170
© AFNOR 1998 AFNOR 1998 1 er tirage 98-11-F © AFNOR 1998 — Tous droits réservés FA036450 ISSN 0335-3931 NF EN 81-1 Novembre 1998 Indice de classement : P 82-210 norme européenne Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55 ICS : 91.140.90 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs Partie 1 : Ascenseurs électriques E : Safety rules for the construction and installation of lifts — Part 1 : Electric lifts D : Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen — Teil 1 : Elektrisch betriebene Personen- und Lastenaufzüge Norme française homologuée par décision du Directeur Général de l'AFNOR le 5 octobre 1998 pour prendre effet le 5 novembre 1998. Destinée à remplacer la norme homologuée NF EN 81-1 (indice de classe- ment : P 82-210), de septembre 1986 (voir avant-propos national). Correspondance La norme européenne EN 81-1:1998 a le statut d'une norme française. Analyse Le présent document spécifie les prescriptions de sécurité relatives à la conception et à l'installation des ascenseurs électriques. Descripteurs Thésaurus International Technique : ascenseur, monte-charge, matériel électri- que, règle de construction, règle de sécurité, cabine d'ascenseur, porte palière, gaine d'élévateur, câble de compensation mécanique, amortisseur de chocs, salle des machines, installation électrique, dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, pla- que signalétique, instruction, entretien, essai de conformité, certification. Modifications Par rapport au document destiné à être remplacé, prise en compte des exigences essentielles de la Directive 95/16/CEE concernant le rapprochement des législations des États Membres relative aux ascenseurs. Corrections

Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

© A

FN

OR

199

8 —

Tou

s dr

oits

rés

ervé

sFA036450 ISSN 0335-3931

NF EN 81-1Novembre 1998

Indice de classement : P 82-210

norme européenne

ICS : 91.140.90

Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs

Partie 1 : Ascenseurs électriques

E : Safety rules for the construction and installation of lifts — Part 1 : Electric liftsD : Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen —

Teil 1 : Elektrisch betriebene Personen- und Lastenaufzüge

Norme française homologuée par décision du Directeur Général de l'AFNOR le 5 octobre 1998 pour prendre effetle 5 novembre 1998.

Destinée à remplacer la norme homologuée NF EN 81-1 (indice de classe-ment : P 82-210), de septembre 1986 (voir avant-propos national).

Correspondance La norme européenne EN 81-1:1998 a le statut d'une norme française.

Analyse Le présent document spécifie les prescriptions de sécurité relatives à la conceptionet à l'installation des ascenseurs électriques.

Descripteurs Thésaurus International Technique : ascenseur, monte-charge, matériel électri-que, règle de construction, règle de sécurité, cabine d'ascenseur, porte palière,gaine d'élévateur, câble de compensation mécanique, amortisseur de chocs, salledes machines, installation électrique, dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, pla-que signalétique, instruction, entretien, essai de conformité, certification.

Modifications Par rapport au document destiné à être remplacé, prise en compte des exigencesessentielles de la Directive 95/16/CEE concernant le rapprochement des législationsdes États Membres relative aux ascenseurs.

Corrections

© AFNOR 1998 AFNOR 1998 1er tirage 98-11-F

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55

Page 2: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Ascenseurs et monte-charge AFNOR P82A

Membres de la commission de normalisation

Président : M BOURGOUIN

Secrétariat : MME MICHELET — AFNOR

M ALBERTI ALPHALEV SARLM ARDILEY ASCENSEURS SOULIERM BELHACEL QUALICONSULT SAM BIANCHINI KONE ELEVATORSM BONATRE OTISM BOURGOUIN PREFECTURE DE POLICEMME BRIAUX-TROUVERIE CNRHM BUCHIN UTEM BUKISOW BUREAU VERITASM CAPITAINE AINE MINISTERE DE L'INTERIEUR — DION DE LA SECURITE CIVILEM CHAMBARD FEDERATION DES ASCENSEURSM CHAMPON MINISTERE DE L'INTERIEUR — DIRECTION DE LA SECURITE CIVILEM CHANARD UNMMME CLEMENT SLIM CLOUX OTISM CRENES CONTROLE ET PREVENTIONM DELMAS CRAMIFM de MAS LATRIE OTISM DE PENA ANEP SAMME DERDEK MINISTERE DU TRAVAIL — DIRECTION RELATIONS TRAVAILM DESVIGNES SNCFM DEVARS SNCF DIRECTION DE L'AMENAGEMENTM DORE ETBM DUBOIS APF ASSOCIATION PARALYSES DE FRANCEM DUFUMIER MINISTERE DU TRAVAIL — DIRECTION RELATIONS TRAVAILM DUSSART GAPAVEM ETIENNE MINISTERE DES TRANSPORTS — DAEIM FAYOL THYSSEN ASCENSEURSM FERRIER-CANA APPAVEM FICHEUX INGENIEUR CONSEILM GARNIER SAINT GOBAIN VITRAGE INTERNATIONALEMME GARGOT MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DU LOGEMENT, DU TRANSPORT

ET DU TOURISME — DIRECTION HABITAT ET CONSTRUCTIONM GEERAERT GIGETM GODEFROY CNAMM HAUTESSERRES SIMINOR SAM HENRION INGENIEUR CONSEILM LA GOUEYTE SNCFM LABESSE SYNDICAT INDUSTRIEL MATERIELS MANUTENTIONM LAMALLE OTISM LE CORRE LA POSTE — DIRECTION NATIONALE IMMOBILIERM LE DIRECTEUR AIF SERVICESM LE DIRECTEUR BUREAU D'ETUDES GERARD BONNORM LE DIRECTEUR AFITEST SAM LEPESTEUR DGSI-SERIBEM LEVASSEUR DION HABITAT ET CONSTRUCTIONM LOVATO J.E.R AGENCEMENTM LUCQUIAUD RATPM MARCHAL QUERBY SOPALM MARGERIN AINFM MARTIN SOCOTECM MARY AUTINOR SAM MATHIEU APAVE LYONNAISEM MEUNIER KONE SOCIETE FRANCAISE D'ASCENSEURSM MORATELLI CONTROLE ET PREVENTIONM PAWLAK WEGAN SARLM PELLET/GALLUZZI SLYCMA SAM PELTIER INRSM POISSON OLEODYNE SAM PRINGALLE SCHNEIDER ELECTRIC SAM QUIGNARD PRESTABATM ROLLINAT LNEM ROSSIGNOL BRIGADE DES SAPEURS POMPIERS DE PARISM RUTMAN BNTBM SALLEN SCHINDLER SAM TAILLANDIER TEC HABITAT ILE DE FRANCEM THIBAULT MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DU LOGEMENT, DU TRANSPORT

ET DU TOURISME — DIRECTION DES TRANSPORTS TERRESTRESM TREUIL BNFM TUMBARELLO SCE

Page 3: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

— 3 — NF EN 81-1:1998

Avant-propos national

Le règlement du Comité Européen de Normalisation (CEN) impose que les normes européennes adoptées parses membres soient transformées en normes nationales au plus tard dans les 6 mois après leur ratification et queles normes nationales en contradiction soient annulées.

Toutefois, compte tenu de la période transitoire liée à l'application de la Directive ascenseurs, voir décret... 1), lanorme NF EN 81-1 de 1986 (indice de classement P 82-210) est conservée en parallèle à la norme NF EN 81-1de 1998, jusqu'au 30 juin 1999.

Il est donc possible pendant cette période :

— soit de se conformer à l'ancienne réglementation qui reste en vigueur jusqu'au 30 juin 1999, avec applica-tion de la norme NF EN 81-1 de 1986 ;

— soit de satisfaire aux exigences essentielles de la Directive ascenseurs transposées en droit français par ledécret... 1), le respect de la norme NF EN 81-1 de 1998 constituant une présomption de conformité.

Références aux normes françaises

La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaisesidentiques est la suivante :

EN 294 : NF EN 294 (indice de classement : E 09-010)

EN 10025 : NF EN 10025 (indice de classement : A 35-501)

EN 60068-2-6 : NF EN 60068-2-6 (indice de classement : C 20-706)

EN 60068-2-27 : NF EN 60068-2-27 (indice de classement : C 20-727)

EN 60068-2-29 : NF EN 60068-2-29 (indice de classement : C 20-729)

EN 60249-2-3 : NF EN 60249-2-3 (indice de classement : C 93-753)

EN 60742 : NF EN 60742 (indice de classement : C 52-742)

EN 60947-4-1 : NF EN 60947-4-1 (indice de classement : C 63-110)

EN 60947-5-1 : NF EN 60947-5-1 (indice de classement : C 63-146)

EN 60950 : NF EN 60950 (indice de classement : C 77-210)

EN 81-8 : NF EN 81-8 (indice de classement : P 82-800) 1)

EN 12015 : NF EN 12015 (indice de classement : P 82-701) 1)

EN 12016 : NF EN 12016 (indice de classement : P 82-702) 1)

HD 21.1 S2 : NF C 32-201-1

HD 323.2.14 S2 : NF C 20-714

HD 284.4.41 S1 : NF C 15-100 (Chapitre 41)

HD 384.5.54 S1 : NF C 15-100 (Chapitre 54)

Les autres normes mentionnées à l'article «Références normatives» n'ont pas de correspondance dans la collec-tion des normes françaises : elles peuvent être obtenues auprès de l'AFNOR.

1) En préparation.

Page 4: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese
Page 5: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

NORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEUROPEAN STANDARD

EN 81-1

Août 1998

ICS: 91.140.90 Remplace l’EN 81-1:1985

Descripteurs : ascenseur, monte-charge, matériel électrique, règle de construction, règle de sécurité, cabined'ascenseur, porte palière, câble de compensation, mécanique, amortisseur de chocs, salle desmachines, installation électrique, dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, plaque signalétique,instruction, entretien, essai de conformité, certification, prévention des accidents, gained'ascenseur.

Version française

Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs — Partie 1 : Ascenseurs électriques

Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen —

Teil 1 : Elektrisch betriebene Personen- und Lastenaufzüge

Safety rules for the construction and installation of lifts —

Part 1 : Electric lifts

La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 21 février 1998.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit lesconditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la normeeuropéenne.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenuesauprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.

La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faitedans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, etnotifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

CENCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für NormungEuropean Committee for Standardization

Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© CEN 1998 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le mondeentier aux membres nationaux du CEN.

Réf. n° EN 81-1:1998 F

Page 6: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 2EN 81-1:1998

SommairePage

Avant-propos ...................................................................................................................................................... 7

0 Introduction ....................................................................................................................................... 8

0.1 Généralités .......................................................................................................................................... 80.2 Principes ............................................................................................................................................. 80.3 Hypothèses ......................................................................................................................................... 9

1 Domaine d’application .................................................................................................................... 10

2 Références normatives .................................................................................................................. 11

3 Définitions ....................................................................................................................................... 13

4 Unités et symboles ......................................................................................................................... 14

4.1 Unités ................................................................................................................................................ 144.2 Symboles .......................................................................................................................................... 14

5 Gaine ................................................................................................................................................ 155.1 Dispositions générales ...................................................................................................................... 155.2 Clôture de la gaine ............................................................................................................................ 155.3 Parois, plancher et plafond de gaine ................................................................................................. 185.4 Exécution des parois de gaine et des portes palières face à une entrée de cabine ......................... 195.5 Protection des espaces situés sous la trajectoire de la cabine, du contrepoids

ou de la masse d'équilibrage ............................................................................................................ 205.6 Protection en gaine ........................................................................................................................... 205.7 Réserves supérieures — Cuvette ..................................................................................................... 205.8 Usage exclusif de la gaine de l'ascenseur ........................................................................................ 235.9 Éclairage de la gaine ......................................................................................................................... 235.10 Système de secours .......................................................................................................................... 23

6 Locaux de machines et de poulies ................................................................................................ 23

6.1 Dispositions générales ...................................................................................................................... 236.2 Accès ................................................................................................................................................ 246.3 Construction et équipement des locaux de machines ....................................................................... 246.4 Construction et équipement des locaux de poulies ........................................................................... 26

7 Portes palières ................................................................................................................................ 287.1 Dispositions générales ...................................................................................................................... 287.2 Résistance des portes et de leurs bâtis ............................................................................................ 287.3 Hauteur et largeur des portes ........................................................................................................... 297.4 Seuils, guides, suspension des portes ......................................................................................... ..... 297.5 Protection lors du fonctionnement des portes ................................................................................... 307.6 Éclairage des abords et signalisation de la présence cabine ........................................................... 317.7 Verrouillage et contrôle de fermeture des portes palières ................................................................ 317.8 Fermeture des portes à manœuvre automatique .............................................................................. 34

8 Cabine, contrepoids et masse d’équilibrage ................................................................................ 34

8.1 Hauteur de cabine ............................................................................................................................. 348.2 Surface utile de cabine, charge nominale, nombre de passagers .................................................... 348.3 Parois, plancher et toit de cabine ...................................................................................................... 368.4 Garde-pieds ...................................................................................................................................... 36

Page 7: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 3EN 81-1:1998

Sommaire (suite)Page

8.5 Baies de cabine ................................................................................................................................. 378.6 Portes de cabine ................................................................................................................................ 378.7 Protection lors du fonctionnement des portes ................................................................................... 388.8 Inversion du mouvement de fermeture .............................................................................................. 398.9 Dispositif électrique de contrôle de la fermeture des portes de cabine ............................................. 398.10 Portes coulissant à plusieurs vantaux réunis entre eux mécaniquement .......................................... 408.11 Ouverture de la porte de cabine ........................................................................................................ 408.12 Trappes de secours et portes de secours ......................................................................................... 408.13 Toit de cabine .................................................................................................................................... 418.14 Fronton de cabine .............................................................................................................................. 428.15 Équipement du dessus de la cabine .................................................................................................. 428.16 Ventilation .......................................................................................................................................... 428.17 Éclairage ............................................................................................................................................ 428.18 Contrepoids et masse d'équilibrage ................................................................................................... 43

9 Organes de suspension, organes de compensation et protection contre la vitesse excessive ...................................................................................... 43

9.1 Suspension ........................................................................................................................................ 439.2 Rapports entre diamètre de poulie de traction, de poulie, de tambour et diamètre de câble,

attaches de câble ou de chaîne ......................................................................................................... 439.3 Adhérence des câbles ....................................................................................................................... 449.4 Enroulement des câbles pour les ascenseurs à treuil attelé ............................................................. 449.5 Répartition de la charge entre les câbles ou les chaînes .................................................................. 449.6 Câbles de compensation ................................................................................................................... 459.7 Protections des poulies de traction, poulies et pignons ..................................................................... 459.8 Parachute .......................................................................................................................................... 469.9 Limiteur de vitesse ............................................................................................................................. 479.10 Dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée .................................... 49

10 Guides, amortisseurs, dispositifs hors-course de sécurité ........................................................ 5010.1 Dispositions générales concernant les guides ................................................................................... 5010.2 Guidage de la cabine, du contrepoids et de la masse d'équilibrage .................................................. 5110.3 Amortisseurs de cabine et de contrepoids ......................................................................................... 5210.4 Course des amortisseurs de cabine et de contrepoids ...................................................................... 5210.5 Dispositifs hors-course de sécurité .................................................................................................... 53

11 Jeux entre cabine et paroi de service ainsi qu’entre cabine, contrepoids ou masse d'équilibrage ................................................................................................................... 54

11.1 Dispositions générales ....................................................................................................................... 5411.2 Jeux entre cabine et paroi de service ................................................................................................ 5411.3 Jeux entre cabine et contrepoids ou masse d'équilibrage ................................................................. 55

12 Machine ............................................................................................................................................ 5512.1 Disposition générale .......................................................................................................................... 5512.2 Entraînement de la cabine, du contrepoids ou de la masse d'équilibrage ......................................... 5512.3 Emploi de poulies ou de pignons en porte-à-faux ............................................................................. 5612.4 Système de freinage .......................................................................................................................... 5612.5 Manœuvre de secours ....................................................................................................................... 5712.6 Vitesse ............................................................................................................................................... 57

Page 8: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 4EN 81-1:1998

Sommaire (suite)Page

12.7 Arrêt et contrôle d'arrêt de la machine .............................................................................................. 5712.8 Contrôle du ralentissement normal de la machine en cas d'amortisseur à course réduite ............... 5912.9 Dispositifs de sécurité contre le mou de câbles ou de chaînes ........................................................ 5912.10 Limiteur de la durée de maintien sous tension du moteur ................................................................ 5912.11 Protection des machines ................................................................................................................... 60

13 Installation et appareillage électriques ......................................................................................... 6013.1 Dispositions générales ...................................................................................................................... 6013.2 Contacteurs, contacteurs auxiliaires, composants des circuits de sécurité ...................................... 6113.3 Protection des moteurs et autres équipements électriques .............................................................. 6213.4 Interrupteurs principaux .................................................................................................................... 6213.5 Canalisations électriques .................................................................................................................. 6313.6 Éclairage et socles de prises de courant .......................................................................................... 64

14 Protection contre des défauts électriques, commandes, priorités ............................................ 6514.1 Analyse de défaillance et dispositifs électriques de sécurité ............................................................ 6514.2 Commandes ...................................................................................................................................... 69

15 Affiches, marquage et instructions de manœuvre ...................................................................... 73

15.1 Dispositions générales ...................................................................................................................... 7315.2 Cabine ............................................................................................................................................... 7315.3 Toit de cabine .................................................................................................................................... 7415.4 Locaux de machines et de poulies .................................................................................................... 7415.5 Gaine ................................................................................................................................................. 7515.6 Limiteur de vitesse ............................................................................................................................ 7515.7 Cuvette .............................................................................................................................................. 7515.8 Amortisseurs ..................................................................................................................................... 7515.9 Identification des niveaux d'arrêt ....................................................................................................... 7515.10 Identification électrique ..................................................................................................................... 7515.11 Clé de déverrouillage des portes palières ......................................................................................... 7615.12 Dispositif de demande de secours .................................................................................................... 7615.13 Dispositif de verrouillage ................................................................................................................... 7615.14 Parachute .......................................................................................................................................... 7615.15 Groupes d'ascenseurs ...................................................................................................................... 7615.16 Dispositif de protection contre la vitesse excessive d'une cabine en montée ................................... 76

16 Examens, essais, registre, maintenance ...................................................................................... 7616.1 Examens et essais ............................................................................................................................ 7616.2 Registre ............................................................................................................................................. 7716.3 Informations fournies par l'installateur .............................................................................................. 78

Annexe A (normative) Liste des dispositifs électriques de sécurité ............................................................ 79

Annexe B (normative) Triangle de déverrouillage .......................................................................................... 80

Annexe C (informative) Dossier technique ..................................................................................................... 81

C.1 Introduction ....................................................................................................................................... 81

C.2 Généralités ........................................................................................................................................ 81

C.3 Renseignements techniques et plans ............................................................................................... 81

C.4 Schémas électriques ......................................................................................................................... 82

C.5 Vérification de conformité .................................................................................................................. 82

Page 9: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 5EN 81-1:1998

Sommaire (suite)Page

Annexe D (normative) Examens et essais avant la mise en service ............................................................. 83

D.1 Examens ............................................................................................................................................ 83

D.2 Essais et vérifications ........................................................................................................................ 83

Annexe E (informative) Examens et essais périodiques, examens et essais après une transformation importante ou après un accident ....................................................... 86

E.1 Examens et essais périodiques ......................................................................................................... 86

E.2 Examen et essais après une transformation importante ou après un accident ................................. 86

Annexe F (normative) Composants de sécurité — Procédures d'essai pour la vérification de conformité ................................................................ 87

F.0 Introduction ........................................................................................................................................ 87

F.1 Dispositifs de verrouillage des portes palières .................................................................................. 89

F.2 (reste disponible) ............................................................................................................................... 92

F.3 Parachute .......................................................................................................................................... 92

F.4 Limiteurs de vitesse ........................................................................................................................... 98

F.5 Amortisseurs ...................................................................................................................................... 99

F.6 Circuits de sécurité contenant des composants électroniques ........................................................ 104

F.7 Dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée .................................. 106

Annexe G (informative) Calcul des guides .................................................................................................... 109

G.1 Généralités ..................................................................................................................................... 109

G.2 Charges et efforts ............................................................................................................................ 109

G.3 Cas de charge ................................................................................................................................. 111

G.4 Coefficient d'impact .......................................................................................................................... 111

G.5 Calculs ............................................................................................................................................. 112

G.6 Flèches admissibles ........................................................................................................................ 118

G.7 Exemples de méthode de calcul ...................................................................................................... 118

Annexe H (normative) Composants électroniques — Exclusion des défaillances ................................... 139

Annexe J (normative) Essais de choc par pendule ...................................................................................... 146

J.1 Généralités ...................................................................................................................................... 146

J.2 Banc d'essai ..................................................................................................................................... 146

J.3 Panneaux ......................................................................................................................................... 146

J.4 Procédure d'essai ............................................................................................................................ 147

J.5 Interprétation des résultats .............................................................................................................. 147

J.6 Rapport d'essai ................................................................................................................................ 147

J.7 Exceptions aux essais ..................................................................................................................... 148

Annexe K (normative) Réserves supérieures pour les ascenseurs à adhérence ...................................... 152

Annexe L (normative) Courses requises pour les amortisseurs ................................................................. 153

Annexe M (informative) Évaluation de l'adhérence ....................................................................................... 154

M.1 Introduction ...................................................................................................................................... 154

M.2 Calcul de l'adhérence ...................................................................................................................... 154

M.3 Exemple pratique ............................................................................................................................. 158

Page 10: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 6EN 81-1:1998

Sommaire (fin)Page

Annexe N (normative) Évaluation du coefficient de sécurité des câbles de suspension ........................ 161

N.1 Généralités ...................................................................................................................................... 161

N.2 Nombre équivalent de poulies Nequiv .............................................................................................. 161

N.3 Coefficient de sécurité ..................................................................................................................... 162

N.4 Exemples ........................................................................................................................................ 164

Annexe ZA (informative) Articles de la présente norme européenne concernant les exigences essentielles ou d'autres dispositions des Directives UE .............................. 166

Page 11: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 7EN 81-1:1998

Avant-propos

La présente norme européenne a été élaborée par le Comité Technique CEN/TC 10 «Ascenseurs et monte-charge» dont le secrétariat est tenu par l'AFNOR.

La présente norme européenne a été élaborée dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Euro-péenne et l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles d'une (de)Directive(s) UE. Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir l'annexe ZA informative qui fait partie intégrantede la présente norme.

Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d'un texte identique, soitpar entérinement au plus tard en (mois année), et toutes les normes nationales en contradiction devront être reti-rées au plus tard en (mois année).

Il s'agit de la troisième édition de la norme. Elle constitue une révision de l'édition de 1985 et il est prévu qu'ellereçoive le statut de norme harmonisée. La révision porte principalement sur les points suivants :

— suppression des déviations nationales ;

— incorporation des exigences essentielles de sécurité et de santé en provenance des Directives Européen-nes concernées applicables ;

— suppression des erreurs évidentes ;

— incorporation des propositions émanant des demandes d'interprétation traitant l'amélioration de la normerelative au progrès technologique ;

— augmentation des références à d'autres normes en fonction de leur avancement.

Après l'enquête CEN sur le prEN 81-1 de 1994, la Directive Européenne 95/16/CE relative aux ascenseurs a étéadoptée. Les prescriptions résultant des exigences essentielles de sécurité et de santé de cette Directive quin'étaient pas prises en compte dans ce projet de norme ont été résumées dans l'amendement prA1 de 1996 auprEN 81-1 de 1994 et soumises aux membres du CEN/TC 10 pour approbation. Après approbation, cet amende-ment a été incorporé dans la présente norme avec prise en compte des commentaires reçus des membres duComité Technique.

La présente norme ne correspond pas en tout point aux règles internes du CEN en vigueur pour ce qui concernela structure des normes de sécurité. Cependant, la structure de la présente norme a été acceptée par les partiesconcernées et est par conséquent considérée comme le meilleur moyen de mise en œuvre des exigences essen-tielles de sécurité et de santé que celle d'un projet de norme formellement réécrit. Ceci principalement en raisonde l'obligation d'application de la Directive Européenne 95/16/CE à partir du 1er juillet 1997.

Lors de la future révision de la norme, déjà prévue, ces imperfections seront éliminées.

Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sonttenus de mettre cette norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchè-que, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

Page 12: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 8EN 81-1:1998

0 Introduction

0.1 Généralités

0.1.1 Le but de la présente norme est de définir les règles de sécurité relatives aux ascenseurs et ascenseursde charge en vue de protéger les personnes et les choses contre les risques d'accidents qui peuvent se produirelors de l'utilisation, de la maintenance et des opérations de secours des ascenseurs 1).

0.1.2 L'étude des divers aspects des accidents qui peuvent se produire dans le domaine des ascenseurs a étéfaite en examinant :

0.1.2.1 Les risques possibles dus :

a) au cisaillement ;

b) à l'écrasement ;

c) à la chute ;

d) au choc ;

e) à l'emprisonnement ;

f) à l'incendie ;

g) aux chocs électriques ;

h) à l'avarie du matériel par :

1) dommage mécanique ;

2) usure ;

3) corrosion.

0.1.2.2 Les personnes à protéger :

a) les usagers ;

b) le personnel de maintenance et d'inspection ;

c) les personnes se trouvant en dehors de la gaine, du local de machines et du local de poulies, le caséchéant.

0.1.2.3 Les choses à protéger :

a) les charges en cabine ;

b) le matériel constituant l'installation d'ascenseur ;

c) le bâtiment dans lequel se trouve l'ascenseur.

0.2 Principes

La présente norme a été établie en utilisant ce qui suit :

0.2.1 La présente norme ne reprend pas l'ensemble des règles techniques générales applicables à toute cons-truction électrique, mécanique, de bâtiment, y compris la protection contre l'incendie des éléments de bâtiment.

Il a paru cependant nécessaire de fixer certaines prescriptions de bonne construction, soit parce qu'elles sont pro-pres à la fabrication des ascenseurs, soit parce qu'en raison de l'utilisation des ascenseurs, il est nécessaire d'êtreplus exigeant que pour d'autres matériels.

1) Un comité d'interprétation a été constitué au sein du CEN/TC 10 pour répondre aux questions relatives à l'espritdans lequel les experts ont rédigé les différents articles de cette norme. Les interprétations déjà publiées sontdisponibles auprès des organismes de normalisation nationaux.

Page 13: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 9EN 81-1:1998

0.2.2 La présente norme ne traite pas uniquement des exigences essentielles de sécurité de la DirectiveAscenseurs, mais établit également les règles minimales en matière d'installation d'ascenseurs dans les bâti-ments et constructions. Il ne peut être ignoré les règlements en vigueur dans certains pays pour la constructionde bâtiments, etc.

Les articles types concernés par ces règles sont ceux qui définissent des valeurs minimales pour la hauteur deslocaux de machines et de poulies et pour les dimensions de leurs portes d'accès.

0.2.3 Lorsque le poids, la taille et/ou la forme des composants empêchent leur manutention à la main, ils sont :

a) soit munis de point d'accrochage pour l'utilisation d'un treuil de manutention ;

b) soit conçus de manière que de tels points d'accrochage puissent être réalisés (par exemple par des trousfiletés) ;

c) soit d'une forme permettant la fixation aisée d'un treuil de manutention.

0.2.4 Dans toute la mesure du possible, la norme précise seulement les prescriptions auxquelles doivent satis-faire les matériels et équipements pour assurer la sécurité de fonctionnement des ascenseurs.

0.2.5 Des négociations ont eu lieu entre le client et le fournisseur en ce qui concerne :

a) l'usage prévu de l'ascenseur ;

b) les conditions d'environnement ;

c) les problèmes de génie civil ;

d) les autres aspects relatifs au lieu de l'installation.

0.3 Hypothèses

Pour chacun des éléments dont l'ensemble constitue une installation d'ascenseur, il a été envisagé les risquesencourus.

Chaque fois, en conclusion, une règle a été élaborée.

0.3.1 Les éléments sont :

a) conçus conformément à la pratique technique et aux règles de calcul habituelles, avec prise en compte detous les modes de défaillance ;

b) bien construits du point de vue mécanique et électrique ;

c) fabriqués avec des matériaux présentant une résistance suffisante et des qualités appropriées ;

d) exempts de défectuosités.

Les matériaux dangereux, tels que l'amiante, ne sont pas utilisés.

0.3.2 Les éléments sont maintenus en bon ordre de marche et en bon état, de telle sorte que les dimensionsrequises demeurent respectées malgré l'usure.

0.3.3 Les éléments sont sélectionnés et installés de façon à ce que les influences prévisibles de l'environne-ment et les conditions particulières de travail n'altèrent pas la sécurité de fonctionnement de l'ascenseur.

0.3.4 La conception des éléments porteurs doit permettre un fonctionnement en toute sécurité de l'ascenseurpour des charges comprises entre 0 % et 100 % de la charge nominale.

0.3.5 Les prescriptions de cette norme en ce qui concerne les dispositifs électriques de sécurité sont telles quel'éventualité d'une défaillance d'un dispositif électrique de sécurité conforme à toutes les prescriptions de la normen'est pas prise en considération.

0.3.6 Les usagers doivent être protégés contre leurs inattentions et leurs imprudences inconscientes lorsqu'ilsutilisent l'ascenseur selon l'usage prévu.

Page 14: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 10EN 81-1:1998

0.3.7 Un usager peut, dans certains cas, commettre une imprudence. La possibilité de deux imprudencessimultanées et/ou le non-respect des instructions d'utilisation n'est pas pris en considération.

0.3.8 Le fonctionnement en toute sécurité de l'ascenseur n'est plus assuré si, pendant les travaux de mainte-nance, un dispositif de sécurité, normalement inaccessible aux usagers, est délibérément neutralisé, mais desmesures compensatoires sont prises pour assurer la sécurité des usagers conformément aux instructions demaintenance.

Il est supposé que le personnel de maintenance en est informé et qu'il travaille selon les instructions.

0.3.9 Il est utilisé les forces horizontales suivantes :

a) force statique : 300 N ;

b) force résultant d'impact : 1 000 N ;

représentant les forces qu'une personne peut exercer.

0.3.10 À l'exception des points énumérés ci-dessous, un dispositif mécanique construit suivant les règles de l'artet conforme aux prescriptions de la norme ne se détériore pas au point de créer une situation dangereuse sanspossibilité de la détecter.

Les défaillances mécaniques suivantes sont prises en considération :

a) rupture des organes de suspension ;

b) glissement incontrôlé des câbles sur la poulie de traction ;

c) rupture et mou de toutes les liaisons par câbles auxiliaires, chaînes et courroies ;

d) défaillance de l'un des éléments mécaniques du frein électromécanique qui participent à l'application del'action de freinage sur le tambour ou sur le disque ;

e) défaillance d'un élément associé aux éléments d'entraînement principal et à la poulie de traction.

0.3.11 La possibilité de la non-prise du parachute, si la cabine venait à tomber en chute libre à partir du palier leplus bas, avant que la cabine ne heurte l'(les) amortisseur(s) est considérée comme acceptable.

0.3.12 Lorsque la vitesse de la cabine est liée à la fréquence électrique du réseau jusqu'au moment de l'appli-cation du frein mécanique, il est admis que la vitesse ne dépasse pas 115 % de la vitesse nominale ou une fractionde vitesse correspondante.

0.3.13 L'organisation de l'immeuble dans lequel est installé l'ascenseur est telle qu'il peut être répondu efficace-ment à des demandes de secours dans un délai raisonnable (voir 0.2.5).

0.3.14 Des possibilités d'accès sont prévues pour les manœuvres de force avec les équipements lourds(voir 0.2.5).

0.3.15 Pour assurer le bon fonctionnement des équipements dans le local de machines, c'est-à-dire en tenantcompte de la chaleur dissipée par lesdits équipements, la température ambiante du local de machines est suppo-sée être maintenue entre + 5 °C et + 40 °C.

1 Domaine d’application

1.1 La présente norme précise les règles de sécurité pour la construction et l'installation à demeure des ascen-seurs électriques neufs à entraînement par adhérence ou à treuil attelé, desservant des niveaux définis, compor-tant une cabine aménagée en vue du transport des personnes ou des personnes et des objets, suspendue pardes câbles ou chaînes et se déplaçant le long de guides inclinés dont l'angle avec la verticale n'excède pas 15°.

1.2 Outre les prescriptions de la présente norme, des prescriptions supplémentaires doivent être prises encompte dans des cas particuliers (atmosphère explosible, conditions climatiques extrêmes, conditions sismiques,transport de produits dangereux, etc.).

Page 15: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 11EN 81-1:1998

1.3 La présente norme ne concerne pas :

a) les ascenseurs à entraînement autre que ceux indiqués en 1.1 ;

b) l'installation d'ascenseurs électriques dans les bâtiments existants 2), dans la mesure où la configurationdes lieux s'y oppose ;

c) les transformations importantes d'un ascenseur (voir annexe E) installé avant la mise en application de laprésente norme ;

d) les appareils de levage, tels que pater-noster, ascenseurs de mines, élévateurs de machinerie théâtrale,appareils à encagement automatique, skips, ascenseurs et monte-matériaux de chantier du bâtiment et destravaux publics, appareils élévateurs destinés à l'équipement des navires, plates-formes de recherche ou deforage en mer, appareils de construction et d'entretien ;

e) les installations dont l'inclinaison des guides sur la verticale est supérieure à 15° ;

f) la sécurité lors du transport, de l'installation, des réparations et du démontage des ascenseurs.

Toutefois, on pourra utilement s'inspirer de la présente norme.

La présente norme ne traite pas du bruit et des vibrations dans la mesure où ils ne relèvent pas de la sécuritédans l'utilisation de l'ascenseur.

1.4 La présente norme ne spécifie pas les prescriptions complémentaires nécessaires à l'utilisation des ascen-seurs en cas d'incendie.

2 Références normatives

Cette norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Cesréférences normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publica-tions ne s'appliquent à la présente norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision.Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique.

Normes CEN/CENELEC

2) Par bâtiment existant, on entend un bâtiment occupé ou précédemment occupé avant la commande del'ascenseur. Un bâtiment dont le gros œuvre intérieur est totalement remanié est considéré comme neuf.

EN 294 : 1992 Sécurité des machines — Distances de sécurité pour empêcher l'atteinte des zonesdangereuses par les membres supérieurs.

EN 1050 Sécurité des machines — Principes pour l'appréciation du risque.

EN 10025 Produits laminés à chaud en acier de construction non alliés — Conditions techni-ques de livraison.

EN 50214 Câbles souples pour ascenseurs et monte-charge.

EN 60068-2-6 Essais d'environnement — Partie 2 : Essais — Essai Fc : Vibrations (sinusoïdales).

EN 60068-2-27 Essais fondamentaux climatiques et de robustesse mécanique — Partie 2 : Essais— Essai Ea et guide : Chocs.

EN 60068-2-29 Essais fondamentaux climatiques et de robustesse mécanique — Partie 2 : Essais— Essai Eb et guide : Secousses.

EN 60249-2-2 Matériaux de base pour circuits imprimés — Partie 2 : Spécifications — Spécificationn° 2 : Feuille de papier cellulose phénolique recouverte de cuivre, de qualité écono-mique.

EN 60249-2-3 Matériaux de base pour circuits imprimés — Partie 2 : Spécifications — Spécificationn° 3 : Feuille de papier cellulose époxyde recouverte de cuivre, d'inflammabilité défi-nie (essai de combustion verticale).

EN 60742 Transformateurs de séparation des circuits et transformateurs de sécurité — Règles.

Page 16: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 12EN 81-1:1998

Normes CEI

Documents d’harmonisation CENELEC

Normes ISO

EN 60947-4-1 Appareillage à basse tension — Partie 4 : Contacteurs et démarreurs de moteurs —Section 1 : Contacteurs et démarreurs électromécaniques.

EN 60947-5-1 Appareillage à basse tension — Partie 5 : Appareils et éléments de commutationpour circuits de commande — Section 1 : Appareils électromécaniques pour circuitsde commande.

EN 60950 Sécurité des matériels de traitement de l'information y compris les matériels debureau électriques.

EN 62326-1 Cartes imprimées — Partie 1 : Spécification générique.

EN 12015 1998 Compatibilité électromagnétique — Norme famille de produits pour ascenseurs,escaliers mécaniques et trottoirs roulants — Émission.

EN 12016 1998 Compatibilité électromagnétique — Norme famille de produits pour ascenseurs,escaliers mécaniques et trottoirs roulants — Immunité.

prEN 81-8 1997 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs — Partie 8 :Portes palières d'ascenseurs — Essais de résistance au feu.

CEI 60664-1 Coordination de l'isolement des matériels dans les systèmes (réseaux) à basse ten-sion — Partie 1 : Principes, prescriptions et essais.

CEI 60747-5 Dispositifs à semiconducteurs — Dispositifs discrets et circuits intégrés — Partie 5 :Dispositifs optoélectroniques.

HD 21.1 S3 Conducteurs et câbles isolés au polychlorure de vinyle, de tension assignée au pluségale à 450/750 V — Partie 1 : Prescriptions générales.

HD 21.3 S3 Conducteurs et câbles isolés au polychlorure de vinyle, de tension assignée au pluségale à 450/750 V — Partie 3 : Conducteurs pour installations fixes.

HD 21.4 S2 Conducteurs et câbles isolés au polychlorure de vinyle, de tension assignée au pluségale à 450/750 V – Partie 4 : Câbles sous gaine pour installations fixes.

HD 21.5 S3 Conducteurs et câbles isolés au polychlorure de vinyle, de tension assignée au pluségale à 450/750 V — Partie 5 : Câbles souples.

HD 22.4 S3 Conducteurs et câbles isolés au caoutchouc, de tension assignée au plus égale à450/750 V — Partie 4 : Câbles souples.

HD 214 S2 Méthode pour déterminer les indices de résistance et de tenue au cheminement desmatériaux isolants solides dans des conditions humides.

HD 323.2.14 S2 Essais fondamentaux climatiques et de robustesse mécanique — Partie 2 : Essais— Essai N : Variations de température.

HD 360 S2 Câbles isolés au caoutchouc pour ascenseurs, pour usage général.

HD 384.4.41 S2 Installations électriques des bâtiments — Partie 4 : Protection pour assurer la sécu-rité — Chapitre 41 : Protection contre les chocs électriques.

HD 384.5.54 S1 Installations électriques des bâtiments — Partie 5 : Choix et mise en œuvre desmatériels électriques — Chapitre 54 : Mises à la terre et conducteurs de protection.

HD 384.6.61 S1 Installations électriques des bâtiments — Partie 6 : Vérification — Chapitre 61 : Véri-fication à la mise en service.

ISO 7465 1997 Ascenseurs et monte-charge — Guide de cabine et de contrepoids — Profils en T.

Page 17: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 13EN 81-1:1998

3 Définitions

Pour les besoins de la présente norme, les définitions suivantes s'appliquent :

amortisseur (Puffer) (buffer) : Organe constituant une butée déformable en fin de course, et comportant un sys-tème de freinage par fluide ou ressort (ou autre dispositif analogue).

ascenseur à adhérence (Treibscheiben-Aufzug) (traction drive lift) : Ascenseur dont les câbles de traction sontentraînés par adhérence dans les gorges de la poulie motrice de la machine.

ascenseur à treuil attelé (Trommelaufzug, Kettenaufzug) (positive drive lift, includes drum drive) : Ascenseur àsuspension par chaînes ou dont les câbles sont entraînés autrement que par adhérence.

ascenseur de charge (Lastenaufzug) (goods passenger lift) 3) : Ascenseur principalement destiné au transportde charges qui sont généralement accompagnées par des personnes.

cabine (Fahrkorb) (car) : Organe de l'ascenseur, destiné à recevoir les personnes et/ou les charges à transporter.

câble pendentif (Hängekabel) (travelling cable) : Câble électrique souple entre la cabine et un point fixe.

câble de sécurité (Sicherheitsseil) (safety rope) : Câble auxiliaire attaché à la cabine et au contrepoids ou à lamasse d’équilibrage, destiné à déclencher un parachute en cas de rupture de suspension.

chaîne électrique des sécurités (Elektrische Sicherheitskette) (electric safety chain) : L’ensemble des dispositifsélectriques de sécurité connectés en série.

charge nominale (Nennlast) (rated load) : Charge pour laquelle l'appareil a été construit.

charge de rupture minimale d'un câble (Mindestbruchkraft eines Seiles) (minimum breaking load of a rope) :Produit du carré du diamètre nominal du câble (en millimètres carrés) par la résistance nominale à la traction desfils (en newtons par millimètre carré) et par un coefficient propre au type de construction du câble.

contrepoids (Gegengewicht) (counterweight) : Masse qui assure l'adhérence.

cuvette (Schachtgrube) (pit) : Partie de la gaine située en contrebas du niveau d'arrêt inférieur desservi par lacabine.

étrier (Rahmen) (sling) : Ossature métallique portant la cabine, le contrepoids ou la masse d'équilibrage, atteléeaux organes de suspension. Cette ossature peut faire partie intégrante de la cabine elle-même.

gaine (Schacht) (well) : Volume dans lequel se déplacent la cabine, le contrepoids ou la masse d'équilibrage, lecas échéant. Ce volume est habituellement délimité par le fond de la cuvette, les parois et le plafond de la gaine.

garde-pieds (Schürze) (apron) : Partie verticale lisse à l'aplomb du bord d'un seuil de palier ou de cabine et au-dessous de celui-ci.

guides (Führungsschienen) (guiderails) : Organes rigides assurant le guidage de la cabine, du contrepoids ou dela masse d'équilibrage.

isonivelage (Nachstellung) (re-levelling) : Opération permettant, après l'arrêt, une remise à niveau de la cabineau cours des opérations de chargement et de déchargement, au besoin par corrections successives.

limiteur de vitesse (Geschwindigkeitsbegrenzer) (overspeed governor) : Organe qui, au-delà d'une vitesse deréglage prédéterminée, commande l'arrêt de la machine et, si nécessaire, provoque la prise du parachute.

local de machines (Triebwerksraum) (machine room) : Local où se trouve(nt) la(les) machine(s) et/ou son(leurs)appareillage(s).

3) L'expression «Ascenseur de charge» a été introduite dans le document français en vue d'harmoniser les textesdans les trois langues du CEN et d'en alléger la rédaction. Elle ne définit en aucune manière une catégorieparticulière ou supplémentaire d'ascenseur.

Page 18: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 14EN 81-1:1998

local de poulies (Rollenraum) (pulley room) : Local ne comportant pas de machine, où se trouvent des poulieset où peuvent se trouver éventuellement le(s) limiteur(s) de vitesse et l'appareillage électrique.

machine (Triebwerk) (lift machine) : Ensemble des organes moteurs assurant le mouvement et l'arrêt de l'ascen-seur.

masse d'équilibrage (Ausgleichgewicht) (balancing weight) : Masse qui réduit l'énergie consommée, par équili-brage de tout ou partie de la masse de la cabine.

nivelage (Einfahren) (levelling) : Opération qui permet d'améliorer la précision de l'arrêt de la cabine au niveaudes paliers.

parachute (Fangvorrichtung) (safety gear) : Organe mécanique destiné à arrêter et maintenir à l'arrêt la cabine,le contrepoids ou la masse d'équilibrage sur ses guides en cas de survitesse ou de rupture des organes de sus-pension.

parachute à prise amortie (Bremsfangvorrichtung) (progressive safety gear) : Parachute dont la prise s’effectuepar freinage sur les guides et pour lequel des dispositions ont été prises afin de limiter la réaction sur la cabine,le contrepoids ou la masse d'équilibrage à une valeur admissible.

parachute à prise instantanée (Sperrfangvorrichtung) (instantaneous safety gear) : Parachute dont la prise surles guides s'effectue par blocage quasi immédiat.

parachute à prise instantanée avec effet amorti (Sperrfangvorrichtung mit Dämpfung) (instantaneous safetygear with buffered effect) : Parachute dont la prise sur les guides s'effectue par blocage quasi immédiat mais telque la réaction sur la cabine, le contrepoids ou la masse d'équilibrage soit limitée par l'intervention d'un systèmed'amortissement.

partie supérieure de la gaine (Schachtkopf) (headroom) : Partie de la gaine comprise entre le plus haut niveaudesservi par la cabine et le plafond de la gaine.

passager (Fahrgast) (passenger) : Personne transportée dans la cabine de l'ascenseur.

surface utile de la cabine (Nutzfläche des Fahrkorbes) (available car area) : Surface de la cabine, mesurée à unmètre au-dessus du sol, sans tenir compte des barres d'appui éventuelles, que peuvent occuper les passagers etles charges pendant le fonctionnement de l'ascenseur.

usager (Benutzer) (user) : Personne utilisant les services d'une installation d'ascenseur.

verre feuilleté (Verbundsicherheitsglas VSG) (laminated glass) : Assemblage constitué de deux (ou plus) feuillesde verre, jointes entre elles par un film plastique.

vitesse nominale (Nenngeschwindigkeit) (rated speed) : Vitesse v, en mètres par seconde, de la cabine pourlaquelle l'appareil a été construit.

zone de déverrouillage (Entriegelungszone) (unlocking zone) : Zone, de part et d'autre du niveau d'arrêt, danslaquelle doit se trouver le plancher de la cabine pour que la porte de ce niveau puisse être déverrouillée.

4 Unités et symboles

4.1 Unités

Les unités sont choisies dans le Système International d'unités (SI).

4.2 Symboles

Les symboles sont définis lors de leur emploi dans les formules.

Page 19: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 15EN 81-1:1998

5 Gaine

5.1 Dispositions générales

5.1.1 Les prescriptions du présent article sont applicables aux gaines contenant une ou plusieurs cabinesd'ascenseurs.

5.1.2 Le contrepoids ou la masse d’équilibrage d'un ascenseur doit se trouver dans la même gaine que lacabine.

5.2 Clôture de la gaine

5.2.1 Un ascenseur doit être isolé de son environnement par :

a) des parois, un plancher et un plafond, ou

b) un espace suffisant.

5.2.1.1 Gaine entièrement close

Dans les parties du bâtiment où elle doit participer à la non-propagation d'un incendie, la gaine doit être entière-ment close par des parois, plancher et plafond pleins.

Les ouvertures suivantes sont seules admises :

a) baies de portes palières ;

b) baies des portes de visite ou de secours de la gaine et des portillons de visite ;

c) orifices d'évacuation des gaz et fumées en cas d'incendie ;

d) orifices de ventilation ;

e) ouvertures, nécessaires au fonctionnement de l'ascenseur, entre la gaine et le local de machines ou le localde poulies ;

f) ouvertures dans les séparations entre les ascenseurs, selon 5.6.

5.2.1.2 Gaine partiellement close

Lorsqu'elle ne doit pas participer à la non-propagation d'un incendie, par exemple des ascenseurs panoramiquesattenant à des galeries ou des atriums, à des bâtiments de grande hauteur, etc., la gaine peut ne pas être entiè-rement close, sous réserve que :

a) la hauteur de la paroi, aux endroits normalement accessibles aux personnes, soit suffisante pour prévenirque ces personnes :

— ne soient en danger du fait des parties en mouvement de l'ascenseur, et

— ne puissent nuire à la sécurité de fonctionnement de l'ascenseur en atteignant, directement ou à l'aided'objets tenus à la main, un organe de l'ascenseur placé en gaine.

