21
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 Guide dutilisation / Felhasználói kézikönyv index A 20/40 NUMAXES Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse CS 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCIAORSZÁG Tel. +33 (0)2 38 63 64 40 Fax +33 (0)2 38 63 31 00 www.numaxes.com [email protected]

Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 20/40

NUM’AXES Z.A.C. des Aulnaies

745 rue de la Bergeresse

CS 30157

45161 OLIVET CEDEX

FRANCIAORSZÁG

Tel. +33 (0)2 38 63 64 40

Fax +33 (0)2 38 63 31 00

www.numaxes.com

[email protected]

Page 2: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 21/40

Felhasználói kézikönyv

oldal

A termék tartalma ......................................................................................................... 22

A termék bemutatása .................................................................................................... 22

Az elemek behelyezése .................................................................................................. 23

Az SD kártya behelyezése .............................................................................................. 24

A SIM kártya behelyezése .............................................................................................. 25

Az antenna felszerelése ................................................................................................. 25

A kamera használata ..................................................................................................... 25

OFF mód

ON mód

TEST (beállítás) mód

TEST menü – paraméterek és beállítások listája

SMS parancsok ............................................................................................................. 35

Telefon funkció ............................................................................................................. 36

Felszerelés és elhelyezés ............................................................................................... 36

A fotók/videók letöltése ................................................................................................. 36

Műszaki adatok ............................................................................................................. 37

Hibakeresés ................................................................................................................. 37

Garancia ...................................................................................................................... 38

A garancia feltételei ....................................................................................................... 38

Regisztrálja a terméket .................................................................................................. 38

Tartalék alkatrészek ...................................................................................................... 38

Az eszköz begyűjtése és újra hasznosítása az élettartama lejártával .................................... 38

Page 3: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 22/40

1. A termék tartalma

vadkamera USB kábel antenna

infravörös távirányító

rögzítő szíj

felhasználói kézikönyv

2. A termék bemutatása Lencse

IR LED vaku

Infravörös távirányító vevő

FEL

LE

BALRA

JOBBRA

Fényérzékelő PIR érzékelő

Tápkapcsoló

MENÜ

OK

Elemtálcát kioldó gomb

LCD kijelző

Hívás indítás, vagy megszakítás

Nyíl, vagy

szám gomb

Telefon hívás fogadása Telefonhívás elutasítása

Kihangosítás

Törlés

A távirányító felhasználói beállításokhoz és telefon funkciókhoz használható. Ez egy infravörös

típusú, vezeték nélküli távirányító, a hatótávolsága pár méter. A távirányítót irányítsa a kamera

elejére.

A kamera a külső eszközök számára a következő csatlakozókat biztosítja: USB port, SD kártya foglalat, SIM kártya foglalat és külső DC tápcsatlakozó.

Page 4: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 23/40

A hat gombbal rendelkező kezelőfelület elsősorban TEST módban használandó a működési

funkciók és paraméterek kiválasztására. A fentieknek megfelelően a gombok a következők: FEL,

LE, BALRA, JOBBRA, OK és MENÜ.

Ha a tápkapcsolót TEST helyzetbe állítja, akkor az LCD kijelzőn a jelenlegi beállítások jelennek meg.

Képméret Jelerősség jelző

Kamera mód

SD kártya

5 M

VODAFONE

Elemszint

SIM kártya

Mobiltelefon hálózat szolgáltató

Idő: óra:perc:másodperc 2015/07/27

00:00:00

00001/03256

Dátum

Képek száma Szabad hely

3. Az elemek behelyezése FIGYELMEZTETÉS: Az elemek behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön

meg róla, hogy a tápkapcsoló OFF állásban van.

A kamera üzemi feszültsége 12 V. A kamera tápellátásához 8 darab AA méretű elem szükséges.

A kamera elülső fedelének felnyitása után győződjön meg róla, hogy a tápkapcsoló OFF állásban

van, majd húzza ki az elemtálcát az jelű gombbal. A polaritás jelzéseknek megfelelően

helyezze a tálcába a teljesen feltöltött elemeket. Tolja vissza az elemtálcát az elemrekeszbe.

Az alábbi típusú 1,5 V-os elemek használhatók:

Nagy sűrűségű, nagy teljesítményű alkáli elemek (javasolt)

Újratölthető alkáli akkumulátorok

Újratölthető NiMH akkumulátorok

FIGYELMEZTETÉS

Robbanás veszélye áll fenn, ha az elemeket nem megfelelő típusúval cseréli ki. Ne használjon a kézikönyvben meghatározottól eltérű típusú elemeket.

Ne használjon együtt régi és új elemeket. Ne használjon együtt hagyományos és újratölthető elemeket.

Page 5: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40

A használt elemeket az érvényes előírások szerint kezelje.

Lehetőség van egy külső DC tápegység csatlakoztatására a kamera alján található

„DC in” jack csatlakozó segítségével.

A viszonteladótól bármikor vásárolhat tápegységet (ref. NGPIEACC006), vagy egy

napenergia panelt beépített újratölthető elemekkel (ref. NGPIEACC009). Ne használjon

olyan tartozékokat, ami nem a NUM’AXES-től származik, mivel lehet, hogy azok nem

lesznek kompatibilisek a termékkel.

4. Az SD kártya behelyezése FIGYELMEZTETÉS: Az SD kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön

meg róla, hogy a kamera tápkapcsolója OFF állásban van.

A kamera a fotók (.jpg formátumban) és/vagy videók (.avi formátumban) mentéséhez

szabványos SD (Secure Digital) memória kártyát használ. Legfeljebb 32 GB kapacitású SD és

SDHC (High Capacity) kártyák támogatottak.

Miután eltávolította a kamera elülső fedelét és mielőtt behelyezné az SD kártyát a kártya

foglalatba, kérjük győződjön meg róla, hogy a kártya oldalán található írásvédelem kapcsoló

nincs LOCK pozícióban.

