50
PC 1001 1012 NG 524636 directives d’assemblage IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWING 1 60 000 BTU barbecue au gaz 136cm x 123cm x 62.5cm / 53.5po x 48.5po x 24.5po

IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

PC 1001 1012 NG 524636

directives d’assemblage

IMAGE OF PRODUCTLINE DRAWING

1

60 000 BTU barbecue au gaz

136cm x 123cm x 62.5cm / 53.5po x 48.5po x 24.5po

Page 2: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

CONSERVEZ CES DIRECTIVES POURCONSULTATION ULTÉRIEURE. SI VOUSASSEMBLEZ CET APPAREIL POUR UN TIERS,REMETTEZ LUI CE MANUEL À CONSERVERPOUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

ARRÊ T PO UR APPELER LE SERVICE À L A CLIENTÈLE, VEU ILLEZ COMPOSERLE 1 877 630-5396 (SANS FRAIS), DU LUNDI AU VENDREDI DE 10 H À 19 H (HNE).NE PAS RAPPORTER L’ARTICLE À L’ENDROIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.

DANGER: En cas de détection d’odeur de gaz :

1. Fermer l’alimentation en gaz de l’appareil.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, se tenir loin de l’appareil et

communiquer immédiatement avec le fournisseurde gaz ou le service des incendies.

MISE EN GARDE :

1.

2.

2

Une bonbonne de gaz propane liquide non utilisée ne doitpas être entrposée à proximité de cet appareil ou de tout autreappareil.

Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autresliquides et vapeurs inflammables à une distance de7,62 m / 25 pi de cet appareil ni de tout autre appareil.

Page 3: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

MISE EN GARDE :Une installation, un réglage, une modification,une réparation ou un entretien inapproprié peuventcauser des blessures ou des dommages matériels. Lireattentivement les consignes d’installation, d’utilisation etd’entretien avant d’installer oude réparer cet appareil.

DANGER :Ne pas se conformer à ces directives peut provoquer unincendie ou une explosion qui pourrait causerdes dommages matériels et des blessures ou entraîner lamort.

DANGER :NE PAS utiliser le barbecue au gaz pour la cuisson àl’intérieur ou en guise de chauffage. Des vapeursTOXIQUES peuvent s’accumuler et causer l’asphyxie. NE PASutiliser dans ou sur un bateau ou unvéhicule récréatif.

3

Page 4: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

MISE EN GARDE :

POUR VOTRE SÉCURITÉ :À utiliser à l’extérieur seulement (hors de toutespace confiné).

MODE D’EMPLOI DU BARBECUE EN 3 POINTS Avant

d’utiliser l’appareil :

1. Tenir votre barbecue à une distance sécuritairede votre propriété*.

2. Toujours effectuer un test de détection de fuites sur tous lesraccordements et tuyaux*.

3. Tenir les enfants éloignés du barbecue.

*Voir l e manue l d’utilisation pour p lus de dét ails.

Pendant l’utilisation de l’appareil :

Pour éviter de déclencher les soupapes de sûreté,suivre attentivement ces directives!

1. Ouvrir d’abord le couvercle et ouvrir l’alimentation engaz lentement.

2. N’ouvrir qu’un bouton à la fois au moment del’allumage du barbecue.

3. Utiliser des gants protecteurs quand l’appareildevient chaud.

44

Page 5: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

Après avoir utilisé l’appareil :

1. Laisser le barbecue en marche pendant 10 à15 minutes pour faire brûler les résidus alimentaires.

2. Attendre que l’appareil soit complètement refroidiavant de fermer le couvercle.

3. Nettoyer les accumulations de graisse et couvrirl’appareil pour éviter qu’il ne rouille.Avertissement

1. N’entreposez et n'utilisez pas d’essence ou tout autre liquide à vapeurs inflammables à proximitéde cet appareil ou de tout autre appareil.

2. N’entreposez pas de bouteille de gaz de pétrole liquéfié, non raccordée et prête à utiliser, àproximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

3. Ne remplissez pas le cylindre de gaz au delà de la ligne maximum.4. Ne laissez jamais l’huile ou la graisse chauffer au-delà de 4000F ou 2000C. Si la température

dépasse 4000F (2000C) ou si l'huile commence à fumer, arrêtez immédiatement le brûleur ou

DANGERSi vous détectez une odeur de gaz, vous devez :1. Fermer l’alimentation en gaz de votre appareil;2. Éteindre toute flamme nue;3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de

gaz ou le service d’incendie.

DANGER1. Ne laissez jamais le barbecue allumé sans surveillance.2. N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible

ou de tout autre cylindre à gaz.3. N'actionnez jamais cet appareil à moins de 25 pieds (7.5 m) de tout liquide inflammable.4. Si un feu se produit, rester éloigné de l'appareil et appelez immédiatement le service d’incendie.

N'essayez pas d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau5. Les liquides chauffés restent à une température chaude longtemps après le procédé de cuisson. Ne

touchez jamais l'appareil de cuisson jusqu'à ce que les liquides se soient refroidis à 1150F (450C)ou à moins.

l'alimentation en gaz.

Page 6: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

Toujours lire et comprendre les MISES EN GARDEet les DIRECTIVES contenues dans ce manuel avant detenter d’utiliser ce barbecue au gaz afin de prévenirde possibles blessures corporelles ou dommagesmatériels.

Toujours conserver ce manuel pour référence ultérieure.

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion et causerdes dommages matériels, des blessures graves ou la mort.

Assurez-vous de toujours lire et comprendre les AVERTISSEMENTS et les INSTRUCTIONScontenus dans ce guide avant de tenter d'utiliser ce barbecue ; vous éviterez ainsi desblessures ou des dommages matériels possibles.

(Veuillez toujours conserver ce guide pour vous y référer ultérieurement).

6

Page 7: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

PREMIÈRE SECTIO N

Co nsignes de sécuri té ........................................... .............................. . 7

Informations générales ......................................................................... 16

DEUXIÈME SECTIO N

Liste des piè ce s / Descrip tion .................................................... ...........17

Directives d’assemblage ....................................................................... 19

TROISIÈME SECTIO N

Sécuri té .......................................................................................... ........... 28

Racco rdement de la bonbonne de gaz............................... ................... ............ . 31

Tes t de détection de fuites .................................................................. ............ .32

Q UATRIÈME SECTIO N

Directives d’al lumage ........................................................................ ............. 33

Réini tial isation de la soupape de sûreté........................... ....................... …………38

CINQ UIÈME SECTIO N

N ettoyage ...................................................................................... . ……. 40

Dépannage ............................................................... ...................... ........ 4 2

SIXIÈME SECTIO N

G arant ie limitée ............................................................................... . ……..47

Lire at ten tivement ce manuel d’u t i lisat ion en ent ie r avant d’u ti lise r votre barbecue afin de réduire lesrisques d’incen die, de brû lures ou de toute autre blessure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE : L’utilisation et l’installation de ce produit

doivent respecter les codes locaux. En l’absence de

P R E M I È R E S E C T I O N

TA B L E D E S M AT I È R E S

Page 8: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

codes locaux, respecter le Code national de gazcombustible, ANSI Z223.1/NFPA54. Se référer auCode d’installation du gaz naturel et du propaneCSA B149.1 ou au Code sur le stockage et lamanipulation du propane B149.2.