Cette hauteur est considérée comme suffisante, si elle est en conformité avec les figures 1 et 2, c’est-à-dire :

1) 3,50 m au moins au droit de la porte palière ;

2) 2,50 m au moins sur les autres faces avec une distance minimale horizontale par rapport aux partiesmobiles de l'ascenseur de 0,50 m.

Si la distance par rapport aux parties mobiles excède 0,50 m, la valeur de 2,50 m peut être réduite progres-sivement à une hauteur minimale de 1,10 m pour une distance de 2,0 m ;

b) la paroi soit pleine ;

c) la paroi soit située à une distance maximale de 0,15 m des bords des planchers d'étage, des marchesd'escalier ou des plate-formes (voir figure 1) ;

Page 20: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 16EN 81-1:1998

d) des dispositions soient prises pour éviter toute entrave au fonctionnement de l'ascenseur par un autre équi-pement (voir 5.8 b) et 16.3.1 f));

e) des précautions spéciales soient prises pour les ascenseurs exposés aux intempéries (voir 0.3.3), parexemple les ascenseurs extérieurs situés sur la face externe de murs de bâtiment.

NOTE : L'installation d'ascenseurs à gaine partiellement close ne peut être effectuée qu'après avoir prispleinement en considération les conditions d'environnement et d'emplacement.

C Cabine

H Hauteur de la paroi

D Distance de la paroi aux parties en mouvement de l’ascenseur (voir figure 2)

Figure 1 : Ascenseur à gaine partiellement close

Page 21: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 17EN 81-1:1998

Figure 2 : Ascenseur à gaine partiellement close — Distances

5.2.2 Portes de visite et de secours — Portillons de visite

5.2.2.1 Les portes de visite et de secours et les portillons de visite de la gaine ne sont utilisés que si la sécuritédes usagers ou si les besoins de la maintenance l'imposent.

5.2.2.1.1 Les portes de visite doivent avoir une hauteur minimale de 1,40 m et une largeur minimale de 0,60 m.

Les portes de secours doivent avoir une hauteur minimale de 1,80 m et une largeur minimale de 0,35 m.

Les portillons de visite doivent avoir une hauteur maximale de 0,50 m et une largeur maximale de 0,50 m.

5.2.2.1.2 Lorsque la distance entre les seuils de portes palières consécutives excède 11 m, des portes desecours intermédiaires doivent être installées de sorte que la distance entre seuils n'excède pas 11 m. Cetteprescription n'est pas exigée dans le cas de cabines adjacentes, équipées chacune d'une porte de secours,prévue en 8.12.3.

5.2.2.2 Les portes de visite et de secours et les portillons de visite ne doivent pas s'ouvrir vers l'intérieur de lagaine.

5.2.2.2.1 Les portes et portillons doivent être munis d'une serrure à clé permettant la fermeture et le verrouillagesans clé.

Les portes de visite et de secours doivent pouvoir s'ouvrir sans clé depuis l'intérieur de la gaine, même lorsqu'ellessont verrouillées.

[ ]

[ ]

Page 22: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 18EN 81-1:1998

5.2.2.2.2 Le fonctionnement de l'ascenseur doit être automatiquement subordonné au maintien en positionfermée de ces portes et portillons. Il doit être utilisé à cet effet des dispositifs électriques de sécurité conformesà 14.1.2.

Un dispositif électrique de sécurité n'est pas requis pour la (les) porte(s) d'accès en cuvette (5.7.3.2) dans le casoù celles-ci ne donnent pas accès à une zone à risques. Ceci est le cas lorsqu'en fonctionnement normal, la dis-tance libre verticale entre les parties les plus basses de la cabine, du contrepoids ou de la masse d'équilibrage, ycompris les coulisseaux de guidage, le garde-pieds etc., et le fond de la cuvette est d'au moins 2 m.

La présence de câbles pendentifs, de câbles/chaînes de compensation et leurs équipements, de poulies de ten-sion pour limiteur de vitesse ou autres dispositifs similaires n'est pas considérée comme facteur de risque.

5.2.2.3 Les portes de visite et de secours et les portillons de visite doivent être pleins, répondre aux mêmesconditions de résistance mécanique que les portes palières, et satisfaire aux règlements appropriés à la protectioncontre l'incendie du bâtiment concerné.

5.2.3 Ventilation de la gaine

La gaine doit être convenablement ventilée. Elle ne doit pas être utilisée pour assurer la ventilation des locauxautres que ceux propres à l'ascenseur.

NOTE : En l'absence de règlements ou de normes appropriés, il est recommandé d'aménager en partiehaute de la gaine, des orifices de ventilation, d'une surface minimale de 1 % de la section horizontale de lagaine.

5.3 Parois, plancher et plafond de gaine

La structure de la gaine doit être conforme aux règles nationales de construction et doit pouvoir supporter, aumoins, les réactions qui peuvent lui être apportées par la machine, par les guides pendant une prise de parachute,en cas d'excentrement de la charge en cabine, par l'action des amortisseurs ou celles pouvant être apportées parle dispositif anti-rebond, par chargement et déchargement de la cabine, etc.

5.3.1 Résistance des parois

5.3.1.1 Pour le fonctionnement en toute sécurité de l'ascenseur, les parois doivent avoir une résistance méca-nique telle que lors de l'application d'une force de 300 N, répartie uniformément sur une surface de 5 cm2 de formeronde ou carrée, perpendiculairement à la paroi appliquée en tout point de l'une ou l'autre face, elles :

a) résistent sans déformation permanente ;

b) résistent sans déformation élastique supérieure à 15 mm.

5.3.1.2 Les panneaux de verre, plans ou formés, situés à des endroits normalement accessibles aux person-nes, doivent être de type verre feuilleté et ce jusqu'à la hauteur requise en 5.2.1.2.

5.3.2 Résistance du fond de la cuvette

5.3.2.1 Sauf en cas de guides suspendus, le fond de la cuvette doit pouvoir supporter sous chaque guide :

— une force, en newtons, résultant de la masse en kilogrammes de la file de guides, augmentée de la réactionen newtons au moment de la prise de parachute (voir G.2.3 et G.2.4).

Page 23: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 19EN 81-1:1998

5.3.2.2 Sous les supports d’amortisseurs de la cabine, le fond de la cuvette doit pouvoir supporter quatre foisla charge statique imposée par la masse de la cabine à pleine charge :

4 . gn (P + Q)

dans laquelle :

P est la masse de la cabine à vide et des éléments supportés par la cabine, c'est-à-dire une partie du câblependentif, des chaînes/câbles de compensation (le cas échéant), etc., en kilogrammes ;

Q est la charge nominale (masse), en kilogrammes ;

gn est l'accélération normale de la pesanteur [9,81 (m/s2)].

5.3.2.3 Sous les supports d'amortisseurs de contrepoids ou sous la trajectoire de la masse d'équilibrage, le fondde la cuvette doit pouvoir supporter quatre fois la charge statique imposée par la masse du contrepoids/de lamasse d'équilibrage :

4 . gn (P + q . Q) pour le contrepoids

4 . gn . q . P pour la masse d'équilibrage

dans lesquelles :

P est la masse de la cabine à vide et des éléments supportés par la cabine, c'est-à-dire une partie du câblependentif, des chaînes/câbles de compensation (le cas échéant), etc., en kilogrammes ;

Q est la charge nominale (masse), en kilogrammes ;

gn est l'accélération normale de la pesanteur [9,81 (m/s2)] ;

q est le coefficient d'équilibrage (voir G.2.4).

5.3.3 Résistance du plafond

Nonobstant les prescriptions de 6.3.1 et/ou 6.4.1, dans le cas de guides suspendus, les points de suspensionsdoivent être capables de supporter les charges et efforts tels que définis en G.5.1.

5.4 Exécution des parois de gaine et des portes palières face à une entrée de cabine

5.4.1 Les prescriptions suivantes, concernant les portes palières et parois ou parties de parois faisant face àune entrée de cabine, doivent être appliquées sur toute la hauteur de la gaine.

Pour les jeux entre cabine et paroi de service, voir 11.

5.4.2 L'ensemble constitué par les portes palières et toute paroi ou partie de paroi faisant face à une entrée decabine doit former une surface pleine sur toute la largeur de la baie de cabine, à l'exclusion des jeux de fonction-nement des portes.

5.4.3 Au-dessous de chaque seuil de porte palière, la paroi de la gaine doit être conforme aux prescriptionssuivantes :

a) elle doit former une surface verticale qui est directement raccordée au seuil de porte palière, dont la hauteurest au moins égale à la moitié de la valeur de la zone de déverrouillage augmentée de 50 mm et dont la largeurest au moins égale au passage libre de la cabine augmenté de 25 mm de part et d'autre ;

b) la surface doit être continue et composée d'éléments lisses et durs, tels que pièces métalliques, et doit êtrecapable de résister à l'application d'une force de 300 N perpendiculairement à la paroi en tout point, répartieuniformément sur une surface de 5 cm2 de forme ronde ou carrée, et doit résister :

1) sans déformation permanente ;

2) sans déformation élastique supérieure à 10 mm ;

Page 24: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 20EN 81-1:1998

c) les saillies éventuelles doivent être inférieures à 5 mm. Les saillies de plus de 2 mm doivent être munies dechanfrein à 75° minimum par rapport à l'horizontale ;

d) de plus, elle doit être :

1) soit raccordée avec le linteau de la porte suivante ;

2) soit prolongée vers le bas à l'aide d'un chanfrein dur et lisse dont l'angle avec le plan horizontal soit d'aumoins 60°. La projection de ce chanfrein sur le plan horizontal ne doit pas être inférieure à 20 mm.

5.5 Protection des espaces situés sous la trajectoire de la cabine, du contrepoids ou de lamasse d'équilibrage

Au cas où il existe des espaces accessibles situés sous la trajectoire de la cabine, du contrepoids ou de la massed'équilibrage, le fond de cuvette doit être calculé pour une charge minimale de 5 000 N/m2, et :

a) soit il doit être installé, sous les amortisseurs du contrepoids ou sous la trajectoire de la masse d'équili-brage, une pile descendant au sol ferme ;

b) soit le contrepoids ou la masse d'équilibrage doit être muni d'un parachute.

NOTE : De préférence, les gaines ne doivent pas être situées au-dessus d'un espace accessible aux per-sonnes.

5.6 Protection en gaine

5.6.1 Le volume de déplacement du contrepoids ou de la masse d'équilibrage doit être protégé au moyen d'unécran rigide s'étendant de 0,30 m au plus au-dessus du fond de cuvette jusqu'à une hauteur de 2,50 m.

La largeur doit être au moins égale à celle du contrepoids ou de la masse d'équilibrage augmentée de 0,10 m dechaque côté.

Si cette séparation est ajourée, le paragraphe 4.5.1 de l'EN 294 doit être respecté.

5.6.2 Une séparation doit exister entre les parties mobiles de différents ascenseurs lorsque la gaine contientplusieurs ascenseurs.

Si cette séparation est ajourée, le paragraphe 4.5.1 de l'EN 294 doit être respecté.

5.6.2.1 Cette séparation doit s'étendre, au moins depuis l'extrémité inférieure de la course de la cabine, ducontrepoids ou de la masse d'équilibrage jusqu'à une hauteur de 2,50 m au-dessus du plancher du palier le plusbas.

La largeur doit être telle qu'elle empêche le passage d'une cuvette à l'autre sauf si les conditions du 5.2.2.2.2 sontobservées.

5.6.2.2 Cette séparation doit s'étendre sur toute la hauteur de la gaine si la distance horizontale entre le borddu toit de la cabine et une partie en mouvement (cabine, contrepoids ou masse d'équilibrage) d'un ascenseurcontigu est inférieure à 0,50 m.

La largeur de cette séparation doit être au moins égale à celle de la partie en mouvement ou de la partie de celle-ci dont on veut se protéger, augmentée de 0,10 m de part et d'autre.

5.7 Réserves supérieures — Cuvette

5.7.1 Réserves supérieures pour les ascenseurs à adhérence

Les réserves supérieures pour les ascenseurs à adhérence requises par les paragraphesci-après sont illustrées en annexe K.

Page 25: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 21EN 81-1:1998

5.7.1.1 Lorsque le contrepoids repose sur son(ses) amortisseur(s) totalement comprimé(s), les quatre condi-tions suivantes doivent être simultanément remplies :

a) la longueur des guides de cabine doit être telle qu'elle autorise encore une course guidée, exprimée enmètres, d'au moins 0,1 + 0,035 v2 4) ;

b) la distance libre verticale, exprimée en mètres, entre le niveau de la plus haute des surfaces du toit de lacabine dont les dimensions sont conformes à 8.13.2 (les surfaces sur les organes visés en 5.7.1.1 c) sontexclues) et le niveau de la partie la plus basse du plafond de la gaine (y compris les poutres et les organessitués sous le plafond) située dans la projection de la cabine, doit être au moins égale à 1,0 + 0,035 v2 ;

c) la distance libre verticale, exprimée en mètres, entre les parties les plus basses du plafond de la gaine et :

1) les organes les plus hauts fixés sur le toit de la cabine, à l'exception de ceux visés en 2) ci-dessous, doitêtre au moins égale à 0,3 + 0,035 v2 ;

2) la partie la plus haute des coulisseaux ou galets de guidage, des attaches de câbles, éventuellement dufronton ou des organes des portes coulissant verticalement, doit être au moins égale à 0,1 + 0,035 v2 ;

d) l'espace au-dessus de la cabine doit être suffisant pour pouvoir contenir un parallélépipède rectangle de0,50 m × 0,60 m × 0,80 m reposant sur une de ses faces. Pour les ascenseurs avec suspension directe, lescâbles de suspension et leurs attaches peuvent être inclus dans ce volume, dans la mesure où aucun câblen'a son axe à une distance supérieure à 0,15 m d'au moins une face verticale du parallélépipède.

5.7.1.2 Lorsque la cabine repose sur ses amortisseurs totalement comprimés, la longueur des guides decontrepoids doit être telle qu'elle autorise encore une course guidée, exprimée en mètres, d'au moins0,1 + 0,035 v2.

5.7.1.3 Lorsque le ralentissement de la machine est vérifié comme il est dit en 12.8, la valeur de 0,035 v2, uti-lisée en 5.7.1.1 et 5.7.1.2 pour le calcul des réserves peut être réduite :

a) à la moitié pour les ascenseurs dont la vitesse nominale est inférieure ou égale à 4 m/s ; toutefois, cettevaleur ne peut pas être inférieure à 0,25 m ;

b) à un tiers pour les ascenseurs dont la vitesse nominale est supérieure à 4 m/s ; toutefois, cette valeur nepeut pas être inférieure à 0,28 m.

5.7.1.4 Dans le cas d'ascenseurs qui sont munis de câbles de compensation dont la poulie de tension est munied'un dispositif anti-rebond (dispositif de freinage ou de blocage en cas de remontée brusque) la valeur de 0,035 v2

ci-dessus peut être remplacée, pour le calcul des réserves, par une valeur liée à la course possible de cette poulie(dépendant du mouflage utilisé) augmentée de 1/500 de la course de la cabine avec un minimum de 0,20 m pourtenir compte de l'élasticité des câbles.

5.7.2 Réserves supérieures pour les ascenseurs à treuil attelé

5.7.2.1 La course guidée de la cabine en montée, du niveau le plus haut jusqu'à la rencontre avec les amortis-seurs supérieurs doit être au moins de 0,50 m. La cabine doit être guidée jusqu'à la butée des amortisseurs.

5.7.2.2 Lorsque les amortisseurs supérieurs sont totalement comprimés par la cabine, les trois conditions sui-vantes doivent être simultanément remplies :

a) la distance libre verticale entre le niveau de la plus haute des surfaces du toit de la cabine, dont les dimen-sions sont conformes à 8.13.2 (les surfaces sur les organes visés en 5.7.2.2 b) sont exclues) et le niveau dela partie la plus basse du plafond de la gaine (y compris les poutres et les organes situés sous le plafond) situéedans la projection du toit de la cabine, doit être au moins égale à 1 m ;

4) 0,035 v2 représente la moitié de la distance d'arrêt du fait de la gravité correspondant à 115 % de la vitessenominale :

1 2⁄1,15 v⋅( )2

2 gn⋅-------------------------- 0,0337 v2 arrondi à 0,035 v2⋅⋅

Page 26: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 22EN 81-1:1998

b) la distance libre verticale entre les parties les plus basses du plafond de la gaine et :

1) les organes les plus hauts fixés sur le toit de la cabine, à l'exception de ceux visés en 2) ci-dessous, doitêtre au moins égale à 0,30 m ;

2) la partie la plus haute des coulisseaux ou galets de guidage, des attaches de câble, éventuellement dufronton ou des organes des portes coulissant verticalement doit être au moins égale à 0,10 m ;

c) l'espace au-dessus de la cabine doit pouvoir contenir un parallélépipède rectangle d'au moins0,50 m × 0,60 m × 0,80 m reposant sur une de ses faces. Pour les ascenseurs avec suspension directe,les câbles ou chaînes de suspension et leurs attaches peuvent être inclus dans ce volume, dans lamesure où aucun câble ou chaîne n'a son axe à une distance supérieure à 0,15 m d'au moins une faceverticale du parallélépipède.

5.7.2.3 Lorsque la cabine repose sur ses amortisseurs totalement comprimés, la longueur des guides de lamasse d'équilibrage, s'il en existe une, doit être telle qu'elle autorise encore une course guidée d'au moins 0,30 m.

5.7.3 Cuvette

5.7.3.1 La partie inférieure de la gaine doit être constituée par une cuvette dont le fond soit uni et sensiblementde niveau à l'exception des éventuels socles d'amortisseurs et de guides et des dispositifs d'évacuation des eaux.

Après l'exécution des différents ancrages des guidages, amortisseurs, grillages éventuels, etc., cette cuvette doitêtre à l'abri des infiltrations d'eau.

5.7.3.2 S'il existe une porte d'accès à la cuvette, autre que la porte palière, elle doit répondre aux prescriptionsde 5.2.2.

Une telle porte doit exister si la profondeur de la cuvette est supérieure à 2,50 m et si la disposition des lieux lepermet.

À défaut d'autre accès, un dispositif fixé à demeure dans la gaine, facilement accessible depuis la porte palière,doit être prévu pour permettre aux personnes qualifiées une descente sans risque au fond de la cuvette. Ce dis-positif ne doit pas engager le gabarit des pièces en mouvement de l'ascenseur.

5.7.3.3 Lorsque la cabine repose sur ses amortisseurs totalement comprimés, les trois conditions suivantes doi-vent être simultanément remplies :

a) l'espace dans la cuvette doit pouvoir contenir un parallélépipède rectangle d'au moins0,50 m × 0,60 m × 1,0 m reposant sur l'une de ses faces ;

b) la distance libre verticale entre le fond de la cuvette et les parties les plus basses de la cabine doit être aumoins égale à 0,50 m. Cette distance peut être réduite à un minimum de 0,10 m sur une distance horizontalede 0,15 m entre :

1) le garde-pieds ou les parties de la(des) porte(s) de cabine coulissant verticalement et la (les) paroi(s)contiguë(s) ;

2) les parties les plus basses de la cabine et les guides ;

c) la distance libre verticale entre les parties les plus hautes fixées en cuvette, par exemple un dispositif detension de câbles de compensation en position extrême haute, et les parties les plus basses de la cabine, àl'exception de celles prévues en b) 1) et en b) 2) ci-dessus, doit être au moins égale à 0,30 m.

5.7.3.4 Il doit être installé en cuvette :

a) un(des) dispositif(s) d'arrêt, conforme(s) aux prescriptions de 14.2.2 et 15.7, accessible(s) dès que la portedonnant accès à la cuvette est ouverte, et depuis le fond de cuvette ;

b) un socle de prise de courant (13.6.2) ;

c) un moyen de commander l'éclairage de la gaine (5.9), accessible dès que la(les) porte(s) donnant accès àla cuvette est(sont) ouverte(s).

Page 27: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 23EN 81-1:1998

5.8 Usage exclusif de la gaine de l’ascenseur

La gaine doit être exclusivement affectée au service de l'ascenseur. Elle ne doit renfermer ni canalisations ni orga-nes, quels qu'ils soient, étrangers au service de l'ascenseur. Il peut être admis que la gaine contienne du matérielservant à son chauffage, à l'exclusion de chauffage à vapeur ou à eau chaude sous pression. Cependant les orga-nes de commande et de réglage de l'appareil de chauffage doivent se trouver à l'extérieur de la gaine.

Pour les ascenseurs décrits en 5.2.1.2, est considérée comme gaine :

a) le volume situé à l'intérieur des parois, lorsqu'elles existent ;

b) le volume délimité par une distance horizontale de 1,50 m autour des organes en mouvement de l'ascen-seur, lorsque les parois n'existent pas (voir 5.2.1.2 d)).

5.9 Éclairage de la gaine

La gaine doit être munie d'un éclairage électrique placé à demeure permettant d'assurer un éclairement d'aumoins 50 lux, à 1 m au-dessus du toit de la cabine et du fond de la cuvette, même lorsque toutes les portes sontfermées.

Cet éclairage doit comprendre une lampe à 0,50 m au plus des points le plus haut et le plus bas de la gaine etdes lampes intermédiaires.

S'il est fait usage de l'exception prévue en 5.2.1.2, cet éclairage peut ne pas être nécessaire si l'éclairage électri-que existant aux abords de la gaine est suffisant.

5.10 Système de secours

S'il existe un risque d'emprisonnement de personnes travaillant à l'intérieur de la gaine, sans qu'aucune issue nesoit prévue soit par la cabine soit par la gaine, il doit être installé un système d'alarme aux endroits où ce risqueexiste.

Ce système d'alarme doit être conforme aux prescriptions de 14.2.3.2 et 14.2.3.3.

6 Locaux de machines et de poulies

6.1 Dispositions générales

6.1.1 Les machines, leur appareillage et les poulies doivent se trouver dans un local qui leur soit spécialementaffecté, comportant des murs, un plafond, une porte et/ou une trappe pleins, et ne doivent être accessibles qu'auxpersonnes autorisées (maintenance, inspection et secours).

Les locaux de machines ou de poulies ne doivent pas être affectés à des usages autres que ceux des ascenseurs.Ils ne doivent renfermer ni canalisations, câbles ou organes quels qu'ils soient, étrangers au service des ascen-seurs.

Il peut être admis que ces locaux contiennent :

a) des machines de monte-charge ou d'escaliers mécaniques ;

b) du matériel servant à la climatisation ou au chauffage de ces locaux, à l'exclusion de chauffage à vapeur età eau chaude sous pression ;

c) des détecteurs ou installations fixes d'extinction d'incendie, à température nominale élevée de fonctionne-ment, appropriés au matériel électrique, stables dans le temps, et convenablement protégés contre les chocsaccidentels.

Page 28: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 24EN 81-1:1998

6.1.2 Des poulies de renvoi peuvent être installées dans la partie supérieure de la gaine à condition qu'elles nesoient pas situées dans la projection de la cabine et que les examens et essais ainsi que les opérations d'entretienpuissent se faire en toute sécurité depuis le toit de la cabine ou de l'extérieur de la gaine.

Toutefois, une poulie de déflexion, à simple ou double enroulement, peut être installée au-dessus du toit de lacabine pour la nappe de câbles allant vers le contrepoids ou la masse d’équilibrage, à condition que son axepuisse être atteint en toute sécurité depuis le toit de la cabine.

6.1.3 La poulie de traction peut être installée dans la gaine à condition que :

a) les examens et essais ainsi que les opérations d'entretien puissent se faire depuis le local des machines ;

b) les ouvertures entre le local des machines et la gaine soient aussi petites que possible.

6.2 Accès

6.2.1 Les accès à l'intérieur des locaux de machines et de poulies doivent :

a) pouvoir être correctement éclairés par un (des) dispositif(s) électrique(s) placé(s) à demeure ;

b) être utilisables aisément en toute sécurité, en toutes circonstances et sans nécessiter le passage dans unlocal privé.

6.2.2 L'accès en toute sécurité des personnes aux locaux de machines ou de poulies doit être assuré. De pré-férence, ceci doit s'effectuer entièrement par des escaliers. Au cas où l'installation d'escaliers n'est pas possible,il peut être utilisé des échelles répondant aux conditions suivantes :

a) l'accès au local de machines et de poulies ne doit pas se situer à plus de 4 m au-dessus du niveau acces-sible par l'escalier ;

b) les échelles doivent être fixées à l'accès de sorte qu'elles ne puissent pas être enlevées ;

c) les échelles d'une hauteur de plus de 1,50 m doivent, en position d'emploi, former un angle compris entre65° et 75° avec l'horizontale et ne doivent pouvoir ni glisser ni se renverser ;

d) la largeur utile de l'échelle doit être d'au moins 0,35 m, la profondeur des échelons ne doit pas être infé-rieure à 25 mm et, en cas d'échelle verticale, la distance entre les barreaux et le mur situé derrière l'échelle nedoit pas être inférieure à 0,15 m ; les échelons doivent être conçus pour supporter une charge de 1 500 N ;

e) à l'arrivée à la partie supérieure de l'échelle doit se trouver, à portée de main, au moins une crosse ;

f) sur une distance horizontale de 1,50 m autour de l'échelle, le risque de chute d'une hauteur supérieure àcelle de l'échelle doit être prévenu.

6.3 Construction et équipement des locaux de machines

6.3.1 Résistance mécanique, nature du sol

6.3.1.1 Les locaux de machines doivent être construits de manière à supporter les charges et les efforts aux-quels ils peuvent être normalement soumis.

Ils doivent être en matériaux durables ne favorisant pas la création de poussières.

6.3.1.2 Le sol des locaux de machines doit être en matériau anti-dérapant, par exemple en béton lissé à latruelle, tôle striée.

Page 29: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 25EN 81-1:1998

6.3.2 Dimensions

6.3.2.1 Les dimensions du local des machines doivent être suffisantes pour permettre de travailler aisément eten toute sécurité sur les équipements, notamment les équipements électriques.

En particulier, il doit être au moins prévue une hauteur libre de 2 m, et :

a) une surface libre horizontale devant les tableaux de manœuvre et les armoires. Cette surface est définiecomme suit :

1) profondeur, mesurée à partir de la surface extérieure des enveloppes d'au moins 0,70 m ;

2) largeur, la plus grande des dimensions suivantes : 0,50 m ou la largeur totale de l'armoire ou du tableau ;

b) une surface libre horizontale minimale de 0,50 m × 0,60 m pour la maintenance et la vérification des partiesen mouvement où cela est nécessaire et, le cas échéant, la manœuvre manuelle de secours (12.5.1).

6.3.2.2 La hauteur libre de circulation ne doit pas être inférieure à 1,80 m.

Les accès aux surfaces libres mentionnées en 6.3.2.1 doivent avoir une largeur minimale de 0,50 m. Cette valeurpeut être réduite à 0,40 m dans la zone où il n'y a aucun organe en mouvement.

Par hauteur libre de circulation, il faut entendre la hauteur, sous retombée de poutre, mesurée :

a) depuis le niveau de circulation ;

b) depuis le niveau où il faut se tenir pour faire le travail.

6.3.2.3 Au-dessus des parties tournantes de la machine, il doit exister un volume libre d'une hauteur minimalede 0,30 m.

6.3.2.4 Lorsque le local des machines comporte plusieurs niveaux de service dont l'altitude diffère de plus de0,50 m, il doit être placé des marches ou échelons et des garde-corps.

6.3.2.5 Lorsque le sol du local des machines comporte des volumes en creux dont la profondeur est supérieureà 0,50 m et la largeur inférieure à 0,50 m, ou des caniveaux, ils doivent être couverts.

6.3.3 Portes et trappes

6.3.3.1 Les portes d'accès doivent avoir une largeur minimale de 0,60 m et une hauteur minimale de 1,80 m.Elles ne doivent pas s'ouvrir vers l'intérieur du local.

6.3.3.2 Les trappes d'accès des personnes doivent avoir un passage libre minimal de 0,80 m × 0,80 m et êtrecontrebalancées.

Toutes les trappes, lorsqu'elles sont fermées, doivent être capables de supporter en n'importe quel endroit deuxpersonnes, chacune comptant pour 1 000 N sur une surface de 0,20 m × 0,20 m, sans déformation permanente.

Les trappes ne doivent pas s'ouvrir vers le bas, sauf si elles sont associées à des échelles escamotables. Si ellessont montées sur charnières, celles-ci doivent être de type indégondable.

Lorsqu'une trappe est en position d'ouverture, des précautions doivent être prises pour éviter la chute des person-nes (garde-corps par exemple).

6.3.3.3 Les portes ou trappes doivent être munies de serrures à clé permettant l'ouverture sans clé depuis l'inté-rieur du local.

Les trappes ne servant qu'à l'accès du matériel peuvent n'être verrouillées que depuis l'intérieur.

Page 30: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 26EN 81-1:1998

6.3.4 Autres ouvertures

Les dimensions des ouvertures, selon la fonction qu’elles assurent, dans les massifs et dans le sol du local doiventêtre réduites au minimum.

De façon à éviter tout danger de chute d'objet, il doit être fait emploi, pour les ouvertures situées au-dessus de lagaine et pour les canalisations électriques, de fourreaux dépassant les massifs ou le sol de 50 mm au minimum.

6.3.5 Ventilation

Les locaux de machines doivent être convenablement ventilés. Dans le cas où la gaine serait ventilée à travers lelocal des machines, il doit en être tenu compte. L'air vicié en provenance de locaux étrangers aux ascenseurs nedoit pas être évacué directement dans le local des machines. Cette ventilation doit être telle que les moteurs,l'appareillage ainsi que les canalisations électriques, etc., soient aussi raisonnablement que possible à l'abri despoussières, des vapeurs nuisibles et de l'humidité.

6.3.6 Éclairage et prises de courant

L'éclairage électrique des locaux des machines doit être installé à demeure et doit être assuré sur la base mini-male de 200 lux au sol. Cet éclairage doit répondre aux prescriptions de 13.6.1.

Un interrupteur placé à l'intérieur, à proximité de(des) l'accès et à une hauteur appropriée, doit permettre l'éclai-rage du local.

Un socle de prise de courant (13.6.2) au moins doit être prévu.

6.3.7 Manutention du matériel

Un ou plusieurs supports métalliques ou crochets, avec indication de la charge admissible (15.4.5), suivant lescas, doivent être prévus au plafond ou poutres du local et convenablement disposés pour permettre le levage dumatériel lourd (voir 0.2.5 et 0.3.14).

6.4 Construction et équipement des locaux de poulies

6.4.1 Résistance mécanique, nature du sol

6.4.1.1 Les locaux de poulies doivent être construits de manière à supporter les charges et les efforts auxquelsils peuvent être normalement soumis.

Ils doivent être en matériaux durables ne favorisant pas la création de poussières.

6.4.1.2 Le sol des locaux de poulies doit être en matériau anti-dérapant, par exemple en béton lissé à la truelle,tôle striée.

6.4.2 Dimensions

6.4.2.1 Les dimensions du local doivent être suffisantes pour permettre au personnel de maintenance d'accé-der, en toute sécurité et facilement, à tous les organes.

Les prescriptions des 6.3.2.1 b) et 6.3.2.2, phrases 1 et 2 sont applicables.

6.4.2.2 La hauteur sous plafond ne doit pas être inférieure à 1,50 m.

6.4.2.2.1 Il doit exister un volume libre d'une hauteur minimale de 0,30 m au-dessus des poulies.

6.4.2.2.2 S'il existe des tableaux de manœuvre et des armoires dans le local de poulies, les prescriptions de6.3.2.1 et 6.3.2.2 sont applicables à ce local.

Page 31: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 27EN 81-1:1998

6.4.3 Portes et trappes

6.4.3.1 Les portes d'accès doivent avoir une largeur minimale de 0,60 m et une hauteur minimale de 1,40 m.Elles ne doivent pas s'ouvrir vers l'intérieur du local.

6.4.3.2 Les trappes d'accès des personnes doivent avoir un passage libre minimal de 0,80 m × 0,80 m et êtrecontrebalancées.

Toutes les trappes, lorsqu'elles sont fermées, doivent être capables de supporter en n'importe quel endroitdeux personnes, chacune comptant pour 1 000 N sur une surface de 0,20 m × 0,20 m, sans déformation perma-nente.

Les trappes ne doivent pas s'ouvrir vers le bas sauf si elles sont associées à des échelles escamotables. Si ellessont montées sur charnières, celles-ci doivent être de type indégondable.

Lorsqu'une trappe est en position d'ouverture, des précautions doivent être prises pour éviter la chute des person-nes (garde-corps par exemple).

6.4.3.3 Les portes ou trappes doivent être munies de serrure à clé permettant l'ouverture sans clé depuis l'inté-rieur du local.

6.4.4 Autres ouvertures

Les dimensions des ouvertures, selon la fonction qu'elles assurent, dans les massifs et dans le sol du local depoulies, doivent être réduites au minimum.

De façon à éviter tout danger de chute d'objets, il doit être fait emploi pour les ouvertures situées au-dessus de lagaine et pour les canalisations électriques, de fourreaux dépassant les massifs ou le sol de 50 mm au minimum.

6.4.5 Dispositif d'arrêt

Il doit être installé, dans le local de poulies, à proximité du(des) point(s) d'accès, un dispositif d'arrêt conforme à14.2.2 et 15.4.4.

6.4.6 Température

S'il y a des risques de gel ou de condensation dans les locaux de poulies, des précautions doivent être prises pourprotéger le matériel.

Si les locaux de poulies contiennent des équipements électriques, la température ambiante doit être analogue àcelle de la salle de machines.

6.4.7 Éclairage et prises de courant

L'éclairage électrique des locaux de poulies doit être installé à demeure et doit assurer un éclairement d'une inten-sité d'au moins 100 lux à la (aux) poulie(s). Cet éclairage doit répondre aux prescriptions de 13.6.1.

Un interrupteur, placé à l'intérieur, à proximité de l'accès à une hauteur appropriée doit permettre dès l'entrée,l'éclairage du local.

Au moins un socle de prise de courant conforme à 13.6.2 doit être prévu.

S'il existe des tableaux de manœuvre et des armoires dans le local de poulies, les prescriptions de 6.3.6 sontapplicables.

Page 32: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 28EN 81-1:1998

7 Portes palières

7.1 Dispositions générales

Les ouvertures dans la gaine servant d'accès à la cabine doivent être munies de portes palières pleines.

En position de fermeture, les jeux entre vantaux ou entre vantaux et montants, linteau ou seuil de ces portes doi-vent être les plus faibles possible.

Cette condition est notamment considérée comme remplie lorsque ces jeux de fonctionnement ne dépassent pas6 mm. Cette valeur peut atteindre 10 mm en cas d'usure. Ces jeux se mesurent au fond des creux, s'il en existe.

7.2 Résistance des portes et de leurs bâtis

7.2.1 Les portes et leurs bâtis doivent être construits de manière que leur indéformabilité soit assurée dans letemps. À cet effet, il est conseillé d'employer des portes métalliques.

7.2.2 Comportement au feu

Les portes palières doivent répondre à la réglementation concernant la protection contre l'incendie applicable aubâtiment considéré. Le projet de norme prEN 81-8 décrit une méthode d'essai au feu.

7.2.3 Résistance mécanique

7.2.3.1 Les portes, avec leurs serrures, doivent avoir une résistance mécanique telle que, en position ver-rouillée et lors de l'application d'une force de 300 N perpendiculaire au panneau, appliquée en n'importe quelendroit de l'une ou l'autre face, cette force étant répartie uniformément sur une surface de 5 cm2 de forme rondeou carrée, elles :

a) résistent sans déformation permanente ;

b) résistent sans déformation élastique supérieure à 15 mm ;

c) pendant et après un tel essai, les fonctions de sécurité de la porte ne doivent pas être affectées.

7.2.3.2 Sous l'application, à l'endroit le plus défavorable, d'un effort manuel (sans outil) de 150 N dans le sensde l'ouverture du(des) vantail(aux) menant des portes coulissant horizontalement et des portes pliantes, les jeuxdéfinis en 7.1 peuvent être supérieurs à 6 mm, mais ils ne doivent pas dépasser :

a) 30 mm pour les portes à ouverture latérale ;

b) 45 mm au total pour les portes à ouverture centrale.

7.2.3.3 Les vantaux vitrés de portes doivent être fixés de façon à pouvoir transmettre les éventuels effortsrequis par la présente norme et pouvant leur être appliqués sans risque pour les fixations du verre.

Les portes en verre dont les dimensions sont supérieures à celles indiquées en 7.6.2 doivent être en verre feuilletéet doivent également résister aux essais de choc par pendule définis par l'annexe J.

À l'issue des essais, la fonction de sécurité de la porte ne doit pas être affectée.

7.2.3.4 La fixation du verre sur les portes doit être telle que le verre ne puisse quitter ses fixations, même encas d'affaissement de la porte.

7.2.3.5 Les panneaux de verre doivent comporter un marquage comprenant les informations suivantes :

a) nom du fournisseur et marque ;

b) type du verre ;

c) épaisseur (exemple : 8/0,76/8 mm).

Page 33: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 29EN 81-1:1998

7.2.3.6 Dans le but d'éviter le coincement de mains d'enfants, les portes à manœuvre automatique à coulisse-ment horizontal, fabriquées en verre dont les dimensions sont supérieures à celles indiquées en 7.6.2 doivent êtreéquipées de moyens réduisant les risques, tels que :

a) la réduction du coefficient de frottement entre les mains et le verre ;

b) l'opacité du verre sur une hauteur de 1,10 m ;

c) la détection de la présence de doigts, ou

d) d'autres méthodes équivalentes.

7.3 Hauteur et largeur des portes

7.3.1 Hauteur

Les portes palières doivent être telles que la hauteur libre minimale de passage soit de 2 m.

7.3.2 Largeur

Le passage libre des portes palières ne doit pas dépasser de plus de 50 mm de chaque côté, la largeur de la baiede la cabine.

7.4 Seuils, guides, suspension des portes

7.4.1 Seuils

Chaque ouverture palière doit comporter un seuil de résistance suffisante pour résister au passage des chargespouvant être introduites dans la cabine.

NOTE : Il est recommandé de ménager une légère contre-pente devant chaque seuil palier afin d'éviterl'écoulement dans la gaine des eaux de lavage, arrosage, etc..

7.4.2 Guides

7.4.2.1 Les portes palières doivent être conçues pour éviter, lors de leur fonctionnement normal, les coince-ments mécaniques, déraillements ou dépassements aux extrémités de leur course.

Lorsque les guides peuvent devenir inefficaces en raison de l'usure, de la corrosion ou d'un incendie, des guidesde secours doivent être prévus pour maintenir les portes palières en position.

7.4.2.2 Les portes palières coulissant horizontalement doivent être guidées à leurs parties supérieure et infé-rieure.

7.4.2.3 Les portes palières coulissant verticalement doivent être guidées des deux côtés.

7.4.3 Suspension des portes coulissant verticalement

7.4.3.1 Les vantaux des portes palières coulissant verticalement doivent être fixés à deux organes de suspen-sion indépendants.

7.4.3.2 Les câbles, chaînes ou courroies de suspension doivent être calculés avec un coefficient de sécuritéd'au moins 8.

7.4.3.3 Le diamètre des poulies pour les câbles de suspension doit être au moins égal à 25 fois le diamètre descâbles.

7.4.3.4 Les câbles ou chaînes de suspension doivent être protégés contre le dégorgement ou la sortie despignons.

Page 34: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 30EN 81-1:1998

7.5 Protection lors du fonctionnement des portes

7.5.1 Généralités

Les portes et leur entourage doivent être conçus de façon que soient réduites au minimum les conséquencesdommageables d'un coincement d'une partie du corps, d'un vêtement ou d'un objet.

Afin d'éviter le risque de cisaillement pendant le fonctionnement, la face extérieure des portes coulissantes à fonc-tionnement mécanique ne doit pas comporter de creux ou saillies de plus de 3 mm. Les arêtes de ceux-ci doiventêtre chanfreinées dans le sens du mouvement d'ouverture.

Exception est faite à ces prescriptions pour l'accès au triangle de déverrouillage défini à l’annexe B.

7.5.2 Portes à entraînement mécanique

Les portes à entraînement mécanique doivent être conçues pour réduire au minimum les conséquences domma-geables d'un heurt d'une personne par un vantail.

À cet effet, les prescriptions suivantes doivent être respectées :

7.5.2.1 Portes coulissant horizontalement

7.5.2.1.1 Portes à manœuvre automatique

7.5.2.1.1.1 L'effort nécessaire pour empêcher la fermeture de la porte ne doit pas dépasser 150 N. Cette mesurene doit pas se faire dans le premier tiers de la course de la porte.

7.5.2.1.1.2 L'énergie cinétique de la porte palière et des éléments mécaniques qui lui sont rigidement connectés,calculée ou mesurée 5) à la vitesse moyenne de fermeture ne doit pas dépasser 10 J.

La vitesse moyenne de fermeture d'une porte coulissante est calculée sur sa course totale diminuée de :

a) 25 mm à chaque extrémité de la course dans le cas de portes à fermeture centrale ;

b) 50 mm à chaque extrémité de la course dans le cas de portes à fermeture latérale.

7.5.2.1.1.3 Un dispositif de protection doit commander automatiquement la réouverture de la porte dans le casoù une personne serait heurtée ou sur le point de l'être par la porte, en franchissant la baie pendant le mouvementde fermeture.

Ce dispositif de protection peut être celui de la porte de cabine (voir 8.7.2.1.1.3).

L'effet du dispositif peut être neutralisé pendant les 50 derniers millimètres de la course de chaque vantail menantde la porte.

Dans le cas d'un système rendant inopérant le dispositif de protection après une temporisation fixée, pour pallierles obstructions prolongées lors de la fermeture de la porte, l'énergie cinétique définie en 7.5.2.1.1.2 ne doit pasdépasser 4 J lors du mouvement de la porte avec le dispositif de protection inopérant.

7.5.2.1.1.4 Dans le cas de couplage de la porte de cabine aux portes palières actionnées simultanément, lesprescriptions de 7.5.2.1.1.1 et 7.5.2.1.1.2 sont valables pour l'ensemble couplé des portes.

7.5.2.1.1.5 L'effort nécessaire pour empêcher l'ouverture d'une porte pliante ne doit pas dépasser 150 N. Cettemesure doit être effectuée la porte repliée de telle sorte que les bords extérieurs contigus des panneaux repliésou l'équivalent, par exemple l'encadrement de porte, soient à une distance de 100 mm.

5) Mesurée, par exemple, à l'aide d'un dispositif comportant un piston gradué agissant sur un ressort ayant uneraideur de 25 N/mm, et muni d'une bague à coulissement doux permettant de mesurer le point extrême dudéplacement au moment du choc. Un calcul aisé permet de déterminer la graduation correspondant aux limitesfixées.

Page 35: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 31EN 81-1:1998

7.5.2.1.2 Portes à manœuvre non automatique

Lorsque la fermeture de la porte s'opère sous le contrôle et la surveillance continus de l'usager, par une pressioncontinue sur un bouton ou équivalent (commande à action maintenue), la vitesse moyenne de fermeture du pan-neau le plus rapide doit être limitée à 0,3 m/s, lorsque l'énergie cinétique, calculée ou mesurée comme indiquéen 7.5.2.1.1.2, dépasse 10 J.

7.5.2.2 Portes coulissant verticalement

Ce type de porte n'est admis que pour les ascenseurs de charge.

La fermeture mécanique ne doit être utilisée que si les quatre conditions suivantes sont remplies simultanément :

a) la fermeture s'effectue sous le contrôle et la surveillance continus des usagers ;

b) la vitesse moyenne de fermeture des panneaux est limitée à 0,3 m/s ;

c) la porte de la cabine est construite comme prévu en 8.6.1 ;

d) la porte de la cabine est fermée au moins aux 2/3 avant que la porte palière ne commence à se fermer.

7.5.2.3 Autres types de portes

Lors de l'utilisation d'autres types de portes, par exemple : battantes, à entraînement mécanique, qui risquent, lorsde leur ouverture ou de leur fermeture, de heurter les personnes, des précautions analogues à celles prescritespour les portes coulissantes à entraînement mécanique doivent être prises.

7.6 Éclairage des abords et signalisation de la présence cabine

7.6.1 Éclairage des abords

L'éclairage naturel ou artificiel au niveau du plancher, à proximité des portes palières doit atteindre au moins50 lux de telle sorte qu'un usager puisse voir ce qui se présente à lui lorsqu'il ouvre la porte palière pour entrerdans la cabine, même en cas de défaillance de l'éclairage particulier de celle-ci (voir 0.2.5).

7.6.2 Contrôle de la présence cabine

Dans le cas de portes palières à ouverture manuelle, l'usager doit savoir, avant d'ouvrir la porte, si la cabine setrouve ou non derrière.

À cet effet, il doit être installé :

a) soit un ou plusieurs regards transparents répondant simultanément aux quatre conditions suivantes :

1) résistance mécanique telle que prescrite en 7.2.3.1, à l'exception des essais de choc par pendule ;

2) épaisseur minimale de 6 mm ;

3) surface minimale de vitrage par porte palière 0,015 m2 avec un minimum de 0,01 m2 par regard ;

4) largeur des regards d'au moins 60 mm, au plus de 150 mm. La partie inférieure des regards dont la lar-geur est supérieure à 80 mm doit être au moins à 1 m du sol ;

b) soit un signal lumineux de présence qui ne puisse s'allumer que si la cabine est sur le point de s'arrêter ouarrêtée au niveau considéré. Ce signal doit rester allumé durant toute la durée de la présence de la cabine àce niveau.

7.7 Verrouillage et contrôle de fermeture des portes palières

7.7.1 Protection contre les risques de chute

Il ne doit pas être possible, en fonctionnement normal, d'ouvrir une porte palière (ou l'un quelconque des vantaux,si la porte en comporte plusieurs) à moins que la cabine ne soit arrêtée ou sur le point de s'arrêter dans la zonede déverrouillage de cette porte.

La zone de déverrouillage doit être, au maximum, de 0,20 m de part et d'autre du niveau desservi.

Toutefois, dans le cas de porte palière et de porte de cabine entraînées simultanément et à fonctionnement méca-nique, la zone de déverrouillage peut être au maximum de 0,35 m de part et d'autre du niveau desservi.

Page 36: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 32EN 81-1:1998

7.7.2 Protection contre le cisaillement

7.7.2.1 À l'exception de 7.7.2.2, il ne doit pas être possible, en service normal, de faire fonctionner l'ascenseurou de le maintenir en fonctionnement, si une porte palière, ou l'un quelconque des vantaux, si la porte en comporteplusieurs, est ouverte. Toutefois des opérations préliminaires préparant le déplacement de la cabine peuvents'effectuer.

