88
Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Gentili clienti Grazie per aver acquistato questa Media camera. Prima dell’uso, leggere le istruzioni di sicurezza e le precauzioni a pagina 6 e 7 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto. FRANÇAIS ITALIANO GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI CAMÉSCOPE À DISQUE DUR CAMCORDER CON HARD DISK IT FR

GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

Cher client,Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.

Gentili clientiGrazie per aver acquistato questa Media camera. Prima dell’uso, leggere le istruzioni di sicurezza e le precauzioni a pagina 6 e 7 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.

FRANÇAISITALIANO

GZ-MG680BEGZ-MG645BEGZ-MG630AE/RE/SE

MANUEL D’UTILISATIONISTRUZIONI

CAMÉSCOPE À DISQUE DURCAMCORDER CON HARD DISK

ITFR

Page 2: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

2 FR

Guide de démarrage

Chargez la batterie avant l’enregistrementÉteignez le caméscope et fi xez la batterie.

Voyant de alimentation/rechargeClignote: en cours de chargeS’éteint: charge terminée

Batterie

Ouvrez le volet de protection

Voyant d’accèsClignote: Accès aux fi chiers

Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte microSD lorsque le voyant clignote.

ATTENTION

• Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.

Ajuster la poignéeAjustez la dragonne et serrez.

• Serrez la dragonne autour de la main en saisissant le caméscope.

• Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son utilisation.

Poignée ceinturée

Serrer

Adaptateur secteurSur une prise secteur(110 V à 240 V)

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.

Page 3: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

3FR

Régler la date et l’heure

Q Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope

Touche marche/arrêt

Écran LCD

R Sélectionnez [OUI] dans un délai de 10 secondes

• Lorsque le message disparaît, appuyez au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.

• Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.

S Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE]

T Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez

U Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet

V Réglez la date et l’heure

Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK.

Capteur tactile : Règle la date et l’heure& : Déplace le curseur vers la droiteOK : L’horloge démarre

Page 4: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

4 FR

Enregistrement vidéo

ATTENTION

Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.

R Sélectionnez le mode d’enregistrement

Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.

S

L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît.

Commencez à enregistrer

Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.

Espace restant sur le disque dur

Qualité vidéo Pause

Enregistrement

Q Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo)

Page 5: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

5FR

Lecture

Q Sélectionnez le mode de lecture

Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.

R Sélectionnez le fi chier désiré

S Sélectionnez F (Touchez OK)

Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (� p. 22)Pour visualiser des fi chiers sur un téléviseur (� p. 25)

��

ATTENTION

N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !• Pour copier des fi chiers sur des disques DVD (� p. 27)• Pour copier des fi chiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (� p. 34)• Pour lire un disque créé (� p. 28)• Pour éditer des fi chiers sur votre ordinateur (� p. 29)

Écran d’index

Écran de lecture

Page 6: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

6 FR

Précautions de sécuritéAVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

PRÉCAUTIONS :• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas

ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifi é en cas de problème.

• Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

REMARQUES :• La plaque d’identifi cation et l’avertissement de

sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.• La plaque de numéro de série se trouve sur le

logement de la batterie.• Les informations d’identifi cation et

l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.

Avertissement sur la pile au lithium remplaçableLa pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée.Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu.Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell.Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.• Jeter immédiatement les piles usées.• Placer hors de la portée des enfants.• Ne pas démonter ni jeter au feu.

Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)Aucune source à fl amme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements.Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau.Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)

Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.

PRÉCAUTION !Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels.Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.

PRÉCAUTION !Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.

PRÉCAUTION :La prise secteur doit être opérationnelle.

AVERTISSEMENT :Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.

PRÉCAUTION: Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.

Page 7: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

7FR

Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs

Produits

PileNotifi cation:La marque Pb en dessous dusymbole des piles indique quecette pile contient du plomb.

[Union européenne] Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.

Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.

[Utilisateurs professionnels]Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des informations sur son recyclage.

[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.

Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de fi lmer.)

Marques commerciales• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

• HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC.

• Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

• Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.

• iTunes est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

• YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC.

• Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Page 8: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

8 FR

DÉMARRAGE

Accessoires ............................................10GZ-MG645 Utiliser la station d’accueil Everio .......................................................... 10

GZ-MG680 GZ-MG645 Préparer la télécommande ............................................. 11

Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB ............................................................. 11

Index ........................................................12Montage sur un trépied ................................. 13

Indicateurs sur l’écran LCD ...................14Réglages nécessaires avant l’utilisation .............................................16

Charger la batterie ........................................ 16Régler la date et l’heure ............................... 16Régler la langue ........................................... 17

Autres réglages ......................................18Utiliser une carte microSD ............................ 18

ENREGISTREMENT/LECTURE

Enregistrement de fi chiers ....................19Enregistrer des vidéos .................................. 19Enregistrer des photos ................................. 20Effectuer un zoom......................................... 21Éclairage DEL ............................................... 21Vérifi er la charge restante de la batterie ...... 21Vérifi er l’espace restant sur le support d’enregistrement ......................................... 21

Lecture de fi chiers ..................................22Lecture de vidéos ........................................ 22Lecture de photos ......................................... 23

Enregistrement manuel ..........................24Passer au mode d’enregistrement manuel ... 24Compensation de contre-jour ....................... 24Réglage manuel dans menu ......................... 24

UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR

Visualiser des fi chiers sur un téléviseur ...............................................25

Connexion à un téléviseur ............................ 25Opération de lecture ..................................... 25

Table des matières

EDITION

Gestion des fi chiers ...............................26Capturer une photo d’une vidéo ................... 26Supprimer des fi chiers .................................. 26

COPIE

Copier des fi chiers .................................27Utiliser un graveur de DVD ........................... 27Créer un DVD avec un ordinateur ................. 29Copier des fi chiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD ......................................... 34

Utilisation avec un lecteur multimédia portable .................................................35

Activer le mode d’exportation ....................... 35Modifi er le mode d’exportation ..................... 35Transférer des fi chiers sur l’ordinateur ......... 35

Téléchargement de fi chiers sur des sites Web ...............................................36

Activer le mode de téléchargement .............. 36Télécharger des fi chiers ............................... 36

AUTRES INFORMATIONS

Modifi cation des réglages des menus ....................................................37

Dépannage ..............................................37Messages d’avertissement ....................39Spécifi cations .........................................40Précautions .............................................42Index ........................................................44

Page 9: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

9FR

À lire impérativement !Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantesIl est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données.Effectuez un enregistrement testAvant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifi ez les données enregistrées afi n de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctementFermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la.Précautions à prendre pour manipuler la batterie• Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-

VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants.

JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.

• Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.

En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche• Il se peut que les données enregistrées

soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.

Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défautPour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET].

Comment utiliser le capteur tactileAprès l’affi chage du menu sur l’écran LCD :

Q Déplacez votre doigt le long du capteur.R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)

A Pour sélectionner une touche apparaissant sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche.

B Pour sélectionner une des touches apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.

Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.

Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION. Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/

REMARQUE

Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.

Page 10: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

10 FR

Accessoires DÉMARRAGE

AP-V20E BN-VF808U

Adaptateur secteur Batterie Câble AV Câble USB

RM-V751UCR2025

GZ-MG680 GZ-MG645Télécommande

GZ-MG680 GZ-MG645Pile au Lithium

Préinstallée dans la télécommande.

CD-ROM Filtre à noyau de ferrite

CU-VC8E

GZ-MG645Station d’accueil Everio

REMARQUE

Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.

GZ-MG645 Utiliser la station d’accueil Everio

Vous pouvez connecter les câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion est terminée lorsque vous placez le caméscope sur la station.

REMARQUE

• Ne connectez pas le câble USB au caméscope et à la station d’accueil Everio pour éviter un dysfonctionnement.

• Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur. (� p. 25) Assurez-vous d’utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.

• Le câble DV (en option) permet d’effectuer une copie de qualité encore plus élevée en copiant des fi chiers à un magnétoscope/graveur de DVD. (� p. 34) Assurez-vous d’utiliser le câble JVC VC-VDV204U ou VC-VDV206U DV. L’opération à l’aide d’un câble DV n’est pas garantie sur tous les appareils.

• Si d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD, sont connectés à la station d’accueil Everio, éteignez-les.

Connecteur S-Vidéo

Connecteur AV

Connecteur CC

Connecteur DV

Connecteur USB

Borne de connexion du caméscope

Page 11: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

11FR

GZ-MG680 GZ-MG645 Préparer la télécommande

Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil.Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.

Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile

REMARQUE

Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.

Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.

Portée effective:Max. 5 m

Capteur infrarouge

Bouton de verrouillage

Pile au Lithium(CR2025)

Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB

Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques. Connectez l’extrémité du câble avec le fi ltre à noyau de ferrite au caméscope.

Libérer les ergots de fi xation. 3 cm

Enrouler le cordon une fois.

À connecter au caméscope

Page 12: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

12 FR

Index

REMARQUE

• Assurez-vous de ne pas obstruer 1, 2, 3 et 4 lors de la prise de vue.

• L’écran LCD peut pivoter sur 270°.

GZ-MG680 GZ-MG645

Page 13: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

13FR

GZ-MG680 GZ-MG645

Télécommande

Q Fenêtre de transmission du rayon infrarougeR Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière)S Touche Déplacement vers le hautT Touche Saut en arrière

U Touche Déplacement vers la gaucheV Touche PrécédentW Touche PLAYLISTX Touche START/STOP

Y Touche S.SHOT (SNAPSHOT)Z Touche INFOa Touche Saut en avantb Touche PLAY/PAUSE/SET

c Touche Déplacement vers la droited Touche Suivante Touche Déplacement vers le basf Touche INDEX*

g Touche DISP

* Chaque fois que vous appuyez sur INDEX, l’écran change comme indiqué ci-dessous :

Mode !:Écran d’index « Écran d’index de groupeMode #:Écran d’index « Écran d’index de date

Montage sur un trépied

Alignez l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.

REMARQUE

N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.

Caméscope

! Touche marche/arrêt# GZ-MG680 GZ-MG645 Mini connecteur HDMI

(� p. 25)$ Touche DISPLAY (� p. 15)% Haut-parleur& Commande de zoom (� p. 21)

Contrôle du volume du haut-parleur( Touche SNAPSHOT (� p. 20)

) Capteur tactile* Touche OK+ Touche MENU

, Commutateur de modes [!, #]- Touche UPLOAD (� p. 36)

Touche TITLE. Touche EXPORT (� p. 35)/ Touche DIRECT DVD (� p. 28)

Touche INFO (� p. 21)0 Touche PLAY/REC (� p. 19, 20, 22, 23)

1 Éclairage DEL (� p. 21)2 GZ-MG680 GZ-MG645 Capteur infrarouge3 Objectif4 Microphone stéréo

5 Connecteur CC6 Touche START/STOP (� p. 19)7 Connecteur AV (� p. 25, 34)8 Connecteur USB (� p. 27, 30)

9 GZ-MG645 Connecteur de la station d’accueil Everio

: Trou fi leté pour montage du pied; Fente de la carte microSD< Touche de libération de la batterie

Page 14: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

14 FR

Indicateurs sur l’écran LCD

Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos

1 6 : 5 51. 11. 2009

! Indicateur du mode d’enregistrement sélectionné (� p. 24)

@: Mode Auto 3: Mode Manuel# Indicateur du mode d’effet$ Indicateur du mode Télé Macro% Indicateur de l’éclairage DEL (� p. 21)& Indicateur de sélection de scènes( Indicateur de zoom (� p. 21)) Indicateur du support d’enregistrement* Indicateur de détection de chute (apparaît

si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].)

+ Indicateur de balance des blancs, Indicateur de l’éclairage de l’écran- Indicateur de la batterie. Date/Heure (� p. 16)/ Indicateur de mise au point manuelle0 Indicateur de compensation de contre-jour

(� p. 24)1 Indicateur du contrôle de luminosité .: Indicateur du contrôle de la zone de

photométrie2 Vitesse d’obturation

Pendant l’enregistrement vidéo uniquement

! Indicateur de mode# Indicateur du mode EXPORT (� p. 35)$ Compteur% Indicateur du mode de téléchargement

(� p. 36)& Qualité vidéo: B (ULTRA FIN), C (FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)

( Durée restante) MREC: (Apparaît pendant

l’enregistrement.) MQ: (Apparaît en mode d’attente

d’enregistrement.)* Indicateur du stabilisateur d’images numériques

(DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)

+ Indicateur de prise de vue (� p. 19), Indicateur d’atténuation des bruits du vent- Indicateur d’événements

Pendant l’enregistrement de photos uniquement

! Indicateur de mode# Indicateur de mise au point (� p. 20)$ Qualité d’image: FINE (fi ne) ou STD

(standard)% Nombre de prises de vue restantes& Indicateur de prise de vue (� p. 20)( Indicateur du mode d’obturation) Indicateur du retardateur

Page 15: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

15FR

Pendant la lecture vidéo

8

1 6 : 5 51. 11. 2009

! Indicateur de mode# Indicateur de lecture de liste (apparaît lors

de la lecture d’une liste de lecture.)$ Indicateur de revue rapide (� p. 19)% Qualité vidéo: B (ULTRA FIN), C (FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)

& Compteur( Mode de lecture

F: LectureQ: PauseK: Recherche avantJ: Recherche arrièreQF: Ralenti avantPQ: Ralenti arrière(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)

) Indicateur de la batterie* Date/Heure (� p. 16)+ Indicateur de niveau du volume, GZ-MG680 GZ-MG645 Sortie avec 1080p

Pendant la lecture de photos

1 6 : 5 51. 11. 2009

! Indicateur de mode# Indicateur de revue rapide (� p. 20)$ Numéro de dossier/fi chier% Indicateur de lecture de diaporama& Indicateur de la batterie( Date/Heure (� p. 16)) GZ-MG680 GZ-MG645 Sortie avec 1080p

Modifi cations des indicateurs sur l’écran LCDLes indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous:

En mode d’enregistrement:Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnéesEn mode de lecture:Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur

Page 16: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

16 FR

Réglages nécessaires avant l’utilisation

Charger la batterie

1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.

2 Fixez la batterie, puis connectez l’adaptateur CA.

• GZ-MG645 Vous pouvez aussi connecter l’adaptateur secteur à l’aide de la station d’accueil Everio.

• Le voyant d’alimentation/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé.

• Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée.

Pour vérifi er la charge restante de la batterieVoir page 21.

Batterie Durée de recharge

BN-VF808U(Fourni) 1 h 50 m

BN-VF815U 2 h 40 m

BN-VF823U 3 h 40 m

Pour retirer la batterie

REMARQUE

• Vous pouvez aussi utiliser le caméscope avec seulement l’adaptateur secteur.

