT INOPÉRANTS. BLOQUEZ LE(S) VERROU(S)POUR QU'IL(S) RESTE(-NT) « OUVERT(S) ».SI LE VERROU DE LA PORTE DOIT RESTER FONCTIONNEL,INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

INSTALLEZ LE PANNEAU DE COMMANDE DE FAÇON À CE QUE LAPORTE SOIT VISIBLE, MAIS SUFFISAMMENT ÉLOIGNÉ DE LAPORTE ET DE SES ÉLÉMENTS. SI LE PANNEAU DE COMMANDE NEPEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À CE QUE LA PORTE SOITVISIBLE, OU SI LA PORTE EST ACTIONNÉE PAR TOUT AUTREMÉCANISME QUE LE PANNEAU DE COMMANDE, VOUS DEVEZINSTALLER UN DISPOSITIF D'INVERSION EN BAS DE LA PORTE. NEPAS INSTALLER CE DISPOSITIF D'INVERSION DANS DE TELLESCONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURESCORPORELLES GRAVES OU LA MORT DES PERSONNES QUI SERETROUVERAIENT COINCÉES EN DESSOUS DE LA PORTE.

1. Terminez les branchements électriques dudisposit i f d'actionnement et du panneau decommande. Fixez le panneau de commande sur lemur et INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ ÀCÔTÉ OU EN DESSOUS DES BOUTONS DECOMMANDE.

2. Branchez le dispositif d'actionnement. Appuyezsur le bouton de commande OPEN et notez le sensde la trajectoire de la porte, puis appuyez sur lebouton STOP.

Si la porte ne bouge pas dans la bonne direction,vérifiez les branchements du panneau de commandeou ceux qui relient le dispositif d'actionnement aupanneau de commande.

Si le dispositif d'actionnement est triphasé et quele branchement du panneau de commande estcorrect, changez deux des trois fils d'alimentationd'entrée.

Si les problèmes électriques persistent,composez notre numéro sans frais pour assistance

(1-800-528-2806).

REMARQUE SUR LES BRANCHEMENTS DECÂBLES :Assurez-vous d'utiliser les entrées sectionnables de7/8" de diamètre du panneau de commande pourle(s) f i l(s) de COMMANDE. Tous les f i lsd'alimentation utilisent les entrées sectionnables de1-1/16" de diamètre.

Reportez-vous aux schémas de branchement du panneau decommande des pages 12, 13 et 24. Faites les branchementsdans les orifices indiqués pour chaque commande. Ne faitespas passer les fils de commande dans le même conduit queles fils d'alimentation.

Avant d'installer le panneau de commande, suivez attentivement tous les avertissements mentionnés ci-dessous. Le non-respect de ces recommandations pourraient entraîner de graves blessures corporelleset/ou endommager l'appareil. N'entamez pas le câblage ou n'essayez pas de faire fonctionner l'appareilsans consulter au préalable le schéma de câblage. Installez le dispositif d'inversion, en option, avant deprocéder à l'installation du panneau de commande.

REMARQUES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CÂBLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE

BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU PANNEAU DE COMMANDE

Orifice d'accès de 1-1/16" de diamètrepour le fil d'alimentation(2 côte à côte)

Orifice d'accès de 7/8" dediamètre pour le fil decommande (2 sur lepanneau latéral)

IMPORTANT : Installez la NOTICE DE SÉCURITÉ àcôté ou en dessous du panneau de commande.

INSTALLEZ LA NOTICE DE SÉCURITÉ

W A R N I N GTO PREVENT ENTRAPMENT

DO NOT START DOOR DOWNWARD

UNLESS DOORWAY IS CLEAR

OPEN

CLOSE

Boutons decommande

DELd’alarme demaintenance

Panneau decommande

Notice de SÉCURITÉ

AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE COINCÉ SOUS LA PORTE,

NE PAS COMMENCER À FERMERLA PORTE TANT QUE LE

PASSAGE N'EST PAS LIBRE

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MODE DIAGNOSTIC ET BOUTON LEARNMode diagnosticPlacez le commutateur DIP en mode diagnostic. Il est possible d'utiliser les codes dediagnostic suivants :

• Détection d'un obstacle = 2 flashes suivis d'une pause

• La carte donne son feu vert = flash rapide

Paramètres par défautActivez ce mode pour initialiser la mémoire de la carte aux paramètres pré-programmés du constructeur. Placez le commutateur DIP en mode diagnostic.Appuyez sur le bouton de mémorisation (bouton LEARN) pendant 5 secondes. LaDEL de diagnostic s'allumera et s'éteindra une fois que la mémoire est vide. Entrezles paramètres pour les éléments suivants :

Durée d'exécution maximale = 90 secondesMinuterie de fermeture = 0 secondeArrêt à mi-parcours = désactivéSystème d'alarme de maintenance = désactivé

Bouton de mémorisation de la vitesse

REMARQUE : En principe, il n'est jamais nécessaire d'initialiser le bouton LEARN,sauf pour les cas où le moteur ou la carte de commande logique ont été remplacés etseulement si le moteur n'est pas équipé d'un interrupteur de démarrage.