7.7.2.2 Le déplacement de la cabine porte palière ouverte est admis dans les zones suivantes :

a) dans la zone de déverrouillage pour permettre le nivelage ou l'isonivelage au niveau de service correspon-dant, à condition de respecter les prescriptions de 14.2.1.2 ;

b) dans une zone maximale de 1,65 m au-dessus du niveau de service pour permettre le chargement ou ledéchargement de la cabine, à condition de respecter les prescriptions de 8.4.3, 8.14 et 14.2.1.5, et que :

1) la hauteur du passage libre entre le fronton de la porte palière et le plancher de la cabine, quelle quesoit sa position, ne soit pas inférieure à 2 m, et

2) quelle que soit la position de la cabine à l'intérieur de la zone considérée, il soit possible sans manœuvrespéciale, d'assurer la fermeture complète de la porte palière.

7.7.3 Verrouillage et déverrouillage de secours

Toute porte palière doit être munie d'un dispositif de verrouillage permettant de satisfaire aux conditions imposéespar 7.7.1. Ce dispositif doit être protégé contre les manipulations abusives.

7.7.3.1 Verrouillage

Le verrouillage effectif de la porte palière, dans sa position de fermeture, doit précéder le déplacement de lacabine. Toutefois, des opérations préliminaires préparant le déplacement de la cabine peuvent s'effectuer. Ce ver-rouillage doit être contrôlé par un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2.

7.7.3.1.1 Le départ de la cabine ne doit être possible que lorsque les éléments de verrouillage sont engagésd'au moins 7 mm ; voir figure 3.

Figure 3 : Exemples de verrouillage

7.7.3.1.2 L'élément du dispositif électrique de sécurité contrôlant le verrouillage du (des) vantail(aux) de portedoit être positivement actionné sans mécanisme intermédiaire par l'élément de verrouillage. Il doit êtreindéréglable mais ajustable, si nécessaire.

Cas particulier : Dans le cas de dispositifs de verrouillage utilisés dans des installations nécessitant une protec-tion spéciale contre les risques d'humidité ou d'explosion, la liaison peut n'être que positive, à condition que laliaison entre le verrou mécanique et l'élément du dispositif électrique de sécurité contrôlant le verrouillage nepuisse être interrompue que par la destruction volontaire du dispositif de verrouillage.

7.7.3.1.3 Le verrouillage des portes battantes doit se faire le plus près possible du (des) bord(s) de fermeturedes portes et être maintenu, même en cas d'affaissement des vantaux.

Page 37: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 33EN 81-1:1998

7.7.3.1.4 Les éléments de verrouillage et leurs fixations doivent être résistants aux chocs, métalliques ourenforcés par du métal.

7.7.3.1.5 L'engagement des organes de verrouillage doit être réalisé de telle sorte qu'un effort de 300 N dansle sens de l'ouverture de la porte ne diminue pas l'efficacité du verrouillage.

7.7.3.1.6 Le verrouillage doit résister sans déformation permanente, lors de l'essai prévu en F.1 à un effortminimal au niveau du verrouillage et dans le sens de l'ouverture de la porte de :

a) 1 000 N dans le cas de portes coulissantes ;

b) 3 000 N sur le pêne dans le cas de portes battantes.

7.7.3.1.7 Le verrouillage doit être enclenché et maintenu par l'action de la pesanteur, d'aimants permanents oude ressorts. Les ressorts doivent agir par compression, être guidés et de dimensions telles qu'au moment dudéverrouillage, les spires ne soient pas jointives.

Au cas où l'aimant permanent (ou le ressort) ne remplirait plus sa fonction, il ne doit pas y avoir de déverrouillagesous l'action de la pesanteur.

Si l'élément de verrouillage est maintenu en position par l'action d'un aimant permanent, il ne doit pas être possiblede nuire à l'efficacité de cet aimant par des moyens simples (par exemple : chocs ou échauffement).

7.7.3.1.8 Le verrouillage doit être protégé contre le risque d'une accumulation de poussières qui pourrait nuireà son bon fonctionnement.

7.7.3.1.9 L'inspection des parties utiles doit être facile, le cas échéant à l'aide d'un regard transparent.

7.7.3.1.10 Dans le cas où les contacts de verrouillage sont dans des boîtiers, les vis des couvercles doivent êtrede type imperdable, de sorte qu'elles restent dans les trous du boîtier ou du couvercle lors de l'ouverture ducouvercle.

7.7.3.2 Déverrouillage de secours

Chacune des portes palières doit pouvoir être déverrouillée de l'extérieur à l'aide d'une clé s'adaptant au trianglede déverrouillage défini à l’annexe B.

Un exemplaire de cette clé ne doit être remis au responsable qu'avec une instruction écrite précisant les précau-tions indispensables à prendre pour éviter les accidents qui pourraient résulter d'un déverrouillage non suivi d'unreverrouillage effectif.

Après un déverrouillage de secours, le dispositif de verrouillage ne doit pas rester en position de déverrouillage,sur une porte palière fermée.

Dans le cas de portes palières entraînées par la porte cabine, un dispositif (poids ou ressort) doit assurer la fer-meture automatique de la porte palière si, pour une raison quelconque, cette porte se trouve ouverte, la cabineayant quitté la zone de déverrouillage.

7.7.3.3 Le dispositif de verrouillage est considéré comme un composant de sécurité et doit être vérifié selon lesprescriptions de F.1.

7.7.4 Dispositifs électriques de contrôle de fermeture des portes palières

7.7.4.1 Chaque porte palière doit être munie d'un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2, contrôlantla fermeture, et permettant de satisfaire aux conditions imposées en 7.7.2.

7.7.4.2 Dans le cas de portes palières coulissant horizontalement à entraînement simultané avec la porte decabine, ce dispositif peut être commun avec le dispositif de contrôle de verrouillage, à condition que son actionsoit subordonnée à la fermeture effective de la porte palière.

7.7.4.3 Dans le cas de portes palières battantes, ce dispositif doit être placé du côté de la fermeture ou sur ledispositif mécanique contrôlant la fermeture de la porte.

Page 38: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 34EN 81-1:1998

7.7.5 Dispositions communes aux dispositifs de contrôle de verrouillage et de fermeture de porte

7.7.5.1 Il ne doit pas être possible, depuis les endroits normalement accessibles aux personnes, de faire fonc-tionner l'ascenseur porte palière ouverte ou non verrouillée, à la suite d'une manœuvre unique ne faisant pas par-tie du fonctionnement normal.

7.7.5.2 Les moyens utilisés pour vérifier la position de l'élément de verrouillage doivent avoir un fonctionnementpositif.

7.7.6 Portes coulissantes à plusieurs vantaux réunis entre eux mécaniquement

7.7.6.1 Lorsqu'une porte coulissante comporte plusieurs vantaux réunis entre eux par une liaison mécaniquedirecte, il est admis :

a) de placer le dispositif prévu en 7.7.4.1 ou en 7.7.4.2 sur un seul vantail, et

b) de ne verrouiller qu'un seul vantail, à condition que ce verrouillage unique empêche l'ouverture des autresvantaux par accrochage des vantaux en position de fermeture dans le cas de portes télescopiques.

7.7.6.2 Lorsqu'une porte coulissante comporte plusieurs vantaux réunis entre eux par une liaison mécaniqueindirecte (par exemple : par câble, courroie, ou chaîne), il est admis de ne verrouiller qu'un seul vantail à conditionque ce verrouillage unique empêche l'ouverture des autres vantaux et que ceux-ci ne soient pas munis de poi-gnée. La position de fermeture du ou des vantaux non verrouillés par le dispositif de verrouillage doit être contrôléepar un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2.

7.8 Fermeture des portes à manœuvre automatique

En service normal, les portes palières à manœuvre automatique doivent être fermées après la temporisationnécessaire, définie éventuellement en fonction du trafic de l'ascenseur, en cas d'absence d'ordre de déplacementde la cabine.

8 Cabine, contrepoids et masse d’équilibrage

8.1 Hauteur de cabine

8.1.1 La hauteur libre intérieure de la cabine doit être au minimum de 2 m.

8.1.2 La hauteur libre de la baie (ou des baies) de cabine servant à l'accès normal des usagers doit(vent) êtreau minimum de 2 m.

8.2 Surface utile de cabine, charge nominale, nombre de passagers

8.2.1 Cas général

Afin d'éviter une surcharge de la cabine par des passagers, la surface utile de la cabine doit être limitée. À ceteffet, la correspondance entre la charge nominale et la surface utile maximale de la cabine est donnée par letableau 1.1.

Les alvéoles et extensions, même de hauteur inférieure à 1 m, qu'ils soient ou non obturés par des portes de sépa-ration, ne sont autorisés que si leur surface est prise en compte dans le calcul de la surface utile maximale.

Toute surface disponible à l'entrée de cabine, lorsque les portes sont fermées, doit également être prise encompte.

De plus, la surcharge de la cabine doit être contrôlée au moyen d'un dispositif conforme à 14.2.5.

Page 39: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 35EN 81-1:1998

8.2.2 Ascenseurs de charge

Les prescriptions de 8.2.1 doivent être respectées et on doit, en outre, prendre en considération pour le calcul deséléments concernés, non seulement la charge nominale mais aussi celles des moyens de manutention pouvantéventuellement pénétrer dans la cabine.

8.2.3 Nombre de passagers

Le nombre de passagers est le plus petit des nombres obtenus :

a) soit par la formule, , le résultat étant arrondi au nombre entier inférieur ;

b) soit par le tableau 1.2 qui donne toujours la valeur inférieure.

Tableau 1.1

Charge nominaleMasse

kg

Surface utile maximale de la cabine

m2

Charge nominaleMasse

kg

Surface utile maximale de la cabine

m2

100 1) 0,37 900 2,20180 2) 0,58 975 2,35225 0,70 1 000 2,40300 0,90 1 050 2,50375 1,10 1 125 2,65400 1,17 1 200 2,80450 1,30 1 250 2,90525 1,45 1 275 2,95600 1,60 1 350 3,10630 1,66 1 425 3,25675 1,75 1 500 3,40750 1,90 1 600 3,56800 2,00 2 000 4,20825 2,05 2 500 3) 5,00

1) Minimum pour un ascenseur d’une personne.

2) Minimum pour un ascenseur de deux personnes.

3) Au-delà de 2 500 kg, par 100 kg en plus, ajouter 0,16 m2.

Pour les charges intermédiaires, la surface est déterminée par interpolation linéaire.

Tableau 1.2

Nombre de passagers

Surface utile minimale de la cabine

m2

Nombre de passagers

Surface utile minimale de la cabine

m2

1 0,28 11 1,872 0,49 12 2,013 0,60 13 2,15

4 0,79 14 2,295 0,98 15 2,43

6 1,17 16 2,577 1,31 17 2,718 1,45 18 2,85

9 1,59 19 2,9910 1,73 20 3,13

Au-delà de 20 passagers, par passager en plus, ajouter 0,115 m2.

charge nominale75

--------------------------------------------

Page 40: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 36EN 81-1:1998

8.3 Parois, plancher et toit de cabine

8.3.1 La cabine doit être entièrement fermée par des parois, un plancher et un toit pleins, les seules ouverturespermises étant les suivantes :

a) baies servant à l'accès normal des usagers ;

b) trappes et portes de secours ;

c) orifices de ventilation.

8.3.2 Les parois, le plancher et le toit doivent avoir une résistance mécanique suffisante. L'ensemble constituépar l'étrier, les coulisseaux, les parois, le plancher et le toit de cabine doit avoir une résistance suffisante pourrésister aux efforts qui lui sont appliqués lors du fonctionnement normal de l'ascenseur, d'une prise de parachuteou du contact de la cabine avec ses amortisseurs.

8.3.2.1 Les parois de cabine doivent posséder une résistance mécanique telle que, lors de l'application d'uneforce de 300 N perpendiculaire à la paroi, appliquée en n'importe quel endroit de l'intérieur de la cabine vers l'exté-rieur, cette force étant répartie uniformément sur une surface de 5 cm2, de forme ronde ou carrée, elles :

a) résistent sans déformation permanente ;

b) résistent sans déformation élastique supérieure à 15 mm.

8.3.2.2 Les parois vitrées doivent être en verre feuilleté et doivent également résister aux essais de choc parpendule, décrits à l'annexe J.

À l'issue des essais, la fonction de sécurité de la paroi ne doit pas être affectée.

Les parois de cabine, constituées de panneaux de verre situés à moins de 1,10 m du plancher de cabine, doiventavoir une main courante placée à une hauteur comprise entre 0,90 m et 1,10 m. Cette main courante doit êtrefixée indépendamment des parois en verre.

8.3.2.3 Les fixations des panneaux de verre sur les parois doivent être conçues de telle sorte que le verre nepuisse quitter sa fixation, même en cas d'affaissement de la paroi.

8.3.2.4 Les panneaux de verre doivent comporter un marquage comprenant les informations suivantes :

a) nom du fournisseur et marque ;

b) type du verre ;

c) épaisseur (exemple 8/0,76/8 mm).

8.3.2.5 Le toit de cabine doit répondre aux prescriptions de 8.13.

8.3.3 Les parois, le plancher et le toit ne doivent pas être constitués par des matériaux susceptibles de devenirdangereux par une trop grande inflammabilité ou par la nature et la quantité de gaz et fumées qu'ils peuventdégager.

8.4 Garde-pieds

8.4.1 Chaque seuil de cabine doit être muni d'un garde-pieds qui doit s'étendre sur toute la largeur des portespalières lui faisant face. La partie verticale doit être prolongée vers le bas à l'aide d'un chanfrein dont l'angle avecle plan horizontal doit être au moins de 60°. La projection de ce chanfrein sur le plan horizontal ne doit pas êtreinférieure à 20 mm.

8.4.2 La hauteur de la partie verticale doit être au moins de 0,75 m.

8.4.3 Dans le cas d'ascenseur avec manœuvre de mise à quai (14.2.1.5), la hauteur de la partie verticale doitêtre telle que, lors de la position de chargement ou de déchargement la plus haute de la cabine, elle descendede 0,10 m au moins sous le seuil palier.

Page 41: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 37EN 81-1:1998

8.5 Baies de cabine

Les baies de cabine doivent être munies de portes.

8.6 Portes de cabine

8.6.1 Les portes de cabine doivent être pleines, à l'exception des ascenseurs de charge pour lesquels il peutêtre fait emploi de portes de cabine coulissant verticalement en s'effaçant vers le haut, munies de panneaux grilla-gés ou en métal déployé. Les dimensions de maille ou de perforation doivent être au maximum de 10 mm hori-zontalement et 60 mm verticalement.

8.6.2 Les portes de cabine lorsqu'elles sont fermées, doivent, aux jeux de fonctionnement près, obturer entiè-rement les baies de cabine.

8.6.3 En position de fermeture, les jeux entre vantaux ou entre vantaux et montants, linteau ou seuil de cesportes doivent être les plus faibles possible.

Cette condition est notamment considérée comme remplie lorsque ces jeux de fonctionnement ne dépassent pas6 mm. Cette valeur peut atteindre 10 mm en cas d'usure. Ces jeux se mesurent au fond des creux s'il en existe.Exception est faite pour les portes de cabine coulissant verticalement visées en 8.6.1.

8.6.4 Dans le cas de portes battantes, elles doivent heurter des butées afin d'éviter tout débordement versl'extérieur de la cabine.

8.6.5 La porte de la cabine doit être munie d'un(de) regard(s) vitré(s) si la porte palière dispose d'un(de)regard(s) vitré(s) (7.6.2 a)) sauf si la porte de la cabine est automatique et reste en position ouverte lorsque lacabine est à l'arrêt au niveau d'un palier.

Lorsqu'un(lorsque des) regard(s) vitré(s) est(sont) prévu(s), il(s) doit(doivent) satisfaire les prescriptions de7.6.2 a) et être placé(s) dans la porte de la cabine de telle sorte qu'il(s) coïncident avec le(les) regard(s) vitré(s)du(des) vantail(aux) de portes palières lorsque la cabine est au niveau du palier.

8.6.6 Seuils, guides, suspension des portes

Les prescriptions de 7.4 applicables aux portes de cabine doivent être respectées.

8.6.7 Résistance mécanique

8.6.7.1 Les portes de cabine en position de fermeture doivent avoir une résistance mécanique telle que, lors del'application d'une force de 300 N perpendiculaire à la porte, appliquée en n'importe quel endroit de l'intérieur dela cabine vers l'extérieur, cette force étant répartie uniformément sur une surface de 5 cm2 de forme ronde ou car-rée, elles :

a) résistent sans déformation permanente ;

b) résistent sans déformation élastique supérieure à 15 mm ;

c) pendant et après un tel essai, les fonctions de sécurité de la porte ne doivent pas être affectées.

8.6.7.2 Les vantaux vitrés de portes doivent être fixés de façon à pouvoir transmettre les éventuels effortsrequis par la présente norme et pouvant leur être appliqués sans risque pour les fixations du verre.

Les portes en verre dont les dimensions sont supérieures à celles indiquées en 7.6.2 doivent être en verre feuilletéet doivent également résister aux essais de choc par pendule définis par l'annexe J.

À l'issue des essais, la fonction de sécurité de la porte ne doit pas être affectée.

8.6.7.3 La fixation du verre sur les portes doit être telle que le verre ne puisse quitter ses fixations, même encas d'affaissement de la porte.

Page 42: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 38EN 81-1:1998

8.6.7.4 Les panneaux de verre doivent comporter un marquage comprenant les informations suivantes :

a) nom du fournisseur et marque ;

b) type du verre ;

c) épaisseur (exemple : 8/0,76/8 mm).

8.6.7.5 Dans le but d'éviter le coincement de mains d'enfants, les portes à manœuvre automatique à coulisse-ment horizontal, fabriquées en verre dont les dimensions sont supérieures à celles indiquées en 7.6.2 doivent êtreéquipées de moyens réduisant les risques, tels que :

a) la réduction du coefficient de frottement entre les mains et le verre ;

b) l'opacité du verre sur une hauteur de 1,10 m ;

c) la détection de la présence de doigts, ou

d) d'autres méthodes équivalentes.

8.7 Protection lors du fonctionnement des portes

8.7.1 Généralités

Les portes et leur entourage doivent être conçus de façon que soient réduits au minimum les risques de domma-ges ou de blessures dus au coincement d'une partie du corps, d'un vêtement ou d'un objet.

Afin d'éviter le risque de cisaillement pendant le fonctionnement, la face côté cabine des portes coulissantes àmanœuvre automatique ne doit pas comporter de creux ou saillies de plus de 3 mm. Leurs arêtes doivent êtrechanfreinées dans le sens du mouvement d'ouverture. Ces deux prescriptions ne s'appliquent pas aux portesgrillagées visées en 8.6.1.

8.7.2 Portes à entraînement mécanique

Les portes à entraînement mécanique doivent être conçues pour réduire au minimum les conséquences domma-geables d'un heurt d'une personne par un vantail.

À cet effet, les prescriptions suivantes doivent être respectées.

Dans le cas de couplage de la porte de cabine aux portes palières, actionnées simultanément, les prescriptionssuivantes sont valables pour l'ensemble couplé des portes.

8.7.2.1 Portes coulissant horizontalement

8.7.2.1.1 Portes à manœuvre automatique

8.7.2.1.1.1 L'effort nécessaire pour empêcher la fermeture de la porte ne doit pas dépasser 150 N. Cette mesurene doit pas se faire dans le premier tiers de la course de la porte.

8.7.2.1.1.2 L'énergie cinétique de la porte de cabine et des éléments mécaniques qui lui sont rigidementconnectés, calculée ou mesurée 6) à la vitesse moyenne de fermeture ne doit pas dépasser 10 J.

La vitesse moyenne de fermeture d'une porte coulissante est calculée sur sa course totale, diminuée de :

a) 25 mm à chaque extrémité de la course dans le cas de portes à fermeture centrale ;

b) 50 mm à chaque extrémité de la course dans le cas de portes à fermeture latérale.

6) Mesurée, par exemple, à l'aide d'un dispositif comportant un piston gradué agissant sur un ressort ayant uneraideur de 25 N/mm, et muni d'une bague à coulissement doux permettant de mesurer le point extrême dudéplacement au moment du choc. Un calcul aisé permet de déterminer la graduation correspondant aux limitesfixées.

Page 43: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 39EN 81-1:1998

8.7.2.1.1.3 Un dispositif de protection doit commander automatiquement la réouverture de la porte dans le casoù une personne serait heurtée, ou sur le point de l'être, par la porte en franchissant la baie pendant le mouvementde fermeture.

L'effet du dispositif peut être neutralisé pendant les 50 derniers millimètres de la course de chaque vantail menantde la porte.

Dans le cas d'un système rendant inopérant le dispositif de protection après une temporisation fixée, pour pallierles obstructions prolongées lors de la fermeture de la porte, l'énergie cinétique définie en 8.7.2.1.1.2 ne doit pasdépasser 4 J lors du mouvement de la porte avec le dispositif de protection inopérant.

8.7.2.1.1.4 L'effort nécessaire pour empêcher l'ouverture d'une porte pliante ne doit pas dépasser 150 N. Cettemesure doit être effectuée la porte repliée de telle sorte que les bords extérieurs contigus des panneaux repliésou l'équivalent, par exemple l'encadrement de porte, soient à une distance de 100 mm.

8.7.2.1.1.5 Lorsque la porte pliante se replie dans un alvéole, la distance entre tout bord extérieur de la pliure deporte et l'alvéole doit être au moins de 15 mm.

8.7.2.1.2 Portes à manœuvre non automatique

Lorsque la fermeture de la porte s'effectue sous le contrôle et la surveillance continus de l'usager, par pressioncontinue sur un bouton ou équivalent (commande à action maintenue), la vitesse moyenne de fermeture du pan-neau le plus rapide doit être limitée à 0,3 m/s lorsque l'énergie cinétique, calculée ou mesurée comme il est dit en7.5.2.1.1.2 dépasse 10 J.

8.7.2.2 Portes coulissant verticalement

Ce type de porte n'est admis que pour les ascenseurs de charge.

La fermeture mécanique ne doit être utilisée que si les quatre conditions suivantes sont remplies simultanément :

a) la fermeture s'effectue sous le contrôle et la surveillance continus des usagers ;

b) la vitesse moyenne de fermeture des panneaux est limitée à 0,3 m/s ;

c) la porte de la cabine est construite comme prévu en 8.6.1 ;

d) la porte de la cabine est fermée au moins aux deux-tiers avant que la porte palière ne commence à sefermer.

8.8 Inversion du mouvement de fermeture

Dans le cas de portes à manœuvre automatique, il doit y avoir, avec les autres commandes en cabine, un dispo-sitif permettant d'inverser le mouvement de fermeture.

8.9 Dispositif électrique de contrôle de la fermeture des portes de cabine

8.9.1 À l'exception de 7.7.2.2, iI ne doit pas être possible, en service normal, de faire fonctionner l'ascenseurou de le maintenir en fonctionnement si une porte de cabine (ou un vantail, si la porte en comporte plusieurs) estouverte. Toutefois, des opérations préliminaires préparant le déplacement de la cabine peuvent s'effectuer.

8.9.2 Chaque porte de cabine doit être munie d'un dispositif électrique de contrôle de fermeture conformeà 14.1.2, permettant de satisfaire aux conditions imposées en 8.9.1.

8.9.3 Lorsque la porte de la cabine doit être verrouillée (voir 11.2.1 c)), le dispositif de verrouillage doit êtreconçu et utilisé par analogie avec le dispositif de verrouillage de porte palière (voir 7.7.3.1 et 7.7.3.3).

Page 44: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 40EN 81-1:1998

8.10 Portes coulissant à plusieurs vantaux réunis entre eux mécaniquement

8.10.1 Lorsqu'une porte coulissante comporte plusieurs vantaux réunis entre eux par une liaison mécaniquedirecte, il est admis :

a) de placer le dispositif de contrôle de fermeture (8.9.2) :

1) soit sur un seul vantail (le vantail rapide dans le cas de portes télescopiques) ;

2) soit sur l'organe d'entraînement des portes si la liaison mécanique entre cet organe et les vantaux estdirecte, et

b) dans le cas et dans les conditions de 11.2.1 c), de ne verrouiller qu'un seul vantail, à condition que ce ver-rouillage unique empêche l'ouverture des autres vantaux par accrochage des vantaux en position de fermeturedans le cas de portes télescopiques.

8.10.2 Lorsqu'une porte coulissante comporte plusieurs vantaux réunis entre eux par une liaison mécanique indi-recte (par exemple : par câble, courroie ou chaîne), il est admis de placer le dispositif de contrôle de fermeture(8.9.2) sur un seul vantail, à condition :

a) que ce soit sur un vantail non commandé, et

b) que le vantail commandé soit régi par une liaison mécanique directe avec l'élément d'entraînement de laporte.

8.11 Ouverture de la porte de cabine

8.11.1 Afin de permettre la sortie des passagers, en cas d'arrêt intempestif à proximité d'un palier, il doit êtrepossible, la cabine étant arrêtée et l'alimentation de l'opérateur de porte (s'il en existe un) coupée :

a) d'ouvrir ou d'entrouvrir manuellement depuis le palier, la porte de cabine ;

b) d'ouvrir ou d'entrouvrir manuellement, depuis l'intérieur de la cabine, la porte de cabine et la porte palièrequi lui est liée, dans le cas de portes à entraînement simultané.

8.11.2 L'ouverture de la porte de cabine prévue en 8.11.1 doit pouvoir se faire au moins dans la zone de déver-rouillage.

L'effort nécessaire pour cette ouverture ne doit pas dépasser 300 N.

Dans le cas d'appareils visés en 11.2.1 c), l'ouverture de la porte de cabine, depuis l'intérieur, ne doit être possibleque lorsque la cabine se trouve dans une zone de déverrouillage.

8.11.3 L'effort nécessaire pour ouvrir, pendant la marche, la porte de cabine d'un ascenseur dont la vitesse nomi-nale dépasse 1 m/s, doit être supérieur à 50 N.

Cette prescription n'est pas obligatoire dans la zone de déverrouillage.

8.12 Trappes de secours et portes de secours

8.12.1 L'aide à apporter aux passagers se trouvant en cabine doit toujours venir de l'extérieur. Ce résultat peutnotamment être obtenu en utilisant la manœuvre de secours mentionnée en 12.5.

8.12.2 S'il existe une trappe de secours dans le toit de la cabine pour permettre le secours et l'évacuation éven-tuels des passagers, elle doit mesurer au minimum 0,35 m × 0,50 m.

8.12.3 Des portes de secours peuvent être utilisées dans le cas de cabines adjacentes, à condition toutefois quela distance horizontale entre cabines n'excède pas 0,75 m (voir 5.2.2.1.2).

Lorsqu'il existe des portes de secours, elles doivent mesurer au minimum 1,80 m de haut et 0,35 m de large.

Page 45: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 41EN 81-1:1998

8.12.4 Lorsqu'il est installé des trappes ou portes de secours, en plus des conditions visées en 8.3.2 et 8.3.3,elles doivent répondre aux conditions suivantes :

8.12.4.1 Les trappes et portes de secours doivent être à verrouillage volontaire.

8.12.4.1.1 Les trappes de secours doivent s'ouvrir sans clé depuis l'extérieur de la cabine, et depuis l'intérieur dela cabine à l'aide d'une clé s'adaptant au triangle défini à l'annexe B.

Les trappes de secours ne doivent pas s'ouvrir vers l'intérieur de la cabine.

Les trappes de secours en position d'ouverture ne doivent pas déborder du gabarit de la cabine.

8.12.4.1.2 Les portes de secours doivent s'ouvrir sans clé depuis l'extérieur de la cabine, et depuis l'intérieur dela cabine à l'aide d'une clé s'adaptant au triangle défini à l'annexe B.

Les portes de secours ne doivent pas s'ouvrir vers l'extérieur de la cabine.

Les portes de secours ne doivent pas se trouver devant le passage d'un contrepoids, d'une masse d'équilibrageou devant un obstacle fixe (à l'exception des poutres de séparation entre les cabines) empêchant le passage d'unecabine à l'autre.

8.12.4.2 Le verrouillage prescrit en 8.12.4.1 doit être contrôlé à l'aide d'un dispositif électrique de sécuritéconforme à 14.1.2.

Ce dispositif doit commander l'arrêt de l'ascenseur dès que le verrouillage a cessé d'être effectif.

La remise en marche de l'ascenseur ne doit pouvoir être réalisée qu'après un reverrouillage volontaire.

8.13 Toit de cabine

En complément du 8.3, le toit de cabine doit satisfaire aux prescriptions suivantes :

8.13.1 Le toit de la cabine doit être capable de supporter en n'importe quel endroit le poids de deux personnes,chacune comptant pour 1 000 N sur une surface de 0,20 m × 0,20 m, sans déformation permanente.

8.13.2 Le toit de la cabine doit comporter une surface libre d'un seul tenant sur laquelle on puisse se tenir, d'unesurface minimale de 0,12 m2 et dont la plus petite dimension soit au moins de 0,25 m.

8.13.3 Le toit de la cabine doit être équipé d'une balustrade, lorsqu'il existe dans un plan horizontal au-delà etperpendiculairement au bord extérieur, une distance libre supérieure à 0,30 m.

Les distances libres doivent être mesurées par rapport à la paroi de la gaine, en acceptant une distance plusgrande dans les cavités dont la largeur ou la hauteur est inférieure à 0,30 m.

Cette balustrade doit être conforme aux prescriptions suivantes :

8.13.3.1 Elle doit comprendre une main courante, une plinthe de hauteur 0,10 m et une lisse intermédiaire à mi-hauteur de la balustrade.

8.13.3.2 Compte tenu de la distance libre dans un plan horizontal au-delà du bord extérieur de la main courantede la balustrade, sa hauteur doit être au moins de :

a) 0,70 m lorsque la distance libre n'excède pas 0,85 m ;

b) 1,10 m lorsque la distance libre dépasse 0,85 m.

8.13.3.3 La distance horizontale entre le bord extérieur de la main courante et tout équipement situé en gaine(contrepoids ou masse d'équilibrage, interrupteurs, guides, attaches, etc.) doit être au moins égale à 0,10 m.

8.13.3.4 Sur la(les) face(s) d'accès au toit de la cabine, la balustrade doit permettre un accès aisé et en sécurité.

8.13.3.5 La balustrade doit être située à une distance maximale de 0,15 m à l'intérieur des bords du toit decabine.

Page 46: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 42EN 81-1:1998

8.13.4 Dans le cas d’une balustrade, un panonceau d’avertissement ou une signalisation mentionnant le dangerde se pencher au-dessus de la balustrade doit être apposé sur celle-ci, à tout endroit approprié.

8.13.5 Le verre utilisé pour le toit de cabine doit être de type feuilleté.

8.13.6 Les poulies et/ou les pignons fixés sur la cabine doivent avoir des protections conformes à 9.7.

8.14 Fronton de cabine

Lorsqu'il peut exister un espace entre le toit de la cabine et le fronton d'une porte palière lors de l'ouverture decette porte, la partie supérieure de la baie de cabine doit être prolongée vers le haut, sur toute la largeur de laporte palière, par une paroi verticale rigide obstruant l'espace considéré. Cette hypothèse est à envisager notam-ment dans le cas d'ascenseur avec manœuvre de mise à quai (14.2.1.5).

8.15 Équipement du dessus de la cabine

Il doit être installé au-dessus de la cabine :

a) un dispositif de commande conforme à 14.2.1.3 (manœuvre d'inspection) ;

b) un dispositif d'arrêt conforme à 14.2.2 et 15.3 ;

c) un socle de prise de courant conforme à 13.6.2.

8.16 Ventilation

8.16.1 Les cabines équipées de portes pleines doivent être munies d'orifices de ventilation en parties haute etbasse.

8.16.2 La surface effective des orifices de ventilation situés en partie haute doit être au moins égale à 1 % de lasurface utile de la cabine. Il doit en être de même pour les orifices situés en partie basse.

Les interstices autour des portes de cabine peuvent entrer en ligne de compte dans le calcul de la surface desorifices de ventilation, jusqu'à concurrence de 50 % de la surface effective exigée.

8.16.3 Les orifices de ventilation doivent être conçus ou aménagés de telle sorte qu'il ne soit pas possible defaire traverser les parois de cabine depuis l'intérieur, par une tige rigide droite de 10 mm de diamètre.

8.17 Éclairage

8.17.1 La cabine doit être munie d'un éclairage électrique installé à demeure assurant au sol, et sur les organesde commande, un éclairement d'au moins 50 lux.

8.17.2 Si l'éclairage est du type à incandescence, il doit être réalisé au minimum à l'aide de deux lampes mon-tées en parallèle.

8.17.3 La cabine doit être continuellement éclairée lorsque l'ascenseur est en cours d'utilisation.

Dans le cas de portes à manœuvre automatique, la lumière peut être éteinte lorsque la cabine stationne au palier,les portes étant fermées conformément à 7.8.

8.17.4 Il doit exister une source de courant de secours à rechargement automatique susceptible, en cas d'inter-ruption du courant d'alimentation de l'éclairage normal, d'alimenter au moins une lampe de 1 W pendant uneheure. Cet éclairage doit intervenir automatiquement dès la défaillance de l'alimentation de l'éclairage normal.

8.17.5 Si la source d'alimentation électrique prévue en 8.17.4 est également utilisée pour l'alimentation du dis-positif de demande de secours prévu en 14.2.3, sa puissance doit être prévue en conséquence.

Page 47: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 43EN 81-1:1998

8.18 Contrepoids et masse d'équilibrage

L'emploi d'une masse d'équilibrage est défini en 12.2.1.

8.18.1 Si le contrepoids ou la masse d'équilibrage comporte des gueuses, les dispositions nécessaires doiventêtre prises pour éviter leur déplacement. À cet effet, il doit être utilisé :

a) soit un étrier dans lequel les gueuses sont maintenues ;

b) soit, si les gueuses sont métalliques et si la vitesse nominale de l'ascenseur ne dépasse pas 1 m/s, destiges au nombre minimal de deux sur lesquelles les gueuses sont maintenues.

8.18.2 Les poulies et/ou les pignons fixés au contrepoids ou à la masse d'équilibrage doivent avoir des protec-tions conformes à 9.7.

9 Organes de suspension, organes de compensation et protection contre la vitesseexcessive

9.1 Suspension

9.1.1 Les cabines et contrepoids ou masses d'équilibrage doivent être suspendu(e)s par des câbles en acierou des chaînes en acier à mailles parallèles (type Galle) ou à rouleaux.

9.1.2 Les câbles doivent répondre aux prescriptions suivantes :

a) le diamètre nominal des câbles doit être au minimum de 8 mm ;

b) la classe de résistance des fils doit être :

1) 1 570 N/mm2 ou 1 770 N/mm2 pour les câbles à une résistance, ou

2) 1 370 N/mm2 pour les fils extérieurs et 1 770 N/mm2 pour les fils intérieurs des câbles à doublerésistance ;

c) les autres caractéristiques (composition, allongement, ovalité, souplesse, essais, etc.) doivent au moinscorrespondre à celles définies dans les normes européennes les concernant.

9.1.3 Le nombre minimal de câbles ou de chaînes doit être de deux.

Les câbles ou les chaînes doivent être indépendant(e)s.

9.1.4 Dans le cas de suspension mouflée, le nombre à prendre en considération est celui des câbles ou deschaînes et non des brins.

9.2 Rapports entre diamètre de poulie de traction, de poulie, de tambour et diamètre de câble,attaches de câble ou de chaîne

9.2.1 Le rapport entre le diamètre primitif des poulies de traction, des poulies ou des tambours et le diamètrenominal des câbles de suspension doit être d'au moins 40 et ceci quel que soit le nombre des torons.

9.2.2 Le coefficient de sécurité des câbles de suspension doit être calculé conformément à l'annexe N. Enaucun cas, il ne doit être inférieur à :

a) 12 dans le cas de treuil à adhérence avec trois câbles ou plus ;

b) 16 dans le cas de treuils à adhérence avec deux câbles ;

c) 12 dans le cas de treuil à tambour.

Le coefficient de sécurité est le rapport entre la charge de rupture minimale en newtons d'un câble et la plusgrande force en newtons dans ce câble lorsque la cabine, à charge nominale, se trouve au palier le plus bas.

Page 48: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 44EN 81-1:1998

9.2.3 La jonction entre le câble et l'attache de câble définie en 9.2.3.1 doit être capable de résister à au moins80 % de la charge de rupture minimale du câble.

9.2.3.1 Les extrémités des câbles doivent être fixées à la cabine, au contrepoids ou à la masse d'équilibrage etaux points de suspension des parties inactives des câbles mouflés par coulage, auto-serrage, cosse cœur avecau moins trois serre-câbles appropriés, épissure, manchon de sertissage ou autre système présentant une sécu-rité équivalente.

9.2.3.2 La fixation des câbles sur les tambours doit être faite à l'aide soit d'un système de blocage par coins,soit de deux brides au moins ou par un autre système présentant une sécurité équivalente.

9.2.4 Le coefficient de sécurité des chaînes de suspension doit être d'au moins 10.

Le coefficient de sécurité est défini d'une manière analogue à ce qui est indiqué en 9.2.2 pour les câbles.

9.2.5 Les extrémités de chaque chaîne doivent être fixées à la cabine, au contrepoids ou à la masse d'équili-brage et aux points de suspension des parties inactives des chaînes mouflées par des attaches appropriées. Lajonction entre la chaîne et l'attache de chaîne doit être capable de résister à au moins 80 % de la charge de ruptureminimale de la chaîne.

9.3 Adhérence des câbles

L'adhérence des câbles doit être telle que les trois conditions suivantes soient remplies :

a) la cabine doit être maintenue au niveau du palier sans qu'elle ne glisse lorsqu'elle est chargée à 125 %comme indiqué en 8.2.1 ou 8.2.2 ;

b) il doit être vérifié qu'un freinage d'urgence entraîne la décélération de la cabine à vide ou à charge nominale,avec une valeur n'excédant pas les capacités de l'amortisseur, y compris pour un amortisseur à courseréduite ;

c) la cabine vide ne doit pas pouvoir être déplacée vers le haut lorsque le contrepoids est en butée et qu'unmouvement de rotation dans le sens montée est imprimé au mécanisme moteur.

Les considérations de calcul sont données à l'annexe M.

9.4 Enroulement des câbles pour les ascenseurs à treuil attelé

9.4.1 Le tambour qui peut être utilisé dans les conditions prévues en 12.2.1 b) doit être fileté et les gorges doi-vent convenir aux câbles utilisés.

9.4.2 Lorsque la cabine repose sur ses amortisseurs totalement comprimés, il doit rester au moins un tour etdemi mort dans les gorges du tambour.

9.4.3 Il ne doit y avoir qu'une seule couche de câbles enroulés sur le tambour.

9.4.4 L'inclinaison des câbles par rapport aux gorges ne doit pas dépasser 4°.

9.5 Répartition de la charge entre les câbles ou les chaînes

9.5.1 Il doit être prévu un dispositif automatique d'égalisation de la tension des câbles ou des chaînes de sus-pension, au moins à l'une de leurs extrémités.

9.5.1.1 Dans le cas de chaînes entraînées par des pignons, les extrémités fixées à la cabine et celles fixées àla masse d'équilibrage doivent être munies de tels dispositifs d'égalisation.

9.5.1.2 Dans le cas de plusieurs pignons de renvoi de chaînes sur un même arbre, ils doivent pouvoir tournerde façon indépendante.

Page 49: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 45EN 81-1:1998

9.5.2 S'il est utilisé des ressorts pour égaliser la tension, ils doivent travailler en compression.

9.5.3 Dans le cas de suspension de la cabine par deux câbles ou chaînes, un dispositif électrique de sécurité,conforme à 14.1.2 doit provoquer l'arrêt de l'ascenseur en cas d'allongement relatif anormal d'un câble ou d'unechaîne.

9.5.4 Les dispositifs de réglage de la longueur des câbles ou chaînes doivent être réalisés de telle sorte qu'ilsne puissent se desserrer seuls après réglage.

9.6 Câbles de compensation

9.6.1 Lors de l'emploi de câbles de compensation, les conditions suivantes doivent être respectées :

a) des poulies de tension doivent être utilisées ;

b) le rapport entre le diamètre primitif des poulies de tension et le diamètre nominal des câbles de compensa-tion doit être d'au moins 30 ;

c) les poulies de tension doivent être protégées selon 9.7 ;

d) la tension doit être obtenue par l'action de la pesanteur ;

e) la tension minimale doit être contrôlée par un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2.

9.6.2 Pour les ascenseurs dont la vitesse nominale dépasse 3,5 m/s, en plus des dispositions de 9.6.1, il doitêtre utilisé un dispositif anti-rebond.

Le fonctionnement du dispositif anti-rebond doit commander l'arrêt de la machine par un dispositif électrique desécurité conforme à 14.1.2.

9.7 Protections des poulies de traction, poulies et pignons

9.7.1 Pour les poulies de traction, poulies et pignons, des dispositions doivent être prévues, conformément autableau 2, pour éviter :

a) les accidents corporels ;

b) le dégorgement des câbles ou que les chaînes ne sortent de leurs pignons en cas de mou ;

c) l'introduction de corps étrangers entre câbles et poulies ou chaînes et pignons.

Tableau 2

Position des poulies de traction,des poulies et pignons

Risque envisagé en 9.7.1

a b c

Au niveau de la cabineSur le toit x x x

Sous le plancher x x

Sur le contrepoids ou la masse d'équilibrage x x

Dans le local de machines x 2) x x 1)

Dans le local de poulies x

Dans la gaine

Partie supérieurede la gaine

Au-dessus de la cabine x x

Sur le côté de la cabine x

Entre cuvette et partie haute de gaine x x 1)

En cuvette x x x

Au niveau du limiteur de vitesse et de sa poulie tendeuse x x 1)

x Risque à prendre en considération.

1) Requis seulement dans le cas où les câbles ou les chaînes attaquent la poulie de traction ou les poulies/pignonshorizontalement ou à un angle inférieur ou égal à 90° par rapport à l'horizontale.

2) La protection doit au minimum être assurée par des protecteurs de zone de convergence.

Page 50: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 46EN 81-1:1998

9.7.2 Les dispositifs utilisés doivent être réalisés de telle sorte que les parties tournantes soient visibles et qu'ilsn'empêchent ni les opérations de contrôle ni les opérations de maintenance. S'ils sont grillagés, les interstices doi-vent être conformes au tableau 4 de l'EN 294.

Leur démontage ne doit être rendu nécessaire que dans les cas suivants :

a) remplacement d'un câble ou d'une chaîne ;

b) remplacement d'une poulie ou d'un pignon ;

c) retaillage des gorges.

9.8 Parachute

9.8.1 Dispositions générales

9.8.1.1 La cabine doit être munie d'un parachute ne pouvant agir que dans le sens de la descente, capable del'arrêter avec la charge nominale, à la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse même en cas de rupturedes organes de suspension, en prenant appui sur ses guides, et de l'y maintenir.

Un parachute fonctionnant en montée peut être utilisé conformément à 9.10.

NOTE : Les organes de prise de parachute doivent se trouver, de préférence, à la partie inférieure de lacabine.

9.8.1.2 Dans le cas visé en 5.5 b), le contrepoids ou la masse d'équilibrage doit également être muni d'un para-chute ne pouvant agir que dans le sens de la descente du contrepoids ou de la masse d'équilibrage, capable del'arrêter à la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse (ou en cas de rupture des organes de suspensiondans le cas particulier de 9.8.3.1), en prenant appui sur ses guides, et de l'y maintenir.

9.8.1.3 Le parachute est considéré comme un composant de sécurité et doit être vérifié selon les prescriptionsde F.3.

9.8.2 Conditions d'emploi des différents types de parachutes

9.8.2.1 Les parachutes de cabine doivent être à prise amortie si la vitesse nominale dépasse 1 m/s. Ils peuventêtre :

a) à prise instantanée avec effet amorti si la vitesse nominale ne dépasse pas 1 m/s ;

b) à prise instantanée si la vitesse nominale ne dépasse pas 0,63 m/s.

9.8.2.2 Si la cabine comporte plusieurs parachutes, ils doivent tous être à prise amortie.

9.8.2.3 Les parachutes de contrepoids ou de masse d'équilibrage doivent être à prise amortie si la vitesse nomi-nale dépasse 1 m/s. Ils peuvent être à prise instantanée, dans le cas contraire.

9.8.3 Modes d’enclenchement

9.8.3.1 Les parachutes de cabine, de contrepoids ou de masse d'équilibrage doivent être enclenchés par leurpropre limiteur de vitesse.

Lorsque la vitesse nominale ne dépasse pas 1 m/s, le parachute d'un contrepoids ou d'une masse d'équilibragepeut être enclenché par rupture des organes de suspension ou par un câble de sécurité.

9.8.3.2 Les parachutes ne doivent pas être enclenchés par des dispositifs électriques, hydrauliques, ou pneu-matiques.

9.8.4 Décélération

Pour les parachutes à prise amortie, la décélération moyenne en cas de prise en chute libre avec la charge nomi-nale en cabine doit être comprise entre 0,2 gn et 1 gn.

Page 51: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 47EN 81-1:1998

9.8.5 Déblocage

9.8.5.1 Après une prise de parachute, le déblocage de ce dernier doit nécessiter l'intervention d'une personnecompétente.

9.8.5.2 Le déblocage et la remise en place automatique du parachute de cabine, de contrepoids ou de massed'équilibrage ne doivent pouvoir s'effectuer qu'en déplaçant la cabine, le contrepoids ou la masse d'équilibragevers le haut.

9.8.6 Dispositions constructives

9.8.6.1 Les pinces ou sabots de blocage du parachute ne doivent pas être utilisés comme coulisseaux.

9.8.6.2 Le système d'amortissement utilisé pour les parachutes à prise instantanée avec effet amorti, doit êtreà accumulation d'énergie avec amortissement du mouvement de retour ou à dissipation d'énergie et répondre auxprescriptions de 10.4.2 ou 10.4.3.

9.8.6.3 Si le parachute est réglable, le réglage final doit être scellé.

9.8.7 Inclinaison du plancher de la cabine

Lors de la prise de parachute de cabine, l'inclinaison du plancher de la cabine à vide ou avec la charge uniformé-ment répartie ne doit pas différer de plus de 5 % de sa position normale.

9.8.8 Contrôle électrique

En cas d'enclenchement du parachute de cabine, un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2, montésur celle-ci, doit commander l'arrêt de la machine, au plus tard au moment de la prise du parachute.

9.9 Limiteur de vitesse

9.9.1 Le déclenchement du limiteur de vitesse actionnant un parachute de cabine doit s'effectuer au plus tôtlorsque la vitesse de la cabine atteint 115 % de la vitesse nominale et avant qu'elle n'atteigne :

a) 0,80 m/s pour les parachutes à prise instantanée autres qu'à galets, ou

b) 1 m/s pour les parachutes à prise instantanée à galets, ou

c) 1,50 m/s pour les parachutes à prise instantanée avec effet amorti et les parachutes à prise amortieemployés pour des vitesses nominales ne dépassant pas 1 m/s, ou

d) en mètres par seconde pour les autres parachutes à prise amortie employés pour des vites-

ses nominales supérieures à 1 m/s.

NOTE : Pour les ascenseurs dont la vitesse nominale dépasse 1 m/s, il est recommandé de choisir lavitesse de déclenchement la plus voisine possible de la valeur requise en d).

9.9.2 Pour les ascenseurs à très forte charge nominale et à faible vitesse nominale, les limiteurs de vitesse doi-vent être conçus spécialement à cet effet.

