16
Pour plus d’information sur le bateau et la Classe DragonFlite 95 visitez le Site officiel: www.dfracing.world Note: la version anglaise prévaut sur la version française Cette traduction n’a rien d’officiel, mais une aide pour les propriétaires de langue française Spécification Longueur: 950mm Largeur: 125mm Hauteur du mât: 1050mm Hauteur totale: 1470mm RTR poids total: 2000 gr. (sans batteries) Surface de la Grand-voile: 2314 cm2 Surface du foc: 1422 cm2 Surface de voile totale: 3736 cm2 Hauteur totale: 1470mm Matériaux de la coque: plastique moulé avec finition peinte et logo autocollant Nécessite: 4 batteries AA pour la radio et 4 batteries AA pour le récepteur 1 sur 16 INSTRUCTION DE MONTAGE Pour les bateaux livrés en 2019 et après Instruction Version 2.0 (2019)

INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

Pour plus d’information sur le bateau et la Classe DragonFlite 95 visitez le Site officiel: www.dfracing.world

Note: la version anglaise prévaut sur la version françaiseCette traduction n’a rien d’officiel, mais une aide pour les propriétaires de langue française

Spécification

• Longueur: 950mm• Largeur: 125mm• Hauteur du mât: 1050mm• Hauteur totale: 1470mm• RTR poids total: 2000 gr. (sans batteries)• Surface de la Grand-voile: 2314 cm2• Surface du foc: 1422 cm2• Surface de voile totale: 3736 cm2• Hauteur totale: 1470mm• Matériaux de la coque: plastique moulé avec finition peinte et logo autocollant • Nécessite: 4 batteries AA pour la radio et 4 batteries AA pour le récepteur

1 sur 16

RIGGING INSTRUCTION MANUALCovers boats from 2019 onwards

RIGGING INSTRUCTION MANUALCovers boats from 2019 onwards

INSTRUCTION DE MONTAGEPour les bateaux livrés en 2019 et aprèsInstruction Version 2.0 (2019)

Page 2: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

2

INSTRUCTION MANUAL

THIS MODEL IS NOT A TOYTHESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ BY A SUPERVISING ADULT

DRAGONFLITE 95 2.4GHz RTR RACING SAILBOATMODEL No: 8811

IMPORTANT:- This is not a toy. Assembly and operating of this boat requires adult supervision.- Please take time to read these instructions carefully and completely before attempting to operate your model. This manual contains the instructions you need to safely build operate and maintain you R/C sailboat.

ITEMS REQUIRED FOR COMPLETION:- Eight ‘AA’ Alkaline batteries. (Four for the transmitter, four for the Receiver Battery Box).- Thin CA glue (cyanoacrylate/superglue).- A pair of thin nosed pliers and a sharp craft knife or scalpel.

BOX CONTENTSDeck Eye 1

Deck Eye 2

Jib Deck Hook

Deck Eye 3

Deck Eye 4

Sliding Deck PlateMainsheet Bridle

On/Off Switch

Mast

Jib MainsailJib Boom

Main Boom

Backstay Crane& Masthead Plug

Mast Stub

Dyneema Cord

1.5, 2.0 & 2.5mm Allen Keys

SpareWinchline

Elastic

Deck Hatch Cover

Adhesive Deck Patches

Fittings Pack

Tape

Hull

Instruction de montage

Ce bateau n’est pas un jouet et un enfant doit être supervisé par un adulte

VOILIER DRAGONFLITE 95 2,4GHz RTR RACINGMODEL N° 8811

IMPORTANT- Ceci n’est pas un jouet. Pour l’assemblage et opérer ce bateau, un enfant doit être supervisé par un

adulte- Prenez le temps de bien lire ces instructions en entier avant d’utiliser votre bateau. Ce manuel contient

toutes les informations dont vous avez besoin pour l’assembler, le faire fonctionner et le maintenir en bon état en toute sécurité.

Contenu de la boîtePontet 1

Pontet 4Pontet 3

Crochet attache de foc

Pontet 2Cale de mât

réglable

Patte d’oie d’écoute de Grand-voile

Interrupteur Marche/Arrêt

Mât

Grand voileFoc Bôme de foc

Bôme de Grand-voile avec vit de mulet nouvelle version

à partir de 2019

Tête de mât

Tube pied de mât

Fil DyneemaClé Allen 1.5, 2 et 2.5mm

Capot de pont

Insignia pour capot de pont

Petit accastillage

Rouleau d’adhésif

Coque

Pour compléter le montage, il faut :- 8 batteries AA 1,5V (4 pour la radio, 4 pour le

récepteur du bateau)- Colle Cyanolite liquide ou Superglue- 1 pince long bec et un Cutter ou scalpel

Elastique de réserve

Page 3: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

3

BOW The front of the boat.STERN The back of the boat.PORT This is the left side of the boat when viewed from the Stern.STARBOARD This is the right side of the boat when viewed from the Stern.HULL The body of the boat.DECK The upper surface of the Hull.KEEL A weighted blade that protrudes from the bottom of the hull as a means of providing lateral stability.RUDDER The hinged vertical blade mounted at the Stern used as a steering device.

BASIC BOAT TERMINOLOGY

FORESTAY

JIB SAIL

LUFF (front edge of sail)

JIB BOOM

COUNTERWEIGHT

HULL

KEEL

KEEL BULB

RUDDER

MAIN BOOM

GOOSENECK & COMPRESSION STRUT

MAINSHEET

BACKSTAY

MAINSAIL

BACKSTAY CRANE

JIBSHEET

LEECH (back edge of sail)

BOWSIE (adjuster)

TOPPING LIFT

TERMES BASIC DE NAVIGATIONTableau arrière arrière du bateau Bâbord à gauche quand on regarde le bateau de l’arrièreTribord à droite quand on regarde le bateau de l’arrièreCoque le dessous du bateauPont le dessus du bateauQuille l’ensemble formé par le voile de quille et le bulbeSafran lame à l’arrière du bateau qui permet de diriger le bateau

EtaiTête de mât avec

potence de pataras

Balancine de foc

Foc

Le guindant de la voile (avant de la voile)

Bôme de foc

Contre-poids

Coque

Ecoute de foc

Voile de quille

Bulbe

Le safran

Ecoute de Grand-voileBôme de Grand-voile

Tendeur de réglage(Bowsie)

vit de mulet avec hale-bas

Chute de la voile (arrière de la voile)

Grand-voile

Pataras

Page 4: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

4

1 Identify all stand components from box.2 Bolt the plastic moulded components together with the twelve nut & bolts supplied.3 Construct the leg sections. Note: All leg and stretcher tubes are of equal length.4 Fit the three stretcher tubes.5 Fix the soft EVA foam supports to the top surface of the stand to protect the Hull from scratches.

DISPLAY STAND ASSEMBLY

1 2 3 4 5

1 Identify all Keel & Bulb components from box.2 Insert plastic ‘Shoes’ into bulb slot.3 Tip: To make it easier to align the bolt holes in the Fixing Disk, mark the centres of the threaded holes on the side of the Fixing Disk.4 Insert the Fixing Disk into the pre-drilled hole in the Keel taking care to align the threaded holes and screw in the hex-head bolt to ensure everything is aligned correctly. It’s a good idea at this point to stick the disk in place with a piece of thin tape to prevent it moving whilst fitting into the Keel Bulb. Then remove bolt.5 Slide the Keel into the Bulb, between the Plastic Shoes and secure with the hex-head bolt.6 Repeat step four for the top fixing.7 Slide the top of the Keel into the Hull and secure with the remaining hex-head bolt.

KEEL & KEEL BULB ASSEMBLY

1 2 3

4 4 5 7

7

I N S T R U C T I O N M A N U A L

4

1 Identify all stand components from box.2 Bolt the plastic moulded components together with the twelve nut & bolts supplied.3 Construct the leg sections. Note: All leg and stretcher tubes are of equal length.4 Fit the three stretcher tubes.5 Fix the soft EVA foam supports to the top surface of the stand to protect the Hull from scratches.