Programmez l'appareil dans n'importe quel mode normal, nous vous suggérons B2.Commencez avec la porte totalement ouverte ou fermée. Réglez les interrupteurs defin de course de façon à ce que le dispositif d'actionnement puisse fonctionner aumoins pendant 5 secondes sans interruption à une vitesse constante.

Appuyez sur le bouton OPEN ou CLOSE pour que le dispositif d'actionnementfonctionne. Tandis que l'appareil fonctionne, appuyez sur le bouton LEARN de lacarte. La DEL de diagnostic va s'allumer. Maintenez appuyé le bouton LEARNconstamment pendant que l'appareil fonctionne. Dès que la DEL de diagnostics'éteint, la vitesse constante du moteur du dispositif d'actionnement a été« apprise » par le microprocesseur. Si l'appareil utilise un interrupteur de fin de courseou si le moteur s'arrête ou encore si vous relâchez le bouton avant que la DEL ne sesoit éteinte (environ 5 secondes), il faudra recommencer la procédure d'apprentissagede la vitesse du moteur. (Reportez-vous au schéma no 1 pour repérer le boutonLEARN.)

DIAGNOSTIC

1 2 3 4

ON

ON

OFF

SCHÉMA 1

BOUTON

LEARN

Page 19: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

6 19

ITEMChaîne d'entraînement

Pignons

Embrayage

Courroie en V

Attaches

Déconnexion manuelleRoulements et arbresde transmission

PROCÉDUREVérifiez que la chaîne ne soit pastrop détendue.Faites lesajustements nécessaires.Huilez.Vérifiez que les vis de réglagesoient bien serrées.Vérifiez et réajustez au besoin.

Vérifiez la condition et la tension.

Vérifiez et réajustez si nécessaire.

Vérifiez et testez.Vérifiez l'état d'usure et huilez.

TOUS LES 3 MOISOU

5 000 CYCLES

TOUS LES 6 MOISOU

10 000 CYCLES

TOUS LES 12 MOISOU

20 000 CYCLES

DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEAVANT DE RÉGLER MANUELLEMENT LESBOULONS DE FIN DE COURSE AFIN D'ÉVITERTOUTE ÉLECTROCUTION QUI POURRAITENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLESGRAVES OU MORTELLES.

RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSEAVANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGES, ASSUREZ-VOUS QUE LES BOULONS DE RÉGLAGE DE FIN DECOURSE SOIENT POSITIONNÉS ENTRE LES ACTIONNEURS DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE.

CAPTEURS

Tous les types de capteurs qui comportent une borne desortie isolée normalement ouverte (NO) sont compatiblesavec votre appareil, y compris les capteurs pneumatiqueset électriques. Si votre porte n'est pas équipée de capteursdans le bas et que vous désirez en acheter, communiquezavec le fournisseur de votre appareil.

Si les capteurs n'ont pas été installés par le fabricant,f ixez-les sur la porte selon les instructions quiaccompagnent les capteurs. Ceux-ci peuvent êtrebranchés électriquement à l'aide d'un cordon à spirale oud'une bobine enrouleuse. Suivre les étapes ci-dessous.

Remarques importantes :

a) Commencez par faire les réglages des interrupteurs defin de course avant de brancher les capteurs au dispositifd'actionnement, comme décrit ci-dessous.

ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ (EN OPTION)

IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉD'UTILISER DES CAPTEURS OUD'AUTRES SYSTÈMES DE SÉCURITÉAVEC CE TYPE DE DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT.

BOBINE ENROULEUSE : Les bobinesenrouleuses doivent être fixées à 12" au-dessusde la porte.

CORDON À SPIRALE : Branchez l'extrémitédu cordon à spirale du dispositif d'actionnementsur la boîte de dérivation (non fournie) qui estf ixée sur le mur à mi-hauteur environ del'ouverture de porte.

Si d'autres problèmes persistent, composez notrenuméro gratuit pour assistance 1-800-528-2806.

1. Pour régler les boulons de fin de course, appuyez sur la plaque deblocage pour permettre aux boulons de tourner librement. Une foisles réglages terminés, replacez les plaques en vous assurant qu'elless'emboîtent correctement dans les rainures des deux boulons.

2. Pour augmenter la trajectoire de la porte, tourner le boulon àl'opposé des actionneurs. Pour diminuer la trajectoire de la porte,tournez le boulon de fin de course vers l'actionneur.

3. Réglez l'ouverture du boulon de fin de course de façon à ce que laporte reste ouverte avec le bas de la porte au même niveau que lehaut de la porte ouverte.

4. Répétez les étapes 1 et 2 pour la fermeture. Réglez le boulon defin de course de fermeture de façon à ce que l'actionneur fonctionnedès que la porte arrive au sol.

AVERTISSEMENT

b) L'électricien doit relier, à l'aide d'un câble, laboîte de dérivation au coffret électrique dudispositif d'actionnement, conformément auxcodes locaux.