IMPORTANT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANTL’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION.

La sécurité d’abord!

Lire et comprendre toutes les mises en garde et lesprécautions à prendre avant d’utiliser le barbecue.

MISE EN GARDE :

1. Ce barbecue doit être utilisé à l’extérieurseulement. Il ne devrait pas être utilisé dans unbâtiment, un garage ou tout autre espace clos.

2. L’utilisation d’alcool ou de médicaments sur ou sansordonnance peut nuire à la capacité d’unepersonne d’assembler correctement ou d’utiliser cetappareil en toute sécurité.

3. Toujours ouvrir le couvercle du barbecuesoigneusement et lentement puisque la chaleur etla vapeur emprisonnées dans l’appareil

78

Page 9: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

peuvent causer des brûlures graves.4. Toujours installer le barbecue sur une surface de

niveau à revêtement dur loin de matièrescombustibles et de toute structure. Un revêtementd’asphalte ou bitumineux pourrait ne pas êtreacceptable à cette fin.

5. Ne pas laisser un barbecue allumésans surveillance.

6. Tenir les enfants et les animaux éloignésdu barbecue en tout temps.

7. Ce n’est pas un barbecue de table.Ne pas installer ce barbecue sur une table.

8. Ne pas utiliser cet appareil par vent fort.9. Ce barbecue ne doit être utilisé qu’avec du gaz

propane (bonbonne de gaz propane non incluse).10. Ne pas tenter de fixer ce barbecue au système

de gaz propane autonome d’une caravane, d’uneroulotte, d’une autocaravane ou d’une maison.

11. Ne pas utiliser de charbon de bois ou d’essencepour briquets.

12. Ne pas utiliser de l’essence, du kérosène ni del’alcool pour allumer l’appareil. Au Canada, toutebonbonne de gaz propane doit être fabriquée

9

Page 10: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

et étiquetée selon les spécifications relatives auxbouteilles et tubes pour le transport des matièresdangereuses de la Norme nationale du Canada,CAN/CSA-B339; et de la Commission.Cet appareil au gaz pour l’extérieur n’a pas étéconçu pour être installé dans un véhicule récréatif

Ne pas tenter de déplacer l’appareil pendant qu’ilest allumé.Ne pas utiliser le barbecue sans qu’il soitassemblé COMPLÈTEMENT et que toutes lespièces soient fixées de manière sécuritaireet bien serrées.Garder les matières et les surfaces combustibles àune distance minimum de 60,96 cm / 24 podu barbecue en tout temps. NE PAS utiliser cebarbecue au gaz ni tout autre dérivé du gazsous une construction surélevée ou près deconstructions combustibles non protégées.Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive.Garder la zone entourant le barbecue exemptede matériaux combustibles, d’essence et autresvapeurs et liquides inflammables.Ne pas tenter d’utiliser ou d’assembler l’appareil

13.

14.

15.

16.

17.

18.10

et / ou un bateau.

Page 11: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

avec des pièces manquantes ouendommagées.Appeler le Service à la clientèle pour obtenir

PRUDENCE : PRÉVENTION DES BRûLURES

1. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux piècesmétalliques du barbecue avant qu’elles ne soientcomplètement refroidies, c’est-à-dire pour au moins45 minutes, à moins de se servir de poignées oude porter des gants ou mitaines protecteurs.

2. Ne pas modifier le barbecue de quelque façonque ce soit.

3. Nettoyer et inspecter le tuyau avant chaqueutilisation. En cas d’abrasion, d’usure, de coupuresou de fuites, le tuyau doit être remplacé avantd’utiliser l’appareil. L’ensemble raccord-tuyau flexiblede rechange doit être conforme aux spécificationsdu fabricant.

4. Déplacer les tuyaux de gaz le plus loin possibledes surfaces chaudes et des écoulements degraisse chaude.

5. Ne jamais conserver un contenant de gaz pleindans une voiture chauffée ou le coffre arrière d’un

11

Page 12: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

véhicule. La chaleur augmentera la pression degaz, ce qui pourrait faire ouvrir la soupape desûreté et laisser le gaz s’échapper.

ENDROITS SÉCURITAIRES POUR L’UTILISATION DECE BARBECUE POUR L’EXTÉRIEUR

DANGER :

Ne jamais utiliser ce barbecue à l’intérieur d’unbâtiment, un garage, un hangar ou un passagecouvert ou dans un bateau, une roulotte ou unvéhicule récréatif afin d’éviter de provoquer unincendie et pour prévenir une possible asphyxieou intoxication oxycarbonée.

MISE EN GARDE :

1. Ne pas utiliser cet appareil sous une surfacede combustion surélevée ou un espace couvert (parexemple, un auvent, un parasol, un porche ou unegloriette).

2. Avant de l’allumer, toujours s’assurer que cet appareiln’est pas installé sous le surplomb d’une

12

Page 13: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

maison, d’un garage ou de toute autre structure.Le surplomb fait dévier les poussées de flammes etla chaleur par rayonnement dans la structuremême, ce qui peut provoquer un incendie.

3. Toujours s’assurer que le barbecue est installé à plusde 60,96 cm / 24 po de distance de toutematière ou surface combustible avant de l’allumer, etqu’il n’y a pas d’essence ou d’autres substancesvolatiles rangées à proximité de cet appareil.

4. La température dégagée par un incendiede graisse ou la chaleur par rayonnementsuffit à enflammer des substances volatiles oucombustibles qui se trouveraient à proximitéimmédiate.

5. Toujours installer cet appareil dans un endroit où ledébit de combustion et l’air de ventilation sontsuffisants, mais ne jamais l’installer directement sur latrajectoire d’un vent fort.

6. Ne jamais faire fonctionner le barbecue sanssurveillance afin de prévenir un incendie degraisse incontrôlable.

7. Afin d’éviter de se blesser, ne jamais tenter dedéplacer le barbecue pendant qu’il fonctionne

13

Page 14: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

ou qu’il est encore chaud.8. Ne jamais ranger ni utiliser d’essence ou d’autres

substances inflammables ou volatiles à proximité decet appareil ou de tout autre appareil thermogèneen raison du danger de provoquer un incendie.

9. Toujours s’assurer que l’installation de cet appareilrespecte les codes locaux ou, en l’absencede codes locaux, le Code national de gazcombustible, ANSI Z223 NFPA 54 ou le Coded’installation du propane CAN/CGA-B149.2.

DANGER : MESURES DE SÉCURITÉ POUR LE GAZ

Le gaz propane liquide est inflammable et présenteun danger s’il est manipulé d’une manièreinappropriée. Prendre connaissance descaractéristiques du gaz propane avant d’en utiliserles produits.

Caractéristiques du gaz propane : Inflammable,explosif sous pression, plus lourd que l’air ets’accumule près du sol.À son état naturel, le gaz propane est inodore.Pour votre sécurité, un odorant y est ajouté.

