84

$IBSHFVTFT QFMMFUFVTFT - INRS · 5pvuf sfqsntfoubujpo pv sfqspevdujpo jounhsbmf pv qbsujfmmf gbjuf tbot mf dpotfoufnfou ef m´*/34 ef m´bvufvs pv ef tft bzbout espju pv bzbout dbvtf

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Chargeuses-pelleteusesManuel de sécurité

A. Le Brech

ED 903

Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. Causes d’accidents . . . . . . . . . 7

2. Cadre réglementaire . . . . . . 11

2.1. Obligations du constructeur . . . . . . . . . . 11

2.2. Obligationsde l’utilisateur . . . . . . . . . . . 12

2.3. Vérificationsréglementaires . . . . . . . . . . . 13

2.4. Recommandationsde la Sécurité sociale . . . . . 14

2.5. La conduite des chargeuses-pelleteuses . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.6. Déplacement sur route . . . 21

3. Chargeuses-pelleteuses . . . 25

3.1. Principaux types de chargeuses-pelleteuses 25

3.2. Équipements et accessoires . 26

3.2.1. Équipement côté pelle . . . . . . . 26

3.2.2. Équipement côté chargeuse . . 27

3.2.3. Définition des accessoires . . . . 28

4. Règles générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.1. Organisation de la sécurité du chantier . 29

4.2. Cas des chantiers sous circulation . . . . . . . . . . 31

4.3. Vêtements de travail et équipements de protection individuelle . . . 32

4.4. Connaissance de l’engin . . 33

5. Avant le démarrage . . . . . . 35

5.1. Les contrôles . . . . . . . . . . . . . 35

5.2. La visibilité . . . . . . . . . . . . . . 37

5.3. L’ordre et la propreté . . . . 38

Sommaire

Sommaire

2

6. Mise en route . . . . . . . . . . . . . 39

6.1. Avant de monter . . . . . . . . 39

6.2. Démarrage du moteur . . . 41

6.3. Vérification du fonctionnement de l’engin . 42

7. Pendant le travail . . . . . . . . 43

7.1. Règles de base . . . . . . . . . . . 44

7.2. Présence de personnel sur les engins . . . . . . . . . . . . 44

7.3. Levage de personnes . . . . . 45

7.4. Protection des piétons . . . 46

7.5. Stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

7.6. Travaux de terrassement . 487.6.1. Règles communes . . . . . . . . . 487.6.2. Travail en pelleteuse . . . . . . . 487.6.3. Travail en chargeuse . . . . . . . 49

7.7. Levage de charges . . . . . . . 50

7.8. Équipement benne . . . . . . . 52

7.9. Règles de circulation . . . . . 53

8. Dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

8.1. Terrain en pente . . . . . . . . . 55

8.2. Risques électriques . . . . . . . 578.2.1. Travaux à proximité d’une

ligne électrique aérienne . . . 578.2.2. Travaux à proximité de câbles

électriques souterrains . . . . . 588.2.3. Conduite à tenir en cas

d’accident . . . . . . . . . . . . . . 59

8.3. Travaux de démolition . . . 59

8.4. Découverte d’engins de guerre . . . . . . . . . . . . . . . . 60

8.5. Risque de retournement ou de chute d’objets . . . . . 60

8.5.1. Risque de retournement . . . 60

8.5.2. Risque de chute d’objets . . . 62

8.5.3. Rappel des dispositionsconstructives et réglementaires 62

9. Panne sur le chantier . . . . . 63

10. Transport de la chargeuse-pelleteuse . . . . 65

11. En fin de travail . . . . . . . . . 67

11.1. Le plein de carburant . . . 67

11.2. Stationnement de lachargeuse-pelleteuse . . . . 68

12. Entretien et réparation . 71

12.1. Formation et information 71

12.2. Principaux risques . . . . . . 72

12.2.1. Risque mécanique . . . . . . . 73

12.2.2. Risque de chutes ou de glissades . . . . . . . . . 75

12.2.3. Risque électrique . . . . . . . . 75

12.2.4. Risque de brûlure,d’incendie ou d’explosion . 76

12.2.5. Risque chimique . . . . . . . . 77

Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . 79

3

Avant-propos

4

La réglementation sur l’utilisation desengins de chantier a profondément évoluéavec la parution du décret n° 98-1084 du2 décembre 1998. Longtemps restéedans le domaine de l’empirisme, l’utilisa-tion des engins fait aujourd’hui l’objet derègles nombreuses touchant à la fois auchoix, aux vérifications et à la mainte-nance du matériel, à la formation dupersonnel, ainsi qu’à la conduite propre-ment dite.

C’est pourquoi ce manuel comprend deuxparties : l’une consacrée aux aspects pure-ment réglementaires, l’autre plus spécifi-

quement dédiée aux règles de bonnes pra-tiques en matière de conduite d’engins.

Ainsi nous espérons qu’un large publicpourra trouver dans ce manuel les référen-ces qui lui seront nécessaires : chefsd’établissements, chargés de sécurité, for-mateurs, et bien sûr les conducteurs eux-mêmes.

Ce manuel complète les préconisationscontenues dans la notice d'instructionsdélivrée par le constructeur et ne dispensepas le chef d'entreprise de rédiger desconsignes particulières.

Avant-propos

5

1. Causes d’accidents

Quatre types d'accidents

L'analyse des 41 accidents permetd'identifier quatre typesd'accidents :

• Le conducteur de la chargeuse-pelle-teuse est écrasé lors du renversement del'engin : accident lié à une instabilité duterrain ou au travail exécuté sur unterrain en pente.

• Un piéton dans la zone d'évolution de lachargeuse-pelleteuse est écrasé lorsd'une marche avant ou d'une marchearrière : accident lié à un manque devisibilité.

• Un piéton est écrasé lors d'opérationsde manutention principalement lors duguidage de la charge : accident lié à unmode opératoire dangereux.

• Accidents intervenants lors de la main-tenance ou de l'entretien de la char-geuse-pelleteuse et impliquant desmécaniciens.

Quelques éléments chiffrésprécisent les circonstances

des accidents, leurs victimes et leurs conséquences.

1. Causes d’accidentsQuarante et un accidents de chargeuses-pelleteuses ont étérépertoriés dans la base de données EPICEA*.

7

* EPICEA signifie Etudes de prévention par informatisation des comptes rendus d’enquêtes d’accidents du travail.EPICEA est une base de données nationale qui rassemble les cas d’accidents du travail qui ont fait l’objet d’une enquête par les services prévention des CRAM. Elle n’est pas exhaustive puisque tous les accidents du travail ne déclenchent pas une enquête.

Gravité des accidents

Effets des accidents

Types d’accidents

Facteurs d’accidents

1. Causes d’accidents

Les pourcentages indiqués concernent uniquement la population des 41 accidents.8

non précisé5 %

blessuressans gravité

12 %

hospitalisationsou amputations

20 %

accidentsmortels

63 %

autres17 %

mouvement dela flèche, du godet

5 %

incident de manœuvre7 %

glissade, perte d'équilibre7 %

marche avant12 %

marche arrière20 %

renversement32 %

0

20

40

60

80

100

chutes de hauteur

coincements

autres (brûlures, noyades)

chocs

écrasements

54 %

24 %

10 %

7%5 %

0

25

50

75

100

125

boue, pluie

proximité d'un talus

ligne électrique sous tension

conducteur inhabituel

conception de l'engin

terrain en pente

instabilité du support

mauvaise visibilité

mode opératoire dangereux

24 %

27 %

15 %

12 %

12 %

5 %

5 %5 %

20 %

Type de salariés

Postes de conduite del’engin utilisés

Type de chantiers

Type de travaux

9* Le terme piéton désigne le personnel à pied.

mécanicien,automobiliste

7 %

conducteur42 %

piéton*51 %

autres(tunnel, réseau routier…)

10 %carrières

5 %

chantiers VRD41 %

chantiers TP44 %

0

20

40

60

80

100

sans objet

non précisé

hors poste de conduite

pelle

chargeur

46 %

22 %

15 %

12 %

5 %

0

20

40

60

80

100

transfert, remorquage

maintenance, entretien

manutention, guidage

terrassement

66 %

17 %

10 %

7 %

2. Cadre réglementaire

11

2.1. Obligationsdu constructeur

La directive « machines »

Les chargeuses-pelleteuses entrent dansle champ d’application de la directiveeuropéenne « machines » relative à laconception des équipements de travail,dont la dernière version est la 98/37/CE du22 juin 1998.C’est ainsi que les machines neuves ouconsidérées comme neuves mises sur lemarché depuis le 1er janvier 1995 doiventêtre conformes aux règles techniquesde l’annexe I introduites par l’articleR. 4312-1 du code du travail.Cette conformité doit être matérialisée parl’apposition du marquage CE sur l’appareilet par l’établissement d’une déclarationCE de conformité établie par le construc-teur et remise au preneur.

Les normes européennes

Depuis 1995, les chargeuses-pelleteusesfont l’objet de normes européennes har-monisées. Ces normes ne sont pas d’appli-cation obligatoire, mais elles sont généra-lement utilisées par les concepteurs demachines car leur respect permet de béné-ficier d’une présomption de conformité àla directive « machines ».Il s’agit des normes :• EN 474-1 – Engins de terrassement.

Sécurité. Exigences générales.• EN 474-4 – Engins de terrassement.

Sécurité. Exigences applicables auxchargeuses-pelleteuses.

2. Cadre réglementaire

2.2. Obligationsde l’utilsateur

Acquisition du matériel

Équipements neufs ou considéréscomme neufs1

Les chargeuses-pelleteuses sont soumisesà la procédure dite « autocertificationCE ». C’est donc le fabricant ou l’importa-teur qui déclare, sous sa propre responsa-bilité, que ses machines sont conformesaux règles techniques qui leur sont appli-cables.La déclaration CE de conformité, qu’ilétablit et signe, atteste de cet engage-ment, affiché sur l’équipement par l’appo-sition du marquage CE.

