Upload
beatrice-herrmann
View
226
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.swisstourfed.ch/files/infothek/jahresbericht/2014/JB_2014_fr.pdf
Citation preview
Partenariat. Politique. qualité.
RappoRt annuel 2014Fédération suisse du tourisme
Fédération suisse du tourisme (FSt) | Finkenhubelweg 11 | Case postale | 3001 Berne tél. 031 307 47 47 | Fax 031 307 47 48 | [email protected] | www.swisstourfed.ch Direction: Béatrice Herrmann | Rédaction: Barbara Gisi, marc Fessler, Chantal Beck, sonja thomann, anja Bernet, Karen Baechler, nadin ryffel lectorat: lektorat Vogt, Berne | Impression: Jordi aG, Belp | photos: Boris Baldinger | layout: Béatrice Herrmann, Fst les photos présentées dans ce rapport annuel ont été prises dans la région de lucerne. nous remercions les établissements et leurs collaborateurs de leur soutien.
3
SommaIRe
avant-pRopoS 5
touRISme 7
Le tourisme au niveau international 8
Le tourisme en Suisse 11
Parahôtellerie 14
Mobilité 15
polItIque et économIe 17
Politique touristique 18
Prises de position 20
Économie touristique 24
pRomotIon De la qualIté 27
Programme qualité du tourisme suisse 28
Classification des appartements de vacances et des chambres d’hôtes 29
Labels «Family Destination» et «Wellness Destination» 30
FoRmatIon 32
FéDéRatIon 33
Association suisse des managers en tourisme (ASMT) 34
annexe 36
Commentaires aux comptes annuels 36
Bilan 38
Comptes de pertes et profits 39
Rapport de l’organe de révision 40
Organes 41
Membres 44
De nombreuses questions ont préoccupé la Fédération
suisse du tourisme FST en 2014. L’adoption de l’initiative
populaire contre l’immigration massive a posé des difficul-
tés à plusieurs secteurs et notamment au tourisme. Environ
40 % des employés dans les entreprises touristiques pro-
viennent de l’étranger, nombreux sont issus de l’espace euro-
péen. Le tourisme a grandement besoin d’eux, comme
l’illustrent les photos présentées dans ce rapport annuel. En
raison de la saisonnalité de l’économie touristique, les colla-
borateurs étrangers ne restent souvent que pour une durée
limitée en Suisse. Au cours de l’année 2014, il est ressorti que
les personnes travaillant moins de 12 mois en Suisse de-
vraient également être soumises au contingentement. Pour
empêcher cela, la FST a affirmé à plusieurs reprises son op-
position, entre autres auprès de l’Office fédéral des migra-
tions. Un contingentement n’augmenterait pas seulement la
charge administrative, mais amoindrirait aussi sensiblement
la flexibilité si importante pour le tourisme.
le thème RécuRRent DeS RéSIDenceS SeconDaIReS
L’initiative sur les résidences secondaires est restée en 2014
au cœur des préoccupations. La Commission de la politique
économique de la FST a abordé la question pratiquement
lors de chacune de ses réunions et a suivi les opérations de
près. La FST a exercé son influence en fonction des nouveaux
développements, soit par écrit auprès des commissions
consultatives parlementaires, soit oralement à travers des
contacts avec différents parlementaires ou lors de manifesta-
tions relatives à ce thème. Ainsi, la Journée de l’économie
touristique, qui est organisée chaque année par la FST et à
laquelle sont invités tous les parlementaires fédéraux, était
consacrée à l’initiative sur les résidences secondaires. Outre
les brefs exposés, les participants se sont vu présenter au
travers d’exemples pratiques les possibilités et les consé-
quences de la mise en œuvre prévue de l’initiative, ce qui a
permis de transférer concrètement les textes de loi dans la
réalité.
Cela fait déjà longtemps que la branche se préoccupe du
phénomène AirBnB. C’est pourquoi la FST a élaboré une
prise de position demandant l’application des mêmes cri-
tères pour tous les prestataires de services d’hébergement,
notamment en ce qui concerne les taxes et les impôts.
le pRogRamme qualIté eSt touRné veRS l’avenIR
La qualité dans le tourisme suisse constitue incontestable-
ment un atout concurrentiel. Elle est d’autant plus impor-
tante lorsqu’il s’agit de compenser le handicap monétaire,
surtout par rapport aux pays voisins. Cette situation s’est en-
core sensiblement accentuée depuis la décision de la Banque
nationale suisse. Afin de moderniser le Programme qualité
de la FST et de l’adapter aux besoins des entreprises, la FST a
décidé, après un examen approfondi, de lancer la révision.
Les premières étapes ont été franchies dès 2014; le principal
du travail sera toutefois fait en 2015 et 2016, comme toujours
en intégrant au maximum les acteurs de la branche. Le label
sera surtout plus flexible et davantage axé sur les résultats.
La FST a largement contribué, conjointement avec les Re-
montées mécaniques suisses, à la création de l’association
«Initiative en faveur des sports de neige Suisse» dont le se-
crétariat, opérationnel depuis janvier 2015, est rattaché à la
FST. Cela permet d’exploiter diverses synergies et de soute-
nir activement l’objectif de l’association qui est d’attirer
davantage de jeunes pour les sports de neige.
Avant de conclure, permettez-nous de dire un grand merci à
nos membres. Sans leur aide et leur engagement, il nous
serait impossible d’accomplir nos tâches!
Dominique de Buman Barbara Gisi
Président Directrice
5
avant-pRopoSune année mouVementée
7
touRISmela demande s’est rePrise en 2014
Recul du chiffre d’affaires des remontées mécaniques
Nuitées dans des hôtels suisses: +1 %
35,9 millions de nuitées en Suisse
La région la plus visitée au monde: l’Europe
À l’échelle mondiale, 1,1 milliard de touristes ont voyagé à l’étranger
Popularité de la Suisse auprès des hôtes asiatiques: +10 %
588 millions d’arrivées en EuropeMoins d’Européens ont visité la Suisse
8 tourisme le tourisme au niVeau international
le touRISme au nIveau InteRnatIonal
aRRIvéeS InteRnatIonaleS 2013 – 2014 2
CHiFFres aBsolus (en millions) et relatiFs
1 les chiffres pour 2014 sont des estimations de l’organisation mondiale du tourisme omt
2 définition des régions et sous-régions de l’omt
110 | 120 +8,2%
55 | 56 +2,3%
250 | 263 +5,3%566 | 588 +3,9%
48 | 50 +4,4%
58 | 61 +6,0%
pluS D’1,1 mIllIaRD De touRISteS en voyage à l’étRangeR
Selon le baromètre de l’Organisation mondiale du tourisme
(OMT), les arrivées de touristes internationaux ont atteint
1,14 milliard en 2014, soit 51 millions de plus qu’en 2013.