Az SD kártyát a címkével felfelé és a csatlakozókkal lefelé helyezze be a kártya foglalatba (lásd

a foglalattól jobbra található ikont). A „kattanó” hang jelzi, hogy a kártyát sikeresen behelyezte a

foglalatba.

Javasolt az első használat előtt az SD kártya formázása a kamera „Format” funkciójával,

különösen akkor, ha a kártyát már használta más eszközökkel (lásd az §5.4 TEST menü –

paraméterek és beállítások listája részben található eljárást). Más eszközzel formattált SD kártya

lehet, hogy nem lesz kompatibilis.

Az SD kártya eltávolításához csak nyomja be azt finoman (ne próbálja meg kihúzni a kártyát

anélkül, hogy előbb benyomta volna azt). Amikor „kattanó” hangot hall, akkor a kártya

kioldódott a foglalatból és készen áll az eltávolításra.

FIGYELMEZTETÉS

Az SD kártyát a tápellátás bekapcsolása előtt kell behelyeznie. Ha nincs SD

kártya behelyezve, akkor a kamera automatikusan ki fog kapcsolni.

Az SD kártya fejjel lefelé, vagy visszafelé történő behelyezése kárt tehet a kamerában,

illetve a kártyában. A kártya helytelen behelyezéséből eredő károkat nem foglalja

magába a jótállás.

Az SD kártyát a címkével felfelé, és a csatlakozókkal lefelé

helyezze be.

A SIM kártyát a chippel felfelé helyezze be.

Page 6: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 25/40

5. A SIM kártya behelyezése

Ha meg szeretné kapni a fotókat a mobiltelefonjára MMS-ben:

Vásároljon és aktiváljon egy SIM kártyát a mobiltelefon hálózat szolgáltatójától. A költségek

minimalizálása érdekében olyan SIM kártyát javaslunk, amivel korlátlan SMS/MMS

küldésre van lehetőség.

Ha meg szeretné kapni a fotókat az elektronikus postafiókjába email-en keresztül:

Ha emailben szeretne képeket kapni a kamerától, akkor válasszon olyan SIM kártyát, amely

adatforgalmat (SMTP, vagy SSL SMTP) támogat.

FIGYELMEZTETÉS: A SIM kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön

meg róla, hogy a kamera tápkapcsolója OFF pozícióban van.

Mielőtt beilleszti a SIM kártyát az eszközbe, el kell távolítania a PIN kódot róla.

A SIM kártyát a chippel felfelé helyezze be a foglalatban. Ha „kattanás” hangot hall, az azt

jelenti, hogy sikeresen behelyezte a kártyát.

Két SIM kártya ikon fordulhat elő, amelyek két különböző állapotot jelölnek:

SIM azt jelzi, hogy a SIM kártya be van helyezve és megfelelően működik.

SIM azt jelzi, hogy nincs behelyezve SIM kártya, vagy hogy az MMS/GPRS funkció nem tud

megfelelően működni, mert elveszítette a jelet, vagy egyéb kommunikációs probléma áll

fenn.

Az SIM kártya eltávolításához csak nyomja be azt finoman (ne próbálja meg kihúzni a kártyát

anélkül, hogy előbb benyomta volna azt). Amikor „kattanó” hangot hall, akkor a kártya

kioldódott a foglalatból és készen az eltávolításra.

Amikor belép a TEST módba, várjon tíz-húsz másodpercet, hogy a kamera megtalálja a jelet. Ha

létrejött a kapcsolat, az LCD kijelzőn egy vezeték nélküli jelerősség jelző jelenik meg.

6. Az antenna felszerelése

Az antenna menetes talpát csavarja a kamera tetején található foglalatba. Győződjön meg róla,

hogy szorosan illeszkedik, de ne húzza meg túl erősen.

7. A kamera használata A kamerának három működési módja van:

4. OFF mód: a tápkapcsoló OFF pozícióban van

5. ON mód: a tápkapcsoló ON pozícióban van (az LCD kijelző kikapcsolva)

6. TEST (beállítás) mód: a tápkapcsoló TEST pozícióban van (az LCD kijelző bekapcsolva)

7.1. OFF mód Az OFF mód a „biztonságos mód”, ekkor kell elvégezni minden műveletet, pl. az SD kártya, vagy

az elemek cseréjét, vagy a kamera szállítását.

Akkor is az OFF módot kell használni amikor a kamerát egy számítógép USB portjához

csatlakoztatja fotók/videók letöltése céljából.

A kamera kikapcsolásához csúsztassa a tápkapcsolót OFF pozícióba. Kérjük vegye figyelembe,

hogy a kamera még OFF módban is fogyaszt áramot nagyon kis mértékben. Ezért, ha hosszabb

ideig nem fogja használni a kamerát, távolítsa el az elemeket.

Page 7: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 26/40

7.2. ON mód Ha behelyezte az elemeket és az SD kártyát, bármikor bekapcsolhatja a kamerát.

Ha a tápkapcsolót ON pozícióba csúsztatja, akkor a kamera ON módba lép. A mozgásjelző LED

néhány másodpercig villogni fog. Ez az időtartam lehetővé teszi önnek, hogy becsukja a kamera

elülső fedelét, lezárja azt és elhagyja a megfigyelt területet.

Amint a kamera ON módba került, fotókat és videókat fog készíteni a jelenlegi paraméter

beállításoknak megfelelően.

7.3. TEST (beállítás) mód Csúsztassa a kapcsolót a TEST pozícióba és lépjen be a TEST módba. Ha a tápkapcsolót a TEST

pozícióba csúsztatja, akkor bekapcsol az LCD kijelző.

A TEST mód többféle funkcióval rendelkezik: egyéni beállítások, kézi felvétel, képek, vagy

videók előnézete, képek, vagy videók törlése.