14

Page 15: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

Le contact avec le gaz propane pourrait causerune brûlure de la peau par le froid.Cet appareil est expédié de l’usine uniquementpour l’alimentation au gaz propane.Ne jamais utiliser une bonbonne de gaz propanedont le corps, le robinet, le collet ou les piedssont endommagés.Les bonbonnes de gaz propane qui sontbosselées ou rouillées peuvent s’avérerdangereuses et devraient être vérifiées par votrefournisseur de gaz propane.

PRUDENCE :

Il est primordial de garder le compartiment durobinet, les brûleurs et les passages de circulationd’air propres.Inspecter le barbecue avant chaque utilisation.

1. Inspecter tous les tuyaux et les raccordements ets’assurer qu’ils sont fixés solidement.

15

Page 16: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

2. Vérifier et nettoyer les tubes de venturi du brûleurpour y trouver insectes et nids en retirant le brûleur een insérant une brosse à bouteille dans chaque tubepour s’assurer que le passage est libre.Un tube bouché peut provoquer un incendie sous lebarbecue.

3. S’assurer que l’embout du robinet est bien droit etcomplètement inséré dans le tube de venturi.

INFORMATIONS GÉNÉR ALES

1. Une bonbonne de gaz propane est nécessairepour le fonctionnement de ce gril.

2. Ce barbecue au gaz N’est PAS destiné à unusage commercial.

tube de venturi

embout de robinet

t

Page 17: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

L ISTE DES PIÈCES / DESCRIP TI ON

A. Fond du chariot 1 Pièce M. Support de bouton 1 Pièce

N. Brûleur latéral 1 PièceB. Panneau gauche du chariot 1 Pièce

C. panneau droit du chariot 1 PièceO. Plaque de rayonnement 4 Pièce

D. Panneau arrière du chariot 1 PièceP. Grille de cuisson 2 Pièce

E. Traverse avant 1 Pièce Q. Réchaud 1 Pièce

F. Plaque de blocage 1 Pièce R. Support du contenant àgraisse 1 Pièce

S. Contenant à graisse 1 PièceG..Montage de bonbonne 1 Pièce

T. Bride de bonbonne 1 Pièce

U. Isolateur de chaleur 1 PièceH. Porte 2 Pièce

V. Plat à graisse 1 PièceI. Carter principal 1 Pièce

W. Blocage du plan à graisse 1 PièceJ. Tablette gauche 1 Pièce

K. Tablette droite 1 Pièce

L. Bouton 1 Pièce

D E U X I È M E S E C T I O N

X Panneau-aimant 1 Pièce

Page 18: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

LISTE DE LA QUINCAILLERIE

AA. boulon (M6 x 15), 16 pièces

BB. boulon (M6 x 10), 16 pièces

CC. rondelle plate (M6), 8 pièces

DD. rondelle de freinage (M6) 8 pièces

EE. rondelle plate (M4),,12 pièces

FF.rondelle de freinage (M4), 4 pièces

GG. moyeu (M4), 4 pièces

HH. Tournevis 1 pièces

18

Page 19: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

D I R ECT I V ES D’ASSE MB L AGE

Enlevez tout le contenu du carton d'empaquetage. Assurez-vous que toutes les piècessont présentes avant d'essayer l'assemblage. Une fois que le gril est entièrementassemblé, retournez et contrôlez pour vous assurer que tous les boulons sont bloqués.Au besoin, Serrez encore en utilisant le tournevis fourni.

Temps estimatif d`installation : 30 min

1ère Etape (Panneau latéral du chariot et le panneau-aimant des portes)

Note: Avant de commencer l’assemblage, rassurez-vous que les deux roulettes de pivot surle fond du chariot sont verrouillées.

a) Alignez le trou au milieu latéral du fond du chariot (A) avec le trou sur Panneau-

aimant (X).

b) Insérez un boulon M6 x 15 dans chaque trou perforé.

c) Serrez les boulons avec le tournevis fourni.

19

Page 20: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

2ème Etape (Assemblage du panneau latéral)

a) Détachez les six boulons préinstallés sur lefond du chariot et permettez à ¼ delongueur des boulons de s’étendre du fonddu chariot (A).

b) Alignez les trous sur le coté gauche dufond du chariot (A) avec les trous sur lepanneau gauche du chariot (B) et serrezles boulons préinstallés à la main.

c) Répétez la même procédure avec lepanneau droit du chariot (C) sur le cotésupérieur droit du fond du chariot (A).

d) Retournez et serrez tous les boulons avec le

tournevis fourni.

3ème Etape (Assemblage du panneau arrière duchariot)

a) Alignez les trous sur le panneau gauchedu chariot (B) avec les trous sur lepanneau arrière du chariot (D).

b) Insérez un boulon (AA) dans chaque trouperforé et serrez à la main.

c) Répétez la même procédure avec lepanneau droit du chariot (C) et lepanneau arrière du chariot (D).

d) Retournez et serrez tous les boulons avec

le tournevis fourni.

Boulons préinstallé (x 6)

Page 21: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

4ème Etape (Assemblage de la traverse-avant)

a) Alignez les trous sur le panneaugauche du chariot (B) avec les troussur la traverse -avant (E).

b) Insérez un boulon M6 x 15 (AA), unerondelle plate M6 (CC) et une rondellede freinage M6 (DD) dans chaquetrou perforé et serrez les boulons à lamain.

c) Répétez la même procédure pour lepanneau droit du chariot (C) et latraverse-avant (E)

5ème Etape (Assemblage du montage debonbonne)

a) Alignez les trous sur le montage debonbonne (G) avec les trous sur lepanneau arrière du chariot (D).

b) Insérez un boulon M4 x 10 (BB) etune rondelle plate M4 (EE) danschaque trou perforé.

c) Retournez et serrez tous les boulons

avec le tournevis fourni.

21

Page 22: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

6ème Etape (Assemblage de la plaque deblocage)

a) Alignez les trous sur les deux bouts dela plaque de blocage (F) avec le trousur le fond du chariot (A) et le trou surle panneau arrière du chariot (D).

b) Insérez un boulon M4 x 10 (BB) et unerondelle plate M4 (EE) dans chacundes trous perforés.

c) Retournez et serrez tous les boulons

avec le tournevis fourni.

7ème Étape (Installation des portes)

a) Insérez l`axe sur le fond de laporte gauche (H-1) dans le trouperforé sur le coté gauche du fonddu chariot (A).

b) Abaissez l’axe au dessus de laporte gauche et insérez –la dansle trou perforé sur le coté gauchede la traverse-avant (E).

c) Répétez la même procédure avecla porte droite (H-2) et la traverse-avant (E).

d) Fermez les deux portes.

Deuxième Etape

Première étape.