NOTE : Il est recommandé de choisir la vitesse de déclenchement la plus voisine possible de la limite infé-rieure indiquée en 9.9.1.

9.9.3 La vitesse de déclenchement d'un limiteur de vitesse actionnant un parachute de contrepoids ou demasse d'équilibrage doit être supérieure à celle, visée en 9.9.1, du limiteur actionnant le parachute de cabine,sans toutefois la dépasser de plus de 10 %.

1,25 v 0,25v

-----------+⋅

Page 52: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 48EN 81-1:1998

9.9.4 L'effort de tension provoqué dans le câble du limiteur de vitesse par ce dernier lors de son déclenchementdoit être au moins la plus grande des deux valeurs suivantes :

a) soit le double de l'effort nécessaire pour enclencher le parachute ;

b) soit 300 N.

Les limiteurs de vitesse utilisant uniquement l'adhérence pour produire cet effort doivent disposer de gorges qui :

a) ont été soumises à un procédé supplémentaire de durcissement, ou

b) ont une sous-taille conforme à M.2.2.1.

9.9.5 Le sens de rotation correspondant à la prise du parachute doit être marqué sur le limiteur de vitesse.

9.9.6 Câble de limiteur de vitesse

9.9.6.1 Le limiteur de vitesse doit être entraîné par un câble métallique conçu à cet effet.

9.9.6.2 La charge de rupture minimale de ce câble doit être en rapport, par un coefficient de sécurité d'aumoins 8, avec l'effort de tension qui peut être provoqué dans le câble par le limiteur de vitesse lors de son déclen-chement, compte tenu d'un coefficient de frottement µmax égal à 0,2 pour un limiteur de vitesse de type à adhé-rence.

9.9.6.3 Le diamètre nominal du câble doit être au moins de 6 mm.

9.9.6.4 Le rapport entre le diamètre primitif des poulies pour le câble du limiteur de vitesse et le diamètre nomi-nal du câble doit être au moins de 30.

9.9.6.5 Le câble du limiteur de vitesse doit être tendu à l'aide d'une poulie de tension. Cette poulie (ou son poidsde tension) doit être guidée.

9.9.6.6 Pendant la prise du parachute, un arrachement du câble de limiteur de vitesse ou de son attache ne doitpas être possible, même pour une distance de freinage supérieure à la normale.

9.9.6.7 Le câble de limiteur de vitesse doit pouvoir être détaché facilement du parachute.

9.9.7 Temps de réponse

Le temps de réponse du limiteur de vitesse, avant prise, doit être suffisamment faible pour qu'une vitesse dange-reuse ne puisse être atteinte au moment de la prise de parachute (voir F.3.2.4.1).

9.9.8 Accessibilité

9.9.8.1 Pour la maintenance et l'inspection, le limiteur de vitesse doit être accessible et atteignable.

9.9.8.2 S'il est placé dans la gaine, le limiteur de vitesse doit être accessible et atteignable depuis l'extérieur decelle-ci.

9.9.8.3 La prescription du 9.9.8.2 ne s'applique pas si les trois conditions suivantes sont remplies :

a) le déclenchement du limiteur selon 9.9.9 est réalisé par une télécommande, à l'exception d'une radiocom-mande, de l'extérieur de la gaine, évitant tout risque de déclenchement involontaire et dont le système de com-mande n'est pas accessible aux personnes non autorisées, et

b) le limiteur de vitesse est accessible depuis le toit de la cabine ou depuis la cuvette pour l'inspection et lamaintenance, et

c) après un déclenchement, le limiteur de vitesse retourne automatiquement en position normale de fonction-nement dès que la cabine, le contrepoids ou la masse d'équilibrage est déplacé(e) vers le haut.

Cependant, les parties électriques peuvent retourner en position normale par télécommande de l'extérieur dela gaine, sans influencer le fonctionnement normal du limiteur de vitesse.

Page 53: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 49EN 81-1:1998

9.9.9 Possibilité de déclenchement du limiteur de vitesse

Lors de contrôles ou d'essais, il doit être possible de provoquer la prise du parachute à une vitesse inférieure àcelle indiquée en 9.9.1 en provoquant en toute sécurité le déclenchement du limiteur de vitesse.

9.9.10 Si le limiteur de vitesse est réglable, le réglage final doit être scellé.

9.9.11 Contrôle électrique

9.9.11.1 Le limiteur de vitesse, ou un autre organe doit commander, par un dispositif électrique de sécuritéconforme à 14.1.2, l'arrêt de la machine avant que la vitesse de la cabine atteigne, en montée ou en descente, lavitesse de déclenchement du limiteur.

Toutefois, pour des vitesses nominales ne dépassant pas 1 m/s, ce dispositif peut intervenir au plus tard lorsquela vitesse de déclenchement du limiteur est atteinte.

9.9.11.2 Si, après le déblocage du parachute (9.8.5.2), le limiteur de vitesse ne se remet pas automatiquementen position de fonctionnement, un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2 doit empêcher la mise enmarche de l'ascenseur tant que le limiteur de vitesse ne se remet pas en position de fonctionnement. Ce dispositifdoit toutefois être rendu inopérant dans le cas prévu en 14.2.1.4 c) 5).

9.9.11.3 La rupture ou l'allongement excessif du câble du limiteur de vitesse doit commander l'arrêt de lamachine par un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2.

9.9.12 Le limiteur de vitesse est considéré comme un composant de sécurité et doit être vérifié selon les pres-criptions de F.4.

9.10 Dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée

Un ascenseur à adhérence doit être pourvu d'un dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabineen montée conforme à ce qui suit :

9.10.1 Le dispositif, comprenant des organes de contrôle et de réduction de la vitesse, doit détecter un mouve-ment incontrôlé de la cabine en montée à une vitesse d'au minimum 115 % de la vitesse nominale, et à la vitessemaximale définie en 9.9.3, et doit provoquer l'arrêt de la cabine, ou tout au moins réduire sa vitesse à celle pourlaquelle l'amortisseur de contrepoids est conçu.

9.10.2 Sauf redondance de construction, le dispositif doit pouvoir fonctionner comme demandé en 9.10.1 sansl'aide d'aucun élément de l'ascenseur qui, en service normal, contrôle la vitesse ou la décélération ou arrête lacabine.

Une liaison mécanique avec la cabine peut être utilisée, qu'elle soit ou non affectée à toute autre destination, pourréaliser ce fonctionnement.

9.10.3 Le dispositif ne doit pas autoriser une décélération de la cabine à vide de plus de 1 gn durant la phased'arrêt.

9.10.4 Le dispositif doit agir sur :

a) la cabine, ou

b) le contrepoids, ou

c) le système de câbles (de suspension ou de compensation), ou

d) la poulie de traction (par exemple, directement sur la poulie ou sur le même arbre à proximité immédiate dela poulie).

Page 54: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 50EN 81-1:1998

9.10.5 Le dispositif doit actionner un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2, s'il est déclenché.

9.10.6 Lorsque le dispositif a été déclenché, son déblocage doit nécessiter l'intervention d'une personne com-pétente.

9.10.7 Le déblocage du dispositif ne doit pas nécessiter l'accès à la cabine ou au contrepoids.

9.10.8 Après déblocage, le dispositif doit être en état de fonctionner.

9.10.9 Si le dispositif requiert une énergie extérieure pour fonctionner, l'absence d'énergie doit provoquer l'arrêtde l'ascenseur et son maintien à l'arrêt. Ceci ne s'applique pas pour les ressorts comprimés et guidés.

9.10.10 L'organe de contrôle de la vitesse de l'ascenseur provoquant l'action du dispositif de protection contre lavitesse excessive de la cabine en montée doit être :

a) soit un limiteur satisfaisant aux prescriptions de 9.9 ;

b) soit un dispositif conforme à 9.9.1, 9.9.2, 9.9.3, 9.9.7, 9.9.8.1, 9.9.9, 9.9.11.2, et là où l'équivalence avec9.9.4, 9.9.6.1, 9.9.6.2, 9.9.6.5, 9.9.10 et 9.9.11.3 est garantie.

9.10.11 Le dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée est considéré comme uncomposant de sécurité et doit être vérifié selon les prescriptions de F.7.

10 Guides, amortisseurs, dispositifs hors-course de sécurité

10.1 Dispositions générales concernant les guides

10.1.1 La résistance des guides, de leurs attaches et des dispositifs qui relient les éléments, doit être suffisantepour leur permettre de supporter les charges et efforts qui leur sont appliqués de façon à garantir le fonctionne-ment en toute sécurité de l'ascenseur.

Les aspects du fonctionnement en toute sécurité de l'ascenseur, en ce qui concerne les guides, sont les suivants :

a) le guidage de la cabine, du contrepoids ou de la masse d'équilibrage doit être assuré ;

b) les flèches doivent être limitées de telle sorte que :

1) le déverrouillage involontaire des portes ne puisse avoir lieu ;

2) le fonctionnement des dispositifs de sécurité ne soit pas affecté, et

3) la collision des parties mobiles avec d'autres éléments soit impossible.

Les contraintes doivent être limitées en tenant compte de la répartition de la charge nominale dans la cabinecomme indiqué en G.2, G.3 et G.4 ou selon l'utilisation prévue comme convenu (0.2.5).

NOTE : L'annexe G décrit une méthode de sélection des guides.

10.1.2 Contraintes et flèches admissibles

10.1.2.1 Les contraintes admissibles doivent être déterminées par la formule suivante :

dans laquelle :

σperm est la contrainte admissible, en newtons par millimètre carré ;

Rm est la résistance à la traction, en newtons par millimètre carré ;

St est le coefficient de sécurité.

σpermRm

St--------=

Page 55: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 51EN 81-1:1998

Le coefficient de sécurité doit être pris dans le tableau 3.

Les matériaux dont l'allongement est inférieur à 8 % sont considérés comme trop fragiles et ne doivent pas êtreutilisés.

Pour les guides conformes à la norme ISO 7465, les valeurs de σperm données au tableau 4 peuvent êtreutilisées.

10.1.2.2 Pour les guides à profil en T, les flèches admissibles maximales calculées sont les suivantes :

a) 5 mm dans les deux directions pour les guides de cabine, de contrepoids ou de masse d'équilibrage surlesquels agissent des dispositifs mécaniques d'arrêt ;

b) 10 mm dans les deux directions pour les guides de contrepoids ou de masse d'équilibrage sans dispositifsmécaniques d'arrêt .

10.1.3 La fixation des guides à leurs supports et au bâtiment doit permettre de compenser, soit automatique-ment, soit par simple réglage, les effets dus aux tassements normaux du bâtiment et au retrait du béton.

Une rotation des attaches qui pourrait entraîner une libération du guide doit être empêchée.

10.2 Guidage de la cabine, du contrepoids et de la masse d'équilibrage

10.2.1 La cabine, le contrepoids ou la masse d'équilibrage doivent être guidés chacun par au moins deux guidesrigides en acier.

10.2.2 Les guides doivent être en acier étiré ou les surfaces de frottement doivent être usinées si :

a) la vitesse nominale dépasse 0,4 m/s ;

b) indépendamment de la vitesse, des parachutes à prise amortie sont utilisés .

10.2.3 Les guides des contrepoids ou masses d'équilibrage non parachutés peuvent être en tôle formée. Ils doi-vent être protégés contre la corrosion.

Tableau 3 : Coefficients de sécurité applicables aux guides

Cas de charge Allongement (A5) Coefficient de sécurité

Chargement en utilisation normale

A5 ≥ 12 % 2,25

8 % ≤ A5 ≤ 12 % 3,75

Prise d’un dispositif mécanique d'arrêt

A5 ≥ 12 % 1,8

8 % ≤ A5 ≤ 12 % 3,0

Tableau 4 : Contraintes admissibles σperm

Valeurs en newtons par millimètre carré

Cas de chargeRm

370 440 520

Chargement en utilisation normale 165 195 230

Prise d'un dispositif mécanique d'arrêt 205 244 290

Page 56: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 52EN 81-1:1998

10.3 Amortisseurs de cabine et de contrepoids

10.3.1 Les ascenseurs doivent être équipés d'amortisseurs placés à l'extrémité inférieure de la course de lacabine et du contrepoids.

Le(les) point(s) d'application de(des) l'amortisseur(s) sous la projection de la cabine doit (doivent) être signalé(s)par un obstacle (socle) d'une hauteur telle que 5.7.3.3 soit satisfait.

Pour les amortisseurs dont le centre de la zone d'application se situe à 0,15 m des guides et des dispositifs fixessimilaires, à l'exception des parois, ces dispositifs sont considérés comme des obstacles.

10.3.2 Les ascenseurs à treuil attelé doivent, en plus des dispositions de 10.3.1, être munis d'amortisseurs pla-cés sur la cabine, susceptibles d'entrer en action à la partie supérieure de la course.

10.3.3 Les amortisseurs à accumulation d'énergie, à caractéristiques linéaires et non linéaires, doivent êtreemployés uniquement si la vitesse nominale de l'ascenseur ne dépasse pas 1 m/s.

10.3.4 Les amortisseurs à accumulation d'énergie avec amortissement du mouvement de retour doivent êtreemployés uniquement si la vitesse nominale de l'ascenseur ne dépasse pas 1,6 m/s.

10.3.5 Les amortisseurs à dissipation d'énergie peuvent être employés quelle que soit la vitesse nominale del'ascenseur.

10.3.6 Les amortisseurs à accumulation d'énergie à caractéristiques non linéaires et/ou à amortissement dumouvement de retour et les amortisseurs à dissipation d'énergie sont considérés comme des composants desécurité et doivent être vérifiés selon les prescriptions de F.5.

10.4 Course des amortisseurs de cabine et de contrepoids

La course des amortisseurs, requise ci-après, est illustrée en annexe L.

10.4.1 Amortisseurs à accumulation d'énergie

10.4.1.1 Amortisseurs à caractéristiques linéaires

10.4.1.1.1 La course totale possible des amortisseurs doit être au moins égale à deux fois la distance d'arrêt degravité correspondant à 115 % de la vitesse nominale (0,135 v2) 7), la course étant exprimée en mètres.

Toutefois, cette course ne peut être inférieure à 65 mm.

10.4.1.1.2 Les amortisseurs doivent être calculés de façon à parcourir la course définie en 10.4.1.1.1 sous unecharge statique comprise entre 2,5 et 4 fois la somme de la masse de la cabine et de la charge nominale (ou lamasse du contrepoids).

10.4.1.2 Amortisseurs à caractéristiques non-linéaires

10.4.1.2.1 Les amortisseurs à accumulation d'énergie à caractéristiques non linéaires doivent respecter lesprescriptions suivantes :

a) la décélération moyenne doit être inférieure ou égale à 1 gn lorsque la cabine à charge nominale heurtel'amortisseur de cabine, dans le cas de chute libre, à une vitesse égale à 115 % de la vitesse nominale ;

b) une décélération de plus de 2,5 gn ne doit pas excéder 0,04 s ;

c) la vitesse en retour de la cabine ne doit pas dépasser 1 m/s ;

d) il ne doit pas y avoir de déformation permanente après actionnement.

7) = 0,1348 v2 arrondi à 0,135 v2.21,15 v⋅( )2

2 gn⋅--------------------------⋅

Page 57: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 53EN 81-1:1998

10.4.1.2.2 Le terme «totalement comprimé», mentionné en 5.7.1.1, 5.7.1.2, 5.7.2.2, 5.7.2.3 et 5.7.3.3, signifieune compression à 90 % de la hauteur de l'amortisseur installé.

10.4.2 Amortisseurs à accumulation d'énergie avec amortissement du mouvement de retour

Les prescriptions de 10.4.1 sont applicables.

10.4.3 Amortisseurs à dissipation d'énergie

10.4.3.1 La course totale possible des amortisseurs doit être au moins égale à la distance d'arrêt de gravité cor-respondant à 115 % de la vitesse nominale (0,0674 v2), la course étant exprimée en mètres.

10.4.3.2 Lorsque le ralentissement de l'ascenseur, aux extrémités de sa course, est vérifié, selon les prescrip-tions de 12.8, la vitesse à laquelle la cabine (ou le contrepoids) viendra en contact avec les amortisseurs peut êtreutilisée à la place de la vitesse nominale, pour calculer la course de l'amortisseur suivant 10.4.3.1. Toutefois, lacourse ne peut être inférieure à :

a) la moitié de la course calculée suivant 10.4.3.1 si la vitesse nominale n'excède pas 4 m/s.

En aucun cas, cette course ne peut être inférieure à 0,42 m ;

b) un tiers de la course calculée suivant 10.4.3.1 si la vitesse nominale excède 4 m/s.

En aucun cas, cette course ne peut être inférieure à 0,54 m.

10.4.3.3 Les amortisseurs à dissipation d'énergie doivent respecter les prescriptions suivantes :

a) la décélération moyenne doit être inférieure ou égale à 1 gn lorsque la cabine à charge nominale heurtel'amortisseur de cabine, dans le cas de chute libre, à une vitesse égale à 115 % de la vitesse nominale ;

b) une décélération de plus de 2,5 gn ne doit pas excéder 0,04 s ;

c) il ne doit pas y avoir de déformation permanente après actionnement.

10.4.3.4 Le fonctionnement normal de l'ascenseur ne doit être possible que si les amortisseurs sont dans leurposition détendue normale. Cette position doit être contrôlée par un dispositif électrique de sécurité conforme à14.1.2.

10.4.3.5 Les amortisseurs, lorsqu'ils sont hydrauliques, doivent être réalisés de telle sorte qu'il soit facile de véri-fier le niveau du liquide.

10.5 Dispositifs hors-course de sécurité

10.5.1 Généralités

Il doit être installé des dispositifs hors-course de sécurité.

Les dispositifs hors-course de sécurité doivent être positionnés de manière à intervenir aussi près que possibledes niveaux d'arrêt extrêmes, sans pour autant risquer de provoquer des coupures intempestives.

Ils doivent agir avant que la cabine (ou le contrepoids, s'il en existe un) ne vienne en contact avec les amortis-seurs. L'action des dispositifs hors-course de sécurité doit persister tant que les amortisseurs sont comprimés.

10.5.2 Actionnement des dispositifs hors-course de sécurité

10.5.2.1 Les organes d'actionnement pour l'arrêt normal aux niveaux extrêmes et pour les dispositifs hors-coursede sécurité doivent être séparés.

10.5.2.2 Dans le cas d'ascenseurs à treuil attelé, l'actionnement des dispositifs hors-course de sécurité doit êtreassuré :

a) soit par un organe lié au mouvement de la machine ;

b) soit par la cabine et par la masse d'équilibrage, s'il en existe une, en partie haute de la gaine ;

c) soit, s'il n'y pas de masse d'équilibrage, par la cabine en parties haute et basse de la gaine.

Page 58: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 54EN 81-1:1998

10.5.2.3 Dans le cas d'ascenseurs à adhérence, l'actionnement des dispositifs hors-course de sécurité doit êtreassurée :

a) soit directement par la cabine en parties haute et basse de la gaine ;

b) soit indirectement par une liaison mécanique à la cabine, par exemple : par câble, courroie ou chaîne.

Dans le cas b), la rupture ou le mou de cette liaison doit commander l'arrêt de la machine par l'action d'un dis-positif électrique de sécurité conforme à 14.1.2.

10.5.3 Mode d'action des dispositifs hors-course de sécurité

10.5.3.1 Les dispositifs hors-course de sécurité doivent :

a) dans le cas d'ascenseurs à treuil attelé, couper directement par séparation mécanique positive les circuitsalimentant le moteur et le frein, conformément à 12.4.2.3.2.

b) dans le cas d'ascenseurs à adhérence à une ou deux vitesses :

1) soit couper dans les mêmes dispositions qu'en a) ci-dessus ;

2) soit ouvrir par un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2 le circuit alimentant directement lesbobines de deux contacteurs conformément à 12.4.2.3.1, 12.7.1 et 13.2.1.1.

c) dans le cas d'ascenseurs à tension variable ou à variation continue de vitesse, assurer rapidement l'arrêtde la machine, c'est-à-dire dans le temps le plus court et compatible avec le système.

10.5.3.2 Après le fonctionnement d'un dispositif hors-course de sécurité, la remise en service de l'ascenseur nedoit pas être automatique.

11 Jeux entre cabine et paroi de service ainsi qu’entre cabine, contrepoids ou massed'équilibrage

11.1 Dispositions générales

Les jeux de fonctionnement prescrits dans la norme doivent être respectés non seulement lors des examens etessais précédant la mise en service mais aussi pendant toute la vie de l'ascenseur.

11.2 Jeux entre cabine et paroi de service

Les prescriptions ci-dessous sont illustrées dans les figures 4 et 5.

11.2.1 La distance horizontale entre paroi de service et seuil ou encadrement de la baie de cabine ou bord defermeture des portes coulissantes de cabine ne doit pas excéder 0,15 m.

La distance prévue ci-dessus :

a) peut être portée à 0,20 m sur une hauteur n'excédant pas 0,50 m ;

b) peut être portée à 0,20 m sur toute la course dans le cas des ascenseurs de charge dont les portes palièrescoulissent verticalement ;

c) n'est pas limitée lorsque la cabine est munie d'une porte à verrouillage mécanique qui ne peut être ouverteque dans la zone de déverrouillage d'une porte palière.

Le fonctionnement de l'ascenseur doit dépendre automatiquement du verrouillage de la porte de cabine cor-respondante sauf dans les cas traités en 7.7.2.2. Ce verrouillage doit être contrôlé à l'aide d'un dispositif élec-trique de sécurité conforme à 14.1.2.

11.2.2 La distance horizontale entre le seuil de la cabine et le seuil des portes palières ne doit pas excéder35 mm.

11.2.3 La distance horizontale entre porte de cabine et portes palières fermées ou l'intervalle permettant d'accé-der entre les portes pendant toute leur manœuvre normale ne doit pas excéder 0,12 m.

Page 59: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 55EN 81-1:1998

11.2.4 Dans le cas de la combinaison d'une porte palière battante et d'une porte de cabine pliante, il ne doit pasêtre possible de placer une sphère d'un diamètre de 0,15 m dans les espaces entre les portes fermées.

Figure 4 : Jeux entre cabine et paroi de service

Figure 5 : Porte palière battante et porte de cabine pliante — Espace

11.3 Jeux entre cabine et contrepoids ou masse d'équilibrage

La cabine et les éléments qui s'y rattachent doivent être distants d'au moins 50 mm du contrepoids ou de la massed'équilibrage (le cas échéant) et des éléments qui s'y rattachent.

12 Machine

12.1 Disposition générale

Chaque ascenseur doit comporter au moins une machine qui lui soit propre.

12.2 Entraînement de la cabine, du contrepoids ou de la masse d'équilibrage

12.2.1 Les deux modes d'entraînement suivants sont autorisés :

a) par adhérence (emploi de poulies de traction et de câbles) ;

b) par attelage, c'est-à-dire :

1) soit l'emploi d'un tambour et de câbles ;

2) soit l'emploi de pignons et de chaînes.

La vitesse nominale ne doit pas dépasser 0,63 m/s. On ne doit pas utiliser de contrepoids. L'utilisation d'unemasse d'équilibrage est admise.

Les calculs des éléments d'entraînement doivent tenir compte de l'éventualité où la cabine ou le contrepoidsrepose sur ses amortisseurs.

Page 60: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 56EN 81-1:1998

12.2.2 Il peut être utilisé des courroies pour accoupler le ou les moteur(s) à l'organe sur lequel agit le frein élec-tromécanique (12.4.1.2). Dans ce cas, un minimum de deux courroies doit être prévu.

12.3 Emploi de poulies ou de pignons en porte-à-faux

Des dispositifs conformes à 9.7 doivent être prévus.

12.4 Système de freinage

12.4.1 Dispositions générales

12.4.1.1 L'ascenseur doit être muni d'un système de freinage agissant automatiquement :

a) en cas d'absence du courant électrique du réseau d'alimentation ;

b) en cas d'absence du courant de manœuvre.

12.4.1.2 Le système de freinage doit comporter un frein électromécanique (agissant par friction) mais peut éven-tuellement utiliser en plus, d'autres moyens de freinage (électriques par exemple).

12.4.2 Frein électromécanique

12.4.2.1 Ce frein doit être capable à lui seul d'arrêter la machine, la cabine étant à sa vitesse nominale de des-cente et la charge nominale étant augmentée de 25 %. Dans ces conditions, la décélération de la cabine ne doitpas dépasser celle résultant d'une prise de parachute ou de la butée sur les amortisseurs.

Tous les éléments mécaniques du frein qui participent à l'application de l'action de freinage sur le tambour ou ledisque doivent être installés en deux exemplaires. Si l'un des éléments ne fonctionne pas, une action de freinagesuffisant pour ralentir la cabine, se déplaçant en descente à vitesse nominale et à charge nominale, doit continuerde s'exercer.

Tout noyau d'électro-aimant doit être considéré comme élément mécanique contrairement à toute bobined'électro-aimant.

12.4.2.2 L'organe sur lequel agit le frein doit être relié à la poulie de traction ou au tambour ou au pignon par uneliaison mécanique directe et positive.

12.4.2.3 Le desserrage du frein, en fonctionnement normal, doit être assuré par l'action continue d'un courantélectrique.

12.4.2.3.1 La coupure de ce courant doit être effectuée à l'aide d'au moins deux dispositifs électriquesindépendants, communs ou non avec ceux entraînant la coupure du courant alimentant la machine.

Si, pendant l'arrêt de l'ascenseur, l'un des contacteurs n'a pas ouvert les contacts principaux, un nouveau départde la cabine doit être empêché, au plus tard au prochain changement du sens de marche.

12.4.2.3.2 Lorsque le moteur de l'ascenseur est susceptible de fonctionner en génératrice, il doit être impossibleque le dispositif électrique actionnant le frein se trouve alimenté par le moteur de levage.

12.4.2.3.3 Le freinage doit s'effectuer sans temporisation auxiliaire dès l'ouverture du circuit électrique dedesserrage du frein.

NOTE : L'utilisation d'une diode ou d'un condensateur branché directement aux bornes de la bobine dufrein n'est pas considérée comme une temporisation auxiliaire.

12.4.2.4 Le frein des machines munies d'un dispositif de manœuvre manuelle de secours (12.5.1) doit pouvoirêtre débloqué à la main et son maintien en position d'ouverture doit nécessiter un effort permanent.

Page 61: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 57EN 81-1:1998

12.4.2.5 La pression de la mâchoire ou du sabot de freinage doit être exercée par des ressorts de compressionguidés ou des poids.

12.4.2.6 Les freins à bande ne doivent pas être utilisés.

12.4.2.7 Les garnitures de frein doivent être incombustibles.

12.5 Manœuvre de secours

12.5.1 Si l'effort manuel nécessaire pour déplacer en montée, la cabine avec sa charge nominale, ne dépassepas 400 N, la machine doit être munie d'un dispositif de manœuvre manuel de secours, permettant de ramener lacabine à un niveau à l'aide d'un volant lisse sans rayon.

12.5.1.1 Si ce volant est amovible, il doit se trouver à un endroit accessible du local de machines. Il doit êtreconvenablement repéré s'il y a risque de confusion sur la machine à laquelle il est destiné.

Un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2 doit être activé au plus tard lors du montage de ce volantsur la machine.

12.5.1.2 Il doit être possible de contrôler facilement depuis le local des machines si la cabine se trouve dans unezone de déverrouillage. Ce contrôle peut être réalisé, par exemple, à l'aide de marques sur les câbles de suspen-sion ou sur le câble du limiteur de vitesse.

12.5.2 Si l'effort défini en 12.5.1 est supérieur à 400 N, il doit être prévu, dans le local des machines, unemanœuvre électrique de rappel conforme à 14.2.1.4.

12.6 Vitesse

La fréquence du réseau étant à sa valeur nominale et la tension du moteur égale à la tension nominale de l'équi-pement, la vitesse de la cabine, mesurée en descente, à la moitié de sa charge, dans la zone médiane de lacourse, toutes périodes d'accélération et de décélération étant exclues, ne doit pas dépasser de plus de 5 % lavitesse nominale 8).

Cette tolérance s'applique également à la vitesse en cas de :

a) nivelage (14.2.1.2 b)) ;

b) isonivelage (14.2.1.2 c)) ;

c) manœuvre d'inspection (14.2.1.3 d)) ;

d) manœuvre électrique de rappel (14.2.1.4 e)) ;

e) manœuvre de mise à quai (14.2.1.5 c)).

12.7 Arrêt et contrôle d'arrêt de la machine

L'arrêt de la machine par l'action d'un dispositif électrique de sécurité, conforme à 14.1.2, doit être commandécomme il est dit ci-après.

12.7.1 Moteurs alimentés directement par un réseau à courant alternatif ou continu

L'arrivée d'énergie doit être coupée par deux contacteurs indépendants dont les contacts sont en série sur le cir-cuit d'alimentation. Si, pendant l'arrêt de l'ascenseur, l'un des contacteurs n'a pas ouvert les contacts principaux,un nouveau démarrage doit être empêché, au plus tard au prochain changement du sens de marche.

8) Il est de bonne pratique que, dans les conditions ci-dessus, la vitesse ne soit pas inférieure de plus de 8 %à la vitesse nominale.

Page 62: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 58EN 81-1:1998

12.7.2 Entraînement par système Ward-Léonard

12.7.2.1 Excitation de la génératrice alimentée par des éléments classiques

Deux contacteurs indépendants doivent couper :

a) soit la boucle moteur-génératrice ;

b) soit l'excitation de la génératrice ;

c) soit l'un la boucle et l'autre l'excitation de la génératrice.

Si, pendant l'arrêt de l'ascenseur, l'un des contacteurs n'a pas ouvert les contacts principaux, un nouveau démar-rage doit être empêché, au plus tard au prochain changement du sens de marche.

Dans les cas b) et c), des précautions efficaces doivent être prises pour éviter la rotation du moteur dans le casoù il y a un champ rémanent de la génératrice (par exemple : circuit suicide).

12.7.2.2 Excitation de la génératrice alimentée et contrôlée par des éléments statiques

L'un des moyens suivants doit être utilisé :

a) les mêmes méthodes que celles prévues en 12.7.2.1 ;

b) un système comprenant :

1) un contacteur coupant l'excitation de la génératrice ou la boucle moteur-génératrice.

La bobine du contacteur doit être déclenchée au moins avant chaque changement du sens de marche. Sile contacteur ne tombe pas, un nouveau démarrage de l'ascenseur doit être empêché, et

2) un dispositif de contrôle bloquant le flux d'énergie dans les éléments statiques, et

3) un dispositif de surveillance pour la vérification du blocage du flux d'énergie pendant chaque arrêt del'ascenseur.

Si, pendant un arrêt normal, le blocage par les éléments statiques n'est pas effectif, le dispositif de sur-veillance doit faire tomber le contacteur et un nouveau démarrage de l'ascenseur doit être empêché.

Des précautions efficaces doivent être prises pour éviter la rotation du moteur dans le cas où il y a un champ réma-nent de la génératrice (par exemple : circuit suicide).

12.7.3 Moteurs à courant alternatif ou continu, alimentés et contrôlés par des éléments statiques

L'un des moyens suivants doit être utilisé :

a) deux contacteurs indépendants coupant l'arrivée d'énergie au moteur.

Si, pendant l'arrêt de l'ascenseur, l'un des contacteurs n'a pas ouvert les contacts principaux, un nouveaudémarrage doit être empêché, au plus tard au prochain changement du sens de marche ;

b) un système comprenant :

1) un contacteur coupant l'arrivée de l'énergie sur tous les pôles.

La bobine du contacteur doit être déclenchée au moins avant chaque changement du sens de marche. Sile contacteur ne tombe pas, un nouveau démarrage de l'ascenseur doit être empêché, et

2) un dispositif de contrôle bloquant le flux d'énergie dans les éléments statiques, et

3) un dispositif de surveillance pour la vérification du blocage du flux d'énergie pendant chaque arrêt del'ascenseur.

Si, pendant un arrêt normal, le blocage du flux d'énergie par les éléments statiques n'est pas effectif, le dis-positif de surveillance doit faire tomber le contacteur et un nouveau démarrage de l'ascenseur doit êtreempêché.

Page 63: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 59EN 81-1:1998

12.7.4 Il n'est pas nécessaire que les dispositifs de contrôle conformes à 12.7.2.2. b) 2) ou 12.7.3 b) 2) et lesdispositifs de surveilllance conformes à 12.7.2.2 b) 3) ou 12.7.3 b) 3) soient des circuits de sécurité conformesà 14.1.2.3.

Ces dispositifs ne doivent être utilisés que si les prescriptions de 14.1.1 sont respectées pour assurer des dispo-sitions comparables à 12.7.3 a).

12.8 Contrôle du ralentissement normal de la machine en cas d'amortisseur à course réduite

12.8.1 Dans le cas du 10.4.3.2, des dispositifs doivent contrôler que le ralentissement est effectif avant l'arrivéeaux niveaux extrêmes.

12.8.2 Si le ralentissement n'est pas effectif, ces dispositifs doivent provoquer la réduction de la vitesse de lacabine de telle sorte que, si elle ou le contrepoids entre en contact avec les amortisseurs, ce soit au maximum àla vitesse pour laquelle ils ont été calculés.

12.8.3 Si le contrôle du ralentissement n'est pas indépendant du sens de marche, un dispositif doit contrôler quele mouvement de la cabine correspond bien au sens de marche commandé.

12.8.4 Si ces dispositifs, ou une partie d'entre eux, sont placés dans le local de machines :

a) ils doivent être actionnés par un dispositif connecté mécaniquement à la cabine ;

b) la connaissance de la position de la cabine ne doit pas dépendre de dispositifs entraînés par adhérence,par friction ou par synchromachines ;

c) si une liaison par ruban, chaîne ou câble est utilisée pour la transmission de la position de la cabine dansle local de machines, la rupture ou le mou de l'organe de liaison doit commander l'arrêt de la machine parl'action d'un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2.

12.8.5 La commande et le fonctionnement de ces dispositifs doivent être conçus de telle sorte que, de l'ensem-ble qu'ils constituent avec les éléments de fonctionnement normal de l'ascenseur, il résulte un système de contrôlede ralentissement répondant aux prescriptions formulées en 14.1.2.

12.9 Dispositifs de sécurité contre le mou de câbles ou de chaînes

Les ascenseurs à treuil attelé doivent être munis d'un dispositif contre le mou de câbles ou de chaînes mettanten œuvre un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2. Ce dispositif peut être le même que celui requisen 9.5.3.

12.10 Limiteur de la durée de maintien sous tension du moteur

12.10.1 Les ascenseurs à adhérence doivent avoir un limiteur de la durée de maintien sous tension du moteurentraînant la mise et le maintien hors-tension de la machine, si :

a) la machine ne tourne pas au démarrage ;

b) la cabine/le contrepoids est arrêté(e) en descente par un obstacle qui entraîne le glissement du câble surla poulie de traction.

12.10.2 Le limiteur de la durée de maintien sous tension du moteur doit fonctionner pendant une durée qui nedépasse pas la plus petite des deux valeurs suivantes :

a) 45 s ;

b) la durée de parcours de toute la course, augmentée de 10 s, avec un minimum de 20 s lorsque la duréetotale de parcours est inférieure à 10 s.

Page 64: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 60EN 81-1:1998

12.10.3 Le retour en service normal ne doit être possible que par une intervention manuelle. À la remise sous ten-sion après une coupure de l'alimentation, il n'est pas nécessaire de maintenir la machine à l'arrêt.

12.10.4 Le limiteur de la durée de maintien sous tension du moteur ne doit pas affecter le déplacement de lacabine, ni lors de la manœuvre d'inspection, ni lors de la manœuvre électrique de rappel.

12.11 Protection des machines

Des protections efficaces doivent munir les pièces tournantes accessibles qui peuvent être dangereuses,notamment :

a) clavette et vis dans les arbres ;

b) rubans, chaînes, courroies ;

c) engrenages, pignons ;

d) arbres de moteur en saillie ;

e) limiteurs de vitesse type Watt.

Il est fait exception pour les poulies de traction munies de protections selon 9.7, les volants de manœuvre, lestambours de frein et toutes pièces analogues rondes et lisses. Ces pièces doivent être peintes en jaune, au moinspartiellement.

13 Installation et appareillage électriques

13.1 Dispositions générales

13.1.1 Limites d’application

13.1.1.1 Les prescriptions de la présente norme relatives à l'installation et aux éléments constitutifs de l'appa-reillage électrique s'appliquent :

a) à l'interrupteur principal du circuit de puissance et à ce qui est en aval ;

b) à l'interrupteur du circuit d'éclairage de la cabine et à ce qui est en aval.

L'ascenseur doit être considéré comme un ensemble au même titre qu'une machine ayant son appareillage incor-poré.

NOTE : Les règlements nationaux relatifs aux circuits électriques d'alimentation s'appliquent jusqu'aux bor-nes d'entrée des interrupteurs. Ils s'appliquent à la totalité des circuits d'éclairage et de prises de courantdu local de machines, du local de poulies, de la gaine et de la cuvette.

13.1.1.2 Les prescriptions de la présente norme, pour ce qui est en aval des interrupteurs cités en 13.1.1.1 sontbasées dans toute la mesure du possible, compte tenu des impératifs propres aux ascenseurs, sur des normesexistantes :

a) au niveau international : CEI ;

b) au niveau européen : CENELEC.

Chaque fois qu'il est fait appel à l'une de ces normes, les références précises en sont données ainsi que les limitesdans lesquelles on y fait appel.

Pour ce qui n'a pas été précisé, les matériels électriques utilisés doivent être conformes aux règles de l'art enmatière de sécurité.

13.1.1.3 La compatibilité électromagnétique doit être conforme aux prescriptions des EN 12015 et EN 12016.

13.1.2 Une protection contre tout contact direct doit être prévue dans les locaux de machines et de poulies, aumoyen d'enveloppes assurant un degré de protection d'au moins IP 2X.

Page 65: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 61EN 81-1:1998

13.1.3 Résistance d'isolement de l'installation électrique (CENELEC HD 384.6.61 S1)

La résistance d'isolement doit être mesurée entre chaque conducteur sous tension et la terre.

Les valeurs minimales de résistance d'isolement doivent être extraites du tableau 5 :

Lorsque le circuit comporte des dispositifs électroniques, les conducteurs de phase et neutre doivent être reliésentre eux lors de la mesure.

13.1.4 La valeur moyenne en courant continu ou la valeur efficace en courant alternatif de la tension entreconducteurs ou entre conducteurs et terre ne doit pas être supérieure à 250 V pour les circuits de commande etde sécurité.

13.1.5 Le conducteur neutre et le conducteur de protection doivent toujours être distincts.

13.2 Contacteurs, contacteurs auxiliaires, composants des circuits de sécurité

13.2.1 Contacteurs et contacteurs auxiliaires

13.2.1.1 Les contacteurs principaux, c'est-à-dire ceux nécessaires pour l'arrêt de la machine selon 12.7, doiventappartenir aux catégories suivantes telles qu'elles sont définies par l'EN 60947-4-1 :

a) AC-3 s'il s'agit de contacteurs pour moteurs alimentés en courant alternatif ;

b) DC-3 s'il s'agit de contacteurs de puissance en courant continu.

Ces contacteurs doivent en outre permettre d'assurer 10 % de démarrages par à-coups.

13.2.1.2 Si, en raison de la puissance à transmettre, on doit, pour la commande des contacteurs principaux, faireusage de contacteurs auxiliaires, ceux-ci doivent appartenir aux catégories suivantes telles que définies parl'EN 60947-5-1 :

a) AC-15 s'il s'agit de commander des électroaimants à courant alternatif ;

b) DC-13 s'il s'agit de commander des électroaimants à courant continu.

13.2.1.3 Tant pour les contacteurs principaux visés en 13.2.1.1 que pour les contacteurs auxiliaires visésen 13.2.1.2, il peut être admis dans les mesures prises pour satisfaire à 14.1.1.1 que :

a) si l'un des contacts de repos (normalement fermé) est fermé, tous les contacts de travail sont ouverts ;

b) si l'un des contacts de travail (normalement ouvert) est fermé, tous les contacts de repos sont ouverts.

13.2.2 Composants des circuits de sécurité

13.2.2.1 Lorsqu'on utilise des contacteurs auxiliaires conformes à 13.2.1.2 comme relais dans un circuit de sécu-rité, les hypothèses de 13.2.1.3 s'appliquent également.

13.2.2.2 Si les relais utilisés sont tels que les contacts de repos et de travail ne sont fermés simultanément pouraucune position de l'armature, il est permis de ne pas considérer la possibilité de l'attraction incomplète de l'arma-ture mobile (14.1.1.1 f)).

Tableau 5

Tension nominale du circuitV

Tension d’essai (c.c)V

Résistance d'isolement MΩ

TBTS 250 ≥ 0,25

≤ 500 500 ≥ 0,5

> 500 1 000 ≥ 1,0

Page 66: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 62EN 81-1:1998

13.2.2.3 Si des appareils sont branchés en aval des dispositifs électriques de sécurité, ils doivent répondre auxspécifications de 14.1.2.2.3 en ce qui concerne les lignes de fuite et les distances dans l'air (et non les distancesde coupure).

Cette prescription ne s'applique pas aux appareils visés en 13.2.1.1, 13.2.1.2 et 13.2.2.1 qui eux, répondent auxprescriptions de l'EN 60947-4-1 et de l'EN 60947-5-1.

Pour les cartes à circuits imprimés, les prescriptions mentionnées au tableau H.1 (3.6) s'appliquent.

13.3 Protection des moteurs et autres équipements électriques

13.3.1 Les moteurs directement raccordés au réseau doivent être protégés contre les courts-circuits.

13.3.2 Les moteurs directement raccordés au réseau doivent être protégés contre les surcharges par des dis-positifs de coupure automatique à réarmement manuel (à l'exception des dispositifs prévus en 13.3.3) qui doiventcouper sur tous les conducteurs actifs, l'alimentation du moteur.

13.3.3 Lorsque la détection de surcharge du moteur s'effectue en fonction de l'augmentation de température desenroulements du moteur, l'alimentation du moteur ne doit être coupée que conformément à 13.3.6.

13.3.4 Les dispositions de 13.3.2 et de 13.3.3 s'appliquent à chaque enroulement si le moteur comporte desenroulements alimentés par des circuits différents.

13.3.5 Lorsque les moteurs de levage sont alimentés par des génératrices à courant continu entraînées par desmoteurs, les moteurs de levage doivent également être protégés contre les surcharges.

13.3.6 Lorsque la température pour laquelle a été conçu un équipement électrique équipé d'un dispositif decontrôle de température est dépassée et qu'il convient que l'ascenseur cesse de fonctionner, la cabine doit alorss'arrêter à un palier de façon à ce que les passagers puissent en sortir. Un retour automatique de l'ascenseur enservice normal ne doit être possible qu'après un refroidissement suffisant.

13.4 Interrupteurs principaux

13.4.1 Les locaux de machines doivent comporter pour chaque ascenseur un interrupteur principal capable decouper, sur tous les conducteurs actifs, l'alimentation de l'ascenseur. Cet interrupteur doit être prévu pour l'inten-sité la plus élevée admissible dans les conditions normales d'emploi de l'ascenseur.

Cet interrupteur ne doit pas couper les circuits alimentant :

a) l'éclairage de la cabine et sa ventilation éventuelle ;

b) le socle de prise de courant sur le toit de cabine ;

c) l'éclairage des locaux de machines et de poulies ;

d) le socle de prise de courant dans le local de machines, dans le local de poulies et dans la cuvette ;

e) l'éclairage de la gaine ;

f) le dispositif de demande de secours.

13.4.2 Les interrupteurs principaux tels que définis en 13.4.1 doivent être à position stable d'enclenchement etde déclenchement, et doivent pouvoir être verrouillés en position ouverte à l'aide d'un cadenas ou système équi-valent pour prévenir toute manipulation involontaire.

L'organe de commande de l'interrupteur principal doit être rapidement et facilement accessible à partir du ou desaccès du local de machines. Il doit permettre d'identifier aisément l'ascenseur concerné si le local de machinesest commun à plusieurs ascenseurs.

Si le local de machines comporte plusieurs accès ou s'il existe pour un même ascenseur plusieurs locaux demachines avec chacun leur(s) accès, il peut être utilisé un contacteur-disjoncteur dont le déclenchement doit êtrecommandé par un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2, inséré dans le circuit d'alimentation de labobine du contacteur-disjoncteur.

Le ré-enclenchement du contacteur-disjoncteur ne doit pouvoir être effectué qu'au moyen du dispositif ayant pro-voqué le déclenchement. Ce contacteur-disjoncteur doit être doublé par un sectionneur à commande manuelle.

Page 67: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 63EN 81-1:1998

13.4.3 Dans le cas d'une batterie d'ascenseurs, si, après la coupure de l'interrupteur principal d'un ascenseur,une partie des circuits de manœuvre reste sous tension, ces circuits doivent pouvoir être coupés séparémentdepuis le local de machines, au besoin en coupant l'alimentation de tous les ascenseurs de la batterie.

13.4.4 Les condensateurs éventuels pour corriger le facteur de puissance doivent être raccordés en amont del'interrupteur principal de circuit de puissance.

Si des surtensions sont à craindre, par exemple, lorsque les moteurs sont alimentés par des câbles de grandelongueur, l'interrupteur du circuit de puissance doit également interrompre le branchement des condensateurs.

13.5 Canalisations électriques

13.5.1 Dans les locaux de machines, de poulies et dans les gaines d'ascenseurs, les conducteurs et câbles (àl'exception des câbles pendentifs) doivent être choisis parmi ceux normalisés par le CENELEC et d'une qualité aumoins équivalente à celle définie par les documents d'harmonisation HD 21.3 S3 et HD 22.4 S3, compte tenu desindications de 13.1.1.2.

13.5.1.1 Les conducteurs tels que ceux conformes au document d'harmonisation CENELEC HD 21.3.S3parties 2 (H07V-U et H07V-R), 3 (H07V-K), 4 (H05V-U) et 5 (H05V-K) ne doivent être utilisés qu'à la conditiond'être installés dans des conduits (ou goulottes) métalliques ou plastiques ou d'être protégés de façon équiva-lente.

NOTE : Ces dispositions remplacent celles du guide d'emploi figurant à l'annexe 1 du document d'harmo-nisation CENELEC HD 21.1 S3.

13.5.1.2 Les câbles rigides tels que ceux conformes à l'article 2 du document d'harmonisation CENELECHD 21.4 S2 ne doivent être utilisés qu'en montage fixe apparent, fixé aux parois de la gaine (ou du local de machi-nes), ou posés dans des conduits, des goulottes ou des dispositifs analogues.

13.5.1.3 Les câbles souples ordinaires tels que ceux conformes à l'article 3 (H05RR-F) du document d'harmoni-sation CENELEC HD 22.4 S3 et l'article 5 (H05VV-F) du document d'harmonisation CENELEC HD 21.5 S3 nedoivent être utilisés que dans des conduits, des goulottes ou des dispositifs assurant une protection équivalente.

Les câbles souples comportant une gaine épaisse tels que ceux conformes à l'article 5 (H07RN-F) du documentd'harmonisation CENELEC HD 22.4 S3 peuvent être utilisés comme des câbles rigides dans les conditions défi-nies en 13.5.1.2 et pour la liaison à un appareil mobile (à l'exception des câbles pendentifs pour la liaison avec lacabine) ou s'ils sont soumis à des vibrations.

