1
Le texte originel : Extrait du Livre des lamentations, il évoque les journées les plus sombre de l’épopée biblique, celles de la destruction du Temple En caractères hébraïques, avec la ponctuation (qui donne ou accentue les voyelles) : (Exception : ce qui se prononce « Adonaï » dans le chant s’écrit « Jehovah » dans le texte) Le titre pourrait être : Nous avons changé Demande-le nous, Seigneur et nous reviendrons vers Toi. Prolonge nos jours comme ceux naguère Fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois! Appelle-nous, Seigneur, et nous viendrons ! Prolonge nos jours comme autrefois ! Tournez-nous vers vous ô Dieu, et nous nous retournerons ; Renouvelle nos journées Comme autrefois

Hashivenou Partition

  • Upload
    bijee

  • View
    11

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Israel Sheet Music

Citation preview

  • Le texte originel :

    Extrait du Livre des lamentations, il voque les journes les plus sombre de lpope biblique,

    celles de la destruction du Temple

    En caractres hbraques, avec la ponctuation (qui donne ou accentue les voyelles) :

    (Exception : ce qui se prononce Adona dans le chant scrit Jehovah dans le texte)

    Le titre pourrait tre : Nous avons chang

    Demande-le nous, Seigneur et nous reviendrons vers Toi.

    Prolonge nos jours comme ceux nagure

    Fais-nous revenir vers toi, ternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois! Appelle-nous, Seigneur, et nous viendrons ! Prolonge nos jours comme autrefois !

    Tournez-nous vers vous Dieu, et nous nous retournerons ; Renouvelle nos journes Comme autrefois