Équipements d’occasionLe propriétaire ne peut céder un matérielnon conforme en vue de son utilisation.C’est donc lui qui doit signer et remettreau preneur un certificat de conformité parlequel il atteste que l’équipement estconforme aux règles techniques qui luisont applicables, soit :

- la directive 98/37/CE du 22 juin 1998pour les équipements mis sur le marché àpartir du 1er janvier 1995 (règles tech-niques définies à l’annexe I de l’article R.4312-1 du code du travail) ;

- le décret 98-1084 du 2 décembre 1998pour les équipements mis sur le marchéavant le 1er janvier 1995 et maintenus enservice (prescriptions techniques des arti-cles R. 4324-1 à R. 4324-45 du code dutravail).

Que le matériel soit neuf ou non, lesobligations générales du chef d’établisse-ment lui interdisent de mettre à la dispo-sition des travailleurs des appareils etaccessoires non conformes.La situation administrative de l’engin,attestée par la remise de la déclaration oudu certificat de conformité et de la noticed’instructions du constructeur, ne doit pasfaire oublier la conformité technique.En cas de doute, l’acheteur devra s’assu-rer, si besoin par le recours à une tiercepartie compétente, que l’équipement estbien conforme à la réglementation qui luiest applicable2.

Mise en conformité éventuelle

Depuis le 5 décembre 2002, les engins dechantier acquis avant le 1er janvier 1995 etmaintenus en service dans l’entreprisedoivent être conformes – au besoin aprèsavoir fait l’objet d’une mise en conformité– avec les prescriptions techniques dudécret 98-1084 du 2 décembre 1998 (arti-cles R. 4324-1 à R. 4324-45 du code dutravail).

2. Cadre réglementaire

12

1 Cette réglementation est applicable aux machines neuves mais aussi aux machines d’occasion provenant d’un pays ne faisant paspartie de la Communauté européenne.

2 Cette vérification de conformité ne doit pas être confondue avec la vérification des appareils de levage prévue par l’article R. 4323-22ou avec l’examen des engins de chantier prévu par l’article R. 4534-15.

2.3. Vérificationsréglementaires

Selon qu’elles sont équipées ou non poureffectuer des opérations de levage, leschargeuses-pelleteuses doivent fairel’objet des vérifications périodiques etponctuelles définies ci-dessous.À noter que les périodicités fixées par laréglementation doivent être considéréescomme des limites supérieures à ne pasdépasser. Des examens plus fréquentspeuvent s’avérer nécessaires en fonctionde l’utilisation effective des appareils etde l’agressivité de l’environnement.Les vérifications générales périodiquesn’ont pas pour objet de remplacer les véri-fications et opérations de maintenanceprévues par le fabricant de l’engin et figu-rant dans la notice d’instructions.Le résultat de ces vérifications doit êtreconsigné sur le registre de sécurité de l’en-treprise, selon les modalités décrites à l’ar-ticle R. 4323-25.

Dans les deux cas, avant toutemise ou remise en service surun chantier, ils doivent fairel’objet d’un examen spé-cifique en référence à

l’article R. 4534-15, afin de s’assurer queles prescriptions applicables avant l’exé-cution des travaux sont bien remplies.

Engins non équipés pour le levage

Les chargeuses-pelleteuses doivent fairel’objet de vérifications générales pério-diques tous les 12 mois, en référence auxarticles R.4323-23 et suivants, ainsi qu’àl’arrêté du 5 mars 1993 pris en applicationde ces articles.

En outre, avant toute mise ou remise enservice sur un chantier, ils doivent fairel’objet d’un examen spécifique en réfé-rence à l’article R. 4534-15, afin de s’as-surer que les prescriptions applicablesavant l’exécution des travaux sontbien remplies.

13

Engins utilisés pour le levage

Les chargeuses-pelleteuses utilisées pourle levage doivent faire l’objet de véri-fications générales périodiques semes-trielles, avec essais sous charge nominale,là encore en référence aux articlesR. 4323-23 et suivants.

Dans certaines conditions, il est aussinécessaire de faire procéder aux vérifi-cations avant mise ou remise en servicede l’équipement prévues par les articlesR. 4323-22 et R. 4323-28.

Le contenu et les modalités de ces vérifi-cations sont décrites dans l’arrêté du1er mars 2004 pris en application de cesarticles.

Pour tous les appareils de levage, l’appli-cation de l’article R. 4323-19 impose detenir à jour un carnet de maintenance, afinde s’assurer que les opérations nécessai-res sont accomplies. La forme et la naturedes informations qui doivent y êtreportées sont décrites dans l’arrêté du2 mars 2004.

Cas particulier des matériels delocation

Pour des raisons pratiques, il est admisqu’il appartient au loueur d’effectuer lesvérifications périodiques réglementaires.Cependant, l’utilisateur reste toujoursresponsable de leur réalisation et doitdonc s’assurer à chaque mise à dispositionque ces vérifications ont bien été effec-tuées et veiller, en liaison avec le loueur, àleur renouvellement aux échéances impo-sées (cas des locations de longue durée).

2.4. Recommandationsde la Sécurité sociale

Elles sont élaborées par des commissionsparitaires composées de membres dési-gnés par les comités techniques nationauxauxquels s’adjoignent des experts.Elles sont applicables à tous les chefsd’entreprise dont le personnel relève durégime général de la Sécurité sociale.

Une recommandation a pour but d’attirerl’attention des utilisateurs du secteurconcerné sur un risque particulier et deproposer des mesures de sécurité à obser-ver pour le prévenir. Bien que dépourvuede force obligatoire directe, elle est cepen-dant source de droit.En effet, en raison de son existence même,le chef d’établissement ne peut invoquerson ignorance du danger ou l’absence demoyens de prévention adaptés. En casd’accident dû à la réalisation du risquequ’il s’agissait de prévenir, le non respectdes dispositions d’une recommandationexistante pourrait donc contribuer àétablir les éléments constitutifs d’unefaute inexcusable.

L’utilisation des chargeuses-pelleteusesest notamment concernée par 3 recom-mandations :• la recommandation R 345 – « Travaux

de démolition des bâtiments : procédésmécaniques ou à la main » ;

• la recommandation R 372 modifiée –« Utilisation des engins de chantier »(voir dans § 2.5, « Le CACES®») ;

• la recommandation R 434 – « Préven-tion des risques occasionnés par lesvéhicules et engins circulant ou manœu-vrant sur les chantiers du BTP ».

2. Cadre réglementaire

14

15

2.5. La conduite deschargeuses-pelleteuses

Âge du conducteur

L’article D. 4153-36 du code du travailinterdit d’employer les jeunes travailleursâgés de moins de dix-huit ans, sur leschantiers de bâtiment et de travauxpublics, à la conduite des engins, véhiculesde manutention et de terrassement.

L’article D. 4153-41 précise que les jeunestravailleurs âgés de moins de dix-huit anstitulaires d’un contrat d’apprentissage,ainsi que les élèves préparant un diplômede l’enseignement technologique ou pro-fessionnel, peuvent être autorisés à utili-ser ces équipements au cours de leur for-mation professionnelle.Les modalités de la demande d’autorisa-tion et de sa délivrance par l’inspecteurdu travail sont décrites dans les articlesD. 4153-43 à D. 4153-47.

Formation à la conduite

L’article R. 4323-55 impose que laconduite des équipements de travailmobiles automoteurs et des équipementsde travail servant au levage soit réservéeaux travailleurs qui ont reçu une formationadéquate. Cette formation doit êtrecomplétée et réactualisée chaque fois quenécessaire.

Cette obligation s’applique donc à tous lesconducteurs de chargeuses-pelleteuses, ycompris aux salariés intérimaires ou enCDD et aux conducteurs occasionnels(personnels de maintenance, démonstra-teurs, etc.), et ce, quel que soit le secteurd’activité.

La formation doit être dispensée par desformateurs expérimentés dans la conduiteen sécurité des équipements de travailconcernés, connaissant leur technologie etla réglementation qui leur est applicableet compétents dans le domaine de la pré-vention des risques présentés par cesengins.

La formation peut avoir lieu en interne ouêtre organisée dans un organisme spécia-lisé. Dans tous les cas, l’employeur doitconserver les preuves de la réalisation desactions de formation.

Autorisation de conduite

En complément des dispositions précé-dentes, l’article R. 4323-56 mentionneque la conduite de certains équipementsprésentant des risques particuliers, enraison de leurs caractéristiques ou de leurobjet, est subordonnée à l’obtention d’uneautorisation de conduite délivrée par l’em-ployeur.L’autorisation de conduite doit être tenueà la disposition de l’inspection du travailet des agents du service de prévention desorganismes de sécurité sociale.Les catégories d’équipements de travailconcernées ainsi que les conditions dedélivrance de cette autorisation deconduite sont définies par l’arrêté du 2décembre 1998, pris en application del’article R. 4323-57.

Il résulte de ces textes que la conduite deschargeuses-pelleteuses ne peut êtreconfiée qu’à des conducteurs titulairesd’une autorisation de conduite. Cetteautorisation de conduite est délivrée parl’employeur aux salariés concernés, sur labase d’une évaluation prenant en compte :a) un examen d’aptitude à la conduite

réalisé par le médecin du travail ;b) un contrôle des connaissances et du

savoir-faire de l’opérateur pour laconduite en sécurité de l’équipement detravail ;

c) un contrôle des connaissances des lieuxet des instructions à respecter sur le oules sites d’utilisation.

Comme pour la formation à la conduite, lecontrôle des connaissances et du savoir-faire des opérateurs peut être effectué eninterne, ou par un organisme extérieurspécialisé.Là encore, la preuve des évaluations réali-sées devra être soigneusement conservée.

L’autorisation de conduite n’a pas decaractère définitif et peut être retirée à

2. Cadre réglementaire

16

tout moment à l’initiative de l’employeur.Attention, l’autorisation de conduite n’estvalable qu’au sein d’une même entrepriseou d’un même établissement et doit êtrerenouvelée en cas de changement d’em-ployeur.