DISPLAY STAND ASSEMBLY

1 2 3 4 5

1 Identify all Keel & Bulb components from box.2 Insert plastic ‘Shoes’ into bulb slot.3 Tip: To make it easier to align the bolt holes in the Fixing Disk, mark the centres of the threaded holes on the side of the Fixing Disk.4 Insert the Fixing Disk into the pre-drilled hole in the Keel taking care to align the threaded holes and screw in the hex-head bolt to ensure everything is aligned correctly. It’s a good idea at this point to stick the disk in place with a piece of thin tape to prevent it moving whilst fitting into the Keel Bulb. Then remove bolt.5 Slide the Keel into the Bulb, between the Plastic Shoes and secure with the hex-head bolt.6 Repeat step four for the top fixing.7 Slide the top of the Keel into the Hull and secure with the remaining hex-head bolt.

KEEL & KEEL BULB ASSEMBLY

1 2 3

4 4 5 7

7

MONTAGE DU BER DU BATEAU

1 Rassembler tous les éléments du ber qui sont dans la boîte2 Assembler toutes les pièces en plastic moulées à l’aide des 12 vis et écrous fournis3 Assembler les pièces moulées entre elles avec les tubes (tous les tubes sont de la même longueur)4 Assembler les trois tubes d’écartement5 Coller les bandes de mousse sur le dessus du ber pour protéger la coque des rayures

MONTAGE DE LA QUILLE

1 Rassembler tous les éléments de la quille qui sont dans la boîte2 Positionner les 2 cales plastiques dans la fente du bulbe3 Conseil: Pour faciliter le montage de l’insert fileté et de la vis, faite une marque de d’alignement du trou de vis4 Insérer l’insert fileté dans le trou du voile de quille en faisant attention de bien aligner le filetage avec le trou

de la vis et visser à la main la vis à tête six pans creux qui maintiendra le bulbe. Vous pouvez à ce stade coller un scotch en travers de l’insert pour le maintenir en place. Ensuite enlever la vis

5 Faire glisser le voile de quille dans la fente du bulbe entre les 2 cales en plastique et fixer le bulbe avec la vis6 Répéter l’étape 4 pour le haut de la quille7 Repérer le bord épais du voile de quille qui va vers l’avant du bateau, faire glisser la quille dans la fente de la

coque sans forcer et sécuriser la quille en place depuis le pont avec la 2ème vis à tête six pans creux

Page 5: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

5

DragonFlite95A Rig Jib & Main Booms

(2019 Onwards)

115mm

64mmGooseneck

Compression Strut Mainsheet Guide

SR4O Ring

Boom Joiner

SR5

Mainsail Clew Hook

SR6

Counterweight

Jib BoomFront End Fitting

Boom Joiner

O Ring

Jib Sheet Guide

SR1 SR2

Jib Clew Hook

SR3

1 Identify all Rudder components from box.2 Insert Rudder into Hull.3 Loosely fit the metal Rudder Arm on to the Steering Connector Rod and slide down over metal Rudder Shaft. Ensure the Rudder is pushed fully up into the Hull then, pushing the Rudder Arm down, tighten the grub screw. This will locate on the flat section of the metal Rudder Shaft.4 Set the Rudder Blade so that it’s in perfect fore/aft alignment and tighten the top grub screw to locate the tiler arm onto the Steering Connector Rod.Note: Rudder alignment will need to be checked and adjusted when the boat is first powered up with the radio gear switched on.

RUDDER ASSEMBLY

1 2 3 4

Note: Before you start building the rig it’s important that you read the three points below, they apply to the whole of the rigging procedure.- To avoid the Dyneema cord fraying when cut, put a few drops of thin CA glue into the cord at the position of the cut then cut through the glued cord at an angle. You will then have a hard, sharp point to the cut end that will be easy to thread through the Bowsies. - After tying a knot and trimming off any spare cord, put a drop of thin CA glue on the knot to secure it. Extra time spent securing all knots at this stage will ensure the long term reliability of the boat.- Thread all Bowsies correctly as shown in the following diagram:-

MAINSAIL RIGGING

RIGGING PROCEDUREIf you follow all the dimensions stated in these rigging instructions, the boat will have a good, basic rig trim that will give it the sailing characteristics and performance the designers intended. 1 Adjust the Sliding Deck Plate to align with the second graduation from the back as shown below. Tighten the retaining bolt.

2 Set the position of the Mainsheet Guide and Silicon Ring SR4 to the position shown below

1

2

3

4

5 Tie a substantial knot in the end of the cord, trim off any surplus cord, apply a drop of CA glue to the knot and pull back into the circular recess in the Bowsie.

ASSEMBLAGE DU SAFRAN1 Rassembler tous les éléments du safran qui sont dans la boîte2 Insérer la mèche du safran dans le trou à l’arrière de la coque3 Libérer la vis de blocage et enfiler le bras métallique du safran sur la tige du gouvernail puis le faire glisser sur la mèche

du safran jusqu’au contact du pont. Assurez-vous que le safran est bien au fond contre la coque, pousser le bras vers le bas en contact avec le pont et serrer la vis de blocage sur le petit plat de la mèche de safran.

4 Assurer vous que le bras du servo de barre soit au centre , maintenir le safran dans l’axe du bateau et serrer la vis de blocage sur la tige du servo. (un réglage fin ultérieur sera certainement nécessaire une fois le servo de barre branché)

MONTAGE DU GREEMENT & DES VOILES Note: Avant de commencer le montage du gréement, il est important de lire les 3 points suivant, ces points s’appliquent à l’ensemble de la procédure de montage du gréement.-Pour éviter que le fil Dyneema s’effiloche en le coupant, mettez quelques goutes de colle Cyanolite sur le fil à l’endroit où vous voulez le couper. Couper le fil avec un angle pour former une pointe qui va ensuite faciliter le passage du fil dans les petit trous des tendeurs (Browsie).-Après avoir fait le noeud et coupé la queue, mettez une goutte de Cyanolite sur le noeud pour le bloquer. Prendre le temps de faire ces petits détails, vous évitera des problèmes par la suite et rendra votre bateau beaucoup plus fiable.-Passer le fil dans le bowsie comme indiqué sur le diagramme ci-dessous

une fois passé le fil dans le dernier trou, faites un noeud d’arrêt , mettez une goute de Cyanolite, couper l’excèdent et tirer le fil pour faire rentrer le noeud dans le logement

Guide de montageSi vous respectez toutes les dimensions et instructions, le bateau aura un bon réglage de base recommandé par l’architecte avec les bons comportements en navigation et d’excellentes performances.

1.Réglez la cale de mât au 2ème trait en partant de l’arrière et serrer la vis

2.Réglez la position du guide d’écoute de Grand-voile à la position indiquée ci dessous