Interrupteur de fin decourse de FERMETURE

Interrupteur de fin de course d'OUVERTURE

Actionneur

Interrupteur de SÉCURITÉ(Fermeture auxiliaire)

Plaque de blocageLes boulons de fin de course bougent

durant la trajectoire de la porte

À utiliser avec le système d'alarme de maintenance.Le tableau ci-dessous fait une liste des vérifications nécessaires pour chaque cycle de fonctionnement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

* Utilisez l'huile S.A.E. 30 (n'utilisez jamais de graisse ou de silicone en bombe).Reprenez toutes les procédures.Ne huilez pas le moteur. Les roulements du moteur sont conçus pour fonctionner en continu.Ne huilez pas l’embrayage, ni la courroie en V.Procédez à une inspection et faites les réparations nécessaires chaque fois que vous observez ou que vous soupçonnez un défaut.

ATTENTION : AVANT TOUTE MANIPULATION, COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT.

COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGENOTRE SERVICE TECHNIQUE

EMBRASSE TOUTE L'AMÉRIQUE.RENSEIGNEMENTS ET PRODUITS

DISPONIBLES 6 JOURS PAR SEMAINE.COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-528-2806

HEURES D'OUVERTURE : 7HOO À 15HOO (heure normale des Rocheuses)DU LUNDI AU SAMEDI

LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGEVEUILLEZ NOUS COMMUNIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :

NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DU MODÈLE

ENVOYEZ VOTRE COMMANDE À :THE CHAMBERLAIN GROUP INC.Electronics Parts & Service Dept.2301 N. Forbes Blvd., Suite 104

Tucson, AZ 85745

Page 20: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

520

2

1

4

L4

L6

L2

4

L7

L3

L1

6

7

5

S8

S2

S6

S1

S4

S3

S9

S5

S7

L6

L2

L8

L5

3

9

8

L9

L8

PIÈCES ILLUSTRÉES - COFFRET ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONSUPPORT DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT1. Le schéma ci-dessous indique une méthode typede suspension du dispositif au plafond. Chaqueinstallation est différente mais dans tous les cas, il estrecommandé d'utiliser des contrefiches latérales pourrenforcer le châssis.

2. Pour fixer les contrefiches de soutien à la têtemotorisée, utilisez les quatre trous (utilisez desboulons de 3/8" au plus) situés de chaque côté duchâssis.REMARQUE : Si le dispositif d'actionnement mesureplus de 15 pieds, il est recommandé d'utiliser descontrefiches en milieu de rail.

UNE INSTALLATION PRÉCAIRE DU DISPOSITIFD'ACTIONNEMENT DE PORTES PEUTOCCASIONNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DESBLESSURES GRAVES, AINSI QUE LA MORT.

INSTALLATION DU BRAS ARTICULÉ DROIT

1. Fermez la porte complètement et placez le chariot àmoins de 2" du pignon fou avant.

2. Fixez le bras articulé droit de la porte à la goupillecylindrique fixée sur le chariot. Assurez-vous quel'encoche dans le bras soit face à la porte.

3. Vissez le bras articulé à la fixation de porte au moyendes boulons 3/8"-16 x 1" et de l'écrou de blocage en nylonfournis. Laissez le boulon et l 'écrou suffisammentdesserrés pour permettre aux deux pièces de pivoterlibrement.

4. Au moyen d'un boulon 3/8" fourni, vissez le bras deporte courbé au bras articulé droit, en alignant les trousd'installation de façon à ce que le boulon de pivot de lafixation de porte soit aligné avec les roues les plus élevéesde la porte.

5. Placez la fixation de porte le long de la ligne centrale dela porte. Vissez cette fixation à la porte à l'aide des outilsadéquats. À part les portes en bois solide, de nombreusesinstallations auront besoin d'un support additionnel pour laporte. Consultez le schéma ci-dessous.

REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous maintenantque tous les boulons et les tire-fond sont bien fixés

AVERTISSEMENT

Roue la plus élevée

Contrefiche desoutien en milieude rail

Ligne centrale de la porte

Bras articulé droit

Fixation de porteBras deporte courbé

Boulon de pivot

Contrefiche de soutien de la tête motorisée

Page 21: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

4 21

INSTALLATION DE LA FIXATION MURALELe dispositif d'actionnement à chariot est habituellementinstallé au-dessus du milieu de la porte. Cependant, il sepeut que vous deviez décentrer l'installation si un obstaclebloque le centre ou à cause du montant de porte ou dusupport de la section la plus élevée de la porte. Le caséchéant, le dispositif peut être installé jusqu'à 24" du centrepour les portes à ressorts de torsion. Les portes à ressortsd'extension nécessitent une installation centrale.

1. Indiquez le centre de la porte au moyen d'une ligne aucrayon sur le mur directement au-dessus de la porte.Allongez cette ligne vers le haut.

2. Déterminez le point le plus élevé de la trajectoire de laporte. Soulevez doucement la porte et observez lemouvement de la section la plus élevée de la porte.Lorsque la section atteint son point le plus élevé, utilisez unniveau à bulle pour projeter cette hauteur sur la lignecentrale de la porte.