• La durée d’enregistrement peut être moins longue en fonction de l’environnement d’enregistrement par exemple, lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides.

• Évitez de tirer sur ou de plier la fi che et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.

Régler la date et l’heure

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.

2 Touchez MENU.

3 Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].

4 Sélectionnez [REGLAGE DE L’HEURE].

Adaptateur secteurSur une prise secteur(110 V à 240 V)

Page 17: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

17FR

5 Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE].

6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez.

7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet.

8 Réglez la date et l’heure.Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confi rmer.

9 Sélectionnez [ENREG.].Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].

Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant

Après avoir exécuté les étapes 1-4 (� p. 16)

5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].

6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous voyagez.

Pour retourner à l’écran précédentSélectionnez @.

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN].

Régler la langue

Vous pouvez changer la langue de l’affi chage sur l’écran.

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.

2 Touchez MENU.

3 Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].

4 Sélectionnez [LANGUAGE].

5 Sélectionnez la langue désirée.

Pour retourner à l’écran précédentSélectionnez @.

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN].

La région sélectionnée est mise en évidence

Ville principale de la région sélectionnée

Décalage horaire pour GMT

Page 18: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

18 FR

Autres réglages

Utiliser une carte microSD

Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à la carte microSD.• Le fonctionnement est garanti sur les cartes

microSD suivantes. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Enregistrement vidéo: Carte microSDHC compatible Classe 4 ou

plus (4 Go à 8 Go) Enregistrement de photos: Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte

microSDHC (4 Go à 8 Go)• Sur d’autres supports, les données risquent

de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues.

• Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge.

Insérer une carte microSD

Préparation: Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.

1 Ouvrez le volet de la carte microSD.

2 Introduisez la carte fermement, le bord biseauté en premier.

3 Fermez le volet de la carte microSD.

Pour retirer une carte microSDPoussez sur la carte microSD une fois.Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.

REMARQUE

• L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.

• Ne touchez pas la borne sur le côté opposé de l’étiquette.

Changer le support d’enregistrement

Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].

Formater une carte microSD lors de sa première utilisation

Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte.

Page 19: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

19FR

SNAPSHOT

Enregistrer des vidéos

Enregistrement de fi chiersENREGISTREMENT/LECTURE

Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.

Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.

Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez de nouveau sur START/STOP.

Pour visualiser la dernière scène enregistréeSélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.

Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéoAppuyez sur SNAPSHOT.

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo).

REMARQUE

• Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et rallumé.

• Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.

• Ne déplacez pas ou ne secouez pas brusquement le caméscope pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.

Pour changer la qualité vidéoModifi ez les réglages dans [QUALITE VIDEO].

Pour modifi er le rapport de format de l’image (16:9/4:3)Modifi ez les réglages dans [CHOISIR RAPP. FORMAT].

Durée d’enregistrement restante approximative

Page 20: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

20 FR

Enregistrement de fi chiers (suite)

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo).

Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.

Appuyez sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course.

L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.

Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo.

REMARQUE

• La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée durant l’enregistrement de photos.

• Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.

Enregistrer des photos

Pour visualiser la dernière photo enregistréeSélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo.

Pour changer la qualité d’image Modifi ez les réglages dans [QUALITE IMAGE].

Pour enregistrer des photos en rafaleSélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR].

Page 21: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

21FR

Effectuer un zoom

Préparation:• Sélectionnez le mode ! ou #.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.

Zoom arrière Zoom avant

W: Grand angle T: Téléobjectif

Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)

Rapport de zoom (réglage d’usine)

Mode ! Mode #[NUMERIQUE X70] [OPTIQUE X35]

Pour modifi er le rapport de zoom maximal (uniquement pour le mode !)Modifi ez les réglages dans [ZOOM].

REMARQUE

La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.

Éclairage DEL

Préparation:• Sélectionnez le mode ! ou #.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.

1 Touchez MENU.

2 Sélectionnez [TORCHE].

3 Sélectionnez le réglage désiré.

MARCHEL’éclairage DEL reste allumé indépendamment des conditions environnantes.

AUTO

L’éclairage DEL s’allume automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés.

ARRET Désactive cette fonction.

Vérifi er la charge restante de la batterie

Mode !: Appuyez deux fois sur INFO ou appuyez sur INFO puis sélectionnez ;.

Mode #:Appuyez sur INFO.

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.

REMARQUE

La durée d’enregistrement affi chée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affi chée en plages de 10 minutes.

Vérifi er l’espace restant sur le support d’enregistrement

Préparation:• Sélectionnez le mode !.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.

Appuyez sur INFO.

La durée maximum d’enregistrement s’affi che pour chaque mode de qualité vidéo.

Pour changer la qualité vidéo1) Sélectionnez la qualité vidéo.2) Sélectionnez [REGLER].

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN].

Page 22: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

22 FR

— : Baisser le volume

+ : Augmenter le volume

Volume du haut-parleur�

Lecture de fi chiers

Lecture de vidéos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo).

Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

L’écran d’index apparaît.

Sélectionnez le fi chier désiré.

Pour passer à la page précédente ou suivanteTouchez plus d’une seconde [ ] ou [ ]. Pour lire quelques secondes à partir du début de chaque vidéoTouchez [ ].

Pour supprimer une vidéoSélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée.Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/20 miniatures)Déplacez la commande de zoom sur [W].

Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de vidéo

N : Retourne à la première scène du fi chierO : Passe à la première scène du fi chier

suivantL : Retourne à l’écran d’indexJ : Recherche en arrière (durant la lecture)E : Lecture image par image en arrière

(pendant une pause)*F : LectureQ : PauseK : Recherche en avant (durant la lecture)G : Lecture image par image en avant

(pendant une pause)*

* La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G.

Page 23: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

23FR

Pour passer à la page précédente ou suivanteTouchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].Pour supprimer une photoSélectionnez $.Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/20 miniatures)Déplacez la commande de zoom sur [W].

Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.

L’écran d’index apparaît.

Sélectionnez le fi chier désiré.

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo).

Lecture de photos

Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos

P : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporamaF : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporamaL : Retourne à l’écran d’indexN : Affi che le fi chier précédentF : Lance le diaporamaQ : Termine le diaporamaO : Affi che le fi chier suivant

Page 24: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

24 FR

Le mode d’enregistrement manuel permet de défi nir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc.

Passer au mode d’enregistrement manuel

Préparation:• Sélectionnez le mode ! ou #.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.

Sélectionnez deux fois [A/M].

Pour retourner au mode d’enregistrement automatiqueSélectionnez [A/M] pour affi cher l’indicateur 4.

Compensation de contre-jour

La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.

En mode d’enregistrement manuel:

Sélectionnez -.

Pour annuler la compensation de contre-jourSélectionnez de nouveau -.

REMARQUE

Si l’écran LCD est à l’envers, - n’est pas affi ché. Modifi ez le réglage lorsque l’écran LCD est en position normale.

Réglage manuel dans menu

En mode d’enregistrement manuel:

1 Touchez MENU.

2 Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].

3 Sélectionnez le menu désiré.

4 Sélectionnez le réglage désiré.

Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez défi nir la valeur à l’aide du capteur tactile.

Pour retourner à l’écran précédentSélectionnez @.

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN].

Enregistrement manuel

Page 25: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

25FR

Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute défi nition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.

Connexion à un téléviseur

La sortie des vidéos est possible via le connecteur AV ou le mini connecteur HDMI.

Pour connecter à l’aide du connecteur AV

Préparation: Éteignez tous les appareils.

REMARQUE

GZ-MG645 Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide de la station d’accueil Everio.

GZ-MG680 GZ-MG645 Pour connecter à l’aide du mini connecteur HDMIIl est recommandé d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à haute vitesse).

Préparation: Éteignez tous les appareils.

REMARQUE

• Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.

1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope.

Opération de lecture

Une fois la connexion au téléviseur effectuée

1 Allumez le caméscope et le téléviseur.

2 Réglez le téléviseur au mode VIDÉO.

3 (Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/enregistreur DVD)Allumez le magnétoscope/enregistreur DVD et défi nir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.

4 Lancez la lecture sur le caméscope. (� p. 22, 23)

Visualiser des fi chiers sur un téléviseur

Mini connecteur HDMI

Adaptateur secteur

Connecteur CC

Connecteur HDMI

Câble HDMI (en option)(câble HDMI mini à long)

Sur une prise secteur

Câble AV

Connecteur CCAdaptateur secteur

Sur une prise secteur

Connecteur AV

Connecteur d’entrée AV

UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR

Page 26: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

26 FR

Gestion des fi chiersEDITION

ATTENTION

Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fi chiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser.

Capturer une photo d’une vidéo

Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo.

Préparation:• Sélectionnez le mode !.• Sélectionnez le mode de lecture.

Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue.

REMARQUE

• Les images capturées sont stockées à une résolution de 640 x 360 (si la vidéo a été enregistrée au format 16:9) ou 640 x 480 (si la vidéo a été enregistrée au format 4:3). Suivant la qualité du fi chier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement.

• La fonction de prises de vues en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos.

• Vous ne pouvez pas capturer des vidéos durant la lecture.

Supprimer des fi chiers

• Les fi chiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord désactiver la protection.

• Il n’est pas possible de restaurer des fi chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez soigneusement les fi chiers avant de les supprimer.

Préparation:• Sélectionnez le mode ! ou #.• Sélectionnez le mode de lecture.

1 Touchez MENU.

2 Sélectionnez [SUPPRIMER].

3 Sélectionnez [ACTUEL].

4 Sélectionnez [OUI].

Vous pouvez sélectionner le fi chier précédent ou suivant à l’aide de { ou }.

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN].

Page 27: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

27FR

Copier des fi chiersCOPIE

Types de copie et périphériques connectables

Le caméscopeVous pouvez copier des fi chiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope.

Graveur de DVD(CU-VD50/CU-VD3)Vous pouvez copier sur des disques DVD des fi chiers enregistrés sur ce caméscope.

OrdinateurVous pouvez copier des fi chiers du caméscope sur un DVD à l’aide d’un ordinateur.

Magnétoscope/enregistreur DVDVous pouvez copier des vidéos enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD.

REMARQUE

Il est recommandé d’utiliser un graveur de DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.

Utiliser un graveur de DVD

Disques pris en charge: DVD-R, DVD-RW de 12 cm

• Disques DVD-R: seuls des disques DVD-R vierges peuvent être utilisés. Disques DVD-RW: des disques DVD-RW déjà utilisés peuvent être utilisés, mais ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage d’un disque permet d’effacer tout son contenu enregistré.

• Il n’est pas possible d’utiliser des disques à double couche.

À propos de la fi nalisation après la copie

Le disque est fi nalisé automatiquement pour qu’il puisse être lu sur d’autres appareils. Après la fi nalisation, le disque est un disque en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire ne peut être ajouté.

Connecter à un graveur de DVD

Préparation:Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.

REMARQUE

• Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur de DVD.

* Utilisez le câble USB fourni avec le graveur de DVD.

Connecteur CCConnecteur USB

Adaptateur secteur

Sur une prise secteur

Câble USB*

Graveur de DVD

Connecteur USB

Page 28: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

28 FR

Sauvegarder tous les fi chiers

Préparation:• Connectez le caméscope au graveur de DVD.• Sélectionnez le mode !.

1 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT].

2 Sélectionnez le menu désiré.

• [TOUTE LES SCENES]: Tous les fi chiers du support

d’enregistrement sont copiés.• [SCENES NON ENREG.]: Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque

DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.

3 Sélectionnez le numéro de disque désiré.

• Si [TOUS] est sélectionné, tous les disques dans la liste sont créés.

• Pour un aperçu des scènes, sélectionnez [VERIF.].

• Le symbole indique que le disque est déjà créé.

4 Sélectionnez [OUI] ou [NON].

• [OUI]: Affi che les miniatures par groupe.• [NON]: Affi che les miniatures par date.

5 Sélectionnez [EXECUTER].• Les fi chiers sont copiés sur le disque.

Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez OK.• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU

DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fi chiers restants sont copiés sur le deuxième disque.

• Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER].

Copier des fi chiers vidéo qui n’ont jamais été copiés

Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.

2 Appuyez sur DIRECT DVD.

3 Sélectionnez [EXECUTER].

• La création du disque DVD commence. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez

OK.• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU

DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fi chiers restants sont copiés sur le deuxième disque.

• Pour annuler la création du DVD, sélectionnez [ANNUL.].

Pour quitter l’écran1) Sélectionnez [FIN].2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,

sélectionnez [OUI].

Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope1) Connectez le caméscope au graveur de

DVD.2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis

le graveur de DVD.3) Sélectionnez [LECTURE].4) Sélectionnez le dossier désiré.5) Sélectionnez la date de création du

disque.6) Sélectionnez le fi chier désiré. Pour

retourner à l’écran précédent, sélectionnez @.

Copie de fi chiers (suite)

Page 29: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

29FR

Créer un DVD avec un ordinateur

Veuillez lire le fi chier « Contrat de licence du logiciel JVC » dans le CD-ROM d’instructions avant d’installer le logiciel.Vous pouvez copier les données du caméscope sur un DVD à l’aide d’un ordinateur.

Q Installer le logiciel sur l’ordinateur

Confi guration système requise

Windows Vista

SE : Windows Vista® Édition Familiale Basique (SP1)Édition Familiale Premium (SP1)(32 bits, préinstallé)

UC : Un des suivants :• Intel® Pentium® 4, de 1,6 GHz minimum• Intel® Pentium® M, de 1,4 GHz minimum• Intel® CoreTM Duo, de 1,5 GHz minimum

RAM : Au moins 1 Go

Windows XP

SE : Windows® XPÉdition familiale (SP2/SP3)Professional (SP2/SP3)(préinstallé)

UC : Un des suivants :• Intel® Pentium® 4, de 1,6 GHz minimum• Intel® Pentium® M, de 1,4 GHz minimum• Intel® CoreTM Duo, de 1,5 GHz minimum

RAM : Au moins 512 Mo

Pour vérifi er les spécifi cations de l’ordinateurCliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés].

REMARQUE

• Assurez-vous que votre ordinateur a un graveur de DVD.

• Si votre système ne remplit pas les conditions requises, il est recommandé de copier les fi chiers en utilisant le graveur de DVD. (� p. 27)

• Les utilisateurs de Macintosh peuvent utiliser le logiciel inclus avec leur Macintosh (iMovie ‘08, iPhoto) pour copier les fi chiers sur leur ordinateur.

Préparation :Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.