vit de mulet

bague de compression hale-bas

Crochet de point d’écoute de Grand-voile

passage d’écoute de Grand-voile

manchon

guide d’écoute de Grand-voile

Page 6: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

6

3 Fit the wire Mainsail Luff Rings to all six eyelets down the Mainsail Luff (front edge).4 Slide the Mast Stub into the base of the Mast, taking care that the bevelled edge of the plastic collar is facing downwards.5 Slide the whole Main Boom assembly on to the Mast Stub from below.6 Starting with the lower Mainsail Luff Ring, slide all rings down the Mast.7 Push the Backstay Crane and Masthead Plug assembly into the top of the Mast. Cut a 250mm length of Dyneema and tie the head of the Mainsail to the Backstay Crane as shown. Align the top of the sail with the top of the metal mast reinforcement ring. Note: Tie this with only a single strand of Dyneema, this will allow the head of the sail to swivel easily when the boat is running with the wind and the booms are sheeted out at 80º.8 Cut a 300mm length of Dyneema and tie the Cunningham (downhaul) as shown. Start by tying one end to the eye in the top of the Gooseneck fitting, take the cord through the eye at the bottom of the Mainsail Luff, back through the Gooseneck eye, lead it back along the Boom, through a Bowsie and the eye in the Compression Strut fitting and finish off back through the Bowsie. 9 Hook the eye in the Mainsail Clew (bottom rear corner) onto the Mainsail Clew Hook.10 Using a pair of thin nosed pliers close up slightly the open end of the Hook to prevent the sail eye slipping off the hook when sailing. Note: This can be opened out again with a flat bladed screwdriver if you need to remove the sail. 11 Cut a 900mm length of Dyneema for the Backstay. Tie one end to the end hole in the Backstay Crane (see photo 7). Tie one of the supplied 6mm metal rings to the bottom end (see photo 12). Slide the Mast and rigged Mainsail into the Mast Socket in the deck.12 To make the adjustable lower section of the Backstay, cut a 500mm length of Dyneema, tie a loop in one end, thread the other end through the first two holes in a Bowsie, then through the metal ring at the bottom of the Backstay and finish of back at the Bowsie. Hook the loop into the metal hook in the Transom (back edge of the hull), apply a light tension to the Backstay, position the Bowsie roughly midway along the lower cord and tie it off13 Adjust the Compression Strut so that the Leech (back edge) of the Mainsail is under light tension and then back it off a turn to allow the Leech to twist slightly. Adjust the Cunnigham to apply very light tension down the Luff of the sail.14 Set the length of the Backstay as shown in the diagram opposite.15 Adjust position of Silicon Rings SR5 & SR6 and the Mainsail Clew Hook so the Mainsail Foot can form a curve with a distance of approximately 25mm between the centre of the boom tube and the sail foot at its midpoint.

3 4 5

6 7 8

9 10

3 Montez les anneaux de guindant de grand voile sur les six œillets le long du guindant de la Grand voile (bord avant).4 Faites glisser le tube de pied de mât dans la base du mât, en veillant à ce que le bord biseauté de la bague en plastique soit orienté vers le bas.5 Faites glisser l'ensemble de la bôme de Grand-voiles sur le tube de pied de mât par le bas.6 Enfiler la Grand voile sur le mât par le haut en faisant glisser tous les anneaux le long du mât vers le bas.7 Enfiler l’assemblage de tête de mât dans le haut du mât. Coupez une longueur de 250 mm de Dyneema et attachez la tête de la grand-voile à la tête de mât comme illustré. Alignez le haut de la voile avec le haut de l'anneau de renfort metallique du mât . Remarque: Attachez-le avec un seul brin de Dyneema, cela permettra à la tête de la voile de pivoter plus facilement au vent arrière.8 Coupez une longueur de 300 mm de Dyneema et attachez le Cunningham (descente) comme indiqué. Commencez par attacher une extrémité à l'œil du vit-de-mulet, passez le cordon à travers l'œil du guindant de grand voile, revenez à travers l'œil du vit-de-mulet, ramenez-le le long de la bôme, à travers un tendeur (Bowsie), passer dans l'œil arrière du vit-de-mulet et terminer à travers le tendeur (Bowsie) avec un nœud.9 Accrochez l'œillet du point d'écoute de grand-voile (coin arrière inférieur) sur le crochet de point d'écoute de grand-voile.10 À l'aide d'une paire de pinces à bec fin, fermez légèrement l'extrémité ouverte du crochet pour empêcher l'œillet de voile de glisser du crochet pendant la navigation.Remarque: il peut être ouvert à nouveau avec un tournevis à lame plate si vous devez retirer la voile.11 Coupez une longueur de 900 mm de Dyneema pour le pataras. Attachez une extrémité au trou arrière de la tête de mât(voir photo 7). Attachez l'un des anneaux métalliques de 6 mm fournis à l'extrémité inférieure (voir photo 12). Faites glisser le mât avec la grand-voile gréée dans le trou d’emplanture de mât sur le pont pont.12 Pour faire la section inférieure réglable du pataras, coupez une longueur de 500 mm de Dyneema, faites une boucle d’environ 15mm à une extrémité, enfilez l'autre extrémité à travers les deux premiers trous d’un tendeur (Bowsie), puis à travers l'anneau métallique au bas du pataras puis repasser dans le trou du tendeur (Bowsie). Accrochez la boucle dans le crochet métallique du tableau arrière ( arrière de la coque), appliquez une légère tension sur le pataras, positionnez le tendeur (Bowsie) à peu près à mi-chemin le long du cordon et faite le nœud d’arrêt sur le tendeur.13 Ajustez la molette de tension du hale-bas pour que la chute de la grand-voile soit légèrement tendue puis relâcher la molette d’un tour pour permettre à la voile de vriller légèrement. Ajustez le Cunnigham pour appliquer une très légère tension sur le guindant de la voile.14 Réglez la longueur du pataras comme indiqué dans le schéma page 7.15 Ajustez la position des anneaux en silicone SR5 et SR6 du crochet de point d'écoute de la grand-voile afin de donner à la base de la Grand-voile un creux d'une distance d’ environ 25 mm entre le centre du tube de la bôme et la base de la voile à son milieu.

Page 7: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

7

BA

CK

STAY LE

NG

TH =

1090mm

approximately

12

Longueur du pataras environ 1090mm

Page 8: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

8

1 Set the Jib Sheet Guide and Silicon Ring SR1 to the position shown above.2 Cut a 450mm length of Dyneema to form the Jib Boom hook-down. Tie a loop of approximately 25mm length in one end and secure the knot with a drop of CA glue. Make a mark at 65mm from the end of the loop.3 Thread the Hook-Down line as shown in photo 3. Start by threading the loose end of the cord up through the lower, central eye in the Boom Joiner, then through the top, central eye, back down through the lower eye again, lead it forwards along the underside of the Boom, through the first two holes in a Bowsie, through the rear of the two eyes in the Front End Fitting and take it back through the final hole in the Bowsie. Do not tie off the final knot until completing the following stage. Adjust the cord so that the mark you made is positioned at the lower edge of the Boom Joiner and set the Bowsie midway between the front end fitting and the boom joiner and tie off the final knot to secure the Bowsie.Note: When the full rig is completed the easiest way to install the rig is as follows:- Insert the Mast into the Mast Socket in the Hull.- Slacken off the Bowsie adjuster on the Jib Hook-Down, thread the loop through the front Deck Eye (Deck Eye 1), lead it back through Deck Eye 2 and hook the loop over the Jib Deck Hook. Tighten the Hook-Down Bowsie to get the Jib Boom as low to the deck as possible.- Hook the Backstay on to the Backstay Hook in the Transom and tension the Backstay Bowsie.- When de-rigging do the reverse of this process. Using this rigging procedure there is no need to adjust the Forestay tension so the correct rig trim is quick and easy to achieve.

JIB BOOM SETUP

DragonFlite95A Rig Jib & Main Booms

115mm

64mmGooseneck

Compression Strut Mainsheet Guide

SR4O Ring

Boom Joiner

SR5

Mainsail Clew Hook

SR6

Compression StrutFitting

Counterweight

Jib BoomFront End Fitting

Boom Joiner

O Ring

Jib Sheet Guide

SR1 SR2

Jib Clew Hook

SR3

3

2

65mm

25mm

65mm

RIGGING THE JIB4 Cut a 200mm length of Dyneema and tie one end to the front hole in the Backstay Crane. Tie one of the 6mm Metal Rings to the other end at a distance of 15mm from Backstay Crane hole.5 Remove the Counterweight from the front end of the Jib Boom, make sure it is screwed on tightly to it’s metal shaft and secure the thread with a drop of thin CA glue.Note: At this stage make sure the Jib Luff is free to slide on it’s wire Forestay. If it is sticking at any point gently free it off taking care not to crease the sail. 6 Push the Counterweight shaft through the loop in the bottom of the wire Forestay and back into the Front End Fitting leaving approximately 5mm of shaft showing.7 (Not shown - see photo 9 on page 6) Hook the eye in the Jib Clew (bottom rear corner) onto the Jib Clew Hook. 8 (Not shown - see photo 10 on page 6) Using a pair of thin nosed pliers close up slightly the open end of the hook to prevent the eye slipping off the hook when sailing. Note: This can be opened out again with a flat bladed screwdriver if you need to remove the sail.9 Cut a 250mm length of Dyneema to form the Jib Cunningham (downhaul at the lower front corner of the sail). Start by tying one end to the lower front hole in the Boom Joiner(a), take it forwards through the first two holes in a Bowsie(b), then forward through the front eye in the Front End Fitting(c), up through the sail eyelet(d) and back down through the eye(c) again and back through the final hole in the Bowsie(e). Set the Bowsie in a central position and adjust the cord to form a gap of 5mm between the bottom edge of the sail and the top edge of the Front End Fitting and tie off the final knot to secure the Bowsie.