TEST módban, ha nem végez műveletet, akkor a kamera néhány perc után automatikusan

kikapcsol. A vezérlőkkel való munka folytatásához csúsztassa vissza a tápkapcsolót az OFF

pozícióba, majd újra a TEST pozícióba.

7.3.1. Egyéni beállítások

Csúsztassa a tápkapcsolót a TEST pozícióba, majd, hogy belépjen a beállítás menübe, nyomja

meg a MENÜ gombot. A beállítás menüben ellenőrizheti és megváltoztathatja a kamera

beállításait.

7.3.1.1. A paraméter beállítások megváltoztatása TEST módban

Beállítási paraméterek széles köre érhető el, melyekkel a kamerát az önnek megfelelő

működésre bírhatja. Ahhoz, hogy megváltoztassa bármelyik paraméter beállítását, először TEST

módba kell lépnie. Ha TEST módban van, akkor a MENÜ gomb megnyomásával hozzáférhet

bármelyik paraméterhez és meg is változtathatja a beállítását. A paraméter neve és a jelenlegi

beállítása megjelenik az LCD kijelzőn.

Nyomja meg a , vagy a gombot, hogy a következő, illetve az előző paraméterre lépjen, (a

gombbal a következő paraméterre lép, valamint a gombbal az előző paraméterre léphet vissza),

és a , vagy a gombok megnyomásával a paraméter következő, illetve az előző beállítására lép

(a gomb a következő beállításra lép, a gombbal pedig az előző beállításra léphet vissza).

Ha befejezte egy, vagy több paraméter beállítását, akkor a MENÜ gomb megnyomásával kiléphet

a TEST módból, valamint elmentheti az összes megváltoztatott beállítást.

MEGJEGYZÉS: Ha egy, vagy több paraméter beállításának módosítása után nem nyomja meg a

MENÜ gombot, akkor a kamera nem fogja elmenteni a beállításokat.

Miután a parmétereket az önnek megfelelő beállításokra állította, győződjön meg róla, hogy

átcsúsztatta a tápkapcsolót ON állásra, hogy ténylegesen megkezdődjön a fotók, vagy videók

rögzítése. Ha a kapcsoló TEST pozícióban marad, akkor nem készülnek képek (kivéve, ha a

menüből való kilépés után megnyomta az OK gombot).

7.3.1.2. Példák – Néhány gyakori paraméter beállításának

megváltoztatása Bármely paraméter beállításának megváltoztatását mindig kezdje azzal, hogy a tápkapcsolót TEST

állásba helyezi. Miután az LCD kijelző bekapcsolódott, nyomja meg a MENÜ gombot. Először a „Select

language” (nyelv kiválasztása), „Camera settings” (kamera beállítások) és „SMTP/MMS setup” (SMTP/MMS

beállítás) feliratokat fogja látni az LCD kijelzőn, és a „Select language” felirat lesz kijelölve.

Page 8: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 27/40

Nyomja meg az OK gombot, hogy belépjen a „Choisir la langue/Select language” felületre,

majd nyomja meg a , vagy a gombot, hogy kiválassza a használni kívánt nyelvet. A

beállítás mentéséhez és kilépéshez nyomja meg az OK gombot.

Choisir la langue English

Réglages de l’appareil Français

Réglage SMTP/MMS Deutsch

Italiano

A „Camera settings” kijelöléséhez nyomja meg a gombot, majd nyomja meg az OK

gombot a belépéshez. A „Mode” (mód) lesz az első paraméter, amit láthat. Hogy

megváltoztassa az alapértelmezett „Camera” (állóképek) beállítást „Video”-ra (videó

klipek készítése), nyomja meg a gombot.

Mode Mode

Camera Video

Photo resolution Photo resolution

5M 5M

Video resolution Video resolution

720P 720P

Images in series Images in series

1 photo 1 photo

Most nyomja meg a gombot, hogy egy másik paraméterre lépjen a menüben. Ha

négyszer nyomja meg, akkor a „Video length” (videó hossz) parméterhez jut. Próbáljon

váltogatni a kamera által készített videók hosszának lehetséges beállításai között a és

gombokkal.

Video length Video length

10s 20s p

sound Beep sound

ON ON

Set clock Set clock

Enter Enter

Fixed time Fixed time

OFF

Page 9: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 28/40

Ha még néhányszor megnyomja a gombot, akkor a „Factory setting” (gyári beállítás)

paraméterhez fog jutni. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza az OK feliratot, majd nyomja meg az OK gombot, hogy az összes

paramétert visszaállítsa az eredeti, gyári, alapértelmezett beállításra.

Factory setting

Enter

Return menu setting

Download the PC-Software to defaults

Enter

Version

Cancel

Enter OK

Ha a „Time stamp” (időbélyeg) paraméternél az „On” beállítást választja, akkor figyeljen oda,

hogy be legyen állítva a jelenlegi dátum és idő („Set clock” (óra beállítása) paraméter), mivel a

dátum és az idő rákerül minden fotóra/videóra.

Valamely menüből kilépéshez, vagy visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.

7.3.2. Kézi felvétel

Ha a kamera Camera, vagy Camera + Video módban van, akkor az eszközzel manuálisan lehet fotót

készíteni és elmenteni automatikusan az SD kártyára.

Ha a kamera Video módban van, akkor az eszköz manuálisan fog videófelvételt készíteni és azt

automatikusan eltárolja az SD kártyára. Megjegyzés: az eszköz csak Video módban fog manuálisan

videófelvételt készíteni.

Csúsztassa a tápkapcsoló a TEST pozícióba, majd egy fotó, vagy videó manuálisan felvételéhez nyomja

meg az OK gombot. A videófelvétel megállításához nyomja meg újra az OK gombot.

7.3.3. Képek, illetve videók megtekintése az LCD kijelzőn

Csúsztassa a tápkapcsolót a TEST pozícióba.