Cette hausse de 4,7 % traduit pour la 5ème année consécutive
une croissance supérieure à la moyenne depuis la crise éco-
nomique de 2009. 1
«Ces dernières années, le tourisme s’est avéré être une acti-
vité économique étonnamment forte et résiliente. C’est un
secteur apportant une contribution essentielle à la reprise
économique, générant des milliards de dollars de recettes
d’exportation et créant des millions d’emplois. Cela s’est véri-
fié pour de multiples destinations à travers le monde, et tout
particulièrement en Europe, région qui peine à se remettre
de l’une des périodes économiques les plus sombres de son
histoire», a déclaré le Secrétaire général de l’OMT, Taleb Ri-
fai, lors de l’ouverture à Madrid du Forum sur le tourisme
mondial.
Du point de vue des régions, ce sont les Amériques (+7 %) et
l’Asie-Pacifique (+5 %) qui ont affiché la croissance la plus
forte, tandis que l’Europe (+ 4 %), le Moyen-Orient (+ 4 %) et
l’Afrique (+2 %) ont connu des taux de croissance un peu plus
modérés. Au niveau sous-régional, l’Amérique du Nord arrive
en tête (+8 %), suivie de l’Asie du Nord-Est, de l’Asie du Sud,
de l’Europe du Sud et méditerranéenne, de l’Europe du Nord
et des Caraïbes, qui ont toutes enregistré une hausse de 7 %.
Comme lors des dernières années, la croissance des recettes
du tourisme international pour 2014 aura probablement
suivi de près celle des arrivées. En 2013, les recettes du tou-
9 tourisme le tourisme au niVeau international
risme international ont atteint 1,2 milliards de dollars, soit
230 milliards de plus qu’en 2008, année qui avait précédé le
début de la crise.
l’euRope conSolIDe Sa poSItIon en tant que
RégIon la pluS vISItée au monDe
L’Europe (+4 %), la région la plus visitée au monde avec plus
de la moitié des touristes internationaux, a reçu 22 millions
d’arrivées supplémentaires en 2014, pour un total de 588
millions. Avec ces résultats, le tourisme a fortement contri-
bué à la reprise économique en Europe. L’Europe du Nord et
l’Europe du Sud/méditerranéenne ont tiré la croissance
(+7 % dans les deux cas), alors que les résultats ont été plus
modestes en Europe occidentale (+2 %). En Europe centrale
et orientale (0 %), les arrivées ont stagné après 3 années de
forte croissance.
En Asie-Pacifique (+5 %), les arrivées de touristes internatio-
naux ont augmenté de 13 millions pour atteindre 263 mil-
lions. Les progressions les plus marquées ont été enregistrées
en Asie du Nord-Est et en Asie du Sud (+7 % dans les deux
cas). En Océanie, les arrivées ont augmenté de 6 %, tandis que
la croissance a ralenti en Asie du Sud-Est (+2 %) par rapport
aux années précédentes.
La région des Amériques a affiché les meilleurs résultats en
termes relatifs, avec une hausse de 7 %, en accueillant 13 mil-
lions de touristes internationaux supplémentaires, pour un
total de 181 millions. La croissance a été tirée par l’Amérique
du Nord (+8 %) – le Mexique ayant connu une croissance à
deux chiffres –, et les Caraïbes (+7 %). Les arrivées en Amé-
rique centrale et du Sud (+6 % dans les deux cas) ont augmen-
té à un rythme largement supérieur à la moyenne mondiale,
atteignant un taux deux fois plus élevé qu’en 2013.
aRRIvéeS InteRnatIonaleS 2005 – 2014
Par Continent (en millions)
éVolution 1998 – 2014
400
500
600
700
800
900
1000
1100
20142013201220112010200920082007200620052004200320022001200019991998
625
674 673
753
809842
898917
949
1038
1087
882
682693
en millions
603
1138
996
* estimation source: organisation mondiale du tourisme (omt)
2005 2010 2012 2013 2014*
europe 453 488 540 566 588
asie / Pacifque 154 205 234 250 263
amérique du nord 90 100 106 110 120
amérique central, du sud, Caraïbes 43 51 56 58 61
afrique 35 50 52 55 56
Proche-orient 34 55 50 48 50
total 809 949 1 038 1 087 1 138
10 tourisme le tourisme au niVeau international
Au Moyen-Orient (+4 %), le tourisme international montre
des signes de reprise, avec de bons résultats pour la plupart
des destinations. La région a attiré 2 millions d’arrivées sup-
plémentaires, portant le total à 50 millions. Le nombre de
touristes internationaux en Afrique a progressé d’environ 2 %,
ce qui équivaut à une hausse d’un million d’arrivées. La
région a accueilli au total 56 millions de touristes. Si le nombre
d’arrivées en Afrique du Nord est resté faible (+1 %), l’Afrique
subsaharienne a vu son nombre de touristes internationaux
augmenter de 3 %, et ce malgré l’apparition du virus Ebola
dans certains pays d’Afrique de l’Ouest. Les résultats pour
l’Afrique et le Moyen-Orient doivent être pris avec précau-
tion, car ils s’appuient sur des données aussi limitées que
volatiles.
la DemanDe DeS maRchéS émetteuRS tRaDItIonnelS
RepaRt à la hauSSe
L’augmentation des dépenses consacrées au tourisme inter-
national par les marchés émetteurs traditionnels a compensé
le ralentissement constaté dans les grands marchés émer-
gents, sur lesquels reposait la croissance du tourisme ces
dernières années.
D’après les estimations, le nombre total de voyages effectués
depuis la Chine vers l’étranger aurait augmenté de 11 mil-
lions pour atteindre 109 millions en 2014. Les dépenses ont
quant à elles augmenté de 17 % au cours des trois premiers
trimestres 2014. Il s’agit d’un bon résultat, même si la crois-
sance a été plus lente que lors des années précédentes (40 %
en 2012 et 26 % en 2013). En 2013, les dépenses de la Chine,
devenue le premier marché émetteur mondial en 2012,
s’étaient montées à 129 milliards de dollars américains.
Du côté des deux autres grands marchés émergents, la Fédé-
ration de Russie (−6 %) a nettement perdu de sa vigueur en
2014, tandis que le Brésil a affiché une progression de 2 %,
malgré l´appréciation du dollar face au réal brésilien et un
ralentissement de sa croissance économique. En dehors du
peloton des dix premiers pays, certains petits marchés émer-
gents ont vu leurs dépenses croître sensiblement, comme
l’Arabie saoudite, l’Inde, les Philippines et le Qatar, qui ont
tous fait état d’une hausse d’au moins 30 %.