MONTAGE DE LA BÔME DE FOC

1 Placez le guide d’écoute de foc et la bague en silicone SR1 dans la position indiquée ci-dessus.2 Coupez une longueur de 450 mm de Dyneema pour faire l‘attache de pivot de bôme de foc (photo 3). Faites une boucle d'environ 25 mm de longueur à une extrémité et sécuriser le nœud avec une goutte de Cyano. Faites une marque à 65 mm de l'extrémité de la boucle.3 Passer la ficelle comme indiqué sur la photo 3. Commencez par enfiler l'extrémité libre de la ficelle vers le haut à travers le trou central inférieur du manchon de bôme, puis à travers le trou central supérieur, redescendez à travers le trou inférieur, Faites-le courir en bas le long de la bôme, passer dans les deux premiers trous d’un tendeur (Bowsie), à travers le trou arrière de la ferrure à l’avant de la bôme et ramenez-le à travers le dernier trou du tendeur (Bowsie). Ne faites pas le nœud d’arrêt avant d'avoir terminé l'étape suivante. Ajustez la ficelle de sorte que la marque que vous avez faite soit positionnée sur le bord inférieur du manchon de la bôme et placez le tendeur (Bowsie) à mi-chemin entre la ferrure en bout de bôme et le manchon de la bôme et faites le nœud d’arrêt pour finir le tendeur (Bowsie).Remarque pour la mise en place de la bôme de foc: lorsque le gréement est entièrement terminé avec le foc, la façon la plus simple d'installer la bôme de foc est la suivante:- Insérez le mât dans le trou du pont de l’emplanture du mât.- Relâchez le réglage de la ficelle d’attache du pivot, mettez la bôme en place en passant la boucle à travers le pontet 1, puis 2 et

accrochez la boucle sur le crochet d’attache de foc. Tendez le tendeur jusqu’à ce que la bôme soit aussi basse que possible sur le pont.

- Accrochez et tendez le pataras - Lors du démontage, faite l’opération inverse, comme ça il est rapide et facile de retrouver les même réglages

I N S T R U C T I O N M A N U A L

8

1 Set the Jib Sheet Guide and Silicon Ring SR1 to the position shown above.2 Cut a 450mm length of Dyneema to form the Jib Boom hook-down. Tie a loop of approximately 25mm length in one end and secure the knot with a drop of CA glue. Make a mark at 65mm from the end of the loop.3 Thread the Hook-Down line as shown in photo 3. Start by threading the loose end of the cord up through the lower, central eye in the Boom Joiner, then through the top, central eye, back down through the lower eye again, lead it forwards along the underside of the Boom, through the first two holes in a Bowsie, through the rear of the two eyes in the Front End Fitting and take it back through the final hole in the Bowsie. Do not tie off the final knot until completing the following stage. Adjust the cord so that the mark you made is positioned at the lower edge of the Boom Joiner and set the Bowsie midway between the front end fitting and the boom joiner and tie off the final knot to secure the Bowsie.Note: When the full rig is completed the easiest way to install the rig is as follows:- Insert the Mast into the Mast Socket in the Hull.- Slacken off the Bowsie adjuster on the Jib Hook-Down, thread the loop through the front Deck Eye (Deck Eye 1), lead it back through Deck Eye 2 and hook the loop over the Jib Deck Hook. Tighten the Hook-Down Bowsie to get the Jib Boom as low to the deck as possible.- Hook the Backstay on to the Backstay Hook in the Transom and tension the Backstay Bowsie.- When de-rigging do the reverse of this process. Using this rigging procedure there is no need to adjust the Forestay tension so the correct rig trim is quick and easy to achieve.

JIB BOOM SETUP

DragonFlite95A Rig Jib & Main Booms

115mm

64mmGooseneck

Compression Strut Mainsheet Guide

SR4O Ring

Boom Joiner

SR5

Mainsail Clew Hook

SR6

Compression StrutFitting

Counterweight

Jib BoomFront End Fitting

Boom Joiner

O Ring

Jib Sheet Guide

SR1 SR2

Jib Clew Hook

SR3

3

2

65mm

25mm

65mm

RIGGING THE JIB4 Cut a 200mm length of Dyneema and tie one end to the front hole in the Backstay Crane. Tie one of the 6mm Metal Rings to the other end at a distance of 15mm from Backstay Crane hole.5 Remove the Counterweight from the front end of the Jib Boom, make sure it is screwed on tightly to it’s metal shaft and secure the thread with a drop of thin CA glue.Note: At this stage make sure the Jib Luff is free to slide on it’s wire Forestay. If it is sticking at any point gently free it off taking care not to crease the sail. 6 Push the Counterweight shaft through the loop in the bottom of the wire Forestay and back into the Front End Fitting leaving approximately 5mm of shaft showing.7 (Not shown - see photo 9 on page 6) Hook the eye in the Jib Clew (bottom rear corner) onto the Jib Clew Hook. 8 (Not shown - see photo 10 on page 6) Using a pair of thin nosed pliers close up slightly the open end of the hook to prevent the eye slipping off the hook when sailing. Note: This can be opened out again with a flat bladed screwdriver if you need to remove the sail.9 Cut a 250mm length of Dyneema to form the Jib Cunningham (downhaul at the lower front corner of the sail). Start by tying one end to the lower front hole in the Boom Joiner(a), take it forwards through the first two holes in a Bowsie(b), then forward through the front eye in the Front End Fitting(c), up through the sail eyelet(d) and back down through the eye(c) again and back through the final hole in the Bowsie(e). Set the Bowsie in a central position and adjust the cord to form a gap of 5mm between the bottom edge of the sail and the top edge of the Front End Fitting and tie off the final knot to secure the Bowsie.

I N S T R U C T I O N M A N U A L

8

1 Set the Jib Sheet Guide and Silicon Ring SR1 to the position shown above.2 Cut a 450mm length of Dyneema to form the Jib Boom hook-down. Tie a loop of approximately 25mm length in one end and secure the knot with a drop of CA glue. Make a mark at 65mm from the end of the loop.3 Thread the Hook-Down line as shown in photo 3. Start by threading the loose end of the cord up through the lower, central eye in the Boom Joiner, then through the top, central eye, back down through the lower eye again, lead it forwards along the underside of the Boom, through the first two holes in a Bowsie, through the rear of the two eyes in the Front End Fitting and take it back through the final hole in the Bowsie. Do not tie off the final knot until completing the following stage. Adjust the cord so that the mark you made is positioned at the lower edge of the Boom Joiner and set the Bowsie midway between the front end fitting and the boom joiner and tie off the final knot to secure the Bowsie.Note: When the full rig is completed the easiest way to install the rig is as follows:- Insert the Mast into the Mast Socket in the Hull.- Slacken off the Bowsie adjuster on the Jib Hook-Down, thread the loop through the front Deck Eye (Deck Eye 1), lead it back through Deck Eye 2 and hook the loop over the Jib Deck Hook. Tighten the Hook-Down Bowsie to get the Jib Boom as low to the deck as possible.- Hook the Backstay on to the Backstay Hook in the Transom and tension the Backstay Bowsie.- When de-rigging do the reverse of this process. Using this rigging procedure there is no need to adjust the Forestay tension so the correct rig trim is quick and easy to achieve.