Page 23: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

8ème Etape (Installation du carter principal avec lechariot).

a) Mettez le carter principal (I) sur le chariot.b) Alignez les trous sur le coté droit du carter

principal (I) avec les trous sur le panneaudroit du chariot (C).

c) Insérez un boulon M6 x 15 (AA), unerondelle de freinage M6 (DD) et unerondelle plate M6 (CC) dans chaque trouperforé et serrez les boulons à la main.

d) Répétez la même procédure avec le cotégauche du carter principal(I) et le panneaugauche du chariot (B).

e) Retournez et serrez tous les boulons avec le

tournevis fourni.9ème Etape (Assemblage du brûleur latéral)

a) Détachez les cinq boulons préinstalléssur le coté droit du carter principal etpermettez à 1/4 de longueur desboulons de se prolonger du carterprincipal.

b) Alignez le grand trou sur la tablettedroite (K) avec les boulons étendus ducarter principal. Abaissez la tablettedroite jusqu’à ce qu’elle ferme sur placeet insérez un boulon M4 (AA) danschaque trou perforé.

c) Serrez tous les boulons à la main.d) Répétez la même procédure avec la

tablette gauche (J) et le carter principal.

e) Retournez et serrez tous les boulons avec

le tournevis fourni.

Boulons préinstallé (x 10)

23

Page 24: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

10ème Etape (Installation de la valve avec lebouton latéral et le support du bouton)

a) Alignez les trous sur le support du boutonlatéral (M) avec les trous sur la tablettedroite et la valve brûleur latéral. Insérez unboulon M4 x 10 (BB) et une rondelle plateM4 (EE) dans les trous perforés.

b) Serrez tous les boulons avec le tournevisfourni.

c) Placez le bouton (L) sur l`axe de la valve.

11ème Etape (Installation brûleur latéral)

a) Ouvrez le couvercle du brûleur latéralet placez le brûleur latéral (N) sur latablette droite. Rassurez-vous que le fild`allumage latéral est bien connectéavec la valve.

b) Alignez le trou sur le brûleur latéral (N)avec le trou sur la tablette droite.

c) Insérez un boulon M4 x 10 (BB) danschaque trou perforé du brûleur (N).

d) Insérez une rondelle plate M4 (EE), unerondelle de freinage M4 (FF) et unécrou M4 (GG) dans coté inférieur duboulon (BB).

lblR)

Insérer

Ligne latéraled'allumage

24

Page 25: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

12ème Etape (installation des plaques de rayonnement,des grilles de cuisson et du réchaud)

a) Placez les plaques de rayonnement (O) audessus des brûleurs.

b) Mettez les grilles de cuisson (P) au dessus desplaques de rayonnement.

c) Mettez le réchaud (Q) sur les murs latéraux ducarter du barbecue.

13ème Etape (Installation du plat à graisse et del`isolateur de chaleur)

a) Détachez les trois boulons préinstallés sur leplan à graisse(V) et permettez à ¼ de longueurdes boulons de se prolonger du plat à graisse.

b) Insérez les trous sur l’isolateur de chaleur dansles boulons pré-attachés et poussez l’isolateurde chaleur jusqu’à ce qu’il soit en place.

c) Serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.

Boulons préinstallé (x 3)

25

Page 26: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

14ème Etape (Installation du blocage du plan à graisse)

a) Insérez le plan à graisse et l’isolateur de chaleurdans le carter du barbecue à partir du cotéarrière.

b) Alignez les trous sur le blocage du plan à graisse(W) avec le trou sur le coté arrière du carter dubarbecue.

c) Insérez un boulon M4 x 10 (BB) et une rondelleplate M4 (EE) dans chaque trou perforé.

d) Serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.

15ème Etape (Installation du contenant àgraisse et du support du contenant àgraisse)

a) Accrochez le support du contenant à

graisse (R) dans les cannelures sous le

plat à graisse.

b) Mettez le contenant à graisse (S) sur le

support du contenant à graisse.

26

Page 27: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

16ème Etape (installation de la bride debonbonne et de la bonbonne)

a) Insérez la bride de bonbonne (T) dans letrou près du support de la bonbonne surle fond du chariot (A).

b) Mettez la bonbonne sur le support de labonbonne et coupez-la avec la bride debonbonne.

c) Connectez la bonbonne au régulateur envissant le collier du régulateur sur lavalve de la bonbonne.

17 ème Etape (Vue du produit entièrement assemblé

27

Page 28: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

SÉCURITÉ

MISE EN GARDE :

Utiliser le régulateur fourni seulement. Si une pièce derechange est nécessaire, veuillez appeler le serviceà la clientèle au 1 877 630-5396. L’utilisation depièces non autorisées peut créerdes conditions et un environnement non sécuritaires. Au

Canada, toute bonbonne de gaz propane liquidedoit être fabriquée et étiquetée selon les spécificationsrelatives aux bouteilles et tubes pour le transport desmatières dangereuses de la Norme nationale duCanada, CAN/CSA-B339; et de la Commission.

Seules des bonbonnes de gaz munies d’un dispositifde détection de trop-plein homologué et affichantl’étiquette « propane » peuvent être utilisées.Les bonbonnes équipées d’un dispositif de détection detrop-plein auront des poignées de vanne à trois« lobes » (broches).

Le régulateur de pression et l’ensemble raccord-tuyauflexible fournis avec l’appareil de cuisson au gaz

0

T R O I S I È M E S E C T I O N

28

Page 29: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

pour l’extérieur doivent être utilisés. Les régulateursde pression et les ensembles raccord-tuyau flexible derechange doivent correspondre à ceux qui sontspécifiés par le fabricant de l’appareil de cuisson augaz pour l’extérieur. Utiliser seulement desbonbonnes de 9,1 kg / 20 lb munies d’un dispositifde raccordement de bonbonne compatible avec leraccordement de l’appareil de cuisson au gaz pourl’extérieur. La bonbonne doit également avoir uncollet pour protéger la soupape. Ne pas faire tomberou malmener la bonbonne. Si l’appareil n’est pas utilisé,la bonbonne doit être débranchée.

Le rangement de l’appareil à l’intérieur est permisSEULEMENT après avoir débranché et enlevé labonbonne de l’appareil. Les bonbonnes doivent êtrerangées à l’extérieur et gardées hors de la portéedes enfants. Les bonbonnes ne doivent pas êtrerangées dans un immeuble, un garage ou toutautre endroit fermé. Votre bonbonne ne doit jamais êtrerangée dans un endroit où la température peutdépasser les 51,67 °C (125 °F).

Avant le raccordement, s’assurer qu’il n’y a pas dedébris coincés dans la tête de la bonbonne de gaz,

29

Page 30: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

dans la soupape du régulateur ou dans la têtedu brûleur et de ses orifices. Raccorder la soupapedu régulateur et bien serrer à la main. Débrancher labonbonne gaz propane de la soupape durégulateur lorsque le barbecue n’est pas utilisé.NE PAS obstruer le flux de l’air ou de la ventilationprovoqué par la combustion du barbecue.La bonbonne de gaz propane doit pouvoirdissiper les vapeurs et doit être munie d’undispositif de détection de trop-plein homologué.

DANGER :

Un incendie ayant des conséquences mortelles oucausant de graves blessures peut survenir si les pointssuivants ne sont pas respectés à la lettre.

