36
Informations relatives à la conformité et à la sécurité des routeurs sécurisés de la gamme Cisco 500 Table des matières Informations relatives à la conformité et à la sécurité des routeurs sécurisés de la gamme Cisco 500 Mises en garde traduites Énoncé 1071 : définition de la mise en garde Énoncé 12 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentation Énoncé 19 : mise en garde relative à l'alimentation TN Énoncé 43 : mise en garde relative au retrait des bijoux Énoncé 94 : mise en garde relative aux bracelets antistatiques Énoncé 119 : protection contre les courts-circuits de l'unité Énoncé 150 : mise hors tension avant l'utilisation du système Énoncé 162 : mise en garde relative aux ports en cas de réseau public conforme aux normes de l'Union européenne Énoncé 199 : mise en garde relative à l'accès en cas d'urgence Énoncé 245B : proximité des périphériques réseau sans fil de zones présentant des risques d'explosion Énoncé 332 : mise en garde relative à l'installation de l'antenne Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages Énoncé 1004 : consignes d'installation Énoncé 1021 : circuit SELV Énoncé 1023 : calibre 26 AWG Énoncé 1030 : installation des équipements Énoncé 1040 : mise au rebut du produit Énoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexions Énoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur Énoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux Directives européennes Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour la Communauté Européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein Déclaration de conformité aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE California Perchlorate Contamination Prevention Act (Titre 22, Code des règlements de la Californie, chapitre 33) Conformité aux normes Notifications et mises en garde relatives aux appareils de classe A en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) Notification relative aux appareils de classe A (FCC) Notification relative aux appareils de classe A (Canada) Énoncé 191 : mise en garde VCCI relative aux appareils de classe A (Japon) Énoncé 256 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Hongrie) Énoncé 257 : notification relative aux appareils de classe A (Taïwan et autres marchés chinois traditionnels) Énoncé 294 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Corée) Législation japonaise sur les ondes radio et les appareils électriques Énoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CA Énoncé 372 : produits de réseau sans fil Registre des approbations en matière de télécommunication

Informations relatives à la conformité et à la sécurité ... · Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança

  • Upload
    doantu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Informations relatives à la conformité et à lasécurité des routeurs sécurisés de la gammeCisco 500

Table des matières

Informations relatives à la conformité et à la sécurité des routeurs sécurisés de lagamme Cisco 500

Mises en garde traduitesÉnoncé 1071 : définition de la mise en gardeÉnoncé 12 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentationÉnoncé 19 : mise en garde relative à l'alimentation TNÉnoncé 43 : mise en garde relative au retrait des bijouxÉnoncé 94 : mise en garde relative aux bracelets antistatiquesÉnoncé 119 : protection contre les courts-circuits de l'unitéÉnoncé 150 : mise hors tension avant l'utilisation du systèmeÉnoncé 162 : mise en garde relative aux ports en cas de réseau public conforme auxnormes de l'Union européenneÉnoncé 199 : mise en garde relative à l'accès en cas d'urgenceÉnoncé 245B : proximité des périphériques réseau sans fil de zones présentant desrisques d'explosionÉnoncé 332 : mise en garde relative à l'installation de l'antenneÉnoncé 1001 : utilisation du système pendant les oragesÉnoncé 1004 : consignes d'installationÉnoncé 1021 : circuit SELVÉnoncé 1023 : calibre 26 AWGÉnoncé 1030 : installation des équipementsÉnoncé 1040 : mise au rebut du produitÉnoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexionsÉnoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateurÉnoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux etnationaux

Directives européennesÉnoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour laCommunauté Européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le LiechtensteinDéclaration de conformité aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE

California Perchlorate Contamination Prevention Act (Titre 22, Code des règlements de laCalifornie, chapitre 33)Conformité aux normesNotifications et mises en garde relatives aux appareils de classe A en matière decompatibilité électromagnétique (CEM)

Notification relative aux appareils de classe A (FCC)Notification relative aux appareils de classe A (Canada)Énoncé 191 : mise en garde VCCI relative aux appareils de classe A (Japon)Énoncé 256 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Hongrie)Énoncé 257 : notification relative aux appareils de classe A (Taïwan et autres marchéschinois traditionnels)Énoncé 294 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Corée)

Législation japonaise sur les ondes radio et les appareils électriquesÉnoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CAÉnoncé 372 : produits de réseau sans fil

Registre des approbations en matière de télécommunication

Conformité aux exigences de la Partie 68 des règlements de la FCCConformité aux exigences d'Industrie Canada

Obtenir de la documentation, une assistance et des consignes de sécurité

Informations relatives à la conformité et à la sécurité des routeurssécurisés de la gamme Cisco 500

Remarque Pour consulter les documents en français (y compris les nouveautés), identifiez-vous : http://www.cisco.com/cisco/web/CA/fr/support/index.html

Veuillez lire ce document avant toute installation et toute maintenance du routeur sécuriséde la gamme Cisco 520.

Remarque Seuls des techniciens qualifiés et formés (conformément aux normes IEC 60950-1)sont habilités à installer, à remplacer et à entretenir cet équipement. Installez le systèmeconformément au code électrique national américain, si vous vous trouvez aux États-Unis.

Ce document comprend les sections suivantes : • Mises en garde traduites • Directives européennes • California Perchlorate Contamination Prevention Act (Titre 22, Code des règlements de

la Californie, chapitre 33) • Conformité aux normes • Notifications et mises en garde relatives aux appareils de classe A en matière de

compatibilité électromagnétique (CEM) • Législation japonaise sur les ondes radio et les appareils électriques • Registre des approbations en matière de télécommunication • Obtenir de la documentation, une assistance et des consignes de sécurité

Mises en garde traduites Cette section comporte la traduction en plusieurs langues des mises en garde pouvantapparaître dans la documentation relative aux routeurs sécurisés de la gamme Cisco 520 : • Énoncé 1071 : définition de la mise en garde • Énoncé 12 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentation • Énoncé 19 : mise en garde relative à l'alimentation TN • Énoncé 43 : mise en garde relative au retrait des bijoux • Énoncé 94 : mise en garde relative aux bracelets antistatiques • Énoncé 119 : protection contre les courts-circuits de l'unité • Énoncé 150 : mise hors tension avant l'utilisation du système • Énoncé 162 : mise en garde relative aux ports en cas de réseau public conforme aux

normes de l'Union européenne • Énoncé 199 : mise en garde relative à l'accès en cas d'urgence • Énoncé 245B : proximité des périphériques réseau sans fil de zones présentant des

risques d'explosion • Énoncé 332 : mise en garde relative à l'installation de l'antenne

• Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages • Énoncé 1004 : consignes d'installation • Énoncé 1021 : circuit SELV • Énoncé 1023 : calibre 26 AWG • Énoncé 1030 : installation des équipements • Énoncé 1040 : mise au rebut du produit • Énoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexions • Énoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur • Énoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et

nationaux Énoncé 1071 : définition de la mise en garde

Warning

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This warning symbol means danger. You are in a situation thatcould cause bodily injury. Before you work on any equipment, beaware of the hazards involved with electrical circuitry and befamiliar with standard practices for preventing accidents. Use thestatement number provided at the end of each warning to locateits translation in the translated safety warnings that accompaniedthis device. Statement 1071

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Waarschuwing BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in eensituatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aanenige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van debij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op dehoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken tevoorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan dewaarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij hetapparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Varoitus TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaaruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioisähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustuonnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin.Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukanatoimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukostavaroitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Attention IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous voustrouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures oudes dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement,soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et

familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pouréviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductionsdes avertissements figurant dans les consignes de sécuritétraduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numérode l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.