JIB BOOM SETUP

DragonFlite95A Rig Jib & Main Booms

115mm

64mmGooseneck

Compression Strut Mainsheet Guide

SR4O Ring

Boom Joiner

SR5

Mainsail Clew Hook

SR6

Compression StrutFitting

Counterweight

Jib BoomFront End Fitting

Boom Joiner

O Ring

Jib Sheet Guide

SR1 SR2

Jib Clew Hook

SR3

3

2

65mm

25mm

65mm

RIGGING THE JIB4 Cut a 200mm length of Dyneema and tie one end to the front hole in the Backstay Crane. Tie one of the 6mm Metal Rings to the other end at a distance of 15mm from Backstay Crane hole.5 Remove the Counterweight from the front end of the Jib Boom, make sure it is screwed on tightly to it’s metal shaft and secure the thread with a drop of thin CA glue.Note: At this stage make sure the Jib Luff is free to slide on it’s wire Forestay. If it is sticking at any point gently free it off taking care not to crease the sail. 6 Push the Counterweight shaft through the loop in the bottom of the wire Forestay and back into the Front End Fitting leaving approximately 5mm of shaft showing.7 (Not shown - see photo 9 on page 6) Hook the eye in the Jib Clew (bottom rear corner) onto the Jib Clew Hook. 8 (Not shown - see photo 10 on page 6) Using a pair of thin nosed pliers close up slightly the open end of the hook to prevent the eye slipping off the hook when sailing. Note: This can be opened out again with a flat bladed screwdriver if you need to remove the sail.9 Cut a 250mm length of Dyneema to form the Jib Cunningham (downhaul at the lower front corner of the sail). Start by tying one end to the lower front hole in the Boom Joiner(a), take it forwards through the first two holes in a Bowsie(b), then forward through the front eye in the Front End Fitting(c), up through the sail eyelet(d) and back down through the eye(c) again and back through the final hole in the Bowsie(e). Set the Bowsie in a central position and adjust the cord to form a gap of 5mm between the bottom edge of the sail and the top edge of the Front End Fitting and tie off the final knot to secure the Bowsie.

4 Coupez une longueur de 200 mm de Dyneema et attachez une extrémité au trou avant de la tête de mât. Attachez l'un des anneaux métalliques de 6 mm à l'autre extrémité à une distance de 15 mm du trou de la tête de mât (photo 4).5 Retirez le contrepoids de l'extrémité avant de la bôme, assurez-vous qu'il est bien vissé sur sa tige métallique et le bloquer avec une goutte de colle Cyano.Remarque: à ce stade, assurez-vous que le câble du guindant de foc est libre de glisser dans le gousset de la voile. S’il est collé à un point quelconque, dégagez-le doucement en prenant soin de ne pas froisser la voile.6 Passer la tige du contrepoids à travers la boucle du bas du câble de guindant du foc, puis glissez la tige dans le trou à l’extrémité de la ferrure avant de la bôme en laissant dépasser environ 5 mm de la tige.7(Non illustré - voir photo 9 à la page 6) Accrochez l'œillet du point d'écoute de foc (coin arrière inférieur) sur le crochet de point d'écoute de foc à l’arrière de la bôme.8 (Non illustré - voir photo 10 à la page 6) À l'aide d'une paire de pinces à bec fin, fermez légèrement l'extrémité du crochet pour empêcher l’œilllet de sortir du crochet en navigation. Remarque: il peut être ouvert à nouveau avec un tournevis à lame plate si vous devez retirer la voile.9 Coupez une longueur de 250 mm de Dyneema pour faire le Cunningham de foc (à la base inférieur au coin avant de la voile). Commencez par attacher une extrémité au trou avant du manchon de bôme (a), faites-la passer par les deux premiers trous d’un tendeur (Bowsie) (b), puis vers l’avant à travers le trou avant de la ferrure à l’extrémité avant de la bôme(c), puis vers le haut à travers l'œillet de la voile (d) et redescendre à travers le trou (c) puis finalement finir dans le tendeur (Bowsie) (e). Réglez le tendeur (Bowsie) dans une position centrale pour donner un espace de 5 mm entre le bord inférieur de la voile et le bord supérieur de la ferrure avant et faites le nœud d’arrêt pour fixer le tendeur (Bowsie).

MONTAGE DU FOC

Page 9: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

9

a

b

c

d

e

5mm

10 Slacken off the Bowsie adjuster on the Jib Hook-Down, thread the loop through the front Deck Eye (Deck Eye 1), lead it back through Deck Eye 2 and hook the loop over the Jib Deck Hook. Tighten the hook-down Bowsie to get the Jib Boom as low to the deck as possible.11 Cut a 200mm length of Dyneema to form the top of the Forestay. Tie one end to the wire loop in the top of the Forestay wire, thread up through the first two holes of a Bowsie, through the metal ring and back through the final eye of the Bowsie. Pull some tension into the Forestay and tie off the final knot in the Bowsie with the Bowsie positioned about 10mm from the metal ring. When secured, pull down to apply more tension into the Forestay until the Luff of the Jib starts to wrinkle. Cut a 150mm length of Dyneema and tie the top eyelet in the jib to the wire loop in the Forestay with enough tension to remove the wrinkles in the sail’s Luff. Note: Before tying the sail head ensure the gap is still 5mm between the Jib Foot and the top of the Front End Fitting. After this is complete, the Bowsie on the Jib Cunningham can then be used to fine tune the tension in the Jib Luff.12 Now set the mast rake (angle) by adjusting the Forestay Bowsie to obtain the dimensions shown in the rig diagram on the next page. To achieve these measurements you will have put a lot of tension into the Forestay and Backstay. This tension is needed to keep the rig stable which will give you consistent handling characteristics in different wind conditions.13 Cut a 1000mm length of Dyneema to form the Topping Lift. Start by tying one end to the metal ring in the Forestay (See photo 11). Then tie the bottom end of the cord to the ring attached to the Bowsie adjuster at the back end of the Jib Boom. Adjust the Bowsie to allow a little slack in the Jib Leech (back edge).14 Adjust position of Silicon Rings SR2/3 and the Jib Clew Hook so the Jib Foot can form a curve with a distance of approximately 25mm between the centre of the boom tube and the sail foot at its midpoint.At this stage you have completed the rigging, the next sections will cover the fitting of ‘Sheets’ (control lines) to the Booms and setting the rig up for best performance and boat trim.

4 5

6 9

1311

Jib Cunningham Adjuster

10 Donnez du mou dans le réglage de la ficelle d’attache du pivot sur le crochet de foc, mettez la bôme en place en enfilant la boucle dans le pontet avant (1), passez à travers le pontet 2 et accrochez la boucle sur le crochet . Tendez le tendeur (Bowsie) pour que la bôme de foc soit aussi basse que possible sur le pont. (environ 5mm du pont)11 Coupez une longueur de 200 mm de Dyneema pour former le réglage du haut de l'étai. Attachez une extrémité à la boucle du câble de guindant, passez à travers les deux premiers trous d’un tendeur (Bowsie), puis à travers l'anneau en métal et retour à travers le dernier trou du tendeur (Bowsie). Tirez et mettre un peu de tension dans l'étai et faire le nœud d’arrêt sur le tendeur (Bowsie) avec le tendeur positionné à environ 10 mm de l'anneau métallique. Une fois fixé, tirez le tendeur vers le bas pour tendre l'étai jusqu'à ce que le guindant de la voile commence à faire des petits plis le long du guindant. Coupez une longueur de 150 mm de Dyneema pour la drisse du foc. Attachez le à la boucle du câble de l’étai l'étai puis passer dans l’œillet de la voile, puis retour dans la boucle du câble et faite un nœud avec suffisamment de tension pour éliminer les plis du guindant de la voile.Remarque: avant d'attacher la tête de voile, assurez-vous que l'espace est toujours de 5 mm entre la base du foc et le haut de la bôme. Une fois cela terminé, le tendeur (Bowsie) du Cunningham de foc peut alors être utilisé pour affiner la tension dans le guindant.12 Réglez maintenant la quête du mât (angle) en ajustant la longueur de l’étai avec le tendeur (Bowsie) pour obtenir la dimensions indiquées dans le diagramme de gréement à la page 10. Pour prendre cette mesures, il faut avoir une bonne tension dans l’étai et le pataras. Cette tension est nécessaire pour maintenir le gréement stable, ce qui vous donnera des bonnes performances en maniabilité dans les différentes conditions de vent.13 Coupez une longueur de 1000 mm de Dyneema pour former la balancine de bôme de foc. Commencez par attacher une extrémité à l'anneau métallique du haut de l'étai (voir photo 11). Ensuite, attachez l’autre l'extrémité inférieure à un anneau. Passer la ficelle qui sort par le trou à l’arrière de la bôme dans les deux trous du tendeur, passez la ensuite dans l’anneau, puis retour sur le dernier trou du tendeur. Ajustez le tendeur (Bowsie ) pour mettre un peu de tension pour ouvrir légèrement la chute du foc et faite le nœud d’arrêt (photo 13)14 Ajustez la position des anneaux en silicone SR2 / 3 et du crochet du point d’écoute du foc de sorte que la base du foc puisseformer une courbe avec une distance d'environ 25 mm entre le centre du tube de la bôme et la bordure de voile à son milieu.À ce stade, vous avez terminé le gréement, les sections suivantes couvriront le montage des écoutes (lignes de contrôle) sur lesbômes et la configuration du gréement pour obtenir les meilleures performances du bateau.