1 Cliquez sur [Easy Installation].

Suivez les instructions sur l’écran.

2 Cliquez sur [Suivant].

3 Cliquez sur [Terminer].

L’icône Everio MediaBrowser est créée sur le bureau.

Pour vérifi er le mode d’emploi sur Everio MediaBrowser

1) Cliquez deux fois sur l’icône d’Everio MediaBrowser.

2) Cliquez sur [Aide] puis sur [Aide MediaBrowser].

Cliquez Cliquez

Page 30: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

30 FR

R Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateur

Préparation:• Installez le logiciel sur l’ordinateur.• Vérifi ez que l’espace libre sur le disque dur

de l’ordinateur est suffi sant.• Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.

2 Sélectionnez [SAUVEGARDER].

Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur.

3 Cliquez sur [Tout le volume du camescope] puis sur [Suivant].

4 Cliquez sur [Demarrer].

La sauvegarde démarre.

Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur1) Cliquez avec le bouton droit de la souris

sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].

2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité.

3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD.

REMARQUE

La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps.

Copie de fi chiers (suite)

Connecteur USB

Câble USB

Connecteur USB

Page 31: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

31FR

S Créer des listes pour arranger les fi chiers

Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fi chiers pertinents dans ces listes.

Préparation :Sauvegardez les fi chiers sur l’ordinateur.

1 Cliquez deux fois sur l’icône et ouvrez le calendrier.

2 Sélectionnez [Videos seulement].

3 Cliquez sur [+].

4 Entrez le nom de la nouvelle liste et cliquez sur [OK].

5 Cliquez deux fois sur la date d’enregistrement.

Les fi chiers enregistrés le jour sélectionné sont affi chés.

6 Déplacez le fi chier sur la liste.

Pour ajouter d’autres fi chiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6.

Page 32: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

32 FR

T Copier des fi chiers sur un DVD

Préparation : Utilisez un disque DVD enregistrable. (Il est recommandé d’utiliser un disque DVD-R.)

1 Sélectionnez la liste et cliquez sur [Creer le disque].

2 Cliquez sur [Selectionner fi chiers individuellement] puis sur [Suivant].Pour ajouter tous les fi chiers sur des disques DVD, cliquez sur [Selectionner tous les fi chiers affi ches], puis passez à l’étape 4.

3 Déplacez le fi chier sur la partie inférieure et cliquez sur [Suivant].

4 Entrez le nom du disque, sélectionnez le style de menu principal et cliquez sur [Suivant].

5 Cliquez sur [Demarrer].

REMARQUE

• Pour plus de détails sur Everio MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez [Aide MediaBrowser].

• Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :http://www.adobe.com

• Pour toute assistance sur l’opération du logiciel fourni, veuillez consulter les informations de support. (� p. 33)

Copie de fi chiers (suite)

Page 33: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

33FR

Structure des dossiers et extensions

Support d’enregistrement

[DCIM]

[SD_VIDEO]

[EXTMOV]

[PRIVATE]

[MGR_INFO][PRGXXX]

[PRGXXX]

[PRGXXX.PGI]

[MOVXXX.MOI]

[MOV_XXX.MOD]

[DEM_XXX.MPG]

[XXXJVCSO]

[MOVXXX.MOD]

* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, enregistrées avec le fi chier vidéo.

Informations du support client

L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.

JVCPréparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).• Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur• Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))

Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifi cations ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.

PixelaRégion Langue N° de téléphone

États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit)

Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne)

Anglais/Allemand/Français/Espagnol +800-1532-4865 (numéro gratuit)

Autres pays en Europe Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Néerlandais +44-1489-564-764

Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090

Chine Chinois +86-21-5385-3786

Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fi chiers.

X = nombre

Contient les dossiers de photos.

Contient les dossiers de fi chiers vidéo.Informations de gestion* du support d’enregistrement dans son ensembleInformations de gestion*Fichier vidéoInformations de gestion* des fi chiers vidéos

Fichier vidéo avec des informations de gestion endommagées.

Fichier vidéo de démo

Contient des fi chiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création de DVD pour les fi chiers enregistrés avec le caméscope.

Page 34: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

34 FR

Copier des fi chiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD

Préparation:• Créez une liste de lecture.• Éteignez tous les appareils.

Pour connecter à l’aide des connecteurs AV (copie analogue)

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.

2 Réglez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.Vérifi ez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.

3 Jouez les listes de lecture sur le caméscope.1) Touchez MENU.2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir

s’affi che pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.)

4 Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie.Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.

Pour arrêter la copieArrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope/graveur de DVD.

Pour masquer la date ou les icônes sur l’écranModifi ez les réglages dans [AFFICHER SUR TV].

REMARQUE

GZ-MG645 Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide de la station d’accueil Everio.

Modifi cations des indicateurs sur l’écran LCDLes indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous:

En mode d’enregistrement:Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnéesEn mode de lecture:Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur

Copie de fi chiers (suite)

Câble AV

Connecteur CCAdaptateur secteur

Sur une prise secteur

Connecteur AV

Magnétoscope/enregistreur DVD

Connecteur AV(Entrée)

Page 35: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

35FR

Utilisation avec un lecteur multimédia portable

Activer le mode d’exportation

Vous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées en mode d’exportation à iTunes®. Tous les fi chiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.

Préparation:• Sélectionnez le mode !.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.

Appuyez deux fois sur EXPORT.

Pour désactiver le mode d’exportationAppuyez deux fois sur EXPORT.

Modifi er le mode d’exportation

Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation.

Préparation:• Sélectionnez le mode !.• Sélectionnez le mode de lecture.

1 Appuyez sur EXPORT.

2 Sélectionnez le fi chier et réglez [ ].

• Pour vérifi er le contenu du fi chier, sélectionnez [VERIF.].

3 Sélectionnez [FIN].

Pour annuler le réglage d’exportationSélectionnez le fi chier et sélectionnez de nouveau [ ].

Pour quitter l’écran1) Sélectionnez [FIN].2) Sélectionnez [OUI].

Pour confi rmer le réglage d’exportationAppuyez sur EXPORT dans l’écran d’index.

Transférer des fi chiers sur l’ordinateur

Préparation:Installez iTunes® sur un ordinateur.http://www.apple.com/itunes/

1 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB.

2 Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY].

Tous les fi chiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur.

Page 36: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

36 FR

Activer le mode de téléchargement

Vous pouvez rapidement télécharger les fi chiers à un site Web de partage vidéo (YouTubeTM) après l’enregistrement.

Préparation:• Sélectionnez le mode !.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.

Appuyez deux fois sur UPLOAD.

Si vous enregistrez un fi chier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes.La durée d’enregistrement restante est affi chée sur l’écran LCD.

REMARQUE

Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé.

Téléchargement de fi chiers sur des sites Web

Télécharger des fi chiers

Pour plus de détails sur le téléchargement de fi chiers, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.

1 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB.

2 Sélectionnez [TRANSFERER].

Page 37: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

37FR

1 Touchez MENU.

2 Sélectionnez le menu désiré.

3 Sélectionnez le réglage désiré.

Modifi cation des réglages des menusAUTRES INFORMATIONS

Pour retourner à l’écran précédentSélectionnez @.

Pour quitter l’écranSélectionnez [FIN].

Dépannage

Problème Action

Alim

entation

Pas d’alimentation.

• Connectez correctement l’adaptateur secteur. • Rechargez la batterie.

Affi ch

age

L’affi chage de la durée de batterie restante n’est pas correct.

• Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la.• Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des

environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affi chée correctement.

L’écran LCD est diffi cile à visualiser.

• L’écran LCD peut être diffi cile à visualiser s’il est utilisé dans des endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.

Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction.Veuillez aussi consulter le fi chier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.

Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.• Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour

une période prolongée.• La batterie chauffe pendant la recharge.• Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête

momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.

• L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.

• Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)

Page 38: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

38 FR

Problème Action

En

registrem

ent

Aucun enregistrement ne peut être réalisé.

• Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode désiré (! ou #).

L’enregistrement s’arrête par lui-même.

• Si la température du caméscope augmente, REC clignote sur l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur. Éteignez le caméscope, patientez quelques minutes, puis relancez l’enregistrement.

• Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté par des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.).

• Un dysfonctionnement peut survenir dans le disque dur du caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte microSD.

• Insérez une carte microSD disponible dans le commerce, et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].

• L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu.

Lectu

re

Le son ou la vidéo sont interrompus.

• La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Impossible de trouver une vidéo enregistrée.

• Sélectionnez [LECTURE FICHIER MPEG] puis recherchez la vidéo sur l’écran d’index.

(Les fi chiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.)• Annulez les fonctions d’affi chage par groupes et de recherche de date.• Modifi ez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou [SUPPORT

ENREG. PHOTO]. (Les fi chiers sur l’autre support ne sont pas affi chés.)

Au

tres pro

blèm

es

Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.

• Vérifi ez la charge restante de la batterie. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) • En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurez-vous

que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température

permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)

GZ-MG680 GZ-MG645

Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur.

• Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.

1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope.

GZ-MG680 GZ-MG645

Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope.

• L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifi cations, même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].

Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur! Effectuez [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.)# Si ceci ne résout pas le problème, effectuez la fonction de contrôle du disque depuis un

ordinateur après le formatage.$ Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation.

Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du

caméscope, puis réinsérez-la.# Exécutez [REGLAGES D’USINE].

Dépannage (suite)

Page 39: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

39FR

Messages d’avertissement

Indicateur Action

REGLER DATE/HEURE !• Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le

réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.

ERREUR DE COMMUNICATION • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.

UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO

• Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [HDD]. • Remplacez la carte microSD.

NON FORMATE • Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le formatage.

ERREUR DE FORMATAGE ! • Vérifi ez les procédures d’opération, et essayez à nouveau. • Éteignez et rallumez le caméscope.

ERREUR SUPPRESSION DONNEES

ERREUR DISQUE DUR!• Effectuez un formatage. (Toutes les données sont

supprimées.)• Éteignez et rallumez le caméscope.

ERREUR CARTE MEMOIRE !

• Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.)

• Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.)

• Nettoyez les bornes de la carte microSD. • Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil. • Éteignez et rallumez le caméscope.

IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT

• Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si une carte microSD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.)

LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE

• Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD], puis enregistrez sur une carte microSD.

• Éteignez et rallumez le caméscope.• Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des

chocs.ENREGISTREMENT ANNULE

ERREUR D’ENREGISTREMENT Carte microSD:• Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes

MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.)• Nettoyez les bornes de la carte microSD. • Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil.Disque dur:• Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.

LA LECTURE A ECHOUEE

Page 40: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

40 FR

Spécifi cationsAutres

Alimentation11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)7,2 V CC (en utilisant la batterie)

Consommation2,3 W environ** Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].

Dimensions (L x H x P)53 mm x 68 mm x 113 mm

PoidsEnviron 305 gEnviron 350 g (avec la batterie)

Température d’opération0°C à 40°C

Température de stockage–20°C à 50°C

Humidité d’opération35% à 80%

Caméscope/écran LCDCapteur

CCD 1/6" (800 000 pixels)Objectif

F 1,8 à 4,0, f = 2,2 mm à 77,0 mm,objectif à zone électrique 35:1

Diamètre du fi ltreø 30,5 mm

Écran LCD2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT

L’éclairage DELMoins de 1,5 m(distance de prise de vue recommandée)

ConnecteursSortie AV

Sortie vidéo: 1,0 V (p-p), 75 WSortie audio: 300 mV (rms), 1 kW

GZ-MG680 GZ-MG645 HDMIMini connecteur HDMI

USBMini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0

Adaptateur secteurAlimentation requise

110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 HzSortie

11 V CC § , 1 A

GZ-MG680 GZ-MG645 TélécommandeAlimentation

3 V CCAutonomie de la pile

Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)

Plage d’opérationMoins de 5 m

Température d’opération0°C à 40°C

Dimensions (L x H x P)42 mm x 14,5 mm x 91 mm

PoidsEnviron 30 g(avec la pile)

PhotoFormat

JPEGTaille d’image

832 x 624Qualité d’image

FIN / STANDARD

VidéoFormat du signal

Norme PALFormat d’enregistrement et de lecture

Vidéo: MPEG-2Audio: Dolby Digital (2 can.)

Mode d’enregistrement (vidéo)ULTRA FIN: 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s

(VBR)FIN: 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s

(VBR)NORMAL: 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s

(VBR)ECONOMIE: 352 x 288 pixels, 1,5 Mbit/s

(VBR)

Mode d’enregistrement (audio)ULTRA FIN: 48 kHz, 384 kbit/sFIN: 48 kHz, 384 kbit/sNORMAL: 48 kHz, 256 kbit/sECONOMIE: 48 kHz, 128 kbit/s

L’aspect et les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.

Page 41: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

41FR

h: heure/m: minute Durée d’enregistrement approximative (vidéo)

Support d’enregistrement

Qualité

Disque dur Carte microSD

GZ-MG645GZ-MG630

60 Go GZ-MG680

120 Go 4 Go 8 Go

ULTRA FIN 14 h 20 m 28 h 40 m 57 m 1 h 54 m

FIN 21 h 20 m 42 h 40 m 1 h 25 m 2 h 50 m

NORMAL 28 h 10 m 56 h 20 m 1 h 53 m 3 h 46 m

ECONOMIE 75 h 00 m 150 h 00 m 4 h 58 m 9 h 56 m

Nombre approximatif de photos enregistrablesLe disque dur peut enregistrer jusqu’à 9999 photos dans les deux modes.

Support d’enregistrement

Taille/qualité d’image

Carte microSD

256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go

4:3

832 x 624 / FIN 1010 2050 4160 7625 9999 9999

832 x 624 / STANDARD 1515 3080 6240 9999 9999 9999

h: heure/m: minuteDurée de recharge/d’enregistrement requis (approx.)

Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement

BN-VF808U(Fourni) 1 h 50 m 2 h 5 m*

BN-VF815U 2 h 40 m 4 h 15 m*

BN-VF823U 3 h 40 m 6 h 25 m*

* Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].

Page 42: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

42 FR

Précautions

Batteries

La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :

Bornes

• Pour éviter tout accident... ne pas brûler.... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-

ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.

... ne pas modifi er ni démonter.

... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.

... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.• Pour éviter tout endommagement et

prolonger la durée de vie utile... ne pas soumettre à un choc inutile.... recharger à l’intérieur d’une plage de

température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.

... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.

... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.

... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.

Support d’enregistrement

• Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.• Ne pas déformer ou laisser tomber le support

d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.

• Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau.

• Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.

• Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.

• Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.

• Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité.

• Ne pas toucher les pièces métalliques.

• Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fi chiers sont modifi ées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fi n, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.

Disque dur

• Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à des vibrations ou à des bruits élevés.

• Si vous déplacez soudainement l’appareil, il se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.

Écran LCD

• Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS

... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.

... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.• Pour prolonger sa durée de vie utile... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.

Page 43: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

43FR

Appareil principal

• Pour votre sécurité, NE PAS... ouvrir le boîtier du caméscope.... démonter ou modifi er l’appareil.... laisser pénétrer des substances infl ammables, de

l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.... retirer la batterie ou débrancher l’appareil

pendant que celui-ci est sous tension.... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope

lorsque celui-ci n’est pas utilisé.... placer des sources de fl ammes nues, telles

que des bougies allumées, sur l’appareil.... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux

éclaboussements.... laisser s’accumuler de la poussière ou

placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.

... insérer des objets dans le caméscope.• Éviter d’utiliser l’appareil... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la

vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).... dans des endroits trop exposés aux chocs ou

vibrations.... près d’un téléviseur.... près d’appareils générant des champs

magnétiques ou électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion, etc.).

... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C).

... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).

• NE PAS laisser l’appareil... dans des lieux exposés à des températures

supérieures à 50°C.... dans des lieux exposés à des taux d’humidité

extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).... en plein soleil.... dans une voiture hermétiquement fermée en

période estivale.... près d’un radiateur.... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si

l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.

• Pour protéger l’appareil, NE PAS... le mouiller.... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.... le soumettre à trop de chocs ou vibrations

durant le transport.... maintenir l’objectif orienté vers des objets

extrêmement lumineux pendant trop longtemps.... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.... le balancer inutilement par la dragonne.... trop balancer l’étui souple lorsque le

caméscope est à l’intérieur.... placer le caméscope dans des endroits

poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.

• Pour éviter une chute de l’appareil,• Serrer la ceinture de la poignée fermement.• Lors de l’utilisation du caméscope avec un

trépied, fi xer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut

causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.

Cher(e) client(e), [Union européenne]

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited :JVC Technical Services Europe GmbHPostfach 10 05 0461145 FriedbergAllemagne

Page 44: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

44 FR

AAdaptateur secteur ............................................16

BBatterie ........................................................16, 42

CCâble USB ...................................................27, 30Carte microSD ...................................................18CD-ROM ......................................................10, 29Charge restante de la batterie ...........................21Compensation de contre-jour ............................24Connexion AV ..............................................25, 34Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............19Contrôle du zoom sur l’écran ............................21

DDisque dur .........................................................42Durée d’enregistrement .....................................41Durée d’enregistrement restante .......................21

EÉclairage DEL ...................................................21Écran LCD ...................................................14, 42Enregistrement manuel .....................................24Exporter au mode Library .................................35

FFinaliser .............................................................27

GGraveur de DVD ................................................27

HHDMI .................................................................25Heure d’été ........................................................16

IiTunes ................................................................35

LLecteur multimédia portable ..............................35Lecture de copie ................................................34Lecture sommaire .............................................22

NNombre de photos .............................................41

RRéglages des menus .........................................37Régler l’horloge .................................................16Régler la date et l’heure ......................................3Régler la langue ................................................17Revue rapide ...............................................19, 20

SSauvegarder sur DVD .......................................27Support d’enregistrement ..................................42Supprimer des fi chiers ......................................26

TTélécharger des fi chiers ....................................36Télécommande ...........................................11, 13

VVisualiser des fi chiers sur un téléviseur ............25Volume du haut-parleur .....................................22

YYouTube .............................................................36

ZZoom .................................................................21

Index

Page 45: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

MEMO

Page 46: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

2 IT

Guida rapida

AVVERTENZA

• Assicurarsi di utilizzare batterie JVC. Qualora si utilizzi qualsiasi altro tipo di batteria oltre alle batterie JVC, non è possibile garantire la sicurezza e le prestazioni.

Caricare la batteria prima di effettuare la registrazioneSpegnere la Media camera e montare la batteria.

Regolazione dell’impugnaturaRegolare e stringere il cinturino.

• Impugnando la Media camera, stringere il cinturino.

• Non far cadere la Media camera durante il trasporto.

Cinturino impugnatura

Stringere

Spia di accensione/caricalampeggia: carica in corsosi spegne: carica terminata

Batteria

Alimentatore CAAlla presa elettrica CA(Da 110 a 240V)

Aprire lo sportellino

Al momento dell’acquisto, la batteria è scarica.

Spia di accessolampeggia: quando si accede ai fi le

Se la spia lampeggia, non rimuovere né l’alimentatore CA né la batteria o la scheda microSD.

Page 47: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

3IT

Impostazione della data e dell’ora

Q Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera

Pulsante di accensione

Monitor LCD

S Selezionare [IMPOSTAZ. OROLOGIO]

T Selezionare la città più vicina all’area in cui viene utilizzata la Media camera

U Selezionare [ON] se è in vigore l’ora legale

V Impostare la data e l’ora

R Selezionare [SÌ] entro 10 secondi

• Quando il messaggio scompare, premere il pulsante di accensione per almeno 2 secondi per spegnere l’apparecchio, quindi premerlo di nuovo per almeno 2 secondi.

• Toccare i sensori col dito. Se toccati con l’unghia o con i guanti, i sensori non funzionano.

Fate scorrere il dito sul sensore dall’alto verso il basso. Quindi toccare OK.

Sensore di sfi oramento: imposta la data e l’ora&: sposta il cursore verso destraOK: l’orologio si avvia

Page 48: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

4 IT

Registrazione di fi lmati

AVVERTENZA

Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.

S Avviare la registrazione

Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione e premerlo di nuovo per arrestarla.

Spazio restante sull’hard disk

Qualità videoAttesa della registrazione

Registrazione

Q Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (fi lmato)

R Selezionare la modalità di registrazione

La modalità cambia quando si preme il tasto.

Viene visualizzato l’indicatore di registrazione automatica.

Page 49: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

5IT

Riproduzione

Per eseguire operazioni quali la ricerca in avanti o la ricerca all’indietro (� pag. 22)Per visualizzare fi le su un televisore (� pag. 25)

��

AVVERTENZA

Non dimenticarsi di effettuare delle copie dopo le registrazioni!• Per copiare i fi le su dischi DVD (� pag. 27)• Per duplicare fi le su un videoregistratore o un registratore di DVD (� pag. 34)• Per riprodurre un disco creato (� pag. 28)• Per modifi care i fi le sul proprio computer (� pag. 29)

Q Selezionare la modalità di riproduzione

La modalità cambia quando si preme il tasto.

R Selezionare il fi le desideratoSchermata dell’indice

S Selezionare F (Toccare OK)Schermata di riproduzione

Page 50: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

6 IT SICUREZZA 1

Precauzioni di sicurezza

ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

PRECAUZIONI:• Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire

l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualifi cato.

• Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.

NOTE:• La piastrina di identifi cazione e le avvertenze

si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dell’apparecchio.

• La piastrina con il numero di serie si trova sul supporto della batteria.

• Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano sui lati superiore e inferiore.

ATTENZIONE:La batteria, la Media camera con la batteria installata e il telecomando con la batteria installata non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.

PRECAUZIONE:La spina dell’alimentazione di rete deve essere sempre prontamente accessibile.

Non puntare l’obiettivo direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale azione, inoltre, può anche essere all’origine di incendi o scosse elettriche.AVVERTENZA!Le note seguenti intendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera.Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi.Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.AVVERTENZA! Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, S-Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi, l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.

Precauzione per la batteria al litio sostituibileLa batteria usata in questo apparecchio può presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di origine chimica in caso di erronea manipolazione.Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre i 100°C, e non bruciarla.Sostituire la batteria con una CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell.Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la batteria viene sostituita in modo erroneo.• Eliminare prontamente le batterie usate.• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.• Non smontarle e non gettarle nel fuoco per

nessun motivo.

Quando l’apparecchio è installato in un mobile o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro).Non bloccare i fori di ventilazione.(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad emergere.)Non collocare alcune fi amme esposte, come candele, sopra l’apparecchio.Quando si gettano le pile, si deve tenere conto dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di rifi uti devono essere strettamente osservate.L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o spruzzi.Non usare questo apparecchio in stanze da bagno o luoghi con acqua.Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua o fl uidi (come cosmetici o medicine, vasi da fi ori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo apparecchio.(Se acqua o fl uidi penetrano in questo apparecchio, possono essere causati incendi o scosse elettriche.)

PRECAUZIONE: Per evitare scosse elettriche o danni all’unità, per prima cosa inserirel’estremità più piccola del cavo di alimentazione nell’alimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha più gioco, quindi collegate l’altra estremità del cavo in una presa di corrente alternata.

Page 51: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

7IT SICUREZZA2

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete

Prodotti

BatteriaNota:Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

[Unione Europea]Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifi uti domestici generici alla fi ne della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifi uti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.

[Per gli utenti aziendali]Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.

[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.

Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati.È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.)

Marchi• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

• HDMI è un marchio della HDMI Licensing, LLC.

• Windows® è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.

• Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.• iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato

negli Stati Uniti e in altri paesi.• YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o

marchi registrati di YouTube LLC.• Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo

manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

Page 52: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

8 IT

Indice

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Accessori ................................................10GZ-MG645 Utilizzo della Dock Everio ............ 10GZ-MG680 GZ-MG645 Preparazione del telecomando ................................................ 11

Fissaggio dell’anello fi ltro al cavo USB ......... 11

Indice analitico ........................................12Montaggio del treppiede ............................... 13

Indicazioni nel monitor LCD ..................14

Impostazioni necessarie prima dell’uso ..................................................16

Caricamento della batteria ........................... 16Impostazione della data e dell’ora ................ 16Impostazione lingua ...................................... 17

Altre impostazioni ..................................18Uso di una scheda microSD ......................... 18

REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE

Registrazione di fi le ................................19Registrazione di fi lmati ................................. 19Registrazione di immagini statiche ............... 20Zoom ............................................................ 21Illuminatore a LED ........................................ 21Controllo della carica residua della batteria ........................................................ 21

Controllo dello spazio restante sul supporto di registrazione ............................. 21

Riproduzione di fi le ................................22Riproduzione di fi lmati ................................. 22Riproduzione di immagini statiche ................ 23

Registrazione manuale ..........................24Passare alla modalità di registrazione manuale ...................................................... 24

Compensazione del controluce .................... 24Impostazione manuale nel menu .................. 24

USO CON TELEVISORE

Visualizzazione dei fi le su un televisore ...............................................25

Collegamento a un televisore ....................... 25Operazioni in riproduzione ............................ 25

MODIFICA

Gestione dei fi le ......................................26Catturare un’immagine statica da un fi lmato .......................................................... 26

Eliminazione dei fi le ...................................... 26

COPIA

Copia dei fi le ...........................................27Uso di un masterizzatore di DVD .................. 27Creazione di un DVD tramite computer ........ 29Duplicazione di fi le su videoregistratore/registratore di DVD ...................................... 34

Uso con un Media Player portatile ........35Attivare la modalità Export............................ 35Modifi ca delle impostazioni della modalità Export ......................................................... 35

Trasferimento di fi le sul computer ................. 35

Caricamento dei fi le sui siti ...................36Attivare la modalità Upload ........................... 36Caricamento dei fi le ...................................... 36

ULTERIORI INFORMAZIONI

Modifi ca delle impostazioni dei menu ......................................................37

Risoluzione dei problemi .......................37

Indicazioni di allarme .............................39

Dati tecnici ..............................................40

Avvertenze ..............................................42

Termini .....................................................44

Page 53: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

9IT

Leggere prima dell’uso!Effettuare una copia di backup dei dati importanti registratiSi consiglia di copiare i dati importanti registrati su un DVD o un altro supporto di registrazione per archiviarli. JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati.

Effettuare una registrazione di provaPrima della registrazione effettiva di dati importanti, eseguire una registrazione di prova e riprodurre i dati registrati per controllare che il video e l’audio siano stati registrati correttamente.

Ripristinare la Media camera qualora non funzioni correttamenteChiudere il monitor LCD e rimuovere la sorgente di alimentazione (batteria o alimentatore CA) dalla Media camera, quindi ricollegarla.

Precauzioni nell’utilizzo delle batterie• Assicurarsi di utilizzare batterie JVC BN-

VF808U/VF815U/VF823U. Questo prodotto si basa su una tecnologia brevettata e su altre tecnologie proprietarie ed è stato realizzato per essere utilizzato solo con le batterie JVC, non con altri tipi di batterie.

JVC non può garantire la sicurezza e le prestazioni di questo prodotto se utilizzato con batterie diverse da quelle indicate.

• Qualora la Media camera sia stata sottoposta a scariche elettrostatiche, spegnerla prima di utilizzarla di nuovo.

Qualora si verifi chi un guasto, interrompere subito l’uso della Media camera e rivolgersi al rivenditore JVC più vicino• Quando la Media camera viene riparata

o ispezionata, i dati registrati potrebbero venire cancellati. Effettuare il backup di tutti i dati prima di richiedere riparazioni o ispezioni.

Poiché le Media camera potrebbero essere utilizzate a scopo dimostrativo nei negozi, la modalità dimostrativa è attivata come impostazione predefi nitaPer disattivare la modalità dimostrativa, impostare [MODO DEMO] su [OFF].

Come usare il sensore di sfi oramentoDopo che il menu viene visualizzato sullo schermo LCD:

Q Scorrere il dito in alto e in basso sul sensore.R Selezionare [IMPOS.]. (Toccare OK.)

A Per selezionare uno dei pulsanti che compaiono sulla parte sinistra dello schermo, toccare la parte del sensore vicina all’immagine del pulsante.

B Per selezionare uno dei pulsanti che compaiono nella parte bassa dello schermo, toccare i pulsanti al di sotto.

Leggere queste ISTRUZIONI per sfruttare al meglio la MEDIA CAMERA. Per ulteriori dettagli sulle operazioni, consultare il MANUALE nel CD-ROM in dotazione.

Per poter leggere il MANUALE, è necessario installare Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®. È possibile scaricare Adobe® Reader® dal sito Web Adobe: http://www.adobe.com/

NOTASelezionare la lingua desiderata con un solo clic.Il nome del modello è indicato sulla parte inferiore della Media camera.

Page 54: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

10 IT

Accessori INFORMAZIONI PRELIMINARI

AP-V20E BN-VF808U

Alimentatore CA Batteria Cavo AV Cavo USB

RM-V751UCR2025

GZ-MG680 GZ-MG645

TelecomandoGZ-MG680 GZ-MG645

Batteria al litioPreinstallata sul

telecomando.