Les dépenses des États-Unis, deuxième plus grand marché
émetteur au monde, ont augmenté de 6 %. Il convient égale-
ment de noter le rebond enregistré en France (+11 %), en
Italie (+6 %) et au Royaume-Uni (+4 %).
peRSpectIveS FavoRableS pouR 2015
D’après les prévisions de l’OMT, les arrivées de touristes in-
ternationaux devraient croître de 3 % à 4 % en 2015. Ces pers-
pectives positives sont confirmées par l’indice de confiance
de l’OMT, qui se base sur une enquête menée auprès de 300
experts du tourisme à travers le monde entier.
«Pour 2015, nous prévoyons une poursuite de la demande à
mesure que s’améliore la situation de l’économie mondiale,
même si de nombreux défis pointent encore à l’horizon.
L’aspect positif, c’est que le cours du pétrole est tombé à un
niveau jamais observé depuis 2009. Cela va faire baisser les
coûts du transport et stimuler la croissance économique en
augmentant le pouvoir d’achat et la demande des ménages
dans les pays importateurs de pétrole. Cependant, cela
risque aussi d’avoir des répercussions négatives sur certains
pays exportateurs de pétrole qui constituent désormais
d’importants marchés émetteurs de tourisme», a précisé
Taleb Rifai.
11 tourisme le tourisme en suisse
le touRISme en SuISSe
L’année touristique 2014 a été satisfaisante: l’hôtellerie suisse
a enregistré une hausse d’environ 1 % de nuitées par rapport à
l’année précédente. Selon les résultats définitifs de l’Office
fédéral de la statistique (OFS), les hôtes ont généré en 2014
35,9 millions de nuitées (+310 000 nuitées / +0,9 %). Pour la
première fois depuis le début des années 1990, la demande
des hôtes suisses a atteint le seuil des 16 millions de nuitées
(+137 000 unités / +0,9 %). Les visiteurs étrangers ont passé
19,9 millions de nuitées en Suisse, soit une progression de
0,9 % (+173 000 unités).
StabIlIté DeS nuItéeS au 1eR SemeStRe;
pRogReSSIon loRS Du 2ème SemeStRe 2014
Neuf mois sur douze ont affiché une augmentation des
nuitées. Au 1er semestre, le total des nuitées s’est élevé à 17,1
millions, ce qui correspond par rapport à la même période
de 2013 à un résultat stable (+1800 unités / aucune variation
relative). Hormis les mois de février (–119 000 unités / –3,9 %)
et de juin (–76 000 / –2,3 %), tous les mois du 1er semestre ont
enregistré une augmentation.
Le bilan du 2ème semestre a été encore plus positif pour les
hôteliers: +308 000 nuitées (+1,7 %). A l’exception de juillet,
tous les mois de ce semestre ont progressé, à l’instar des
mois d’octobre (+149 000 nuitées / +5,7 %) et de décembre
(+111 000 / +4,5 %) qui ont enregistré les hausses les plus
importantes. Malgré des conditions météorologiques peu
favorables, le mois d’août a également présenté un résultat
positif (+94 000 nuitées / +2,3 %).
FoRte hauSSe DeS nuItéeS Du contInent aSIatIque et
Recul pouR leS hôteS euRopéenS
En 2014, les hôtes suisses ont généré une augmentation de
137 000 nuitées (+0,9 %) par rapport à 2013. Du côté des visi-
teurs étrangers, la demande du continent asiatique a enre-
gistré une forte croissance de 361 000 nuitées (+9,9 %) par
rapport à l’année précédente, soit un nouveau record. Les
pays du Golfe ont affiché la plus forte augmentation absolue
de tous les pays de provenance, en augmentant de 148 000
nuitées (+23,7 %). De même, la Chine (sans Hong Kong) a
enregistré une hausse de 140 000 nuitées (+15,6 %), atteignant
ainsi pour la première fois le seuil d’un million de nuitées.
Arrive ensuite la République de Corée avec une croissance de
75 000 nuitées (+40 %). En revanche, le Japon a affiché un re-
pli de 52 000 nuitées (–10,5 %).
nombRe De nuItéeS et aRRIvéeS
nuitées
suisses 16,0 millions +0,9 %
étrangers 19,9 millions +0,9 %
total 35,9 millions +0,9 %
arriVées
suisses 8,0 millions +1,8 %
étrangers 9,2 millions +2,1 %
total 17,2 millions +2,0 %
nuItéeS paR payS émetteuRS
euroPe
allemagne 4,4 millions −3,9 %
Grande-Bretagne 1,7 million +1,7 %
France 1,3 million −0,9 %
italie 1,0 million +3,4 %
Pays-Bas 0,7 million −4,0 %
Belgique 0,6 million −2,8 %
russie 0,5 million −7,9 %
espagne 0,4 million −2,4 %
autriche 0,4 million −0,7 %
Hors euroPe
états-unis 1,6 million +3,7 %
Chine (sans Hongkong) 1,0 million +15,6 %
états du Golfe 0,8 million +23,7 %
inde 0,5 million +3,7 %
Japon 0,4 million −10,5 %
source: office fédéral de la statistique
12 tourisme le tourisme en suisse
Quant au continent américain, il a vu le nombre de ses nui-
tées croître de 72 000 nuitées (+3,2 %). Parmi les pays de ce
continent, les États-Unis ont affiché une augmentation de
59 000 nuitées (+3,7 %).
Malgré un léger redressement en 2013, les nuitées du conti-
nent européen (sans la Suisse) ont accusé un nouveau recul
en 2014 (−254 000 unités / –1,9 %). L’Allemagne a enregistré la
diminution absolue la plus importante de tous les pays de
provenance (−179 000 nuitées / –3,9 %). Il s’agit de la sixième
année consécutive que le nombre des clients allemands est
en baisse: entre 2008 et 2014, le nombre total de nuitées est
passé de 6,3 à 4,4 millions (–30,4 %).
En 2014, la Russie a enregistré son premier repli depuis 2009
(−46 000 nuitées / –7,9 %). Cette diminution peut s’expliquer
partiellement par la dépréciation du rouble face au franc
suisse. On a également observé une légère diminution des
nuitées des pays européens suivants: Pays-Bas (–28 000 nui-
tées/– 4,0 %), Belgique (–18 000 / –2,8 %) et France (–12 000 /
–0,9 %). Seuls l’Italie (+33 000 nuitées/+3,4 %) et le Royaume-
Uni (+27 000 / +1,7 %) ont affiché une progression. Le conti-
nent africain a enregistré 12 000 nuitées en moins (− 4,2 %)
alors que le continent océanique a connu une progression
de 6300 unités (+2,1 %).
une hauSSe DeS nuItéeS DanS la plupaRt DeS RégIonS
touRIStIqueS
Au niveau des régions touristiques, huit régions sur treize ont
comptabilisé plus de nuitées en 2014 par rapport à 2013. La
région zurichoise a enregistré l’augmentation absolue la plus
importante avec 130 000 nuitées supplémentaires (+2,4 %).
