2
PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 (Costa Este) EN.MOEN.COM.MX VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA DURALAST® REPLACEMENT 2-HANDLE CARTRIDGE INSTALLATION GUIDE 1234 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE REPUESTO PARA DOS MANERALES DURALAST 1234 GUIDE D’INSTALLATION POUR LE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DURALAST® DE ROBINET À DEUX POIGNÉES 1234 CAUTION — TIPS FOR DISSEMBLING THE FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. ADVERTENCIA — SUGERENCIAS PARA DESARMAR LA MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. MISE EN GARDE — CONSEILS POUR DÉMONTER LE ROBINET : Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. #14272 Cartridge Removal Tool Herramienta de remoción del cartucho Outil d’extraction de cartouche 3/32" 1234 - Direct Mount Handle with Set Screw / 1234 - Monte el maneral directamente con el tornillo de fijación / 1234 - Poignée à montage direct avec vis d’arrêt 1 2 B4 Old Viejo Ancienne B5 New Nuevo Nouvelle B6 3/32" Not included No incluido Non inclus B1 B2 B3 Reverse steps B4 - B1 to reassemble Invierta los pasos B4 -B1 para volver a armar Inverser les étapes, B4 à B1, pour réassembler. INS10307D - 8/17 1234 - Threaded Handle Hub / 1234 - Cubo roscado de maneral / 1234 - Moyeu de poignée fileté Reverse steps A4 - A1 to reassemble Invierta los pasos A4 -A1 para volver a armar Inverser les étapes, A4 à A1, pour réassembler. 1 A1 2 5 ribs 5 nervaduras 5 rainures A2 3 ribs 3 nervaduras 3 rainures A3 1 2 A4 Old Viejo Ancienne A5 New Nuevo Nouvelle A6 1234 - Acrylic Knob / 1234 - Perilla acrílica / 1234 - Bouton en acrylique Reverse steps C3 - C1 to reassemble Invierta los pasos C3 -C1 para volver a armar Inverser les étapes, C3 à C1, pour réassembler. 1 1 1 1 3 C2 4 C1 Old Viejo Ancienne C4 New Nuevo Nouvelle C5 2 3 C3 1

INS10307D - 8/17

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PLEASE CONTACT MOEN FIRSTFor Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA)1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)WWW.MOEN.COM

(Canada)1-800-465-6130WWW.MOEN.CA

POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOENPara obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio011 52 (800) 718-4345(Costa Este)EN.MOEN.COM.MX

VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOENen cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange1-800-465-6130WWW.MOEN.CA

DURALAST® REPLACEMENT 2-HANDLE CARTRIDGE INSTALLATION GUIDE1234GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE REPUESTO PARA DOS MANERALES DURALAST1234GUIDE D’INSTALLATION POUR LE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DURALAST® DE ROBINET À DEUX POIGNÉES1234

CAUTION — TIPS FOR DISSEMBLING THE FAUCET:Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open

faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.ADVERTENCIA — SUGERENCIAS PARA DESARMAR LA MEZCLADORA:Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.

Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.MISE EN GARDE — CONSEILS POUR DÉMONTER LE ROBINET :Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le

robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

HELPFUL TOOLSFor safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILESPara que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.

OUTILS UTILESPar mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.

#14272Cartridge Removal Tool

Herramienta de remoción del cartucho

Outil d’extraction de cartouche

3/32"

1234 - Direct Mount Handle with Set Screw / 1234 - Monte el maneral directamente con el tornillo de fijación / 1234 - Poignée à montage direct avec vis d’arrêt

1

2

B4

OldViejoAncienne

B5

NewNuevoNouvelle

B63/32"Not included

No incluidoNon inclus

B1 B2 B3 Reverse steps B4 - B1 to reassemble

Invierta los pasos B4 -B1 para volver a armar

Inverser les étapes, B4 à B1, pour réassembler.

INS10307D - 8/17

1234 - Threaded Handle Hub / 1234 - Cubo roscado de maneral / 1234 - Moyeu de poignée fileté

Reverse steps A4 - A1 to reassemble

Invierta los pasos A4 -A1 para volver a armar

Inverser les étapes, A4 à A1, pour réassembler.

1

A1

25 ribs5 nervaduras5 rainures

A23 ribs3 nervaduras3 rainures

A3

1

2

A4

OldViejoAncienne

A5

NewNuevoNouvelle

A6

1234 - Acrylic Knob / 1234 - Perilla acrílica / 1234 - Bouton en acrylique

Reverse steps C3 - C1 to reassemble

Invierta los pasos C3 -C1 para volver a armar

Inverser les étapes, C3 à C1, pour réassembler.

1

1

11

3

C2

4

C1

OldViejoAncienne

C4NewNuevoNouvelle

C5

2

3

C3

1

INS10307D - 8/17

1234 - Widespread Lavatory / 1234 - Lavabo extendido / 1234 - Robinet de lavabo à poignées éloignées

F12 With the pliers in the open position line up the notches in the cartridge retainer nut with the tips of the pliers (F13) and rotate counterclockwise to remove (F14).

Con las pinzas en posición abierto alinee las muescas en la tuerca de retén del cartucho con las puntas de las pinzas (F13) y haga girar en dirección contraria a las agujas del reloj para retirarlo (F14).

Ouvrir les pinces et aligner les encoches de l’écrou de retenue de la cartouche avec les extrémités des pinces (F13) et faire pivoter dans le sens antihoraire pour l’enlever (F14).

2

1

2

F131

1

11

F14

2

OldViejoAncienne

F15

Reverse steps F14 - F12 and F2 - F1 to reassembleInvierta los pasos F14 - F12 y F2 - F1 para volver a armar

Inverser les étapes, F14 à F12 et F2 à F1, pour réassembler.NotchMuescaEncoche

NewNuevo

Nouvelle

TabAletaOnglet

F16

NewNuevoNouvelle

F7

NotchMuescaEncoche

NewNuevo

Nouvelle

TabAletaOnglet

F8 F9

5 ribs5 nervaduras5 rainures

F11

3 ribs3 nervaduras3 rainures

F5If using Cartridge Removal Tool (#14272) go to Steps F3. If not, go to Steps F11.

Si usa la herramienta para retirar el cartucho(#14272) vaya al Paso F3. Si no, vaya al Paso F11.

Si l’outil de retrait de la cartouche (no 14272) est utilisé, aller à l’étape F3. Sinon, aller à l’étape F11.1

F1 F2 F4

1

#14272Not includedNo incluidoNon inclus

2

F3 Unscrew Nut

Destornille la tuercaDévisser

l’écrou

1234 - Beverage Faucet / 1234 - Mezcladora para bebidas / 1234 - Robinet d’eau froide

Reverse steps E3 - E1 to reassemble

Invierta los pasos E3 - E1 para volver a armar

Inverser les étapes, E3 à E1, pour réassembler.

Reverse steps F2 and F1 to reassemble

Invierta los pasos F2 a F1 para volver a armar

Inverser les étapes, F2 à F1, pour réassembler.

Not includedNo incluidoNon inclus

3/32"E1 E2

1

2

#14272Not included

No incluidoNon inclus

E3

OldViejo

Ancienne

E4

NewNuevo

Nouvelle

E5

1

5 ribs5 nervaduras5 rainures 2

F6

3 ribs3 nervaduras

3 rainures

F10