CD-ROM Anello fi ltro

CU-VC8E

GZ-MG645

Dock Everio

NOTA

Per i collegamenti, assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione. Non utilizzare nessun altro cavo.

GZ-MG645 Utilizzo della Dock Everio

È possibile collegare i cavi ai connettori della Dock Everio. Il collegamento viene completato non appena la Media camera viene collocata nel dock.

NOTA

• Per evitare guasti, non collegare il cavo USB sia alla Media camera che al Dock Everio.• Il cavo video-S (opzionale) consente di ottenere una migliore qualità di riproduzione televisiva.

(� pag. 25) Assicurarsi di utilizzare il cavo video-S YTU94146A.• Il cavo DV (opzionale) consente di ottenere una migliore qualità di duplicazione durante la copia di fi le

su un videoregistratore o un registratore di DVD. (� pag. 34) Assicurarsi di utilizzare il cavo DV JVC VC-VDV204U o VC-VDV206U. Con l’utilizzo del cavo DV, non è garantito il funzionamento su tutti gli apparecchi.

• Qualora al Dock Everio siano collegati altri apparecchi come nel caso di un masterizzatore DVD, spegnere tali apparecchi.

S-Connettore video

Connettore AV

Connettore CC

Connettore DV

Connettore USB

Terminale di collegamento della Media camera

Page 55: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

11IT

GZ-MG680 GZ-MG645 Preparazione del telecomando

All’interno del telecomando è già inclusa una batteria al momento dell’acquisto.Rimuovere il foglio isolante prima dell’uso.

Raggio d’azione effettivo del telecomando Per reinserire la batteria

NOTA

Il raggio trasmesso potrebbe non avere effetto o provocare un funzionamento errato qualora il sensore del telecomando sia esposto alla luce diretta del sole o di una forte fonte di illuminazione.

Estrarre il portabatteria premendo la linguetta di blocco.

Distanza operativa:Max. 5 m

Sensore del telecomando

Linguetta di blocco

Batteria al litio(CR2025)

Fissaggio dell’anello fi ltro al cavo USB

L’anello fi ltro riduce le interferenze causate dal collegamento con altri dispositivi. Collegare l’estremità del cavo con l’anello fi ltro alla Media camera.

Sbloccare il fermo. 3 cm Avvolgere una volta.

Per collegarsi alla Media camera

Page 56: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

12 IT

Indice analitico

NOTA

• Fare attenzione a non coprire 1, 2, 3, e 4 durante le riprese.

• Il monitor LCD può ruotare di 270°.

GZ-MG680 GZ-MG645

Page 57: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

13IT

GZ-MG680 GZ-MG645

Telecomando

Q Finestrella di trasmissione del raggio a infrarossiR Tasti ZOOM (T/W) (Zoom in/out)S Tasto di spostamento verso l’altoT Tasto per saltare all’indietro

U Tasto di spostamento a sinistraV Tasto per selezione elemento precedenteW Tasto PLAYLISTX Tasto START/STOP

Y Tasto S.SHOT (SNAPSHOT)Z Tasto INFOa Tasto per saltare in avantib Tasto PLAY/PAUSE/SET

c Tasto di spostamento a destrad Tasto per selezione elemento successivoe Tasto di spostamento verso il bassof Tasto INDEX*g Tasto DISP

* Ogni volta che si preme INDEX, lo schermo cambia come mostrato sotto:

Modalità !Schermata dell’indice « Schermata dell’indice dei gruppiModalità #Schermata dell’indice « Schermata dell’indice delle date

Montaggio del treppiede

Allineare il foro del perno della Media camera con il perno del treppiede, e l’attacco di montaggio con la vite, quindi ruotare la Media camera in senso orario per montarla sul treppiede.

NOTA

Non utilizzare il treppiede su superfi ci instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, danneggiandosi seriamente.

Media camera

! Pulsante di accensione# GZ-MG680 GZ-MG645 Mini-connettore HDMI

(� pag. 25)$ Tasto DISPLAY (� pag. 15)% Altoparlante& Leva dello zoom (� pag. 21)

Controllo del volume dell’altoparlante( Tasto SNAPSHOT (� pag. 20)

) Sensore di sfi oramento* Tasto OK+ Tasto MENU

, Commutatore di modalità [!, #]- Tasto UPLOAD (� pag. 36)

Tasto TITLE. Tasto EXPORT (� pag. 35)/ Tasto DIRECT DVD (� pag. 28)

Tasto INFO (� pag. 21)0 Tasto PLAY/REC (� pag. 19, 20, 22, 23)

1 Illuminatore a LED (� pag. 21)2 GZ-MG680 GZ-MG645 Sensore del

telecomando3 Obiettivo4 Microfono stereo

5 Connettore CC6 Tasto START/STOP (� pag. 19)7 Connettore AV (� pag. 25, 34)8 Connettore USB (� pag. 27, 30)

9 GZ-MG645 Connettore Dock Everio: Attacco di montaggio del treppiede; Alloggiamento per schede microSD< Pulsante di sblocco della batteria

Page 58: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

14 IT

Indicazioni nel monitor LCD

Durante la registrazione sia di fi lmati che di immagini statiche

1 6 : 5 51. 11. 2009

! Indicatore della modalità di registrazione selezionata (� pag. 24)

Modalità automatica: @ Modalità manuale: 3# Indicatore della modalità effetti$ Indicatore della modalità teleobiettivo macro% Indicatore dell’illuminatore a LED

(� pag. 21)& Indicatore di selezione della scena( Indicatore zoom (� pag. 21)) Indicatore del supporto di registrazione* Indicatore della funzione Rilevamento

cadute (appare quando la funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF].)

+ Indicatore del bilanciamento del bianco, Indicatore di retroilluminazione del monitor- Indicatore della batteria. Data/ora (� pag. 16)/ Indicatore della regolazione della messa a

fuoco manuale0 Indicatore di compensazione del controluce

(� pag. 24)1 Indicatore del controllo della luminosità .: Indicatore del controllo dell’area

fotometrica2 Velocità dell’otturatore

Solo durante la registrazione di fi lmati

! Indicatore della modalità# Indicatore della modalità EXPORT

(� pag. 35)$ Contatore% Indicatore della modalità Carica (� pag. 36)& Qualità video: B (ULTRA FINE), C (FINE), D (NORMALE), E (ECONOMICA)

( Tempo restante) MREC : (Appare durante la registrazione.) MQ: (Appare durante la modalità di attesa

della registrazione.)* Indicatore dello stabilizzatore digitale delle

immagini (DIS) (appare quando la funzione [DIS] è impostata su [OFF].)

+ Indicatore di ripresa (� pag. 19), Indicatore della funzione di riduzione del

vento- Indicatore dell’evento

Solo durante la registrazione di immagini statiche

! Indicatore della modalità# Indicatore della messa a fuoco (� pag. 20)$ Qualità dell’immagine: FINE (fi ne) o STD

(standard)% Numero di foto restanti & Indicatore di ripresa (� pag. 20)( Indicatore della modalità otturatore) Indicatore di registrazione con autoripresa

Page 59: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

15IT

Durante la riproduzione di fi lmati

8

1 6 : 5 51. 11. 2009

! Indicatore della modalità# Indicatore della riproduzione con sequenza

di riproduzione (appare quando si riproduce una sequenza di riproduzione.)

$ Indicatore della funzione di revisione rapida (� pag. 19)

% Qualità video: B (ULTRA FINE), C (FINE), D (NORMALE), E (ECONOMICA)

& Contatore( Modalità di riproduzione

F: RiproduzioneQ: PausaK: Ricerca in avantiJ: Ricerca all’indietroQF: Rallentatore in avantiPQ: Rallentatore all’indietro(Il numero a sinistra indica la velocità.)

) Indicatore della batteria* Data/ora (� pag. 16)+ Indicatore del livello del volume, GZ-MG680 GZ-MG645 Uscita in formato

1080p

Durante la riproduzione di immagini statiche

1 6 : 5 51. 11. 2009

! Indicatore della modalità# Indicatore della funzione di revisione rapida

(� pag. 20)$ Numero cartella/fi le% Indicatore della riproduzione di

presentazioni & Indicatore della batteria( Data/ora (� pag. 16)) GZ-MG680 GZ-MG645 Uscita in formato

1080p

Commutazione delle modalità di indicazione del monitor LCDOgni qualvolta si tocca DISPLAY, le indicazioni sul monitor LCD cambiano come riportato di seguito:

In modalità di registrazione:Tutte le indicazioni/Indicazioni per le funzioni selezionateIn modalità di riproduzione:Tutte le indicazioni/ Solo data e ora/Nessuna indicazione

Page 60: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

16 IT

Impostazioni necessarie prima dell’uso

Caricamento della batteria

1 Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera.

2 Montare la batteria, quindi collegare l’alimentatore CA .

• GZ-MG645 È possibile inoltre collegare l’alimentatore CA utilizzando il Dock Everio.

• La spia di accensione/carica lampeggia per indicare che la carica è iniziata.

• Quando la spia di accensione/carica si spegne, la carica è terminata.

Per controllare la carica residua della batteriaVedere a pagina 21.

Batteria Tempo di carica

BN-VF808U(in dotazione) 1 h 50 m

BN-VF815U 2 h 40 m

BN-VF823U 3 h 40 m

Per smontare la batteria

NOTA

• È anche possibile utilizzare la Media camera solo con l’alimentatore CA.

• Il tempo di registrazione effettivo potrebbe ridursi a seconda dell’ambiente di registrazione, per esempio se si registrano scene con soggetti in rapido movimento.

• Non tirare o piegare la spina e il cavo dell’alimentatore CA. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l’alimentatore CA.

Impostazione della data e dell’ora

1 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.

2 Toccare MENU.

3 Selezionare [VISUALIZ. IMPOSTAZ.].

4 Selezionare [REG. OROL.].

Alimentatore CAAlla presa elettrica CA(Da 110 a 240V)

Page 61: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

17IT

5 Selezionare [IMPOSTAZ. OROLOGIO].

6 Selezionare la città più vicina all’area in cui viene utilizzata la Media camera.

7 Selezionare [ON] se è in vigore l’ora legale.

8 Impostare la data e l’ora.Modifi care l’impostazione mediante il sensore di sfi oramento e selezionare [&] per confermarla.

9 Selezionare [SALVA].Per ripristinare l’impostazione, selezionare [ESCI].

In viaggio, impostare l’orologio sull’ora locale

Dopo aver eseguito le operazioni 1-4 (� pag. 16)

5 Selezionare [IMPOST. AREA].

6 Selezionare la città più vicina alla vostra destinazione di viaggio.

Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].

Impostazione lingua

È possibile cambiare la lingua delle indicazioni visualizzate.

1 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.

2 Toccare MENU.

3 Selezionare [VISUALIZ. IMPOSTAZ.].

4 Selezionare [LANGUAGE].

5 Selezionare la lingua desiderata.

Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].

L’area selezionata viene evidenziata

Città principale dell’area selezionata

Differenza del fuso orario rispetto a quello di Greenwich

Page 62: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

18 IT

Altre impostazioni

Uso di una scheda microSD

Come preimpostazione di fabbrica, la Media camera è programmata per registrare sull’hard disk incorporato. È possibile cambiare l’impostazione del supporto di registrazione per selezionare la scheda microSD.• Il funzionamento è verifi cato sulle seguenti

schede microSD. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Registrazione di fi lmati: Scheda compatibile microSDHC Class 4 o

superiore (da 4 GB a 8 GB) Registrazione di immagini statiche: Scheda microSD (da 256 MB a 2 GB) o

scheda microSDHC (da 4 GB a 8 GB)• Se si utilizzano altri supporti, questi ultimi

potrebbero non riuscire a registrare i dati correttamente, oppure potrebbero provocare la perdita di dati che sono stati già registrati.

• Le MultiMediaCard non sono supportate.

Inserire una scheda microSD

Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera.

1 Aprire lo sportello della scheda microSD.

2 Inserire saldamente la scheda dal lato con il bordo tagliato.

3 Chiudere lo sportello della scheda microSD.

Per rimuovere una scheda microSDPremere la scheda microSD una sola volta.Quando la scheda esce leggermente, estrarla.

NOTA

• Inserire e rimuovere la scheda microSD solo quando l’apparecchio è spento. In caso contrario, i dati sulla scheda potrebbero venire danneggiati.

• Non toccare i contatti sul lato opposto all’etichetta.

Cambiare il supporto di registrazione

Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] e [SUPPORTO REG. IMMAG.] su [SD].

Formattare una scheda microSD quando la si utilizza per la prima volta

Selezionare [FORMATTA SCHEDA SD] per formattare la scheda.

Page 63: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

19IT

SNAPSHOT

Registrazione di fi lmati

Registrazione di fi leREGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE

Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di registrazione.

Premere START/STOP per avviare la registrazione.

È anche possibile avviare/arrestare la registrazione selezionando [REC] sul monitor LCD. (Controllo della registrazione sullo schermo)

Per arrestare la registrazionePremere di nuovo START/STOP.

Per visualizzare l’ultima scena registrataSelezionare A mentre la registrazione è in pausa.Selezionando $ durante la riproduzione, si elimina la scena in questione.

Per registrare un’immagine statica durante la registrazione di un fi lmatoPremere SNAPSHOT.

Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (fi lmato).

NOTA

• La modalità di registrazione fi lmati viene selezionata automaticamente quando la Media camera viene spenta e poi riaccesa.

• Qualora la Media camera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà automaticamente per risparmiare energia.

• Non muovere né scuotere improvvisamente la Media camera durante la registrazione. In caso contrario, potrebbe venire registrato il suono del motore dell’hard disk (ronzio).

Per cambiare la qualità videoCambiare le impostazioni in [QUALITÀ VIDEO].

Per cambiare il formato dell’immagine (16:9/4:3)Cambiare le impostazioni in [SELEZIONA FORMATO].

Tempo restante approssimativo per la registrazione

Page 64: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

20 IT

Registrazione di fi le (segue)

Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità # (immagine statica).

Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di registrazione.

Premere e tenere premuto a metà SNAPSHOT.

L’indicatore ? diventa verde quando l’immagine da catturare è a fuoco.

Premere fi no in fondo SNAPSHOT per riprendere un’immagine statica.

NOTA

• La funzione DIS (stabilizzatore digitale delle immagini) non è operativa durante la registrazione di immagini statiche.

• Qualora la Media camera non venga utilizzata per 5 minuti quando è accesa, si spegnerà automaticamente per risparmiare energia.