CONSERVEZ CES INFORMATIONS

Warnung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einerSituation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vorder Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungenund den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut.Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenenAnweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in denübersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesemGerät ausgeliefert wurden.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

Avvertenza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazionepotrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire suqualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericolirelativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per laprevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzionepresente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare letraduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Advarsel VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kanføre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe avutstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet medelektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindreulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finneoversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte meddenne enheten.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Aviso INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em umasituação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes deiniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimentodos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos efamiliarize-se com as práticas habituais de prevenção deacidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final decada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurançatraduzidos que acompanham este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

¡Advertencia! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para suintegridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerelos riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con losprocedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final decada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrarel texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña aeste dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Varning! VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i ensituation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete pånågon utrustning måste du vara medveten om farorna medelkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebyggaolyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varningför att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningarsom medföljer denna anordning.

SPARA DESSA ANVISNINGAR

Aviso INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma

situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalharcom qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos queenvolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticaspadrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaraçãofornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nosavisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Advarsel VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situationmed risiko for legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde påudstyr, skal du være opmærksom på de involverede risici, der erved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind istandardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brugerklæringsnummeret efter hver advarsel for at finde oversættelseni de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed.

GEM DISSE ANVISNINGER

Énoncé 12 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentation

Warning

Before working on a chassis or working near power supplies,unplug the power cord on AC units; disconnect the power at thecircuit breaker on DC units. Statement 12

Waarschuwing Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt,dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uithet stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u destroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.

Varoitus Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaisetasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitäänasennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.

Attention Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'unealimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation desunités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités encourant continu au niveau du disjoncteur.

Warnung Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgerätenarbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab

Énoncé 19 : mise en garde relative à l'alimentation TN

bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom amUnterbrecher ab.

Avvertenza Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegareil cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazioneall’interruttore automatico sulle unità CC.

Advarsel Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærhetenav strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut påvekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryterenpå likestrømsenheter.

Aviso Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto deunidades de fornecimento de energia, desligue o cabo dealimentação nas unidades de corrente alternada; desligue acorrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.

¡Advertencia! Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de unafuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación enlos equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desdeel interruptor automático en los equipos de corriente continua(CC).

Varning! Innan du arbetar med ett chassi eller näraströmförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra urnätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vidöverspänningsskyddet.

Warning

The device is designed to work with TN power systems. Statement19

Waarschuwing Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TNenergiesystemen.

Varoitus Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmienyhteydessä.

Attention Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmesd'alimentation TN.

Warnung Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemenausgelegt.

Avvertenza Il dispositivo è stato progettato per l’uso con sistemi dialimentazione TN.

Énoncé 43 : mise en garde relative au retrait des bijoux

Advarsel Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer.

Aviso O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN.

¡Advertencia! El equipo está diseñado para trabajar con sistemas dealimentación tipo TN.

Varning! Enheten är konstruerad för användning tillsammans medelkraftssystem av TN-typ.

Warning

Before working on equipment that is connected to power lines,remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metalobjects will heat up when connected to power and ground and cancause serious burns or weld the metal object to the terminals.Statement 43

Waarschuwing Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingenis verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges)verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze metstroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstigebrandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan deaansluitklemmen lassen.

Varoitus Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteidenparissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellotmukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovatyhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaavakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinniliitäntänapoihin.

Attention Avant d’accéder à cet équipement connecté aux lignesélectriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris).Lorsqu’ils sont branchés à l’alimentation et reliés à la terre, lesobjets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessuresgraves ou souder l’objet métallique aux bornes.

Warnung Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind,jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren)abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netzund die Erde angeschlossen werden, und können schwereVerbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmenangeschweißt werden.

Avvertenza Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee dialimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane,braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quandosono collegati tra punti di alimentazione e massa: possonocausare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før duskal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger.Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blirsvært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smeltefast til polene.

Aviso Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas decorrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis,fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contactocom a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendocausar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia! Antes de operar sobre equipos conectados a líneas dealimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares yrelojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan ala alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemadurasgraves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning! Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur)innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar.Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jordoch kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan ocksåsammansvetsas med kontakterna.

Énoncé 94 : mise en garde relative aux bracelets antistatiques

Warning

During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESDdamage to the card. Do not directly touch the backplane with yourhand or any metal tool, or you could shock yourself. Statement 94

Waarschuwing Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om tevermijden dat de kaart beschadigd wordt door elektrostatischeontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw handof met een metalen werktuig, omdat u anders een elektrischeschok zou kunnen oplopen.

Varoitus Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojiaestääksesi kortin vaurioitumisen sähköstaattisen purkauksenvuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisellatyökalulla sähköiskuvaaran takia.

Attention Lors de cette procédure, toujours porter des braceletsantistatiques pour éviter que des décharges électriquesn’endommagent la carte. Pour éviter l’électrocution, ne pastoucher le fond de panier directement avec la main ni avec unoutil métallique.

Warnung Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durchelektrostatische Entladung während dieses Verfahrens einErdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung derRückwand mit der Hand oder einem metallenen Werkzeug bestehtElektroschockgefahr.

Avvertenza Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici perevitare danni alla scheda causati da un’eventuale scaricaelettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delleconnessioni, né con le mani né con un qualsiasi utensilemetallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.

Advarsel Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skaderpå kortet. Unngå direkte berøring av bakplanet med hånden ellermetallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.

Aviso Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados àplaca, use fitas de ligação à terra para os pulsos. Para evitar orisco de choque eléctrico, não toque directamente na parteposterior com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.

¡Advertencia! Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante esteprocedimiento para evitar daños en la tarjeta causados pordescargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con lasmanos ni con ninguna herramienta metálica, ya que podríaproducir un choque eléctrico.

Varning! Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för attförhindra elektrostatisk skada på kortet. Rör inte vid baksidanmed handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.