Ne jamais ranger ni utiliser d’essence ou d’autressubstances volatiles à proximité de ce barbecue. Nejamais ranger une bonbonne de gaz propane derechange à proximité de ce barbecue ou àproximité d’une autre source de chaleur potentielle.Ne jamais remplir la bonbonne de gaz propaneà plus de 80 % de sa capacité.

3030

Page 31: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

R ACCORDEMENT DE L A BONBONNE DE GA Z

Raccord ement à l’alimenta tion de gaz pro pane liquide

1. Toujours placer la bonbonne de gaz propane sur les suppor ts à bonbonnesiués sur le côté droit du chariot.

2. Toujours s’assurer que tous les boutons de contrô le des brûleurs soient à l aposition FERMÉ (OFF) avant d’activer l ’alimentation de gaz.

3. Avant le racco rdement, s’assurer qu’ i l n’y a pas de déb ris coincé dans latête de la bonbonne de gaz, dans la soupapedu régulateur ou dans la tête du brûleur et de sesorif ices.

4. Toujours racco rder les régulateurs d’alimentationdegaz de la manière suivante

Insérer la ronde lle de connexion racco rdée à la bonbonneet serrer le co llet de racco rdement en le tournant dans le sens horaire d’une main et en tenant le régulate ur

de l’aut re main. (Voir l’ i l lust ration.)

5. Déb rancher la bonbonne de gaz propane de lasoupape du régulateur lo rsque le barbecue n’est pas uti l isé.

6. N e pas obstruer le f lux de l’air ou de la venti lation provoqué parla combustion du barbecue.

DANGER :

Afin de prévenir un incendie ou un danger d’explosion aumoment du test de détection de fuites :

1. Toujours effectuer le test de détection de fuitesavant d’allumer le barbecue et chaque fois quele tuyau de gaz est branché. Voir la section« Test de détection de fuites » à la page 34.

2. Ne pas fumer ou permettre d’autres sources

Page 32: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

d’allumage dans l’espace environnant pendantqu’on effectue un test de détection de fuites.

3. Effectuer le test de détection de fuites à l’extérieur,dans un endroit bien aéré.

4. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets nide flamme pour vérifier s’il y a des fuites.

5. Ne pas utiliser l’appareil à moins d’avoircolmaté toutes les fuites. En cas d’incapacitéà colmater une fuite, débrancher l’alimentationen gaz propane, appeler le service de réparationd’appareils au gaz ou le fournisseur local degaz propane.

TEST DE DÉ TEC TIO N DE FU ITES

AVANT LE TEST DE DÉ TEC TIO N

S’assurer que tous les matériaux d’emballage sont enlevés du barbecue,y compris les courroies de fixation des brû leurs.

NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE DÉTECTIO N DE FUITES.

NE JAMAIS RÉALISER LE TEST DE DÉTECTION DE FUITES AVEC UNE FL AMME NUE.

PO UR RÉALISER LE TEST

1. Préparer environ 9 0 mL / 3 oz liq. de so lu tion savonneuse pour les fuites enmélangeant une par tie de détergent à vaissel le l iquide avec t rois par t ies d’eau.

2. S’assurer que tous les boutons de cont rô le se t rouvent à la positionFERMÉ (OFF).

3. Vaporiser un peu de so lu tion au niveau de la vanne de la bonbonne jusqu’auracco rdement du régulateur (voir l’ i l lust ration).

Page 33: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

4. Examiner la so lu tion aux points de racco rdementpour voir si des bulles s’y fo rment. Si aucune bullen’apparaî t , c’est que le racco rdement est sécuritaire. Si desbulles apparaissent, il y a une fuite.Aller à l’étape 5.

5. Déb rancher le régulateur du réser voir, puis lerebrancher. S’assurer que le racco rdementest sécuritaire.

6. Ef fec tuer un autre test avec la so lu tion.

7. Si des bulles apparaissent encore, remplacerla bonbonne.

D IREC TIVES D’ALLUMAGE

DANGER :

Ne pas ouvrir le couvercle au moment d’allumer lesbrûleurs du barbecue ou ne pas attendre5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper sil’appareil ne s’allume pas peut provoquerune explosion risquant de causer des blessuresgraves ou la mort.

MISE EN GARDE :

Afin d’éviter des blessures possibles, ne jamais mettresa tête directement au-dessus du barbecue aumoment de l’allumage des brûleurs principaux.

Q U AT R I È M E S E C T I O N

Page 34: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

BRû LEURS PRINCIPAUX

Directives

1. Ouvrir le couvercle au moment de l’allumage des brûleurs. Mise en garde : Tenterd’allumer le brûleur quand le couvercle est fermé peut provoquer une explosion.S’assurer que le débit d’air de l’appareil n’est pas obstrué. Les araignées et lesinsectes peuvent faire leur nid dans le brûleur et le tube de venturi et les boucher. Untube bouché peut provoquer un incendie sous l’appareil.

2. Tous les boutons de cont rô le doivent être à la position FERMÉ (OFF).

3. O uvrir le robinet d’alimentation de gaz de la bonbonne.

4. A llumer seulement le(s) brûleur(s) qu’on désire uti l iser. Appuyer sur le bouton decont rô le et le tourner lentement d’environ ¼ de tour dans le sens antihoraire jusqu’àce qu’un décl ic se fasse entendre. Si le brûleur ne s’allume pas dans les5 secondes, remet t re immédiatement le (s) bouton(s) de contrô le du brûleur à laposition FERMÉ (OFF). At tendre 5 minutes et répéter la procé dure d’allumage.

5. Une fois le brûleur allumé, répéter la procé dure pour al lumer tout aut re brûleur.

6. Ajuster le(s) bouton(s) du robinet à la température de cuisson désirée.

Utiliser la tige d’allumage pourallumer les brûleurs princip aux

1. Int roduire une allumet te à l’ex t rémité de l atige d’allumage verrouil lée dans letiroir. A l lumer l’allumet te.

2. Une fois allumée, dirigez la tige d’al lumageà t ravers la gril l e de cuisson

et placer la f lamme à proximité des ori f icesdu brûleur sit ués sur les cotés du brûleursélec tionné. (Voir le schéma.)

3. Appuyer sur le bouton du robinet et le tournerdans le sens antiho raire pour le met t re à lposition M A X. Le brûleur devraits’al lumer immédiatement. Si p lus d’un brûleurest néce ssaire, répéter les points 2 et 3 de la procé dure jusqu’à ceque tous les brûleurs qu’on veut uti l iser soient allumés.

4. Ajuster les brû leurs à la température de cuisson désirée.

a

Page 35: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

Instal la tion et ajustement du brûleur : Précautio ns

1. Après l’allumage, obser ver les f lammes du brûleur. S’assurer que tous les orif ices dubrûleur sont al lumés.

2. Si les f lammes du b rûleur s’ éte ignent lorsqu’il fonctionne, fermer immé diatement le gazO uvrir le couvercle et lais ser le gaz se dis sip er p endant au moins 5 minutes avantd’allumer à nouveau le brûleur.