Registrazione di immagini statiche

Per visualizzare l’ultima immagine registrataSelezionare A dopo la ripresa. Selezionando $ durante la riproduzione, si elimina l’immagine in questione.

Per cambiare la qualità delle immagini Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ IMMAGINI].

Per registrare immagini statiche continuativamenteImpostare su [RIPRESA SENZA INTER.] in [MODALITÀ OTTURATORE].

Page 65: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

21IT

Zoom

Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.

Zoom in allontanamento Zoom in avvicinamento

W: Grandangolo T: Teleobiettivo

È anche possibile eseguire lo zoom in avvicinamento/allontanamento selezionando [W] o [T] sul monitor LCD. (Controllo zoom sullo schermo)

Rapporto di ingrandimento (preimpostazione di fabbrica)

Modalità ! Modalità #[70X/DIGITALE] [35X/OTTICO]

Per cambiare il rapporto d’ingrandimento massimo (solo per la modalità !)Cambiare le impostazioni in [ZOOM].

NOTA

È possibile effettuare riprese in macro a una distanza minima di circa 5 cm dal soggetto, quando la leva dello zoom è impostata al massimo verso W.

Illuminatore a LED

Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.

1 Toccare MENU.

2 Selezionare [LUCE].

3 Selezionare l’impostazione desiderata.

ONL’illuminatore a LED resta acceso indipendentemente dalle condizioni dell’ambiente circostante.

AUTO

L’illuminatore a LED si accende automaticamente quando si effettuano riprese in condizioni di luce insuffi ciente.

OFF Disattiva la funzione.

Controllo della carica residua della batteria

Modalità !: Premere due volte INFO o INFO, quindi selezionare ;.

Modalità #: Premere INFO.

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI] o premere INFO.

NOTA

L’indicazione del tempo di registrazione andrebbe utilizzata solo come guida. Viene visualizzata in unità di 10 minuti.

Controllo dello spazio restante sul supporto di registrazione

Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di registrazione.

Premere INFO.

Il tempo massimo di registrazione viene visualizzato per ciascuna modalità di qualità video.

Per cambiare la qualità video1) Selezionare la qualità video.2) Selezionare [IMPOS.].

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].

Page 66: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

22 IT

— : per ridurre il volume

+ : per aumentare il volume

Volume dell’altoparlante�

Riproduzione di fi le

Riproduzione di fi lmati

Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (fi lmato).

Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di riproduzione.

Viene visualizzata la schermata dell’indice.

Selezionare il fi le desiderato.

Per passare alla pagina successiva o tornare a quella precedenteToccare [ ] o [ ] per un secondo. Per riprodurre alcuni secondi dell’inizio di ogni videoToccare [ ].

Per eliminare un fi lmatoSelezionare $ mentre la riproduzione è arrestata.Per cambiare il numero di miniature (6 miniature/20 miniature)Spostare la leva dello zoom verso [W].

Operazioni durante la riproduzione di fi lmati Tasti su schermo

N : Tornare alla prima scena del fi leO : Passare alla prima scena del fi le successivoL : Tornare alla schermata dell’indiceJ : Ricerca all’indietro (durante la riproduzione)E : Riproduzione inversa fotogramma per

fotogramma (durante la pausa)*F : RiproduzioneQ : PausaK : Ricerca in avanti (durante la riproduzione)G : Riproduzione fotogramma per fotogramma

in successione normale (durante la pausa)*

* La riproduzione al rallentatore si avvia toccando per qualche secondo il tasto a sensore sotto E / G.

Page 67: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

23IT

Per passare alla pagina successiva o tornare a quella precedenteToccare [ ] o [ ] per un secondo.Per eliminare un’immagine staticaSelezionare $.Per cambiare il numero di miniature (6 miniature/20 miniature)Spostare la leva dello zoom verso [W].

Premere PLAY/REC per selezionare la modalità di riproduzione.

Viene visualizzata la schermata dell’indice.

Selezionare il fi le desiderato.

Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità # (immagine statica).

Riproduzione di immagini statiche

Operazioni durante la riproduzione di immagini statiche. Tasti su schermo

P : Invertire l’ordine di riproduzione della presentazioneF : Cambiare l’ordine di riproduzione della presentazione impostandolo in successioneL : Tornare alla schermata dell’indiceN : Visualizzare il fi le precedenteF : Avviare la presentazioneQ : Concludere la presentazioneO : Visualizzare il fi le successivo

Page 68: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

24 IT

La modalità di registrazione manuale consente di impostare la messa a fuoco, la luminosità dello schermo e altre impostazioni manualmente.

Passare alla modalità di registrazione manuale

Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di registrazione.

Selezionare due volte [A/M].

Per tornare alla modalità di registrazione automaticaSelezionare [A/M] in modo da far apparire l’indicatore 4.

Compensazione del controluce

La compensazione del controluce schiarisce il soggetto incrementandone l’esposizione.

Nella modalità di registrazione manuale:

Selezionare -.

Per annullare la compensazione del controluceSelezionare di nuovo -.

NOTA

Se il monitor LCD viene capovolto, l’icona - non viene visualizzata. Cambiare le impostazioni quando il monitor LCD è posizionato correttamente.

Impostazione manuale nel menu

Nella modalità di registrazione manuale:

1 Toccare MENU.

2 Selezionare [IMPOSTAZIONE MANUALE].

3 Selezionare il menu desiderato.

4 Selezionare l’impostazione desiderata.

In base alle impostazioni selezionate, è possibile impostare i valori tramite il sensore di sfi oramento.

Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].

Registrazione manuale

Page 69: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

25IT

Questa Media camera è stata progettata per l’uso con segnali televisivi a colori ad alta defi nizione o di tipo PAL. Non può essere utilizzata per la riproduzione su un televisore dallo standard diverso.

Collegamento a un televisore

È possibile riprodurre in uscita fi lmati dal connettore AV o dal Mini-connettore HDMI.

Per effettuare il collegamento utilizzando il connettore AV

Preparazione:Spegnere tutti gli apparecchi.

NOTA

GZ-MG645 È possibile inoltre collegare i cavi mediante il Dock Everio.

GZ-MG680 GZ-MG645 Per effettuare il collegamento utilizzando il mini-connettore HDMISi consiglia di utilizzare un cavo HDMI di Categoria 2 (cavo ad alta velocità).

Preparazione: Spegnere tutti gli apparecchi.

NOTA

• Durante il collegamento al cavo HDMI, l’immagine o l’audio potrebbero non essere riprodotti correttamente sul televisore a seconda del televisore collegato. In tal caso, eseguire le operazioni riportate di seguito.

1) Scollegare il cavo HDMI e ricollegarlo. 2) Spegnere e riaccendere la videocamera.

Operazioni in riproduzione

Dopo aver completato il collegamento con il televisore

1 Accendere la Media camera e il televisore.

2 Impostare il televisore sulla modalità VIDEO.

3 (Solo quando si collega la Media camera a un videoregistratore/registratore di DVD)Accendere il videoregistratore/registratore di DVD, quindi impostare il videoregistratore/registratore di DVD sulla modalità di ingresso AUX.

4 Avviare la riproduzione sulla Media camera. (� pag. 22, 23)

Visualizzazione dei fi le su un televisore

Mini-connettore HDMI

Alimentatore CA

Connettore CC

Connettore HDMI

Cavo HDMI (opzionale)(Cavo HDMI mini-completo)

Alla presa elettrica CA

Cavo AV

Connettore CCAlimentatore CA

Alla presa elettrica CA

Connettore AV

Connettore di ingresso AV

USO CON TELEVISORE

Page 70: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

26 IT

Gestione dei fi leMODIFICA

AVVERTENZA

Non rimuovere il supporto di registrazione né effettuare altre operazioni (ad esempio spegnere l’apparecchio) mentre si accede ai fi le. Inoltre, assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione, poiché i dati sul supporto di registrazione potrebbero danneggiarsi se la batteria si scarica mentre è in funzione. Qualora i dati sul supporto di registrazione vengano danneggiati, formattare il supporto di registrazione per utilizzarlo di nuovo.

Catturare un’immagine statica da un fi lmato

È possibile catturare la scena desiderata da un fi lmato registrato e memorizzarla come immagine statica.

Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.

Premere SNAPSHOT mentre la riproduzione è in pausa.

NOTA

• Le immagini statiche catturate vengono memorizzate a una risoluzione di 640 x 360 (se il fi lmato è stato registrato in formato 16:9) o 640 x 480 (se il video è stato registrato in formato 4:3). È possibile allungare l’immagine in senso orizzontale o verticale a seconda della qualità di immagine del fi le del fi lmato sorgente.

• La funzione di ripresa senza interruzioni non può essere utilizzata per catturare immagini.

• Non è possibile catturare fi lmati durante la riproduzione.

Eliminazione dei fi le

• Non è possibile eliminare i fi le protetti. Per eliminarli, sbloccare prima la protezione.

• Una volta eliminati, i fi le non possono più essere recuperati. Controllare i fi le prima di eliminarli.

Preparazione:• Selezionare la modalità ! o #.• Selezionare la modalità di riproduzione.

1 Toccare MENU.

2 Selezionare [ELIMINA].

3 Selezionare [CORRENTE].

4 Selezionare [SÌ].

È possibile selezionare il fi le precedente o successivo selezionando { o }.

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].

Page 71: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

27IT

Copia dei fi leCOPIA

Tipi di apparecchi per effettuare copie e che possono essere collegati

La Media cameraLa copia di fi le tra HDD e scheda micro SD è possibile anche tramite la sola Media camera.

Masterizzatore di DVD(CU-VD50/CU-VD3)È possibile eseguire la copia su dischi DVD di fi le registrati su questa Media camera.

PCÈ possibile eseguire la copia di fi le dalla Media camera ai dischi DVD tramite computer.

Videoregistratore/registratore di DVDÈ possibile duplicare su un videoregistratore o un registratore di DVD fi lmati registrati su questa Media camera.

NOTA

Si raccomanda l’utilizzo del masterizzatore DVD JVC (CU-VD50/CU-VD3). Se si utilizzano i modelli CU-VD20 o CU-VD40, il tempo di registrazione può richiedere circa il doppio del tempo indicato nel manuale delle istruzioni del masterizzatore DVD.

Uso di un masterizzatore di DVD

Dischi supportati: DVD-R, DVD-RW 12 cm

• Per quanto riguarda i dischi DVD-R, è possibile utilizzare esclusivamente dischi DVD-R vergini. Per quanto riguarda i dischi DVD-RW, è possibile impiegare anche dischi DVD-RW già utilizzati purché formattati prima della registrazione. La formattazione di un disco ne comporta l’eliminazione dei contenuti fi no ad allora registrati.

• Non è possibile utilizzare dischi a doppio strato.

Per la fi nalizzazione dopo la copia

Il disco viene automaticamente fi nalizzato per poter essere riprodotto su altri apparecchi. Dopo la fi nalizzazione, il disco è solo riproducibile e non è possibile aggiungervi altri fi le.

Collegamento con un masterizzatore di DVD

Preparazione:Accendere prima la Media camera, quindi accendere il masterizzatore DVD.

NOTA

• Consultare anche il manuale d’uso del masterizzatore di DVD opzionale.

* Utilizzare il cavo USB in dotazione con il masterizzatore di DVD.

Connettore CCConnettore USB

Alimentatore CA

Alla presa elettrica CA

Cavo USB*

Masterizzatore di DVD

Connettore USB

Page 72: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

28 IT

Backup di tutti i fi le

Preparazione:• Collegare la Media camera al masterizzatore di DVD.• Selezionare la modalità !.

1 Selezionare [CREA DA TUTTE].

2 Selezionare il menu desiderato.

• [TUTTE LE SCENE]: Tutti i fi le nel supporto di registrazione vengono copiati.• [SCENE NON SALVATE]: I fi le che non sono mai stati copiati su un disco DVD

vengono selezionati e copiati automaticamente.

3 Selezionare il numero di dischi desiderato.

• Se si seleziona [TUTTO], vengono creati tutti i dischi dell’elenco.

• Per visualizzare in anteprima le scene, selezionare [VERIF.].

• Il simbolo indica che il disco è già stato creato.

4 Selezionare [SÌ] o [NO].

• [SÌ]: consente la visualizzazione di miniature per gruppo.

• [NO]: consente la visualizzazione di miniature per data.

5 Selezionare [ESEGUI].• I fi le vengono copiati sul disco. Quando viene

visualizzato il messaggio [COMPLETATO], toccare OK.• Quando viene visualizzato il messaggio [INSERISCI

DISCO SUCCESSIVO PREMERE [ANNULLA] PER USCIRE DA CREAZ.], cambiare il disco. I fi le restanti vengono copiati sul secondo disco.

• Per annullare la copia, selezionare [ANNULLA].

Copia dei fi le video mai copiati

I fi le che non sono mai stati copiati su un disco DVD vengono selezionati e copiati automaticamente.

1 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.

2 Premere DIRECT DVD.

3 Selezionare [ESEGUI].

• Il disco DVD inizia a essere creato. Quando viene visualizzato il messaggio

[COMPLETATO], toccareOK.• Quando viene visualizzato il messaggio

[INSERISCI DISCO SUCCESSIVO PREMERE [ANNULLA] PER USCIRE DA CREAZ.], cambiare il disco. I fi le restanti vengono copiati sul secondo disco.

• Per annullare la creazione di un DVD, selezionare [ANNUL.].

Per uscire dalla schermata1) Selezionare [ESCI].2) Quando viene visualizzato il messaggio

[USCIRE?], selezionare [SÌ].

Per riprodurre il disco creato utilizzando la Media camera1) Collegare la Media camera al

masterizzatore di DVD.2) Accendere prima la Media camera, quindi

accendere il masterizzatore DVD.3) Selezionare [RIPRODUZIONE].4) Selezionare la cartella desiderata.5) Selezionare la data di creazione del

disco.6) Selezionare il fi le desiderato. Per tornare

alla schermata precedente, selezionare @.

Copia dei fi le (segue)

Page 73: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

29IT

Creazione di un DVD tramite computer

Leggere il “Contratto di licenza software JVC” nel CD-ROM delle istruzioni prima di installare il software.È possibile eseguire una copia dei dati dalla Media camera e creare un DVD tramite computer.