Énoncé 119 : protection contre les courts-circuits de l'unité

Warning

This product relies on the building’s installation for short-circuit(overcurrent) protection. Ensure that a fuse or circuit breaker nolarger than 120VAC, 20A U.S. (240VAC, 16 to 20A international) isused on the phase conductors (all current-carrying conductors).The fuse or circuit breaker must have adequate safety approvalsrecognized by the country of usage. Statement 119

Waarschuwing Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voorbescherming tegen kortsluiting (overstroom). Zorg ervoor dat dezekering of stroomonderbreker die gebruikt wordt niet groter isdan 120 V~, 20 ampère in de V.S. of 240 V~, 16-20 ampèreinternationaal op de fasegeleiders (alle stroomdragendegeleiders). De zekering of stroomonderbreker dient de juisteveiligheidsgoedkeuringen te hebben in het land waarin hetgebruikt wordt.

Varoitus Tämä tuote on riippuvainen rakennuksen oikosulkusuojauksesta(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihejohtimissa (kaikissajännitteellisissä johtimissa) käytetään alle 240 V vaihtovirran,16–20 ampeerin (kansainvälinen) tai 120 V vaihtovirran, 20ampeerin (Yhdysvallat) sulaketta tai virtakytkintä. Sulakkeessa taivirtakytkimessä on oltava käyttömaassa tunnistetut, riittävätturvahyväksynnät.

Attention Pour la protection contre les courts-circuits (surtension), ceproduit utilise les dispositifs intégrés au bâtiment. Assurez-vousqu'un fusible ou un disjoncteur est utilisé sur les conducteurs dephase (tous les conducteurs porteurs de courant). Le fusible ou ledisjoncteur (maximum 240 VCA, 16 à 20 A [aux USA, maximum120 VCA, 20 A]) doit être conforme aux normes de sécurité envigueur dans votre pays.

Warnung Diese Produkt erfordert eine Gebäudeabsicherung gegenKurzschluß (Überstrom). Achten Sie darauf, daß auf denPhasenleitern (allen stromführenden Leitern) eine Sicherung oderein Schaltkreisunterbrecher verwendet wird, der nicht größer istals 120VAC, 20A U.S. (240VAC, 16 bis 20A international). DieSicherung oder der Schaltkreisunterbrecher muß angemessenenSicherheitsvorschriften genügen, die den Bestimmungen desAnwendungslandes entsprechen.

Avvertenza La protezione di questo prodotto da cortocircuiti (sovracorrente)dipende dall'impianto elettrico dell’edificio. Assicuratevi che unfusibile o interruttore di circuito con meno di 120VAC, 20A U.S.(240VAC, da 16 a 20A internazionale) venga utilizzato suiconduttori di fase (tutti i conduttori di corrente elettrica). Il fusibileo interruttore di circuito deve rispondere alle specifiche di

Énoncé 150 : mise hors tension avant l'utilisation du système

sicurezza invigore nel paese dove viene utilizzato.

Advarsel Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner foroverstrømsbeskyttelse (kortslutning). Kontroller at det ikkebrukes en sikring eller overbelastningsbryter som er større enn120 V, 20 ampere i USA, eller 240 V, 16 til 20 ampereinternasjonalt, på faselederne (alle strømførende ledere).Sikringen eller overbelastningsbryteren må væresikkerhetsgodkjent i det aktuelle landet der den skal brukes.

Aviso Este dispositivo depende das instalações existentes paraprotecção contra curto-circuitos (sobrecarga). Assegure-se deque utiliza um fusível ou um disjuntor com uma capacidade nãosuperior a 120VAC, 20A U.S. (240VAC, 16 a 20A internacional) noscondutores de fase (todos os condutores de corrente). O fusívelou disjuntor deverá possuir as necessárias aprovações desegurança por parte das autoridades locais.

¡Advertencia! Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta que lainstalación del edificio contará con protección contracortocircuitos (sobrevoltajes). Asegúrese de que se usa un fusibleo cortacircuitos no superior a 120VAC, 20A en los EE.UU.(240VAC, de 16 a 20A en el resto de países) en los conductores defase (todos los conductores de transporte corriente). El fusible ocortacircuitos debe contar con las aprobaciones de seguridadadecuadas y reconocidas por el país en el que vayan a usarse.

Varning! Denna produkt förlitar sig på att byggnadens installation ärförsedd med skydd mot kortslutning (överström). Se till att ensäkring eller ett överspänningsskydd för högst 120 V~, 20 A USA(240 V~, 16 – 20 A internationellt) används på fasledarna (allaströmförande ledare). Säkringen eller överspänningsskyddetmåste ha fullgoda säkerhetstillstånd som erkänns avanvändningslandet.

Warning

Before working on a system that has a standby/off switch, turn offthe power by pressing the power switch to standby and unplugthe power cord. Statement 150

Waarschuwing Alvorens aan een systeem met een standby/uit-schakelaar tewerken dient u de voeding uit te schakelen door devoedingsschakelaar op standby te zetten en het voedingssnoer teverwijderen.

Varoitus Katkaise virta valmiustila/virtakytkimellä varustetusta laitteestaennen sen käyttämistä painamalla virtakytkin valmiusasentoon jairrottamalla sähköjohto.

Attention Avant d'utiliser un système équipé d'un commutateur «Standby/Off » (pause/arrêt), coupez l'alimentation en plaçant lecommutateur sur la position Standby et débranchez le cordond'alimentation.

Warnung Bevor Sie an einem System mit einem Bereit-/Aus-Schalterarbeiten, stellen Sie den Strom ab, indem Sie den Stromschalter

Énoncé 162 : mise en garde relative aux ports en cas de réseau public conforme auxnormes de l'Union européenne

auf "Bereit" stellen und das Stromkabel herausziehen.

Avvertenza Prima di lavorare su un sistema con interruttore attesa/off,spegnetelo premendo il pulsante sulla posizione di attesa estaccate la spina elettrica.

Advarsel Før det utføres arbeid på et system som har en standby/av-bryter,skal strømmen slås av ved å skyve av/på-bryteren til standby ogtrekke ut strømledningen.

Aviso Antes de começar a trabalhar num sistema com um interruptorstandby (posição de espera)/off (desligado), desligue a correnteeléctrica colocando o interruptor na posição standby e retire ocabo de alimentação da tomada.

¡Advertencia! Antes de empezar a trabajar con un sistema cuyo interruptorincluya la posición standby, cierre la corriente posicionando elinterruptor a standby y a continuación desconecte el cableeléctrico.

Varning! Innan du arbetar på ett system med en standby-/strömbrytaromkopplare, slå av strömmen genom att ställaomkopplaren på standby och koppla ur nätsladden.

Warning

If the symbol of suitability with an overlaid cross appears above aport, you must not connect the port to a public network thatfollows the European Union standards. Connecting the port to thistype of public network can cause severe injury or damage yourrouter. Statement 162

Waarschuwing Als er een geschiktheidsymbool met een overgetrokken kruisboven een poort aanwezig is, dan mag u deze poort niet op eenopenbaar netwerk aansluiten dat aan de normen van de EuropeseUnie voldoet. Als u de poort op een dergelijk openbaar netwerkaansluit, kan dit ernstig letsel of schade aan uw router-eenheidveroorzaken.