Cas des salariés intérimairesC’est le responsable de l’entreprise detravail temporaire qui est responsable dela formation à la conduite, de l’évaluationdes connaissances et de l’organisation dela visite médicale obligatoire.En revanche, il appartient au chef de l’en-treprise utilisatrice de délivrer l’autorisa-tion de conduite après avoir vérifié la com-pétence du salarié, et de délivrer lesconsignes générales de l’entreprise et par-ticulières au chantier.L’autorisation de conduite sera délivréepour la durée de la mission, mais sa vali-dité pourra être prolongée pour des mis-sions successives dans la même entre-prise.

Cas de la location avec conducteurC’est le responsable de l’entreprise delocation qui délivre l’autorisation deconduite à son conducteur.

En revanche il appartient au chef de l’en-treprise utilisatrice de transmettre auconducteur de l’engin loué les consignesgénérales de l’entreprise ainsi que lesconsignes particulières au chantier.

Cas de la location sans conducteurIl appartient au responsable de l’entre-prise utilisatrice de délivrer une autorisa-tion de conduite au conducteur affecté àla conduite de l’engin concerné.

Le CACES®

Le CACES® – Certificat d’aptitude àconduire en sécurité – est un référentielnational qui permet le contrôle desconnaissances et du savoir-faire des opé-rateurs pour la conduite en sécurité deséquipements de travail en référence au b)de l’article de l’arrêté du 2 décembre1998.

Le CACES® n’est pas un « permis deconduire ». Il s’adresse aux conducteursqui maîtrisent la conduite des enginsconcernés, soit en raison d’une expérienceprofessionnelle, soit à l’issue d’une forma-tion qualifiante.

17

Le CACES® est institué en référence à desrecommandations de la CNAMTS. A cetitre, il ne constitue pas une obligationréglementaire, mais établit une source dedroit dont le non-respect peut avoir desconséquences juridiques (voir 2.4 ciavant). En outre, ce dispositif est le seulaujourd’hui qui soit reconnu par le minis-tère du Travail comme un bon moyen pourl’employeur de remplir les obligationsfixées par l’arrêté.

Le CACES® ne peut être délivré qu’àl’issue d’une évaluation effectuée par unepersonne qualifiée, le « testeur », appar-tenant à un organisme testeur certifié. Lacompétence technique et la qualité desprestations effectuées par ces testeurs,personnes physiques et organismes, estvérifiée par un organisme certificateur, luimême accrédité par le COFRAC et conven-tionné par la CNAMTS.

2. Cadre réglementaire

18

Catégories d’engins de chantier(annexe I de la recommandation R 372 modifiée)

CATÉGORIE ENGINS

Conduite d’engins en production

1 Tracteurs et petits engins de chantier mobiles(tracteur agricole, mini-pelle jusqu’à 6 tonnes, mini-chargeuse jusqu’à 4,5 tonnes,petit compacteur, machine à peindre les lignes sur chaussées, etc.)

2 Engins d’extraction et/ou de chargement à déplacement séquentiel(pelle, engin de fondations spéciales, de forage, de travaux souterrains, etc.)

3 Engins d’extraction à déplacement alternatif(bouteur, tracteur à chenilles, pipe layer, etc.)

4 Engins de chargement à déplacement alternatif(chargeuse, chargeuse-pelleteuse, etc.)

5 Engins de finition à déplacement lent(finisseur, machine à coffrage glissant, répandeur de chaux, gravillonneur automoteur,pulvimixeur, fraiseuse, etc.)

6 Engins de réglage à déplacement alternatif(niveleuse)

7 Engins de compactage à déplacement alternatif(compacteur, etc.)

8 Engins de transport ou d’extraction-transport(tombereau, décapeuse, tracteur agricole > à 50 ch, etc.)

9 Engins de manutention(chariot-élévateur de chantier ou tout terrain, etc.)

Conduite d’engins hors production

10 Déplacement, chargement, déchargement, transfert d’engins sans activitéde production (porte-engin), maintenance, démonstration ou essais.

Le référentiel CACES® relatif aux règlesd’utilisation des chargeuses-pelleteusesest décrit dans la recommandationR 372 modifiée, qui définit 10 catégo-ries correspondant aux familles d’enginsde chantier rencontrées (voir tableau).

Les conducteurs de chargeuses-pelleteu-ses doivent être titulaires d’un CACES® decatégorie 4 au sens de la recommantionR 372 modifiée

Ainsi, l’employeur peut délivrer l’autori-sation de conduite à tout conducteurd’engin titulaire du CACES® approprié,dès lors que son aptitude médicale aété reconnue et que les instructionsparticulières lui ont été communi-quées.

19

Formation professionnelle

Aucun diplôme n'est exigé pour pouvoirconduire une chargeuse-pelleteuse. Seulela formation à la conduite en sécurité estobligatoire ainsi que la délivrance d'uneautorisation de conduite. Rappelons à cepropos que le CACES n'est pas un diplômede formation professionnelle. Toutefois ilfaut garder à l'esprit qu'une bonne forma-tion professionnelle est un facteur impor-tant de sécurité. En la matière, ces forma-tions existent et sont sanctionnées par unCAP ou un CFP de conducteurs d'engins,qui dispensent du test CACES pendant10 ans (par équivalence). Les filières deformation à la conduite d'engins sontnombreuses et adaptées à l'âge, au niveauscolaire et au statut des différents candi-dats.

Cas des jeunes sous statut scolaireÀ l’issue de la classe de la 3e, les jeunespeuvent s’orienter vers des lycées profes-sionnels pour préparer en 2 ans un CAP deconduite d’engins.

Cas des jeunes sous contrat de travailavec une entreprise en alternanceLa formation en alternance s’adresseaux jeunes âgés de 18 à 25 ans et permetde préparer, v ia un contrat d’appren-tissage ou un contrat de qualification, unCAP ou un CFP de conduite d’engins.

Cas des personnels salariésLes personnels salariés peuvent se formerà la conduite d’engins soit dans le cadredes plans de formation continue mis enplace par leurs entreprises, soit dans lecadre de congés individuels de formation.

Les formations professionnelles à laconduite d’engins peuvent être dispen-sées selon le cas par :• des lycées professionnels publics ou

privés,• des centres de formation d’apprentis

(CFA),• des centres AFPA (association pour la

formation professionnelle des adultes),• des centres de formation de la profes-

sion du BTP.

2. Cadre réglementaire

20

2.6. Déplacement sur route

Règles de circulation

Les chargeuses-pelleteuses peuvent êtreamenées à circuler sur le réseau routier,lors des transferts notamment. Les condi-tions de circulation sont précisées dans lecode de la route*.

Rappelons que le code de la route classele matériel de travaux publics en deuxcatégories :

• catégorie I : matériels à caractère routierprédominant, toutes les règles du codede la route leur sont applicables,

• catégorie II : matériels sans caractèreroutier prédominant, ils font l'objet dedispositions particulières.

Les chargeuses-pelleteuses sont desmatériels de la catégorie II. À ce titre, lesprincipales dispositions à respecter pour

* Voir les articles R. 311-1 et suivants du code de la route.

21

pouvoir emprunter le réseau routier sontles suivantes :

• Permis de conduire : la conduite d’unengin automoteur de la catégorie IIn’est pas soumise à l’obligation depermis de conduire. Toutefois le conduc-teur devra connaître la signification despanneaux et respecter les règles de lacirculation routière.

• Immatriculation : les chargeuses-pelle-teuses ne font pas l'objet d'une récep-tion par le service des mines et ne sontdonc pas immatriculées.

• Assurance : les chargeuses-pelleteuses,comme tous les véhicules, sont soumis àl'obligation d'assurance-circulation. Toutconducteur doit être en mesure de pré-senter une attestation d'assurance encas de contrôle.

• Gabarit :- longueur maxi : 15 mètres,- largeur maxi : 2,55 mètres,- hauteur : non limitée, mais prendre des

précautions si la hauteur dépasse 4mètres.

• Éclairage et signalisation obligatoires :- feux de position,- feux de croisement,- feux rouges arrières,- indicateurs de changement de direction,- catadioptres (dispositifs réfléchissants).

• Organes de manœuvre, de direction,de visibilité :- miroir rétroviseur obligatoire sur les

matériels ayant une cabine fermée,• - essuie-glace obligatoire si le véhicule

est muni d’un pare-brise,• - pare-brise et vitres de type homologué.

• Vitesse : les matériels de travaux publicsde la catégorie II ne peuvent circuler surle réseau routier à une vitesse supé-rieure à 25 km/h. Un disque indiquantcette vitesse doit être apposé à l’arrièredu véhicule. En outre, ils doivent dispo-ser d’un gyrophare de couleur orange etde bandes rétroréfléchissantes rouges etblanches de type homologué.

2. Cadre réglementaire

22

maxi. 15mmaxi. 2.55m

Autres dispositions à retenir

Les engins sur chenilles ne peuvent circu-ler que sur remorques sauf s’ils sont munisde patins en caoutchouc ou de dispositifséquivalents supprimant l’agressivité vis-à-vis de la chaussée.

L’article L. 121-1 du code de la route rendle conducteur d’un véhicule responsablepénalement des infractions qu’il commetlors de la conduite du véhicule. Cet articles’applique également aux engins detravaux publics.

Les dispositions du code de la route régis-sent uniquement l’usage des voies ouvertesà la circulation publique. De ce fait, le Codede la route n’est pas applicable dans l’en-ceinte des chantiers de bâtiment et detravaux publics, des carrières, des usines,etc. ; mais à défaut de règles de circulationprécises, il est recommandé de le respecter.

23

3. Chargeuses-pelleteuses

3.1. Principaux types dechargeuses-pelleteuses

Selon la définition donnée dans la normeNF EN ISO 6165, « la chargeuse-pelleteuseest un engin automoteur ayant une struc-ture principale conçue pour recevoir à lafois un équipement de chargeuse à l'avantet de pelle rétro à l'arrière. Lorsque l'engin

est utilisé côté pelle, il est immobile et ilcreuse normalement au-dessous du niveaudu sol ; lorsque l'engin est utilisé côté char-geuse, la machine effectue le chargementdu godet par un déplacement vers l'avant. »

Note : le terme tractopelle qui est l'an-cienne appellation de la chargeuse-pelle-teuse est encore couramment employé.

3. Chargeuses-pelleteuses

25

On distingue plusieurs types de chargeuses-pelleteuses.