3. Avant de commencer la cuisson sur le barbecue pour la première fois, laisserl’appareil fonctionner pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le gazouver t à la position M A X. Les pièces internes sont ainsi « net toyéesà la chaleur » e t l’odeur issue du processus de fabrication et de la peint ure vase dissiper.

4. Net toyer l’appareil ap rès chaque utilisation. NE PAS utiliser de net toyant abrasifou inf lammable. Cela pourrait endommager les pièces de l’appareil et causerun incendie.

BRû LEUR L ATÉR AL

Directives

1. O uvrir le couvercle au moment de l’allumage du brûleur. Le cou vercle doit demeurer ouver t pendant l’allumage du brû leur.

2. Le bouton de cont rô le doit êt re à la posi tion FERMÉ (OFF).

3. O uvrir le robinet d’alimentation de gaz de la bonbonne.

4. Appuyer sur le bouton de cont rô le du brûleur latéral et le tourner lentementd’environ ¼ de tour dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un déclic se fasseentendre. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, remet t re immédiaementle bouton de contrô le à la position FERMÉ (OFF).At tendre 5 minutes et répéter la procé dure.

5. Ajuster le bouton de contrô le à la température de cuisson désirée.

Utiliser la tige d’allumage pour al lumer le brûleur latéral

1. O uvrir le couvercle en allumant le brûleur. Le couvercle doit demeurer ouver tpendant l ’allumage du brûleur.

2. Sor tir la tige d’al lumage et y int roduire une al lumet te à l’ex trémité.

3. A llumer l’allumet te.

4. Une fois al lumée, diriger la flamme de te lle sor te qu’e l le at teigne les ori f ices dubrûleur. (Voir le schéma.)

Page 36: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

5. Appuyer sur le bouton de contrô le etle tourner dans le sens antihoraire pour lemet t re à la position MA X.Le brûleur devrait s’al lumerimmédiatement.

6. Ajuster le brûleur à la température decuisson désirée.

7. S’assurer que le brûleur est al lumécorrectement et que les f lammes sontte lles que désiré (voir ci - dessous les t ypes def lammes adéquats dans les figuresA, B et C). Si les f lammes ne sont pas no rmales,consulter la sec tion

« Dépannage » à la page 4 4 pour connaî t re les mesures correctives.

Fig. A : Flammes normales : Flammes b leu clair avec pointes jaunes de2,5 à 5 cm de haut (1 à 2 po).

Fig. B : Flammes non ajustées : Flammes b leues, dures et bru yantes – trop d’air.

Fig. C : Flammes de faib le combustion : Flammes jaunes, ondulées –pas assez d’air.

Fig. A Fig. B Fig. C

obser ver la hauteur des f lammes quand le brûleur est allumé :les f lammes devraient être de couleur bleu et jaune, de 2,5 à5 cm de hauteur (1 à 2 po)

Page 37: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

BRû LEUR INFRAROUGE

Allumer le brûleur infraroug e

1. O uvrir le couvercle avant d’al lumer le brûleur.

2. S’assurer que le bouton de contrô le est à la position FER M É (OFF).

3. O uvrir le robine t d’alimentation de gaz propane liquide de la bonbonne.

4. Appuyer sur le bouton de cont rô le e t le tourner jusqu’à la position M A X. Une foisallumée, obser ver la plaque en céramique sur le b rûleur : el le devrait être chaudedans les 5 à 10 secondes et devrait devenir rouge dans les 2 à 3 minutes.

5. Si le brûleur ne s’al lume pas lors de la première tentative, met tre le boutonde contrôle à la posit ion FER MÉ (OFF) et at tendre 5 minutes pour que le gaz se dissipe,puis essayer d’al lumer à nouveau. Si la flamme s’éteint lors du fonctionnement du brûleur,fermer immédiatement le gaz et ouvrir le couvercle pendant environ 5 minutes pour quele gaz se dissipe. Essayer d’allumer à nouveau.

6. Net toyer votre barbecue ap rès chaque usage. NE PAS util iser de net toyants abrasifsou inf lammables au risque d’endommager les pièces de ce produit et de provoquerun incendie. Net toyer avec de l’eau savonneuse.

O bse r ver la chaleur et la couleur du brûleur infraroug e en céramiqueune fois allumé

Il se peut que la f lamme du brûleur in frarouge soit visib le dans unezone ombragée.

Une fois allumé, le brû leur devrait ê tre chaud dans les 5 à 10 secondeset il devrait devenir rouge dans les 2 à 3 minutes environ.

PO USSÉES DE FL A MME

Des « poussées de f lammes » se produisent par fois lorsque le jus de cuissontombe sur la p laque de dist ribu tion de la chaleur ou sur les brûleurs et s’enf lamme.Il est normal, et même souhaitable, d’avoir que lques f lambées puisque ce sontce lles -ci qui donnent aux aliments gri l lé s cet te saveur uniquesi par t iculière. Il est toutefois essentie l de cont rô ler l’ intensité des poussées de f lammesafin d’éviter que les aliments ne brû lent ou ne cuisent de façon inégale et pourprévenir la possibili té d’un incen die fo r tuit.

Page 38: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

MISE EN GARDE :

Toujours surveiller le barbecue au moment de lacuisson et réduire l’intensité des flammes en tournant lebouton de contrôle à la position MIN ouFERMÉ (OFF) si les poussées de flammes augmentent.

FER MER LES BRULEU RS

1. Toujours tourner le (s) bouton(s) de contrô le dans le sens horaire jusqu’àla posi tion M A X, puis appuyer sur le bouton de cont rô le et le tourner à laposition FERMÉ (OFF). Toujours appuyer sur le bouton de contrô le avant de let ourner et ne jamais le forcer. Ce la pourrait endommager la valve.

2. Fermer rapidement l ’alimentation de la bonbonne de gaz propane.

RÉIN ITIALISATIO N DE L A SOUPAPE DE SûRETÉ PO UR EXCÈS DE DÉBIT

SÉCURITÉLes nouveaux régulateurs sont équipés d’une soupap e de sécuri té qui limi te ledébit du gaz dans le cas d’une fui te. Cep endant, une utilisa tion non sécuritaire dubarbecue pourrait ac tiver le disposit if de sécurité sans qu’il y ait de fuite de gaz.

Un arrêt soudain du débit de gaz se produit généralement si on ouvre lerobinet d’alimentation en gaz propane l iquide t rop rapidement ou si l’unou p lusieurs des boutons de cont rô le du brûleur sont en position ouver te au momentde l’ou ver ture du robinet d’alimentation de gaz propane l iquide.

Pour s’assurer que la procé dure est bien e f fec tuée en toute sécurité, suivreat t entivement la procé dure décrite ci- dessous.

PROCÉDURE1. Fermer le robinet d’alimentation de gaz propane liquide.