Les câbles pendentifs conformes à l'EN 50214 et au document d'harmonisation HD 360 S2 sont acceptés commecâbles de liaison avec la cabine, dans les limites fixées dans ces documents. Dans tous les cas, les câbles pen-dentifs choisis doivent présenter une qualité au moins équivalente.

13.5.1.4 Les dispositions de 13.5.1.1, 13.5.1.2, 13.5.1.3 peuvent ne pas s'appliquer :

a) aux conducteurs et câbles non raccordés aux dispositifs électriques de sécurité des portes palières, àcondition que :

1) il n'y soit pas développé une puissance nominale supérieure à 100 VA ;

2) la tension entre pôles (ou phases) ou entre un pôle (ou une des phases) et la terre à laquelle ils sontnormalement soumis, soit inférieure ou égale à 50 V ;

b) au câblage des dispositifs de manœuvre ou de distribution dans les armoires ou sur des tableaux :

1) soit entre les différents appareils électriques ;

2) soit entre les appareils et les bornes de raccordement.

13.5.2 Section des conducteurs

Pour assurer une résistance mécanique, la section des conducteurs des dispositifs électriques de sécurité desportes ne doit pas être inférieure à 0,75 mm2.

Page 68: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 64EN 81-1:1998

13.5.3 Mode d’installation

13.5.3.1 L'installation électrique doit être pourvue des indications nécessaires pour en faciliter la compréhension.

13.5.3.2 Les connexions, bornes de raccordement et connecteurs, à l'exception des pièces visées en 13.1.1.1doivent se trouver dans des armoires, des boîtiers ou sur des tableaux prévus à cet effet.

13.5.3.3 Lorsqu'après la coupure du ou des interrupteurs principaux d'un ascenseur, des bornes de raccorde-ment restent sous tension, elles doivent être nettement séparées des bornes qui ne sont plus sous tension et, sila tension est supérieure à 50 V, elles doivent être convenablement signalées.

13.5.3.4 Les bornes de raccordement dont l'interconnexion fortuite pourrait être la cause d'un fonctionnementdangereux de l'ascenseur doivent être nettement séparées à moins que leur constitution ne permette pas cerisque.

13.5.3.5 Afin d'assurer la continuité de la protection mécanique, les revêtements protecteurs des conducteurs etcâbles doivent pénétrer dans les boîtiers des interrupteurs et appareils ou avoir un manchon approprié à leursextrémités.

NOTE : Les châssis fermés des portes palières et de cabine sont considérés comme des boîtiers d'appa-reils.

Cependant, s'il existe des risques de détérioration mécanique, occasionnés par des éléments en mouve-ment ou des aspérités du châssis lui-même, les conducteurs raccordés aux dispositifs électriques de sécu-rité doivent être protégés mécaniquement.

13.5.3.6 Si un même conduit ou câble contient des conducteurs dont les circuits ont des tensions différentes,tous les conducteurs ou câbles doivent avoir l'isolement prévu pour la tension la plus élevée.

13.5.4 Connecteurs

Les appareils embrochables et les dispositifs enfichables placés sur des circuits des dispositifs de sécurité doiventêtre conçus et réalisés de telle sorte que, si un raccordement erroné est susceptible d'entraîner un fonctionnementdangereux de l'ascenseur, ou si leur débranchement ne nécessite pas l'aide d'un outil, il soit impossible de rebran-cher la fiche dans une position incorrecte.

13.6 Éclairage et socles de prises de courant

13.6.1 L'alimentation de l'éclairage électrique de la cabine, de la gaine et des locaux de machines et de pouliesdoit être assurée indépendamment de l'alimentation de la machine, soit qu'elle provienne d'une autre canalisation,soit qu'elle soit prise sur celle qui alimente la machine en amont de l'interrupteur principal ou des interrupteursprincipaux prévus en 13.4.

13.6.2 L'alimentation des socles de prises de courant prévus sur le toit de la cabine, dans les locaux de machi-nes et de poulies et dans la cuvette doit être assurée par les circuits cités en 13.6.1.

Ces socles de prises de courant sont :

a) soit de type 2P + PE, 250 V alimentés directement ;

b) soit alimentés en très basse tension de sécurité (TBTS) selon le document d'harmonisation CENELECHD 384.4.41 S2, en 411.

L'utilisation des socles de prises de courant ci-dessus n'implique pas que le câble d'alimentation ait une sectioncorrespondant au courant nominal du socle de la prise de courant. La section des conducteurs peut être nettementinférieure sous réserve que les conducteurs soient correctement protégés contre les surintensités.

Page 69: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 65EN 81-1:1998

13.6.3 Coupure de l'alimentation des circuits d'éclairage et des socles de prises de courant

13.6.3.1 Un interrupteur doit permettre de couper l'alimentation du circuit d'éclairage et les socles de prises decourant de la cabine. Si le local de machines comporte plusieurs machines, il faut un interrupteur par cabine. Cetinterrupteur doit être placé à proximité de l'interrupteur principal de puissance correspondant.

13.6.3.2 Un interrupteur ou un dispositif similaire doit être placé dans le local de machines à proximité de son(ses) accès afin de couper l'alimentation de l'éclairage du local de machines.

Pour l'éclairage de la gaine, des interrupteurs (ou équivalent) doivent être placés à la fois dans le local de machi-nes et dans la cuvette de telle sorte que l'éclairage de la gaine puisse fonctionner de l'un ou l'autre lieu.

13.6.3.3 Chaque circuit coupé par les interrupteurs prévus en 13.6.3.1 et 13.6.3.2 doit avoir sa propre protectioncontre les courts-circuits.

14 Protection contre des défauts électriques, commandes, priorités

14.1 Analyse de défaillance et dispositifs électriques de sécurité

14.1.1 Analyse de défaillance

Tout défaut énuméré en 14.1.1.1 dans l'équipement électrique d'un ascenseur, s'il ne peut pas être exclu de parles conditions décrites en 14.1.1.2 et/ou à l'annexe H, ne doit pas, à lui seul, être la cause d'un fonctionnementdangereux de l'ascenseur.

Pour les circuits de sécurité, voir 14.1.2.3.

14.1.1.1 Défauts envisagés :

a) absence de tension ;

b) chute de tension ;

c) perte de continuité d'un conducteur ;

d) défaut d'isolement par rapport à la masse ou à la terre ;

e) court-circuit ou interruption, changement de valeur ou de fonction, dans un composant électrique tel querésistance, condensateur, transistor, lampe, etc. ;

f) non-attraction ou attraction incomplète de l'armature mobile d'un contacteur ou d'un relais ;

g) non-retombée de l'armature mobile d'un contacteur ou d'un relais ;

h) non-ouverture d'un contact ;

i) non-fermeture d'un contact ;

j) inversion de phase.

14.1.1.2 L'hypothèse de la non-ouverture d'un contact peut ne pas être envisagée s'il s'agit de contacts de sécu-rité répondant aux prescriptions de 14.1.2.2.

14.1.1.3 L'apparition d'une mise à la masse ou d'une mise à la terre dans un circuit comportant un dispositif élec-trique de sécurité doit :

a) soit entraîner l'arrêt immédiat de la machine ;

b) soit empêcher un démarrage de la machine après le premier arrêt normal.

La remise en service ne doit être possible que manuellement.

Page 70: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 66EN 81-1:1998

14.1.2 Dispositifs électriques de sécurité

14.1.2.1 Dispositions générales

14.1.2.1.1 Lors du fonctionnement de l'un des dispositifs électriques de sécurité requis dans plusieurs articles,on doit empêcher le démarrage de la machine ou commander immédiatement son arrêt comme il est dit en14.1.2.4. Une liste de ces dispositifs est donnée à l'annexe A.

Les dispositifs électriques de sécurité doivent être constitués :

a) soit à l'aide de un ou plusieurs contacts de sécurité répondant à 14.1.2.2, coupant directement l'alimentationdes contacteurs visés en 12.7 ou de leurs contacteurs auxiliaires ;

b) soit à l'aide de circuits de sécurité répondant à 14.1.2.3, comprenant un des éléments ci-dessous ou leurcombinaison :

1) soit un ou des contacts de sécurité répondant à 14.1.2.2 ne coupant pas directement l'alimentation descontacteurs visés en 12.7 ou de leurs contacteurs auxiliaires ;

2) soit des contacts ne répondant pas aux prescriptions de 14.1.2.2 ;

3) soit des composants conformes à l'annexe H.

14.1.2.1.2 (Reste disponible).

14.1.2.1.3 Sauf exception prévue dans la présente norme (voir 14.2.1.2, 14.2.1.4 et 14.2.1.5), aucun appareillageélectrique ne doit être branché en parallèle sur un dispositif électrique de sécurité.

Seules des connexions de prise d'information peuvent être réalisées en différents points de la chaîne de sécurité.Pour ce faire, les dispositifs utilisés doivent répondre aux prescriptions des circuits de sécurité conformément à14.1.2.3.

14.1.2.1.4 Les perturbations par induction ou capacité propres ou extérieures ne doivent pas entraîner desdéfaillances des dispositifs électriques de sécurité.

14.1.2.1.5 Un signal de sortie émanant d'un dispositif électrique de sécurité ne doit pas être dénaturé par unsignal parasite émanant d'un autre dispositif électrique branché en aval au point qu'une condition dangereuse enrésulte.

14.1.2.1.6 Dans les circuits de sécurité comportant deux ou plusieurs canaux parallèles, toutes les informations,à l'exception de celles nécessaires au contrôle de parité, doivent être prélevées sur un seul et même canal.

14.1.2.1.7 Les circuits comportant un enregistrement ou une temporisation de signaux ne doivent pas, même encas de défaillance, empêcher ou retarder sensiblement l'arrêt de la machine lors du fonctionnement d'un dispositifélectrique de sécurité, c'est-à-dire qu'ils doivent agir dans le temps le plus court possible compatible avec lesystème.

14.1.2.1.8 De par la constitution et le branchement des dispositifs internes d'alimentation de courant, on doitempêcher l'apparition de faux signaux aux sorties des dispositifs électriques de sécurité dus aux effets descommutations.

14.1.2.2 Contacts de sécurité

14.1.2.2.1 Le fonctionnement d'un contact de sécurité doit s'opérer par séparation positive des organes decoupure. Cette séparation doit se produire même si les contacts se sont soudés.

La conception d'un contact de sécurité doit être telle que les risques de court-circuit résultant d'une défaillanced'un composant soient réduits au minimum.

Page 71: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 67EN 81-1:1998

NOTE : La manœuvre positive d'ouverture est obtenue quand tous les éléments de contacts d'ouverturesont amenés à leur position d'ouverture et que pendant une partie essentielle de la course, il n'y a aucuneliaison déformable (des ressorts par exemple) entre les contacts mobiles et le point de l'organe de com-mande auquel l'effort de commande est appliqué.

14.1.2.2.2 Les contacts de sécurité doivent être prévus pour une tension nominale d'isolement de 250 V si lesenveloppes assurent un degré de protection d'au moins IP 4X, ou de 500 V si le degré de protection desenveloppes est inférieur à IP 4X.

Les contacts de sécurité doivent appartenir aux catégories suivantes telles que définies dans l'EN 60947-5-1 :

a) AC-15 s'il s'agit de contacts de sécurité insérés dans des circuits alimentés en courant alternatif ;

b) DC-13 s'il s'agit de contacts de sécurité insérés dans des circuits alimentés en courant continu.

14.1.2.2.3 Si le degré de protection est inférieur ou égal à IP 4X, les distances dans l'air doivent être d'au moins3 mm, les lignes de fuite d'au moins 4 mm et les distances de coupure des contacts d'au moins 4 mm aprèsséparation. Lorsque la protection est supérieure à IP 4X, la ligne de fuite peut être réduite à 3 mm.

14.1.2.2.4 En cas de coupures multiples, la distance de coupure entre les contacts après séparation doit être aumoins de 2 mm.

14.1.2.2.5 Une abrasion de matériaux conducteurs ne doit pas entraîner la mise en court-circuit des contacts.

14.1.2.3 Circuits de sécurité

14.1.2.3.1 Les circuits de sécurité doivent répondre aux prescriptions de 14.1.1 relatives à l'apparition d'undéfaut.

14.1.2.3.2 En outre, comme illustré par la figure 6, les prescriptions ci-dessous s'appliquent :

14.1.2.3.2.1 Si un défaut combiné avec un deuxième défaut peut conduire à une situation dangereuse,l'ascenseur doit être arrêté au plus tard lors de la prochaine séquence fonctionnelle à laquelle le premier élémentdéfectueux devrait participer.

Tout nouveau mouvement doit être impossible aussi longtemps que ce défaut persiste.

L'éventualité de l'apparition du deuxième défaut après le premier, avant que l'ascenseur n'ait été mis à l'arrêt parla séquence mentionnée ci-dessus, n'est pas envisagée.

14.1.2.3.2.2 Si deux défauts qui, par eux-mêmes, ne conduisent pas à une situation dangereuse peuventconduire à une situation dangereuse lorsque combinés avec un troisième défaut, l'ascenseur doit être arrêté auplus tard lors de la prochaine séquence fonctionnelle à laquelle l'un des éléments défectueux devrait participer.

L'éventualité de l'apparition du troisième défaut provoquant une situation dangereuse, avant que l'ascenseur n'aitété mis à l'arrêt par la séquence mentionnée ci-dessus, n'est pas envisagée.

14.1.2.3.2.3 Lorsque la combinaison de plus de trois défauts est possible, le circuit de sécurité doit alors êtreconstitué de plusieurs canaux et d'un circuit de contrôle vérifiant l'égalité des états des canaux.

Si une différence d'état est décelée, l'ascenseur doit être arrêté.

Dans le cas de deux canaux, le fonctionnement du circuit de contrôle doit être vérifié au plus tard avant le redé-marrage de l'ascenseur, et en cas de défaillance, un redémarrage doit être impossible.

Page 72: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 68EN 81-1:1998

Figure 6 : Diagramme pour l'évaluation d'un circuit de sécurité

14.1.2.3.2.4 Après une interruption de la tension d'alimentation, le maintien à l'arrêt de l'ascenseur n'est pas exigéà condition que l'arrêt soit provoqué, dans les cas visés de 14.1.2.3.2.1 à 14.1.2.3.2.3, au cours de la prochaineséquence.

14.1.2.3.2.5 Dans le cas de circuits du type à redondance, des mesures doivent être prises pour limiter autant quepossible le risque que des défauts puissent se produire simultanément dans plus d'un circuit en vertu d'une causeunique.

14.1.2.3.3 Les circuits de sécurité comportant des composants électroniques sont considérés comme descomposants de sécurité et doivent être vérifiés selon les prescriptions de F.6.

Défaut 1

Danger ?

Danger ?

Mise à l'arrêt ?

Circuitconstruit selon14.1.2.3.2.3 ?

Plus de 3 défauts

Défaut 3

Défaut 2

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUINON

NON

NON

NON

NON

NON

NON

Circuit nonacceptable

Circuitacceptable

Danger ?

Mise à l'arrêt ?

Mise à l'arrêt ?

Page 73: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 69EN 81-1:1998

14.1.2.4 Fonctionnement des dispositifs électriques de sécurité

Lors de son fonctionnement pour assurer la sécurité, un dispositif électrique de sécurité doit empêcher le démar-rage de la machine ou commander immédiatement son arrêt. L'alimentation électrique du frein doit également êtrecoupée.

Les dispositifs électriques de sécurité doivent directement agir sur des appareillages commandant l'arrivée d'éner-gie à la machine suivant les prescriptions de 12.7.

Si, en raison de la puissance à transmettre, il est utilisé des contacteurs auxiliaires pour la commande de lamachine, ceux-ci doivent être considérés comme des appareillages commandant directement l'arrivée d'énergieà la machine pour le démarrage et l'arrêt.

14.1.2.5 Commande des dispositifs électriques de sécurité

Les organes commandant les dispositifs électriques de sécurité doivent être réalisés de façon à pouvoir continuerà fonctionner même s'ils sont soumis aux efforts mécaniques résultant d'un fonctionnement normal continu.

Si les organes commandant les dispositifs électriques de sécurité sont, de par leurs dispositions, accessibles auxpersonnes, ils doivent être réalisés de sorte que les dispositifs électriques de sécurité ne puissent être rendus ino-pérants par des moyens simples.

NOTE : Un aimant ou un pont n'est pas considéré comme un moyen simple.

Si des circuits de sécurité sont redondants, on doit par un arrangement mécanique ou géométrique des élémentstransmetteurs aux organes d'entrées, s'assurer qu'en cas de défaut mécanique, il ne se produit aucune perte deredondance susceptible de passer inaperçue.

Les prescriptions de F.6.3.1.1 s'appliquent aux éléments transmetteurs des circuits de sécurité.

14.2 Commandes

14.2.1 Commande des déplacements

La commande des déplacements doit s'effectuer électriquement.

14.2.1.1 Commande de la manœuvre normale

La commande doit s'effectuer à l'aide de boutons ou dispositifs similaires, tels que touches à impulsion, cartesmagnétiques, etc. Ceux-ci doivent être placés dans des boîtiers de manière à ce qu'aucune pièce sous tensionne soit accessible à l'usager.

14.2.1.2 Commande de la manœuvre de nivelage et d'isonivelage portes ouvertes

Dans le cas particulier prévu en 7.7.2.2 a), le déplacement de la cabine, porte palière et porte de cabine ouvertes,est admis pour les opérations de nivelage et d'isonivelage, à condition que :

a) ce déplacement soit limité à la zone de déverrouillage (7.7.1) ;

1) tout déplacement de la cabine hors de la zone de déverrouillage doit être empêché par au moins un dis-positif de coupure dans le pont ou le shunt des dispositifs électriques de sécurité des portes et desverrouillages ;

2) ce dispositif de coupure doit être :

— soit un contact de sécurité conforme à 14.1.2.2 ;

— soit branché pour répondre aux prescriptions des circuits de sécurité de 14.1.2.3 ;

3) si le fonctionnement du dispositif de coupure est tributaire d'une liaison mécanique indirecte à la cabine,par exemple : par câble, courroie ou chaîne, la rupture ou le mou de l'organe de liaison doit commanderl'arrêt de la machine par l'action d'un dispositif électrique de sécurité conforme à 14.1.2 ;

4) lors des opérations de nivelage, le dispositif qui rend inopérant les dispositifs électriques de sécurité desportes ne doit intervenir que lorsque l'arrêt à un niveau a été commandé ;

Page 74: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 70EN 81-1:1998

b) la vitesse du nivelage ne dépasse pas 0,8 m/s. De plus, sur les ascenseurs dont les portes palières sont àmanœuvre manuelle, il doit être contrôlé :

1) pour les machines dont la vitesse maximale de rotation est définie par la fréquence fixe du réseau, quec'est bien la commande de la petite vitesse qui est enclenchée ;

2) pour les autres machines, que la vitesse au moment où l'on atteint la zone de déverrouillage n'excèdepas 0,8 m/s ;

c) la vitesse d'isonivelage ne dépasse pas 0,3 m/s. Il doit être contrôlé :

1) pour les machines dont la vitesse maximale de rotation est définie par la fréquence fixe du réseau, quec'est bien la commande de la petite vitesse qui est enclenchée ;

2) pour les machines dont les circuits de puissance sont alimentés par des convertisseurs statiques, quela vitesse d'isonivelage n'excède pas 0,3 m/s.

14.2.1.3 Commande de la manœuvre d'inspection

Afin de faciliter les opérations d'inspection et de maintenance, il doit être installé un dispositif de commande faci-lement accessible sur le toit de cabine. La mise en service de ce dispositif doit se faire par un commutateur (com-mutateur de manœuvre d'inspection) répondant aux prescriptions des dispositifs électriques de sécurité (14.1.2).

Ce commutateur doit être bi-stable, protégé contre toute action involontaire.

Les conditions suivantes doivent être simultanément remplies :

a) l'enclenchement de la manœuvre d'inspection doit neutraliser :

1) l'effet des commandes de fonctionnement normal y compris celles du fonctionnement des portes àmanœuvre automatique éventuelles ;

2) la manœuvre électrique de rappel (14.2.1.4) ;

3) la manœuvre de mise à quai (14.2.1.5).

La remise en marche normale de l'ascenseur ne doit s'effectuer que par une nouvelle action sur le commuta-teur d'inspection.

Si les dispositifs de commutation, utilisés pour cette neutralisation ne sont pas des contacts de sécurité soli-daires de l'enclenchement du commutateur d'inspection, des mesures doivent être prises pour empêcher toutdéplacement involontaire de la cabine lors de l'apparition, dans le circuit, de l'un des défauts envisagés en14.1.1.1 ;

b) le mouvement de la cabine doit être subordonné à une pression continue sur un bouton protégé contre touteaction involontaire, le sens de marche étant clairement indiqué ;

c) le dispositif de commande doit également comporter un dispositif d'arrêt conforme à 14.2.2 ;

d) le déplacement de la cabine ne peut s'effectuer à une vitesse dépassant 0,63 m/s ;

e) les positions extrêmes de fonctionnement normal ne doivent pas pouvoir être dépassées ;

f) le fonctionnement de l'ascenseur doit rester sous le contrôle des dispositifs de sécurité.

Le poste de commande peut également comporter des interrupteurs spéciaux, protégés contre toute action invo-lontaire, autorisant la commande du mécanisme d'entraînement des portes depuis le toit de cabine.

14.2.1.4 Commande de la manœuvre électrique de rappel

Pour les machines dont l'effort manuel pour déplacer la cabine en montée avec sa charge nominale, dépasse400 N, il doit être installé dans le local de machines un commutateur de manœuvre de rappel conforme à 14.1.2.L'alimentation de la machine doit se faire sur le réseau normal d'alimentation force motrice ou éventuellement surle circuit de secours, s'il en existe un.

Les conditions suivantes doivent être simultanément remplies :

a) l'enclenchement du commutateur de rappel doit permettre, depuis le local de machines, la commande dumouvement de la cabine par une pression permanente sur des boutons protégés contre toute action involon-taire. Le sens de marche doit être clairement indiqué ;

Page 75: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 71EN 81-1:1998

b) après l'enclenchement du commutateur de rappel, tous les mouvements de la cabine autres que ceux com-mandés par ce commutateur, doivent être empêchés.

Les effets de la manœuvre électrique de rappel doivent être neutralisés par l'enclenchement de la manœuvred'inspection.

c) le commutateur de rappel doit rendre inopérant, par lui-même ou par tout autre commutateur électrique desécurité conforme à 14.1.2, les dispositifs électriques suivants :

1) ceux montés sur le parachute, suivant 9.8.8 ;

2) ceux du limiteur de vitesse, selon 9.9.11.1 et 9.9.11.2 ;

3) ceux montés sur le dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée,selon 9.10.5 ;

4) ceux montés sur les amortisseurs, suivant 10.4.3.4.

5) les dispositifs hors-course de sécurité, suivant 10.5 ;

d) le commutateur de manœuvre électrique de rappel et les boutons doivent être placés de sorte qu'en lesmanœuvrant, on puisse bien observer la machine ;

e) le déplacement de la cabine ne peut s'effectuer à une vitesse dépassant 0,63 m/s.

14.2.1.5 Commande de la manœuvre de mise à quai

Dans le cas particulier prévu en 7.7.2.2 b), le déplacement de la cabine, porte palière et de cabine ouvertes, pourpermettre le chargement ou le déchargement des ascenseurs, est admis aux conditions suivantes :

a) le déplacement de la cabine ne doit être possible que dans une zone maximale de 1,65 m au-dessus duniveau de service correspondant ;

b) le déplacement de la cabine doit être limité par un dispositif électrique de sécurité directionnel conformeaux prescriptions de 14.1.2 ;

c) la vitesse de déplacement ne doit pas dépasser 0,3 m/s ;

d) la porte palière et la porte de cabine ne doivent être ouvertes que sur la face de la mise à quai ;

e) la zone de déplacement doit pouvoir être bien observée depuis le lieu de commande de la manœuvre demise à quai ;

f) la manœuvre de mise à quai ne doit devenir possible qu'après avoir actionné un contact de sécurité à clé,dont la clé ne doit pouvoir être retirée qu'en position de coupure de la manœuvre de mise à quai. Un exemplairede cette clé, accompagné d'une instruction écrite attirant son attention sur le danger encouru, ne doit être remisqu'à une personne responsable ;

g) l'enclenchement du contact de sécurité à clé :

1) doit neutraliser les effets des commandes de fonctionnement normal.

Si les organes de coupure utilisés à cet effet ne sont pas des contacts de sécurité solidaires de l'enclenche-ment du contact à clé, des mesures doivent être prises pour empêcher tout déplacement involontaire de lacabine lors de l'apparition dans le circuit de l'un des défauts envisagés en 14.1.1.1 ;

2) ne doit permettre le déplacement de la cabine qu'en agissant sur un bouton nécessitant une pressionpermanente. Le sens de marche doit être clairement indiqué ;

3) peut rendre inopérant par lui-même ou par un autre commutateur électrique de sécurité conforme à14.1.2 :

— le dispositif électrique de sécurité du verrouillage de la porte palière considérée ;

— le dispositif électrique de sécurité de contrôle de fermeture de la porte palière considérée ;

— le dispositif électrique de sécurité de contrôle de fermeture de la porte de cabine du côté de la miseà quai ;

h) les effets de la manœuvre de mise à quai doivent être neutralisés par l'enclenchement de la manœuvred'inspection ;

i) il doit exister un dispositif d'arrêt en cabine (14.2.2.1 e)).

Page 76: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 72EN 81-1:1998

14.2.2 Dispositifs d'arrêt

14.2.2.1 Un dispositif d'arrêt mettant et maintenant hors service l'ascenseur ainsi que les portes à fonctionne-ment mécanique doit être installé :

a) en cuvette (5.7.3.4 a)) ;

b) dans le local de poulies (6.4.5) ;

c) sur le toit de cabine (8.15), en une position facilement accessible et à 1 m au plus de l'accès pour le per-sonnel d'inspection ou de maintenance. Ce dispositif peut être celui placé près de la commande de manœuvred'inspection si celle-ci n'est pas située à plus d'un mètre de l'accès ;

d) auprès du boîtier de commande de la manœuvre d'inspection (14.2.1.3 c)) ;

e) dans la cabine des ascenseurs équipés d'une manœuvre de mise à quai (14.2.1.5 i)).

Ce dispositif d'arrêt doit être placé à 1 m au plus de l'entrée utilisée pour la manœuvre de mise à quai et clai-rement identifié (15.2.3.1).

14.2.2.2 Les dispositifs d'arrêt doivent être constitués de dispositifs électriques de sécurité conforme à 14.1.2.Ils doivent être bi-stables et tels que leur remise en service ne puisse pas résulter d'une action involontaire.

14.2.2.3 Un dispositif d'arrêt ne doit pas être utilisé dans les ascenseurs dépourvus de manœuvre de mise àquai.

14.2.3 Dispositif de demande de secours

14.2.3.1 Afin de pouvoir obtenir un secours extérieur, les passagers doivent avoir à leur disposition en cabine,un dispositif facilement reconnaissable et accessible permettant de demander du secours.

14.2.3.2 Ce dispositif doit être alimenté, soit par la source de secours prévue pour l'éclairage en 8.17.4, soit parune source présentant des caractéristiques équivalentes.

NOTE : En cas de raccordement à un réseau public de téléphone, 14.2.3.2 ne s'applique pas.

14.2.3.3 Ce dispositif doit permettre une communication vocale bi-directionnelle permettant un contact perma-nent avec un service de secours. Après activation du système de communication, aucune autre action ne doit êtrenécessaire de la part de l'usager bloqué.

14.2.3.4 Un interphone, ou dispositif analogue, alimenté par la source de sécurité prévue en 8.17.4 doit être ins-tallé entre l'intérieur de la cabine et le local de machines lorsque la course de l'ascenseur dépasse 30 m.

14.2.4 Priorités et signalisation

14.2.4.1 Un dispositif doit interdire tout départ de la cabine, pendant une période d'au moins 2 s consécutive àun arrêt, pour les ascenseurs munis de portes à ouverture manuelle.

14.2.4.2 L'usager qui est entré en cabine doit disposer, pour actionner un dispositif de commande, d'au moins 2 saprès la fermeture des portes avant qu'une commande d'appel faite de l'extérieur puisse être exécutée.

Cette prescription ne s'applique pas dans le cas d'ascenseurs à manœuvre collective à enregistrement.

14.2.4.3 Dans le cas de manœuvre collective à enregistrement, une signalisation lumineuse, parfaitement visibledepuis le palier doit clairement indiquer aux usagers attendant à ce palier le sens du prochain déplacementimposé à la cabine.

NOTE : Pour les batteries d'ascenseurs, les indicateurs de position aux paliers sont déconseillés. Parcontre, il est recommandé que l'arrivée d'une cabine soit précédée d'un signal audible.

Page 77: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 73EN 81-1:1998

14.2.5 Contrôle de la charge

14.2.5.1 L'ascenseur doit être équipé d'un dispositif empêchant un départ normal, isonivelage inclus, lors d'unesurcharge en cabine.

14.2.5.2 Il y a surcharge lorsque la charge nominale est dépassée de 10 % avec un minimum de 75 kg.

14.2.5.3 En cas de surcharge :

a) les usagers en cabine doivent en être informés au moyen de messages visuels et/ou audibles ;

b) les portes à manœuvre automatique doivent être amenées en position ouverte ;

c) les portes à entraînement manuel doivent être maintenues déverrouillées ;

d) toute opération préliminaire selon 7.7.2.1 et 7.7.3.1 doit être annulée.

15 Affiches, marquage et instructions de manœuvre

15.1 Dispositions générales

Toutes les plaques, affiches, marquage et instructions de manœuvre doivent être indélébiles, lisibles et compré-hensibles (au besoin à l'aide de signes ou symboles). Elles doivent être indéchirables, en matériaux durables, pla-cées bien en vue et rédigées dans la langue du pays où se trouve l'ascenseur (ou, si cela est nécessaire, enplusieurs langues).

15.2 Cabine

15.2.1 En cabine, l'indication de la charge nominale de l'ascenseur libellée en kilogrammes, ainsi que celle dunombre de personnes, doivent être apposées.

Le nombre de personnes doit être déterminé selon 8.2.3.

L'affiche doit être rédigée comme suit :

«... kg ...PERS»

La hauteur minimale des caractères utilisés pour l'affiche doit être de :

a) 10 mm pour les majuscules et les chiffres ;

b) 7 mm pour les minuscules.

15.2.2 Le nom du fournisseur et son numéro d'identification de l'ascenseur doivent être apposés en cabine.

15.2.3 Autres indications en cabine

15.2.3.1 L'organe de commande de l'interrupteur (éventuel) d'arrêt doit être de couleur rouge et identifié par lemot «STOP» placé de telle sorte qu'il n'y ait pas de risque d'erreur sur la position correspondant à l'arrêt.

Le bouton éventuel du dispositif d'alarme doit être de couleur jaune et identifié par le symbole suivant :

Les couleurs rouge et jaune ne doivent pas être utilisées pour d'autres boutons. Toutefois, ces couleurs peuventêtre utilisées pour l'illumination indiquant l'enregistrement.

Page 78: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 74EN 81-1:1998

15.2.3.2 Les organes de commande doivent être clairement identifiés, en fonction de leur application ; en parti-culier, il est recommandé d'utiliser :

a) pour les boutons de commande, les indications : – 2, – 1, 0, 1, 2, 3, etc. ;

b) pour le bouton de réouverture de la porte, s'il en existe un, l'indication :

15.2.4 Pour permettre l'utilisation en toute sécurité de l'ascenseur, des instructions doivent être apposées cha-que fois que leur utilité se fera sentir.

En particulier, il faut au moins indiquer :

a) dans le cas d'ascenseurs avec manœuvre de mise à quai, les instructions particulières à cette manœuvre ;

b) dans le cas d'ascenseurs munis de téléphone ou d'interphone, le mode d'emploi si celui-ci n'est pasévident ;

c) qu'après utilisation de l'ascenseur, il faut fermer les portes à manœuvre manuelle et les portes à manœuvremécanique, dont la fermeture s'effectue sous le contrôle permanent des usagers.

15.3 Toit de cabine

Sur le toit de cabine, les indications suivantes doivent figurer :

a) «STOP» sur, ou auprès du (des) dispositif(s) d'arrêt, placé de telle sorte qu'il n'y ait pas de risque d'erreursur la position correspondant à l'arrêt ;

b) «NORMAL» et «INSPECTION» sur, ou auprès du commutateur de manœuvre d'inspection ;

c) l'indication du sens de marche sur, ou auprès des boutons d'inspection ;

d) une pancarte ou panneau d'avertissement sur la balustrade.

15.4 Locaux de machines et de poulies

15.4.1 Une pancarte portant au moins l'inscription :

«Machine d'ascenseur — Danger, Accès interdit à toute personne étrangère au service»

doit être apposée sur la face extérieure des portes ou trappes d'accès aux machines et aux poulies.

Dans le cas de trappes, une pancarte visible en permanence par celui qui utilise la trappe doit indiquer :

«Danger de chute — Refermer la trappe»

15.4.2 Des inscriptions doivent permettre d'identifier aisément l' (les) interrupteur(s) principal(aux) et l' (les) inter-rupteur(s) d'éclairage.

Lorsqu'après le déclenchement d'un interrupteur principal, des pièces restent sous tension (interconnexions entreascenseurs, éclairage, etc.), une inscription doit le signaler.

15.4.3 Il doit être apposé dans le local de machines, les instructions détaillées à observer en cas d'arrêt intem-pestif et notamment celles pour l'utilisation du dispositif de manœuvre manuelle de secours ou de la manœuvreélectrique de rappel et de la clé de déverrouillage des portes palières.

15.4.3.1 Il doit être apposé sur la machine, à proximité du volant de secours manuel, l'indication du sens dedéplacement de la cabine.

Si le volant n'est pas amovible, l'indication peut être apposée sur le volant lui-même.

15.4.3.2 Il doit être indiqué sur, ou auprès des boutons de la manœuvre électrique de rappel, l'indication du sensde marche correspondant.

Page 79: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 75EN 81-1:1998

15.4.4 Il doit figurer dans le local de poulies, sur, ou auprès de l'interrupteur d'arrêt, l'indication «STOP» placéede telle sorte qu'il n'y ait pas de risque d'erreur sur la position correspondant à l'arrêt.

15.4.5 La charge maximale admissible doit être indiquée sur les supports ou crochets prévus en 6.3.7.

15.5 Gaine

15.5.1 Sur la face extérieure de la gaine, à proximité des portes de visite de la gaine, il doit être apposé unepancarte portant la mention :

«Gaine d'ascenseur — Danger

Accès interdit à toute personne étrangère au service»

15.5.2 Les portes palières à ouverture manuelle, si elles peuvent être confondues avec des portes voisines, doi-vent porter la mention :

«ASCENSEUR».

15.5.3 Les ascenseurs de charge doivent porter l’indication de la charge nominale, visible en permanence, del’aire de chargement au palier.

15.6 Limiteur de vitesse

Sur le limiteur de vitesse, il doit être apposé une plaque mentionnant :

a) le nom du constructeur du dispositif ;

b) le signe d'examen de type et ses références ;

c) la vitesse réelle de déclenchement pour laquelle il a été réglé.

15.7 Cuvette

En cuvette, il doit figurer sur, ou auprès de l'interrupteur d'arrêt, l'indication «STOP» placée de telle sorte qu'il n'yait pas de risque d'erreur sur la position correspondant à l'arrêt.

15.8 Amortisseurs

Sur les amortisseurs autres que ceux à accumulation d'énergie, il doit être apposé une plaque mentionnant :

a) le nom du constructeur du dispositif ;

b) le signe d'examen de type et ses références.

15.9 Identification des niveaux d'arrêt

Des inscriptions ou signalisations visibles doivent permettre aux personnes se trouvant en cabine de connaître àquel niveau d'arrêt la cabine est arrêtée.

15.10 Identification électrique

Les contacteurs, les relais, les fusibles, les bornes de raccordement des circuits aboutissant aux tableaux demanœuvre doivent être marqués conformément au schéma. Les spécifications nécessaires relatives aux fusiblestelles que la valeur et le type doivent être indiquées sur le fusible, ou sur ou à proximité de leurs supports.

Dans le cas d'utilisation de connecteurs à fils multiples, le connecteur seul, et non les fils, a l'obligation d'êtremarqué.

Page 80: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 76EN 81-1:1998

15.11 Clé de déverrouillage des portes palières

À la clé de déverrouillage doit être jointe une mention qui attire l'attention sur le danger qui peut résulter de sonutilisation et la nécessité de s'assurer du verrouillage de la porte après fermeture.

15.12 Dispositif de demande de secours

La sonnerie ou le dispositif actionné lors d'une demande de secours en cabine doit être clairement identifié(e)comme :

«Alarme Ascenseur ».

Dans le cas d'installation comportant plusieurs ascenseurs, on doit pouvoir identifier la cabine d'où provientl'appel.

15.13 Dispositif de verrouillage

Sur les dispositifs de verrouillage, il doit être apposé une plaque mentionnant :

a) le nom du constructeur du dispositif ;

b) le signe d'examen de type et ses références.

15.14 Parachute

Sur les parachutes, il doit être apposé une plaque mentionnant :

a) le nom du constructeur du dispositif ;

b) le signe d'examen de type et ses références.

15.15 Groupes d’ascenseurs

Si des composants d'ascenseurs distincts sont présents dans un seul local de machines et/ou de poulies, chaqueascenseur doit être identifié par un chiffre ou une lettre utilisé(e) d'une façon cohérente pour tous les composants(machine, contrôleur, limiteur de vitesse, tableau d'alimentation, etc.).

Pour faciliter la maintenance, etc., le même symbole d'identification doit apparaître sur le toit de la cabine, encuvette ou autre endroit, lorsque nécessaire.

15.16 Dispositif de protection contre la vitesse excessive d'une cabine en montée

Sur le dispositif de protection contre la vitesse excessive d'une cabine en montée, il doit être apposé une plaqueindiquant :

a) le nom du constructeur ;

b) le signe d'examen de type et sa référence ;

c) la vitesse réelle de déclenchement pour laquelle il a été réglé.

16 Examens, essais, registre, maintenance

16.1 Examens et essais

16.1.1 Le dossier technique à fournir s'il y a demande d'autorisation préalable doit contenir les renseignementsnécessaires pour s'assurer que les éléments constitutifs sont correctement calculés et le projet d'installationconforme à la présente norme.

Page 81: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 77EN 81-1:1998

Cette vérification ne peut porter que sur tout ou partie des éléments qui font l'objet d'un examen ou d'essais avantla mise en service.

NOTE : L'annexe C pourrait servir utilement de base aux utilisateurs qui désirent procéder ou faire procé-der à l'étude d'une installation avant sa réalisation.

16.1.2 Les ascenseurs doivent faire l'objet, avant leur mise en service, d'un examen et d'essais conformémentà l'annexe D.

NOTE : Il pourra être demandé pour les ascenseurs n'ayant pas fait l'objet d'une demande d'autorisationpréalable, de fournir tout ou partie des renseignements techniques et calculs figurant à l'annexe C.

16.1.3 Il sera fourni une copie de chaque attestation d'examen de type approprié pour :

a) les dispositifs de verrouillage ;

b) les portes palières (c'est-à-dire le certificat d'essai au feu) ;

c) le parachute ;

d) les limiteurs de vitesse ;

e) le dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée ;

f) les amortisseurs à dissipation d'énergie, les amortisseurs à accumulation d'énergie avec amortissement dumouvement de retour et les amortisseurs à accumulation d'énergie à caractéristiques non linéaires ;

g) les circuits de sécurité contenant des composants électroniques.

16.2 Registre

Les caractéristiques de l'ascenseur doivent être consignées dans un registre, ou dossier, constitué au plus tardau moment de la mise en service de l'installation. Ce registre ou dossier doit comprendre :

a) une partie technique où figurent :

1) la date de la mise en service ;

2) les caractéristiques de l'ascenseur ;

3) les caractéristiques des câbles et/ou des chaînes ;

4) les caractéristiques des organes dont la vérification de conformité est exigée (16.1.3) ;

5) les plans d'installation dans le bâtiment ;

6) des schémas électriques (utilisant les symboles CENELEC).

Les schémas électriques peuvent être limités aux circuits nécessaires pour la vue d'ensemble des problè-mes de sécurité. Une nomenclature doit expliciter les abréviations utilisées avec les symboles ;

b) une partie destinée à conserver les doubles datés des rapports des examens et visites et leurs observa-tions.

Ce registre ou dossier doit être maintenu à jour en cas de :

1) transformations importantes de l'ascenseur (annexe E) ;

2) remplacements de câbles ou de pièces importantes ;

3) accidents.

NOTE : Il convient que ce registre ou dossier soit à la disposition des personnes chargées de la mainte-nance et de la personne ou de l'organisme responsable des examens et essais périodiques.

Page 82: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 78EN 81-1:1998

16.3 Informations fournies par l’installateur

Le constructeur/installateur doit fournir un manuel d’instructions.

16.3.1 Utilisation normale

Le manuel d'instructions doit fournir les informations nécessaires relatives à l'utilisation normale de l'ascenseur etaux opérations de secours, particulièrement en ce qui concerne :

a) le maintien de la porte du local de machines en position verrouillée ;

b) le chargement et le déchargement en toute sécurité ;

c) les mesures à prendre en cas d'ascenseurs à gaine partiellement close (5.2.1.2 d)) ;

d) les événements nécessitant l'intervention d'une personne compétente ;

e) la conservation des documents ;

f) l'utilisation de la clé de déverrouillage de secours ;

g) les opérations de secours.

16.3.2 Maintenance

Le manuel d'instructions doit donner des informations en ce qui concerne :

a) la maintenance nécessaire de l'ascenseur et de ses accessoires pour leur bon état de fonctionnement (voir0.3.2) ;

b) les informations relatives à une maintenance en toute sécurité.

16.3.3 Examens et essais

Le manuel d'instructions doit fournir les informations suivantes :

16.3.3.1 Examens périodiques

Il convient d'effectuer des examens et essais périodiques sur les ascenseurs après leur mise en service pour véri-fier qu'il sont en bon état. Il convient d'effectuer ces examens et essais périodiques conformément à l'annexe E.

16.3.3.2 Examens après d'importantes transformations ou après accidents

Il convient d'effectuer des examens et essais après des transformations importantes ou après un accident pours'assurer que les ascenseurs sont toujours conformes à la présente norme. Il convient d'effectuer ces examenset essais conformément à l'annexe E.

Page 83: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 79EN 81-1:1998

Annexe A

(normative)

Liste des dispositifs électriques de sécuritéInit numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!

Paragraphe Dispositifs concernés

5.2.2.2.2 Contrôle de la fermeture des portes de visite et de secours et des portillons de visite

5.7.3.4 a) Dispositif d'arrêt en cuvette

6.4.5 Dispositif d'arrêt dans le local de poulies

7.7.3.1 Contrôle du verrouillage des portes palières

7.7.4.1 Contrôle de la fermeture des portes palières

7.7.6.2 Contrôle de la fermeture des vantaux sans verrou

8.9.2 Contrôle de la fermeture de la porte de cabine

8.12.4.2 Contrôle du verrouillage de la trappe de secours et de la porte de secours en cabine

8.15 b) Dispositif d'arrêt sur le toit de cabine

9.5.3 Contrôle de l'allongement relatif anormal d'un câble ou d'une chaîne dans le cas de deux chaînesou deux câbles de suspension

9.6.1 e) Contrôle de la tension des câbles de compensation

9.6.2 Contrôle du dispositif anti-rebond

9.8.8 Contrôle de l'enclenchement du parachute

9.9.11.1 Détection de la survitesse

9.9.11.2 Contrôle du retour en position normale du limiteur de vitesse

9.9.11.3 Contrôle de la tension du câble de limiteur de vitesse

9.10.5 Contrôle du dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée

10.4.3.4 Contrôle du retour en position détendue normale des amortisseurs

10.5.2.3 b) Contrôle de la tension de l'organe de transmission de la position de la cabine (dispositif horscourse de sécurité)

10.5.3.1 b) 2) Dispositifs hors course de sécurité pour ascenseur à adhérence

11.2.1 c) Contrôle du verrouillage de la porte de cabine

12.5.1.1 Contrôle de la position du volant amovible de dépannage

12.8.4 c) Contrôle de la tension de l'organe de transmission de la position de la cabine (dispositif de contrôledu ralentissement)

12.8.5 Contrôle du ralentissement dans le cas d'amortisseurs à course réduite

12.9 Contrôle du mou des câbles ou des chaînes pour ascenseur à treuil attelé

13.4.2 Contrôle des interrupteurs principaux aux moyens de contacteurs disjoncteurs

14.2.1.2 a) 2) Contrôle du nivelage, de l'isonivelage et de l'anti-dérive

14.2.1.2 a) 3) Contrôle de la tension de l'organe de transmission de la position de la cabine (nivelage etisonivelage)

14.2.1.3 c) Dispositif d'arrêt en manœuvre d'inspection

14.2.1.5 b) Limitation de la course de la cabine en manœuvre de mise à quai

14.2.1.5 i) Dispositif d'arrêt en manœuvre de mise à quai

Page 84: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 80EN 81-1:1998

Annexe B

(normative)

Triangle de déverrouillage

Init numérotation des tableaux d’annexe [B]!!!Init numérotation des figures d’annexe [B]!!!Init numérotation des équations d’annexe [B]!!!

Dimensions en millimètres

Figure B.1 : Triangle de déverrouillage

Page 85: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 81EN 81-1:1998

Annexe C

(informative)

Dossier techniqueInit numérotation des tableaux d’annexe [C]!!!Init numérotation des figures d’annexe [C]!!!Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!

C.1 Introduction

Le dossier technique à présenter avec la demande d'autorisation préalable peut comprendre tout ou partie desrenseignements et documents figurant dans la liste ci-après :

C.2 Généralités

— noms et adresses de l'installateur, du propriétaire et/ou de l'utilisateur ;

— adresse du lieu de l'installation ;

— type de l'appareil — charge nominale — vitesse nominale — nombre de passagers ;

— course de l'ascenseur — nombre de niveaux desservis ;

— masse de la cabine, du contrepoids ou de la masse d'équilibrage ;

— moyens d'accès au local de machines et au local de poulies, s'il en existe un (6.2).

C.3 Renseignements techniques et plans

Plans et coupes nécessaires pour pouvoir se rendre compte de l'installation de l'ascenseur, y compris ceux deslocaux renfermant les machines, poulies de renvoi et appareillage.