INSTALLATION DU DISPOSITIF D'ACTIONNEMENTDE PORTES1. En laissant le moteur par terre, soulevez la partie avantde l'assemblage du rail jusqu'à la fixation murale avant etfixez-la en place en utilisant la tige de pivot de 3/8" de diam.et 6,4" de longueur et les goupilles fendues fournies.

3. En utilisant les lignes projetées comme repères,installez un bloc de bois ou une équerre métallique aumur au-dessus de l'ouverture de la porte. Consultez leschéma ci-dessous. Ceci servira de plaquetted'installation pour la fixation murale avant du dispositif. Sinécessaire, renforcez le mur avec des supports de fixationadéquats afin d'assurer un bon soutien pour la plaquetted'installation. Avec l'équipement nécessaire, installez lafixation murale avant (en forme de U) sur la plaquette.

2. Soulevez le dispositif d'actionnement pour l'ameneren position horizontale au-dessus des rails de guidage.Fixez temporairement le rail et le dispositif en place avecune corde, une chaîne ou un support appuyé au sol.Ouvrez maintenant la porte de garage doucement, entâchant de ne pas déloger le support temporaire. Enutilisant la porte ouverte comme appui, placez un niveau àbulle contre le rail et calez le dispositif pour qu'il soit àl'horizontale. Assurez-vous que le dispositif soit alignéavec la ligne centrale de la porte.

Alignement du dispositif d'actionnement

En utilisant la porte commeappui, calez le dispositif pourqu'il soit à l'horizontale

Rails deguidage

ITEM

3

4

No DE PIÈCE

21-14182

21-5460

25-2006

25-2008

25-2010

25-2015

25-2020

25-10296

25-13840

DESCRIPTION

Transformateur, 115 V

Transformateur, 460 V

Surcharge, 6 A

Surcharge, 8 A

Surcharge, 10 A

Surcharge, 15 A

Surcharge, 20 A

Surcharge, 2,8 à 4,4 A

Surcharge, 2,0 à 3,0 A

ENSEMBLES DE COMPOSANTES VARIABLES

T331

1LT3

321L

T332

3LT3

343L

T332

5LT3

338L

T501

1LT5

021L

T502

3LT5

043L

T502

5LT5

038L

T751

1LT7

521L

T752

3LT7

543L

T752

5LT7

538L

T101

1LT1

021L

T102

3LT1

043L

REMARQUE IMPORTANTE : Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que la porte soit bien alignée et qu'elles'ouvre et se ferme sans heurt. Bien que chaque installation dépende des caractéristiques particulières del'édifice, suivez les indications générales suivantes pour installer l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

Fixation du rail au mur

Tige de pivot

Goupillesfendues

Carpenter'sLevel

HeaderWall

High ArcPoint

Projection de latrajectoire de la porte

Niveau àbulle Mur avant

Point le plus élevéde la trajectoire

Perforations pour la fixation murale avant

DE LA PORTE

3,50"1,75"

4" MIN.

Ligne projetée dupoint le plus élevé de la trajectoire

ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - COFFRET ÉLECTRIQUE CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)

Vous trouverez ci-dessous les ensembles de pièces de rechange disponibles pour votre dispositif d'actionnement. Pour remplacer le coffret électrique, le moteur oudes pièces de freinage, assurez-vous de commander les numéros de pièces que vous trouverez ci-dessous qui correspondent au numéro de modèle de votreappareil pour répondre aux critères de tension. Si votre appareil a subi certaines modifications et/ou est équipé d'accessoires en option, certaines pièces ne font paspartie de cette liste ou ne sont pas adaptées à votre appareil. Veuillez consulter un représentant des pièces de rechange pour connaître la disponibilité desensembles décrits ci-dessous. Reportez-vous à la page 19 pour tous les renseignements concernant la commande de pièces de rechange.

K72-13912 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE L’ARBRE DE FIN DE COURSE

L1L2L3L4L5L6L7L8L9

Arbre de fin de course, T standardBride cannelée, 3/8" diam. int.Boulon de fin de coursePignon de chaîne 48B9 x 3/8" de diam.Rondelle de réglage, 3/8" diam. int. x 0,050" d'épaisseur Rondelle de réglage, 3/8" diam. int. x 0,010" d'épaisseur Goupille cylindrique, 1/8" diam. x 1" de long Bague en E, 3/8" Coupelle rotative

122114131

11-1002112-1002813-1002415-48B9A80-1002580-1002686-RP05-10887-E-03829-10344

* ENSEMBLES COMPLETS DECOFFRET ÉLECTRIQUE

123456789

10-1379010-1011521-XXXX25-XXXX79-1343342-1004075-1370579-15016093D0148

Coffret électriqueHousse de coffret électrique(Voir composantes variables)(Voir composantes variables)Assemblage carte à circuit impriméPlaque de connexion, radioAssemblage d'entretoiseCapteur de tours/minuteBoîtier de capteur de tours/minute