Arrivent ensuite la région de Lucerne / Lac des Quatre-
Cantons et la région bâloise avec des hausses respectives de
119 000 (+3,5 %) et 78 000 nuitées (+5,2 %). Genève a égale-
ment connu une progression de 56 000 nuitées (+1,9 %). De
son côté, le Valais a enregistré un résultat stable (− 370 uni-
tés / aucune variation relative). En revanche, les Grisons ont
subi la baisse absolue la plus marquée avec un recul de
109 000 nuitées (−2,1 %). Arrive ensuite le Tessin avec une
baisse de 92 000 nuitées (−3,8 %).
nombRe De nuItéeS paR RégIon
région de Zurich 5,6 millions +2,4 %
Grisons 5,0 millions −2,1 %
Valais 3,9 millions +0 %
oberland bernois 3,7 millions +0,9 %
lucerne / lac des quatre-Cantons 3,5 millions +3,5 %
Genève 2,9 millions +1,9 %
région du léman 2,6 millions +2,0 %
tessin 2,3 millions −3,8 %
suisse orientale 2,0 millions +2,4 %
région de Bâle 1,6 million +5,2 %
région de Berne 1,5 million −0,3 %
Jura & trois-lacs 0,8 million +0,5 %
Fribourg région 0,5 million −0,8 %
total 35,9 millions +0,9 %
source: office fédéral de la statistique
14 tourisme ParaHôtellerie
paRahôtelleRIe
source: office fédéral de la statistique, ContaCt groups.ch, agritourisme suisse, Bed and Breakfast switzerland
aubeRgeS De JeuneSSe
Les 52 auberges de jeunesse recensées en Suisse ont enregis-
tré 951 000 nuitées en 2014, soit une légère hausse de 0,4 %
par rapport à l’année précédente. 548 000 nuitées provenaient
de la demande indigène (− 0,1 %), les visiteurs étrangers ont
généré 403 000 nuitées (+1,1 %). Le nombre de nuitées enre-
gistrées par les visiteurs du continent européen a atteint
268 000 nuitées (−2,6 %). Les hôtes d’Allemagne ont affiché le
plus grand nombre de nuitées de tous les pays étrangers avec
101 000 nuitées (−3,6 %). Arrivent ensuite le Royaume-Uni
avec 38 000 nuitées (+13,0 %) et la France avec 29 000 nuitées
(−2,3 %). La demande asiatique a augmenté de 18,6 % (84 000
nuitées). Cette hausse s’explique essentiellement par l’aug-
mentation des nuitées de la clientèle coréenne (30 000 /
+65,5 %). Le nombre de nuitées des visiteurs américains n’a
guère changé (37 000 / − 0,7 %), alors que les continents océa-
nique et africain ont enregistré respectivement 7700 nuitées
et 6400 nuitées, soit un recul de 10,9 et 9,6 %.
campIng
En 2014, les 412 terrains de camping recensés en Suisse ont
enregistré 2,7 millions de nuitées (−6,7 % par rapport à l’an-
née précédente). Ce résultat constitue la cinquième baisse
consécutive. La population suisse ainsi que les hôtes étran-
gers ont cumulé moins de nuitées sur des terrains de cam-
ping (respectivement 1,6 million /− 4,3 % et 1,0 million /
−10,2 %). 95,4 % de la demande étrangère est venue d’Europe.
Le plus grand nombre de nuitées (403 000 nuitées) a été gé-
néré, malgré une baisse de 7,4 %, par les hôtes allemands.
Suivent les hôtes des Pays-Bas avec 266 000 nuitées (−15,9 %),
de France avec 82 000 nuitées (−7,3 %) et du Royaume-Uni
avec 64 000 nuitées (−5,0 %). Les continents océanique et
américain ont enregistré une stagnation avec respectivement
25 000 nuitées (− 0,7 %) et 9800 nuitées (+0,3 %), alors que les
nuitées de vacanciers asiatiques (12 000) ont reculé de 14,7 %.
La durée de séjour moyenne sur les terrains de camping s’est
élevée, comme l’année précédente, à 3,2 nuits (hôtes suisses
3,4 nuits).
hébeRgementS De gRoupeS
CONTACT groups.ch, l’organisation faîtière privée pour les
hébergements de groupes en Suisse, a recensé pour l’année
2014 1,83 million de nuitées pour 13 508 groupes dans 755
lieux d’hébergement. Le recul des nuitées s’est donc un peu
affaibli, mais s’avère inquiétant surtout dans les régions ru-
rales. Les régions urbaines lémanique, bâloise et zurichoise
ont bien résisté. Avec une moyenne de 4,8 nuitées, la durée
de séjour est restée stable. Le projet Innotour pour la promo-
tion de la qualité a franchi un cap décisif avec le lancement
du logiciel de gestion www.groupsoffice.com.
agRItouRISme
L’organisation faîtière nationale Agritourisme Suisse re-
groupe plus de 400 fermes. L’association encourage l’agritou-
risme en Suisse en reliant l’offre et la promotion de la qualité.
La défense nationale des intérêts pour l’amélioration des
conditions cadres politiques dans l’agritourisme fait égale-
ment partie des tâches de l’organisation. Fin 2013, les activi-
tés opérationnelles des organisations de prestataires exis-
tantes jusqu’alors dans ce domaine ont été réunies au sein de
l’organisation faîtière nationale. En 2014, les nuitées ont légè-
rement progressé d’1 % malgré la mauvaise météo.
beD anD bReakFaSt
En 2014, ce sont 175 102 hôtes qui ont logé dans 1022 établis-
sements suisses (2013: 186 478 hôtes dans 1036 établisse-
ments). Au total, les hôtes ont généré 422 786 nuitées. 210 644
nuitées sont à mettre à l’actif des hôtes suisses, alors que
l’Europe – sans la Suisse – représente avec 175 384 nuitées la
deuxième part. Compte tenu de la variation du nombre
d’établissements sur une année (entrées et sorties tout au
long de l’année), il est impossible de comparer directement
ces chiffres avec ceux des années précédentes. Les chiffres
corrigés font toutefois état d’une hausse des nuitées (2013/14:
+3,9 %, 2012/13: +1 %), alors que la durée moyenne des sé-
jours est restée identique (2,4 nuitées).
15 tourisme moBilité
mobIlIté
Les transports publics suisses possèdent l’un des meilleurs
et plus denses réseaux au monde. Celui-ci se distingue par la
haute qualité de ses services, la couverture de l’ensemble du
territoire national et par les horaires cadencés et bien har-
monisés des bus, des bateaux et des remontées mécaniques.