Varoitus Jos portin päälle ilmestyy soveltuvuussymboli, jonka päällä onrasti, porttia ei saa liittää Euroopan unionin standardienmukaiseen julkiseen verkkoon. Jos portti liitetään tällaiseenjulkiseen verkkoon, seurauksena voi olla henkilö- tai reititinvaurio.

Attention Pour éviter tout risque d'accident corporel et/ou de dommagematériel, si le symbole de capacité barré d'une croix apparaît au-dessus d'un port, il est vivement recommandé de ne pasconnecter ce port à un réseau public aux normes de l'UnionEuropéenne.

Warnung Wenn oberhalb des Ports das Verträglichkeitssymbol mit einemKreuz darüber erscheint, dürfen Sie den Port nicht an einöffentliches Netzwerk anschließen, daß den Standards derEuropäischen Gemeinschaft folgt. Das Anschließen des Port anein solches Netzwerk kann zu schweren Verletzungen führen oderIhren Router beschädigen.

Énoncé 199 : mise en garde relative à l'accès en cas d'urgence

Avvertenza Se su una porta compare il simbolo di idoneità sbarrato, significache la porta non può essere collegata a una rete pubblica a normaUE. Collegando la porta a un simile tipo di rete pubblica sipossono correre seri rischi e provocare danni al proprio router.

Advarsel Hvis symbolet for anvendelse med et kryss over vises over enutgang, skal utgangen ikke kobles til et offentlig nettverk somfølger EU-standardene. Hvis utgangen kobles til denne typenoffentlig nettverk, kan det medføre alvorlig personskade ellerskade på ruteren.

Aviso Se o símbolo de adequação com uma cruz sobreposta apareceracima de uma porta, não conectar a porta a uma rede pública queobedece aos padrões da União Europeia. A conexão da porta aeste tipo de rede pública pode causar avarias ou danos severosao seu distribuidor.

¡Advertencia! Si aparece el símbolo de idoneidad con una cruz sobrepuestaencima de un puerto, no debe conectar el puerto a una red públicaque siga los estándares de la Unión Europea. Si conecta el puertoa este tipo de red pública puede lesionarse o dañar su router.

Varning! Om lämplighetssymbolen med ett överlagt kors visas ovanför enport, får porten inte anslutas till ett offentligt nätverk av EU-standard. Om porten ansluts till denna typ av offentligt nätverkkan det förorsaka allvarlig personskada eller skada på routern.

Warning

This equipment is not designed for making emergency telephonycalls when the power fails. Alternative arrangements should bemade for access to emergency services. Access to emergencyservices can be affected by any call-barring function of thisequipment. Statement 199

Waarschuwing Deze apparatuur is niet bedoeld voor noodtelefoongesprekken bijstroomstoringen. Voor telefoondiensten in noodsituaties moet uandere maatregelen treffen. Eventuele blokkeringsfuncties vandeze apparatuur kunnen van invloed zijn op de bereikbaarheid vandeze telefoondiensten.

Varoitus Tätä laitetta ei voi käyttää hätäpuheluihin, jos sähkövirta onkatkennut. Käytettävissä täytyy olla vaihtoehtoinen järjestelmäyhteyden saamiseksi hälytyskeskukseen. Hälytyskeskusyhteydenestymiseen voi vaikuttaa mikä tahansa tämän laitteistonsoitonestotoiminto.

Attention Cet équipement n’est pas conçu pour les télécommunicationsd’urgence en cas de panne d’électricité et il importe de prévoird'autres moyens d'accès aux services d'urgence. Cependant,toute fonction d'interdiction d'appel de cet équipement risqued'avoir une incidence sur l'accès aux services d'urgence.

Warnung Dieses Gerät ist nicht geeignet für Notruftelefonate, wenn dieStromzufuhr ausfällt. Für das Kontaktieren von Notfalldienstensollten alternative Maßnahmen geplant werden. Das Kontaktierenvon Notfalldiensten kann von jeder der anrufsperrenden

Énoncé 245B : proximité des périphériques réseau sans fil de zones présentant desrisques d'explosion

Funktionen dieses Gerätes beeinträchtigt werden.

Avvertenza Questo apparecchio non è predisposto per effettuare chiamated’emergenza nel caso dimancanza di alimentazione di corrente. Ènecessario pertanto predisporre misure alternative per consentirel’accesso ai servizi di emergenza. Tale accesso può essere inoltreinfluenzato dalle funzioni di blocco presenti sull’apparechiostesso.

Advarsel Dette utstyret har ingen funksjon for nødtjenester når strømmener brutt. En bør utarbeide alternative ordninger hvis man må hatilgang til nødtjenester. Tilgangen til nødtjenester kan bli påvirketav alle samtalesperrende funksjoner i dette utstyret.

Aviso Este equipamento não foi concebido para estabelecer chamadastelefónicas de emergência quando faltar a energia. Devem tomar-se medidas alternativas para aceder a serviços de emergência. Oacesso aos serviços de emergência pode ser afectado porqualquer função de barramento de chamadas aplicada a esteequipamento.

¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas telefónicasde emergencia en caso de que falle la alimentación. Se deberántomar medidas alternativas para acceder a servicios deemergencia. El acceso a servicios de emergencia puede verseafectado por cualquier función de bloqueo de llamadas que puedatener este equipo.

Varning! Denna utrustning är inte utformad för telefonsamtal i nödläge närströmmen bryts. Andra arrangemang måste göras för att kunna nånödtjänster. Åtkomst till nödtjänster kan påverkas av allasamtalsspärrningsfunktioner i denna utrustning.

Warning

Do not operate your wireless network device near unshieldedblasting caps or in an explosive environment unless the devicehas been modified to be especially qualified for such use.Statement 245B

Waarschuwing Gebruik dit draadloos netwerkapparaat alleen in de buurt vanonbeschermde ontstekers of in een omgeving met explosievenindien het apparaat speciaal is aangepast om aan de eisen vooreen dergelijk gebruik te voldoen.

Varoitus Älä käytä johdotonta verkkolaitetta suojaamattomienräjäytysnallien läheisyydessä tai räjäytysalueella, jos laitetta ei oleerityisesti muunnettu sopivaksi sellaiseen käyttöön.

Attention Ne jamais utiliser un équipement de réseau sans fil à proximitéd'un détonateur non blindé ou dans un lieu présentant desrisques d'explosion, sauf si l'équipement a été modifié à cet effet.

Warnung Benutzen Sie Ihr drahtloses Netzwerkgerät nicht in der Näheungeschützter Sprengkapseln oder anderer explosiver Stoffe, essei denn, Ihr Gerät wurde eigens für diesen Gebrauch modifiziert

Énoncé 332 : mise en garde relative à l'installation de l'antenne

und bestimmt.