•Les chargeuses-pelleteuses à équi-pement rétro déportable.

•Les chargeuses-pelleteuses àéquipement rétro axial.

• Les chargeuses-pelleteuses à châssisrigide équipé soit de :- 2 roues motrices,- 4 roues motrices,- 4 roues motrices et directrices.

• Les chargeuses-pelleteuse à châssis arti-culé à 2 ou 4 roues motrices.

3.2. Équipementset accessoires

Les chargeuses-pelleteuses sont desengins pouvant recevoir de nombreuxéquipements ou accessoires différents, cequi rend ces machines particulièrementpolyvalentes.

3.2.1. Équipement côté pelle

• Équipement rétroL'équipement rétro est constitué d'uneflèche, d'un balancier, d'une biellette etd'un godet rétro qui travaille générale-ment en direction de l'engin. Il sert prin-cipalement aux travaux d'excavationau-dessous du niveau du sol. Le balan-cier peut être rigide ou extensible et les

godets peuvent avoir plusieurs formesselon les travaux à exécuter.

• AccessoiresLes chargeuses-pelleteuses peuventrecevoir de nombreux accessoires telsque :

• brise-roche hydraulique (BRH),• tarière,• benne preneuse,• faucheuse,• lève-poteau.

3. Chargeuses-pelleteuses

26

27

3.2.2. Équipementcôté chargeuse

• Équipement chargeurIl est constitué d'un bras chargeur, debiellettes et d'un godet qui se remplitpar un déplacement en avant de l'engin.Deux types de godet peuvent êtremontés :

• godet de type terrassement,• godet dit « 4 en 1 ».

• AccessoiresLes chargeuses-pelleteuses peuventrecevoir de nombreux accessoires telsque :

• fourche de manutention,• balayeuse,• étraves à neige.

3.2.3. Définition des accessoires

Les accessoires peuvent être :

• des outils tels que les différentsgodets, les lames, etc., qui sont deséquipements qui ne modifient pas lafonction de base de l'engin ; le mar-quage CE de l'accessoire n'est pasnécessaire,

• des équipements interchangea-bles tels que brise-roche hydrau-lique, lève-poteau, faucheuse,etc., qui modifient la fonction de basede l'engin : chacun de ces équipementsinterchangeables doit donc être certifiéet muni du marquage « CE » de confor-mité.

Le constructeur de l'engin de base ainsique celui des équipements interchangea-bles doivent obligatoirement fournir desinformations concernant :

• la possibilité d'assembler et d'utiliseren sécurité les équipements interchan-geables,

• une description des points et moyensde fixation sur l'engin de base,

• la manière de réaliser le montage et,si nécessaire, les contre-indicationsd'emploi.

Ces informations doivent être contenuesdans les notices d'instructions devantaccompagner chaque engin et chaqueéquipement interchangeable.

3. Chargeuses-pelleteuses

28

4.1. Organisation de la sécurité du chantier

L’organisation de la sécurité diffèreselon la taille du chantier et la confi-guration du site.

•Chantier isolé : les mesures de sécuritéspécifiques au chantier doivent être défi-nies par le chef d’entreprise, après éva-luation des risques, dans le respect desobligations légales et des contraintes dusite.

• Chantier soumis à coordination SPS :sur les chantiers de bâtiment ou detravaux publics, une coordination enmatière de sécurité et de protection dela santé doit être mise en place dès queplusieurs entreprises interviennent sur lesite. Vous devez respecter les mesuresde sécurité définies par votre employeurainsi que celles définies pour l’ensembledu chantier par le coordonnateur SPS.

• Chantiers soumis à un plan de pré-vention : c’est le cas des chantiers exé-cutés dans un établissement en activité(une usine par exemple). Les risquespouvant résulter de l’interférence entrele chantier et les activités de l’établisse-ment font l’objet de mesures spécifiquesdéfinies dans un plan de prévention.Vous devez respecter les mesures desécurité définies par votre employeurainsi que celles définies pour l’ensembledu chantier dans le plan de prévention.

Quelle que soit l’organisation miseen place, vous devrez impérativementconnaître :

• les règles de circulation à l’intérieur duchantier, les signaux et les balisages utilisés,

• les zones qui peuvent présenter desdangers ou des restrictions d’accès(zones de travaux, zones non feux, etc.),

4. Règles générales de sécurité

Avant de travailler sur un nouveau chantier, prenez connaissance de l’organisation de la sécurité sur le site. Si l’on vous confie un nouvel engin, familiarisez-vous avec son fonctionnement.

29

• la localisation des différents réseauxexistants : électricité, gaz, téléphone,eau, etc., dès lors qu’ils peuvent avoirune influence sur la sécurité,

• le gabarit de votre engin ainsi que lespassages étroits ou à hauteur limitée,

• le poids de votre engin si vous devezvous engager sur un pont provisoire ouun plancher,

• l’organisation prévue pour assurer lespremiers secours en cas d’urgence.

4. Règles générales de sécurité

30

4.2. Cas des chantiers sous circulation

Les chantiers peuvent être exécutés ensite urbain ou interurbain (rase campa-gne), sur routes bidirectionnelles (routesdépartementales, routes nationales, etc.)ou sur routes à chaussées séparées (voiesrapides, autoroutes).

Les chantiers exécutés sous circulationconstituent des obstacles qui doivent êtresignalés de manière réglementaire*. Ondistingue :

• Les chantiers mobiles : ce sont deschantiers qui progressent à une vitessepouvant varier de quelques centaines de mètres à plusieurs dizaines de kilomè-tres à l’heure.

Note : les chantiers progressant par bonssuccessifs peuvent être assimilés auxchantiers

mobiles à condition qu’ils réalisent au moinsun déplacement par demi-journée.

La protection est généralement assuréepar une signalisation portée par l’engin.Elle est constituée de :- un gyrophare de couleur orange,- des bandes rétroréfléchissantes rouges

et blanches de type homologué,- un panneau AK 5 doté de trois feux de

balisage visibles de l’avant et de l’arrière.

• Les chantiers fixes : ce sont les chantiersdont la signalisation reste en placependant plus d’une demi-journée. Le bali-sage du chantier constitue la protectioncollective. Pour travailler en sécurité, vousdevez rester à l’intérieur du balisage.

À chaque type de chantier correspond unbalisage spécifique. La plupart des situa-tions rencontrées figurent dans des guidesédités par les services techniques duministère de l’Équipement. Reportez-vous

à ces guides dès que vous devez tra-vailler ou emprunter une routeouverte à la circulation (cf. biblio-graphie).

* Voir l'Instruction interministérielle. Livre I, 8e partie.

31

4.3. Vêtements de travail et équipements de protection individuelle (EPI)

Utilisez des vêtements ajustés. Les vête-ments flottants risquent d’accrocher lescommandes et de provoquer des mouve-ments incontrôlés de l’engin.Les bagues, les bracelets-montres, etc.,peuvent s’accrocher lorsque vous descen-dez de votre engin et vous occasionner desblessures et des fractures. Évitez d’enporter.

Votre employeur doit vous fournir deséquipements de protection individuelle(EPI) adaptés aux travaux à effectuer.Pour la conduite des engins, il faut prévoirau minimum :

• des chaussures ou bottes de sécurité,

• des protecteurs auditifs (bouchonsd’oreilles, casques anti-bruit) car le ni-veau sonore à l’intérieur de la cabinedépasse souvent le seuil de 85 dB (A),

• un vêtement de signalisation à hautevisibilité dès que vous devez intervenirhors de la cabine,

• des gants de travail pour les opérationsd’entretien, de manutention, etc.,

• un casque pour les travaux hors de lacabine exposant à un risque de chuted’objets.

Prenez soin des EPI qui vous ont étéconfiés.

4. Règles générales de sécurité

32

4.4. Connaissance de l’engin

• Ne prenez jamais les commandes d’unengin si vous ne pouvez respecter lesobligations réglementaires qui vousconcernent.

• Le constructeur fournit avec l’engin unenotice de conduite et d’entretien et des conseils au conducteur ; lisez-laavec soin, répétez un à un les gestesconseillés.

• Repérez bien l'emplacement, la fonction(mouvement commandé), le sens demanœuvre de chacune des commandes.

• Les fonctions de chacune des comman-des sont généralement repérées par despictogrammes. Apprenez la significationde chacun d'eux.

• Sachez où et comment vérifier le niveaudes différents fluides utilisés : huile, car-burant, liquide de refroidissement.

• Vous devez connaître parfaitement lesdispositifs de contrôle et d’alarmevisuels ou sonores servant à signaler ladéfaillance d’un organe : baisse de pres-sion, dépassement de charge, augmen-tation de température qui risque derendre dangereuse l’utilisation del’engin, etc.

• Apprenez à manœuvrer les dispositifsde verrouillages mécaniques (de l’équi-pement, des stabilisateurs, etc.).

• Apprenez à régler la suspension du siègeen fonction de votre poids, vous réduirezl’effet des vibrations et secousses.

• Prenez connaissance de l’espace néces-saire à l’évolution de l’engin, de ses pos-sibilités et limites d’utilisation. Tenezcompte des angles morts, notammentlors de l’inversion du sens de marche.

33

• En suivant les instructions de la noticede conduite et d’entretien, manœuvreztoutes les commandes de votre engin.

4. Règles générales de sécurité

34

Vous connaissez maintenant votre char-geuse-pelleteuse et votre chantier depuisun certain temps et vous allez commencerune nouvelle journée de travail. Avantd'utiliser votre engin vous devez, commeun pilote d'avion, procéder à un certainnombre de contrôles.

5.1. Les contrôles

• Faites le tour de l’engin attentivement etsignalez immédiatement au chef dechantier ou au chef d’ate-lier les fuites, même

légères, les pièces, canalisations ou flexi-bles en mauvais état. Rappelez-vous quevotre engin doit toujours être maintenu enbon état.

5. Avant le démarrage

35

Article R. 4534-19, un registre d’obser-vations est mis à la disposition destravailleurs et des membres du comitéd’hygiène, de sécurité et des conditions detravail ou, à défaut, des délégués du per-sonnel. Ceux-ci y consignent leurs observa-

tions relatives à l’état du matériel et desinstallations, l’existence de causes suscepti-bles d’en compromettre la solidité (...).L’employeur peut également y consignerses observations.