A kép áttekintés módba való belépéshez nyomja meg a gombot (a kamera LCD kijelzőjén az

legutóbbi kép, vagy videóklip lesz látható).

A és a gombokkal végig mehet a fotókon és videókon. Egy videó lejátszásához nyomja meg a

gombot (a lejátszás során a hangszóróból hallhatja a hangot).

A kép megtekintés módból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot.

7.3.4. Fotó, vagy videó törlése

Csúsztassa a tápkapcsolót TEST pozícióba.

A képek vagy videók megtekintéséhez nyomja meg a gombot.

A és a gombokkal válassza ki a törölni kívánt elemet.

A Delete (törlés) felületre való belépéshez nyomja meg a MENÜ gombot. A és a gombokkal jelölje ki a „Delete current” (csak az utoljára megjelenített fotó, vagy videó

törléséhez), vagy a „Delete all” (minden fotó és videó fájl törléséhez a kártyáról) opciót, majd

nyomja meg az OK gombot. A és a gombokkal jelölje ki a „Cancel” opciót (a művelet megszakításához), vagy az „Ok” opciót

(a művelet végrehajtásához), majd nyomja meg az OK gombot.

MEGJEGYZÉS: egy kép, vagy videófájlt a törlése után nem lehet visszaállítani. Az összes fájl

törlése a Format (formázás) paraméter használatával is elvégezhető.

Page 10: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 29/40

7.4. TEST menü – paraméterek és beállítások listája

Az alábbi táblázatban a TEST menüben található összes paramétert felsoroljuk, azok lehetséges

beállításaival (vagy a beállítás tartományával), és annak leírásával, hogy az adott paraméter mit vezérel

és a beállítások mit csinálnak.

A paraméterek alapértelmezett értékei félkövéren vannak szedve.

A beállítások menübe való belépéshez csúsztassa a tápkapcsolót a TEST pozícióba, majd nyomja meg

a MENÜ gombot.

Beállítás Leírás

Select language

(nyelv kiválasztása)

Válassza ki a kívánt nyelvet

Camera settings

(kamera beállítások)

A kamera beállítások testreszabása

SMTP/MMS settings (SMTP/MMS beállítások)

Állítsa be a paramétereket a fotók küldéséhez

Camera settings (kamera beállítások):

Mode

(mód)

Camera, Video, Camera + Video A kamera hangrögzítő funkcióval rendelkezik, videófelvétel készítésekor a

hang is belekerül a videó klipbe. „Camera + Video” módban minden jelzésre készül egy állókép és egy

videóklip is.

Photo resolution

(fotó felbontás)

5M, 12M, 8M Az állóképek felbontását állítja be 5-től 12 megpixelig. A magasabb felbontás

jobb minőségű fotókat eredményez, de nagyobb fájlokat hoz létre, ami több

kapacitást igényel az SD kártyán (gyorsabban megtelik).

Video resolution

(videó felbontás)

720P (1280x720 - HD), VGA (640x480), 1080P (1920x1080 – FHD) A videó felbontást választja ki (pixelek képkockánként). A magasabb

felbontás jobb minőségű videókat eredményez, de nagyobb fájlokat hoz

létre, ami több kapacitást igényel az SD kártyán (gyorsabban megtelik).

Series images

(sorozatképek)

1 Photo, 2 Photos, 3 Photos Kiválasztja, hogy Camera módban jelzésenkét hány fotó készüljön.

Video length

(videó hossz)

10 seconds, 20 seconds, 30 seconds, 60 seconds.

Beállítja a rögzített videóklipek hosszát.

MEGJEGYZÉS: Meg kell dupláznia a videóknak beállított időtartamot.

Például: 20 másodperces videóhossz esetén a jelzések közötti időtatamnak

LEAGALÁBB 40 másodpercnek kell lennie.

Beep sound

(csippanás hang)

ON, OFF Kiválaszthatja, hogy szeretne-e csippanást hallani a gombok megnyomásakor

Set clock

(óra beállítása)

Nyomja meg az OK gombot a belépéshez, a és a gombokkal változtassa

meg a beállítást, majd a és gombokkal lépjen a következő mezőre. Az

alapértelmezett dátum formátum YY/MM/DD (év/hónap/nap). A dátum

formátum megváltoztatásához nyomja meg néhányszor a gombot az YY

kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a választási lehetőségek

megtekintéséhez (YY/HH/DD, MM/DD/YY, DD/MM/YY). Az időformátum: óra:perc:másodperc.

Page 11: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 30/40

Fixed time (beállított időpont)

OFF, ON

Amikor a „Fixed time” paraméter ON-ra van állítva, akkor a kamera

beállítható, hogy a napnak csak egy adott időpontjában készítsen felvételt.

A nap többi részében a kamera kikapcsolt állapotban lesz és semmilyen

mozgás jelre nem fog rögzíteni. A felhasználó három független szakasz

kezdés és vége idejét állíthatja be. Ez a funkció „OFF”-ra állítható, ami azt

jelenti, hogy a kamera egész nap működni fog.

Time interval (időintervallum)

OFF, ON

Az időintervallum azt jelenti, hogy a kamera képes képek és videók

rögzítésére egy előre beállított időintervallumban, attól függetlenül, hogy

érzékelt-e mozgást. Az időintervallum mód a paraméter nullától különböző

értékre való állításával kapcsolható be, ekkor a kamera a megadott

időközönként fog fényképeket, vagy videókat készíteni.

PIR interval (PIR intervallum)

ON, OFF

Ez a paraméter azt jelzi, hogy ON módban mennyi ideig lesz kikapcsolva a

PIR (Passzív infravörös mozgásérzékelő) minden egyes jelzés után. Ezalatt

az idő alatt az eszköz PIR érzékelője nem fog reagálni az emberek, vagy

állatok mozgására. A legkisebb beállítható intervallum 0 másodperc, ami azt

jelenti, hogy a PIR folyamatosan működhet. Ha OFF-ra állítja az azt jelenti,

hogy a PIR érzékelő akkor sem fog működni, ha egyébként adhatna jelzést.