Avvertenza Non utilizzare la periferica di rete senza fili in prossimità di undetonatore non protetto o di esplosivi a meno che la perifericanon sia stata modificata a tale proposito.

Advarsel Ikke bruk den trådløse nettverksenheten nært inntil uisolertefenghetter eller i et eksplosivt miljø med mindre enheten ermodifisert slik at den tåler slik bruk.

Aviso Não opere o dispositivo de rede sem fios perto de cápsulasexplosivas não protegidas ou num ambiente explosivo, a não serque o dispositivo tenha sido modificado para se qualificarespecialmente para essa utilização.

¡Advertencia! No utilizar un aparato de la red sin cable cerca de un detonadorque no esté protegido ni tampoco en un entorno explosivo amenos que el aparato haya sido modificado con ese fin.

Varning! Använd inte den trådlösa nätverksenheten i närheten avoskyddade tändhattar eller i en explosiv miljö om inte enhetenmodifierats för att kunna användas i sådana sammanhang.

Warning

In order to comply with FCC radio frequency (RF) exposure limits,antennas should be located at a minimum of 7.9 inches (20 cm) ormore from the body of all persons. Statement 332

Waarschuwing Om te voldoen aan de FCC radiofrequentie (RF)blootstellingslimieten dienen antennes zich minstens 20 cm ofmeer van de lichamen van alle personen bevinden.

Varoitus FCC:n antamien radiotaajuuksille altistumista koskevienrajoitusten mukaan antennien on sijaittava vähintään 20 cm:npäässä kaikista henkilöistä.

Attention Pour se conformer aux limites d'exposition à la fréquence radiopréconisées par la FCC (Federal Communications Commission),les antennes doivent se situer à un minimum de 20 cm de toutepersonne.

Warnung Um die in den FCC-Richtlinien festgelegtenExpositionshöchstgrenzen für Radiofrequenzen (RF) nicht zuüberschreiten, sollten Antennen mindestens 20 cm entfernt vonPersonen aufgestellt werden.

Avvertenza Per conformarsi ai limiti FCC di esposizione a radiofrequenza(RF), le antenne devono stare ad una distanza minima di 20 cm dalcorpo di ogni persona.

Advarsel I henhold til eksponeringsgrensene for radiofrekvenser (RF), skalantenner befinne seg på en avstand av minst 20 cm eller mer framennesker.

Aviso Para estar de acordo com as normas FCC de limites de exposiçãopara freqüência de rádio (RF), as antenas devem estar distantes

Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages

no mínimo 20 cm (7,9 pol) do corpo de qualquer pessoa.

¡Advertencia! Para cumplir con los límites de exposición de radio frecuencia(RF) de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) es precisoubicar las antenas a un mínimo de 20 cm (7,9 pulgadas) o más delcuerpo de las personas.

Varning! För att följa FCC-exponeringsgränserna för radiofrekvens (RF),bör antenner placeras på minst 20 cm avstånd från allamänniskor.

Warning

Do not work on the system or connect or disconnect cablesduring periods of lightning activity. Statement 1001

Waarschuwing Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan hetsysteem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrotakaapeleita ukkosilmalla.

Attention Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher lescâbles pendant un orage.

Warnung Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel anbzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavidurante un temporale con fulmini.

Advarsel Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller frasystemet når det tordner eller lyner.

Aviso Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos duranteperíodos de mau tempo (trovoada).

¡Advertencia! No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante eltranscurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning! Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller anslutaeller koppla loss kablar.

Énoncé 1004 : consignes d'installation

Énoncé 1021 : circuit SELV

Warning

Read the installation instructions before connecting the system tothe power source. Statement 1004

Waarschuwing Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op devoedingsbron aansluit.

Varoitus Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistävirtalähteeseen.

Attention Avant de brancher le système sur la source d'alimentation,consulter les directives d'installation.

Warnung Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle dieInstallationsanweisungen lesen.

Avvertenza Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare ilsistema all'alimentatore.

Advarsel Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles tilstrømkilden.

Aviso Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à fontede energia.

¡Advertencia! Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistemaa la red de alimentación.

Varning! Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet tillströmförsörjningsenheten.

Warning

To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage(SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LANports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits.Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Usecaution when connecting cables. Statement 1021

Waarschuwing Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits

met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-LowVoltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuitsverbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELVcircuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNVcircuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.

Varoitus Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin.LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portitpuhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- ettäWAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsikaapeleita.

Attention Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits desécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à descircuits de tension de réseau téléphonique (Telephone NetworkVoltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent descircuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sontmunis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent desconnecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes lesprécautions nécessaires.

Warnung Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht anFernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen.LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.

Avvertenza Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza atensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di retetelefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porteWAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fannouso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi.

Advarsel Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser fortelenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholderTNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utgangersom bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler.

Aviso Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos desegurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de redetelefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e asportas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WANusam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar oscabos.

¡Advertencia! Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos deseguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV)con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone networkvoltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local areanetwork = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redesde área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitosTNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WANusan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los

Énoncé 1023 : calibre 26 AWG

cables.

Varning! För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar medextra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar medtelefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- ochWAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighetvid anslutning av kablar.

Warning

To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or largertelecommunication line cord. Statement 1023

Waarschuwing Om brandgevaar te reduceren, dient slechtstelecommunicatielijnsnoer nr. 26 AWG of groter gebruikt teworden.

Varoitus Tulipalovaaran vähentämiseksi käytä ainoastaan nro 26 AWG- taipaksumpaa tietoliikennejohdinta.

Attention Pour réduire le risque d’incendie, n’utiliser que des cordons delignes de télécommunications de type AWG nº 26 ou plus larges.

Warnung Zur Reduzierung der Feuergefahr eine Fernmeldeleitungsschnurder Größe 26 AWG oder größer verwenden.

Avvertenza Per ridurre il rischio di incendio, usare solo un cavo per linea ditelecomunicazioni di sezione 0,12 mm2 (26 AWG) o maggiore.

Advarsel Bruk kun AWG nr. 26 eller telekommunikasjonsledninger medstørre dimensjon for å redusere faren for brann.

Aviso Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas terminais de fio detelecomunicações Nº. 26 AWG ou superiores.

Advertencia Para reducir el riesgo de incendios, usar sólo líneas detelecomunicaciones de calibre No. 26 AWG o más gruesas.

Varning! För att minska brandrisken skall endast Nr. 26 AWG eller störretelekommunikationsledning användas.

Énoncé 1030 : installation des équipements

Warning

Only trained and qualified personnel should be allowed to install,replace, or service this equipment. Statement 1030

Waarschuwing Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen ofhersteld door bevoegd geschoold personeel.

Varoitus Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaankoulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.

Attention Il est vivement recommandé de confier l'installation, leremplacement et la maintenance de ces équipements à despersonnels qualifiés et expérimentés.

Warnung Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung solltenur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.

Avvertenza Questo apparato può essere installato, sostituito o mantenutounicamente da un personale competente.