5. Avant le démarrage

36

• Vérifiez :

- le système d’éclairage : phares de travailet phares de recul ; le cas échéant, lesfeux de position, les clignotants, les feuxstop,

- l'état des pneumatiques,

- la présence de tous les dispositifs desécurité y compris les capots de protec-tion, les trappes et les bouchons,

- les niveaux d’huile, d’eau, de fluidehydraulique, et de carburant.

• Ne mettez pas en marche un engindéfectueux. En accord avec votre chefde chantier, faites-le réparer avant dereprendre le travail avec l’engin.

5.2. La visibilité

Si l’engin est équipé d’une cabine, net-toyez le pare-brise, les glaces et lesrétroviseurs avant de démarrer ; vérifiezle fonctionnement de l’essuie-glace et enlevez tout ce qui peut gêner votrevisibilité.

37

5.3. L’ordre et la propreté

• Ne laissez pas de chiffons dans le com-partiment moteur, vous pourriez provo-quer un incendie.

• Le poste de conduite doit être propre :enlevez l’huile, la graisse, la boue sur leplancher, les marchepieds et les poi-gnées. En hiver, faites de même avec laneige et la glace.

• Ne laissez pas sur les planchers duposte de conduite des objets divers, desoutils et des chiffons. Ils se déplacerontpendant le travail et pourront, soit vousfaire tomber, soit bloquer une com-mande (frein, accélérateur, etc.).Utilisez le coffre à outils.

• Ne transportez pas de produits inflam-mables dans la cabine ou sur l’engin (ga-zole, essence, lubrifiant, etc.).

5. Avant le démarrage

38

6.1. Avant de monter

• Vérifiez que personne ne se trouve àproximité immédiate de l’engin ni endessous ; un mécanicien peut travaillerdessous. Demandez leur de s’éloigner etassurez-vous qu’ils le font effective-ment.

• De même, faites déplacer les engins ouobjets susceptibles de vous gêner dansla zone de travail.

6. Mise en route

39

•Avant de monter, enlevez la boue devos chaussures ou de vos bottes, vouséviterez ainsi de glisser. Essuyez-vousles mains pour garder les commandespropres.

• Utilisez les poignées et les marche-pieds pour monter ; s’ils sont endom-magés, faites-les réparer au plus tôt.Évitez de vous aider du volant oud’un levier de commande pourmonter sur l’engin.

La règle des trois appuis

6. Mise en route

40

Pour monter et descendre de la cabine,vous devez avoir alternativement deuxpieds en appui et une main en prise, puisdeux mains en prise et un pied en appui.

6.2. Démarragedu moteur

Suivez les instructions de la notice deconduite et d’entretien et en particulier lespoints suivants.

• Ne démarrez pas dans un local fermé,les gaz d’échappement sont nocifs etpeuvent être mortels.

• Installez-vous sur le siège avant demettre le moteur en marche. Ne lemettez jamais en route en étant hors duposte de conduite.

• Ajustez les réglages devotre siège ; en particu-lier ceux concernant sasuspension, cette opéra-tion doit avoir lieu àchaque changement deconducteur.

• Attachez votre ceinture desécurité si votre enginen est équipé.

• Vérifiez que lacommande d’accé-lérateur se déplacelibrement.

• Assurez-vous que les commandes sontau point mort pour éviter les mouve-ments intempestifs lors de la mise enroute du moteur.

• Mettez le moteur en marche.

• Vérifiez que les indications données parles appareils de contrôle (manomètres,thermomètres, témoins de charge, etc.)sont normales.

Difficulté de mise en route

• En cas de problème avec la batterie, sivous utilisez des batteries auxiliaires dedémarrage, assurez-vous que les bornessont bien connectées en parallèle. Évitezde faire des étincelles, de mettre unepièce métallique en travers des bornes, ily a risque d’explosion.

41

6.3. Vérification dufonctionnement del’engin

Quand le moteur tourne, contrôlez le bonfonctionnement de toutes les commandesen manœuvrant lentement dans unendroit dégagé. Portez attention auxpoints suivants.

• Vérifiez l’efficacité des freins.

• Vérifiez le bon fonctionnement de ladirection.

• Faites fonctionner l’équipement à videdans toutes les positions.

• Passez les différentes vitesses avant etarrière.

• En vous déplaçant à petite vitesse,écoutez le bruit du moteur et des méca-nismes pour déceler tout bruit anormal.

• Vérifiez le bon fonctionnement desphares et de l’avertisseur.

Si votre engin présente la moindre défec-tuosité, prévenez votre chef de chantier ouvotre responsable matériel.

6. Mise en route

42

7. Pendant le travailVotre sécurité et celle des autres dépendent de votre comportement pendant la conduite de votre engin.Votre prudence et votre professionnalisme seront les meilleures assurances contre les accidents.

RÈGLE S DE BONNE CONDUITERestez vigilant en toutes circonstances.

Ne buvez pas de boissons alcoolisées avant ou pendant le travail.

Attention si vous prenez des médicaments, en particulier des tranquillisants : certains peuvent vous rendre somnolents

et diminuer votre attention. Votre médecin peut vous conseiller utilement à ce sujet.

Gardez toute votre attention pour le travail ; votre prudence peut éviter des accidents.

Ne faites pas la course avec les autres.

Ne faites pas de farces aux autres conducteurs, ne « piégez » pas leurs engins.

43

7.1. Règles de base

• Utilisez votre chargeuse-pelleteuseconformément aux dispositions prévuespar le constructeur. Une mauvaise utili-sation de la machine peut s'avérer dan-gereuse et provoquer des accidentsgraves ou mortels.

• Évitez les manœuvres brutales.

• N’essayez jamais de monter ou de des-cendre en marche, même à vitesse trèsréduite.

• Ne descendez de votre engin qu’une fois :- l’équipement posé au sol,- le moteur arrêté,- le frein de parking serré.

7.2. Présence de personnel sur les engins

• Il est interdit de transporter des passa-gers sur une chargeuse-pelleteuse, saufsi celle-ci est équipée d'un siège supplé-mentaire spécialement aménagé.

• Même à l’arrêt, ne laissez pas quelqu’unstationner ni sur l’engin ni à proximité.Un faux mouvement de votre part surl’une des commandes peut provoquerun accident. Utilisez votre avertisseursonore pour attirer son attention etcessez tout mouvement tant qu’il nes’est pas éloigné.

7. Pendant le travail

44

7.3. Levage de personnes• Il est interdit d'utiliser l'équipement

d'une chargeuse-pelleteuse commemoyen de levage de personnes, que cesoit du côté pelle ou du côté chargeuse.Utilisez un appareil spécialement conçupour cette tâche (nacelles ou plate-forme élévatrice de personnes).

Note : les quelques cas où il est admisd'utiliser un appareil de levage pourtransporter des personnes (impossibilitétechnique de disposer d'un appareil spé-cialement conçu ou risque particulier dû àl'environnement de travail) ne s'appli-quent pas aux chargeuses-pelleteuses.

45

7.4. Protection des piétons

Code du travail, R. 4323-52 : « Des me-sures d’organisation sont prises pour éviterque les travailleurs à pied ne se trouventdans la zone d’évolution des équipementsde travail mobiles. Lorsque la présence detravailleurs à pied est néanmoins requisepour la bonne exécution des travaux, des

mesures doivent être prisespour éviter qu’ils nesoient blessés par ces

équipements. »

• Soyez vigilants lorsdes manœuvres d'a-vance et de recul,quelqu'un peut setrouver dans la zoned'évolution de votreengin à votre insu.

• Tenez compte des angles morts notam-ment lors des manœuvres de marchearrière.

• Maintenez les rétroviseurs propres et enbon état et pensez à vous en servir !

• Ne déplacez jamais vos godets vides oupleins au-dessus de la tête des autrespersonnels.

• Avant de relever les stabilisateurs,assurez-vous que la transmission est aupoint mort.

• Pour tout déplacement, reprenez la posi-tion au poste de conduite « chargeuse »,

n'effectuez jamais de déplace-ment avec le siège en positionpelleteuse, vous éviterez des

fausses manœuvres dange-reuses.

7. Pendant le travail

46

7.5. Stabilité

• Quel que soit le type de chargeuse-pel-leteuse, assurez-vous que la résistancedu sol est suffisante pour l'engin utilisé.Si nécessaire, utilisez des plaques derépartition sous les stabilisateurs.

• Ne placez pas les roues ou les stabilisa-teurs trop près des bords de fouille. Sousl’effet des vibrations ou du poids devotre engin, ils peuvent s’effondrer etvotre engin risque de basculer.

• À vide comme en charge, roulez avec legodet en position fermée et l’équipe-ment baissé. Vous aurez une meilleurevisibilité et la stabilité de votre enginsera améliorée.

47

7.6. Travaux deterrassement

7.6.1. Règles communes

Article R. 4534-23 : « Les arbres, les blocsde pierre, ainsi que le matériel, les maté-riaux et objets de toute nature se trouvantà proximité de l’emplacement où desfouilles sont entreprises, sont enlevés ousolidement maintenus lorsqu’il apparaîtque leur équilibre risque d’être compromislors de l’exécution des travaux. »

Article R. 4534-27 : « Les pentes et lescrêtes des parois doivent être débarrasséesdes éléments dont la chute présenterait undanger. »

• Prenez les précautions nécessaires pourvous protéger contre les chutes dematériau : purgez les parois, abattez lesarbres en bordure de fouille.

• Ne faites pas d’excavation en sous-cavage, vous risquez d’être ensevelimême à bord de votre engin.

• En cas de risque d’éboulement, desdispositifs de soutènement ou deconfortation doivent être prévus et misen œuvre.

• Chargez les camions avec précaution, neheurtez pas la benne et encore moins lacabine.

• Équilibrez le chargement dans la benne.

• Posez l’équipement au sol même pourles arrêts de courte durée.

7.6.2. Travail en pelleteuse

• Vérifiez que la transmission est bien ver-rouillée au point neutre.