Son aspect écologique et durable permet aux touristes de
partir à la découverte de toute la Suisse, même des vallées et
des régions les plus reculées. La Fédération suisse du tou-
risme travaille en étroite relation avec les représentants des
transports publics et s’engage en faveur d’un puissant réseau
de transport en Suisse.
tRaFIc aéRIen
En 2014, le trafic des vols de ligne a augmenté sur les trois
aéroports nationaux (Bâle Mulhouse: de 60 474 à 63 375
mouvements, Genève Cointrin: de 135 553 à 140 700 mouve-
ments et Zurich Kloten: de 225 740 à 227 758 mouvements).
Le graphique montre que Zurich Kloten est toujours le pre-
mier aéroport d’arrivée de Suisse pour les vols de ligne. Les
vols charters ont, pour leur part, un peu augmenté à Zurich
Kloten (de 2574 à 2894 mouvements) et à Bâle Mulhouse (de
2620 à 2843 mouvements) et un peu diminué à Genève Coin-
trin (de 2950 à 2565 mouvements).
Zurich Kloten
Genève Cointrin
Bâle Mulhouse
Mouvements du trafic de lignes et charter
52,7%
14,7%
32,6%
source: office fédéral de l’aviation civile, statistique transport aérien
tRaFIc FeRRovIaIRe
Le réseau ferroviaire suisse est d’une longueur totale de 5239
kilomètres et l’un des plus denses du monde. En 2014, les
CFF ont transporté 430 millions de personnes, ce qui corres-
pond à une augmentation de 3,7 % par rapport à 2013. La dis-
tance moyenne parcourue par personne transportée est
d’environ 41 kilomètres.
source: Chemins de fer fédéraux suisses (CFF)
RemontéeS mécanIqueS
Pour la saison hivernale 2013/14, les stations de ski suisses
ont enregistré 23,9 millions de journées-skieurs (premiers
passages). Il s’agit là de la plus faible valeur observée depuis
dix ans et correspond à un recul de 6 % par rapport à l’année
précédente. La douceur exceptionnelle de l’hiver a eu des
répercussions négatives sur la pratique des activités de sport
d’hiver.
éVolution des Journées-sKieurs en suisse
14%
0
5
10
15
20
25
30
13/1412/1311/1210/1109/1008/0907/0806/0705/0604/05
en millions
Les recettes de la branche des remontées mécaniques ont
connu une évolution similaire; les pertes étaient toutefois
moins importantes que celles du nombre d’hôtes.
PaYs d’oriGine des Hôtes
Environ la moitié des amateurs de sports d’hiver sont domi-
ciliés en Suisse. L’autre moitié provient essentiellement de
pays européens, l’Allemagne représentant la plus grande
part. La clientèle internationale constitue ainsi un marché
important pour le secteur des remontées mécaniques.
Suisse
Allemagne
France
Grande-Bretagne
États-Unis
Italie
Pays-Bas
Russie
Belgique
Espagne
Autriche
Divers
Pays d’origine des hôtes
source: remontées mécaniques suisses
polItIque et économIetHèmes imPortantes
17
Création de l’Association «Initiative en faveur des sports d’hiver»
L’initiative sur l’immigration
Mesure de la parahôtellerie «PASTA light»
Harmonisation des heures d’ouverture des magasins
Promotion économique 2016 – 2019
Développement durable
Loi sur les résidences secondaires
Journée de l’économie touristique
L’initiative Gastro
AirBnB
Immigration de masse
18 Politique et éConomie Politique touristique
InItIatIve SuR l’ImmIgRatIon
Après l’adoption très serrée de l’initiative en février 2014, des
contradictions importantes sont rapidement apparues dans
l’idée de base, la mise œuvre ainsi que notamment dans les
conséquences de l’initiative. Cela s’est aussi vérifié lors de
l’audition menée au printemps 2014 par l’Office fédéral des
migrations (OFM), qui a également vu la participation de la
Fédération suisse du tourisme. La FST y a expliqué les diffi-
cultés de l’initiative pour les prestataires touristiques dont
certains sont tributaires d’une main-d’œuvre constituée de
40 % d’étrangers. Les difficultés de la mise en œuvre ont aus-
si été présentées par le directeur de l’OFM, le secrétaire
d’État Mario Gattiker. Il a fait un exposé au Groupe parle-
mentaire pour le tourisme et les transports (GPTT) dont la
FST assure le secrétariat. La mise en œuvre technique et
quantitative de l’initiative devra toutefois encore franchir
divers obstacles, c’est ce qui explique le fait qu’en 2014, il n’y
a encore eu aucune définition de concepts concrets et en-
core moins du nombre de contingents. Il reste à espérer pour
le tourisme suisse que l’initiative ne compromettra nulle-
ment la libre circulation des personnes avec l’UE, aussi bien
du point de vue de la disponibilité en nombre suffisant de
main-d’œuvre que du point de vue des conditions d’entrée
pour les hôtes de l’étranger, qui pour la Suisse sont directe-
ment liées à l’accord de Schengen.
hébeRgement
Dans le secteur de l’hébergement, deux thèmes ont dominé
l’année 2014: d’une part, la loi sur les résidences secondaires
et, d’autre part, la révision de l’ordonnance sur la Société
suisse de crédit hôtelier (SCH), qui est entrée en vigueur le
1er avril 2015. La modification de l’ordonnance permet à la
SCH de bénéficier d’une marge de manœuvre accrue dans le
soutien à différents projets. De plus, l’activité de conseil, qui
joue un rôle important et parfois même primordial dans le
cadre d’un soutien judicieux et efficace aux projets d’héber-
gement, s’est vu accordé la place qui lui est due depuis long-
temps. Les débats parlementaires concernant la loi sur les
résidences secondaires, en séance plénière ou en commis-
sion consultative, ont eu lieu tout au long de l’année 2014. La
FST a suivi le processus de près et a fourni, conjointement
avec des associations faîtières, aux membres de commis-
sions et aux parlementaires, en fonction de l’évolution des
débats et du thème, les informations et arguments invoqués
par le secteur de l’hébergement. C’est là que s’est révélée
toute la complexité de la tâche à transposer une initiative
dans une loi qui concrétise la volonté populaire, tout en
comblant, judicieusement et sans pénaliser l’économie, les
lacunes et les questions en suspens qui sont toujours inhé-
rentes à une initiative.
FInancement Du touRISme SuISSe:
pRomotIon De la place économIque 2016 – 2019
A l’échelle nationale, le tourisme suisse est soutenu notam-
ment par les quatre instruments de la promotion de la place
économique:
– le montant versé au titre du marketing à Suisse
Tourisme,
– l’aide au secteur de l’hébergement qui est allouée par la
Société suisse de crédit hôtelier (SCH),
– Innotour qui permet de décider de l’attribution d’aides
financières à des projets innovants,
– ainsi que la nouvelle politique régionale (NPR) qui,
à l’échelle régionale, soutient des projets coopératifs à
condition que les cantons y participent également
à moitié.