111111911

Ensembles de rechange du coffret électriquePour commander un ensemble complet de coffret électrique derechange, faites précéder le numéro de modèle de votre appareilpar la lettre K. Par exemple :GT5011L (dispositif) = K-GT5011L (ensemble de rechange ducoffret électrique)

Sous-assemblages de coffret électriqueK72-13912 Assemblage d'arbre de fin de courseK75-12514 Assemblage d'interrupteur de fin de course

Ensembles de moteursK20-1033B2L Modèles T3311L, T3321LK20-3033B4 Modèles T3323L, T3338L, T3343LK20-51033B Modèle T3325LK20-1050B2L Modèles T5011L, T5021LK20-3050B4 Modèles T5023L, T5038L, T5043LK20-51050B Modèle T5025LK20-1075B2 Modèles T7511L, T7521LK20-3075B4 Modèles T7523L, T7538L, T7543LK20-51075B Modèle T7525LK20-1100B2T Modèles T1011L, T1021LK20-3100B4T Modèles T1023L, T1043L

Assemblages d'arbreK72-12506 Assemblage d'arbre de l'embrayage (modèles de 0,33 & 0,5 hp)K72-12507 Assemblage d'arbre de l'embrayage (modèles de 0,75 & 1 hp)K72-12508 Assemblage d'arbre de sortie (modèles de 0,33 & 0,5 hp)K72-12509 Assemblage d'arbre de sortie (modèles de 0,75 & 1 hp)

Quincaillerie, rails et chaînes d'entraînementK77-13821 Pièces de quincaillerieVoir p. 19 Chaîne d'entraînementVoir p. 19 Rail

Assemblages de frein71-B120 Assemblage de frein, 115 V71-B240 Assemblage de frein, 230/460 V

131233622

S1S2S3S4S5S6S7S8S9

10-1001310-1255310-1280618-1003623-1004131-1254282-PX04-2082-PX06-1684-LH-06

Plaque de dépressionPlaque de l'interrupteurPlaque de renforcementPlaque de dépression du ressortInterrupteur de fin de courseEntretoise de l'interrupteur de fin de courseVis à tête cylindrique bombée Phillips no 4-40Vis à tête cylindrique bombée Phillips no 6-32 x 1"Écrou hexagonal de blocage no 6-32 en nylon

K72-12514 PIÈCES D'ASSEMBLAGE DEL'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

Page 22: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

22 3

FIXATION DE LA PLAQUED'ÉCARTEMENT(plaquette en nylon vers le haut)

ASSEMBLAGE DU PIGNON FOU AVANT

CHARIOT

OUVERTUREEN L

Maillon de fermeture

Boulon detension

Chaîned'enroulement

Maillon de fermeture

Boulonhexagonal

Bras articulé droit

Rondelle desécurité

Boulonhexagonal

ASSEMBLAGE DU CHARIOT

Boulon detension

Chariot

Enroulez la chaîne autour du pignon fou et par dessus les fixations d'écartement

H3

H4

H6

H8

H5

CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT

RAIL

H2 O1

O9

O3O2

O11

O8O10

O9

C16

C3

C10

C2C13

C14

C15

H7

10-10011M1O2

O6

C10

B13 B11

B15B9

27-10188

B2

MOTEUR (VOIR P. 21)

H1

C11

C7 C4C9

C3

C1C8C6

O7

O5

O4O8

C5

C12

B6B5

B12B3

B10

B1B4

B15B7

B8

B14

B14

B16

10-10030

COFFRETÉLECTRIQUE(VOIR P. 21)

17-6014Composants de frein

(standards sur les modèles de 3/4 et 1 hpet en option sur les modèles de 1/3 et 1/2 hp)

PIÈCES ILLUSTRÉES - MODÈLE T PRÉPARATION3. Alignez le rail de façon à ce que les boulonsinsérés à l'étape 2 soient alignés avec les ouverturesen L du châssis.

4. Reliez le rail à la tête motorisée en vissant deuxensembles de boulons et écrous 3/8"-16x3/4" àtravers le châssis et les trous à l'extrémité du rail.Resserrez les quatre boulons afin de fixer solidementle rail à la tête motorisée.

INSTALLATION DE LA CHAÎNE/CHARIOT1. Fixez le boulon de tension au chariot en utilisantun écrou hexagonal 3/8"-16 et une rondelle desécurité, tel qu'indiqué ci-dessous.

2. Au moyen d'un des maillons de fermeture, fixezla chaîne à l'autre extrémité du chariot. Enroulez lachaîne autour du pignon fou avant, par dessus lesfixations d'écartement, autour du pignon de l'arbred'entraînement, puis du boulon de tension du chariot.

3. Au moyen de l'autre maillon de fermeture, fixez lachaîne au boulon de tension et resserrez afind'obtenir la tension voulue dans la chaîne.

TENSION DE LA CHAÎNE : La chaîne est bienajustée lorsqu'elle pend d'environ 3" au centre avecle chariot à l 'une des extrémités du rail. Sinécessaire, retirez les maillons de la chaîne pourl'ajuster correctement.