• Ne travaillez qu'avec le siège en posi-tion pelleteuse.

• Aménagez-vous une aire de travailpropre et bien nivelée pour que les sta-bilisateurs portent correctement sur lesol.

• N'entreprenez jamais untravail, même de courte

durée, sans mettre lesstabilisateurs et sansposer le godet de lachargeuse au sol.

• Sur un terrainen pente, videzle godet ducôté du haut dela pente.

7. Pendant le travail

48

7.6.3. Travail en chargeuse

• Adaptez votre vitesse à l'état de la piste.

• À vide comme en charge, roulez avec legodet baissé : vous aurez une meilleurevisibilité et la stabilité de votre enginsera améliorée.

• Ne freinez pas en posant le godet au sol,utilisez vos freins.

• Ne sous-cavez pas s'il y a danger, faitestomber les matériaux en surplomb àl'aide du godet.

• Ne faites pas patiner les roues, vouscréez des ornières inutiles et vousdégradez prématurément les pneus.

49

7.7. Levage de charges

• Assurez-vous que votre chargeuse-pelle-teuse et ses accessoires ont bien subi lesvérifications réglementaires et qu'unecopie du dernier rapport de vérificationgénérale périodique est disponible àbord de la machine (voir § 2.3).

• Assurez-vous que votre chargeuse-pelle-teuse est équipée pour effectuer desopérations de levage, en particulier :- un dispositif d'accrochage de la charge

qui s'oppose au décrochage accidenteltel que : crochet à linguet, œillet, quipeut être disposé sur le godet ou sur lebalancier. L'usage d'une élingueenroulée autour du godet ou accro-chée à une dent est à proscrire,

- un système d’avertissement sonore ouvisuel indiquant un dépassement de lacharge nominale.

Note : le bon fonctionnement des clapetsde sécurité est contrôlé au cours de la véri-fication générale périodique.

• Organisez les manutentions de tellefaçon que les charges ne passent pasau-dessus du personnel.

• Avant chaque manœuvre, avertissez voscollègues qui travaillent à proximité dela charge à l’aide de l’avertisseur sonorepar exemple.

7. Pendant le travail

50

• Si la charge manutentionnée n’est pasvisible du conducteur (pose de canalisa-tion en tranchée par exemple), un aidedoit diriger le conducteur et s’assurerqu’aucune personne ne se situe dans lazone d’évolution de la charge.

• N'entreprenez jamais une opération delevage sans avoir d'abord consulté letableau de charges établi et fourni par leconstructeur. Ne dépassez jamais leslimites prévues par le tableau decharges. Ces limites ne sont pas unique-ment déterminées en fonction de la sta-bilité de la chargeuse-pelleteuse, maisaussi eu égard à la résistance méca-nique de certaines pièces.

51

• Les capacités nominales de manuten-tion fournies par le constructeur sontétablies pour une machine mise en placede niveau, appuis complètement sortissur un terrain horizontal et résistant.

• Ne soulevez jamais une charge brutale-ment : les mouvements trop rapides etles arrêts brusques peuvent occasionnerdes surcharges.

• Ne levez jamais une charge à unehauteur injustifiée pour la manœuvre àeffectuer. Gardez la charge aussi prèsque possible du sol.

• La stabilité de la charge en cours dedéplacement dépend essentiellement deson mode d'élingage. Le bon choix dumatériel et les méthodes correctes

d'élingage sont autant de facteurs desécurité.

7.8. Équipement benne

• La benne preneuse peut prendre unballant important et heurter toute per-sonne se trouvant dans la zone detravail et même la cabine.

Ainsi il faut :

- terrasser en évitant un balancementexcessif de la benne,

- sur terrain accidenté, maintenir l’équi-pement en extension pour empêcher labenne de heurter la cabine.

• Lorsque la visibilité directe n’est pasassurée, un aide doit vous guider.

• Ne laissez jamais l'aide guider manuel-lement la benne preneuse. Il y a unrisque de sectionnement des doigts.

• À l’arrêt, sortez la benne du puits oudu sondage, éloignez la pelle du borddu puits et posez la benne au sol.

• Ne laissez jamais une fouilleouverte non balisée.

7. Pendant le travail

52

7.9. Règles de circulation• Adaptez votre vitesse aux difficultés du

terrain.

• Roulez avec le godet en position « fermée » et l'équipement baissé.

• Ne roulez pas trop près des bords detalus ou des bords de tranchées, sousle poids de votre engin ils peuvents'effondrer et votre engin risque de bas-culer.

• Respectez la signalisation.

• Avant tout transfert par la route, vousdevez :

- relever les stabilisateurs et les ver-rouiller,

- rentrer le balancier et abaisser laflèche,

- bloquer la flèche en position transportau moyen du dispositif de verrouillageprévu.

53

8. Dangers

8.1. Terrain en pente

• Sur une pente raide, ne braquez pas,vous risquez de retourner votre engin.

• Ne descendez jamais une pente moteurarrêté ou au point mort. Conservez lebon régime moteur pour pouvoir garderle contrôle de l'engin. Une pente sedescend en utilisant le même rapport devitesse que pour la monter.

• Les boîtes de vitesse de type « Powershift » réduisent l'efficacité du

frein moteur ; tenez en compte pourvous arrêter ou ralentir.

Utilisation en chargeuse

• En charge, descendez une pente raide enmarche arrière. Remontez en marcheavant.

• Gardez le godet près du sol.

• Ne travaillez jamais en travers, vous ris-queriez de basculer.

8. Dangers

55

Utilisation en pelleteuse

Si vous devez travailler avec votre pelle-teuse sur un terrain en pente.

• Serrez les freins de stationnement.

• Mettez les stabilisateurs en place defaçon que le châssis soit horizontal, etnon parallèle à la pente.

• Orientez l'équipement vers le bas de lapente en maintenant le godet au plusprès du sol.

• Pour stationner, orientez l'équipementvers le haut de la pente et posez legodet au sol.

8. Dangers

56

8.2. Risques électriques

8.2.1. Travaux à proximité d’une ligne électriqueaérienne

Si vous touchez une ligne électrique avecune partie quelconque de votre engin,celui-ci sera mis sous tension. Toute per-sonne touchant votre chargeuse-pelle-teuse sera en danger de mort car elle seraparcourue par le courant allant vers laterre. Sont également menacées les per-sonnes placées à proximité immédiate dumatériel. En marchant ou en courant, ellesrisquent d'être électrocutées. Elles doiventdonc se déplacer en avançant à tous petitspas pour que la tension entre les deuxpieds reste la plus faible possible (tensionde pas).

Rappelez-vous qu'un amorçage de l'arcélectrique peut se produire à distance, seseffets sont comparables à ceux d'uncontact direct avec des élémentssous tension. Le danger estle même pour lesengins montés surchenilles ou surpneus.

C’est pourquoi vousdevez obligatoire-ment respecter lesdistances minimalesde sécurité qui sontfixées à :

- 3 mètres pour leslignes dont latension est infé-rieure à 50 000 V,

- 5 mètres pour les lignes dont la tensionest supérieure ou égale à 50 000 V.

Attention ! L’estimation à vue des distancesd’éloignement des lignes aériennes parrapport à un point donné est source degraves erreurs. C’est pourquoi, si la dis-tance de sécurité n’est pas garantie, unedéclaration d’intention de commen-cement de travaux (DICT) doit obligatoi-rement être adressée par votre hiérarchieà l’exploitant du réseau électrique, lequeldevra fournir les indications et recom-mandations nécessaires à l’exécution ensécurité des travaux.

57

8.2.2. Travaux à proximité de câbles électriques souterrains

À la différence des lignes aériennes quiprésentent toujours des dangers visibles,les câbles souterrains sont invisibles ce quiles rend d’autant plus dangereux.

Pour prévenir les accidents, les mesuresd’organisation revêtent par conséquentune importance particulière. Ces mesuresqui relèvent directement de votre hiérar-chie comprennent :

- l’obligation de faire une déclarationd’intention de commencement detravaux (DICT) qui doit être adressée àl’exploitant du réseau selon des procé-dures qu’il convient de respecter scru-puleusement,

- l’obligation de marquer le tracé exact

du câble électrique enterré, en accordavec l’exploitant et avant le commen-cement des fouilles,

- l’obligation de désigner une personnecompétente pour surveiller les travauxréalisés à moins de 1,50 m des réseauxélectriques souterrains.

Les réseaux les plus récents sont signaléspar des grillages avertisseurs de couleurplacés à 10 cm environ au-dessus de lagénératrice supérieure. Pour les câblesélectriques, le grillage avertisseur est decouleur rouge.

Dès qu’une canalisation est découverte,évitez de la heurter. Le dégagementcomplet doit être effectué manuellement,l’utilisation d’outils pneumatiques oumécaniques à moins de 0,30 m d’unecanalisation étant interdite.

8. Dangers

58

8.2.3. Conduite à tenir en cas d’accident

En cas de contact entre votre engin et uneligne électrique, respectez les consignessuivantes.

• Gardez votre calme, même si les pneuscommencent à brûler.

• Restez à votre poste de conduite carvous y êtes à l’abri.

• Manœuvrez l’engin pour le dégager dela zone dangereuse.

• Avertissez les tiers de se tenir à l’écart etde ne pas toucher l’engin.

• Ne descendez de l’engin que lorsquecelui-ci sera éloigné de la ligne et séparéde celle-ci par une distance suffisante.

• S’il est impossible de dégager l’engin, eten cas de nécessité absolue, vous nedevrez quitter votre poste de conduitequ’en sautant, en évitant de toucher enmême temps l’engin et le sol.

Par ailleurs, un amorçage avec une ligneélectrique peut provoquer une détériora-tion sévère des pneumatiques de l'engin.Faites vérifier l'état des pneus dès quepossible.

8.3. Travaux de démolition

Une chargeuse-pelleteuse n'est pas unengin de démolition. Les godets ne sont nides marteaux-piqueurs ni des brise-roche.Utilisez les équipements adaptés autravail à effectuer.