Advarsel Bare opplært og kvalifisert personell skal foreta installasjoner,utskiftninger eller service på dette utstyret.

Aviso Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado ainstalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento.

¡Advertencia! Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar outilizar este equipo.

Varning! Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse attinstallera, byta ut eller reparera denna utrustning.

Aviso Somente uma equipe treinada e qualificada tem permissão parainstalar, substituir ou dar manutenção a este equipamento.

Advarsel Kun uddannede personer må installere, udskifte komponenter ieller servicere dette udstyr.

Énoncé 1040 : mise au rebut du produit

Warning

Ultimate disposal of this product should be handled according toall national laws and regulations. Statement 1040

Waarschuwing Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden inovereenstemming met alle nationale wetten en reglementen.

Varoitus Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräystenmukaisesti.

Attention La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralementsoumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement.Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.

Warnung Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allenBestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.

Avvertenza Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondole leggi e regolazioni locali.

Advarsel Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til allerelevante nasjonale lover og bestemmelser.

Aviso Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis eregulamentos nacionais.

¡Advertencia! Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todaslas leyes y reglamentos nacionales.

Varning! Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar ochbestämmelser.

Aviso O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo comtodas as leis e regulamentações nacionais.

Advarsel Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold tilgældende love og regler.

Énoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexions

Warning

Voltages that present a shock hazard may exist on Power overEthernet (PoE) circuits if interconnections are made usinguninsulated exposed metal contacts, conductors, or terminals.Avoid using such interconnection methods, unless the exposedmetal parts are located within a restricted access location andusers and service people who are authorized within the restrictedaccess location are made aware of the hazard. A restricted accessarea can be accessed only through the use of a special tool, lockand key or other means of security. Statement 1072

Waarschuwing Voltages kunnen elektrische schokken veroorzaken in PoE (Powerover Ethernet)-circuits als er verbindingen worden gemaakt metblootliggende metalen contactpunten, geleiders ofaansluitingspunten die niet zijn geïsoleerd. Gebruik dit typeverbinding niet tenzij de blootliggende metalen onderdelen zichbevinden op een locatie met beperkte toegang en de gebruikersen onderhoudstechnici die toegang tot deze locatie hebben, ophet gevaar worden gewezen. De locatie met beperkte toegang kanalleen worden geopend met speciaal gereedschap, slot en sleutelof een andere beveiligingsmethode.

Varoitus Sisäisissä Ethernet (PoE) -virtapiireissä voi olla sähköiskunvaaran aiheuttavia jännitteitä, jos kytkentöihin käytetääneristämättömiä paljaita metalliliittimiä tai -johtimia. Vältä tällaisiakytkentöjä, elleivät paljaat metalliosat ole rajatussa paikassa.Ilmoita valtuutetuille käyttäjille ja huoltohenkilöille vaarasta.Rajattuun alueeseen pääsee käsiksi ainoastaan erityistyökalua,lukkoa ja avainta tai muuta turvallista menetelmää käyttämällä.

Attention Les tensions existant sur les alimentations utilisant la technologiePoE (Power over Ethernet) peuvent constituer un risqued'électrocution si les interconnexions sont effectuées en utilisantdes terminaux, conducteurs ou contacts métalliques exposés nonisolés. Évitez d'utiliser de telles méthodes d'interconnexion àmoins que les pièces métalliques exposées ne se trouvent dansun emplacement d'accès restreint et que les utilisateurs et lesresponsables du service autorisés dans cet emplacement d'accèsrestreint ne soient conscients du danger. Une zone d'accèsrestreint peut être accédée uniquement à l'aide d'une clé, d'unoutil et d'un verrou spécial, ou d'autres moyens de sécurité.

Warnung Bei Power-over-Ethernet-(PoE-)Schaltkreisen besteht u.U.Stromschlaggefahr, wenn Verbindungen unter Verwendung nichtisolierter, freiliegender Metallkontakte, Leiter oderAnschlussklemmen hergestellt werden. Vermeiden Sie dasHerstellen solcher Verbindungen, es sei denn, die freiliegendenMetallteile befinden sich an Orten mit beschränktem Zugang, undPersonen, die Zugang dazu haben, sind ausdrücklich über dieseGefahr informiert worden. Ein Ort mit beschränktem Zugang istnur mit Hilfe eines speziellen Werkzeugs, Schloss und Schlüsselsoder anderen Sicherheitseinrichtungen zugänglich.

Avvertenza Nei circuiti con alimentazione via Ethernet (PoE) possonoverificarsi pericoli di scosse elettriche se si creano connessionicon contatti metallici, conduttori o terminali scoperti. Evitare diutilizzare i metodi di connessione sopraelencati a meno che leparti metalliche esposte non si trovino in una zona riservata e gliutenti e il personale di assistenza, che sono autorizzati adaccedere nella suddetta zona, siano stati messi al corrente delpericolo. È possibile accedere alla zona riservata solamenteutilizzando gli appositi elementi di sicurezza.

Advarsel I strømkretser med PoE (Power over Ethernet) kan det værespenninger som kan utgjøre støtfare hvis det blir foretattsammenkoblinger med uisolerte, eksponerte kontakter, ledereeller terminaler av metall. Unngå å bruke slikesammenkoblingsmetoder med mindre de eksponerte metalldeleneer i et område med begrenset tilgang, og brukere ogservicepersonell som har tilgang til det begrensede området, blirgjort oppmerksom på faren. Et område med begrenset tilgang kanbare åpnes ved hjelp av spesialverktøy, nøkkel eller andresikkerhetstiltak.

Aviso Pode haver voltagens que representam perigo de choque emcircuitos PoE (Power over Ethernet) se as interconexões foremfeitas utilizando-se terminais, condutores ou contatos de metalexposto e sem isolamento. Evite utilizar tais métodos deinterconexão a não ser que as partes de metal expostas estejamem um local de acesso restrito e os usuários e o pessoal deserviço com acesso autorizado a este local restrito estejamcientes do perigo. Uma área de acesso restrito só pode seracessada com o uso de uma ferramenta, fechadura e chaveespecial ou de outros meios de segurança.

¡Advertencia! Puede haber voltajes con riesgo de shock en circuitos dealimentación sobre el cableado Ethernet (PoE), si para lasinterconexiones se utilizan contactos, conductores o terminalesmetálicos descubiertos. Evite tales métodos de interconexión, amenos que las partes metálicas descubiertas se encuentren en unlugar de acceso restringido y tanto los usuarios como el personalde servicios en dicho lugar sean conscientes de la existencia detal riesgo. Sólo se puede tener acceso a una zona de accesorestringido mediante el uso de una herramienta especial, uncandado y una llave u otros medios de seguridad.