VEILLEZ À CE QUE LES PORTES SOIENT TOUJOURS BIENÉQUILIBRÉES. LES PORTES QUI ACCROCHENT OU QUISONT COINCÉES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. IL ESTPOSSIBLE QUE LES PORTES, LES RESSORTS DE PORTE,LES CÂBLES, LES POULIES, LES FIXATIONS ET AUTRESPIÈCES SOIENT SOUMIS À UNE FORTE TENSION ET ILSPEUVENT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES VOIRE LAMORT. CONTACTEZ UN TECHNICIEN PROFESSIONNELPOUR VOTRE PORTE AFIN QU'IL DÉPLACE OU AJUSTELES RESSORTS DE PORTE OU TOUTE AUTRE PIÈCE.

WARNING

CAUTION

WARNING

WARNING

ASSEMBLAGE DU RAIL1. Au moyen des boulons 3/8"-16 x 3/4" et des écrous hexagonaux àbride fournis, assemblez le rail du dispositif d'actionnement de portes eninstallant et serrant les fixations d'écartement du rail. Positionnez lesfixations de façon égale le long du rail. REMARQUE : la plaquette en nylon de la fixation d'écartement doit êtreplacée vers le haut.

2. Au moyen de 2 boulons 3/8"-16 x 1" et de rondelles de sécurité,installez le pignon fou avant sur la deuxième série de trous à l'une desextrémités du rail, tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.

3. Faites glisser le chariot sur le rail de façon à ce que le boulon detension soit face au dispositif.

INSTALLATION DE LA TÊTE MOTORISÉE1. Positionnez le rail sur le châssis de la tête motorisée de façon à ceque le côté moteur de l'appareil soit à l'arrière (côté opposé à la porte).

2. Installez sans les serrer deux boulons et écrous 3/8"-16 x 3/4" dansle troisième trou en partant de l'extrémité du rail.

AVERTISSEMENT

Page 23: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

2 23

CARACTÉRISTIQUES

POIDS ET DIMENSIONSPOIDS AU LEVAGE : ......80 à 110 lb

10-1/2"

HAUTEUR DE LA PORTE PLUS 4 PI. MINIMUM

20-1/2"

13-1/8"

POINT LE PLUS ÉLEVÉ DE LATRAJECTOIRE DE LA PORTE

4"

*

*

- pour les appareils munis d'un frein, ajoutez 3-1/2" (standard sur les modèles de 0,75 et 1 hp. En option sur les modèles de 0,33 et 0,5 hp)*

PIÈCES D'ASSEMBLAGE D'ARBRE DE L'EMBRAYAGEK72-12507 (0,33 & 0,5 hp) OU K72-12506 (0,75 & 1 hp)

C1C2C3C4C5C6C7

C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Plateau de l'embrayageArbre de l'embrayageRoulement, 0,75" diam. int.Pignon de chaîne, 48B10 x 0,75"Courroie dentéePoulie de moteur 4L, 7" diam. ext.Ressort de l'embrayage (0,33 & 0,5 hp)Ressort de l'embrayage (0,75 & 1 hp)Disque de l'embrayageRondelle de réglage épaisseRondelle de réglage minceÉcrou à créneaux, 0,75"-16Rondelle plate, 0,75" diam. int.Goupille fendue, 0,125" x 1,75" de longGoupille cylindrique 0,25" x 1,125" de longGoupille cylindrique 0,25" x 2" de longRondelle de fermeture Turac, 0,75"

11211111123151111

PIÈCES D'ASSEMBLAGE ARBRE DE SORTIEK72-12509 (0,33 &0,5 hp) OU K72-12508 (0,75 & 1 hp)

O1O2O3

O4O5

O6O7O8O9O10O11

Arbre de sortieBride canneléePignon de chaîne, 41B10 x 0,75" diam., métal frittéPignon de chaîne, 48B10 x 0,75" diam., ferPignon de chaîne, 41B32 x 0,75" diam.Pignon de chaîne, 48B10 x 0,75" diam., métal frittéChaîne d'entraînement, no 41 x 47 maillonsChaîne de fin de course, no 48 x 33 maillonsRondelle de réglage minceGoupille cylindrique, 0,25" diam. x 1,125" de longGoupille cylindrique, 0,25" diam. x 1,5" de longRondelle de pression, 0,75" diam. int.