2. Placer tous les boutons de contrôle du brûleur à la position FER MÉ (OFF).

3. Débrancher le régulateur de la bonbonne de gaz propane liquide.

4. O uvrir le couverc le du barbecue.

5. Tourner les boutons de cont rô le du brûleur à la posit ion M A X.

6. At tendre au moins 1 minute.

38

Page 39: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

7. Tourner les boutons de contrô le du brûleur à la posit ion FER MÉ (OFF).

8. At tendre au moins 5 minutes.

9. Brancher à nouveau le régulateur sur la bonbonne de gaz propane liquide.

10. Tourner lentement le robinet d’alimentation de gaz propane liquide un¼ de tour à la fois jusqu’à ce que le robinet soi t entièrement ouver t.

11. Avec le couvercle ouver t :

Pour un barbecue muni d’un bouton d’al lumage : Tourner SEULEMENT UN bouton decontrôle du brûleur avant à la position M A X. A l lumer le barbecueen ap puyant sur le bouton d’al lumage.

Pour un barbecue muni d’un disposit if d’al lumage automatique : Appuyer sur le boutonde cont rô le du brûleur désiré, tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un

déclic se fasse entendre.

12. Après avoir al lumé le premier brûleur avant, tourner l’autre (les autres) bouton(s)de contrôle à la posit ion M A X. Si l’appareil est doté de plus de deuxbrûleurs, les al lumer UN À L A FOIS SEULEMENT.

13. Q uand tous les brûleurs avant sont allumés, fermer le couvercle du barbecue.

14. At tendre de 10 à 15 minutes, la température devrait at teindre de204 °C à 232 °C (400 °F à 450 °F).

MISE EN GARDE :

La soupape de la bonbonne doit toujours être au-delàde la position horizontale pour relâcher uniquementles vapeurs de la bonbonne.

vapeur vapeur vapeur vapeur

l iquide liquide liquide liquide

correct faux faux faux

Page 40: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

NE T TOYAGE

IMPORTANT !

Toujours laisser l’appareil refroidir complètement avant de lecouvrir afin de prévenir la corrosion causée par lacondensation.

PRUDENCE :

Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués quand lebarbecue est froid. L’alimentation en combustible doit êtrefermée au niveau du cadran de réglage et labonbonne de gaz propane doit être débranchée. NEPAS nettoyer de pièces du barbecue dans un fourautonettoyant. La chaleur extrême peut endommager lefini.

Conseil

Une opération de brûlage de net toiement du barbecue après chaque uti l isation(environ 15 minutes) permet t ra d’empêcher l’accumulation de résidus d’aliments.

Produits de net toya ge recommand és D

étergent à vaisse lle l iquide doux Eauchaude

Tampon net toyeur en ny lon

Brosse métallique

C I N Q U I È M E S E C T I O N

Page 41: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

TromboneCo uteau à mastiquer / racloir

Air comprimé

N E PAS uti l iser de produits net toyants contenant de l’acide, de l’essence minéraleou du xylène.

Sur fa ce ex térieure

Pour net toyer l’appareil, uti l iser une so lution de détergent à vais se lle douxet d’eau chaude. Rincer à fond avec de l ’eau.

Sur fa ce intérieure

Si la sur face intérieure du cou vercle du barbecue présente une apparencede peinture écai llée, la graisse cuite s’est t ransformée en carbone et s’écai lle.Net toyer à fond avec une puissante so lution de détergent et d’eau chaude. Rinceravec de l’eau et laisser sécher complètement.

Intérieur du fond du bar becue

Enlever les résidus à l’aide d’une brosse, d’un racl oir et (ou) d’un tamponnet toyeur. Laver avec une so lu tion de détergent à vaisselle et d’eau chaude.Rincer avec de l’eau et laisser sécher.

Grilles de cuisson

La composition des gril les de po rcelaine res semble à du ver re. Celles- ci doivent êtremanipulées avec soin. Pour les net toyer, uti l ise r une so lution de déte rgent à vaisse lleou de bicarbonate de soude et d’eau chaude. Une poudre à récurer non abrasivepeut être uti l isée pour déloger les tâche s tenace s. Rincer avec de l’eau.

Dif fuseurs de f lamme

N et toyer les résidus à l’aide d’une brosse métallique et laver avec de l’eausavonneuse. Rincer avec de l’eau.

Plaque de graisse / Contenant à graisse

Vider régulièrement la p laque de grais se et les contenants à graisse et le (s)net toyer avec une so lution de détergent à vaisselle et d’eau chaude.

Page 42: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

Brûleur

1. Fermer l’alimentation de gaz au niveau des boutons de contrô le et de labonbonne de gaz propane.

Retirer les gril les de cuisson et les di f fuseurs de flamme.

Retirer les contenants de graisse.

Retirer le brûleur en dévissant l’ écrou situé sous la « base » du brûleur à l’aided’un tournevis et d’une pince.

Soulever le brûleur et l’é loigner des trous des valves de gaz.

N et toyer l’entrée (le tube de ventur i) du brûleur avec une petite brosse àbouteil le ou de l’air comprimé.

Retirer tous les résidus d’aliments et la saleté à l’ex térieur de la sur face dubrûleur.

N et toyer les ori f ices bouchés à l’aide d’un fil métall ique dur (comme untrombone déplié).

Examiner le brûle ur pour voir s’i l y a des dommages (ébréchures ou trous). S’i ly a des dommages, le remplacer par un nou veau brû leur.

2.3.4.

5.6.

7.

8.

9.

10. Réinstaller le brûleur. S’assurer que les valves à gaz sont bien en p lace etqu’e lles pointent directement dans l’entrée du brûleur (le tube de venturi).Véri fier également le positionnement de l’é lect rode d’al lumage.

DÉPANNAGE

MISE EN GARDE CONTRE LES ARAIGNÉESET LES INSECTES !

Les araignées et les insectes peuvent se loger dans lesbrûleurs du barbecue et causer un écoulement de gazà l’avant du brûleur. C’est une situationdangereuse qui peut provoquer un incendie derrière lepanneau de soupape et risquer d’endommagerle barbecue et d’en rendre l’utilisation peu sûre.

Page 43: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION

Le br ûle ur ne s’allume pasquand on utilise le b outon oule dispositif d’al lumage.

Les fils et (ou) l’ élec trodesont recouver ts de résidusde cuisson.

Net toyer le fil e t (ou)l’ électrode avec de l’alcool àfric tion.

L’électrode et le brûleursont mouil lés.

Net toyer à l’aide d’unchif fon sec.

L’électrode est fendueou brisée – des étince llesse forment au niveau dela f issure.

Remplacer l’é lec trode.

Le fil est desserré oudéb ranché.

Rebrancher le fil ouremplacer l’ élect rode /l’assemblage métall ique.

Le brûleur ne s’allumepas quand on utilise uneallumet te.

Le débit de gaz estinexistant.

Vérif ier si l’alimentation engaz propane est arrêtée.Si el le n’est pas arrêtée,voir la procédure concernantla « Réinitialisation de lasoupap e de sûreté pourexcès de débit » à lapage 38.

L’écrou de raccordementet le régulateur ne sontpas bien assemblés.