Page 10: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

10

MA

ST R

AK

E =

113

5mm

Mea

sure

men

t tak

en fr

om b

ack

edge

of r

ubbe

r bum

per

Mea

sure

men

t tak

en fr

om c

entre

of f

ront

hol

e in

the

Back

stay

Cra

ne

MES

URE

DE LA

QUE

TE D

U M

AT 1

135m

m

Page 11: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

11

POWERING UP THE BOATIf you’ve bought the ‘Ready To Race’ version of the boat you will have the Joysway Transmitter and Receiver. The transmitter (Tx) and Receiver (Rx) will already be ‘bound’ and full operating instructions for this radio set are supplied.If you are using your own Tx/Rx equipment we will assume you will be familiar with all it’s functions and the following guide covers the setup of the boat only.

1 Connect up the Servo, Winch and Battery Switch cables up to the Receiver as follows: - Rudder Servo plugs into Channel 1 socket. - Sail Winch plugs into Channel 3 socket - On/Off Switch plugs into Battery socket (check your own Tx manual for this connection)2 Install four, AA batteries into the Battery Holder and secure into the tray with the silicone band provided. Plug the batteries into the spare lead from the On/Off Switch.3 With both Tx control sticks in their central positions switch on the boats On/Off Switch by pushing the wire switch arm forwards in the cockpit as indicated by the sticker.Note: At this stage check that the control sticks on your Transmitter operate in the correct direction. Looking forward from the back of the boat when the rudder control stick is moved to the right, the Rudder should turn to the right. When the Sail Winch control stick is moved down, the clip on the Winch Line should move to its furthest back position (sheeted in). If either of these actions is reversed, consult your manual for instructions on how to reverse the stick actions.4 With the rudder control stick and fine adjuster on the Transmitter set in their central position, check to see if the Rudder Blade is centred in line with the Keel when viewed directly from behind. If not, use the Allen Key to adjust the top grub screw on the Rudder Arm.5 Now set the sheeted in and out positions for the Winch Line. Diagram 5 shows the ideal positions for these sheeting points. Set the sheeted in (close hauled) position first. Pull the sailwinch control stick on the Tx fully down with it’s fine adjuster set in its central position, if the end of the winch line clip is in a different position to that shown, unscrew the drum on top of the Sail Winch and rotate until the clip position is correct and then re-tighten the drum. The ideal amount of winch line travel between fully sheeted in and out is 128mm. This travel will give you the ideal sheeted out position for running with the wind with the booms out. Note: It’s a good idea to mark these two positions on the deck as a permanent reference points for consistent sheeting adjustment. The sheeting points shown are not too critical but what is important is the amount of travel between the two points of 128mm. On better quality Transmitters you will be able to adjust the sheeting end points individually through its software menus.

5

Required Winch Line travel = 128mmFully sheeted in = 165mm from Transom

Sheeted outposition

15m

m

appr

ox

Top Jib Eye tied directly to wire loop at top of Forestay

Adjust Bowsie to make this distance = 10mm

Jib luff wire Forestay needs to be as short as possible to allow maximum adjustable range for Bowsie

1 2 4

Si vous avez acheté le bateau version «Ready To Race» , vous aurez l’émetteur et le récepteur Joysway. L'émetteur (Tx) et le récepteur (Rx) seront déjà «Bindé» et des instructions d'utilisation complètes sont fournies avec le Kit radio .Si vous utilisez votre propre équipement Tx / Rx, nous supposerons que vous serez familiarisé avec toutes ses fonctions et le guide suivant ne couvre que la configuration du bateau.1 Connectez les câbles du servo, du treuil et du commutateur de batterie au récepteur comme suit:- Le servo de gouvernail se branche sur la prise du Chanel 1.- Le treuil se branche sur la prise Channel 3- L'interrupteur marche / arrêt se branche sur le récepteur (consultez votre propre manuel Tx pour cette connexion)2 Installez quatre piles AA dans le support de piles et fixez-les dans le plateau avec la bande en silicone fournie. Branchez le câble du bloc batteries avec le câble de l'interrupteur marche / arrêt.3 Avec les deux manches de commande Tx dans leur position centrale, allumez l'interrupteur marche / arrêt du bateau en poussant le bras de l'interrupteur vers l'avant en direction du cockpit comme indiqué par l'autocollant.Remarque: à ce stade, vérifiez que les manches de contrôle de votre émetteur fonctionnent dans le bon sens. En regardant vers l'avant depuis l'arrière du bateau lorsque le manche de commande du gouvernail est déplacé vers la droite, le gouvernail doit tourner vers la droite. Lorsque le manche de commande du treuil est abaissé, le clip de la ligne de treuil doit se déplacer vers sa position la plus éloignée vers l'arrière (enroulé). Si l'une de ces actions est inversée, consultez votre manuel pour savoir comment inverser les actions du manche.4 Avec le manche de commande du safran et le dispositif de réglage fin (Trim) de l'émetteur en position centrale, vérifiez si le safran est centrée dans l'alignement de la quille lorsqu'elle est vue directement de l'arrière. Sinon, utilisez la clé Allen pour régler la vis supérieure du bras de gouvernail sur la tige.5 Réglez maintenant les positions de fin de course du treuil. Le diagramme 5 montre les positions idéales pour la course du treuil . Placez d'abord le manche en position (au près). Tirez le manche de commande du treuil complètement vers le bas avec son réglage fin (Trim) réglé dans sa position centrale, si l'extrémité du clip de la ligne du winch est dans une position différente de celle illustrée, dévissez le tambour sur le dessus du treuil et faites-le tourner jusqu'à ce que le la position du clip est correcte, puis resserrez le tambour. La distance idéale de la course du treuil est de 128 mm. Cette course vous donnera la position idéale des écoutes avec les voiles choquées au vent arrière.Remarque: Il est judicieux de marquer ces deux positions sur le pont de façon permanente comme points de référence pour un ajustement consistent des écoutes. Les points exactes de fin de course indiqués ne sont pas critiques, mais ce qui est important, c'est la distance entre les deux points de 128 mm. Sur des radios émetteurs de bonne qualité, vous pourrez régler les fins de course avec la programmation de la radio.

