10
IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE

IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

IMA

GIN

É P

AR

RO

UT

ES

DE

CA

MPA

GN

E

Page 2: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Notre maison fabrique du chocolat à partir de la fève de cacao depuis 1953, nous nous efforçons de garder la même qualité et fraîcheur dans nos produits. Nos chocolats fabriqués dans nos laboratoires sont des produits frais, avec des périodes de conservation limitées. Merci de vérifier la date limite de consommation optimale (DLUO) sur les emballages ou de vous renseigner auprès de notre équipe. Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité de nos chocolats, ne les conservez pas au réfrigérateur. Température conseillée entre 15° et 18°.Tableau des ingrédients allergènes P18-19

Our company has been crafting chocolate from cocoa beans since 1953, and we remain committed to our tradition of making fresh, high-quality products. Since our workshops only produce fresh chocolate, their shelf-life is limited. Please check the “best-before date” on our packaging, or just ask any our staff. To enjoy our chocolates at their best, store them in a cool, dry place, away from strong odours. They should not be kept in the refrigerator, but ideally between 15°C and 18°C.List of allergenic ingredients: pp. 18-19

Page 3: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Crème fraîche et chocolat noirenrichi de sa feuille d’or.

Fresh cream and dark chocolate decorated with gold leaf.

Plusieurs variétés différentes de liqueurs et eaux de vie enrobées de chocolat noir.

Several different varieties of liqueurs and spirits in a dark chocolate case.

Pâte d’amandes pistache parfumée au kirsch, pistaches broyées, enrobées de chocolat noir.Kirsch-flavoured pistachio marzipan and crushed

pistachios, covered with dark chocolate.B4 B5

Page 4: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Praliné noisettes enrobé de chocolat.

Hazelnut praline covered with chocolate.

Gianduja, morceaux de noisettes et grains d’amandes enrobés de chocolat noir.

Hazelnut praline, hazelnut pieces and roasted almonds pieces, covered with dark chocolate.

Coque de nougatine fourrée praliné enrobée de chocolat noir.

Praline-filled nougatine shell, covered with dark chocolate.

Praliné amandes chocolatéenrobé de chocolat.

Chocolate almond praline covered with chocolate.

B6 B7

Page 5: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Nougat pistaché enrobé de chocolat noir.

Pistachio nougat covered with dark chocolate.

Noisettes entières du Piémont grillées enrobées de chocolat noir.

Whole Piedmont hazelnuts, roasted and coated with dark chocolate.

Crème fraîche et chocolatet sa poudre de cacao.

Fresh cream and chocolate truffle, dusted with cocoa powder.

Praliné au rhum enrobé de chocolat noir.

Rum praline covered with dark chocolate.

B8 B9

Page 6: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Praliné amandes chocolaté, grains d’amandes grillées enrobés de chocolat noir.

Chocolate almond praline with roasted almond pieces, covered with dark chocolate.

Ecorce d’orange confite enrobée de chocolat.Candied orange peel

covered with chocolate.

Caramel au beurre salé enrobé de chocolat.

Salted butter caramel covered with chocolate.

Gianduja, fruits confits et morceaux de pistache enrobés de chocolat noir.

Hazelnut praline, crystallised fruit and pistachio pieces, covered with dark chocolate.

B10 B11

Page 7: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Pâte d’amandes pistache et gianduja enrobés de chocolat.

Pistachio marzipan and hazelnut praline, covered with chocolate.

Pâte d’amandes, raisins macérés au rhum enrobés de chocolat noir.

Marzipan with rum-infused currants, covered with dark chocolate.B12 B13

Amandes concassées au caramel enrobées de chocolat noir.

Ground almonds with caramel, covered with dark chocolate.

Gianduja, morceaux d’amandes au miel, noix, noisettes et pistaches enrobés de chocolat noir.Hazelnut praline, honeyed almond pieces, walnuts,

hazelnuts and pistachios, covered with dark chocolate.

Page 8: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Caramel au beurre salé et praliné enrobés de chocolat noir.

Salted butter caramel and praline, covered with dark chocolate.

Fond de feuilletine praliné et caramel au beurre salé enrobés de chocolat noir.

Praline feuilletine base and salted butter caramel, covered with dark chocolate.B14 B15

Gianduja parfumé au café morceaux de noix enrobés de chocolat noir.

Coffee-flavoured hazelnut praline and walnut pieces, covered with dark chocolate.

Chocolat noir 60% de cacao.60% cocoa dark chocolate.

Page 9: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

Gianduja, morceaux d’amandes au miel, noix, noisettes et pistaches enrobés de chocolat noir.Hazelnut praline, honeyed almond pieces, walnuts,

hazelnuts and pistachios, covered with dark chocolate.

Gianduja et abricots confits enrobés de chocolat noir.

Hazelnut praline and candied apricots, covered with dark chocolate.B16 B17

Gianduja noisettes, ou praliné amandes, ou parfumé au café.

Hazelnuts praline, or almonds praline, or coffee-flavoured.

Fond de feuilletine et praliné amandes enrobés de chocolat noir.

Feuilletine base and almond praline, covered with dark chocolate.

Page 10: IMAGINÉ PAR ROUTES DE CAMPAGNE...Pour apprécier pleinement nos chocolats, maintenez-les à l’écart de fortes odeurs, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pour la qualité

E X I S T E EN LAIT Available as milk chocolate

1918

Palet d’or - P4 - Oui - Oui - -Chocolats liqueurs - P5 - Oui - - - -Rond Pistache - P5 Oui Oui - - - - Amande Princesse - P6 Oui Oui - - - OuiAveline - P6 Oui Oui - - - OuiBoule praliné - P7 Oui Oui - - - OuiGianduja - P7 Oui Oui - - - OuiTruffe - P8 - Oui - Oui - -Trois noisettes - P8 Oui Oui - - - Oui Pacha - P9 Oui Oui - - - -Crème de nougat - P9 Oui Oui Oui - Oui OuiMalakoff - P10 Oui Oui - - - -Kalouga - P10 - Oui - Oui - OuiGianduja fruits - P11 Oui Oui - - - -Orangette - P11 - Oui - - - OuiMétis - P12 Oui Oui - - - OuiCréole - P12 Oui Oui - - - -Mexico - P13 Oui Oui - - - -Nougatine - P13 Oui Oui - - - OuiPur de Bernachon - P14 - Oui - - - -Vala - P14 Oui Oui Oui Oui - -Sota - P15 Oui Oui - Oui - OuiRond moka - P15 Oui Oui - - - -Caissette - P16 Oui Oui - - - Abricotine - P16 Oui Oui - - - -Cocktail - P17 Oui Oui - - - OuiFeuilletine et praliné - P17 Oui Oui Oui - - Oui

CHOCOLATS Chocolates ALLERGÈNES Allergens

Fruits à coque Lecithine de soja Blé Produits laitiers Oeuf Nuts Soy lecithin Wheat Dairy products Egg