Ces plans n'ont pas à représenter les détails de construction, mais ils doivent comprendre les données nécessai-res pour vérifier la conformité à la présente norme et particulièrement :

— réserves en partie supérieure de la gaine et en cuvette (5.7.1, 5.7.2, 5.7.3.3) ;

— espaces éventuels accessibles sous la gaine (5.5) ;

— accès à la cuvette (5.7.3.2) ;

— protections entre les ascenseurs, s'il en existe plusieurs dans la même gaine (5.6) ;

— réservation de trous pour ancrages ;

— position et principales dimensions du local de machines avec l'implantation de la machine et des principauxdispositifs. Dimensions de la poulie de traction ou du tambour. Orifices de ventilation. Réactions aux appuissur le bâtiment et en fond de cuvette ;

— accès au local de machines (6.3.3) ;

— éventuellement position et principales dimensions du local de poulies. Positions et dimensions des poulies ;

— position des autres dispositifs dans le local de poulies ;

— accès au local de poulies (6.4.3) ;

— dispositions et principales dimensions des portes palières (7.3). Il n'est pas nécessaire de représenter tou-tes les portes si elles sont identiques et si les distances entre les seuils de portes palières sont indiquées ;

— dispositions et dimensions des portes de visite et des portillons de visite ainsi que des portes de secours(5.2.2) ;

Page 86: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 82EN 81-1:1998

— dimensions de la cabine et de ses baies (8.1, 8.2) ;

— distances du seuil et de la porte de cabine à la paroi de service (11.2.2) ;

— distance horizontale entre porte de cabine et porte palière fermées, mesurée comme il est dit en 11.2.3 ;

— principales caractéristiques de la suspension : coefficient de sécurité, câbles (nombre, diamètre, composi-tion, charge de rupture), chaînes (type, composition, pas, charge de rupture), câbles de compensation(éventuellement) ;

— calcul du coefficient de sécurité (annexe N) ;

— principales caractéristiques du câble du limiteur de vitesse et/ou du câble de sécurité : diamètre, composi-tion, charge de rupture, coefficient de sécurité ;

— dimensions et calcul des guides, état et dimensions des surfaces de frottement (étiré, fraisé, rectifié) ;

— dimensions et calcul des amortisseurs à accumulation d'énergie à caractéristiques linéaires.

C.4 Schémas électriques

Schémas électriques de principe :

— des circuits de puissance, et

— des circuits connectés aux dispositifs électriques de sécurité.

Ces schémas doivent être clairs et utiliser les symboles CENELEC.

C.5 Vérification de conformité

Copies des attestations d'examen de type des composants de sécurité.

Copies des certificats pour d'autres éléments (câbles, chaînes, équipement anti-déflagration, verre, etc.), le caséchéant.

Certificat du réglage du parachute suivant les instructions fournies par le fabricant de parachute et calcul de lacompression des ressorts dans le cas de parachute à prise amortie.

Page 87: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 83EN 81-1:1998

Annexe D

(normative)

Examens et essais avant la mise en service

Init numérotation des tableaux d’annexe [D]!!!Init numérotation des figures d’annexe [D]!!!Init numérotation des équations d’annexe [D]!!!

Avant la mise en service de l'ascenseur, les examens et essais suivants doivent être effectués.

D.1 Examens

Ces examens doivent porter en particulier sur les points suivants :

a) s'il y a eu autorisation préalable, comparaison des documents remis à cette occasion (annexe C) avec l'ins-tallation telle qu'elle a été réalisée ;

b) dans tous les cas, vérification que les prescriptions de la présente norme sont satisfaites ;

c) examen visuel de l'application des règles de bonne construction des éléments pour lesquels la présentenorme n'a pas de prescriptions particulières ;

d) comparaison des indications portées dans la vérification de conformité pour les composants de sécuritéavec les caractéristiques de l'ascenseur.

D.2 Essais et vérifications

Ces essais et vérifications doivent porter sur les points suivants :

a) dispositifs de verrouillage (7.7) ;

b) dispositifs électriques de sécurité (annexe A) ;

c) éléments de suspension et leurs attaches :

il doit être vérifié que leurs caractéristiques sont bien celles indiquées dans le registre ou dossier (16.2 a)) ;

d) système de freinage (12.4) :

l'essai doit être fait en descente à vitesse nominale avec 125 % de la charge nominale et en coupant l'ali-mentation du moteur et du frein ;

e) mesures d'intensité ou de puissance et mesures de vitesse (12.6) ;

f) installation électrique :

1) mesure de la résistance d'isolement des différents circuits (13.1.3). Pour cette mesure, les élémentsélectroniques doivent être déconnectés ;

2) vérification de la continuité électrique de la liaison entre la borne de terre du local de machines et lesdifférents organes de l'ascenseur susceptibles d'être mis accidentellement sous tension ;

g) dispositifs hors-course de sécurité (10.5) ;

h) vérification de l'adhérence (9.3) :

1) l'adhérence doit être vérifiée en effectuant plusieurs arrêts avec le freinage le plus fort compatible avecl'installation. À chaque essai, l'arrêt complet de la cabine doit être obtenu ;l'essai doit être effectué :

a) en montée, cabine à vide, dans la partie supérieure de la course ;

b) en descente, cabine chargée avec 125 % de la charge nominale, dans la partie inférieure de lacourse ;

2) il doit être vérifié que la cabine vide ne peut être déplacée en montée, lorsque le contrepoids repose surses amortisseurs comprimés ;

Page 88: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 84EN 81-1:1998

3) il doit être vérifié la conformité de l'équilibrage avec la valeur indiquée par l'installateur ;cette mesure peut être effectuée par des mesures d'intensité conjuguées :

a) avec des mesures de vitesse pour les moteurs à courant alternatif ;

b) avec des mesures de tension pour les moteurs à courant continu.

i) limiteur de vitesse :

1) la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse doit être vérifiée dans le sens correspondant à la des-cente de la cabine (9.9.1 et 9.9.2) ou du contrepoids (9.9.3) ;

2) le fonctionnement de la commande d'arrêt prévue en 9.9.11.1 et 9.9.11.2 doit être vérifié dans les deuxsens de marche ;

j) parachute de cabine (9.8) :

l'énergie que le parachute est capable d'absorber au moment de la prise doit avoir été vérifiée selon F.3.Le but de l'essai avant la mise en service est de vérifier le bon montage, le bon réglage et la solidité del'ensemble cabine — parachute — guides et sa fixation au bâtiment.

L'essai doit être effectué en descente, la charge requise étant répartie uniformément sur la surface de lacabine, et la machine continuant à tourner jusqu'au patinage ou au mou des câbles et dans les conditionssuivantes :

1) parachute à prise instantanée ou à prise instantanée avec effet amorti :

la cabine doit être chargée de la charge nominale et se déplacer à la vitesse nominale ;

2) parachute à prise amortie :

la cabine doit être chargée à 125 % de la charge nominale et se déplacer à une vitesse égale à la vitessenominale ou à une vitesse inférieure.

Lorsque l'essai est réalisé à une vitesse inférieure à la vitesse nominale, le fabricant doit fournir les cour-bes illustrant le comportement du bloc de parachute à prise amortie ayant subi l'essai de type, testé dyna-miquement en présence des éléments de suspension.

Après l'essai, on doit s'assurer qu'aucune détérioration pouvant compromettre l'utilisation normale del'ascenseur ne s'est produite. On peut toutefois, si nécessaire, remplacer les organes de freinage. Uncontrôle visuel est jugé suffisant ;

NOTE : Il est recommandé pour faciliter le déparachutage de faire l'essai en face d'une porte afin de pou-voir décharger la cabine.

k) parachute de contrepoids ou de masse d'équilibrage (9.8) :

L'énergie que le parachute est capable d'absorber au moment de la prise doit avoir été vérifiée selon F.3.Le but de l'essai avant la mise en service est de vérifier le bon montage, le bon réglage et la solidité del'ensemble contrepoids ou masse d'équilibrage-parachute-guides et de sa fixation au bâtiment.

L'essai doit s'effectuer, le contrepoids ou la masse d'équilibrage en descente, la machine continuant à tour-ner jusqu'au patinage ou au mou des câbles et dans les conditions suivantes :

1) parachute à prise instantanée ou à prise instantanée avec effet amorti commandé par un limiteur devitesse ou câble de sécurité :

l'essai doit être effectué à vitesse nominale et cabine vide ;

2) parachute à prise amortie :

l'essai doit être effectué à une vitesse inférieure ou égale à la vitesse nominale et cabine vide.

Lorsque l'essai est réalisé à une vitesse inférieure à la vitesse nominale, le fabricant doit fournir les cour-bes illustrant le comportement du bloc de parachute à prise amortie ayant subi l'essai de type, pour appli-cation sur le contrepoids ou la masse d'équilibrage, testé dynamiquement en présence des éléments desuspension ;

Après l'essai, on doit s'assurer qu'aucune détérioration pouvant compromettre l'utilisation normale de l'ascen-seur ne s'est produite. On peut toutefois, si nécessaire, remplacer les organes de freinage. Un contrôle visuelest jugé suffisant ;

Page 89: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 85EN 81-1:1998

l) amortisseurs (10.3, 10.4) :

1) amortisseurs à accumulation d'énergie :

l'essai doit être effectué de la façon suivante : la cabine avec sa charge nominale est posée sur l'(les) amor-tisseur(s), on provoque le mou de câbles et on vérifie que la flèche correspond aux données contenuesdans le dossier technique conforme à C.3 et aux données identifiant l'amortisseur selon C.5 ;

2) amortisseurs à accumulation d'énergie avec amortissement du mouvement de retour et amortisseurs àdissipation d'énergie :

l'essai doit être effectué de la façon suivante : la cabine avec sa charge nominale et le contrepoids doit êtreamenée au contact des amortisseurs à la vitesse nominale ou à la vitesse pour laquelle a été calculée lacourse des amortisseurs, dans le cas d'utilisation d'amortisseurs à course réduite avec vérification du ralen-tissement (10.4.3.2).

Après l'essai, on doit s'assurer qu'aucune détérioration pouvant compromettre l'utilisation normale de l'ascen-seur ne s'est produite. Un contrôle visuel est jugé suffisant ;

m) dispositif de demande de secours (14.2.3) :

essai de fonctionnement ;

n) dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée (9.10) :

l'essai doit être effectué lorsque la cabine vide est en montée à une vitesse non inférieure à la vitesse nomi-nale, avec pour frein l'utilisation du dispositif.

Page 90: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 86EN 81-1:1998

Annexe E

(informative)

Examens et essais périodiques, examens et essais après une transformation importante ou après un accident

Init numérotation des tableaux d’annexe [E]!!!Init numérotation des figures d’annexe [E]!!!Init numérotation des équations d’annexe [E]!!!

E.1 Examens et essais périodiques

Les examens et essais périodiques ne doivent pas être plus contraignants que ceux demandés avant la premièremise en service.

Ces essais ne doivent pas, par leur répétition, provoquer des usures excessives ou imposer des contraintes sus-ceptibles de diminuer la sécurité de l'ascenseur. C'est le cas tout particulièrement pour l'essai d'éléments commele parachute et les amortisseurs. Ceux-ci, s'ils sont essayés, doivent l'être avec la cabine à vide et à vitesse réduite.

La personne chargée de l'essai périodique doit s'assurer que ces éléments (qui ne fonctionnent pas en servicenormal) sont toujours en état de fonctionnement.

Un double du rapport doit être annexé au registre ou dossier dans la section visée en 16.2.

E.2 Examen et essais après une transformation importante ou après un accident

Les transformations importantes et les accidents doivent être consignés dans la partie technique du registre oudossier visé en 16.2.

En particulier, sont considérés comme transformation importante :

a) le changement :

— de la vitesse nominale ;

— de la charge nominale ;

— de la masse de la cabine ;

— de la course ;

b) le changement ou remplacement :

— du type des dispositifs de verrouillage (le remplacement d'un dispositif de verrouillage par un dispositifde même type n'est pas considéré comme une transformation importante) ;

— de la manœuvre ;

— des guides, ou du type de guides ;

— du type de portes (ou adjonction d'une ou plusieurs portes palières ou de cabine) ;

— de la machine ou de la poulie de traction ;

— du limiteur de vitesse ;

— du dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée ;

— des amortisseurs ;

— du parachute.

Pour les essais après une transformation importante ou après un accident, les documents et les renseignementsnécessaires doivent être soumis à la personne ou organisme responsable.

Cette personne ou cet organisme jugera de l'opportunité de faire procéder à l'essai des éléments modifiés ou rem-placés.

Ces essais doivent être au maximum ceux exigés pour les éléments d'origine avant la mise en service de l'ascen-seur.

Page 91: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 87EN 81-1:1998

Annexe F

(normative)

Composants de sécurité — Procédures d'essai pour la vérification de conformité

Init numérotation des tableaux d’annexe [F]!!!Init numérotation des figures d’annexe [F]!!!Init numérotation des équations d’annexe [F]!!!

F.0 Introduction

F.0.1 Dispositions générales

F.0.1.1 Dans le cadre de la présente norme, il est supposé que le laboratoire réalise à la fois les essais et lesattestations en qualité d'organisme agréé. L'organisme agréé peut être celui du fabricant agissant dans le cadred'un système d'assurance qualité totale approuvé. Dans certains cas, le laboratoire d'essai et l'organisme agréépour la délivrance des attestations d'examen de type peuvent être différents. Dans ces cas, les procéduresadministratives peuvent différer de celles prescrites dans la présente annexe.

F.0.1.2 La demande d'examen de type doit être établie par le fabricant de l'élément de construction, ou par sonmandataire, et doit être adressée à un laboratoire d'essais certifié.

NOTE : À la demande du laboratoire, les documents nécessaires peuvent être requis en trois exemplaires.Le laboratoire peut également demander des informations supplémentaires susceptibles d'être nécessairesà l'examen et aux essais.

F.0.1.3 L'envoi des échantillons à examiner est à faire en accord entre le laboratoire et le demandeur.

F.0.1.4 Le demandeur peut assister aux essais.

F.0.1.5 Si le laboratoire, chargé de l'ensemble de l'examen de l'un des éléments donnant lieu à délivrance del'attestation d'examen de type, ne dispose pas des moyens appropriés pour certains essais ou examens, il peut,sous sa responsabilité, les faire exécuter par d'autres laboratoires.

F.0.1.6 La précision des instruments doit permettre, sauf spécification spéciale, de faire les mesures avec lestolérances suivantes :

a) ± 1 % pour les masses — forces — distances — vitesses ;

b) ± 2 % pour les accélérations — décélérations ;

c) ± 5 % pour les tensions — intensités ;

d) ± 5 °C pour les températures ;

e) l'appareil enregistreur doit permettre de mettre en évidence des phénomènes qui se passent dans unespace de temps de 0,01 s.

F.0.2 Modèle d'attestation d'examen de type

L’attestation d’examen de type doit contenir les informations suivantes :

Page 92: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 88EN 81-1:1998

MODÈLE D'ATTESTATION DE TYPE

Nom de l'organisme agréé : .............................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Attestation d'examen de type : .......................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Numéro d'examen de type : ..............................................................................................................................................................................................................................

1 Catégorie, type et marque de fabrique ou de commerce : ......................................................................................................................................

2 Nom et adresse du fabricant : ..............................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

3 Nom et adresse du détenteur de l'attestation : ...................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

4 Présenté à l'examen de type le : ......................................................................................................................................................................................................

5 Attestation délivrée en vertu de la prescription suivante : .......................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

6 Laboratoire d'essais : ..................................................................................................................................................................................................................................

7 Date et numéro du procès-verbal du laboratoire : ..........................................................................................................................................................

8 Date de l'examen de type : ....................................................................................................................................................................................................................

9 Sont annexées à la présente attestation les pièces suivantes qui portent le numéro d'examen de type ci-avant :

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

10 Informations complémentaires éventuelles : .......................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Fait à ........................................................................................................................ Le .....................................................................................

(Signature)

Page 93: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 89EN 81-1:1998

F.1 Dispositifs de verrouillage des portes palières

F.1.1 Dispositions générales

F.1.1.1 Domaine d’application

Ces procédures sont applicables aux dispositifs de verrouillage des portes palières d'ascenseurs. Il est entenduque toute pièce prenant part au verrouillage des portes palières et au contrôle de ce verrouillage fait partie du dis-positif de verrouillage.

F.1.1.2 Objet et étendue de l'essai

Le dispositif de verrouillage doit être soumis à une procédure d'essai pour vérifier que, en tant que constructionet exécution, il répond aux prescriptions qui lui sont imposées par la présente norme.

Il doit être vérifié en particulier que les pièces mécaniques et électriques du dispositif sont de dimensions suffisan-tes et que, dans le temps, le dispositif ne perd pas de son efficacité, particulièrement par l'usure.

Si le dispositif de verrouillage doit répondre à des prescriptions particulières (construction étanche, anti-poussièreou antidéflagrante), la demande doit le spécifier afin que des essais et/ou des essais supplémentaires sur descritères appropriés soient exécutés.

F.1.1.3 Documents à soumettre

Les documents suivants doivent être joints à la demande d'essai de type :

F.1.1.3.1 Plan général avec description du fonctionnement

Ce plan doit faire apparaître tous les détails liés au fonctionnement et à la sécurité du dispositif de verrouillage,entre autres :

a) le fonctionnement du dispositif en service normal, montrant l'engagement effectif des éléments de ver-rouillage et la position où le dispositif électrique de sécurité opère ;

b) le fonctionnement du dispositif de contrôle mécanique du verrouillage, s'il en existe un ;

c) la commande et le fonctionnement du déverrouillage de secours ;

d) le type de courant (alternatif et/ou continu) ainsi que les valeurs de tension et d'intensité nominales.

F.1.1.3.2 Plan d'ensemble et légende

Ce plan doit montrer l'ensemble des éléments importants pour le fonctionnement du dispositif de verrouillage, enparticulier tous ceux prévus pour répondre aux prescriptions de la présente norme. Une légende doit indiquer laliste des pièces principales, la nature des matériaux employés et les caractéristiques des éléments de fixation.

F.1.1.4 Échantillon d'essai

Un dispositif de verrouillage des portes doit être soumis au laboratoire.

Si l'essai est exécuté sur un prototype, il doit être répété ultérieurement sur une pièce de série.

Si l'essai du dispositif de verrouillage n'est possible que si celui-ci est monté dans l'ensemble de la porte corres-pondant (par exemple portes coulissantes à plusieurs vantaux ou portes battantes à plusieurs vantaux), il doitl'être dans une porte complète en ordre de marche. Toutefois, les dimensions peuvent être réduites, par rapportà la fabrication de série, à condition que cela ne fausse pas les résultats de l'essai.

Page 94: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 90EN 81-1:1998

F.1.2 Examens et essais

F.1.2.1 Examen du fonctionnement

Cet examen a pour but de vérifier le fonctionnement impeccable du point de vue de la sécurité de l'ensemble deséléments mécaniques et électriques du dispositif de verrouillage, la conformité aux prescriptions de la présentenorme et la concordance entre la construction du dispositif et les données présentées dans la demande.

Vérifier spécialement :

a) l'engagement minimal de 7 mm des éléments assurant le verrouillage, avant que le dispositif électrique desécurité n'opère. Des exemples sont montrés en 7.7.3.1.1 ;

b) qu'il n'est pas possible depuis les endroits normalement accessibles aux personnes de faire fonctionnerl'ascenseur porte ouverte ou non verrouillée, à la suite d'une manœuvre unique ne faisant pas partie du fonc-tionnement normal (7.7.5.1).

F.1.2.2 Essais mécaniques

Ces essais ont pour but de vérifier la solidité des éléments mécaniques de verrouillage et des éléments électri-ques.

L'échantillon du dispositif de verrouillage, en position de service, est commandé par les organes normalement uti-lisés à cet effet.

L'échantillon doit être graissé conformément aux prescriptions du fabricant de l'élément de construction.

Lorsqu'il y a plusieurs possibilités de commande et plusieurs positions, l'essai d'endurance doit être effectué dansle cas qui semble le plus défavorable du point de vue des efforts sur les éléments.

Le nombre des cycles complets et la course des organes de verrouillage doivent être enregistrés par des comp-teurs mécaniques ou électriques.

F.1.2.2.1 Essai d’endurance

F.1.2.2.1.1 Le dispositif de verrouillage doit être soumis à 1 000 000 (± 1 %) de cycles complets ; on entend parcycle complet un mouvement d'aller et retour sur toute la course possible dans les deux sens.

L'entraînement du dispositif doit être souple, sans choc, à une cadence de 60 (± 10 %) cycles par minute.

Pendant la durée de l'essai d'endurance, le contact électrique de verrouillage doit fermer un circuit résistif, sousla tension nominale pour laquelle est prévu le dispositif de verrouillage et une intensité double de l'intensiténominale.

F.1.2.2.1.2 Dans le cas où le dispositif de verrouillage est muni d'un dispositif de contrôle mécanique du pêneou de la position de l'élément à verrouiller, ce dispositif doit être soumis à un essai d'endurancede 100 000 (± 1 %) cycles.

L'entraînement du dispositif doit être souple, sans choc, à une cadence de 60 (± 10 %) cycles par minute.

F.1.2.2.2 Essai statique

Dans le cas de dispositif de verrouillage destiné à des portes battantes, un essai doit être effectué comportantl'application pendant une période totale de 300 s d'une force statique montant progressivement jusqu'à une valeurde 3 000 N.

Cette force doit être appliquée dans le sens de l'ouverture de la porte et dans une position correspondant le pluspossible à celle qui peut être exercée lorsqu'un usager essaie d'ouvrir la porte. La force appliquée doit être de1 000 N s'il s'agit de dispositif de verrouillage destiné à des portes coulissantes.

F.1.2.2.3 Essai dynamique

Le dispositif de verrouillage, en position de verrouillage, doit être soumis à un essai de choc dans le sens d'ouver-ture de la porte.

Le choc doit correspondre à l'impact d'une masse rigide de 4 kg tombant en chute libre d'une hauteur de 0,50 m.

Page 95: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 91EN 81-1:1998

F.1.2.3 Critères pour les essais mécaniques

Après l'essai d'endurance (F.1.2.2.1), l'essai statique (F.1.2.2.2) et l'essai dynamique (F.1.2.2.3), il ne doit êtreconstaté ni usure, ni déformation ou rupture nuisible à la sécurité.

F.1.2.4 Essai électrique

F.1.2.4.1 Essai d’endurance des contacts

Cet essai est compris dans l'essai d'endurance prévu en F.1.2.2.1.1.

F.1.2.4.2 Essai du pouvoir de coupure

Cet essai, à effectuer après l'essai d'endurance, doit prouver que le pouvoir de coupure nominal en charge estsuffisant. Cet essai doit être effectué selon la procédure des normes EN 60947-4-1 et EN 60947-5-1. Les tensionset intensités nominales servant de base aux essais doivent être celles indiquées par le fabricant de l'élément deconstruction.

S'il n'est rien spécifié, les valeurs nominales doivent être les suivantes :

a) courant alternatif : 230 V, 2 A ;

b) courant continu : 200 V, 2 A.

À défaut d'indication contraire, la capacité de coupure doit être examinée pour le courant alternatif et pour le cou-rant continu.

Les essais doivent être réalisés dans la position d'emploi du dispositif de verrouillage. Si plusieurs positions sontpossibles, l'essai doit être effectué dans la position la plus défavorable.

L'échantillon essayé doit l'être avec les couvercles et canalisations électriques utilisés en service normal.

F.1.2.4.2.1 Les dispositifs de verrouillage pour courant alternatif doivent ouvrir et fermer 50 fois, à la vitessenormale et à des intervalles de 5 s à 10 s un circuit électrique sous une tension égale à 110 % de la tensionnominale. Le contact doit rester fermé au moins 0,5 s.

Le circuit doit comprendre en série une self et une résistance ; son facteur de puissance doit être de 0,7 ± 0,05 etl'intensité du courant d'essai doit être de 11 fois la valeur de l'intensité nominale indiquée par le fabricant de l'élé-ment de construction.

F.1.2.4.2.2 Les dispositifs de verrouillage pour courant continu doivent ouvrir et fermer 20 fois, à la vitessenormale, et à des intervalles de 5 s à 10 s, un circuit électrique sous une tension égale à 110 % de la tensionnominale. Le contact doit rester fermé au moins 0,5 s.

Le circuit doit comprendre en série une self et une résistance de valeurs telles que le courant atteigne 95 % de lavaleur du courant d'essai en régime établi en 300 ms.

L'intensité du courant d'essai doit être égale à 110 % de l'intensité nominale indiquée par le fabriquant de l'élémentde construction.

F.1.2.4.2.3 Les essais sont considérés comme satisfaisants s'il ne se produit ni amorçages, ni arcs et si aucunedétérioration pouvant nuire à la sécurité ne s'est produite.

F.1.2.4.3 Essai de résistance aux courants de cheminement

Cet essai doit être effectué selon la procédure de la publication CENELEC HD 214 S2 (CEI 112). Les électrodesdoivent être raccordés à une source de courant fournissant une tension alternative pratiquement sinusoïdale de175 V, 50 Hz.

F.1.2.4.4 Examen des lignes de fuite et des distances d’isolement dans l’air

Les lignes de fuite et les distances d'isolement dans l'air doivent être conformes à 14.1.2.2.3.

Page 96: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 92EN 81-1:1998

F.1.2.4.5 Examen des prescriptions propres aux contacts de sécurité et à leur accessibilité (14.1.2.2)

Cet examen doit s’effectuer en tenant compte de la position de montage et de la disposition du dispositif de ver-rouillage suivant les cas.

F.1.3 Essai particulier à certains types de dispositifs de verrouillage

F.1.3.1 Dispositifs de verrouillage pour les portes coulissant horizontalement ou verticalement àplusieurs vantaux

Les dispositifs servant de liaison mécanique directe entre vantaux selon 7.7.6.1 ou de liaison mécanique indirecteselon 7.7.6.2 sont considérés comme faisant partie du dispositif de verrouillage.

Ces dispositifs doivent être soumis d'une manière raisonnable aux essais mentionnés en F.1.2. La cadence descycles par minute pendant les essais d'endurance doit être adaptée aux dimensions de la construction.

F.1.3.2 Dispositif de verrouillage à clapet pour porte battante

F.1.3.2.1 Si ce dispositif est muni d'un dispositif électrique de sécurité destiné à contrôler la déformationéventuelle du clapet et si, après l'essai statique prévu en F.1.2.2.2, on a des doutes sur la solidité du dispositif, ondoit augmenter progressivement la charge jusqu'à ce qu'à la suite d'une déformation permanente du clapet, ledispositif de sécurité commence à s'ouvrir. Les autres éléments du dispositif de verrouillage ou de la porte palièrene doivent être ni endommagés, ni déformés par la charge appliquée.

F.1.3.2.2 Si, après l'essai statique, les dimensions et la construction ne laissent aucun doute sur la solidité, iln'est pas nécessaire de procéder à l'essai d'endurance du clapet.

F.1.4 Attestation d’examen de type

F.1.4.1 L'attestation doit être établie en trois exemplaires, c'est-à-dire deux exemplaires pour le demandeur, etun exemplaire pour le laboratoire.

F.1.4.2 L'attestation doit indiquer les éléments suivants :

a) les informations de F.0.2 ;

b) le type et l'utilisation du dispositif de verrouillage ;

c) le type de courant (alternatif et/ou continu) ainsi que les valeurs de tension et d'intensité nominales ;

d) dans le cas de dispositifs de verrouillage à clapet : la force nécessaire pour déclencher le dispositif électri-que de sécurité contrôlant la déformation élastique du clapet.

F.2 (reste disponible)

F.3 Parachute

F.3.1 Dispositions générales

La demande doit mentionner le champ d'application prévu, c'est-à-dire :

— les masses minimale et maximale ;

— la vitesse nominale maximale et la vitesse de déclenchement maximale du limiteur de vitesse.

Indiquer en outre avec précision les matériaux utilisés, le type des guides et leur état de surface (étiré, fraisé, rec-tifié).

Page 97: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 93EN 81-1:1998

Doivent être joints à la demande :

a) les dessins détaillés et l'ensemble donnant les indications sur la construction, le fonctionnement, les maté-riaux utilisés, les mesures et les tolérances des éléments de construction ;

b) dans le cas de parachute à prise amortie, en plus, le diagramme de charge des éléments formant ressort.

F.3.2 Parachute à prise instantanée

F.3.2.1 Échantillons d'essai

Il doit être mis à la disposition du laboratoire deux ensembles de prise avec coins ou molettes et deux élémentsde guides.

La disposition et les détails de fixation des échantillons doivent être déterminés par le laboratoire en fonction del'équipement qu'il utilise.

Si les mêmes ensembles de prise peuvent être utilisés avec des types différents de guides, un nouvel essai nedoit pas être exigé si l'épaisseur des guides, la largeur de prise nécessaire pour le parachute et l'état de surface(étiré, fraisé, rectifié) sont les mêmes.

F.3.2.2 Essai

F.3.2.2.1 Mode d’essai

L'essai doit être effectué à l'aide d'une presse ou d'un dispositif similaire se déplaçant à une vitesse régulière. Ondoit mesurer :

a) la distance parcourue en fonction de l'effort ;

b) la déformation du bloc parachute en fonction soit de l'effort, soit de la distance parcourue.

F.3.2.2.2 Procédure d'essai

Le guide doit être déplacé à travers le parachute.

Tracer des repères sur les blocs afin de pouvoir mesurer leur déformation.

Noter la distance parcourue en fonction de l'effort.

Après l'essai :

a) comparer la dureté du bloc et des organes de prise aux valeurs d'origine communiquées par le demandeur.D'autres analyses peuvent être effectuées dans les cas spéciaux ;

b) dans la mesure où il n'y a pas eu rupture, vérifier les déformations et modifications (par exemple : fissures,déformations ou usure des organes de prise, aspect des surfaces de frottement) ;

c) photographier éventuellement le bloc, les organes de prise et le guide pour mettre en évidence les défor-mations ou ruptures.

F.3.2.3 Documents

F.3.2.3.1 Deux diagrammes doivent être établis comme suit :

a) l'un doit donner la distance parcourue en fonction de l'effort ;

b) l'autre doit donner la déformation du bloc. Il doit être réalisé de telle sorte qu'on puisse le relier au précédent.

F.3.2.3.2 La capacité du parachute doit être établie par intégration de la surface du diagramme distance-force.

La surface du diagramme à prendre en considération doit être :

a) la surface totale s'il n'y a pas eu déformation permanente ;

b) s'il y a eu déformation permanente ou rupture :

1) soit la surface limitée à sa valeur au moment où la limite d'élasticité a été atteinte ;

2) soit la surface limitée à la valeur correspondant à la force maximale.

Page 98: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 94EN 81-1:1998

F.3.2.4 Détermination de la masse admissible

F.3.2.4.1 Énergie absorbée par le parachute

On doit adopter une hauteur de chute libre calculée d'après la vitesse maximale de déclenchement du limiteur devitesse fixée en 9.9.1.

La hauteur de chute libre, en mètres, est de :

dans laquelle :

v1 est la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse, en mètres par seconde ;

gn est la valeur normale de l'accélération de la pesanteur, en mètres par seconde carré ;

0,10 m correspond au trajet parcouru pendant le temps de réponse ;

0,03 m est le trajet correspondant au jeu d'engagement des organes de prise.

L'énergie totale pouvant être absorbée par le parachute est :

2 · K = (P + Q)1 · gn · h

d'où :

(P + Q)1 =

dans laquelle :

(P + Q)1 est la masse admissible, en kilogrammes ;

P est la masse de la cabine vide, et des éléments supportés par celle-ci, c'est-à-dire une partie du câblependentif, des câbles ou chaînes de compensation (le cas échéant), etc., en kilogrammes ;

Q est la charge nominale, en kilogrammes ;

K, K1, K2 est l'énergie absorbée par un bloc de parachute, en joules (calculée d'après le diagramme) .

F.3.2.4.2 Masse admissible

a) la limite d'élasticité n'a pas été dépassée :

K est calculée par l'intégration de la surface définie en F.3.2.3.2 a) ;

adopter 2 comme coefficient de sécurité. La masse admissible, en kilogrammes, est :

b) la limite d'élasticité a été dépassée :

effectuer deux calculs et prendre celui qui est le plus favorable au demandeur ;

1) calculer K1 par l'intégration de la surface définie en F.3.2.3.2 b) 1) ;

adopter 2 comme coefficient de sécurité et il en résulte que la masse admissible, en kilogrammes, est :

2) calculer K2 par l'intégration de la surface définie en F.3.2.3.2 b) 2) ;

adopter 3,5 comme coefficient de sécurité et il en résulte que la masse admissible, en kilogrammes, est :

hv1

2

2 gn⋅-------------- 0,10 0,03+ +=

2K

gn h⋅--------------⋅

P Q+( )1K

gn h⋅--------------=

P Q+( )1K1

gn h⋅--------------=

P Q+( )12 K2⋅

3,5 gn h⋅ ⋅--------------------------=

Page 99: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 95EN 81-1:1998

F.3.2.5 Vérification de la déformation du bloc et du guide

Si une déformation trop profonde de l'organe de prise dans le bloc ou le guide risque de rendre difficile le déblo-cage du parachute, la masse admissible doit être réduite.

F.3.3 Parachute à prise amortie

F.3.3.1 Déclaration et échantillon d'essai

F.3.3.1.1 Le demandeur doit déclarer pour quelle masse (en kilogrammes) et quelle vitesse de déclenchementen mètres par seconde du limiteur de vitesse, l'essai doit être fait. Si le parachute doit être certifié pour différentesmasses, il doit les préciser et indiquer en outre si le réglage se fait par paliers ou de façon continue.

NOTE : Il convient que le demandeur choisisse la masse suspendue en kilogrammes en divisant l'effort defreinage qu'il escompte en newtons par 16, ceci pour viser une décélération moyenne de 0,6 gn.

F.3.3.1.2 Il doit être mis à la disposition du laboratoire un ensemble parachute complet monté sur une traverseaux dimensions fixées par le laboratoire. Il doit être joint le nombre de jeux de sabots de freinage nécessaires pourla totalité des essais. Il doit être également fourni la longueur, fixée par le laboratoire du type de guide utilisé.

F.3.3.2 Essai

F.3.3.2.1 Mode d’essai

L'essai doit être effectué en chute libre. On doit mesurer directement ou indirectement :

a) la hauteur totale de chute ;

b) la distance de freinage sur les guides ;

c) la distance de patinage du câble du limiteur de vitesse ou celle du dispositif utilisé à sa place ;

d) la course totale des éléments formant ressort.

Les mesures a) et b) doivent être faites en fonction du temps.

Déterminer les éléments suivants :

1) l'effort de freinage moyen ;

2) l'effort de freinage instantané le plus grand ;

3) l'effort de freinage instantané le plus petit.

F.3.3.2.2 Procédure de l'essai

F.3.3.2.2.1 Parachute certifié pour une seule masse

Le laboratoire doit effectuer quatre essais avec la masse (P + Q)1. Attendre entre chaque essai que les sabots defreinage soient revenus à leur température normale.

Il peut être utilisé au cours des essais plusieurs jeux identiques de sabots de freinage.

Toutefois, un jeu de sabots doit permettre d'assurer :

a) trois essais si la vitesse nominale n'excède pas 4 m/s ;

b) deux essais si la vitesse nominale excède 4 m/s.

La hauteur de chute libre doit être calculée pour correspondre à la vitesse maximale de déclenchement du limiteurde vitesse pour laquelle le parachute peut être utilisé.

L'enclenchement du parachute doit être réalisé par un moyen permettant de fixer précisément la vitesse de prise.

NOTE : Par exemple, on peut utiliser un câble, dont il convient de calculer judicieusement le mou, fixé à unmanchon, pouvant coulisser avec friction sur un câble lisse fixe. Il convient que l'effort de friction soit lemême que l'effort appliqué sur le câble de commande par le limiteur associé à ce parachute.

Page 100: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 96EN 81-1:1998

F.3.3.2.2.2 Parachute certifié pour différentes masses

Réglage par paliers ou réglage continu.

Il doit être effectué deux séries d'essais :

a) une série pour la valeur maximale demandée, et

b) une série pour la valeur minimale.

Le demandeur doit fournir une formule, ou un diagramme, donnant la variation de l'effort de freinage en fonctiond'un paramètre déterminé.

Le laboratoire doit vérifier par un moyen approprié (faute de mieux par une troisième série d'essais pour des pointsintermédiaires) la validité de la formule fournie.

F.3.3.2.3 Détermination de l'effort de freinage du parachute

F.3.3.2.3.1 Parachute certifié pour une seule masse

L'effort de freinage dont est capable le parachute pour le réglage donné et le type de guide utilisé est égal à lamoyenne des efforts de freinage moyens notés au cours des essais. Chaque essai doit être fait sur une sectionde guide vierge.

Contrôler que les valeurs moyennes déterminées au cours des essais sont comprises dans une fourchette de± 25 % par rapport à la valeur de l'effort de freinage défini ci-dessus.

NOTE : Des essais ont montré que le coefficient de frottement pouvait diminuer considérablement si on fai-sait plusieurs essais successifs dans la même région d'un guide usiné. Ceci est attribué à une modificationde l'état de surface lors des freinages successifs.

Il a été admis que sur une installation, une prise de parachute non provoquée aurait toutes les chances dese faire à un endroit vierge.

Si, par hasard, ce n'était pas le cas, il convient d'admettre que l'effort de freinage sera moindre jusqu'à cequ'on retrouve une surface vierge, donc un glissement plus important que la normale.

Ceci est une raison de plus pour ne pas admettre le réglage conduisant à une décélération trop faible audépart.

F.3.3.2.3.2 Parachute certifié pour différentes masses

Réglage par paliers ou réglage continu.

L'effort de freinage dont est capable le parachute doit être calculé comme il est dit en F.3.3.2.3.1 pour la valeurmaximale et la valeur minimale demandées.

F.3.3.2.4 Contrôle après les essais

a) comparer la dureté du bloc et des organes de prise aux valeurs d'origine communiquées par le demandeur.D'autres analyses peuvent être effectuées dans des cas spéciaux ;

b) vérifier les déformations et modifications (par exemple : fissures, déformations ou usure des organes deprise, aspect des surfaces de frottement) ;

c) photographier éventuellement l'ensemble du parachute, les organes de prise et les guides pour mettre enévidence les déformations ou ruptures.

Page 101: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 97EN 81-1:1998

F.3.3.3 Calcul de la masse admissible

F.3.3.3.1 Parachute certifié pour une seule masse

La masse admissible doit être calculée à l'aide de la formule suivante :

dans laquelle :

(P + Q)1 est la masse admissible, en kilogrammes ;

P est la masse de la cabine vide et des éléments supportés par celle-ci, c'est-à-dire la partie ducâble pendentif, des câbles ou des chaînes de compensation (le cas échéant), etc., enkilogrammes ;

Q est la charge nominale, en kilogrammes ;

Effort de freinage est la force déterminée conformément à F.3.3.2.3, en newtons.

F.3.3.3.2 Parachute certifié pour différentes masses

F.3.3.3.2.1 Réglage par paliers

La masse admissible doit être calculée pour chaque réglage comme il est dit en F.3.3.3.1.

F.3.3.3.2.2 Réglage continu

La masse admissible doit être calculée comme il est dit en F.3.3.3.1 pour la valeur maximale et la valeur minimaledemandées et suivant la formule fournie pour les réglages intermédiaires.

F.3.3.4 Modification éventuelle des réglages

Si, au cours des essais, les valeurs trouvées s'éloignent de plus de 20 % de celles espérées par le demandeur,d'autres essais peuvent être faits avec son accord, après modification éventuelle des réglages.

NOTE : Si l'effort de freinage est nettement supérieur à celui escompté par le requérant, la masse utiliséeau cours de l'essai serait nettement moins grande que celle qu'on serait amené à autoriser par le calculF.3.3.3.1. Dans ce cas, l'essai ne permettrait pas de conclure que le parachute est apte à dissiper l'énergierequise avec la masse résultant du calcul.

F.3.4 Commentaires

a) 1) Lors de l'application à un ascenseur donné, la masse déclarée par l'installateur ne doit pas dépasser lamasse pour le parachute considéré (s'il s'agit d'un parachute à prise instantanée avec effet amorti) et leréglage considéré ;

2) dans le cas de parachute à prise amortie, la masse déclarée peut différer de la masse admissible définieen F.3.3.3 de ± 75 %. Il est admis dans ces conditions que les prescriptions de 9.8.4 sont respectées surl'installation nonobstant les tolérances sur l'épaisseur des guides, les états de surface etc. ;

b) pour apprécier la conformité des pièces soudées, se référer aux normes en la matière ;

c) vérifier que la course possible des organes de prise est suffisante dans les conditions les plus défavorables(accumulation des tolérances de fabrication) ;

d) les organes de prise doivent être convenablement protégés pour que l'on soit sûr de leur présence aumoment d'une prise ;

e) dans le cas de parachute à prise amortie, vérifier que la course des éléments formant ressort est suffisante.

P Q+( )1Effort de freinage

16----------------------------------------------=

Page 102: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 98EN 81-1:1998

F.3.5 Attestation d’examen de type

F.3.5.1 L'attestation doit être établie en trois exemplaires, c'est-à-dire deux exemplaires pour le demandeur etun exemplaire pour le laboratoire.

F.3.5.2 L'attestation doit indiquer les éléments suivants :

a) les informations de F.0.2 ;

b) le type et l'utilisation du parachute ;

c) les limites des masses admissibles (voir F.3.4 a)) ;

d) la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse ;

e) le type de guide ;

f) l'épaisseur admissible du nez du guide ;

g) la largeur minimale des surfaces de prise ;

et pour les seuls parachutes à prise amortie, indiquer :

h) l'état de surface des guides (étiré, fraisé, rectifié) ;

i) l'état de lubrification des guides. S'ils sont lubrifiés, la catégorie et les caractéristiques du lubrifiant.

F.4 Limiteurs de vitesse

F.4.1 Dispositions générales

Le demandeur doit préciser au laboratoire les informations suivantes :

a) le type (ou les types) de parachute(s) devant être actionné(s) par le limiteur ;

b) les vitesses nominales maximale et minimale des ascenseurs pour lesquelles le limiteur peut être utilisé ;

c) l'effort de tension prévu, que provoque dans le câble, le limiteur de vitesse lors de son déclenchement.

Joindre à la demande, les dessins détaillés et l'ensemble donnant les indications sur la construction, le fonction-nement, les matériaux utilisés, les mesures et les tolérances des éléments de construction.

F.4.2 Contrôle des caractéristiques du limiteur de vitesse

F.4.2.1 Échantillon d'essai

Mettre à la disposition du laboratoire :

a) un limiteur de vitesse ;

b) un câble, du type utilisé pour le limiteur de vitesse et dans l'état normal dans lequel il doit être utilisé. Lalongueur à fournir est fixée par le laboratoire ;

c) un ensemble poulie de tension du type utilisé pour le limiteur de vitesse.

F.4.2.2 Essai

F.4.2.2.1 Mode d’essai

Contrôler les éléments suivants :

a) la vitesse de déclenchement ;

b) le fonctionnement du dispositif électrique de sécurité prévu en 9.9.11.1 commandant l'arrêt de la machine,s'il est monté sur le limiteur de vitesse ;

c) le fonctionnement du dispositif électrique de sécurité prévu en 9.9.11.2 empêchant tout mouvement del'ascenseur lorsque le limiteur de vitesse est enclenché ;

d) l'effort de tension provoqué dans le câble par le limiteur de vitesse lors de son déclenchement.

Page 103: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 99EN 81-1:1998

F.4.2.2.2 Procédure d'essai

Effectuer au moins 20 essais dans la fourchette des vitesses de déclenchement correspondant à la fourchette desvitesses nominales de l'ascenseur indiquées en F.4.1 b).

NOTE 1 : Les essais peuvent être effectués par le laboratoire dans les ateliers du fabricant de l'élémentde construction.

NOTE 2 : Il convient que la majorité des essais soit effectuée aux vitesses extrêmes de la fourchette.

NOTE 3 : Il convient que l'accélération pour atteindre la vitesse de déclenchement du limiteur de vitessesoit aussi faible que possible, afin d'éliminer les effets d'inertie.

F.4.2.2.3 Exploitation des résultats des essais

F.4.2.2.3.1 Au cours des 20 essais, la vitesse de déclenchement doit rester dans les limites prévues en 9.9.1.

NOTE : Si les limites prévues sont dépassées, un réglage peut être réalisé par le fabricant de l'élément deconstruction et 20 nouveaux essais sont effectués.

F.4.2.2.3.2 Au cours des 20 essais, le fonctionnement des dispositifs dont le contrôle est prévu en F.4.2.2.1 b)et c), doit s'effectuer dans les limites prévues en 9.9.11.1 et 9.9.11.2.

F.4.2.2.3.3 L'effort de tension provoqué dans le câble par le limiteur de vitesse, lors de son déclenchement, doitêtre au moins 300 N, ou toute autre valeur plus grande indiquée par le demandeur.

NOTE 1 : Sauf exception demandée par le fabricant de l'élément de construction et qui doit figurer au pro-cès-verbal, il convient que l'arc d'enroulement soit de 180°.

NOTE 2 : Dans le cas de dispositif agissant par serrage du câble, il convient de vérifier qu'il n'y a pas dedéformation permanente du câble.

F.4.3 Attestation d’examen de type

F.4.3.1 L'attestation doit être établie en trois exemplaires, c'est-à-dire deux exemplaires pour le demandeur etun exemplaire pour le laboratoire.

F.4.3.2 L'attestation doit indiquer les éléments suivants :

a) les informations de F.0.2 ;

b) le type et l'utilisation du limiteur de vitesse ;

c) les vitesses nominales maximale et minimale de l'ascenseur pour lesquelles le limiteur de vitesse peut êtreutilisé ;

d) le diamètre du câble à utiliser et sa composition ;

e) en cas de limiteur de vitesse avec poulie d'adhérence, la force minimale de tension ;

f) l'effort de tension qui peut être provoqué dans le câble par le limiteur de vitesse lors de son déclenchement.

F.5 Amortisseurs

F.5.1 Dispositions générales

Le demandeur doit mentionner le champ d'utilisation prévu, c'est-à-dire la vitesse maximale au choc, les massesminimale et maximale. Joindre à la demande :

a) les dessins détaillés et d'ensemble donnant les indications sur la construction, le fonctionnement, les maté-riaux utilisés, les mesures et les tolérances des éléments de construction.

Dans le cas d'amortisseurs hydrauliques, il y a lieu d'indiquer tout particulièrement la graduation (ouverturespour le passage du liquide) en fonction de la course de l'amortisseur ;

b) les spécifications du liquide employé.

Page 104: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 100EN 81-1:1998

F.5.2 Échantillon d'essai

Mettre à la disposition du laboratoire les éléments suivants :

a) un amortisseur ;

b) le liquide nécessaire, à livrer séparément, dans le cas d'amortisseurs hydrauliques.

F.5.3 Essai

F.5.3.1 Amortisseurs à accumulation d'énergie et à amortissement du mouvement de retour

F.5.3.1.1 Procédure d'essai

F.5.3.1.1.1 Déterminer, par exemple à l'aide de poids posés sur l'amortisseur, la masse nécessaire pourcomprimer totalement le ressort.

L'amortisseur ne pourra être employé que :

a) pour des vitesses nominales (voir 10.4.1.1.1), mais v ≤ 1,6 m/s (voir 10.3.4)

dans laquelle :

FL est la flèche totale du ressort, en mètres ;

b) pour des masses comprises entre :

1) maximum

2) minimum

dans lesquelles :

Cr est la masse nécessaire pour comprimer totalement le ressort, en kilogrammes.