Sensitivity (érzékenység)

Medium, High, Low

Ez a paraméter a PIR érzékelő érzékenységét határozza meg. A

magasabb érzékenység azt jelzi, hogy a kamera kisebb

mozgásra/hőre is jelezni fog, így több képet, vagy videót készít.

Szobában, vagy kis interferenciával rendelkező környezetben a

magas érzékenység, valamint a kültéri, vagy sok interferenciával

rendelkező környezetben, például forró szél, füst, ablak közelében stb.

alacsonyabb érzékenység javasolt. Továbbá a PIR érzékenysége

erősen függ a hőmérséklettől. A magasabb hőmérséklet kisebb

érzékenységhez vezet. Ezért, magas hőmérsékletű környezetben

nagyobb érzékenység beállítása javasolt.

Time stamp

(időbélyeg)

ON, OFF Ha szeretné, hogy a dátum és az idő (z kép készítésé) rajta legyen minden

fotón/videón, akkor válassza az ON opciót, ha nem szeretné, hogy rajta

legyen, akkor az OFF-ot. MEGJEGYZÉS: az állóképekre a jelenlegi hőmérséklet, a holdfázis és a

(felhasználó által megadott) kamera sorozatszáma is rákerül az állóképekre.

IR LED High, Medium

Azt vezéreli, hogy alacsony fényben hány LED lámpa gyulladjon ki

kép készítésekor. Ha túlexponált, vakus képeket kap, akkor állítsa

„Medium”-ra, vagy helyezze a kamerát nagyon közel a tárgyhoz, amit

le szeretne fotózni.

Format

(formattálás)

Enter (melyet egy további Cancel/OK (mégsem/OK) lépés követ)

Letörli a kártyán tárolt összes fájlt, hogy előkészítse újbóli használatra.

Figyelem: először győződjön meg róla, hogy minden fájlt, amit meg

szeretne tartani letöltött, vagy készített biztonsági másolatot azokról.

Password

(jelszó)

OFF, ON

A felhasználó számára lehetővé teszi egy jelszó beállítását a kamerán

(4 számjegy).

Page 12: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 31/40

Serial number

(sorozatszám)

OFF, ON A felhasználó számára lehetővé teszi egy sorozatszám beállítását a kamerán

(4 számjegy). Amikor több kamerát is beállít, hasznos azonosítás céljából,

mivel minden kamera minden fotóra ráírja a nevét.

Factory setting

(gyári beállítás)

Enter (melyet egy további Cancel/OK (mégsem/OK) lépés követ) Nyomja meg az OK gombot a belépéshez, majd, hogy minden paramétert

visszaállítson az eredeti, gyári, alapértelmezett beállításra, válassza ki az

„ OK” opciót.

Download the

PC-Software

(a pc szoftver

letöltése)

A kamera beállító szoftver letöltése a kameráról.

Version

(verzió)

Ez a paraméter a kamera firmware információt mutatja meg.

SMTP / MMS beállítás:

FONTOS

Csak állóképeket lehet vezeték nélkül továbbítani, videókat nem.

A kamera nem fog videókat küldeni a telefonjára, vagy az email címére. Video, vagy

Camera + Video módban, csak egy SMS értesítést fog küldeni arról, hogy videófelvétel

készült. A videófájlokat az SD kártyán tárolja későbbi megtekintésre.

MMS settings

(MMS beállítások)

ha MMS-ben szeretné megkapni a fotókat a telefonjára

MMS status (MMS állapot)

4 MMS állapot létezik.

OFF (alapértelmezett beállítás): a kamera lekapcsolja az MMS

funkciót

800x600: a kamera 800x600 felbontású képeket fog küldeni

VGA: a kamera VGA (640x480) felbontású képeket fog küldeni

SMS: a kamera SMS-t fog küldeni

A kamera az SD kártyán magas felbontású, teljes minőségű képeket

fog tárolni függetlenül attól, hogy melyik beállítást választja.

MMS number/day (MMS-ek száma / nap)

0 – 100

Kiválaszthatja, hogy egy 24 órás időszakon belül legfeljebb hány

képek küldjön el a kamera.

Ha az eszköz Camera módban van és az MMS számot 30-ra állítja,

akkor 24 órán belül legfeljebb 30 MMS-t fog küldeni. Ezután

folytatja a fotók készítését és az SD kártyára tárolja azokat. A 24

óra leteltével a kamera újra fog MMS-t küldeni amikor készít egy

fotót.

0 = korlátlan számú MMS

Megjegyzés: ha az eszköz Video módban van, akkor MMS helyett csak egy SMS-t fog küldeni.

Page 13: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 32/40

Daily report (napi jelentés)

OFF, ON

Ez az opció lehetővé teszi, hogy minden nap egy előre meghatározott

időpontban jelentést kapjon arról, hogy hány kép, vagy videó készült, és

(Camera módban) az utolsó képet is megkapja. A jelentésben az

akkumulátor energiaszintje és az SD kártya maradék kapacitása is

megtalálható.

ON nyomja meg az OK gombot, hogy kiválassza, hogy a nap mely

időpontjában szeretné megkapni a jelentést.

MMS settings (MMS beállítások)

Enter nyomja meg az OK gombot a belépéshez

Auto input – előre beprogramozott paraméterek használatát teszi

lehetővé. Ki kell választanai az országát és a mobiltelefon hálózat

szolgáltatóját.

Enter nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki az

országot nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki a

mobiltelefon hálózat szolgáltatót a visszalépéshez nyomja meg néhányszor

a MENÜ gombot.