Varning! Det kan finnas spänningar på PoE-kretsarna (Power overEthernet) som utgör risk för stötar om sammankopplingarna görs

Énoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur

med ej isolerade, exponerade kontakter, ledare och/ellerterminaler av metall. Undvik att använda sådanasammankopplingsmetoder, såvida inte de exponerademetalldelarna finns i en plats med begränsad åtkomst. Användareoch servicepersonal som tillåts inom platsen med begränsadåtkomst måste vara medvetna om risken. Ett begränsat områdekan bara nås med ett speciellt verktyg eller lås, en speciell nyckeleller någon annan säkerhetsmetod.

Warning

No user-serviceable parts inside. Do not open. Statement 1073

Waarschuwing Er zijn geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Nietopenen.

Varoitus Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä avaa.

Attention Aucune pièce se trouvant à l'intérieur ne peut être réparée ouremplacée par l'utilisateur. Ne pas ouvrir.

Warnung Enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen.Bitte nicht öffnen.

Avvertenza Non contiene parti riparabili dall'utente. Non aprire.

Advarsel Inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. Må ikkeåpnes.

Aviso Sem peças sujeitas a manutenção pelo utilizador. Não abrir.

¡Advertencia! No contiene partes que puedan ser arregladas por el usuario. Noabrir.

Varning! Det finns inga delar som användare kan utföra service på. Öppna

Énoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux etnationaux

inte.

Aviso Manutenção somente por técnico especializado. Não abra.

Advarsel Ingen dele indeni som brugere kan reparere. Åbn ej.

Warning

Installation of the equipment must comply with local and nationalelectrical codes. Statement 1074

Waarschuwing Bij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan delokale en nationale elektriciteitsvoorschriften.

Varoitus Laitteisto tulee asentaa paikallisten ja kansallistensähkömääräysten mukaisesti.

Attention L'équipement doit être installé conformément aux normesélectriques nationales et locales.

Warnung Die Installation der Geräte muss den Sicherheitsstandardsentsprechen.

Avvertenza L'installazione dell'impianto deve essere conforme ai codicielettrici locali e nazionali.

Advarsel Installasjon av utstyret må samsvare med lokale og nasjonaleelektrisitetsforskrifter.

Aviso A instalação do equipamento tem de estar em conformidade comos códigos eléctricos locais e nacionais.

¡Advertencia! La instalación del equipo debe cumplir con las normativas deelectricidad locales y nacionales.

Varning! Installation av utrustningen måste ske i enlighet med gällandeelinstallationsföreskrifter.

Directives européennes

Le marquage CE sur les produits indique que ceux-ci sont conformes aux directives1999/5/CE, qui comprennent les normes CEM, de sécurité et radio indiquées ci-dessous.Cette section présente les directives européennes qui s'appliquent aux routeurs sécurisésde la gamme Cisco 520. Elle comprend les sous-sections suivantes : • Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour la

Communauté Européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein • Déclaration de conformité aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE

Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour laCommunauté Européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein

English: This equipment is in compliance with the essentialrequirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC.

[Bulgarian]:

[Czech]:

Dansk[Danish]:

Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige kravog andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.

Deutsch[German]:

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungenund den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie1999/5/EU.

Eesti[Estonian]:

See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele jateistele asjakohastele sätetele.

Español[Spanish]:

Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi comocon otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.

[Greek]:

Français[French]:

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et auxautres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Déclaration de conformité aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE

Cet équipement est conforme aux exigences et aux dispositions des directives 2006/95/CEet 2004/108/CE. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la déclaration deconformité.

California Perchlorate Contamination Prevention Act (Titre 22, Code desrèglements de la Californie, chapitre 33)

La batterie située à l'intérieur du produit peut contenir du perchlorate, substancedangereuse connue. Par conséquent, il peut s'avérer nécessaire de suivre une procédure

Íslenska[Icelandic]:

Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandiákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.

Italiano[Italian]:

Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed aglialtri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.

Latviski[Latvian]:

[Lithuanian]:

Nederlands[Dutch]:

Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere vantoepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.

Malti[Maltese]:

Magyar[Hungarian]:

Norsk[Norwegian]:

Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav ogandre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.

Polski[Polish]:

Português[Portuguese]:

Este equipamento está em conformidade com os requisitosessenciais e outras provisões relevantes da Directiva1999/5/EC.

[Romanian]: Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentialesi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.

Slovensko[Slovenian]:

Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimirelevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.

Slovensky[Slovak]:

Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami ainými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC.

Suomi[Finnish]:

Svenska[Swedish]:

particulière pour manipuler et mettre au rebut ce produit. Pour obtenir plus d'informationssur le perchlorate et les meilleures pratiques relatives aux substances contenant duperchlorate, consultez la page www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm.

Conformité aux normes Cette section concerne toutes les normes réglementaires, de sécurité, CEM (de classe Aou B) et de télécommunications. Les routeurs sécurisés de la gamme Cisco 520 sontconformes aux normes nationales et internationales décrites dans le Tableau 1.

Tableau 1 Conformité aux normes Spécification DescriptionSécurité UL 60950-1

CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1EN 60950-1IEC 60950-1AS/NZS 60950.1ITU-T K.21(2003)

CEM 47CFR Partie 15 Classe A (Recommandations de laFCC)AS/NZS CISPR22 Classe ACISPR22 Classe ACNS13438 Classe AEN55022 Classe AICES003 Classe AVCCI Classe AEN50082-1EN50082-2EN61000-6-1EN61000-6-2EN55024EN300386EN61000-3-2EN61000-3-3EN300386CISPR24EN 301-489-1EN 301-489-17KN 22 (Corée)

Radio :systèmes802.112,4 GHz

47 CFR, Partie 247 CFR, Partie (15.247)47 CFR 15.249 (RFID)RSS-210 Rév 6RSS-Gen Rév 1EN 300.328Std 33Std 66DGT LP0002NOM-121 Rév 2.7AS/NZS 4268ETSI EN 300 440-1 V1.3.1ETSI EN 300 328-1 V1.3.1

Télécommu TIA-968-A-3 Addenda 1-5

Pour plus de détails concernant les années, les révisions et les amendements appropriés,veuillez consulter la déclaration de conformité disponible sur www.cisco.com.

Notifications et mises en garde relatives aux appareils de classe A en matièrede compatibilité électromagnétique (CEM)

Cette section présente les mises en garde relatives aux appareils de classe A en matièrede compatibilité électromagnétique, qui s'appliquent aux routeurs sécurisés de la gammeCisco 520. Elle comprend les sous-sections suivantes : • Notification relative aux appareils de classe A (FCC) • Notification relative aux appareils de classe A (Canada) • Énoncé 191 : mise en garde VCCI relative aux appareils de classe A (Japon) • Énoncé 256 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Hongrie) • Énoncé 257 : notification relative aux appareils de classe A (Taïwan et autres marchés

chinois traditionnels) • Énoncé 294 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Corée)

Notification relative aux appareils de classe A (FCC) Toute modification de l'équipement effectuée sans l'autorisation de Cisco est susceptibled'entraîner sa non-conformité aux exigences de la FCC relatives aux appareils numériquesde classe A. Le cas échéant, vos droits d'utilisation de l'équipement seront susceptiblesd'être limités par les règlements de la FCC et vous pourrez être amené à remédier, à vosfrais, aux éventuelles interférences avec des dispositifs radiophoniques ou télévisuels. En vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, cet équipement a été testé et jugéconforme aux limites d'un appareil numérique de classe A. Ces limites sont conçues pourfournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible lorsque l’équipement estutilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettrede l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé ni utilisé conformément au manueld'instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de causer du brouillagenuisible, auquel cas les utilisateurs devront corriger le brouillage à leurs propres frais.