121

111

112211

11-1001512-1033115-41B10G1

15-48B10GXX15-41B32GXX15-48B10G1

19-41047M19-4803380-1002386-RP08-10286-RP08-10887-P-075

10-1016611-1001412-1002915-41B10G116-5L30017-1016518-1016418-1016839-1016780-1002280-1002384-SH-7685-FW-7586-CP05-10886-RP08-10286-RP08-20087-P-075

PIÈCES D'ASSEMBLAGE DE FREIN

B1B2B3B4B5B6B7B8B9

B10B11B12B13B14B15B16

Moyeu de freinHousse de solénoïde de freinLevier de débrayage du freinDisque de friction galvanisé du freinCuvette de ressort pour assemblage de freinGoujon de freinRessort de pression x 0,875" long.Chaîne, no 48 x 1 maillonSolénoïde de frein, 115 VSolénoïde de frein, 230-460 VPlaque d'écartement, 0,2" diam. int. x 0,31" long.Assemblage de la plaque de montage du freinAssemblage de la plaque de pression du freinClavetteVis à bride cannelée no 10-32 x 1/2" Goupille fendue galvanisée, 0,125" x 1,75" Rondelle de fermeture à intérieur étoilé, 5/8"

11114441112111821

07-1017910-1018710-1019010-1019111-1019211-1019318-1019419-4800122-12022-24031-1018675-1018075-1018480-900182-WX10-08T86-CP04-11287-P-062

No DE PIÈCE D'ENSEMBLE pour DISPOSITIF(S)71-B120 Modèles 115 V71-B240 Modèles 230-460 V

K77-13821 QUINCAILLERIE

H1H2H3H4H5H6H7H8

Bras courbéFixation de porteFixation muraleTige de pivot avantAssemblage chariotAssemblage du pignon fou avantAssemblage du bras articulé droitAssemblage de la plaque d'écartement pour rail

11111112

10-1020310-1020410-1020511-1013075-1017075-1017475-1021475-10259

Jusqu'à 8'Jusqu'à 10'Jusqu'à 12'Jusqu'à 14'Jusqu'à 16'Jusqu'à 18'Jusqu'à 20'Jusqu'à 22'Jusqu'à 24'

10-580810-581010-581210-581410-581610-581810-582010-582410-5824

No DE PIÈCERail, long. 11'Rail, long. 13'Rail, long, 15'Rail, long. 17'Rail, long. 19'Rail, long. 21'Rail, long. 23'Rail, long. 27'-6"Rail, long. 27'-6"

19-511219-511219-511219-511419-511619-511819-512019-512419-5124

19-581019-581019-581219-581419-581619-581819-582019-582419-5824

ENSEMBLES DE RAILS ET DE CHAÎNES D'ENTRAÎNEMENT

CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT No 41 (3/4 et 1 hp)CHAÎNE No 48 (1/3 et 1/2 hp)

RAIL DE PORTE CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT DE LA PORTEHAUTEUR DE PORTE

K75-12870 ASSEMBLAGES DU BRAS DROIT ET DU BRAS COURBÉ

H1H7

Assemblage du bras courbéAssemblage du bras articulé droit

11

10-1020375-10214

DESCRIPTION

MOTEURTYPE : ...........................................Service continu

PUISSANCE :................................1/3, 1/2, 3/4 et 1 hp monophaséou triphasé

VITESSE : .....................................1 725 tr/min

TENSION :.....................................115, 208, 230 monophasé230, 380, 460 triphasé

COURANT :...................................Voir la plaque signalétique du moteur

CIRCUIT ÉLECTRIQUETRANSFORMATEUR :....................24 V c.a.

PANNEAU DE COMMANDE :.........Panneau de commande NEMA 1 à trois boutons. OUVRIR/FERMER/ARRÊT(OPEN/CLOSE/STOP) avec DEL

TYPE DE CÂBLAGE :.....................C2 (expédition de l'usine). Contact momentané sur OPEN et STOP , pression constante sur CLOSE,commande prioritaire d'ouverture avec branchement d'un capteurd'inversion. Voir les pages 16, 17 et 18 pour les types de câblage en optionet les modes de fonctionnement.

RÉGLAGE DE FIN DE COURSE :...Cames à vis réglables, linéaires. Réglables jusqu'à 24 pieds.

MÉCANIQUERÉDUCTION DE LA TRANSMISSION :...............Primaire : courroie en V (5L)

industrielle. Secondaire : chaîne/pignon no 41. Sortie : chaîne no 48 (1/3 et 1/2 hp) ou chaîne no 41 (3/4 ou 1 hp).

RÉGIME DE SORTIE : ...........140 tr/minVITESSE DE LA PORTE : .....11" à 12"/seconde

selon le type de porte

FREIN : ....................................Frein à disque activé par solénoïde pour les modèles de 0,75 et 1 hp

ROULEMENTS :........................Arbre de sortie : roulement à bille flasqué. Arbre de l'embrayage : fer et cuivre fritté et imprégné d'huile

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉDÉCONNEXION : .......................Bras de déconnexion de la

porte pour ouverture ou fermeture manuelle d'urgence.

CAPTEUR D'INVERSION : ........(en option) capteur électrique ou pneumatique fixé au bas de la porte.

IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'ÉQUIPER TOUTES LES INSTALLATIONS DE TYPE COMMERCIAL D'UN DISPOSITIF D'INVERSION. IL EST OBLIGATOIRE LORSQUE LE PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS EST HORS DE VUE DE LA PORTE OU LORSQUE TOUT AUTRE SYSTÈME DE COMMANDE EST UTILISÉ (AUTOMATIQUE OU MANUEL).

CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES :............Interface directe au

LiftMaster CPSII.