Ha az „auto input” nem működik (aminek oka lehet, hogy mobiltelefon

hálózat szolgáltatója nemrégi változtatásokat hajtott végre), vagy ha a

mobiltelefon hálózat szolgáltatója nem szerepel a listán az ön országához,

kérjük használja inkább a „Manual input” opciót (lásd alább). Javasoljuk,

hogy ellenőrizze a beállításokat a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával.

Manual input – az MMS paraméterek kézi bevitelét teszi lehetővé

(APN, URL, IP, port, fiók, jelszó).

Megjegyzés: ha úgy dönt, hogy kézzel adja meg az MMS paramétereket, akkor

kapcsolatba kell lépnie a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával, hogy megkapjon

minden szükséges információt.

Mobile no. – megadhatja a mobiltelefonszámot, amelyre az MMS üzenetek

el lesznek küldve. Figyeljen oda, hogy csak számokat adjon meg (ne írjon be

szóközöket, vagy kötőjelet). Legfeljebb 4 mobiltelefonszámot adhat meg.

Enter Phone number 1-től 4-ig a választott telefonszám megadásához

nyomja meg az OK gombot a visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.

Megjegyzés: csak az első telefonszám vezérelheti a kamerát az SMS

parancsokkal.

Email – megadhatja az email címeket, amelyek adatokat fognak kapni a

kamerától (az SMS/MMS működés esetén opcionális). Legfeljebb 4 email

címet adhat meg.

Enter Email 1-től 4-ig a választott email cím megadásához nyomja meg

az OK gombot a visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.

Page 14: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 33/40

MMS Manual Test – lehetővé teszi MMS küldését kézzel, tesztelési célból. A tesztelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a SIM és az SD

kártya be vannak helyezve, az MMS paraméterek megfelelően vannak

beállítva és az MMS állapot nincs OFF-ra állítva. Hagynia kell időt a kamera számára, hogy megkeresse a cellahálózat

szolgáltatást. Ha a jel megjelenik az LCD-n, megkezdheti a tesztelést. Enter A teszt megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A kamera

automatikusan készíteni fog egy képet, miközben az LCD egy időzítőt fog

mutatni, amely elkezdi leszámolni a küldés idejét. Ezután az LCD kijelzőn

látható üzenet jelzi, hogy sikeres volt-e a teszt, vagy nem. Amennyiben a teszt sikertelen, ellenőrizze a kamera beállításait és ha

szükséges, lépjen kapcsolatba a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával, hogy

ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli kapcsolattal kapcsolatos adatok

megfelelőek-e.

SMTP settings

(SMTP beállítások) ha az elektronikus postafiókjába szeretné megkapni a fotókat

emailben SMTP status (SMTP állapot)

4 SMTP állapot létezik.

OFF (alapértelmezett beállítás): a kamera kikapcsolja az SMTP funkciót

800x600: a kamera 800x600 felbontású képeket fog küldeni

VGA: a kamera VGA (640x480) felbontású képeket fog küldeni

SMS: a kamera SMS-t fog küldeni

A kamera az SD kártyán magas felbontású, teljes minőségű képeket fog

tárolni függetlenül attól, hogy melyik beállítást választja. SMTP number/day (SMTP üzenetek száma/nap)

0 – 100

Kiválaszthatja, hogy egy 24 órás időszakon belül legfeljebb hány képek

küldjön el a kamera. Ha az eszköz Camera módban van és az SMTP számot 30-ra állítja, akkor

24 órán belül legfeljebb 30 emailt fog küldeni. Ezután folytatja a fotók

készítését és az SD kártyára tárolja azokat. A 24 óra leteltével a kamera

újra fog emailt küldeni amikor készít egy fotót. 0 = korlátlan számú email

Daily report (napi jelentés)

OFF, ON

Ez az opció lehetővé teszi, hogy minden nap egy előre meghatározott

időpontban jelentést kapjon arról, hogy hány kép, vagy videó készült, és

(Camera módban) az utolsó képet is megkapja. A jelentésben az

akkumulátor energiaszintje és az SD kártya maradék kapacitása is

megtalálható.

ON nyomja meg az OK gombot, hogy kiválassza, hogy a nap mely

időpontjában szeretné megkapni a jelentést.

Page 15: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 34/40

SMTP settings (SMTP beállítások)

Enter nyomja meg az OK gombot a belépéshez

Auto input - előre beprogramozott paraméterek használatát teszi

lehetővé. Ki kell választanai az országát és a mobiltelefon hálózat

szolgáltatóját.

Enter nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki az

országot nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki a

mobiltelefon hálózat szolgáltatót a visszalépéshez nyomja meg néhányszor

a MENÜ gombot.

Az SMTP-hez korlátozott számú előre beprogramozott paraméterek állnak

rendelkezésre. A küldő email paramétereinek megadásához a „Manual

input” opciót kell használnia (lásd alább). Javasoljuk, hogy ellenőrizze a

beállításokat a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával.

Manual input – az SMTP paraméterek kézi bevitelét teszi lehetővé (APN,

fiók, jelszó, SMTP kiszolgáló, port, küldő email címe, küldő jelszava).

Megjegyzés: ha úgy dönt, hogy kézzel adja meg az SMTP paramétereket,

akkor kapcsolatba kell lépnie a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával, hogy

adjon meg minden szükséges információt.

Mobile no. – megadhatja a mobiltelefonszámot amely vezérelheti a

kamerát SMS parancsokkal. Figyeljen oda, hogy csak számokat adjon meg

(ne írjon be szóközöket, vagy kötőjelet).

Enter Phone number 1 a választott telefonszám megadásához nyomja

meg az OK gombot a visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.

Email – megadhatja az email címeket, amelyekre az adatok el lesznek

küldve a kameráról. Legfeljebb 4 email címet adhat meg.

Enter Email 1-től 4-ig a választott email cím megadásához nyomja meg

az OK gombot a visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.

SMTP Manual Test – lehetővé teszi email küldését kézileg, tesztelési

célból.

A tesztelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a SIM és az SD

kártya be vannak helyezve, az SMTP paraméterek megfelelően vannak

beállítva és az SMTP állapot nincs OFF-ra állítva.

Hagynia kell időt a kamera számára, hogy megkeresse a cellahálózat

szolgáltatást. Ha a jel megjelenik az LCD-n, megkezdheti a tesztelést.

Enter A teszt megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A kamera

automatikusan készíteni fog egy képet, miközben az LCD egy időzítőt fog

mutatni, amely elkezdi leszámolni a küldés idejét. Ezután az LCD kijelzőn

látható üzenet jelzi, hogy sikeres volt-e a teszt, vagy nem.

Amennyiben a teszt sikertelen, ellenőrizze a kamera beállításait és ha

szükséges, lépjen kapcsolatba a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával, hogy

ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli kapcsolattal kapcsolatos adatok

megfelelőek-e.

Page 16: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 35/40

8. SMS parancsok

Lehetősége van a kamera távoli vezérlésére szöveges üzeneteken keresztül (SMS parancsok).

Fotó módról videó módra válthat és vissza is, készíthet egy képet és meg is kapja azt,

megváltoztathatja a videó, vagy fotó felbontást stb.

Ahhoz, hogy parancsot küldjön az eszköznek, be kell illesztenie egy kódot egy szöveges

üzenetbe és el kell küldenie a kamerába behelyezett SIM kártyához tartozó telefonszámra.

FONTOS

Ahhoz, hogy az SMS funkció működjön, az MMS, vagy az SMTP állapotot „ON”-ra kell

állítani (800x600, VGA, vagy SMS) az MMS/SMTP beállításnál. Nem fog működni, ha az

MMS, vagy az SMTP állapot OFF-ra van állítva.

Néhány torony nem támogat minden parancsot. Hogy parancsokat küldhessen a telefonnak, meg kell adni egy telefonszám. Ha csak email

címet állított be az MMS/SMTP beállítás menüben, akkor nem használhatja az SMS opciót.

A telefonszám lista 1. helyére beállított telefonszám lesz használva „vezérlő

telefonszámként” és csak ennek van joga a kamerát utasítani SMS parancsokkal.

Az MMS és az SMTP is engedélyezi a kamera távoli vezérlését szöveges

üzeneteken keresztül.

Az alábbi táblázat felsorolja a kérhető műveleteket, illetve beállítás változtatásokat és hogy

ezekhez milyen szöveges üzenetet kell küldenie a kamerának:

Művelet, vagy beállítás változtatása kérés SMS szöveges üzenet

Váltás kamera módba *CM*

Váltás videó módba *VM*

A fotó felbontás beállítása 5 MP-re *C*1*

A fotó felbontás beállítása 8 MP-re *C*2*

A fotó felbontás beállítása 12 MP-re *C*3*

A videó felbontás beállítása VGA-ra *V*1*

A videó felbontás beállítása 720 P-re (HD) *V*2*

A videó felbontás beállítása 1080 P-re (Full HD) *V*3*

PIR intervallum beállítása 1 percre *P*1M*

PIR intervallum beállítása 10 percre *P*10M*

PIR intervallum beállítása 15 percre *P*15M*

PIR intervallum beállítása 30 percre *P*30M*

PIR intervallum beállítása 60 percre *P*60M*

PIR érzékenység alacsonyra állítása *S*1*

PIR érzékenység közepesre állítása *S*2*

PIR érzékenység magasra állítása *S*3*

Közepes IR LED erősség beállítása *L*1*

Magas IR LED erősség beállítása *L*2*

Kép, videó, vagy fotó+videó készítése (ON, vagy TEST módban) *GH*

Page 17: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 36/40

Az MMS/SMTP beállítás befejezése után az SMS távoli vezérlés funkció tesztelése céljából

elküldheti a *GH* parancsot TEST módban.

9. Telefon funkció

A telefonhívás indítása egy új funkció a hagyományos vadkamerán, ez vészhelyzet esetén

használható.

Csúsztassa a tápkapcsoló a TEST pozícióba. Ha a mobil jel megjelent az LCD kijelzőn, akkor

nyomja meg az ENTER/EXIT gombot a távirányítón, adja meg a telefonszámot, majd nyomja meg

a gombot a híváshoz.

Ha befejezte a hívást, nyomja meg a gombot a megszakításhoz.

10. Felszerelés és elhelyezés Ha otthon, vagy a teherautójában beállította a kamera paramétereit az igényeinek megfelelően,

akkor készen áll, hogy kivigye azt terepre és a tápkapcsolót „ON” állásba csúsztassa. Ha vadak

megfigyelésére, vagy egyéb kültéri alkalmazásra állítja be a kamerát, akkor oda kell figyelnie,

hogy azt megfelelően és erősen rögzítse a helyére. Azt javasoljuk, hogy a kamerát egy nagyjából

6 hüvelyk (15 cm) átmérőjű erős fára rögzítse. Az optimális képminőség eléréséhez, a fának

nagyjából 16-17 láb (5 m) távolságra kell lennie a megfigyelt területtől. A kamerát helyezze 5-

5,6 láb (1,5-2 m) magasságba. Arra is figyeljen oda, hogy éjszaka akkor fogja elérni a legjobb

eredményt, ha a megfigyelés tárgya ideális vaku távolságban van, ami a kamerától mérve nem

több, mint 45 láb (14 m) és nem kevesebb, mint 10 láb (3 m).

Ha a kamerát nem irányítja hőforrások, közeli faágak, vagy bokrok felé, akkor azzal elkerülheti

a hőmérsékleti zavarás és mozgásból adódó zavaró tényezők hamis jelzéseit (szeles napokon

különösen).