Notification relative aux appareils de classe A (Canada) This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

nications(ADSL)

IC CS-03 (Édition 9)AS/ACIF S041AS/ACIF S043Directive R&TTE 1999/5/CEITU-G.992.1ITU-G.992.3ITU-G.992.5HKTA 2032HKTA 2033I_DCA_18_02Res. 225-540-788RRL n° 2005-96PTC 270OA-105ETR-328IDA TS ADSLADSL01 (Taïwan)

Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Énoncé 191 : mise en garde VCCI relative aux appareils de classe A (Japon)

Énoncé 256 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Hongrie)

Énoncé 257 : notification relative aux appareils de classe A (Taïwan et autres marchéschinois traditionnels)

Énoncé 294 : mise en garde relative aux appareils de classe A (Corée)

Législation japonaise sur les ondes radio et les appareils électriques

Cette section présente la législation japonaise sur les ondes radio et les appareilsélectriques, applicable aux routeurs sécurisés de la gamme Cisco 520. Elle comprend lessous-sections suivantes :

Warning

This is a Class A product based on the standard of the VoluntaryControl Council for Interference by Information Technology Equipment(VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radiodisturbance may arise. When such trouble occurs, the user may berequired to take corrective actions.

Warning

This equipment is a class A product and should be used and installedproperly according to the Hungarian EMC Class A requirements(MSZEN55022). Class A equipment is designed for typical commercialestablishments for which special conditions of installation andprotection distance are used.

Warning

This is a Class A Information Product, when used in residentialenvironment, it may cause radio frequency interference, under suchcircumstances, the user may be requested to take appropriatecountermeasures. Statement 257

Warning

This is a Class A Device and is registered for EMC requirements forindustrial use. The seller or buyer should be aware of this. If this typewas sold or purchased by mistake, it should be replaced with aresidential-use type.

• Énoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CA • Énoncé 372 : produits de réseau sans fil

Énoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CA

Énoncé 372 : produits de réseau sans fil

Registre des approbations en matière de télécommunication

Les routeurs sécurisés de la gamme Cisco 520 satisfont aux exigences relatives auxéquipements de télécommunications énoncées dans cette section. Elle comprend les sous-sections suivantes : • Conformité aux exigences de la Partie 68 des règlements de la FCC • Conformité aux exigences d'Industrie Canada

Conformité aux exigences de la Partie 68 des règlements de la FCC Cet appareil est conforme à la Partie 68 des règlements de la FCC et aux exigencestechniques en matière de connexion à un réseau téléphonique adoptées par l'ACTA. Sur sapartie inférieure, une étiquette stipule entre autres informations, un identificateur de produitau format US : AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être communiqué à la compagnie detéléphone, si elle en fait la demande. Cet appareil utilise une prise USOC de type RJ-11C. La fiche et la prise utilisées pour le raccorder au réseau téléphonique et au câblage du sitedoivent être conformes aux dispositions de la Partie 68 des règlements de la FCC et auxexigences adoptées par l'ACTA. Un cordon téléphonique et un connecteur modulaireconformes sont fournis avec le produit. Celui-ci est conçu pour être branché à une prisemodulaire compatible elle aussi conforme. Pour obtenir des détails, reportez-vous auxinstructions d'installation. L'IES (indice d'équivalence de la sonnerie) permet de déterminer le nombre depériphériques susceptibles d'être connectés à une ligne téléphonique. Si le nombre d'IESadmis pour une ligne téléphonique est dépassé, certains périphériques risquent de ne pasémettre de sonnerie en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des zones (mais pasl'intégralité), la somme des IES ne doit pas dépasser cinq (5). Pour connaître avec certitudele nombre de périphériques pouvant être connectés à une ligne, tel que déterminé par lasomme totale des IES, contactez votre compagnie de téléphone locale. L'IES de ce produitest inclus dans l'identificateur de produit au format US : AAAEQ##TXXXX. Les chiffresreprésentés par ## correspondent à l'IES sans le séparateur décimal (par exemple, 03équivaut à un IES de 0,3). Si cet équipement endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vousindiquera à l'avance qu'une interruption temporaire du service sera peut-être nécessaire. Sila compagnie de téléphone n'est pas en mesure de vous avertir à l'avance, elle s'efforcerade vous prévenir aussitôt que possible. En outre, vous serez avisé de vos droits de porterplainte auprès de la FCC, si vous jugez cette procédure nécessaire. La compagnie de téléphone est susceptible de modifier ses installations, ses équipements,son fonctionnement ou ses procédures, pouvant affecter le fonctionnement de cet appareil.Le cas échéant, elle vous avertira à l'avance afin de vous permettre d'effectuer lesmodifications nécessaires et d'assurer la continuité du service. Si l'utilisation de cet équipement occasionne des problèmes, contactez Cisco Systems, Inc.pour obtenir des informations concernant la réparation et la garantie. En cas de problème

entraînant une défaillance du réseau téléphonique, la compagnie de téléphone estsusceptible d'exiger la déconnexion de l'appareil du réseau, jusqu'à ce que le problème soitrésolu. Pour consulter la Déclaration de conformité de fournisseur de Cisco, reportez-vous à la Figure 1. Figure 1 Figure 1 : Déclaration de conformité de fournisseur de Cisco

Conformité aux exigences d'Industrie Canada Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie

Canada./This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminauxqui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interfacepeut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que lasomme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5./TheRinger Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed tobe connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of anycombination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all thedevices does not exceed five.

Obtenir de la documentation, une assistance et des consignes de sécurité Pour savoir comment obtenir de la documentation ou de l'assistance, vous renseigner surles consignes de sécurité, nous faire part de vos commentaires sur la documentation, ouencore pour en savoir plus sur les pseudonymes recommandés et les documents Ciscogénéraux, reportez-vous au bulletin mensuel What's New in Cisco Product Documentation,qui répertorie également les nouveautés et les révisions en matière de documentationtechnique Cisco, à l'adresse suivante : http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html Cisco et le logo Cisco sont des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux états-Unis et dansd'autres pays. Vous trouverez une liste des marques commerciales de Ciscosur la page Webwww.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées dans les présentes sont la propriétéde leurs détenteurs respectifs. L'utilisation du terme " partenaire " n'implique pas de relation de partenariat entreCisco et toute autre entreprise. (1005R) Copyright © 2011 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.