Il s’agit d’évaluer ces instruments, d’éclairer leurs interac-
tions et de définir les exigences du point de vue de la FST sur
une base justifiable pour la prochaine législature 2016 – 2019.
Ce travail a été réalisé avec minutie et sérieux au sein des
organes de la FST en vue des débats au Parlement dès le
printemps 2015 et a également été présenté lors de diverses
manifestations.
polItIque touRIStIque
19 Politique et éConomie Politique touristique
heuRe D’ouveRtuRe DeS magaSInS
Le shopping fait de plus en plus partie des activités touris-
tiques, c’est pourquoi le commerce de détail, qui ne cesse de
profiter du tourisme, représente une part croissante de la
valeur ajoutée touristique. C’est la raison pour laquelle la
Fédération suisse du tourisme a aussi pris position sur des
projets concernant les heures d’ouverture des magasins.
> voir «Prises de position», p. 20
InItIatIve gaStRo
L’initiative Gastro demandait une égalité de traitement avec
les entreprises «take-away». Malgré un renforcement des
activités avant la votation à l’automne, l’initiative a été reje-
tée. La principale cause de ce rejet pourrait être due à la
crainte de pertes de recettes fiscales.
aIRbnb
En raison du phénomène AirBnB qui est connu de longue
date, mais qui depuis un certain temps se propage rapide-
ment, la Fédération suisse du tourisme a établi un document
de prise de position à ce sujet. Elle y a notamment souligné
que les AirBnB constituent certes un complément à l’offre
d’hébergement existante et à la valeur ajoutée touristique,
mais que les mêmes critères doivent être appliqués à tous les
établissements d’hébergement, et donc aussi aux AirBnB.
Cela n’est actuellement pas le cas. Ainsi, les AirBnB ne
paient, par exemple, ni TVA ni taxes de séjour et ne doivent
ni respecter des règles d’hygiène et de sécurité, ni souscrire
une assurance de responsabilité civile.
JouRnée De l’économIe touRIStIque
En mai, la Fédération suisse du tourisme a organisé sa Jour-
née annuelle de l’économie touristique qui, pour des raisons
d’actualité, était consacrée à «La nouvelle loi sur les rési-
dences secondaires: impact pour le tourisme». Des parle-
mentaires, des invités issus des milieux touristiques, écono-
miques, administratifs et associatifs ont pu se faire une idée
du thème lors du déjeuner servi au Kultur-Casino de Berne.
Les exposés suivis d’un débat ouvert ont aussi permis de
donner la parole à des prestataires et des praticiens qui sont
directement concernés par l’initiative. Ils ont présenté, au
regard de leur situation économique concrète, ce qui après
l’adoption de l’initiative et selon la législation prévue serait
encore possible et ce qui ne le serait plus. Les questions en-
gagées du public et le nombre réjouissant de participants ont
révélé l’importance du sujet et le vif intérêt qu’il suscite.
Outre les thèmes évoqués ci-dessus, la Fédération suisse du
tourisme s’est aussi penchée sur d’autres sujets divers en lien
avec le tourisme, elle a entre autres publié un document de
prise de position sur le secteur aérien, soutenu la pétition
des guides de montagne relative au développement écono-
mique des régions de montagne ou commenté la révision de
l’ordonnance sur le CO2.
20 Politique et éConomie Prises de Position
La Fédération suisse du tourisme prend position sur des
consultations en cours qui concernent le tourisme en Suisse.
Les prises de position sont un instrument important pour
améliorer les conditions cadres des entreprises touristiques.
L’année dernière, la FST a pris, entre autres, position sur les
affaires suivantes:
paS D’exceptIon pouR leS centReS commeRcIaux
venDant Du luxe
Les marchés de croissance ont évolué. De nos jours, beau-
coup d’hôtes en visite en Suisse proviennent des pays du
Golfe, d’Asie et de Russie. Il s’agit essentiellement d’hôtes
fortunés à forte consommation d’articles de luxe. Avec la
modification d’ordonnance prévue, les centres commer-
ciaux principalement orientés vers le tourisme international
et vendant essentiellement des articles de luxe n’auront plus
besoin d’autorisation officielle pour le travail dominical et
donc pour l’ouverture des magasins le dimanche. La FST sa-
lue sur le fond les efforts déployés pour adapter l’offre de la
branche aux besoins actuels des hôtes. Cependant, l’adapta-
tion défavoriserait les petites boutiques. C’est pourquoi la
FST refuse la modification d’ordonnance.
la FSt FavoRable à l’haRmonISatIon DeS ouveRtuReS
DeS magaSInS
La Fédération suisse du tourisme s’est prononcée en faveur
de la nouvelle loi sur les heures d’ouverture des magasins
(LOMag) dans le sens d’un standard national minimal pour
le commerce de détail. La FST estime appropriées les heures
d’ouverture indiquées à l’article 2 (du lundi au vendredi de
6h00 à 20h00 et le samedi de 6h00 à 19h00). Du point de vue
touristique, il convient de saluer l’harmonisation, car le
shopping fait de plus en plus partie des activités touristiques.
Les heures d’ouverture harmonisées peuvent aider les tou-
ristes à trouver leurs marques en Suisse et à organiser leurs
activités de voyage, et ce, notamment aussi à l’écart des aéro-
ports et des grandes gares où il existe actuellement souvent
des réglementations spéciales pour les heures d’ouverture.
loI SuR leS Jeux D’aRgent: la FSt exIge une mentIon
Du touRISme
En 2013, Swisslos Loterie Intercantonale a reversé plus de
337 millions de francs aux fonds cantonaux de loterie et du
sport. Chaque année, plus de 12 000 projets bénéficient ainsi
d’un soutien financier. Les fonds cantonaux de loterie font
donc partie des principaux partenaires de financement en
Suisse, y compris dans le secteur du tourisme. Dans le can-
ton de Berne, de nombreux projets touristiques ont pu être
soutenus de la sorte en 2013, et notamment l’entretien et
l’aménagement de chemins de randonnée pédestre, l’élabo-
ration d’un guide pour les excursions à vélo et d’un autre
pour les randonnées ainsi que la rénovation d’un refuge de
montagne, sans oublier diverses contributions à d’autres
infrastructures ou manifestation touristiques.