11. A fotók/videók letöltése

Ha le szeretné tölteni a fotókat/videókat egy számítógépre, először győződjön meg róla, hogy a

kamera tápkapcsolója OFF állásban van. A tartozék kábelt csatlakoztassa a kamera USB

portjához, majd közvetlenül a számítógépe egyik fő USB portjába.

kamera

Page 18: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 37/40

12. Műszaki adatok

Képszenzor 5 MP színes CMOS

Lencse F=3,0, FOV (látószög)=45°

IR vaku 940 nm – hatótávolság legfeljebb 65 láb / 20 m

LCD kijelző 2” színes TFT

Memória kártya 20 MB-tól 32 GB-ig

Képfelbontás 12 MP=4032x3024, 8 MP=3264x2448, 5 MP=2560x1920

Videó felbontás 1080P (30 fps), 720P (30 fps), VGA (30 fps)

Videóhossz programozható – 10 mp, 20 mp, 30 mp, 60 mp

PIR érzékelés távolság 65 láb / 20 m (77°F/25°C alatt, normál magasságban)

PIR érzékelés szöge 45°-50°

PIR érzékenység állítható (magas/közepes/alacsony)

Működési mód Camera, Video, Camera + Video (először képet készít, majd videót)

Hang videók hangfelvétellel

Jelzés idő 0,6 másodperc

Előre beállított idő ON/OFF

Időbélyeg dátum, idő, hőmérséklet, holdfázis, elemszint, kamera sorozatszáma

Sorozatképek programozható - 1, 2, 3

Tápellátás 8xAA, vagy 4xAA, vagy napenergia tápellátás

Készenléti áram <0,35 mA (<6 mAh/nap)

Felület USB csatlakozó, SD kártya foglalat és külső DC táp csatlakozó

Méretek 138x105x70 mm

Súly 600 g

Vízhatlansági besorolás IP66

Működési hőmérséklet -20°C - +60°C (tárolási hőmérséklet: -30°C - +70°C)

Működési páratartalom 5% - 95%

Biztonsági azonosítás FCC, CE

13. Hibakeresés

Abban az esetben, ha a termék működése leáll, vagy valamilyen hiba lépett fel, először olvassa

át ezt az útmutatót, majd ellenőrizze az elemeket és szükség szerint cserélje ki őket. Azt

is ellenőrizze, hogy megfelelően használja-e a terméket.

Ha a probléma nem szűnik meg, keresse fel viszonteladóját, vagy látogasson el a www.numaxes.com oldalra.

A NUM’AXES-t a +33.2.38.69.96.27 telefonszámon, illetve emailben

[email protected] is elérheti.

A hiba súlyosságától függően előfordulhat, hogy vissza kell küldenie a terméket karbantartásra,

vagy javításra.

Page 19: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 38/40

Kérjük az alábbiakat biztosítsa minden javításhoz:

- a terméket hiánytalanul

- a vásárlás bizonylatot (bizonylat, vagy számla)

Ha ezen tételek közül valamelyiket nem mutatja be, akkor az eladás utáni a szerviz számlát fog kiállítani minden felmerülő javítási költségről.

14. Garancia

A NUM’AXES a vásárlás utáni két évre garantálja, hogy a termék gyártási hibáktól mentes.

Az összes csomagolási és posta költség a vásárlót terheli.

15. A garancia feltételei

1. A garancia csak akkor érvényes, ha a vásárlás nem visszavont bizonylata (bizonylat, vagy

számla) eljut a viszonteladóhoz, vagy a NUM’AXES-hez. A garancia az eredeti vásárlóra

korlátozódik.

2. A garancia nem terjed ki a következőkre:

az USB kábel és a szíj cseréje a termék, a viszonteladónak, vagy a NUM’AXES-nek történő visszaküldésekor

keletkezett közvetlen vagy közvetett veszélyek a termékben az alábbi okokból keletkezett károk:

o gondatlanság, vagy helytelen használat (pl. harapások, törés, repedés)

o az utasításokkal ellenkező, vagy itt nem leírt használat o illetéktelen személy által végzett javítás

elveszítés, vagy lopás

3. Amennyiben a terméket hibásnak találja, a NUM’AXES eldönti, hogy megjavítja, vagy

kicseréli azt.

4. Semmilyen követelés nem nyújtható be a NUM’AXES ellen, különösen helytelen

használattal, vagy üzemzavarral kapcsolatban nem.

5. A NUM’AXES fenntartja a jogot, hogy módosítsa a termék jellemzőit azzal a céllal, hogy

technikai fejlesztéseket végezzen rajta, vagy hogy megfeleljen az új szabályozásoknak.

6. Az útmutatóban található információ módosítás tárgyát képezheti előzetes figyelmeztetés

nélkül.

7. A fotók és a rajzok nem védettek.

16. Regisztrálja a terméket

A terméket a weboldalunkon regisztrálhatja: www.numaxes.com.

17. Tartalék alkatrészek

Az eladótól bármikor vásárolhat tartalék alkatrészeket (tápegység, napenergia panel beépített

elemmel, micro SD kártya adapterrel, elemek).

18. Az eszköz begyűjtése és újra hasznosítása az éllatartam lejártával

A terméken látható piktogram azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási

hulladékok közé dobni. Az eszközt olyan gyűjtőpontra kell vinnie, amely alkalmas az elektronikus hulladékok kezelésére, és újra hasznosítására, vagy vigye vissza a viszonteladójának.

Ha alkalmazza ezt az eljárást, azzal tesz valamit a környezetért; hozzájárul a természetes

erőforrások megóvásához és az emberi egészség védelméhez.

Page 20: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 39/40

Page 21: Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket

Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 40/40

NUM’AXES Z.A.C. des Aulnaies

745 rue de la Bergeresse

CS 30157

45161 OLIVET CEDEX

FRANCIAORSZÁG

Tel. +33 (0)2 38 63 64 40

Fax +33 (0)2 38 63 31 00

www.numaxes.com

[email protected]

[email protected]