ENSEMBLES DE PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE T

Consultez les listes de pièces ci-dessous pour déterminer les ensembles de rechange disponibles pour votre dispositif d’actionnement. Si votre appareil a subi desmodifications et/ou est équipé d’accessoires en option, certaines composantes peuvent être ajoutées ou retranchées de ces listes. Les composantes individuelles dechaque ensemble peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter un représentant de pièces et de services pour savoir si une composante individuelle estdisponible. Reportez-vous à la page 19 pour toute information concernant la commande de pièces de rechange.

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

ITEM NO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ

Page 24: GUIDE D'UTILISATION MODÈLE T CARTE DE COMMANDE … · compte-cycles interne de maintenance. Une DEL sur le panneau de commande à 3 ... • Le panneau de commande à 3 boutons fourni

GUIDE D'UTILISATIONMODÈLE T

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE (VERSION 2.0)

DISPOSITIF D'ACTIONNEMENT DE PORTESÀ USAGE INDUSTRIEL

CARTE DE COMMANDE LOGIQUE

Voir les pages 16 à 18pour d'autres configurations

de câblage

Le système d'alarme de maintenancepermet à l'installateur de programmer uncompte-cycles interne de maintenance.Une DEL sur le panneau de commande à 3boutons s'allumera dès que le nombre decycles programmé est atteint ou si lesystème d'ouverture a besoin d'être réparéd'urgence.

MC

BREVET ENINSTANCE

d'un système d'alarme de maintenance

No de série (situé sur le couvercle du coffret électrique)

Date d'installation

Type de câblage

GARANTIE DE 2 ANS USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT

LISTED DOOR OPERATOR

41B6

DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES

© 1999, The Chamberlain Group Inc.

Tous droits réservés

OPEN / CLOSE

3 BUTTON STATION OR 3 POSITION KEYSWITCH WITH SPRING RETURN TO CENTER AND STOP BUTTON

2 OR MORE KEY LOCKOUT

4 1 10

7 6 4 5

Stop

Close

Open

Stop

Close

Open

7 6 4 5

Stop

Close

Open

2 BUTTON STATION OR 3 POSITION KEYSWITCH WITH SPRING RETURN TO CENTER

STANDARD

7 6 4

Close

Open

D1 & E2MODE ONLY

2 OR MORE7 6 4

Close

Open

Close

Open

D1 & E2MODE ONLY

OPEN / CLOSE

1 4B2, T & TS

MODE ONLYRADIO CONTROL

(24VDC ONLY)

1 BUTTON STATION OR ANY AUXILIARY DEVICE RESIDENTIAL RADIO CONTROLS

SENSING DEVICE TO REVERSE OR STOP EXTERNAL INTERLOCK

11 82 3 2 3

Remove JumperWhen Interlock is Used

ONE 2 OR MORE

STANDARD

7 6 4 5

Stop

Close

Open

IMPORTANT NOTES: The 3-Button Control Station provided must be connected for operation. If a STOP button is not used, a jumper must be placed between terminals 4 and 5.

All Wiring Types

Keyswitch

Sensing Device

10

MaintenanceAlert LED

10 10

MaintenanceAlert LED

MaintenanceAlert LED

(RED)

(WHITE)

(RED)

(WHITE)

(RED)

(WHITE)

LISTED DOOR OPERATOR

41B6

SCHÉMA DES BRANCHEMENTS DE COMMANDE

01-15476A

Tout type de câblage2 OU PLUSUN

Retirez le cavalierlorsque l'interrupteur deverrouillage est utilisé

INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EXTERNE

CAPTEUR

CAPTEUR D'INVERSION OU D'ARRÊT

MODES B2,T ET TS

UNIQUEMENT

OPEN / CLOSE

RADIOCOMMANDE(24 V c.c. uniquement)

PANNEAU DE COMMANDE À 1 BOUTON OU TOUTAUTRE DISPOSITIF AUXILIAIRE

2 OU PLUS

MODES D1 ET E2UNIQUEMENT

PANNEAU DE COMMANDE À 2 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONSAVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE

(ROUGE)

(BLANC)

DELd'alarme de

maintenance

DELd'alarme de

maintenance

DELd'alarme de

maintenance

STANDARD

PANNEAU DE COMMANDE À 3 BOUTONS OU INTERRUPTEUR À CLÉ À 3 POSITIONSAVEC RESSORT POUR RETOUR AU CENTRE ET BOUTON STOP

REMARQUES IMPORTANTES :• Le panneau de commande à 3 boutons fourni doit être branché pour être opérationnel.• Si vous n'utilisez pas de bouton STOP, vous devez placer un cavalier entre les bornes T4 et T5.

RADIOCOMMANDES RÉSIDENTIELLES

DISPOSITIF HOMOLOGUÉ D'ACTIONNEMENT DE PORTES

CLÉ DE BLOCAGE

Interrupteur à clé

(BLANC)

STANDARD

OPEN / CLOSE

2 OU PLUS

(ROUGE)

(BLANC)

MODES D1 ET E2UNIQUEMENT

(ROUGE)