Les contributions ont toujours un caractère subsidiaire et ne
sont versées qu’en complément à un financement déjà assu-
ré mais, dans le tourisme suisse, ces fonds n’en demeurent
pas moins un instrument important de subventionnement
de projets qu’il ne serait pas possible de réaliser sans un tel
apport. Il s’avère pourtant que le tourisme n’est pas explicite-
ment mentionné dans le nouveau projet de loi. Certes, l’énu-
mération vise uniquement à citer des exemples et ne prétend
pas à être exhaustive mais, pour prévenir toute forme
d’incertitude juridique et surtout pour rendre compte de la
situation déjà établie, il y a lieu de faire explicitement men-
tion du tourisme.
pRISeS De poSItIon
21 Politique et éConomie Prises de Position
FacIlItatIonS pouR la mobIlIté électRIque
La Fédération suisse du tourisme s’engage en faveur d’un
tourisme durable et pour des concepts de mobilité durables
et innovants. La technique est largement développée au-
jourd’hui et la demande de solutions de mobilité durables
est également forte. La Suisse fait toujours partie des pays
avec les conditions d’admission les plus restrictives. Dans les
pays voisins, les équipements de mobilité (pousse-pousse et
gyropodes) sont autorisés car considérés comme vélos ou
comme motos ou bien comme «aides à la mobilité». En
Suisse, le classement comme «motocycles légers» empêche
toutefois l’utilisation des nouvelles technologies. Actuelle-
ment, la conduite d’un gyropode n’est autorisée qu’avec un
permis de conduire (cat. A1 ou B). Les touristes ne com-
prennent pas pourquoi ils peuvent utiliser un gyropode dans
leur pays d’origine, mais pas en Suisse. Les modifications de
lois prévues sont importantes pour l’utilisation judicieuse
des véhicules électriques écologiques pour la pratique de
diverses activités touristiques, comme les visites de ville ou
les excursions. La FST a approuvé les révisions prévues.
Mise à jour: la FST se réjouit de l’entrée en vigueur au 1er juin 2015 des modifications.
oRDonnance SuR l’encouRagement
Du SecteuR De l’hébeRgement
La Fédération suisse du tourisme salue la révision de l’or-
donnance sur l’encouragement du secteur de l’héberge-
ment. La FST approuve sur le fond toutes les modifications
apportées dans le cadre des questions abordées. Les termes
«secteur de l’hébergement» et «formes d’hébergement struc-
turées» sont concrétisés dans l’ordonnance. Le nantissement
maximal doit aussi pouvoir être déterminé à partir de la
capacité à supporter la charge des intérêts et des amortisse-
ments. Aux yeux de la FST, l’augmentation du montant maxi-
mum du prêt est aussi bienvenue et permet de soutenir
efficacement le secteur de l’hébergement.
Impôt SuR leS huIleS mInéRaleS:
pouR une tRanSpoSItIon mot à mot
La Fédération suisse du tourisme s’est prononcée en faveur
de la transposition mot à mot de la motion 12.4203 «Exoné-
ration partielle de l’impôt sur les huiles minérales pour les
engins de damage des pistes de ski», qui a été acceptée par le
Conseil national et le Conseil des Etats en 2013. La motion
demande à ce que les carburants utilisés pour les dameuses
de pistes soient exonérés d’impôt dans la mesure où ces
moyens sont destinés à des dépenses pour la circulation rou-
tière. Cela doit s’appliquer sans réglementation spéciale à
toutes les dameuses de pistes. L’association Remontées Mé-
caniques Suisses (RMS) a, dès 2009, conclu un accord pour
l’équipement des dameuses de pistes en filtres à particules.
C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de mettre en place un
nouveau système d’incitation fiscale pour l’introduction des
filtres à particules, car il n’impliquerait qu’une charge sup-
plémentaire de travail proposée par l’administration pour les
exploitants des véhicules.
24 Politique et éConomie éConomie touristique
InItIatIve en FaveuR DeS SpoRtS De neIge
Lancée dès 2013, la campagne a pu être poursuivie en 2014
avec la création de l’association «Initiative en faveur des
sports de neige Suisse». Elle est présidée par Tanja Frieden,
championne olympique 2006 de snowboardcross. Elle a déjà
participé à d’autres projets visant à passionner les enfants et
les jeunes pour la pratique des sports de neige. Les membres
fondateurs sont issus des horizons les plus divers: les associa-
tions sectorielles Swiss-Ski, SWISS SNOWSPORTS, Associa-
tion suisse des magasins d’articles de sport (ASMAS), Asso-
ciation des fournisseurs suisses d’articles de sport (SPAF) et
Remontées Mécaniques Suisses, le secrétariat d’État à l’éco-
nomie (SECO), l’Office fédéral du sport (OFSPO), l’Associa-
tion suisse des services des sports (ASSA /ASSS) ainsi que la
Fédération suisse du tourisme. Le fait que des acteurs si
divers tirent à la même corde est un véritable exemple d’in-
terdisciplinarité et fera, qui sait, peut-être école encore dans
d’autres domaines.
L’association souhaite familiariser les jeunes avec les sports
de neige de sorte qu’ils leur restent fidèles à l’âge adulte. Cela
permet de soutenir durablement le tourisme d’hiver qui,
dans de nombreuses destinations, reste la principale source
de revenus. En effet, hormis l’utilisation à long terme des in-
frastructures, il s’agit aussi de transmettre les sports d’hiver
comme bien culturel suisse à la jeune génération. Cela doit
notamment se faire avec l’aide des écoles et des enseignants
en leur facilitant l’organisation des journées et des camps de
sports de neige. Il faut que les destinations proposent des
«packages» modulables en fonction des besoins des écoles.
Ainsi, toutes les prestations sont disponibles auprès d’un seul
et même prestataire: transport, hébergement, restauration,
abonnement de ski, équipement et programmes alternatifs
lorsque la météo n’est pas bonne. Les membres fondateurs
paient, outre la cotisation ordinaire, une aide financière des-
tinée à la création en 2016 d’une plateforme pour les offres. Il
convient de souligner que l’Association faîtière des ensei-
gnants suisses (LCH) soutient également l’initiative. Cela
permet de tenir directement compte des besoins de ceux qui
finalement organisent les événements de sports de neige.
D’autres associations intéressées se sont déjà manifestées et
seront bien entendu les bienvenues.
A l’automne, le comité a élu Ole Rauch comme directeur. Il a
débuté ses activités opérationnelles en janvier 2015. Le bu-
reau se trouve sous le même toit que la FST, ce qui permet
d’exploiter des synergies.
StatIStIque De l’hébeRgement (hôtelleRIe/paRahôtelleRIe)
La statistique de l’hébergement HESTA est un partenariat
public-privé (PPP) de la Confédération et de l’économie tou-
ristique. Le coût annuel d’1,6 million de francs est financé à
moitié par les deux partenaires, par l’Office fédéral de la sta-
tistique en ce qui concerne la Confédération. Celle-ci estime
que la statistique de l’hébergement doit simplement satis-
faire les exigences de base requises pour être compatibles
avec les statistiques européennes (Eurostat) et que la
branche doit financer elle-même les paramètres et indices
plus précis. Une nouvelle période HESTA de quatre ans
débutera en janvier 2017, d’où la nécessité de mener des
négociations correspondantes au cours des années 2015 et
2016.