Q Installazione del software sul computer

Requisiti di sistema

Windows Vista

SO: Windows Vista® Home Basic (SP1)Home Premium (SP1)(32-bit, preinstallato)

CPU: Tra i seguenti:• Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz o superiore• Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superiore• Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz o superiore

RAM: Almeno 1 GB

Windows XP

SO: Windows® XPHome Edition (SP2/SP3)Professional (SP2/SP3)(preinstallato)

CPU: Tra i seguenti:• Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz o superiore• Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superiore• Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz o superiore

RAM: Almeno 512 MB

Per controllare i dati tecnici del computerFare clic col tasto destro del mouse su [Computer] (o [Risorse del computer]) nel menu [Start] e selezionare [Proprietà].

NOTA

• Assicurarsi che il computer sia dotato di unità DVD registrabile.

• Se il sistema in uso non risponde ai requisiti, si consiglia di eseguire una copia dei fi le tramite masterizzatore DVD. (� pag. 27)

• Gli utenti di sistemi Macintosh possono usare il software in dotazione con il proprio Macintosh (iMovie ’08, iPhoto) per copiare i fi le sul computer.

Preparazione:Caricare il CD-ROM in dotazione nel PC.In Windows Vista, viene visualizzata la fi nestra di dialogo relativa all’autoriproduzione.

1 Fare clic su [Easy Installation].

Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

2 Fare clic su [Avanti].

3 Fare clic su [Fine].

Sul desktop viene creata l’icona Everio MediaBrowser.

Per visualizzare la Guida delle istruzioni di Everio MediaBrowser

1) Fare doppio clic sull’icona di Everio MediaBrowser.

2) Fare clic su [Guida], e quindi su [Aiuto MediaBrowser].

Fare clic Fare clic

Page 74: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

30 IT

R Effettuare il backup sul computer

Preparazione:• Installazione del software sul computer.• Assicurarsi che nell’hard disk del computer vi

sia disponibile spazio libero a suffi cienza.• Chiudere il monitor LCD per spegnere la

Media camera.

1 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.

2 Selezionare [ESEGUI BACKUP].

Sul computer viene avviato Everio MediaBrowser.

3 Fare clic su [Tutto il volume della videocamera] e selezionare [Avanti].

4 Fare clic su [Avvia].

Il backup viene avviato.

Per scollegare la Media camera dal computer.1) Fare clic col tasto destro del mouse

sull’icona ([Rimozione sicura dell’hardware]) dalla barra attività e selezionare [Rimozione sicura della periferica di archiviazione di massa USB].

2) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e accertarsi che la periferica possa essere rimossa in modo sicuro.

3) Scollegare il cavo USB e chiudere il monitor LCD.

NOTA

Il backup di tanti fi lmati richiede tempo.

Copia dei fi le (segue)

Connettore USB

Cavo USB

Connettore USB

Page 75: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

31IT

S Creazione di elenchi utenti per la disposizione dei fi le

È possibile creare un elenco utenti di un determinato argomento (p. es. Viaggi, Athletic Meet) per inserirvi i fi le correlati all’argomento.

Preparazione:Effettuare il backup sul computer.

1 Fare doppio clic sull’icona e aprire il calendario.

2 Selezionare [Solo fi lm].

3 Fare clic su [+].

4 Inserire il nome del nuovo elenco utenti e fare clic su [OK].

5 Fare doppio clic sulla data di registrazione.

Vengono visualizzati i fi le registrati quel giorno.

6 Trascinare il fi le e rilasciarlo nell’elenco utenti.

Per aggiungere altri fi le all’elenco utenti, ripetere le operazioni 5 e 6.

Page 76: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

32 IT

T Copia dei fi le su DVD

Preparazione: Utilizzare un disco DVD registrabile. (Si consiglia l’uso di un disco DVD-R.)

1 Selezionare l’elenco utenti e fare clic su [Crea disco].

2 Fare clic su [Seleziona fi le singolarmente] e fare clic su [Avanti].Per aggiungere tutti i fi le ai dischi DVD, fare click su [Seleziona tutti i fi le visualizzati], quindi passare al punto 4.

3 Trascinare il fi le, rilasciarlo nella parte in basso e fare click su [Avanti].

4 Inserire il nome del disco, selezionare lo stile dal menu in alto e fare clic su [Avanti].

5 Fare clic su [Avvia].

NOTA

• Per i dettagli sul funzionamento di Everio MediaBrowser, fare click su [Guida] e consultare la voce [Aiuto MediaBrowser].

• Per poter leggere [Aiuto MediaBrowser], è necessario installare Adobe® Reader® dal sito web di Adobe: http://www.adobe.com

• Per ricevere assistenza sul funzionamento del software in dotazione, consultare le informazioni di supporto. (� pag. 33)

Copia dei fi le (segue)

Page 77: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

33IT

Struttura di cartelle ed estensioni

Supporto di registrazione

[DCIM]

[SD_VIDEO]

[EXTMOV]

[PRIVATE]

[MGR_INFO][PRGXXX]

[PRGXXX]

[PRGXXX.PGI]

[MOVXXX.MOI]

[MOV_XXX.MOD]

[DEM_XXX.MPG]

[XXXJVCSO]

[MOVXXX.MOD]

* Informazioni come data e ora di registrazione, registrate con il fi le video.

Informazioni sull’assistenza clienti

L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.

JVCPer contattare il più vicino uffi cio o agenzia JVC nel vostro paese per problemi riguardanti questo software (consultare la rete di servizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), vi chiediamo di fornire prontamente le seguenti informazioni.• Nome del prodotto, Modello, Problema, Messaggio di errore• PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio libero sull’hard disk (GB))

A seconda della natura dei quesiti, può essere necessario un certo tempo per fornire le risposte. JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.

PixelaPaese Lingua N. telefono

USA e Canada Inglese +1-800-458-4029 (numero verde)

Europa (UK, Germania, Francia e Spagna)

Inglese/Tedesco/Francese/Spagnolo +800-1532-4865 (numero verde)

Altri Paesi europei Inglese/Tedesco/Francese/Spagnolo/Italiano/Olandese +44-1489-564-764

Asia (Filippine) Inglese +63-2-438-0090

Cina Cinese +86-21-5385-3786

Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.

X = numero

Contiene le cartelle delle immagini statiche.

Contiene le cartelle dei fi lmati.Informazioni di gestione* per tutti i media

Informazioni di gestione*File videoInformazioni di gestione* per i fi le video

Il fi le video delle informazioni di gestione è danneggiato.

File video demo

Contiene fi le di informazioni di gestione di eventi e/o informazioni sulla creazione di DVD per i fi le ripresi con la videocamera.

Page 78: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

34 IT

Duplicazione di fi le su videoregistratore/registratore di DVD

Preparazione:• Creare una sequenza di riproduzione.• Spegnere tutti gli apparecchi.

Per effettuare il collegamento utilizzando i connettori AV (duplicazione analogica)

1 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera.

2 Impostare il videoregistratore/registratore di DVD sulla modalità di ingresso AUX.Verifi care che le immagini della Media camera vengano inviate in ingresso correttamente al videoregistratore/registratore di DVD.

3 Riprodurre le sequenze di riproduzione sulla Media camera.1) Toccare MENU.2) Selezionare [DUPLICAZIONE].3) Selezionare la sequenza di riproduzione

desiderata.4) Selezionare [SÌ]. (Una schermata nera

viene visualizzata per 5 secondi alla prima e all’ultima scena.)

4 Nel punto in cui si desidera iniziare la duplicazione, avviare la registrazione sul videoregistratore o sul registratore di DVD.Consultare il manuale d’uso del videoregistratore o del registratore di DVD.

Per arrestare la duplicazioneArrestare la registrazione sul videoregistratore/registratore di DVD.

Per nascondere date o icone sullo schermoCambiare le impostazioni in [VISUALIZAZIONE SU TV].

NOTA

GZ-MG645 È possibile inoltre collegare i cavi mediante il Dock Everio.

Copia dei fi le (segue)

Cavo AV

Connettore CC

Alimentatore CA

Alla presa elettrica CA

Connettore AV

Videoregistratore/registratore di DVD

Connettore AV(ingresso)

Commutazione delle modalità di indicazione del monitor LCDOgni qualvolta si tocca DISPLAY, le indicazioni sul monitor LCD cambiano come riportato di seguito:

In modalità di registrazione:Tutte le indicazioni/indicazioni per le funzioni selezionateIn modalità di riproduzione:Tutte le indicazioni/ Solo data e ora/Nessuna indicazione

Page 79: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

35IT

Uso con un Media Player portatile

Attivare la modalità Export

I fi lmati registrati in modalità Export sono facilmente trasferibili su iTunes®. Tutti i fi le con l’impostazione di esportazione attiva vengono trasferiti sul computer. Per i dettagli sul trasferimento, consultare la guida operativa di MediaBrowser sul CD-ROM

Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di registrazione.

Premere due volte EXPORT.

Per disattivare la modalità ExportPremere due volte EXPORT.

Modifi ca delle impostazioni della modalità Export

È possibile impostare i fi lmati registrati in modalità "Export".

Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di riproduzione.

1 Premere EXPORT.

2 Selezionare il fi le e impostare [ ].

• Per verifi care il contenuto del fi le, selezionare [VERIF.].

3 Selezionare [ESCI].

Per annullare l’impostazione in modalità ExportSelezionare il fi le e scegliere di nuovo [ ].

Per uscire dalla schermata1) Selezionare [ESCI].2) Selezionare [SÌ].

Per confermare l’impostazione di esportazionePremere EXPORT sulla schermata dell’indice.

Trasferimento di fi le sul computer

Preparazione: Installare iTunes® sul computer. http://www.apple.com/itunes/

1 Collegare la Media camera al computer tramite cavo USB.

2 Selezionare [REGIST. CON LIBRARY].

Tutti i fi le con l’impostazione in modalità Export attiva vengono trasferiti al computer.

Page 80: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

36 IT

Attivare la modalità Upload

È possibile caricare il fi le su siti di video sharing (YouTubeTM) subito dopo la registrazione.

Preparazione:• Selezionare la modalità !.• Selezionare la modalità di registrazione.

Premere due volte UPLOAD.

Se viene registrato un fi le in modalità Upload attiva, la registrazione si arresta automaticamente 10 minuti dopo l’inizio della registrazione.Il tempo restante viene visualizzato sullo schermo LCD.

NOTA

Al termine di ogni registrazione, la modalità Upload viene disattivata.

Caricamento dei fi le sui siti

Caricamento dei fi le

Per maggiori informazioni sul caricamento dei fi le, consultare la guida operativa di MediaBrowser sul CD-ROM.

1 Collegare la Media camera al computer tramite cavo USB.

2 Selezionare [CARICA].

Page 81: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

37IT

1 Toccare MENU.

2 Selezionare il menu desiderato.

3 Selezionare l’impostazione desiderata.

Modifi ca delle impostazioni dei menuULTERIORI INFORMAZIONI

Per tornare alla schermata precedenteSelezionare @.

Per uscire dalla schermataSelezionare [ESCI].

Risoluzione dei problemi

Problema Soluzione

Alimentazione

L’apparecchio non risulta alimentato.

• Collegare correttamente l’alimentatore CA. • Ricaricare la batteria.

Visu

alizzazion

e

L’indicazione della carica residua della batteria non è corretta.

• Caricare completamente la batteria, scaricarla, quindi ricaricarla.• Qualora la Media camera venga utilizzata per periodi di tempo

prolungati a temperature particolarmente elevate o basse, o qualora la batteria venga caricata ripetutamente, il livello della carica residua della batteria potrebbe non venire visualizzato correttamente.

La visione del monitor LCD risulta diffi coltosa.

• La visione del monitor LCD potrebbe risultare diffi coltosa qualora venga utilizzato in aree luminose, ad esempio sotto la luce solare diretta.

Prima di rivolgersi all’assistenza, consultare lo schema riportato di seguito. Qualora le soluzioni lì riportate non siano risolutive, consultare il più vicino rivenditore o centro di assistenza JVC per ricevere le istruzioni del caso.Consultare anche le FAQ sui nuovi prodotti visitando il sito Web della JVC.

I fenomeni seguenti non sono guasti.• La Media camera si riscalda quando viene

utilizzata per un periodo di tempo prolungato.• La batteria si riscalda durante la carica.• Quando si riproduce un fi lmato, l’immagine

si arresta momentaneamente o l’audio si interrompe nei punti di congiunzione tra le scene.

• Il monitor LCD diventa temporaneamente rosso o nero quando si registra la luce del sole.

• Dei punti neri, rossi, verdi o blu appaiono sul monitor LCD.(l monitor LCD contiene il 99,99% di pixel effettivi, ma lo 0,01% o un numero inferiore di pixel potrebbe non funzionare.)

Page 82: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

38 IT

Problema Soluzione

Reg

istrazion

e

Non si riesce ad effettuare la registrazione.

• Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità desiderata (! o #).

La registrazione si arresta da sola.

• Qualora la temperatura della Media camera aumenti, l’indicazione REC lampeggia nel monitor LCD 3 la registrazione si arresta automaticamente per proteggere l’hard disk. Spegnere la Media camera, attendere per qualche istante e riprendere a registrare.

• Spostarsi da un ambiente in cui la Media camera è esposta a suoni o vibrazioni troppo forti (ad esempio una sala concerti).

• Nell’hard disk della videocamera potrebbe verifi carsi un malfunzionamento. In questo caso registrare su una scheda microSD.

• Inserire una delle schede microSD disponibili in commercio, e impostare entrambe le funzioni [SUPPORTO REG. FILM.] e [SUPPORTO REG. IMMAG.] su [SD].

• La registrazione si arresta automaticamente dopo 12 ore di registrazione continua.

Rip

rod

uzio

ne

L’audio o il video subiscono delle interruzioni.

• A volte la riproduzione viene interrotta nella sezione di collegamento tra due scene. Non si tratta di un guasto.

Non si riesce a trovare un fi lmato registrato.

• Selezionare [RIPROD. FILE MPG] quindi cercare il fi lmato nella schermata dell’indice.

(È possibile riprodurre i fi le di fi lmati che hanno informazioni di gestione danneggiate.)

• Annullare le funzioni di visualizzazione per gruppo e quelle di ricerca per data.• Cambiare impostazione in [SUPPORTO REG. FILM.] o [SUPPORTO

REG. IMMAG.]. (I fi le su altri supporti non vengono visualizzati.)

Altri p

rob

lemi

La spia non lampeggia durante la carica della batteria.

• Controllare la carica residua della batteria. (Quando la batteria è completamente carica, la spia non lampeggia.) • Quando si effettua la ricarica in un ambiente caldo o freddo, assicurarsi

che la batteria venga caricata entro la gamma di temperature consentite. (Qualora la batteria venga ricaricata al di fuori della gamma di temperature

consentite, la ricarica potrebbe arrestarsi per proteggere la batteria.)