59

8.4. Découverte d’engins de guerre

En cas de découverte d’anciennes armesde guerre (obus, bombes, grenades, etc.),vous devez :

• arrêter le terrassement dès la décou-verte de l’objet suspect,

• baliser la zone de découverte,

• prévenir votre hiérarchie qui devraalerter les services compétents (préfec-ture, gendarmerie, etc.).

Dans tous les cas, vous ne reprendrez lestravaux qu’après l’enlèvement des objetssuspects.

8.5. Risque de retournement ou de chute d’objets

8.5.1. Risque de retournement

Pour les chargeuses-pelleteuses, la protec-tion contre le risque d'écrasement duconducteur, en cas de retournement, estassurée par une structure de protectionappelée structure ROPS*.Rappelons que les protections contre leretournement ne sont efficaces quelorsque le conducteur est maintenu surson siège par sa ceinture de sécurité.

Depuis le 1er janvier 1995, toutes les char-geuses-pelleteuses mises sur le marchéeuropéen doivent être équipées par cons-truction de telles structures.

8. Dangers

60

* ROPS : Roll-over protection structure.

Pour les machines mises sur le marchéavant le 1er janvier 1995, cette dispositionn'était pas obligatoire. Toutefois l'an-cienne norme française NF E 58-102 pré-conisait l'installation de structures de pro-tection contre le retournement sur toutesles chargeuses-pelleteuses dès avril 1987.C'est pourquoi de nombreuses chargeu-ses-pelleteuses construites avant le 1er janvier 1995 sont équipées de tellesstructures.

Les chargeuses-pelleteuses non équipéesde structures ROPS sont soumises à l'obli-gation de mise en conformité avec l'articleR. 4324-31.Les chargeuses-pelleteuses qui ne pour-raient recevoir de structures ROPS doiventfaire l'objet de restrictions d'utilisation,sous la responsabilité du chef d'établisse-ment utilisateur, de manière à garantir lasécurité du conducteur dans toutes lesconfigurations de travail, conformément àl’article R. 4324-34 du code du travail.

8.5.2. Risque de chute d’objets

Certains travaux exposent à des risques dechute de matériaux qui peuvent compro-mettre la sécurité du conducteur. C’est lecas des travaux de démolition et destravaux souterrains, ainsi que ceux effec-tués dans les carrières.

Les chargeuses-pelleteuses travaillantdans ces conditions doivent être équipéesde structures de protection contre leschutes d'objets (FOPS*).

61* FOPS : Falling-object protective structure.

8.5.3. Rappel des dispositionsconstructiveset réglementaires

Les structures de protection ROPS et FOPSsont des composants de sécurité au sensde l’article R. 4311-9. du code du travail.Selon l’article R. 4313-53 de ce mêmecode, les structures de protection neuvesmises isolément sur le marché sont soumi-ses à la procédure d’examen CE de type.Elles doivent obligatoirement comporterun marquage CE de conformité et êtreaccompagnées d’une déclaration CE deconformité rédigée par le fabricant de lastructure.

S’agissant des structures de protectiond’occasion, l’article R. 4312-21 stipule queles règles techniques applicables auxstructures d’occasion sont les mêmes quecelles applicables aux structures neuves.Toutefois, les structures de protection

construites conformément aux disposi-tions du décret n° 90-490 du 15 juin 1990sont considérées comme conformes.

Concrètement, cela signifie que lemontage d’une structure de protection surun engin qui en est dépourvu ne peut êtreimprovisé et qu’il doit se faire dans lerespect des règles suivantes :

• la structure de protection doit êtreconforme à un modèle dont la résis-tance a été éprouvée par des essais destructifs ; la conformité est maté-rialisée par un marquage apposé sur la structure et une attestation deconformité (déclaration ou certificat),

• l'installation d'une structure de protec-tion n'est envisageable que sur un engindont le châssis est muni de points d'an-crage dont la résistance est garantie.

8. Dangers

62

• Baissez l’équipement au sol pour autantque ces manœuvres soient encore possi-bles, arrêtez le moteur, serrez le frein destationnement.

• Balisez votre engin : il peut constituer unobstacle pour les autres.

• Avertissez tout de suite votre chef dechantier.

• Si votre moteur ne tourne plus, stoppezimmédiatement car vous n’aurez bientôtplus ni direction, ni frein.

• Ne vous faites pas remorquer sans l’avisde l’atelier, de manière à éviter descasses mécaniques.

9. Panne sur le chantier

63

• Utilisez de préférence une barre deremorquage fixée aux points d'accro-chage prévus à cet effet. Reportez-vousau besoin à la notice d'instructions, vousy trouverez les consignes nécessaires.

• Ne faites jamais remorquer votre char-geuse-pelleteuse pour mettre votremoteur en route.

• N’utilisez jamais l’équipement pourmaintenir l’engin soulevé ; utilisez des

cales. Le calage de l’engin ne peut êtreentrepris que si les conditions suivantessont réunies :

- un terrain présentant une portancesuffisante,

- des cales d’une résistance suffisante etbien dimensionnées,

- des points d’appuis garantissant lastabilité de l’engin.

9. Panne sur le chantier

64

• Faites stationner le porte-engin sur unterrain plat et résistant, au besoin pré-parez vous-même le terrain. Le porte-engin doit être immobilisé (rouescalées).

• Assurez-vous que la remorque et lesrampes d'accès sont d'une largeur com-patible avec celle de la chargeuse-pelle-teuse ; n'improvisez pas des rampesd'accès avec des planches et desmadriers.

• Baissez le godet chargeur dès que lachargeuse-pelleteuse est en place sur laremorque.

• Immobilisez la flèche avec le dispositifprévu à cet effet.

• Coupez le circuit électrique à l'aide ducoupe-batterie, retirez la clé de contact.

• Calez les roues et immobilisez l'engin enl'arrimant au châssis de la remorque.Utilisez des chaînes et des tendeursadaptés.

• Même sur des courts trajets, il fautarrimer l'engin sur la remorque. Unengin non attaché risque de glisser et detomber du porte-char ou de laremorque.

10. Transport de lachargeuse-pelleteuse

65

• Les opérations de chargement et dedéchargement doivent être effectuéesautant que possible par le conducteurattitré de l'engin. Dans le cas où uneautre personne réalise cette opération,elle devra être titulaire d'une autorisa-

tion de conduite. Tout titulaire d'unCACES de catégorie 4, ou d'un CACES decatégorie 10 et disposant d'une autori-sation de conduite délivrée par sonemployeur peut effectuer des opérationsde chargement et de déchargement.

10. Transport de la chargeuse-pelleteuse

66

11.1. Le plein de carburant

• Faites le plein de carburant à la fin dechaque journée de travail afin d’éviter la formation d’eau de condensa-tion dans le réservoir.

• En raison des risques d’incendie pen-dant le remplissage du réservoir, vousdevez :- arrêter le moteur,

- ne pas fumer,- porter des gants de protection, car le

gazole est nocif pour la peau.

• Avec le bec verseur de la pompe,touchez l’extérieur de l’orifice de rem-plissage avant de commencer à remplirle réservoir, pour éviter les étincellesdues à l’électricité statique.

• Refermez bien le bouchon du réservoir.

11. En fin de travail

67

11.2. Stationnement de lachargeuse-pelleteuse

• Garez-vous hors des zones de travail.

• Évitez de vous garer sur une voie decirculation, c’est très dangereux. Dans lecas contraire, vous devrez avoir obtenul’accord du gestionnaire de la voirie quidevra définir le balisage nécessaire ainsique les modalités de mise en place et demaintenance du balisage en question.

• Il est préférable de garer la chargeuse-pelleteuse sur un terrain plat. Si leterrain est en pente, disposez toujoursvotre chargeuse-pelleteuse perpendicu-lairement au sens de la pente. Assurez-vous que les roues reposent sur un solstable et qu'il n'y a pas de risque de glis-sement.

• En hiver, ne vous garez pas dans la boueou les flaques d’eau, le gel peut vousgêner à la reprise du travail.

• Posez l’équipement au sol ;actionnez le frein de station-nement.

• Laissez tourner le moteur auralenti pendant quelquesminutes pour assurer unrefroidissement progressif,puis arrêtez le moteur.N’utilisez pas le dispositifd’arrêt d’urgence pour arrêterle moteur dans des condi-tions normales.

• Coupez le circuit électrique àl’aide du coupe-batterie.

• Descendez face à l’engin enutilisant les poignées et mar-chepieds. Ne sautez pas.Respectez la règle des troisappuis.

11. En fin de travail

68

69

• Fermez les capots, les vitres ainsi que laporte de la cabine.

• Enlevez la clé de contact et conservez lasur vous ou déposez-la au tableau prévuà cet effet.

12. Entretien et réparation

12.1. Formation et information

Le personnel d’atelier (graisseurs, mécani-ciens, électriciens, etc.) doit avoir reçu uneformation adaptée aux tâches à effectuer.

Ses connaissances devront être actuali-sées pour tenir compte des évolutionstechniques des matériels.

En outre, les salariés qui sont amenés àconduire des engins, par exemple poureffectuer des essais lors des opérationsd’entretien ou de réparation, doivent êtretitulaires d’une autorisation de conduitedélivrée par leur employeur.

Tout titulaire d’un CACES de catégorie 10peut être autorisé à conduire un engin dechantier hors conditions de production,après vérification de son aptitude médi-cale par le médecin du travail.

12. Entretien et réparationCe chapitre s’adresse plus particulièrement au personnel d’atelier, mais le conducteur de l’engin doit en prendre connaissance.

71

12.2. Principaux risques

Les interventions peuvent se dérouler :

• sur chantier, pour les opérationsd’entretien courant tellesque graissage, vidange,remplacement despièces d’usure, etc.,

•en atelier, pour des opérations lourdesimpliquant souvent le démontage departies complètes de l’engin.

Avant toute intervention, vousdevrez :

• consulter la notice d'instruc-tions fournie par le construc-teur de l'engin et qui doitaccompagner la machine,

• disposer des EPI appropriés,notamment :

- chaussures de sécurité,- gants, pour manipuler des pièces cou-

pantes notamment,- lunettes pour les travaux de perçage,

meulage ou de coupage,- lunettes ou masques de soudeur lors

des opérations de soudage ou d’oxy-coupage.