F.5.3.1.1.2 L'amortisseur doit être essayé à l'aide de poids correspondant aux masses maximale et minimaletombant en chute libre d'une hauteur au-dessus de l'amortisseur, égale à 0,5 . FL = 0,067 . v2.

La vitesse doit être enregistrée à partir du moment de l'impact sur l'amortisseur et pendant tout l'essai.

À aucun moment la vitesse en montée des poids (lors du retour) ne doit dépasser 1 m/s.

F.5.3.1.2 Équipement à utiliser

L'équipement doit satisfaire aux conditions suivantes :

F.5.3.1.2.1 Poids tombant en chute libre

Les poids doivent correspondre, avec les tolérances mentionnées en F.0.1.6, aux masses minimale et maximale.Ils doivent être guidés verticalement avec le moins de frottement possible.

F.5.3.1.2.2 Appareil enregistreur

L'appareil enregistreur doit permettre de mettre en évidence des phénomènes, avec les tolérances mentionnéesen F.0.1.6.

F.5.3.1.2.3 Mesure de la vitesse

La vitesse doit être enregistrée, avec les tolérances mentionnées en F.0.1.6.

vFL

0,135---------------≤

Cr

2,5--------

Cr

4------

Page 105: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 101EN 81-1:1998

F.5.3.1.3 Température ambiante

La température ambiante doit se situer entre + 15 °C et + 25 °C.

F.5.3.1.4 Mise en place de l’amortisseur

L'amortisseur doit être placé et fixé de la même façon qu'en service normal.

F.5.3.1.5 Contrôle de l'état de l'amortisseur après essai

Après deux essais avec la masse maximale, aucune partie de l'amortisseur ne doit présenter de déformation per-manente ou être endommagée, de telle sorte que son état garantisse un fonctionnement normal.

F.5.3.2 Amortisseurs à dissipation d'énergie

F.5.3.2.1 Procédure d'essai

L'amortisseur doit être essayé à l'aide de poids, correspondant aux masses minimale et maximale, tombant enchute libre pour atteindre au moment du choc la vitesse maximale prévue.

La vitesse doit être enregistrée au moins à partir du moment de l'impact des poids. L'accélération et la décélérationdoivent être déterminés en fonction du temps pendant tout le déplacement des poids.

NOTE : La procédure est relative aux amortisseurs hydrauliques ; pour d'autres types, procéder paranalogie.

F.5.3.2.2 Équipement à utiliser

L'équipement doit satisfaire aux conditions suivantes :

F.5.3.2.2.1 Poids tombant en chute libre

Les poids doivent correspondre, avec les tolérances mentionnées en F.0.1.6, aux masses minimale et maximale.Ils doivent être guidés verticalement avec le moins de frottement possible.

F.5.3.2.2.2 Appareil enregistreur

L'appareil enregistreur doit permettre de mettre en évidence des phénomènes, avec les tolérances mentionnéesen F.0.1.6. La chaîne de mesure, y compris l'appareil enregistreur, pour enregistrer les valeurs mesurées en fonc-tion du temps, doit être conçue de telle manière que sa fréquence propre soit au moins de 1 000 Hz.

F.5.3.2.2.3 Mesure de la vitesse

La vitesse doit être enregistrée à partir du moment de l'impact des poids sur l'amortisseur ou sur toute la hauteurparcourue par les poids, avec les tolérances mentionnées en F.0.1.6.

F.5.3.2.2.4 Mesure de la décélération

Le dispositif de mesure (s'il existe) (voir F.5.3.2.1) doit être placé le plus près possible de l'axe de l'amortisseur etpermettre une mesure, avec les tolérances mentionnées en F.0.1.6.

F.5.3.2.2.5 Mesure du temps

Des impulsions de temps d'une durée de 0,01 s doivent être enregistrées. La mesure est faite avec les tolérancesmentionnées en F.0.1.6.

F.5.3.2.3 Température ambiante

La température ambiante doit se situer entre + 15 °C et + 25 °C.

La température du liquide doit être mesurée avec les tolérances mentionnées en F.0.1.6.

Page 106: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 102EN 81-1:1998

F.5.3.2.4 Mise en place de l’amortisseur

L'amortisseur doit être placé et fixé de la même façon qu'en service normal.

F.5.3.2.5 Remplissage de l’amortisseur

L'amortisseur doit être rempli jusqu'au repère indiqué suivant les instructions données par le fabricant de l'élémentde construction.

F.5.3.2.6 Contrôles

F.5.3.2.6.1 Contrôle de la décélération

La hauteur de la chute libre des poids doit être choisie de telle sorte que la vitesse au moment du choc corres-ponde à la vitesse maximale de choc stipulée dans la demande.

La décélération doit être conforme aux prescriptions de 10.4.3.3.

Un premier essai doit être effectué à la masse maximale avec contrôle de la décélération.

Un deuxième essai doit être effectué à la masse minimale avec contrôle de la décélération.

F.5.3.2.6.2 Contrôle du retour de l'amortisseur en position normale

Après chaque essai l'amortisseur doit être maintenu pendant 5 min dans la position complètement comprimée.Libérer ensuite l'amortisseur pour permettre son retour en position détendue normale.

Lorsqu'il s'agit d'amortisseur avec rappel à ressort ou par gravité, la position de retour complet doit être atteintedans un délai maximal de 120 s.

Avant de procéder à un autre contrôle de décélération, attendre 30 min pour permettre au liquide de retournerdans le réservoir et aux bulles d'air de s'échapper.

F.5.3.2.6.3 Contrôle des pertes de liquide

Le niveau du liquide doit être contrôlé après avoir effectué les deux essais de décélération prévus en F.5.3.2.6.1et, après une interruption de 30 min, le niveau du liquide doit être encore suffisant pour assurer un fonctionnementnormal de l'amortisseur.

F.5.3.2.6.4 Contrôle de l'état de l'amortisseur après essais

Après les deux essais de décélération prévus en F.5.3.2.6.1, aucune partie de l'amortisseur ne doit présenter dedéformation permanente ou être endommagée, de telle sorte que son état garantisse un fonctionnement normal.

F.5.3.2.7 Procédure dans le cas où les prescriptions des essais ne sont pas satisfaites

Lorsque les résultats des essais ne sont pas satisfaisants avec les masses minimale et maximale figurant sur lademande, le laboratoire peut, en accord avec le demandeur, rechercher les limites acceptables.

F.5.3.3 Amortisseurs à caractéristiques non linéaires

F.5.3.3.1 Procédure d'essai

F.5.3.3.1.1 L'amortisseur doit être essayé à l'aide de charges tombant en chute libre d'une hauteur telle qu'aumoment de l'impact, la vitesse maximale demandée soit atteinte, sans être inférieure à 0,8 m/s.

La distance de chute, la vitesse, l'accélération et la décélération doivent être enregistrées depuis l'instant du lâcherde la charge jusqu'à l'arrêt complet.

F.5.3.3.1.2 Les charges doivent correspondre aux masses maximale et minimale demandées. Elles doiventêtre guidées verticalement avec le minimum possible de frottement, de façon qu'à l'instant de l'impact, soit atteintau moins 0,9 gn.

Page 107: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 103EN 81-1:1998

F.5.3.3.2 Équipement à utiliser

L'équipement doit correspondre à F.5.3.2.2.2, F.5.3.2.2.3 et F.5.3.2.2.4.

F.5.3.3.3 Température ambiante

La température ambiante doit se situer entre + 15 °C et + 25 °C.

F.5.3.3.4 Mise en place de l’amortisseur

L'amortisseur doit être placé et fixé de la même façon qu'en service normal.

F.5.3.3.5 Nombre d’essais

Trois essais doivent être réalisés avec :

a) la masse maximale ;

b) la masse minimale demandée.

L'intervalle de temps entre deux essais consécutifs doit se situer entre 5 min et 30 min.

Lors des trois essais avec les charges maximales, la valeur de référence de la force de l'amortisseur à un chocégale à 50 % de la hauteur réelle de l'amortisseur fournie par le demandeur ne doit pas varier de plus de 5 %.Lors des trois essais avec les charges minimales, observer le même pourcentage par analogie.

F.5.3.3.6 Contrôles

F.5.3.3.6.1 Contrôle de la décélération

La décélération «a» doit répondre aux prescriptions suivantes :

a) la décélération moyenne en cas de chute libre de la cabine à une charge nominale depuis une vitesse égaleà 115 % de la vitesse nominale ne doit pas dépasser 1 gn. La décélération moyenne doit être mesurée en pre-nant en compte le temps entre les deux premiers minima absolus de la décélération (voir figure F.1) ;

b) des pointes de décélération de plus de 2,5 gn ne doivent pas durer plus de 0,04 s.

t0 = instant d’impact sur l’amortisseur (premier minimum absolu)

t1 = second minimum absolu

Figure F.1 : Graphique de décélération

F.5.3.3.6.2 Contrôle de l'état de l'amortisseur après essais

Après les essais avec la masse maximale, aucune partie de l'amortisseur ne doit présenter de déformation per-manente ou être endommagée, de telle sorte que son état garantisse un fonctionnement normal.

Page 108: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 104EN 81-1:1998

F.5.3.3.7 Procédure en cas d'essais ne satisfaisant pas les prescriptions

Lorsque les résultats des essais ne sont pas satisfaisants avec les masses minimale et maximale figurant sur lademande, le laboratoire peut, en accord avec le demandeur, rechercher les limites acceptables.

F.5.4 Attestation d’examen de type

F.5.4.1 L'attestation doit être établie en trois exemplaires, c'est-à-dire deux exemplaires pour le demandeur etun exemplaire pour le laboratoire.

F.5.4.2 L'attestation doit indiquer les éléments suivants :

a) les informations de F.0.2 ;

b) le type et l'utilisation de l'amortisseur ;

c) la vitesse maximale de choc ;

d) la masse maximale ;

e) la masse minimale ;

f) les spécifications du liquide dans le cas d'amortisseurs hydrauliques ;

g) les conditions d'environnement (température, humidité, pollution, etc.) dans le cas d'utilisation d'amortis-seurs à caractéristiques non linéaires.

F.6 Circuits de sécurité contenant des composants électroniques

Du fait de l'impossibilité des vérifications sur site par des inspecteurs, des essais de laboratoire sont nécessairespour les circuits de sécurité contenant des composants électroniques.

Dans ce qui suit, mention est faite des cartes à circuits imprimés. Si un circuit de sécurité n'est pas assemblé decette façon, on doit alors supposer l'existence d'un ensemble équivalent.

F.6.1 Dispositions générales

Le demandeur doit indiquer au laboratoire :

a) l’identification de la carte ;

b) les conditions de travail ;

c) la liste des composants utilisés ;

d) la présentation de la carte à circuit imprimé ;

e) la présentation des hybrides et des repères des pistes utilisées dans les circuits de sécurité ;

f) la description du fonctionnement ;

g) les données électriques avec le schéma de câblage, le cas échéant, y compris les définitions d'entrée et desortie de la carte.

F.6.2 Échantillons d'essai

Mettre à la disposition du laboratoire :

a) une carte à circuit imprimé ;

b) une carte à circuit imprimé nue (sans composants).

Page 109: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 105EN 81-1:1998

F.6.3 Essais

F.6.3.1 Essais mécaniques

Pendant les essais, l'objet soumis à essai (circuit imprimé) doit être maintenu en fonctionnement.

Pendant et après les essais, il ne doit apparaître dans le circuit de sécurité aucun fonctionnement dangereux, nide condition dangereuse.

F.6.3.1.1 Vibrations

Les organes de transmission des circuits de sécurité doivent satisfaire aux prescriptions de :

a) l'EN 60068-2-6, Endurance par balayage : Tableau C.2 :

20 cycles de balayage sur chaque axe, à une amplitude de 0,35 mm ou 5 gn, et dans la gamme de fréquen-ces comprise entre 10 Hz et 55 Hz,

et également à :

b) l'EN 60068-2-27, Accélération et durée d'impulsion : Tableau 1 :

la combinaison :

— de l'accélération maximale 294 m/s2 ou 30 gn ;

— de la durée d'impulsion correspondante 11 ms, et

— du changement de vitesse correspondant 2,1 m/s, demi-sinusoïde.

NOTE : Lorsque des amortisseurs sont prévus pour les organes de transmission, ils sont considéréscomme partie intégrante des dits organes.

Après les essais, ni les distances d'isolement dans l'air, ni les lignes de fuite ne doivent être inférieures au mini-mum accepté.

F.6.3.1.2 Chocs (selon l’EN 60068-2-29)

Les essais aux chocs ont pour but de simuler la chute des cartes imprimées qui crée un risque de bris de compo-sants pouvant entraîner une situation dangereuse.

Les essais aux chocs comportent :

a) les chocs ponctuels ;

b) les chocs continus.

L'objet soumis à essai doit satisfaire aux prescriptions minimales suivantes :

F.6.3.1.2.1 Choc ponctuel

1) formes de choc : semi-sinusoïdales ;

2) amplitude d'accélération : 15 g ;

3) durée du choc : 11 ms.

F.6.3.1.2.2 Choc continu

1) amplitude d'accélération : 10 g ;

2) durée du choc : 16 ms ;

3) a) nombre de chocs : 1 000 ± 10 ;

b) fréquence des chocs : 2/s.

Page 110: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 106EN 81-1:1998

F.6.3.2 Essais de température (HD 323.2.14 S2)

Limites de températures ambiantes de fonctionnement : 0 °C à + 65 °C (la température ambiante est celle du dis-positif de sécurité).

Conditions d'essai :

— la carte à circuit imprimé doit être en position de fonctionnement ;

— la carte à circuit imprimé doit être alimentée à la tension nominale prévue ;

— le dispositif de sécurité doit fonctionner pendant l'essai et après celui-ci. Si la carte à circuit imprimé com-porte des composants autres que des circuits de sécurité, ceux-ci doivent également fonctionner pendantl'essai (leur défaillance n'est pas prise en compte) ;

— les essais seront réalisés aux températures minimale et maximale (0 °C + 65 °C). Ils dureront 4 h auminimum ;

— si la carte à circuit imprimé est conçue pour fonctionner dans des limites de température plus étendues, elledoit être essayée pour ces valeurs.

F.6.4 Attestation d’examen de type

F.6.4.1 L'attestation doit être établie en trois exemplaires, c'est-à-dire deux exemplaires pour le demandeur etun exemplaire pour le laboratoire.

F.6.4.2 L'attestation doit indiquer :

a) les informations de F.0.2 ;

b) le type et l'utilisation dans les circuits ;

c) la conception pour un niveau de pollution selon la norme CEI 60664-1 ;

d) les tensions de service ;

e) les distances entre les circuits de sécurité et le reste des circuits de commande de la carte.

NOTE : D'autres essais tels que l'essai d'humidité, l'essai de choc climatique, etc. n'ont pas lieu d'être enraison de l'environnement normal dans lequel fonctionnent les ascenseurs.

F.7 Dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée

La présente spécification s'applique au dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montéene recourant pas à des parachutes ni à des limiteurs de vitesses ou autres dispositifs qui sont soumis à des véri-fications conformément à F.3, F.4 et F.6.

F.7.1 Dispositions générales

Le demandeur doit spécifier la plage d'utilisation proposée :

a) les masses minimale et maximale ;

b) la vitesse nominale maximale ;

c) l'utilisation dans des installations avec câbles de compensation.

Joindre à la demande :

a) les dessins détaillés et l'ensemble donnant les indications sur la construction, le fonctionnement, les maté-riaux utilisés, les mesures et les tolérances des éléments de construction ;

b) si nécessaire, également le diagramme de charge des éléments formant ressort ;

c) des informations détaillées sur les matériaux utilisés, le type de la pièce sur laquelle agit le dispositif de pro-tection contre la vitesse excessive de la cabine en montée, et son état de surface (étiré, fraisé, rectifié, etc.).

Page 111: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 107EN 81-1:1998

F.7.2 Déclaration et échantillon d'essai

F.7.2.1 Le demandeur doit déclarer pour quelle masse, en kilogrammes, et quelle vitesse de déclenchement,en mètres par seconde, l'essai doit être fait. Si le dispositif doit être certifié pour différentes masses, il doit lespréciser et indiquer, en outre, si le réglage s'effectue par palier ou de façon continue.

F.7.2.2 Mettre à la disposition du laboratoire :

— un assemblage complet constitué des deux éléments du dispositif de freinage — dispositif de détection dela vitesse ;

— ou uniquement le dispositif non soumis à vérification selon F.3, F.4 ou F.6, tel que défini entre le demandeuret le laboratoire.

Joindre le nombre de jeux d'organes de prise nécessaires pour la totalité des essais. Il sera également fourni lesdimensions fixées par le laboratoire du type de pièce sur laquelle agit le dispositif.

F.7.3 Essai

F.7.3.1 Mode d’essai

Le mode d'essai doit être défini entre le demandeur et le laboratoire en fonction du dispositif et de son fonction-nement afin de parvenir à une fonction réaliste du système. Mesurer :

a) l'accélération et la vitesse ;

b) la distance de freinage ;

c) la décélération.

Les mesures doivent être faites en fonction du temps.

F.7.3.2 Procédure d'essai

Effectuer au moins 20 essais avec le dispositif de détection de vitesse dans la fourchette de déclenchement cor-respondant à la fourchette des vitesses nominales de l'ascenseur indiquées en F.7.1 b).

NOTE : L'accélération de la masse pour atteindre la vitesse de déclenchement doit être aussi faible quepossible afin d'éliminer les effets d'inertie.

F.7.3.2.1 Dispositif certifié pour une seule masse

Le laboratoire doit effectuer quatre essais avec la masse du système représentant une cabine vide.

Attendre entre chaque essai que les sabots de freinage soient revenus à leur température normale.

Il peut être utilisé au cours des essais plusieurs jeux identiques de sabots de freinage.

Toutefois, un jeu de sabots doit permettre d'assurer :

a) trois essais, si la vitesse nominale n'excède pas 4 m/s ;

b) deux essais, si la vitesse nominale excède 4 m/s.

L'essai doit être effectué à la vitesse maximale de déclenchement pour laquelle le dispositif peut être utilisé.

F.7.3.2.2 Dispositif certifié pour différentes masses

Réglage par palier ou réglage continu.

Effectuer une série d'essais pour la valeur maximale demandée et une série pour la valeur minimale. Le deman-deur doit fournir une formule, ou un diagramme, donnant la variation de l'effort de freinage en fonction d'un para-mètre déterminé.

Le laboratoire doit vérifier par un moyen approprié (faute de mieux, par une troisième série d'essais pour despoints intermédiaires) la validité de la formule fournie.

Page 112: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 108EN 81-1:1998

F.7.3.2.3 Dispositif de détection de la vitesse

F.7.3.2.3.1 Procédure d'essai

Effectuer au moins 20 essais dans la fourchette des vitesses de déclenchement sans application du dispositif defreinage.

La majorité des essais doit être effectuée aux vitesses extrêmes de la fourchette.

F.7.3.2.3.2 Exploitation des résultats des essais

Au cours des 20 essais, la vitesse de déclenchement doit rester dans les limites prévues en 9.10.1.

F.7.3.3 Contrôle après les essais

À l'issue des essais :

a) comparer la dureté des organes de prise aux valeurs d'origine communiquées par le demandeur. D'autresanalyses peuvent être effectuées dans des cas spéciaux ;

b) vérifier que la décélération avec la masse minimale ne dépasse pas 1 gn ;

c) examiner s'il n'y a aucune rupture, les déformations et autres modifications (par exemple, les fissures,déformations ou usure des organes de prise, l'aspect des surfaces de frottement) ;

d) photographier éventuellement les organes de prise et les pièces sur lesquelles le dispositif agit, pourconsigner les déformations ou ruptures.

F.7.4 Modification éventuelle des réglages

Si, au cours des essais, les valeurs trouvées s'éloignent de plus de 20 % de celles espérées par le demandeur,d'autres essais peuvent être faits avec son accord, après modification éventuelle des réglages.

F.7.5 Rapport d’essai

Pour pouvoir le reproduire, l'examen de type doit être consigné de manière détaillée, à savoir :

— la méthode d'essai définie entre le demandeur et le laboratoire ;

— la description de l'appareillage d'essai ;

— l'emplacement du dispositif à soumettre à l'essai dans l'appareillage d'essai ;

— le nombre d'essais réalisés ;

— la consignation des valeurs mesurées ;

— la mention des observations lors de l'essai ;

— l'évaluation des résultats d'essai indiquant la conformité avec les prescriptions.

F.7.6 Attestation d’examen de type

F.7.6.1 L'attestation doit être établie en trois exemplaires, c'est-à-dire deux exemplaires pour le demandeur etun exemplaire pour le laboratoire.

F.7.6.2 L'attestation doit indiquer :

a) les informations de F.0.2 ;

b) le type et l'utilisation du dispositif de protection contre la vitesse de la cabine en montée ;

c) les limites des masses admissibles ;

d) la gamme de vitesses de déclenchement du dispositif de détection de la vitesse excessive ;

e) le type des pièces sur lesquelles les organes de freinage agissent.

Page 113: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 109EN 81-1:1998

Annexe G

(informative)

Calcul des guidesInit numérotation des tableaux d’annexe [G]!!!Init numérotation des figures d’annexe [G]!!!Init numérotation des équations d’annexe [G]!!!

G.1 Généralités 9)

G.1.1 Afin de satisfaire aux prescriptions de 10.1.1, les calculs des guides fondés sur les éléments suivantssont acceptés lorsqu'aucune répartition spécifique des charges n'est prévue.

G.1.1.1 La charge nominale — Q — est considérée comme étant non uniformément répartie sur la surface dela cabine, voir G.2.2.

G.1.1.2 Il est supposé que les dispositifs de sécurité fonctionnent simultanément sur les guides et que l'effort defreinage est réparti de manière égale.

G.2 Charges et efforts

G.2.1 Le point d'application des masses de la cabine vide et des composants qui s'y rattachent tels que pis-tons, partie du câble pendentif, câbles/chaînes de compensation (le cas échéant) — P — est considéré commeétant le centre de gravité de la masse de la cabine.

G.2.2 La charge nominale — Q — selon 8.2 — doit être uniformément répartie sur les 3/4 de la surface de lacabine de façon à ce quelle se trouve dans la position la plus défavorable comme décrit dans les exemples donnésen G.7, lors de l'étude des cas de charge en fonctionnement normal et lors du déclenchement d'un dispositif desécurité.

Cependant, si une disposition différente de la charge est prévue à l'issue de négociations (0.2.5), il doit en êtretenu compte dans les calculs effectués.

G.2.3 L'effort de flambage — Fk — de la cabine doit être évalué à l'aide de la formule suivante :

dans laquelle :

k1 est le facteur d'impact selon le tableau G.2 ;

gn est l'accélération normale de la pesanteur (9,81 m/s2) ;

P est la masse de la cabine vide et des éléments supportés par celles-ci, c'est-à-dire une partie du câble pen-dentif, des câbles ou des chaînes de compensation (le cas échéant), etc., en kilogrammes ;

Q est la charge nominale, en kilogrammes ;

n est le nombre de guides.

9) La présente annexe est valable pour les deux normes EN 81, parties 1 et 2.

Fkk1 gn P Q+( )⋅ ⋅

n-----------------------------------------=

Page 114: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 110EN 81-1:1998

G.2.4 L’effort de flambage — Fc — du contrepoids/de la masse d'équilibrage équipé(e) de parachute doit êtreévalué à l'aide de la formule suivante :

dans laquelle :

k1 est le facteur d'impact selon le tableau G.2 ;

gn est l'accélération normale de la pesanteur (9,81 m/s2) ;

P est la masse de la cabine vide et des éléments supportés par celles-ci, c'est-à-dire une partie du câble pen-dentif, des câbles ou des chaînes de compensation (le cas échéant), etc., en kilogrammes ;

Q est la charge nominale, en kilogrammes ;

q est le coefficient d'équilibrage correspondant à la part d'équilibrage de la charge nominale par le contre-poids, ou à la part d'équilibrage de la masse de la cabine par la masse d'équilibrage ;

n est le nombre de guides.

G.2.5 Lors du chargement ou du déchargement de la cabine, on suppose qu'un effort — Fs — exercé sur leseuil agit sur le centre du seuil de la cabine. L'effort total sur le seuil doit être :

Fs = 0,4 · gn · Q pour les ascenseurs de charges nominales inférieures à 2 500 kg installés dans deslieux privés, immeubles de bureaux, hôtels, hôpitaux, etc. ;

Fs = 0,6 · gn · Q pour les ascenseurs de charges nominales supérieures ou égales à 2 500 kg ;

Fs = 0,85 · gn · Q 10) pour les ascenseurs de charges nominales supérieures ou égales à 2 500 kg dans lecas d'un chargement par chariot élévateur.

En appliquant l'effort sur le seuil, on considère que la cabine est vide. Pour les cabines ayant plus d'une entrée,l'effort appliqué sur le seuil doit l'être uniquement à l'entrée la plus défavorable.

G.2.6 Les efforts de guidage — G — pour un contrepoids ou une masse d'équilibrage doivent être déterminésen tenant compte :

— du point d'application de la masse ;

— de la suspension, et

— des forces dues aux câbles ou aux chaînes de compensation (le cas échéant), tendu(e)s ou non.

Pour un contrepoids ou une masse d'équilibrage suspendu(e) et guidé(e) de façon symétrique, il doit être pris enconsidération un désaxement entre le point d'application de sa masse et le centre de gravité de sa section trans-versale d'une valeur d'au moins 5 % de la largeur et 10 % de la profondeur.

G.2.7 Les efforts par guide — M — induits par des équipements auxiliaires fixés au guide doivent être pris encompte à l'exception des limiteurs de vitesse et de leurs équipements auxiliaires, des interrupteurs ou des équi-pements de positionnement.

G.2.8 Les efforts induits par le vent — WL — doivent être pris en considération pour les ascenseurs situés àl'extérieur d'un bâtiment et dont la gaine n'est pas totalement close, et être déterminés en négociant avec leconcepteur du bâtiment (0.2.5).

10) 0,85 est fondé sur l'hypothèse de 0,6 . Q et de la moitié du poids du chariot élévateur, ce qui — par expérience(catégorie ANSI C 2) — n'est pas plus important que la moitié de la charge nominale (0,6 + 0,5 . 0,5) = 0,85.

Fck1 gn P q+ Q⋅( )⋅ ⋅

n------------------------------------------------= ou Fc

k1 gn q P⋅ ⋅ ⋅n

---------------------------------=

Page 115: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 111EN 81-1:1998

G.3 Cas de charge

G.3.1 Les charges, efforts et cas de charge à prendre en considération sont indiqués dans le tableau G.1.

G.3.2 Dans les documents destinés aux premiers examens et essais, il est suffisant de ne fournir que le calculdu cas de charge le plus défavorable.

G.4 Coefficient d’impact

G.4.1 Fonctionnement d'un composant de sécurité

Le coefficient d’impact k1 à prendre en compte lors du fonctionnement d'un composant de sécurité dépend de lanature de ce dernier.

G.4.2 Cabine

Dans le cas de charge dénommée «utilisation normale, fonctionnement», la masse mobile (P + Q) de la cabinedoit être multipliée par le facteur d'impact k2 pour tenir compte du freinage brutal induit lors du déclenchement d'unsystème électrique de sécurité ou d'une coupure accidentelle de l'alimentation électrique.

G.4.3 Contrepoids ou masse d'équilibrage

Les efforts définis en G.2.6 appliqués aux guides du fait du contrepoids ou de la masse d'équilibrage doivent êtremultipliés par le facteur d'impact k3 pour prendre en compte un rebond possible du contrepoids ou de la massed'équilibrage lorsque la cabine est arrêtée avec une décélération supérieure à 1 gn.

Tableau G.1 : Charges et efforts à prendre en compte lors des différents cas de charge

Cas de charge Efforts et charges P Q G Fs Fk ou Fc M WL

Utilisation normale

Fonctionnement + + + – – + +

Chargement +

déchargement+ – – + – + +

Opération d'un dispositif

de sécurité

Dispositifs de sécurité ou assimilé

+ + + – + + –

Soupape de rupture + + – – – + –

Page 116: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 112EN 81-1:1998

G.4.4 Valeurs des coefficients d’impact

Ces valeurs sont spécifiées dans le tableau G.2.

G.5 Calculs

G.5.1 Étendue des calculs

Les guides doivent être dimensionnés en tenant compte des contraintes de flexion.

Dans tous les cas où des dispositifs de sécurité agissent sur les guides, leur dimensionnement doit tenir comptedes contraintes de flambage et de flexion.

Avec des guides suspendus (fixés au sommet de la gaine), les contraintes de traction doivent être prises encompte, au lieu du flambage.

G.5.2 Contraintes de flexion

G.5.2.1 En fonction :

— de la suspension de la cabine, du contrepoids ou de la masse d'équilibrage ;

— de la position des guides par rapport à la cabine, au contrepoids ou à la masse d'équilibrage ;

— de la charge et de sa répartition en cabine ;

les forces d'appui — Fb — induites au niveau des coulisseaux de guidage provoquent des contraintes de flexiondans les guides.

G.5.2.2 Lors du calcul des contraintes de flexion sur les différents axes du guide (figure G.1), les hypothèsessuivantes doivent être considérées :

— le guide est assimilé à une poutre continue dont les points de fixation flexibles sont à intervalle delongueur l ;

— la résultante des efforts provoquant des contraintes de flexion agissent au milieu de la distance séparantdeux fixations contiguës ;

— les moments de flexion agissent dans l'axe neutre du profil du guide.

Tableau G.2 : Coefficients d’impact

Cas d’impactCoefficient d’impact

Valeur

Enclenchement d'un parachute à prise instantanée ou d'un système de blocage,aucun n'étant à galets

k1

5

Enclenchement d'un parachute à prise instantanée ou d'un système de blocage, lesdeux étant à galets, ou de dispositif à taquets avec amortisseur à accumulationd'énergie, ou d'amortisseur à accumulation d'énergie

3

Enclenchement d'un parachute à prise amortie, ou d'un système de blocage à priseamortie, ou de dispositif à taquets avec amortisseurs à dissipation d'énergie, oud'amortisseur à dissipation d'énergie

2

Soupape de rupture 2

Déplacement k2 1,2

Équipements auxiliaires k3 (...) 1)

1) La valeur doit être déterminée par le constructeur en fonction de l'installation réelle.

Page 117: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 113EN 81-1:1998

Pour évaluer la contrainte de flexion — σm — à partir des efforts agissant perpendiculairement à l'axe du profil,les formules suivantes doivent être utilisées :

avec :

dans laquelle :

σm est la contrainte de flexion, en newtons par millimètre carré ;

Mm est le moment de flexion, en newtons millimètres ;

W est le module de surface de la section transversale, en millimètres cubes ;

Fb est l'effort appliqué au guide par les coulisseaux de guidage dans les différents cas de charge, en newtons ;

l est la distance maximale entre les attaches du guide, en millimètres.

Ceci ne s'applique pas au cas de charge «utilisation normale, chargement» à condition que la position relative descoulisseaux de guidage par rapport aux fixations des guides ait été prise en compte.

G.5.2.3 Les contraintes de flexion présentes dans les différentes directions doivent être combinées en tenantcompte du profil du guide.

Si, d'une part pour Wx et Wy, les tables de valeurs usuelles(respectivement Wxmin et Wymin) sont employées et si,d'autre part, les contraintes admissibles ne sont pas dépassées, alors aucune justification supplémentaire n'estnécessaire. Dans le cas contraire, une analyse doit être conduite de façon à déterminer à quel point extrême duprofil du guide, les contraintes d'effort atteignent leur maximum.

G.5.2.4 S'il est fait emploi de plus de deux guides, il est permis de supposer une égale répartition des forcesentre les guides, à condition que leurs profils soient identiques.

G.5.2.5 S'il est fait emploi de plus d'un parachute conformément à 9.8.2.2, il peut être considéré que la forcetotale de freinage est également répartie entre les parachutes.

G.5.2.5.1 Si des parachutes multiplexés verticalement agissent sur un même guide, il doit être considéré que laforce de freinage sur le guide ne se situe qu'en un seul point.

G.5.2.5.2 Dans le cas d'un multiplexage horizontal de parachutes, l'effort de freinage sur l'un des guides doit êtreconforme à G.2.3 ou G.2.4.

G.5.3 Flambage

Pour la détermination des contraintes de flambage, la méthode dite «OMEGA» doit être utilisée en appliquant lesformules suivantes :

dans laquelle :

σk est la contrainte de flambage, en newtons par millimètre carré ;

Fk est l'effort de flambage, sur un guide de la cabine, en newtons, voir G.2.3 ;

Fc est l'effort de flambage, sur un guide du contrepoids ou de la masse d'équilibrage, en newtons, voir G.2.4 ;

k3 est le facteur d'impact, voir tableau G.2 ;

M est l'effort sur un guide induit par un équipement auxiliaire, en newtons ;

A est la section transversale du guide, en millimètres carrés ;

est la valeur OMEGA .

σmMm

W---------=

Mm3 Fb l⋅ ⋅

16--------------------=

σkFk k3 M⋅+( ) ω⋅

A-----------------------------------------= ou σk

Fc k3 M⋅+( ) ω⋅A

-----------------------------------------=

ω

Page 118: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 114EN 81-1:1998

Les valeurs «OMEGA» peuvent être soient prises des tableaux G.3 et G.4, soient évaluées par les polynômes ci-dessous avec :

dans lesquelles :

est le coefficient d'élancement ;

lk est la longueur de flambage, en millimètres ;

i est le rayon minimal de giration, en millimètres ;

l est la distance maximale entre les attaches de guide, en millimètres.

Pour l'acier de résistance élastique à la traction Rm = 370 N/mm2 :

Pour l'acier de résistance élastique à la traction Rm = 520 N/mm2 :

Pour déterminer une valeur OMEGA pour un acier de résistance élastique à la traction comprise entre 370 N/mm2

et 520 N/mm2, la formule suivante doit être utilisée :

Les valeurs OMEGA d'autres matériaux métalliques résistants doivent être proposées par le constructeur.

G.5.4 Combinaison des contraintes de flexion et flambage

La contrainte combinée résultant des contraintes de flexion et flambage doit être évaluée par les formulessuivantes :

contraintes de flexion : σm = σx + σy ≤ σperm

flexion et compression : σ = σm + ≤ σperm

ou

σ = σm + ≤ σperm

flambage et flexion : σc = σk + 0,9 . σm ≤ σperm

ω = 0,00012920 . λ1,89 + 1 ;

ω = 0,00004627 . λ2,14 + 1 ;

ω = 0,00001711 . λ2,35 + 1,04 ;

ω = 0,00016887 . λ2,00.

ω = 0,00008240 . λ2,06 + 1,021 ;

ω = 0,00001895 . λ2,41 + 1,05 ;

ω = 0,00002447 . λ2,36 + 1,03 ;

ω = 0,00025330 . λ2,00.

λlki----= et lk l=

λ

20 λ< 60 :≤60 λ< 85 :≤85 λ< 115 :≤115 λ< 250 :≤

20 λ< 50 :≤50 λ< 70 :≤70 λ< 89 :≤89 λ< 250 :≤

ωR

ω520 ω370–

520 370–------------------------------ Rm 370–( )⋅ ω370+=

Fk k3 M⋅+

A----------------------------

Fk k3 M⋅+

A----------------------------

Page 119: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 115EN 81-1:1998

dans lesquelles :

σm est la contrainte de flexion, en newtons par millimètre carré ;

σx est la contrainte de flexion sur l'axe des X, en newtons par millimètre carré ;

σy est la contrainte de flexion sur l'axe des Y, en newtons par millimètre carré ;

σperm est la contrainte admissible, en newtons par millimètre carré, voir 10.1.2.1 ;

σk est la contrainte de flambage, en newtons par millimètre carré ;

Fk est l'effort de flambage sur un guide de la cabine, en newtons, voir G.2.3 ;

Fc est l'effort de flambage sur un guide du contrepoids ou de la masse d'équilibrage, en newtons, voir G.2.4 ;

k3 est le facteur d'impact, voir tableau G.2 ;

M est l'effort sur un guide induit par l'équipement auxiliaire, en newtons ;

A est la section transversale du guide, en millimètres carrés.

G.5.5 Torsion de la semelle

La torsion doit être prise en compte.

La formule suivante doit être utilisée pour les guides à profil en T :

dans laquelle :

σF est la contrainte locale de torsion, en newtons par millimètre carré ;

Fx est l'effort exercé par un coulisseau sur la semelle, en newtons ;

c est la largeur de la partie du pied qui se rattache à la joue, en millimètres, voir figure G.1 ;

σperm est la contrainte admissible, en newtons par millimètre carré.

Figure G.1 : Axe des guides

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

Fy

y

Fx

x x

y

c

Page 120: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 116EN 81-1:1998

Tableau G.3 : Valeurs ω en fonction de λ pour un acier de résistance 370 N/mm 2

λ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 λ

20 1,04 1,04 1,04 1,05 1,05 1,06 1,06 1,07 1,07 1,08 20

30 1,08 1,09 1,09 1,10 1,10 1,11 1,11 1,12 1,13 1,13 30

40 1,14 1,14 1,15 1,16 1,16 1,17 1,18 1,19 1,19 1,20 40

50 1,21 1,22 1,23 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 50

60 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,39 1,40 60

70 1,41 1,42 1,44 1,45 1,46 1,48 1,49 1,50 1,52 1,53 70

80 1,55 1,56 1,58 1,59 1,61 1,62 1,64 1,66 1,68 1,69 80

90 1,71 1,73 1,74 1,76 1,78 1,80 1,82 1,84 1,86 1,88 90

100 1,90 1,92 1,94 1,96 1,98 2,00 2,02 2,05 2,07 2,09 100

110 2,11 2,14 2,16 2,18 2,21 2,23 2,27 2,31 2,35 2,39 110

120 2,43 2,47 2,51 2,55 2,60 2,64 2,68 2,72 2,77 2,81 120

130 2,85 2,90 2,94 2,99 3,03 3,08 3,12 3,17 3,22 3,26 130

140 3,31 3,36 3,45 3,41 3,50 3,55 3,60 3,65 3,70 3,75 140

150 3,80 3,85 3,90 3,95 4,00 4,06 4,11 4,16 4,22 4,27 150

160 4,32 4,38 4,43 4,49 4,54 4,60 4,65 4,71 4,77 4,82 160

170 4,88 4,94 5,00 5,05 5,11 5,17 5,23 5,29 5,35 5,41 170

180 5,47 5,53 5,59 5,66 5,72 5,78 5,84 5,91 5,97 6,03 180

190 6,10 6,16 6,23 6,29 6,36 6,42 6,49 6,55 6,62 6,69 190

200 6,75 6,82 6,89 6,96 7,03 7,10 7,17 7,24 7,31 7,38 200

210 7,45 7,52 7,59 7,66 7,73 7,81 7,88 7,95 8,03 8,10 210

220 8,17 8,25 8,32 8,40 8,47 8,55 8,63 8,70 8,78 8,86 220

230 8,93 9,01 9,09 9,17 9,25 9,33 9,41 9,49 9,57 9,65 230

240 9,73 9,81 9,89 9,97 10,05 10,14 10,22 10,30 10,39 10,47 240

250 10,55

Page 121: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 117EN 81-1:1998

Tableau G.4 : Valeurs ω en fonction de λ pour un acier de résistance 520 N/mm 2

λ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 λ

20 1,06 1,06 1,07 1,07 1,08 1,08 1,09 1,09 1,10 1,11 20

30 1,11 1,12 1,12 1,13 1,15 1,16 1,16 1,17 1,17 1,18 30

40 1,19 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 40

50 1,28 1,30 1,31 1,32 1,33 1,35 1,36 1,37 1,39 1,40 50

60 1,41 1,43 1,44 1,46 1,48 1,49 1,51 1,53 1,54 1,56 60

70 1,58 1,60 1,62 1,64 1,66 1,68 1,70 1,72 1,74 1,77 70

80 1,79 1,81 1,83 1,86 1,88 1,91 1,93 1,95 1,98 2,01 80

90 2,05 2,10 2,10 2,19 2,24 2,29 2,33 2,38 2,43 2,48 90

100 2,53 2,58 2,64 2,69 2,74 2,79 2,85 2,90 2,95 3,01 100

110 3,06 3,12 3,18 3,23 3,29 3,35 3,41 3,47 3,53 3,59 110

120 3,65 3,71 3,77 3,83 3,89 3,96 4,02 4,09 4,15 4,22 120

130 4,28 4,35 4,41 4,48 4,55 4,62 4,69 4,75 4,82 4,89 130

140 4,96 5,04 5,11 5,18 5,25 5,33 5,40 5,47 5,55 5,62 140

150 5,70 5,78 5,85 5,93 6,01 6,09 6,16 6,24 6,32 6,40 150

160 6,48 6,57 6,65 6,73 6,81 6,90 6,98 7,06 7,15 7,23 160

170 7,32 7,41 7,49 7,58 7,67 7,76 7,85 7,94 8,03 8,12 170

180 8,21 8,30 8,39 8,48 8,58 8,67 8,76 8,86 8,95 9,05 180

190 9,14 9,24 9,34 9,44 9,63 9,73 9,73 9,83 9,93 10,03 190

200 10,13 10,23 10,34 10,44 10,54 10,65 10,75 10,85 10,96 11,06 200

210 11,17 11,28 11,38 11,49 11,60 11,71 11,82 11,93 12,04 12,15 210

220 12,26 12,37 12,48 12,60 12,71 12,82 12,94 13,05 13,17 13,28 220

230 13,40 13,52 13,63 13,75 13,87 13,99 14,11 14,23 14,35 14,47 230

240 14,59 14,71 14,83 14,96 15,08 15,20 15,33 15,45 15,58 15,71 240

250 15,83

Page 122: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 118EN 81-1:1998

G.5.6 Des exemples de guidage, de positions de suspension et de positions de charge en cabine ainsi que lesformules à utiliser conjointement sont donnés en G.7.

G.5.7 Flèches

Les flèches doivent être déterminées par les formules suivantes :

dans le plan principal Y — Y d'inertie du guide

dans le plan principal X — X d'inertie du guide

dans lesquelles :

δx est la flèche sur l'axe des X, en millimètres ;

δy est la flèche sur l'axe des Y, en millimètres ;

Fx est la force d'appui sur l'axe des X, en newtons ;

Fy est la force d'appui sur l'axe des Y, en newtons ;

l est la distance maximale entre les attaches de guide, en millimètres ;

E est le module d'élasticité, en newtons par millimètre carré ;

Ix est le moment d'inertie de la section sur l'axe des X, en millimètres à la puissance quatre ;

Iy est le moment d'inertie de la section sur l'axe des Y, en millimètres à la puissance quatre.

G.6 Flèches admissibles

Les flèches admissibles des guides à profil en T sont indiquées en 10.1.2.2.

Les flèches des guides autres qu'à profil en T doivent être limitées de manière à satisfaire 10.1.1.

La combinaison des flèches admissibles avec la flèche des attaches de guide, le jeu dans les coulisseaux de gui-dage et la rigidité des guides ne doit pas affecter la prescription de 10.1.1.

G.7 Exemples de méthode de calcul

Les exemples suivants sont donnés pour expliquer le calcul des guides.

Les symboles ci-dessous seront employés dans un logiciel algorithmique utilisant un système de coordonnéescartésiennes, pour les cas géométriques possibles.

Ces symboles sont utilisés pour les dimensions de la cabine :

DX est la profondeur de la cabine selon l'axe des X ;

DY est la largeur de la cabine selon l'axe des Y ;

xC, yC est la position du centre (C) de la cabine, en relation avec les coordonnées croisées des guides ;

xS, yS est la position du centre de la suspension (S), en relation avec les coordonnées croisées des guides ;

xP, yP est la position de la masse (P) de la cabine, en relation avec les coordonnées croisées des guides ;

xCP, yCP est la position du centre de gravité de la masse (P) de la cabine, en relation avec le centre (C) de lacabine ;

S est le point de suspension de la cabine ;

δy 0,7 Fy l

3⋅48 E Ix⋅ ⋅------------------------=

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------=

Page 123: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 119EN 81-1:1998

C est le centre de la cabine ;

P est la flexion provoquée par la masse de la cabine — centre de gravité de la masse ;

Q est la charge nominale — centre de gravité de la charge ;

est la direction de chargement ;

1, 2, 3, 4 est le milieu de la porte de cabine n° 1, 2, 3 ou 4 ;

xi, yi est la position de la porte de cabine, i = 1, 2, 3 ou 4 ;

n est le nombre de guides ;

h est la distance entre coulisseaux de la cabine ;

xQ, yQ est la distance de la charge nominale (Q) en relation avec les coordonnées croisées des guides ;

xCQ, yCQ est la distance entre la charge nominale (Q) et le centre (C) de la cabine, en relation avec les coor-données croisées des guides.

G.7.1 Configuration générale

G.7.1.1 Fonctionnement d'un composant de sécurité

G.7.1.1.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Fxk1 gn Q xQ P xP⋅+⋅( )⋅ ⋅

n h⋅---------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fyk1 gn Q yQ P yP⋅+⋅( )⋅ ⋅

n2--- h⋅

---------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 124: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 120EN 81-1:1998

G.7.1.1.2 Contrainte de flambage

,

Distribution de la charge

Cas 1, par rapport à l'axe des X

Cas 2, par rapport à l'axe des Y

xQ = xC +

yQ = yC

Dx

8------

xQ = xC

yQ = yC + Dy

8------

Fkk1 gn P Q+( )⋅ ⋅

n-----------------------------------------= σk

Fk k3 M⋅+( ) ω⋅A

-----------------------------------------=

Page 125: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 121EN 81-1:1998

G.7.1.1.3 Contraintes combinées 11)

G.7.1.1.4 Torsion de la semelle 12)

G.7.1.1.5 Flèches 12)

,

G.7.1.2 Fonctionnement en utilisation normale

G.7.1.2.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Distribution de la charge : Cas 1 par rapport à l'axe des X (voir G.7.1.1.1)

Cas 2 par rapport à l'axe des Y (voir G.7.1.1.1)

G.7.1.2.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors du fonctionnement en utilisation normale.

11) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.1.1.1. Si σperm< σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

12) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.1.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmFk k3 M⋅+

A----------------------------+= σperm≤

σc σk 0,9 σm⋅+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k2 gn Q xQ xS– P xP xS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n h⋅---------------------------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

k2 gn Q yQ yS– P yP yS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n2--- h⋅

---------------------------------------------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 126: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 122EN 81-1:1998

G.7.1.2.3 Contraintes combinées 13)

G.7.1.2.4 Torsion de la semelle 14)

G.7.1.2.5 Flèches 14)

,

G.7.1.3 Chargement en utilisation normale

G.7.1.3.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

13) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.1.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

14) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.1.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

gn P xP xS– Fs xi xS–

⋅+⋅ ⋅

n h⋅----------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Page 127: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 123EN 81-1:1998

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

G.7.1.3.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un fonctionnement en utilisation normale.

G.7.1.3.3 Contraintes combinées 15)

G.7.1.3.4 Torsion de la semelle

G.7.1.3.5 Flèches

,

G.7.2 Cabine guidée symétriquement et suspendue en son milieu

G.7.2.1 Fonctionnement d'un composant de sécurité

G.7.2.1.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

15) Si σperm < σm, les formules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensionsdes guides.