METTRE LE BATEAU EN MARCHE

position bordé = 165mm du tableau arrièrecourse nécessaire du treuil =128mm

position choqué

Page 12: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

12

SHEETING SETUP

ab

cd e

fg

ab

cde

fh

g

1

4

5

7 7

32

1 Adjust the bowsies on the mainsheet bridle to position the metal sheeting ring centrally in the position shown in photo 1. It is essential for consistent sheeting angle on both port and starboard tacks (When looking forward from the back of the boat if the wind is coming over the right hand side if the hull you are sailing on starboard tack). 2 Cut a 180mm length of Dyneema cord, tie one end to the Mainsheet Ring, thread it through a Bowsie, then through the smaller hole in the plastic Keel Bolt Plate (photo 2) supplied in the fittings pack, and back to the bowsie. Anchor the Keel Bolt Plate down by passing the top Keel Bolt through it and re-tightening the Keel. Adjust to length as shown in the photo 3, and tie-off the loose end at the Bowsie. This line is to locate the Mainsheet Ring directly underneath the Mainsheet Guide on the Boom. For initial sheet setup of both the Jib and Mainsheet, pull the winchline in to its close-hauled (sheeted fully in) position and don’t move it until both sheets are fully installed.4 Cut a 600mm length of Dyneema for the Mainsheet. Tie a loop in one end and clip it in to the Winch Line Clip(a), run it forward and through the metal ring on the Mainsheet Bridle(b), up through the Mainsheet Guide(c) on the Mainboom, back along the boom through the ‘O’ Ring(d), through the first two holes in a Bowsie(e), back through the first hole in the Boom Joiner(f) and forward through the final hole in the Bowsie(g). With the Mainboom positioned on the hull’s centreline, position the bowsie approximately midway between (c) & (f) and tie off the final knot to secure the Bowsie. 5 Cut an 850mm length of Dyneema to form the Jibsheet. Tie a loop in one end and clip it in to the Winch Line Clip(a), run it forward underneath the Mainsheet Bridle(b), forward through Deck Eye 3(c), up through Jibsheet Guide(d), run it forwards underneath the Jib Boom, through the ‘O’Ring(e), through the first two holes of a Bowsie(f), forward and through the rear hole in the Boom Joiner(g) and back through the final hole in the Bowsie(h). Hold the back end of the Jib Boom over the edge of the Hull (Gunwhale), position the Bowsie approximately midway between (d) & (g) and tie the final knot to secure the Bowsie.6 With the Winchline still in its fully sheeted in position adjust the Bowsies on the Jibsheet and Mainsheet so the boom rear ends are in the positions shown in Diagram 6 (opposite page). If you have the 128mm of winchline travel set up when you sheet out the booms should be approximately in positions shown.You should now almost have a fully setup rig. The only trimming left to do is to adjust the amount of twist in the leeches (back edges) of both sails. The twist in the Mainsail can be controlled by adjusting the Compression Strut, the Jib twist is controlled by adjusting the Bowsie at the bottom of the Topping Lift. It’s hard to define the amount of twist in figures, but the photos on the opposite page show a well adjusted rig with correct twist and boom sheeting angles. If you can match this rig setting you will have a well balanced and easy to sail boat.7 Before you put the boat on the water fit the clear Deck Hatch and seal with one of the supplied adhesive Deck Patches. An easy method to do this is to lay the adhesive Deck Patches face down on a smooth, hard surface, peel back the backing paper and place the clear Deck Hatch upside down in the centre of the patch. Turn over and locate in the Deck Hatch Opening in the deck, make sure the adhesive patch is pressed down with no crease to form a waterproof seal around the hatch.

You are now ready to sail!

1 Ajustez les tendeurs (Bowsies) sur la pentoire d'écoute de grand-voile pour positionner l'anneau métallique au centre dans la position indiquée sur la photo 1. Il est essentiel d'avoir un angle de tire constant sur chaque bord bâbord et tribord (lorsque vous regardez vers l'avant depuis l'arrière du bateau si le vent vient du côté droit vous naviguez tribord amure).2 Coupez une longueur de 180 mm de Dyneema, attachez une extrémité à l'anneau métallique d'écoute de grand-voile, passer-le dans un tendeur (Bowsie), puis dans le plus petit trou de la pièce plastique de boulon de quille (photo 2) fournie avec le pack, puis retour au tendeur(Bowsie). Fixer la pièce avec le boulon de quille en serrant la quille. Ajustez à la longueur comme indiqué sur la photo 3 et faite le nœud d’arrêt sur le tendeur (Bowsie). Ce réglage permet de bloquer l'anneau d'écoute de grand-voile précisément sous le guide d'écoute de grand-voile de la bôme.Pour la configuration initiale de l'écoute de foc et pour l'écoute de grand-voile, border le treuil dans sa position border (manche complétement baissé) et ne plus le déplacer tant que les deux écoutes ne sont pas complètement installées.4 Coupez une longueur de 600 mm de Dyneema pour l'écoute de grand-voile. Faite une boucle à une extrémité d’environ 20mm et attachez-la au clip de ligne de treuil (a), faite passer l’autre extrémité à travers l'anneau métallique de la patte d’oie d'écoute de grand-voile (b), puis à travers le guide d'écoute de grand-voile (c), puis le long de la bôme vers l’arrière, passer sous le joint torique (d), à travers les deux premiers trous d’un tendeur (Bowsie) (e), ensuite en arrière à travers le premier trou du manchon de la bôme(f) et retour en avant à travers le dernier trou du tendeur (Bowsie) (g). Avec la bôme au centre de la coque, positionnez le tendeur (bowsie) approximativement à mi-chemin entre (c) et (f) et faite le nœud d’arrêt pour sécuriser sur le tendeur (Bowsie).5 Coupez une longueur de 850 mm de Dyneema pour former’écoute de foc. Faite une boucle à une extrémité, attachez-la au clip de la ligne du treuil (a), faite la passer sous la patte d’oie de l’écoute de grand-voile (b), puis vers l'avant à travers le pontet 3 (c), puis vers le haut à travers le guide de l'écoute de foc (d) sur la bôme, le long de la bôme de foc passer sous le joint torique (e), puis à travers les deux premiers trous d’un tendeur (Bowsie) (f), vers l’avant à travers le trou arrière du manchon de la bôme(g) , puis retour en arrière à travers le dernier trou du tendeur (Bowsie) (h) . Maintenez l'extrémité arrière de la bôme de foc au niveau de l’arrête du livet (bord de la coque) positionnez le tendeur (Bowsie) à mi-chemin entre (d) et (g) et faites le nœud d’arrêt pour sécuriser le tendeur (Bowsie).6 Avec le treuil toujours dans sa position entièrement bordé, ajustez les tendeurs (Bowsies) sur l'écoute de foc et l'écoute de grand-voile de sorte que les extrémités arrière des bômes soient dans les positions indiquées sur le schéma 6 (page 13). Si vous avez configuré la course de la ligne de treuil de 128 mm lorsque vous êtes complétement choqué, les bômes doivent être approximativement dans leurs positions ouvertes, comme indiqué sur le schéma page 13.Vous devriez maintenant une base navigante pratiquement configurée. Le seul réglage à faire maintenant est d'ajuster les ouvertures de la chute sur les deux voiles. Le vrillage de la grand-voile peut être contrôlé en ajustant le hale-bas de bôme, , le vrillage de la chute du foc est ajusté par la tension de la balancine. Il est difficile chiffrer exactement la quantité de vrillage, mais les photos de la page suivante montrent un gréement bien ajusté avec des angles d’ouverture de bôme et de vrillage de la chute correct. Si vous pouvez suivre ce réglage, vous aurez un bateau bien équilibré et facile à naviguer.7 Avant de mettre le bateau à l'eau, installez la trappe de pont transparente et scellez-la avec l'un des patchs adhésifs fournis. Une méthode simple pour ce faire est de poser les patchs à l’envers sur une surface platte, de décoller le papier support et de placer la trappe dessus.

MISE EN PLACE DES ECOUTES

Vous êtes maintenant prêt à naviguer

Page 13: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

13

Sheeted In: The end of the Mainboom should be over the inner edge of the cockpit

Sheeted In: The end of the Jib Boom should be over the inner edge of the Gunwhale

Sheeted Out: The Mainboom should sheet out to around 80º to the Hull’s centreline

Sheeted Out: The Jib Boom should sheet out to around 80º to the Hull’s centreline

6

Perfect Mainsail Leech twist shown here on one of the DF95 prototype boats

Good illustration here of a nice open slot between the Jib & Mainsail. Note that the Leeches of both sails are nearly parallel with well matched Leech twist.