GZ-MG680 GZ-MG645

Quando si collega il cavo HDMI, l’immagine o l’audio non vengono riprodotti correttamente sul televisore.

• Durante il collegamento al cavo HDMI, l’immagine o l’audio potrebbero non essere riprodotti correttamente sul televisore a seconda del televisore collegato. In tal caso, eseguire le operazioni riportate di seguito.

1) Scollegare il cavo HDMI e ricollegarlo. 2) Spegnere e riaccendere la videocamera.

GZ-MG680 GZ-MG645

Le funzioni HDMI-CEC non funzionano correttamente e il televisore non funziona contemporaneamente alla videocamera.

• I televisori potrebbero funzionare in modo diverso a seconda delle caratteristiche tecniche, anche se sono conformi HDMI-CEC. Pertanto non è possibile garantire che le funzioni HDMI-CEC della videocamera funzionino correttamente con tutti i televisori. In tal caso, impostare [CONTROLLO HDMI] su [OFF].

Qualora si verifi chi un guasto dell’hard disk! Eseguire [FORMATTA HDD]. (Tutti i dati verranno eliminati.)# Qualora questo non risolva il problema, dopo la formattazione eseguire la funzione di

controllo del disco da un PC.$ Qualora questo non risolva il problema, contattare il servizio clienti JVC per la riparazione.

Per ripristinare la Media camera qualora non funzioni regolarmente! Chiudere il monitor LCD e rimuovere la sorgente di alimentazione (batteria o alimentatore

CA) dalla Media camera, quindi ricollegarla.# Eseguire la funzione [IMPOSTAZ. PREDEFIN.].

Risoluzione dei problemi (segue)

Page 83: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

39IT

Indicazioni di allarme

Indicazione Soluzione

IMPOSTA DATA/ORA!• Imposta l’orologio. Qualora il messaggio venga visualizzato

ancora dopo aver impostato l’orologio, la batteria dell’orologio si è esaurita. Consultare il rivenditore JVC più vicino.

ERRORE DI COMUNICAZ. • Assicurarsi di utilizzare batterie JVC.

IMPOSSIBILE UTILIZZARE IN MODALITÀ VIDEO

• Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] su [HDD]. • Sostituire la scheda microSD.

NON FORMATTATO • Selezionare [OK] e scegliere [SÌ] per eseguire la formattazione.

ERRORE DI FORMATTAZIONE! • Controllare la procedura di funzionamento, quindi ripeterla. • Spegnere la Media camera, quindi riaccenderla.

ERRORE ELIMINAZIONE DATI

ERRORE DELL’HARD DISK!• Eseguire la formattazione. (Tutti i dati verranno eliminati.)• Spegnere la Media camera, quindi riaccenderla.

ERRORE DELLA SCHEDA DI MEMORIA!

• Eseguire la formattazione. (Tutti i dati verranno eliminati.)• Rimuovere e reinserire la scheda microSD. (Non è possibile

utilizzare le MultiMediaCard.)• Rimuovere eventuale sporco dai contatti della scheda microSD. • Inserire la scheda microSD prima di accendere l’apparecchio. • Spegnere la Media camera, quindi riaccenderla.

IMPOSSIBILE SCATTARE ALTRI FERMI IMMAGINE AL MOMENTO

• Arrestare la registrazione del fi lmato, quindi registrare un’immagine statica. (Se si rimuove o si inserisce una scheda microSD durante la registrazione di un fi lmato, non è possibile registrare un’immagine statica.)

IL RILEVAMENTO CADUTA SI È ATTIVATO E L’APPARECCHIO È STATO SPENTO

• Impostare [SUPPORTO REG. FILM.] su [SD], quindi registrare su una scheda microSD.

• Spegnere la Media camera, quindi riaccenderla.• Evitare di esporre la Media camera a urti e vibrazioni.

REGISTRAZIONE ANNULLATA

DIFETTO DI REGISTRAZIONEScheda microSD:• Rimuovere e reinserire la scheda microSD. (Non è possibile

utilizzare le MultiMediaCard.)• Rimuovere eventuale sporco dai contatti della scheda microSD. • Inserire la scheda microSD prima di accendere l’apparecchio. Hard disk:• Non far subire alla Media camera impatti o vibrazioni.

REGISTRAZIONE NON RIUSCITA

Page 84: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

40 IT

Dati tecniciGenerali

AlimentazioneCC 11 V (utilizzando l’alimentatore CA)CC 7,2 V (utilizzando la batteria)

ConsumoCirca 2,3 W** Con l’illuminatore a LED spento e la retroilluminazione del monitor impostata in modalità [STANDARD].

Dimensioni (L x A x P)53 mm x 68 mm x 113 mm

PesoCirca 305 gCirca 350 g (batteria inclusa)

Temperatura di esercizioDa 0°C a 40°C

Temperatura di conservazioneDa –20°C a 50°C

Umidità di esercizioDa 35% a 80%

Media camera/Monitor LCDSensore

CCD 1/6" (800.000 pixel)Obiettivo

F da 1,8 a 4,0, f = da 2,2 mm a 77,0 mm,con fattore di ingrandimento 35:1

Diametro del fi ltroø30,5 mm

Monitor LCD2,7" misurati in diagonale, Pannello LCD a matrice attiva TFT

Illuminatore a LEDEntro 1,5 m(distanza di ripresa consigliata)

ConnettoriUscita AV

Uscita video 1,0 V (p-p), a 75 WUscita audio: 300 mV (rms), 1 kW

GZ-MG680 GZ-MG645 HDMIMini-connettore HDMI

USBMini USB tipo A e tipo B, Compatibile USB 2.0

Alimentatore CAAlimentazione richiesta

A corrente alternata, da 110 V a 240 V$, a 50 Hz/60 Hz

UscitaA corrente continua 11 V § , 1 A

GZ-MG680 GZ-MG645 TelecomandoAlimentazione

CC 3 VDurata della batteria

Circa 1 anno (a seconda della frequenza di utilizzo)

Distanza di funzionamentoEntro 5 m

Temperatura di esercizioDa 0°C a 40°C

Dimensioni (L x A x P)42 mm x 14,5 mm x 91 mm

PesoCirca 30 g(batteria inclusa)

Per le immagini staticheFormato

JPEGDimensioni immagini

832 x 624Qualità immagini

FINE / STANDARD

Per i fi lmatiFormato del segnale

PAL standardFormato di registrazione/riproduzione

Per i fi lmati: MPEG-2Audio: Dolby Digital (a 2 canali)

Modalità di registrazione (fi lmati)ULTRA FINE:720 x 576 pixel, 8,5 Mbps (VBR)FINE: 720 x 576 pixel, 5,5 Mbps (VBR)NORMALE: 720 x 576 pixel, 4,2 Mbps (VBR)ECONOMICA:352 x 288 pixel, 1,5 Mbps (VBR)

Modalità di registrazione (audio)ULTRA FINE:48 kHz, a 384 kbpsFINE: 48 kHz, a 384 kbpsNORMALE: 48 kHz, a 256 kbpsECONOMICA:48 kHz, a 128 kbps

Modello e caratteristiche sono soggetti a modifi ca senza preavviso.

Page 85: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

41IT

h: ora/m: minuti Durata approssimativa della registrazione (per i fi lmati)

Supporto di registrazione

Qualità

HDD Scheda microSD

GZ-MG645GZ-MG630

60 GB GZ-MG680

120 GB 4 GB 8 GB

ULTRA FINE 14 h 20 m 28 h 40 m 57 m 1 h 54 m

FINE 21 h 20 m 42 h 40 m 1 h 25 m 2 h 50 m

NORMALE 28 h 10 m 56 h 20 m 1 h 53 m 3 h 46 m

ECONOMICA 75 h 00 m 150 h 00 m 4 h 58 m 9 h 56 m

Numero approssimativo di immagini (per le immagini statiche)In entrambe le modalità, l’hard disk può registrare fi no a 9999 fermi immagine.

Supporto di registrazioneDimensioni/ qualità delle immagini

Scheda microSD

256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB

4:3

832 x 624 / FINE 1010 2050 4160 7625 9999 9999

832 x 624 / STANDARD 1515 3080 6240 9999 9999 9999

h: ora/m: minutiCarica richiesta/durata della registrazione (approssimative)

Batteria Tempo di carica Durata della registrazione

BN-VF808U(in dotazione) 1 h 50 m 2 h 5 m*

BN-VF815U 2 h 40 m 4 h 15 m*

BN-VF823U 3 h 40 m 6 h 25 m*

* Con l’illuminatore a LED spento e la retroilluminazione del monitor impostata in modalità [STANDARD].

Page 86: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

42 IT

Avvertenze

Batterie

La batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze:

Terminali

• Per evitare pericoli... non esporre al fuoco la batteria.... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che

i terminali possano venire in contatto con oggetti metallici quando la batteria non viene utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi che il cappuccio per la batteria in dotazione sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il cappuccio per la batteria, trasportare la batteria in una borsa di plastica.

... non tentare di modifi care o smontare la batteria.

... non esporre la batteria a temperatura superiori a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.

... utilizzare solo i caricabatterie indicati.• Per prevenire danni e prolungare la durata... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.... caricare la batteria a una temperature

compresa tra 10°C e 35°C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica maggiore, e in alcuni casi la ricarica può arrestarsi del tutto. Temperature più elevate impediscono la ricarica completa, e in alcuni casi la impediscono del tutto.

... conservarla in un luogo fresco e asciutto. Un’esposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria.

... caricare completamente e quindi scaricare completamente la batteria ogni sei mesi, quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.

... rimuovere la batteria dal caricabatteria o dall’apparecchio che alimenta quando questi ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni apparecchi consumano corrente anche se spenti.

Supporto di registrazione

• Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati.• Non piegare o far cadere il supporto di

registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni.

• Non far bagnare il supporto di registrazione.• Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto

di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità.

• Non spegnere la Media camera né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA durante le riprese, la riproduzione o quando si accede in altro modo al supporto di registrazione.

• Non posizionare il supporto di registrazione accanto a oggetti che emettono un forte campo magnetico o forti onde elettromagnetiche.

• Non conservare il supporto di registrazione in ambienti con temperatura o umidità elevate.

• Non toccare le parti in metallo.

• Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei fi le vengono modifi cate. I dati non vengono cancellati completamente dall’hard disk. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio progettato specifi camente a tale scopo, oppure di distruggere fi sicamente la Media camera con un martello, ecc.

Hard disk

• Non utilizzare l’apparecchio in ubicazioni soggette a vibrazioni o forti suoni.

• Se si sottopone l’apparecchio a movimenti improvvisi, la funzione di rilevamento cadute potrebbe attivarsi e l’apparecchio potrebbe spegnersi.

Monitor LCD

• Per evitare di danneggiare il monitor LCD, NON

... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.

... posizionare la Media camera con il monitor LCD verso il basso.

• Per prolungare la vita utile dell’apparecchio

... evitare di pulirlo con panni ruvidi.

Page 87: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

43IT

Unità principale

• Per motivi di sicurezza, NON... aprire lo chassis della Media camera.... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.... consentire che materiali infi ammabili,

liquidi o oggetti metallici possano penetrare nell’apparecchio.

... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore quando l’apparecchio è acceso.

... lasciare la batteria montata sulla Media camera quando quest’ultima non viene utilizzata per qualche tempo.

... collocare fi amme esposte, ad esempio candele, sopra l’apparecchio.

... esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.

... lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici alla spina di alimentazione o a una presa elettrica CA.

... inserire alcun oggetto nella Media camera.• Evitare di utilizzare l’apparecchio... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad

esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.... nelle vicinanze di apparecchiature che

generano forti campi magnetici o elettrici (altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).

... in luoghi esposti a temperature molto elevate (superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).

... in luoghi dove la pressione atmosferica è bassa (a più di 3000 m sopra il livello del mare).

• NON lasciare l’apparecchio... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.... in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore

al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.... in automobili chiuse in estate.... nelle vicinanze di stufe o radiatori.... in ubicazioni elevate, ad esempio su un

televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo e l’apparecchio cada sul pavimento.

• Per proteggere l’apparecchio, NON... farlo bagnare.... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive

durante il trasporto.... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto

luminosi per lunghi periodi.... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce

solare diretta.... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la

cinghia.... fare oscillare eccessivamente la custodia

morbida quando vi è riposta la Media camera.... collocare la Media camera in luoghi polverosi o

sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.

• Per evitare cadute dell’apparecchio,• Stringere il cinturino impugnatura

saldamente.• Quando si utilizza la Media camera con un

treppiede, fi ssare la Media camera al treppiede saldamente.

Qualora la Media camera cadesse, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi.Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.

Gentile Cliente, [Unione Europea]

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.

Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan Limited è:JVC Technical Services Europe GmbHPostfach 10 05 0461145 FriedbergGermania

Page 88: GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SEFR 3 Régler la date et l’heure QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Écran LCD RSélectionnez [OUI] dans

1008FOH-AL-VMEU© 2008 Victor Company of Japan, LimitedPrinted in Malaysia

AAlimentatore CA ................................................16

BBackup su DVD .................................................27Batteria ........................................................16, 42

CCaricamento dei fi le ..........................................36Carica residua della batteria .............................21Cavo USB ....................................................27, 30CD-ROM ......................................................10, 29Collegamento AV .........................................25, 34Compensazione del controluce .........................24Controllo della registrazione sullo schermo ......19Controllo zoom sullo schermo ...........................21

DDuplicazione della riproduzione ........................34

EEliminazione dei fi le ..........................................26Esportazione in modalità Library .......................35

FFinalizzare .........................................................27

HHard Disk ..........................................................42HDMI .................................................................25

IIlluminatore a LED .............................................21Impostazione della data e dell’ora .......................3Impostazione lingua ..........................................17Impostazioni dei menu ......................................37iTunes ................................................................35

MMasterizzatore di DVD .......................................27Media Player portatile ........................................35Monitor LCD ................................................14, 42

NNumero di immagini ..........................................41

OOra legale ..........................................................16

RRegistrazione manuale ......................................24Regolazione orologio ........................................16Revisione rapida ..........................................19, 20Riproduzione del sommario ..............................22

SScheda microSD ...............................................18Supporto di registrazione ..................................42

TTelecomando ...............................................11, 13Tempo di registrazione ......................................41Tempo restante di registrazione ........................21

VVisualizzazione dei fi le su un televisore. ...........25Volume altoparlante ...........................................22

YYouTube .............................................................36

ZZoom .................................................................21

Termini