Fy

gn P yP yS– Fs yi yS–

⋅+⋅ ⋅

n2--- h⋅

----------------------------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k1 gn Q xQ P xP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n h⋅----------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

k1 gn Q yQ P yP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n2--- h⋅

----------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 128: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 124EN 81-1:1998

G.7.2.1.2 Contrainte de flambage

,

G.7.2.1.3 Contraintes combinées 16)

Distribution de charge

Cas 1, par rapport à l'axe des X P et Q situés d'un même côté représentent le casle plus défavorable, de même lorsque Q est sur l'axedes X.

Cas 2, par rapport à l'axe des Y

16) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.2.1.1.

xQ =

yQ = 0

Dx

8------

xQ = 0

yQ = Dy

8------

Fk

k1 gn P Q+( )⋅ ⋅

2-----------------------------------------= σk

Fk k3 M⋅+

A---------------------------- ω⋅=

σm σx σy+= σperm≤

σ σmFk k3 M⋅+

A----------------------------+= σperm≤

σc σk 0,9 σm⋅+= σperm≤

Page 129: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 125EN 81-1:1998

G.7.2.1.4 Torsion de la semelle 17)

G.7.2.1.5 Flèches 17)

,

G.7.2.2 Fonctionnement en utilisation normale

G.7.2.2.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Distribution de la charge : Cas 1 par rapport à l'axe des X (voir G.7.2.1.1)

Cas 2 par rapport à l'axe des Y (voir G.7.2.1.1)

G.7.2.2.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un fonctionnement en utilisation normale.

G.7.2.2.3 Contraintes combinées 18)

G.7.2.2.4 Torsion de la semelle 17)

17) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.2.1.1.

18) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.2.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k2 gn Q xQ P xP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n h⋅----------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

k2 gn Q yQ P yP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n2--- h⋅

----------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

Page 130: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 126EN 81-1:1998

G.7.2.2.5 Flèches 19)

,

G.7.2.3 Chargement en utilisation normale

G.7.2.3.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

G.7.2.3.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un chargement en utilisation normale.

G.7.2.3.3 Contraintes combinées 20)

G.7.2.3.4 Torsion de la semelle

G.7.2.3.5 Flèches

,

G.7.3 Cabine avec guides et organes de suspension désaxés

G.7.3.1 Fonctionnement d'un composant de sécurité

G.7.3.1.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

19) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.2.1.1.

20) Si σperm< σm, les formules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensionsdes guides.

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

gn P xP Fs x1⋅+⋅ ⋅

2 h⋅------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

gn P yP Fs y1⋅+⋅ ⋅

h------------------------------------------------= Mx

3 Fy l⋅ ⋅16

--------------------= σxMx

Wx--------=

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k1 gn Q xQ P xP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n h⋅----------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Page 131: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 127EN 81-1:1998

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Distribution de charge

Cas 1, par rapport à l'axe des X

Cas 2, par rapport à l'axe des Y

Fy

k1 gn Q yQ P yP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n2--- h⋅

----------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

S C Q

x

x C

x S

P

x P

x Q

y

1

xQ = xC +

yP = yC = yQ = yS = 0

Dx

8------

S

C

Q

x

x C

x Q

x S

y Q

x P

PD y

1

D xY

yQ =

xC = xQ

Dy

8------

Page 132: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 128EN 81-1:1998

G.7.3.1.2 Contrainte de flambage

,

G.7.3.1.3 Contraintes combinées 21)

G.7.3.1.4 Torsion de la semelle 22)

G.7.3.1.5 Flèches 22)

,

G.7.3.2 Fonctionnement en utilisation normale

G.7.3.2.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Distribution de la charge : Cas 1 par rapport à l'axe des X (voir G.7.3.1.1)

Cas 2 par rapport à l'axe des Y (voir G.7.3.1.1)

G.7.3.2.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un fonctionnement en utilisation normale.

21) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.3.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

22) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.3.1.1.

Fkk1 gn P Q+( )⋅ ⋅

n-----------------------------------------= σk

Fk k3 M⋅+( ) ω⋅A

-----------------------------------------=

σm σx σy+= σperm≤

σ σmFk k3 M⋅+

A----------------------------+= σperm≤

σc σk 0,9 σm⋅+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k2 gn Q xQ xS– P xP xS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n h⋅---------------------------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

k2 gn Q yQ yS– P yP yS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n2--- h⋅

---------------------------------------------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 133: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 129EN 81-1:1998

G.7.3.2.3 Contraintes combinées 23)

G.7.3.2.4 Torsion de la semelle 24)

G.7.3.2.5 Flèches 24)

,

G.7.3.3 Chargement en utilisation normale

G.7.3.3.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

23) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.3.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

24) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.3.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

S C x

xS

P

xP

1

y

Fs

x1

Dx

Seuil

Fx

gn P xP xS– FS x1 xS–

⋅+⋅⋅

n h⋅------------------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy 0=

Page 134: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 130EN 81-1:1998

G.7.3.3.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un chargement en utilisation normale.

G.7.3.3.3 Contraintes combinées 25)

G.7.3.3.4 Torsion de la semelle

G.7.3.3.5 Flèches

G.7.4 Cabine en porte à faux par rapport aux guides et à la suspension

G.7.4.1 Fonctionnement d'un composant de sécurité

G.7.4.1.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

25) Si σperm < σm, les formules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensionsdes guides.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0=

Fx

k1 gn Q xQ P xP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n h⋅----------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMyWy--------=

Fy

k1 gn Q yQ P yP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n2--- h⋅

----------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 135: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 131EN 81-1:1998

G.7.4.1.2 Contrainte de flambage

,

Distribution de charge

Cas 1, par rapport à l'axe des X

Cas 2, par rapport à l'axe des Y

xP 0> yP 0=

xQ c 58--- Dx⋅+= yQ 0=

xP 0> yP 0=

xQ cDx

2------+= yQ

18--- Dy⋅=

Fkk1 gn P Q+( )⋅ ⋅

n-----------------------------------------= σk

Fk k3 M⋅+( ) ω⋅A

-----------------------------------------=

Page 136: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 132EN 81-1:1998

G.7.4.1.3 Contraintes combinées 26)

G.7.4.1.4 Torsion de la semelle 27)

G.7.4.1.5 Flèches 27)

,

G.7.4.2 Fonctionnement en utilisation normale

G.7.4.2.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Distribution de la charge : Cas 1 par rapport à l'axe des X (voir G.7.4.1.1)

Cas 2 par rapport à l'axe des Y (voir G.7.4.1.1)

G.7.4.2.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un fonctionnement en utilisation normale.

26) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.4.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

27) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.4.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmFk k3 M⋅+

A----------------------------+= σperm≤

σc σk 0,9 σm⋅+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k2 gn Q xQ xS– P xP xS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n h⋅---------------------------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

k2 gn Q yQ yS– P yP yS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n2--- h⋅

---------------------------------------------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 137: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 133EN 81-1:1998

G.7.4.2.3 Contraintes combinées 28)

G.7.4.2.4 Torsion de la semelle 29)

G.7.4.2.5 Flèches 29)

,

G.7.4.3 Chargement en utilisation normale

28) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.4.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

29) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.4.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

xP 0> yP 0=

x1 0> y1Dy

2------=

xP 0> yP 0=

x2 c Dx+> y2 0>

Page 138: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 134EN 81-1:1998

G.7.4.3.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

G.7.4.3.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un chargement en utilisation normale.

G.7.4.3.3 Contraintes combinées 30)

G.7.4.3.4 Torsion de la semelle

G.7.4.3.5 Flèches

,

G.7.5 Cabine panoramique — Cas général

L'exemple suivant est fondé sur une cabine panoramique avec guidage et suspension excentrés.

G.7.5.1 Fonctionnement d'un composant de sécurité

G.7.5.1.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

30) Si σperm < σm, les formules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensionsdes guides.

Fx

gn P xP Fs xi⋅+⋅ ⋅

n h⋅-----------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

Fs yi⋅

n2--- h⋅

---------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k1 gn Q xQ P xP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n h⋅----------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Page 139: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 135EN 81-1:1998

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

G.7.5.1.2 Contrainte de flambage

,

Distribution de charge

Cas 1, par rapport à l'axe des X

Cas 2, par rapport à l'axe des Y

Fy

k1 gn Q yQ P yP⋅+⋅ ⋅ ⋅

n2--- h⋅

----------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

x

y

- y

C

S

P

- x

Q

xQ = Le levier xQ représente la distance ducentre de gravité de l'aire en grisé, qui estégale aux trois quarts de la surface totalede la cabine.

yQ = 0

x

y

- y

C

S

P

- x

Q

xQ =

yQ =

Les leviers xQ et yQ représentent les dis-tances du centre de gravité de l'aire engrisé, qui est égale aux trois quart de lasurface totale de la cabine.

Fkk1 gn P Q+( )⋅ ⋅

n-----------------------------------------= σk

Fk k3 M⋅+( ) ω⋅A

-----------------------------------------=

Page 140: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 136EN 81-1:1998

G.7.5.1.3 Contraintes combinées 31)

G.7.5.1.4 Torsion de la semelle 32)

G.7.5.1.5 Flèches 32)

,

G.7.5.2 Fonctionnement en utilisation normale

G.7.5.2.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

, ,

Distribution de la charge : Cas 1 par rapport à l'axe des X (voir G.7.5.1.1)

Cas 2 par rapport à l'axe des Y (voir G.7.5.1.1)

G.7.5.2.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un fonctionnement en utilisation normale.

31) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.5.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

32) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.5.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmFk k3 M⋅+

A----------------------------+= σperm≤

σc σk 0,9 σm⋅+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

Fx

k2 gn Q xQ xS– P xP xS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n h⋅---------------------------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy

k2 gn Q yQ yS– P yP yS–

⋅+⋅⋅ ⋅

n2--- h⋅

---------------------------------------------------------------------------------------------------= Mx3 Fy l⋅ ⋅

16--------------------= σx

Mx

Wx--------=

Page 141: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 137EN 81-1:1998

G.7.5.2.3 Contraintes combinées 33)

G.7.5.2.4 Torsion de la semelle 34)

G.7.5.2.5 Flèches 34)

,

G.7.5.3 Chargement en utilisation normale

G.7.5.3.1 Contrainte de flexion

a) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des Y, due aux forces de guidage :

, ,

b) contrainte de flexion sur le guide par rapport à l'axe des X, due aux forces de guidage :

33) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.5.1.1. Si σperm < σm, lesformules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensions des guides.

34) Ces formules s'appliquent aux deux cas de distribution de charge données en G.7.5.1.1.

σm σx σy+= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0,7

Fy l3⋅

48 E Ix⋅ ⋅------------------------= δperm≤

yi = 0

Fx

gn P xP xS– FS xi xS–

⋅+⋅⋅

n h⋅-----------------------------------------------------------------------------------------= My

3 Fx l⋅ ⋅16

--------------------= σyMy

Wy--------=

Fy 0=

Page 142: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 138EN 81-1:1998

G.7.5.3.2 Contrainte de flambage

Aucune contrainte de flambage n'apparaît lors d'un chargement en utilisation normale.

G.7.5.3.3 Contraintes combinées

G.7.5.3.4 Torsion de la semelle 35)

G.7.5.3.5 Flèches

,

35) Si σperm < σm, les formules de G.5.2.3 peuvent être utilisées en vue de réduire au minimum les dimensionsdes guides.

σm σy= σperm≤

σ σmk3 M⋅

A---------------+= σperm≤

σF1,85 Fx⋅

c2----------------------= σperm≤

δx 0,7 Fx l

3⋅48 E Iy⋅ ⋅------------------------= δperm≤ δy 0=

Page 143: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 139EN 81-1:1998

Annexe H

(normative)

Composants électroniques — Exclusion des défaillances

Init numérotation des tableaux d’annexe [H]!!!Init numérotation des figures d’annexe [H]!!!Init numérotation des équations d’annexe [H]!!!

Les défauts à considérer dans l'équipement électrique d'un ascenseur qui doivent être considérés figurent en14.1.1.1. Le paragraphe 14.1.1 indique que certains défauts peuvent être exclus dans des conditions spécifiées.

L'exclusion des défaillances doit être prise en considération à condition que les composants soient utilisés dansleurs limites d'emploi les plus défavorables, que ce soit en termes de caractéristiques, de valeur, de température,d'humidité, de tension ou de vibrations.

Le tableau H.1 ci-après décrit les conditions dans lesquelles les défauts envisagés en 14.1.1.1 e) peuvent êtreexclus.

Dans ce tableau :

— «NON» dans la cellule signifie : défaillance non exclue, c'est-à-dire qu'elle doit être prise en considération ;

— la cellule non marquée signifie : le type de défaut identifié ne s'applique pas.

NOTE : Idées directrices en matière de conception.

Il est reconnu que certaines situations dangereuses proviennent de la possibilité de ponter un ou plusieurscontacts de sécurité par court-circuitage ou par coupure localisée du conducteur commun (terre) combinée avecou plusieurs autres défaillances. La pratique consiste à suivre les recommandations données ci-dessous, lorsquedes informations sont prélevées de la chaîne de sécurité pour le contrôle de la manœuvre, la télécommande, lereport d'alarme, etc. :

— concevoir la carte et les circuits avec des distances conformes aux spécifications des 3.1 et 3.6 dutableau H.1 ;

— structurer le conducteur commun des raccordements à la chaîne de sécurité sur la carte imprimée de tellesorte que le conducteur commun des contacteurs ou des contacteurs auxiliaires tel que mentionné en 14.1.2.4soit débranchée lors de la coupure du conducteur commun sur la carte imprimée ;

— toujours procéder à des analyses de défaillance pour les circuits de sécurité, comme mentionné en 14.1.2.3et conformément à l'EN 1050. Si des modifications ou des ajouts sont effectués après l'installation de l'ascen-seur, des analyses de défaillance concernant les nouveaux équipements et les équipements existants doiventêtre de nouveau effectuées ;

— toujours utiliser des résistances indépendantes (extérieures à l'élément) pour protéger les élémentsd'entrée. La résistance interne de l'élément ne doit pas être considérée comme sûre ;

— n'utiliser les composants que dans les limites de spécification du constructeur ;

— la tension ramenée par l'électronique doit être prise en compte. L'utilisation de circuits à séparation galva-nique peut résoudre les problèmes dans certains cas ;

— il convient que les installations électriques relatives à la mise à la terre soient conformes au document d'har-monisation HD 384.5.54 S1. Dans ce cas, l'interruption du circuit de terre entre le bâtiment et l'équipement decommande de l'ascenseur peut également être exclue.

Page 144: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

140E

N 81-1:1998

Tableau H.1 : Exclusion des défaillances

Possibilité d'exclusion et défaillances

itions Remarques

ces à couche unique-e résistances vernies,ifiées, à connexionnt aux normes CEIles résistances bobi-roulement bobiné surotégée par émaillage

Le changement de fonction serapporte à un changement dela valeur de courant inverse.

La diminution de valeur se rap-porte à une modification de latension de Zener.

Le changement de fonction serapporte à une modification dela valeur de courant inverse.

(à suivre)

Composant CondCircuit ouvert

Court-circuit

Augmentation de valeur

Diminution de valeur

Changement de fonction

1 Composants passifs

1.1 Résistance fixe NON (a) NON (a) (a) Pour les résistanment, dans le cas dcémentées ou vitraxiale, conformémeapplicables, et pour nées dans le cas d'enune seule couche prou vitrification.

1.2 Résistance variable NON NON NON NON

1.3 Résistance non linéaireCTN, CTP, VDR, IDR

NON NON NON NON

1.4 Condensateur NON NON NON NON

1.5 Composants inductifs :

— bobine

— bobine d'arrêt

NON NON — NON

2 Semi-conducteurs

2.1 Diodeélectroluminescente,L.E.D.

NON NON NON

2.2 Diode Zener NON NON NON NON

Page 145: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

141E

N 81-1:1998

Remarques

2

2.3 Le changement de fonction serapporte à l'auto-déclenche-ment ou au blocage des com-posants.

2.4 t être exclu la norme

d'isolementessous, tiré64-1.

«Circuit ouvert» signifie un cir-cuit ouvert dans l'un des deuxcomposants de base (diodeL.E.D. et phototransistor).

«Court-circuit» signifie uncourt-circuit entre eux.

référentiel-tension de chocs, enr la catégo-llation

orie III

800

500

500

000

000

000

(à suivre)

Tableau H.1 : Exclusion des défaillances (suite)

Composant

Possibilité d'exclusion et défaillances

ConditionsCircuit ouvert

Court-circuit

Augmentation de valeur

Diminution de valeur

Changement de fonction

Semi-conducteurs (suite)

Thyristor, Triac, GTO NON NON NON

Optocoupleur NON (a) NON (a) Le risque de court-circuit peusi l'optocoupleur est conforme àCEI 60747-5, et que sa tension est au moins celle du tableau ci-ddu tableau 1 de la norme CEI 606

Tensions phase-terre dérivées destensions assignéesdu système (réseau)inférieures ou éga-les à : Valeurs effica-ces et tensionscontinues en volts

Séries ples de la tenue auxvolts, pourie d'insta

catég

50

100

150

300

600

1 000

1

2

4

6

8

Page 146: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

142E

N 81-1:1998

Tableau H.1 : Exclusion des défaillances (suite)

Possibilité d'exclusion et défaillances

ions Remarques

Le changement de fonctionconcerne la mise en oscillationintempestive, les portes «ET»devenant des portes «OU», etc.

es connecteurs peu- distances minimalesux (tirés de la normeconditions suivantes :

n est 3 ;

iaux est III ;

mogène.

de circuit imprimé»utilisée.

minimales absolues,cordée et non pas deominales.

ecteur est supérieuregnes de fuite peuventnce d'isolement dansm sous 250 V valeur

(à suivre)

Composant ConditCircuit ouvert

Court-circuit

Augmentation de valeur

Diminution de valeur

Changement de fonction

2 Semi-conducteurs (suite)

2.5 Circuit hybride NON NON NON NON NON

2.6 Circuit intégré NON NON NON NON NON

3 Divers

3.1 ConnecteursBornesFiches

NON (a) (a) Les courts-circuits dvent être exclus si lessont celles des tableaCEI 60664-1) avec les

- le niveau de pollutio

- le groupe de matér

- un domaine non ho

La colonne «matériauxdu tableau 4 n'est pas

Il s'agit de distances relevées sur l'unité racvaleurs théoriques ou n

Si la protection du connou égale à IP 5X, les liêtre réduites à la distal'air, par exemple, 3 mefficace.

3.2 Lampe au néon NON NON

Page 147: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

143E

N 81-1:1998

Remarques

3

3.3

ion que las enroule-orme à la, et la ten- élevée duet masse.

Les courts-circuits compren-nent les courts-circuits entrespires des enroulements pri-maires ou secondaires aussibien qu'entre enroulements.

La modification de valeur serapporte à une modification durapport de transformation parcourt-circuit partiel dans unenroulement.

3.4 xclu si lensionné etlicables.

«Court-circuit» concerne uncourt-circuit du fusible aprèsfusion.

3.5 contacts ete peuvent

aux condi-4.1.2.2.3).

e peut pas

pour avoirécanique-

aux pres-47-5-1, les.2.1.3 sont

(à suivre)

Tableau H.1 : Exclusion des défaillances (suite)

Composant

Possibilité d'exclusion et défaillances

ConditionsCircuit ouvert

Court-circuit

Augmentation de valeur

Diminution de valeur

Changement de fonction

Divers (suite)

Transformateur NON (a) (b) (b) (a) (b)

Peuvent être exclus à conditrésistance d'isolement entre lements et le noyau soit confnorme EN 60742, 17.2 et 17.3sion locale est la tension la plustableau 6 entre parties actives

Fusible (a) (a) Ce risque peut être efusible est correctement dimeconforme aux normes CEI app

Relais NON (a)(b)

(a) Les courts-circuits entre les entre les contacts et la bobinêtre exclus si le relais satisfaittions du paragraphe 13.2.2.3 (1

(b) Le soudage des contacts nêtre exclu.

Toutefois si le relais est conçudes contacts interverrouillés mment et réalisé conformémentcriptions de la norme EN 609hypothèses du paragraphe 13applicables

Page 148: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

144E

N 81-1:1998

Tableau H.1 : Exclusion des défaillances (suite)

Possibilité d'exclusion et défaillances

ns Remarques

exclu à condition que :

les des cartes à circuità l'EN 62326-1 ;

soit conforme auxs EN 60249-2-3 et/ou

selon les prescriptionsinimales soient confor- la norme CEI 60664-1)es :

3 ;

st III ;

ne.

e circuit imprimé» du.

lignes de fuite et 3 mmment dans l'air, pours. Pour d'autres ten- CEI 60664-1.

mprimée est supérieureatériau de base est des de fuite peuvent être

solement dans l'air, par en valeurs efficaces.t être exclus pour lesmprenant au moinsgnés ou faites d'autresorme EN 60950).

(à suivre)

Composant ConditioCircuit ouvert

Court-circuit

Augmentation de valeur

Diminution de valeur

Changement de fonction

3.6 Carte à circuitimprimé (CI)

NON (a) (a) Le court-circuit peut être

- les spécifications généraimprimé soient conformes

- le matériau de basespécifications des normeEN 60249-2-2 ;

- la carte soit construite ci-dessus et les valeurs mmes aux tableaux (tirés deavec les conditions suivant

- le niveau de pollution est

- le groupe de matériaux e

- un domaine non homogè

La colonne «matériaux dtableau 4 n'est pas utilisée

Cela signifie 4 mm pour lespour les distances d'isole250 V en valeurs efficacesions, se référer à la norme

Si la protection de la carte iou égale à IP 5X, ou si le mqualité supérieure, les ligneramenées à la distance d'iexemple 3 mm pour 250 VLes courts-circuits peuvencartes multicouches co3 couches minces préimprématériaux isolants (voir la n

Page 149: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

145E

N 81-1:1998

Composant RemarquesCircuit ouvert

4 Montage des compo-sants dans les cartes àcircuits imprimés

NON e exclu dansu composantt que le com-on que ni lerte impriméees lignes delement dansres à celles du présent

Tableau H.1 : Exclusion des défaillances (fin)

Possibilité d'exclusion et défaillances

ConditionsCourt-circuit

Augmentation de valeur

Diminution de valeur

Changement de fonction

(a) (a) Le court-circuit peut êtrle cas où le court-circuit dlui-même peut être exclu eposant est monté de façmode de montage, ni la caelle-même ne ramènent lfuite et les distances d'isol'air à des valeurs inférieuindiquées aux 3.1 et 3.6tableau.

Page 150: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 146EN 81-1:1998

Annexe J

(normative)

Essais de choc par penduleInit numérotation des tableaux d’annexe [I]!!!Init numérotation des figures d’annexe [I]!!!Init numérotation des équations d’annexe [I]!!!

J.1 Généralités

Dans la mesure où il n'existe pas de norme européenne relative aux essais de choc par pendule avec le verre(voir CEN/TC 129), les essais pour satisfaire aux prescriptions de 7.2.3.1, 8.3.2.1 et 8.6.7 doivent être réalisésselon les prescriptions ci-dessous.

J.2 Banc d’essai

J.2.1 Dispositif de choc par pendule rigide

Le dispositif de choc par pendule rigide doit être un corps conforme à la figure J.1. Ce corps se compose d'unanneau de frappe en acier S 235 JR, selon la norme EN 10025 et d'une enveloppe en acier E 295, selon la normeEN 10025. La masse globale de ce corps est portée à 10 kg ± 0,01 kg par remplissage avec des billes de plombd'un diamètre de 3,5 mm ± 0,25 mm.

J.2.2 Dispositif de choc par pendule mou

Le dispositif de choc par pendule mou doit être un petit sac en cuir conforme à la figure J.2, rempli d'une masseglobale de 45 kg ± 0,5 kg de billes en plomb d'un diamètre de 3,5 mm ± 1 mm.

J.2.3 Suspension du dispositif de choc par pendule

Le dispositif de choc par pendule doit être suspendu par un câble métallique d'environ 3 mm de diamètre de tellesorte que la distance horizontale entre le bord extérieur du dispositif de choc suspendu librement et le panneau àsoumettre à l'essai ne dépasse pas 15 mm.

La longueur du pendule (extrémité inférieure du crochet par rapport au point de référence du dispositif de choc)doit être d'au moins 1,50 m.

J.2.4 Dispositif de traction et de déclenchement

Le dispositif de choc par pendule suspendu doit être éloigné du panneau par un dispositif de traction et de déclen-chement, puis doit être soulevé à la hauteur de chute requise en J.4.2 et J.4.3. Le dispositif de déclenchement nedoit pas donner une impulsion supplémentaire au dispositif de choc par pendule au moment du déclenchement.

J.3 Panneaux

Un panneau de porte doit être complet, y compris ses éléments de guidage ; un panneau de paroi doit avoir ladimension et les fixations prévues. Les panneaux doivent être fixés à un cadre ou à une autre construction appro-priée de telle sorte qu'aucune déformation ne soit possible aux points de fixation (fixation rigide), et ce, dans lesconditions d'essai.

Un panneau doit être soumis aux essais dans la finition de fabrication prévue (bords usinés, trous, etc.).

Page 151: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 147EN 81-1:1998

J.4 Procédure d'essai

J.4.1 Les essais doivent être réalisés à une température de 23 °C ± 2 °C. Les panneaux doivent être stockésdirectement avant les essais pendant au moins 4 h à cette température.

J.4.2 L'essai de choc par pendule rigide doit être réalisé avec le dispositif conforme à J.2.1 avec une hauteurde chute de 500 mm (voir figure J.3).

J.4.3 L'essai de choc par pendule mou doit être réalisé avec le dispositif conforme à J.2.2 avec une hauteurde chute de 700 mm (voir figure J.3).

J.4.4 Le dispositif de choc par pendule doit être porté à la hauteur de chute requise puis relâché. Il doit heurterle panneau au milieu de sa largeur et à une hauteur de 1,0 m ± 0,05 m, au-dessus du niveau de plancher prévuau lieu d'installation.

La hauteur de chute est la distance verticale entre les points de référence (voir figure J.3).

J.4.5 Un seul essai est nécessaire pour chacun des dispositifs requis en J.2.1 et J.2.2. Les deux essais doi-vent être réalisés sur le même panneau.

J.5 Interprétation des résultats

Les prescriptions de la norme sont satisfaites si, après les essais :

a) le panneau n'est pas entièrement endommagé ;

b) le panneau ne présente pas de fissures ;

c) le panneau ne présente pas de trous ;

d) le panneau ne se sépare pas de ses éléments de guidage ;

e) les éléments de guidage ne présentent pas de déformation permanente ;

f) la surface du verre n'est pas, après la répétition satisfaisante de l'essai au pendule mou, endommagée, àl'exception d'une marque d'un diamètre maximal de 2 mm, sans fissures.

J.6 Rapport d’essai

Le rapport d'essai doit contenir au moins les informations suivantes :

a) nom et adresse du laboratoire ayant réalisé les essais ;

b) date des essais ;

c) dimensions et construction du panneau ;

d) fixation du panneau ;

e) hauteur de chute des essais ;

f) nombre d'essais réalisés ;

g) signature de la personne responsable de ces essais.

Page 152: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 148EN 81-1:1998

J.7 Exceptions aux essais

Les essais de choc par pendule n'ont pas besoin d'être réalisés si les panneaux sont utilisés conformément auxtableaux J.1 et J.2, dans la mesure où l'on sait qu'ils satisfont aux essais.

Il convient de noter que les règles nationales de construction peuvent demander des prescriptions plus élevées.

Tableau J.1 : Panneaux de verre plans pour emploi en parois de cabine

Type de verre

Diamètre du cercle inscrit

1 m maximum 2 m maximum

Épaisseur minimale (mm)

Épaisseur minimale (mm)

Trempé et feuilleté8

(4 + 4 + 0,76)10

(5 + 5 + 0,76)

Feuilleté10

(5 + 5 + 0,76)12

(6 + 6 + 0,76)

Tableau J.2 : Panneaux de verre plans pour emploidans les portes coulissant horizontalement

Type de verreÉpaisseur minimale

(mm)

Largeur

(mm)

Hauteur librede porte

(m)

Fixations des panneaux

de verre

Trempé et feuilleté16

(8 + 8 + 0,76)360 à 720 2,10 max

2(haute et basse)

Feuilleté

16(8 + 8 + 0,76)

300 à 720 2,10 max3

(haute/basseet un côté)

10(6 + 4 + 0,76)

300 à 870 2,10 max tous côtés

Les valeurs de ce tableau ne sont valables que dans les cas où 3 ou 4 profils de fixation des côtés sont rigidement reliésles uns aux autres.

Page 153: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 149EN 81-1:1998

1 Anneau de frappe

2 Point de référence pour la mesure de la hauteur de chute

3 Point d'attache du dispositif de libération

Figure J.1 : Dispositif de choc par pendule rigide

Page 154: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 150EN 81-1:1998

1 Tige filetée

2 Point de référence pour la mesure de la hauteur de chute situé dans le plan du diamètre maximal

3 Sac de cuir

4 Disque métallique

5 Point d'attache du dispositif de libération

Figure J.2 : Dispositif de choc par pendule mou

Page 155: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 151EN 81-1:1998

1 Structure

2 Panneau à essayer

3 Dispositif de choc

4 Niveau du plancher par rapport au panneau à soumettre à l'essai

H Hauteur de chute

Figure J.3 : Banc d'essai — Hauteur de chute

Page 156: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 152EN 81-1:1998

Annexe K

(normative)

Réserves supérieures pour les ascenseurs à adhérence

Init numérotation des tableaux d’annexe [K]!!!Init numérotation des figures d’annexe [K]!!!Init numérotation des équations d’annexe [J]!!!

H Réserves supérieures

v Vitesse nominale

* En trait gras : course minimale possible lorsque l'on prend avantage de toutes les possibilités de 5.7.1.3.

** Zone de valeurs qui peuvent être obtenues par calcul conformément à 5.7.1.4 dans le cas d'ascenseurs équipés depoulies de compensation avec un dispositif anti-rebond. Ce dispositif n'est obligatoire que pour les vitesses supérieuresà 3,5 m/s, mais il n'est pas interdit pour des vitesses inférieures.

Ces valeurs sont fonction de la conception du dispositif anti-rebond et de la course de l'ascenseur.

Figure K.1 : Graphique illustrant les réserves supérieurespour les ascenseurs à adhérence (5.7.1)

Page 157: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 153EN 81-1:1998

Annexe L

(normative)

Courses requises pour les amortisseursInit numérotation des tableaux d’annexe [L]!!!Init numérotation des figures d’annexe [L]!!!Init numérotation des équations d’annexe [K]!!!

S Course de l’amortisseur

v Vitesse nominale

1 Accumulation d'énergie (10.4.1.1)

2 Accumulation d'énergie avec mouvement de retour amorti (10.4.2)

3 Dissipation d'énergie sans course réduite (10.4.2.3.1)

4 Dissipation d'énergie avec course réduite de moitié (10.4.3.2 a)

5 Dissipation d'énergie avec course réduite des 2/3 (10.4.3.2 b)

6 Trait gras — course minimale possible lorsqu'onprend avantage de toutes les possibilités de 10.4.3

Figure L.1 : Courbe illustrant les courses requises pour les amortisseurs (10.4)

Page 158: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 154EN 81-1:1998

Annexe M

(informative)

Évaluation de l'adhérenceInit numérotation des tableaux d’annexe [M]!!!Init numérotation des figures d’annexe [M]!!!Init numérotation des équations d’annexe [L]!!!

M.1 Introduction

Il convient d'assurer l'adhérence de façon permanente, en tenant compte :

— de la course normale ;

— du chargement de la cabine au niveau du sol ;

— et de la décélération due à un arrêt d'urgence.

Néanmoins, des considérations doivent être données afin de permettre tout glissement lorsque la cabine est blo-quée dans la gaine pour quelque raison que ce soit.

La procédure suivante de dimensionnement est une ligne directrice qui peut être utilisée pour l'évaluation del'adhérence dans les applications traditionnelles qui comprennent les câbles en acier et les poulies en acier/fonte,et des machines situées au-dessus de la gaine.

Les résultats par expérience sont sûrs, en raison de marges de sécurité intégrées. Par conséquent, il n'est pasnécessaire de tenir compte en détail des éléments suivants :

— composition des câbles ;

— type et niveau de lubrification ;

— matériau de composition des poulies et des câbles ;

— tolérances de fabrication.

M.2 Calcul de l'adhérence

Les formules suivantes doivent être appliquées :

dans les conditions du chargement de la cabine et du freinage d'urgence ;

dans les conditions d'un ascenseur bloqué (contrepoids sur ses amortisseurs et machine tournant enmontée).

dans lesquelles :

f est le coefficient de frottement ;

α est l'angle d'enroulement des câbles sur la poulie de traction ;

T1, T2 sont les efforts sur la partie des câbles situés de chaque côté de la poulie de traction.

M.2.1 Évaluation de T1 et T2

M.2.1.1 Cas du chargement de la cabine

Le rapport statique T1/T2 doit être évalué pour le cas le plus défavorable en fonction de la position dans la gainede la cabine avec 125 % de la charge nominale. Le cas 8.2.2 nécessite un traitement spécial, s'il n'est pas couvertpar le facteur 1,25 pour la charge.

T1

T2------ efα≤

T1

T2------ efα≥

Page 159: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 155EN 81-1:1998

M.2.1.2 Cas du freinage d’urgence

Le rapport dynamique T1/T2 doit être évalué pour le cas le plus défavorable en fonction de la position de la cabinedans la gaine, et des conditions de charge (vide ou avec charge nominale).

Il convient de considérer chaque organe mobile avec sa propre accélération, compte tenu du rapport de mouflagede l'installation.

En aucun cas, l'accélération à prendre en compte n'est inférieure à :

• 0,5 m/s2 pour un cas normal ;

• 0,8 m/s2 en cas d'utilisation d'amortisseurs à course réduite.

M.2.1.3 Cas du blocage de la cabine

Le rapport statique T1/T2 doit être évalué pour le cas le plus défavorable en fonction de la position de la cabinedans la gaine et des conditions de charge (vide, ou avec charge nominale).

M.2.2 Évaluation du coefficient de frottement

M.2.2.1 Considération sur les gorges de poulies

M.2.2.1.1 Gorges en U et en U sous-taillées

β = Angle de sous-taille

γ = Angle de gorge

Figure M.1 : Gorge en U sous-taillée

La formule suivante est utilisée :

dans laquelle :

β est la valeur de l'angle de sous-taille ;

γ est la valeur de l'angle de gorge ;

µ est le coefficient de frottement ;

f est le facteur de frottement.

La valeur maximale de l'angle de sous-taille β ne dépasse pas 106° (1,83 radians), ce qui correspond à une soustaille de 80 %.

La valeur de l'angle de gorge γ doit être donnée par le constructeur selon la conception des gorges. En aucun cas,elle n'est inférieure à 25° (0,43 radians).

f µ4 cos

γ2--- sin

β2---–

π β– γ– sin β sin γ+–----------------------------------------------------------=

Page 160: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 156EN 81-1:1998

M.2.2.1.2 Gorges en V

Une sous taille est nécessaire lorsque la gorge n'a pas été soumise à un procédé complémentaire de durcisse-ment, afin de limiter la détérioration de l'adhérence par usure.

β = Angle de sous-taille

γ = Angle de gorge

Figure M.2 : Gorge en V

Les formules suivantes s'appliquent :

— dans le cas du chargement de la cabine et du freinage d'urgence :

pour les gorges non durcies ;

pour les gorges durcies ;

— dans le cas des conditions d'un ascenseur bloqué :

pour les gorges durcies et non durcies ;

dans lesquelles :

β est la valeur de l'angle de sous-taille ;

γ est la valeur de l'angle de gorge ;

µ est le coefficient de frottement ;

f est le facteur de frottement.

La valeur maximale de l'angle de sous taille β ne dépasse pas 106° (1,83 radians), ce qui correspond à une sous-taille de 80 %. En aucun cas, l'angle de gorge γ n'est inférieur à 35° pour des ascenseurs.

f µ4 1 sin

β2---–

π β– sin β–---------------------------------=

f µ 1γ2---sin

-------------=

f µ 1γ2---sin

-------------=

Page 161: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 157EN 81-1:1998

M.2.2.2 Prise en compte du coefficient de frottement

Figure M.3 : Coefficient minimal de frottement

Les valeurs suivantes s’appliquent :

— conditions de chargement : µ = 0,1 ;

— conditions de freinage d'urgence : ;

— condition d'un ascenseur bloqué : µ = 0,2 ;

dans lesquelles :

µ est le coefficient de frottement ;

v est la vitesse du câble à la vitesse nominale de la cabine.

µ 0,10

1 v10------+

----------------=

Page 162: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 158EN 81-1:1998

M.3 Exemple pratique

1, 2, 3, 4 est le facteur de vitesse des poulies (par exemple : 2 = 2 vcab)

Figure M.4 : Cas général

mPcab

T1

CPDSv

V

4T2

mcpds

2

3 1

MCS

mPcpds

Mcpds

y = o = H/2

P

H/2-y

H/2+yMTrav

MCC

MComp/2

MComp/2

MCR

m PDC

MComp

1 1

CABINE

mPD

4

3

MCS

2

1mPcab

Page 163: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 159EN 81-1:1998

Les formules suivantes s’appliquent :

Conditions :

I = cabine uniquement en position haute ;

II = poulie de déflexion côté cabine ou côté contrepoids ;

III = pour mouflage > 1 uniquement ;

IV = contrepoids uniquement en position haute ;

V = pour mouflage > 1 uniquement.

dans lesquelles :

mPcab est la masse réduite des poulies côté cabine à JPcab/R2, en kilogrammes ;

mPCPDS est la masse réduite des poulies côté contrepoids JPcPDS/R2, en kilogrammes ;

mPDT est la masse réduite des poulies pour le dispositif de tension (deux poulies) JPDC/R2, enkilogrammes ;

mPD est la masse réduite de la poulie de déflexion côté cabine/côté contrepoids JPD/R2, en kilogrammes ;

ns est le nombre de câbles de suspension ;

nc est le nombre de câbles ou de chaînes de compensation ;

nt est le nombre de câbles pendentifs ;

P est la masse de la cabine vide et des organes supportées par celle-ci, c'est-à-dire une partie du câblependentif, des chaînes/câbles de compensation (le cas échéant), etc., en kilogrammes ;

Q est la charge nominale, en kilogrammes ;

MCPDS est la masse du contrepoids y compris la masse des poulies, en kilogrammes ;

MCS est la masse réelle des câbles de suspension ([0,5 H ± y] × ns × masse des câbles par unité delongueur), en kilogrammes ;

MCScab est la masse MCS côté cabine ;

MCScpds est la masse MCS côté contrepoids ;

T1

P Q MCCcab MTrav+ + + gn a±

r--------------------------------------------------------------------------------------------

MComp

2 r⋅------------------ gn MCScab gn r a⋅±

2 mPDT⋅r

---------------------- a

I

+⋅++=

mPD r a⋅ ⋅( )II MCScab a r22r–

2----------------

MPcab iPcab a⋅ ⋅

i l=

r 1–

∑±⋅

III

FRcab

r----------------±±±

T2

MCPDS gn a±

r-----------------------------------------

MComp

2 r⋅------------------ gn MCScpds gn r a⋅±

MCCcpds

r---------------------- gn a±

2 mPDT⋅r

---------------------- a

IV

+⋅+⋅++=

mPD r a⋅ ⋅( )II MCScpds a r22r–

2----------------

mPCPDSiPCPDS

a⋅ ⋅

i l=

r 1=

∑±⋅

IV

FrCPDS

r-------------------±±±

T2

T1------ ef a⋅≤

Page 164: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 160EN 81-1:1998

MCC est la masse réelle des câbles ou des chaînes de compensation ([0,5 H ± y] × nc × masse des câblespar unité de longueur), en kilogrammes ;

MCCcab est la masse MCC côté cabine ;

MCCcpds est la masse MCC côté contrepoids ;

MTrav est la masse réelle du câble pendentif ([0,25 H ± 0,5 y] × nt × masse du câble pendentif par unité delongueur), en kilogrammes ;

MComp est la masse du dispositif de compensation y compris la masse des poulies, en kilogrammes ;

FRcab est la force de frottement en gaine (efficacité des paliers côté cabine et frottement sur les guides,etc.), en newtons ;

FRCPDS est la force de frottement en gaine (efficacité des paliers côté contrepoids et frottement sur les gui-des, etc.), en newtons ;

H est la hauteur de course, en mètres ;

y sur le niveau H/2, on a y = 0, en mètres ;

T1, T2 est la force exercée sur le câble, en newtons ;

r est le facteur de mouflage ;

a est la décélération du freinage de la cabine, en mètres par seconde carré ;

gn est l'accélération normale due à l'action de la pesanteur, en mètres par seconde carré ;

est le nombre de poulies côté cabine (sans poulies de déflexion) ;

est le nombre de poulies côté contrepoids (sans poulies de déflexion) ;

est la force statique ;

est la force dynamique ;

f est le facteur de frottement ;

α est l'angle d'enroulement des câbles sur la poulie de traction.

iPcab

iPCPDS

Page 165: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 161EN 81-1:1998

Annexe N

(normative)

Évaluation du coefficient de sécurité des câbles de suspensionInit numérotation des tableaux d’annexe [N]!!!Init numérotation des figures d’annexe [N]!!!Init numérotation des équations d’annexe [M]!!!

N.1 Généralités

Par référence à 9.2.2, la présente annexe décrit la méthode d'évaluation du coefficient de sécurité Sf des câblesde suspension. La méthode prend en compte :

— les matériaux traditionnels utilisés dans la conception des entraînements par câbles pour des éléments telsque les poulies de traction en acier/fonte ;

— les câbles en acier conformes aux normes européennes ;

— une durée de vie suffisante des câbles en supposant une maintenance et une inspection régulières.

N.2 Nombre équivalent de poulies Nequiv

Le nombre de courbures et le degré de sévérité de chaque courbure provoquent une détérioration du câble. Ceciest dû à l'influence du type de gorges (gorge en U ou en V) et à l'inversion ou non de la courbure du câble.

Le degré de sévérité de chaque courbure peut être rendu équivalent à un nombre de courbures simples.

Une courbure simple est définie par le câble se déplaçant sur une gorge en U dont le rayon est supérieur d'environ5 % à 6 % au rayon nominal du câble.

Le nombre de courbures simples correspond à un nombre équivalent de poulies Nequiv qui peut être dérivé del'équation suivante :

Nequiv = Nequiv(t) + Nequiv(p)

dans laquelle :

Nequiv(t) est le nombre équivalent de poulies de traction ;

Nequiv(p) est le nombre équivalent de poulies de déflexion.

N.2.1 Évaluation de Nequiv(t)

Les valeurs de Nequiv(t) peuvent être extraites du tableau N.1.

Pour les gorges en U sans sous-taille, Nequiv(t) = 1.

Tableau N.1

gorges en V

angle de gorge(γ)

35° 36° 38° 40° 42° 45°

Nequiv(t) 18,5 15,2 10,5 7,1 5,6 4,0

gorges en Usous-taillé

angle desous-taille (β)

75° 80° 85° 90° 95° 100° 105°

Nequiv(t) 2,5 3,0 3,8 5,0 6,7 10,0 15,2

Page 166: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 162EN 81-1:1998

N.2.2 Évaluation de Nequiv(p)

Une courbure inversée est prise uniquement en compte si la distance par rapport au point de contact du câble surdeux poulies fixes consécutives ne dépasse pas 200 fois le diamètre du câble.

Nequiv(p) = (Nps + 4 . Npr).Kp

dans laquelle :

Nps est le nombre de poulies avec courbures simples ;

Npr est le nombre de poulies avec courbures inverses ;

Kp est le coefficient du rapport entre le diamètre de la poulie de traction et celui des poulies.

avec :

dans laquelle :

Dt est le diamètre de la poulie de traction ;

Dp est le diamètre moyen de l'ensemble des poulies, poulie de traction exclue.

N.3 Coefficient de sécurité

Pour une conception donnée d'entraînement par câble, la valeur minimale du coefficient de sécurité peut être choi-sie à partir de la figure N.1 en tenant compte du rapport exact de Dt / dr et du nombre Nequiv calculé.

Kp

Dt

Dp-------

4

=

Page 167: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page

163E

N 81-1:1998

Figure N.1 : Évaluation du coefficient de sécurité minimal

Page 168: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 164EN 81-1:1998

Les courbes de la figure N.1 sont fondées sur la formule suivante :

dans laquelle :

Sf est le coefficient de sécurité ;

Nequiv est le nombre équivalent de poulies ;

Dt est le diamètre de la poulie de traction ;

dr est le diamètre des câbles.

N.4 Exemples

Des exemples de calcul du nombre équivalent de poulies Nequiv sont donnés dans la figure N.2.

Exemple 1 Gorge en V, γ = 40°

Nequiv(t) = 7,1

Kp = 2,07

Nequiv(p) = 2 × 2,07 = 4,1

Nequiv = 11,2

1) côté cabine.

NOTE : Pas de courbure inversée car poulie mobile.

Exemple 2 Gorge en V sous-taillé,

β = 90° et γ = 40°

Nequiv(t) = 5

Kp = 5,06

Nequiv(p) = 5,06

Nequiv = 10,06

Sf 10

2,6834

log 695,85 106 Nequiv⋅ ⋅

Dt

Dr------

8,567----------------------------------------------------

log 77,09 Dt

Dr------

– 2,894

-------------------------------------------------------------------–

=

Page 169: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 165EN 81-1:1998

Exemple 3 Gorge en U

Nequiv(t) = 1 + 1(double enroulement)

Kp = 1

Nequiv = 4

Figure N.2 : Exemples de calcul du nombre équivalent de poulies

Page 170: Http Icanhasinter.net Proxy Browse Francese

Page 166EN 81-1:1998

Annexe ZA

(informative)

Articles de la présente norme européenne concernant les exigences essentielles ou d'autres dispositions des Directives UE

La présente norme européenne a été élaborée dans le cadre d'un Mandat donné au CEN par la commission Euro-péenne et l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles de la DirectiveUE relative à l'ascenseur (95/16/CE).

Des normes se rapportant à des applications particulières (par exemple, accessibilité aux personnes handica-pées, anti-vandalisme, usage intensif) sont en préparation.

AVERTISSEMENT : D'autres exigences et d'autres Directives UE peuvent être applicables au(x) produit(s)relevant du domaine d'application de la présente norme.

Les articles de la présente norme sont destinés à venir à l'appui des exigences de la Directive relative à l'ascen-seur.

La conformité avec les articles de la présente norme est un des moyens de satisfaire aux exigences essentiellesspécifiques de la Directive concernée et des règlements correspondants de l'AELE.

NOTE 1 : Les principes mentionnés en 0.2.2 de l'introduction s'appliquent aux articles 6.2, 6.3 et 6.4.

NOTE 2 : La note de pied de page de 5.2.1.2 implique que l'installation d'ascenseurs avec gaine partielle-ment close peut être soumise à autorisation des autorités nationales.