Jib Boom angle exactly as specified in these instructions. The Main Boom is sheeted slightly further out, but this can be altered to fine tune the boats balance.

au près: bôme de GV à l’angle du tableau

images d’un bateau bien réglé

complétement choqué: bôme de GV à environ 80°

complétement choqué: bôme de foc à environ 80° au près: bôme

de foc à la hauteur de l’arrête du pont

Page 14: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

14

Unlike propeller driven boats that you basically point and accelerate, sailboats present an interesting challenge. Sailing requires constant reaction to water movements, any wind gusts and any wind direction changes. These reactions then require adjustment of the rudder and sails in order to find the best possible course. There is no substitute for actual ‘on-the-water’ experience and after your first couple of outings you may want to read through this manual again in order to help you to gain a better understanding of the ‘art’ of sailing. While learning to sail, it is a good idea to pick up on as much sailing terminology as possible. This will make it easier to grasp some aspects of the sport.

BASIC SAILING TERMINOLOGY

IMPORTANT NOTICE

- Only sail your DragonFlite 95 in still bodies of water. Never sail it in running water such as rivers or tidal waters. If you loose control ofthe boat you could loose it forever!

- Never attempt to swim after a stalled or stuck boat. Wait patiently for the boat to drift ashore or be rescued.

How To Sail Your Boat

Sails: Each at a position of 45°Rudder: In center position

Wind

Beam Reach

Sails: Letting both out a little moreRudder: to the left

Sails: Letting both out to their maximum positionRudder: in center position

Sails: Letting both out to their maximum positionRudder: in center position

Sails: Pulling both in a littleRudder: In center position

Sails: Pulling in bit by bitRudder: To the left

Sails: Each at a position of 45°Rudder: In center position

Sails: Pulling both in all the wayRudder: To the left

Sails: Keep pulling inRudder: To be held at the center as long as the sails do not shiver

Sails: Keep pulled inRudder: To the left

Sails: Keeping pulled inRudder: To the right

Sails: Keeping pulled inRudder: To be held at the centeras long as the sails do not flap

Sails: Keeping pulled inRudder: To be held at the centeras long as the sails do not flap

Sails: Keeping pulled inRudder: To the left

Sails: Let both out so as not to flapRudder: To the left

Broad Reach

Starboard Tack-Running

Port Tack-Running

Broad Reah

Luffing Up

STARTBroad Reach

Luffing Up

Port Tack – Close Hauled

Tacking

TackingStarboard Tack – Close Hauled

TackingPort Tack – Close Hauled

Bearing Away

45°

Page 15: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

I N S T R U C T I O N M A N U A L

15

Item No Item Name

881��� DF95 Complete “A” Rig Assembly (No Sails)8811�� DF95 Complete “B” Rig Assembly (No Sails)8811�� DF95 Complete “C” Rig Assembly (No Sails)8811�� DF95 Complete “D” Rig Assembly (No Sails) 881105 DF95 “A” 50 micron mylar film sails881106 DF95 “B” 75 micron mylar film sails881107 DF95 “C” 75 micron mylar film sails881108 DF95 “D” 75 micron mylar film sails881109 DF95 Mast Pack A881110 DF95 Mast Pack B881111 DF95 Mast Pack C881112 DF95 Mast Pack D 881113 DF95 Mast Head Pack A881114 DF95 Mast Head Pack B881115 DF95 Mast Head Pack (C & D identical)8811�� 8811�� 8811�� 8811��

DF95 Main Boom Pack A���������������DF95 Main boom Pack B�DF95 Main Boom Pack C�DF95 Main Boom Pack D

881119 DF95 Jib Boom Pack (A & B identical)881121 DF95 Jib Boom Pack C881120 DF95 Jib Boom Pack D881122 DF95 Mainsail luff Ring (PK10)881123 DF95 Transparent Hatch(PK2)881124 DF95 Water seal tape(PK2)881125 DF95 Deck cloth patch(PK4)881126 DF95 Front bumper(PK2)881127 DF95 Sheeting pulley block(PK2)881128 DF95 Fin box and mast fitting881129 DF95 Rudder881130 DF95 Carbon keel with bolts881131 DF95 Bolts(PK4)for keel881132 DF95 Ballast with plastic Shoe fitting881133 DF95 Plastic shoe 881134 DF95 Pushrod881135 DF95 Switch connector+Switch rod881136 DF95 Painted Hull(without decals)+front bumper881137 DF95 Jib Boom Front End Fitting(PK4)881138 DF95 Boom Joiner (PK4)881140 DF95 Hull decals set881203 Metal sail crew ring(PK10)881204 0.6mm Dyneema cord(10m length)881209 Jib boom counterweight with shaft(PK4)881210 Bowsie(PK10)881211 10cm Silicon tube+”O”ring(PK4)881212 Sheeting elastic(2m)881217 Aluminum alloy rudder arm set881218 Plastic servo tray with screws881225 Jib hook(PK10)881226 Sail winch servo881227 Waterproof Bellows(PK4)881228 Cord attachment clip (PK10)881229 Mainsheet metal ring (PK4)610313 J5C01R Receiver610314 J4C03 transmitter(MODE2)610315 J4C03 transmitter(MODE2)with J5C01R Receiver880514 9g metal gear rudder servo880532 Deck eyes (pk10)880536 Rubber bung (PK4)880552 Battery box for receiver880623 Winch line rubber cap(PK5)990202 Plastic boat stand881154 Mainsheet Bridle Keelbolt Fitting (PK 2)

MAINTENANCE SPARE PARTS LIST

If properly rigged and maintained the DragonFlite 95 will be a very ‘dry’ boat. This is a very good thing as water and electrics are not the best of friends!There are some essential steps you need to take to keep your boat working as it should, these are:- The bearings in the top and bottom of the Gooseneck

should be washed in clean, fresh water after everyouting if you sail in saltwater.

- Regularily lubricate the bearings with bearing lube orany similar product.

- Wash the whole boat and rig with clean, fresh waterafter every outing if you sail in saltwater.

- Open the Hatch Cover and allow the inside of the boatto completely dry out after sailing. Do not store the boatwith either water or condensation inside the hull, it willlead to electrical failure through corrosion or ‘black wire’failure.

- Dyneema cord can shrink in certain conditions. Socheck often that all your rig settings remain correct.

- Handle and store the Sails with great care. Don’t leavethem flapping whilst your boat sits on its stand, laythe boat down on a soft surface with the rig downwindof the hull. When not in use keep the rigs in a rigid rigbox or fairly stiff rig bag. Look after your rigs - they areyour boat’s engine!

S'il est correctement gréé et entretenu, le DragonFlite 95 sera un bateau très «étanche». C'est une très bonne chose car l'eau et l'électricité ne sont pas les meilleurs amis!Il y a quelques étapes essentielles que vous devez suivre pour que votre bateau continue de fonctionner comme il se doit, ce sont:- Les roulements en haut et en bas du vit de mulet, doivent être lavés à l'eau claire et fraîche après chaque sortie si vous naviguez en eau salée.- Lubrifiez régulièrement les roulements avec du lubrifiant pour roulements ou tout autre produit similaire.- Lavez l'ensemble du bateau et du gréement à l'eau claire et fraîche après chaque sortie si vous naviguez en eau salée.Ouvrez le couvercle de la trappe et laissez l'intérieur du bateau sécher complètement après la navigation. Ne stockez pas le bateau avec de l’eau ou de la condensation à l’intérieur de la coque, cela entraînerait une panne électrique par corrosion ou des court circuits- Le cordon Dyneema peut rétrécir dans certaines conditions. Vérifiez donc souvent que tous les paramètres de vos réglages restent corrects.- Manipulez et stockez les voiles avec grand soin. Ne les laissez pas battre pendant que votre bateau reste sur son berre. Poser le bateau couché sur une surface molle avec le gréement sous le vent. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, gardez vos gréements dans une boîte rigide ou proche du rigide. Prenez soin de vos gréements – c’est le moteur de votre bateau.

Page 16: INSTRUCTION DE MONTAGE RIGGING INSTRUCTION MANUAL

For more information about the boat and the DragonFlite 95 Racing Class please visit

www.dfracing.world