72

12. Entretien et réparation

12.2.1. Risque mécanique

Calage des équipements

• Lors de toute intervention sur les équi-pements en position haute, ceux-cidoivent être calés, soit à l’aide d’unebarre de calage intégrée à l’engin, soit àl’aide de cales rapportées.

• Ne vous servez pas des stabilisateursou des équipements pour maintenirl’engin en position haute. Utilisez descales en bois ou des chandelles métal-liques.

73

Circuits hydrauliques

Les fluides hydrauliquessous haute pression présentent un risqued’injection accidentellede fluide dans les tissus du corps humain.Par exemple,l’injection deproduit dans undoigt peut avoircomme conséquenceextrême l’amputation du doigt ou son atrophie.

Respectez les deux règles suivantes :

• faites baisser la pression du circuithydraulique avant toute intervention,

• ne recherchez jamais une fuite hydrau-lique avec la main.

Partiestournantes

• N’intervenez passur les parties tour-nantes du moteurou de la transmis-sion avant leurarrêt complet.

• Réglez la tensiondes courroies mo-teur arrêté.

• Ne portez pas devêtement flottant.

• Avant d’enlever lestrappes de visite,arrêtez le moteur.

74

12. Entretien et réparation

Entretiendes pneumatiques

Changer un pneumatique est uneopération qui peut s'avérer dange-reuse si vous ne prenez pas toutesles précautions nécessaires. Souspression, un pneumatique et sajante constituent un danger :un outillage spécial et une procé-dure de travail sont nécessaires.

Pour changer une roue :

• immobilisez l’engin en calant lesroues,

• montez la chargeuse-pelleteuse sur sesstabilisateurs pour caler l'engin à l'aidede bois sains ou de chandelles métal-liques ; ne vous servez jamais de votreéquipement pour maintenir le châssissoulevé,

• pour manutentionner la roue, utilisez unmatériel approprié,

• utilisez toujours une cage de gonflage,lorsque la roue n’est pas sur l’engin,

• pendant le gonflage, ne restez pas faceau pneu, placez-vous sur le côté,

• ne coupez pas, ne soudez pas quoi quece soit sur une jante portant un pneu-matique gonflé.

12.2.2. Risque de chutes ou de glissades

• Avant d’entreprendre des réparationssur l’engin, nettoyez-le.

• Lors de vos interventions, ne montezjamais sur les pneus ou la flèche del’engin, utilisez les plates-formes detravail mises à votre disposition.

12.2.3. Risque électrique

Le circuit électrique d’un engin de chan-tier est alimenté par un ensemble batte-ries-alternateur fonctionnant générale-ment sous une tension de 12 volts ou 24volts.

75

• Ne placez jamais une pièce métalliqueen contact avec les deux bornes de labatterie : un arc électrique se créepouvant vous occasionner des brûluressérieuses.

• Utilisez toujours un contrôleur de chargepour vérifier la charge de vos batteries.

12.2.4. Risque de brûlure,d’incendie ou d’explosion

• Ne fumez pas.

• Ne nettoyez jamais les pièces à l’es-sence, utilisez des solvants adaptés.

• Laissez refroidir le moteur avant d’enle-ver le bouchon du radiateur.

• Laissez refroidir l’huile hydrauliqueavant de purger ou vidanger les circuits.

• Soyez vigilant lors de la manipulationdes batteries d’accumulateurs : l’acidesulfurique qu’elles contiennent pro-voque de graves brûlures.

• N’approchez jamais une flamme prèsd’une batterie en charge : l’hydrogène quise dégage peut provoquer une explosion.

12. Entretien et réparation

76

12.2.5. Risque chimique

• Ne vous nettoyezjamais les mains avec de l’essence ou du gazole ;utilisez des détergents d’atelierconformes aux normes NF T 73-101 ou NF T 73-102.

• Apprenez à reconnaîtreles étiquettes dedanger apposées obligatoirementsur les emballages des produits dangereux.

• Les gaz d’échappement sontnocifs. Ne faites pas tourner lemoteur dans un local fermé s’iln’est pas équipé d’un dispositif d’aspiration des fumées.

77

• Les machines neuves « CE ». Paris, INRS,coll. Fiche pratique de sécurité,ED 54,2004, 6 p.

• Le CACES. Paris, NRS, coll. Fiche pratiquede sécurité, ED 96, 2001, 4 p.

• Les machines d’occasion et lesaccessoires de levage. Paris, INRS, coll.Fiche pratique de sécurité, ED 113, 4 p.

• Aide-mémoire BTP. Prévention desaccidents du travail et des maladiesprofessionnelles dans le bâtimentet les travaux publics. Paris, INRS,ED 790, 2006, 136 p.

• Pelles hydrauliques, Paris, INRS, ED 895,2009, 80 p.

• Chargeuses. Paris, INRS, ED 910, 2003,76 p.

• Mémento de l’élingueur. Paris, INRS,ED 919, 2004, 64 p.

• Opérations d’entretien et deremplacement des pneumatiques. Guidede sécurité. Paris, INRS, ED 961, 2006,80 p.

• Vérifications réglementaires desappareils et accessoires de levage dansle BTP. Guide des utilisateurs. Paris,INRS, ED 6009, 2007, 36 p.

• Vibrations et mal de dos. Guide debonnes pratiques en application dudécret « Vibrations ». Paris, INRS, ED6018, 2008, 30 p.

• Recommandations de la Caissenationale de l’assurance maladie,publiées par l’INRS :- R 293 : Pelles avec équipement de

terrassement utilisées pour le levage.- R 345 : Travaux de démolition de

bâtiments.- R 372 modifiée : L’utilisation des

engins de chantier.- R 434 : Prévention des risques

occasionnés par les véhicules etengins circulant ou manœuvrant surles chantiers du BTP.

Code de la route. Édition des Journauxofficiels, brochure n° 20017, 2008, 384 p.

Signalisation routière. Instructioninterministérielle. Huitième partie« Signalisation temporaire ». Édition desJournaux officiels, brochure n° 5354, 2004.

Signalisation temporaire. Manuel du chefde chantier. Volume 1 : routesbidirectionnelles. Bagneux (92225), Sétra,guide technique E00071, 2000, 92 p.

Signalisation temporaire. Manuel du chefde chantier. Volume 3 : voirie urbaine.Lyon (69006), CERTU, 2003, 101p.

Bibliographie

79

80

Pour commander les films (en prêt), les brochures et les affiches de l’INRS, adressez-vous au service prévention de votre CRAM ou CGSS

Services prévention des CRAM

ALSACE-MOSELLE(67 Bas-Rhin)14 rue Adolphe-Seyboth CS 1039267010 Strasbourg cedex tél. 03 88 14 33 00fax 03 88 23 54 13prevention.documentation@cram-alsace-moselle.frwww.cram-alsace-moselle.fr

(57 Moselle)3 place du Roi-GeorgeBP 3106257036 Metz cedex 1 tél. 03 87 66 86 22fax 03 87 55 98 65www.cram-alsace-moselle.fr

(68 Haut-Rhin)11 avenue De-Lattre-de-Tassigny BP 7048868018 Colmar cedex tél. 03 88 14 33 02fax 03 89 21 62 21www.cram-alsace-moselle.fr

AQUITAINE(24 Dordogne, 33 Gironde, 40 Landes, 47 Lot-et-Garonne, 64 Pyrénées-Atlantiques)80 avenue de la Jallère33053 Bordeaux cedex tél. 05 56 11 64 36fax 05 57 57 70 [email protected]

AUVERGNE(03 Allier, 15 Cantal, 43 Haute-Loire, 63 Puy-de-Dôme)48-50 boulevard Lafayette63058 Clermont-Ferrand cedex 1tél. 04 73 42 70 76 fax 04 73 42 70 [email protected]

BOURGOGNE et FRANCHE-COMTÉ(21 Côte-d’Or, 25 Doubs, 39 Jura, 58 Nièvre, 70 Haute-Saône, 71 Saône-et-Loire, 89 Yonne, 90 Territoire de Belfort)ZAE Cap-Nord38 rue de Cracovie21044 Dijon cedex tél. 03 80 70 51 32 fax 03 80 70 51 [email protected]

BRETAGNE(22 Côtes-d’Armor, 29 Finistère, 35 Ille-et-Vilaine, 56 Morbihan)236 rue de Châteaugiron35030 Rennes cedex tél. 02 99 26 74 63fax 02 99 26 70 [email protected]

CENTRE(18 Cher, 28 Eure-et-Loir, 36 Indre, 37 Indre-et-Loire, 41 Loir-et-Cher, 45 Loiret)36 rue Xaintrailles45033 Orléans cedex 1tél. 02 38 81 50 00fax 02 38 79 70 [email protected]

CENTRE-OUEST(16 Charente, 17 Charente-Maritime, 19 Corrèze, 23 Creuse, 79 Deux-Sèvres, 86 Vienne, 87 Haute-Vienne)4 rue de la Reynie87048 Limoges cedex tél. 05 55 45 39 04fax 05 55 79 00 [email protected] www.cram-centreouest.fr

ÎLE-DE-FRANCE(75 Paris, 77 Seine-et-Marne, 78 Yvelines, 91 Essonne, 92 Hauts-de-Seine, 93 Seine-Saint-Denis, 94 Val-de-Marne, 95 Val-d’Oise)17-19 place de l’Argonne75019 Paristél. 01 40 05 32 64fax 01 40 05 38 [email protected]

LANGUEDOC-ROUSSILLON(11 Aude, 30 Gard, 34 Hérault, 48 Lozère, 66 Pyrénées-Orientales)29 cours Gambetta34068 Montpellier cedex 2tél. 04 67 12 95 55fax 04 67 12 95 [email protected]

MIDI-PYRÉNÉES(09 Ariège, 12 Aveyron, 31 Haute-Garonne, 32 Gers, 46 Lot, 65 Hautes-Pyrénées, 81 Tarn, 82 Tarn-et-Garonne)2 rue Georges-Vivent31065 Toulouse cedex 9tél. 0820 904 231 (0,118 €/min)fax 05 62 14 88 [email protected]