Tourner l’écrou deraccordement d’un ½ ou de¾ de tour supp lémentairejusqu’à ce qu’i l ne bougep lus. Serrer à la main SEULEMENT; ne pas util iser d’outi ls.

Le débit de gaz est bloqué. Net toyer les tubes dubrûleur. Vérif ier si le tuyauest courbé ou plié.

Le brûleur e t la valvene sont p lus branchés.

Rebrancher le b rûleuret la valve.

Page 44: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION

Toiles d’araignée ou nidsd’insectes dans le tubede ventur i.

Net toyer le tube de vent ur i.

Les orif ices du brûleursont bouchés ou bloqués.

Net toyer les tubes dubrûleur.

Baisse soudaine du débitde gaz ou diminution dela hauteur des f lammes.

Il n’y a pas de gaz. Vérif ier le niveau de gaz dela bonbonne propane.

Le dispositi f de soupap ede sûreté pour excès dedébit a peut - ê tre été activé.

Voir la procédure concernantla « Réinitialisation de lasoupap e de sûreté pourexcès de débit » à lapage 38.

Les ori f ices du brûleur sontbouchés ou bloqués.

Flammes irrégulières,f lammes qui ne sepropagent pas sur toute lalongueur du brûleur.

Net toyer les orif ices dubrûleur.

Les f lammes sont jaunesou orange.

Il reste peut - êt re des résidusd’huiles industriel les dans lenouveau brûleur.

Laisser le barbecue enmarche pendant 15 minutes,le couvercle fermé.

Il y a des toi les d’araignéeou des nids d’insectes dansle t ube de vent ur i.

Net toyer le tube de vent ur i.

Il y a des résidusd’aliments, de graisseou de sel aux épicessur le b rûleur.

Net toyer le brûleur.

Il y a un mauvaisalignement de la valveave c le t ub e de vent uridu brûleur.

S’assurer que le tube devent uri du brûleur est bienenclenché avec la valve.

Page 45: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION

Les f lammes sesont éteintes.

Il y a des vents violentsou des rafales de vent.

Tourner l’avant du barbecuede manière qu’il fasse faceau vent ou augmenter lahauteur des flammes. Remplacerou remplir la bonbonnede gaz propane.

Le gaz propane est àun niveau bas.

La soupap e d’excès dedébit s’est déclenchée.

Voir la procédure concernantla « Réinitialisation de lasoupap e de sûreté pourexcès de débit » à lapage 38.

Poussées de flammes. Accumulation de graisse. Net toyer le barbecue.

Il y a trop de gras dansla viande.

Enlever le gras de la viandeavant de la faire gri l ler.

La température de cuissonest t rop élevée.

Ajuster la température(à la baisse).

Feu de graisse tenace. La graisse emprisonnéepar les aliments s’accumuleautour du brûleur.

Tourner les boutons à laposition FER MÉ (OFF). Fermerl’alimentation de gaz auniveau du robinetd’alimentation à la source.Laisser le couvercle enposit ion fermée et laisserle feu brûler. Q uand le barbecueest re froidi, re tirer et

ne t toyer toutes les pièces.

Retour de flammes(incendie dans les tubesdu brûleur ).

Le brûleur e t (ou) les t ubesdu brûleur sont b loqués.

Net toyer le brûleur e t(ou) les t ubes du brûleur.

Page 46: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION

L’intérieur du couvercles’écail le – comme de lapeinture qui s’écaille.

Le couvercle est en acierinoxydable et non peint.

Il y a accumulation degraisse cuite qui s’estt ransformée en carbone et s’écail le. Net toyer à fond.

Flammes irrégulières. Le débit d’airn’est pas adé quat.Flammes correctes :bleues avec des pointe sjaunes, 2,5 à 5 cm /1 à 2 po de haut.

Les modèles de barbecue augaz propane doivent s’ouvrir àun minimum de 3,17 mm /1/ 8 po

Pas assez d’air :Flammes jaunes ouorange ondulées.

Si les f lammes sont jaunesou orange – ouvrir le vo le t àl’ex trémité des t ubesde venturi par tranche de

3,17 mm /1/ 8 po jusqu’à ce que les f lammes soientadé q uates.

Trop d’air : F lammesbleues e t bruyantes.

Si les f lammes sont b leueset b ruyantes – fermer levolet à l’ex trémité des tubesde venturi par tranche de3,17 mm /1/ 8 po jusqu’àce que les f lammes soientadé quates.

Page 47: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

GARANTIE LIMITÉE

PROGR A MME DE GAR ANTIE :

Vous devez fournir une preuve d’achat pour prétendre à ce programme degarantie qui entre en vigueur à par tir de la date d’achat. Si vous n’êtes pas enmesure de fournir une preuve d’achat avant ou après l’expiration de la garantie, vousdevrez prendre en charge les f rais liés aux piè ce s, au transpor t età la manutention.

Pleine garantie de 30 jours :

Toutes les piè ce s manquantes peuvent être remplacé es gratuitement dans les30 jours suivant la date d’achat avec une preuve d’achat valide.

GARANTIE L IM ITÉE :

Une garantie de dix (10) ans sur les tubes des brûleurs en acier inox ydable.

Une garantie d’un (1) an sur toutes les piè ce s ayant subi des dommages af fectant lefonc tionnement du barbecue.

CO NDITIO NS DE GARANTIE :

Cet te garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les défectuosités l iées àune mauvaise uti l isation ou à une installation / un entret ien inapproprié.

Cet te garantie couvre le remplacement de piè ce s défectueuses seulement.N ous ne pouvons pas être tenus responsables des dommages acce ssoires ouindirects ou des coûts de main d’œu vre.

Cet te garantie ne couvre pas les brèches ou rayures dans la porce laine etdans les sur face s antiadhésives ou peintes; elle ne couvre pas non plus lesdégâts de corrosion ou de décoloration dus à une mau vaise uti l isation, un manqued’entret ien, un environnement hosti le, un accident, une altération, un abus ouà de la négligence.

Cet te garantie ne couvre pas les dommages causés par la chaleur, lesnet toyants abrasi fs et chimiques et se t raduisant par des brèches dans l’ émail dela porce laine ou tout dommage à d’autres composantes uti l isées dans l ’ installationou le fonc tionnement du barbecue à gaz.

S I X I È ME S EC T I O N

Page 48: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

Cer taines province s ne permet tent pas la limitation ou l’exclusion des dommagesacce ssoires ou indirects; les exclusions ou les limitations susmentionnées peu vent doncne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous acco rde cer taines garantiesjuridiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits en fonc tion de la législation envigueur dans vot re province de résidence.

Si vous avez des questions concernant ce produit ou sa garantie, veuil lezappeler notre service à la clientèle en composant le 1 87 7 630 -5396 dulundi au vendredi de 10 h à 19 h (HN E).

48

Page 49: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez

51

N O T ES E T O B S E R VAT I O N S

49

Page 50: IMAGE OF PRODUCT LINE DRAWINGPC).pdf · N'actionnez jamais cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériel combustible ou de tout autre cylindre à gaz. 3. N'actionnez