En 2014, l’Office fédéral de la statistique a calculé pour sa
nouvelle statistique de la parahôtellerie (PASTA) le nombre
d’appartements de vacances et d’hébergements de groupes.
Pour cela, les responsables ont mené une enquête exhaus-
tive auprès des communes, des organisations touristiques et
des plates-formes de réservation. Les statistiques régulières
seront introduites après l’enquête pilote et l’évaluation des
besoins supplémentaires. Les premiers résultats annuels
seront disponibles en 2017.
En 2014, la mesure de la parahôtellerie FST «PASTA light» a
de nouveau fourni des données collectées au niveau natio-
nal sur les nuitées et les arrivées dans les appartements de
vacances, l’origine des hôtes, le taux d’occupation des domi-
ciles de vacances et sur l’évolution des nuitées. Les optimisa-
tions des systèmes et la collecte de données supplémentaires
ont permis de lancer une nouvelle phase de projet qui vise
économIe touRIStIque
25 Politique et éConomie éConomie touristique
surtout à améliorer la qualité. La FST a adapté la planifica-
tion du projet à la statistique PASTA de l’OFS, qu’elle a en
partie déjà mise en œuvre. L’adaptation consiste à utiliser
«PASTA light» aussi en 2015/ 2016 pour remédier au manque
de données en parahôtellerie. Après la réalisation d’un état
des lieux d’ici à fin 2016, «PASTA light» continuera, selon les
besoins, à être exploitée, en complément de PASTA, comme
source de données détaillées et moins onéreuses.
L’obtention d’une qualité supérieure se basera notamment
sur la classification des données des appartements de va-
cances en niveaux de qualité. En cas de distinction possible
de la qualité des données par organisation touristique, il est
possible de comparer des destinations au sein d’un même
niveau de qualité. En même temps, les organisations touris-
tiques sont encouragées à fournir des données de meilleure
qualité: plus la qualité des données est élevée, plus la com-
paraison est fiable.
Développement DuRable De la bRanche
La FST s’engage pour le développement durable du tourisme
suisse du point de vue économique, écologique et social. La
FST participe entre autres à la stratégie Développement du-
rable du Conseil fédéral 2016 – 2019 et évalue la charte de
développement durable du tourisme suisse.
CHarte de déVeloPPement duraBle du tourisme suisse
La branche s’est engagée dans une charte de développement
durable à mettre en œuvre des mesures concrètes pour un
tourisme plus durable. Cette charte a été signée en mai 2009
par les principaux responsables des associations touris-
tiques, toutes les régions touristiques, Suisse Tourisme et les
CFF. La FST contrôle depuis 2009 la mise en œuvre de la
charte et veille à ce que s’opère un échange d’expériences
entre les partenaires. En 2014, la FST a effectué une évalua-
tion en collaboration avec l’Institut d’économie touristique
de Lucerne (ITW) et a également interrogé les signataires
quant à la poursuite éventuelle de la charte de développe-
ment durable. Il semblerait que les signataires continuent
d’accorder une grande importance au sujet. La plupart des
signataires revendiquent le développement durable dans
leur stratégie et le communiquent tant vers l’intérieur que
vers l’extérieur. La charte a permis d’amorcer différents pro-
jets et mesures.
la suisse Fait Partie des destinations leaders dans le monde
La Suisse est une destination leader dans le domaine du dé-
veloppement durable. Diverses études le confirment:
Adventure Tourism Development Index (ATDI) 2011, George Washington University, Adventure Travel Trade Association: 1ère place. L’étude basée sur 197 pays fait les
éloges du réseau de chemins de montagne et de randonnée
(60 000 km), des concepts des parcs naturels, de l’implication
de la population locale, des activités culturelles, de la protec-
tion de la nature et des lois environnementales, du faible
taux de chômage et des libertés économiques.
Travel & Tourism Competitiveness Index 2015, WEF, caté-gorie Environmental Sustainability: 1ère place. L’évaluation
axée sur 141 pays a notamment mis en avant la stricte législa-
tion environnementale et sa mise en œuvre, le faible nombre
d’espèces menacées et le développement durable de l’indus-
trie touristique. L’étude relève un potentiel d’amélioration
dans la qualité de l’air (poussières fines).
Eco Guide to Mountain Resorts 2014/15, Mountain Riders, catégorie Resorts International: 1ère place (Villars-sur-Ollon),
2ème place (Laax) et 3ème place (Saas-Fee). La comparaison
portait sur 29 domaines skiables internationaux en termes de
transports, énergie, développement, eau, déchets, social et
aménagement du territoire. Les transports publics ainsi que
la gestion de l’énergie et des déchets sont notamment très
appréciés. D’après l’étude, des progrès peuvent encore être
accomplis dans les domaines de la stratégie climatique et
CO2, des réductions de prix pour les familles et dans la dimi-
nution de la saisonnalité.
Heureux de ces bons résultats, nous continuerons à œuvrer
pour un développement durable dans le tourisme.
pRomotIon De la qualItéCritères réVisés Pour les laBels
27
Niveaux I/III stables, recul du niveau II
9 destinations labellisées
Le Valais compte le plus grand nombre d’hébergements classésClassification des appartements de vacances
Programme qualité du tourisme suisse
Wellness Destination
La plus forte hausse dans la région de Neuchâtel
Révision du catalogue des critères
Family Destination
539 établissements labellisés en 2014
Révision
Attribution de 7666 labels de qualité depuis 1998
Au niveau Suisse, 25 117 hébergements de vacances classés
21 destinations labellisées
28 Promotion de la qualité ProGramme qualité du tourisme suisse
Le Programme qualité du tourisme suisse s’est maintenu à
un niveau stable. Au centre des préoccupations se trouvaient
les travaux préparatoires à la révision du Programme.
DIStInctIonS 2014
En 2014, 539 entreprises au total ont obtenu un label de qua-
lité. Si les distinctions au niveau I (350) et III (116) correspon-
daient au niveau de l’année précédente, le niveau II a reculé
de 36 % (73). En excluant le résultat record de 2013, ces
chiffres correspondent à la moyenne des dernières années.
Comme en 2013, c’est la région de Neuchâtel qui a enregistré
la plus forte progression au niveau des labels de qualité
(+46 %). Par branche ce sont les écoles de sports de neige
(+21 %) qui ont le plus progressé en 2014. Au 31 décembre
2014, la Fédération suisse du tourisme avait attribué 7666 la-
bels de qualité depuis 1998 (recertifications incluses). Les
cours de Quality-Coach et Quality-Trainer ont connu un recul
du nombre d’inscrits particulièrement marqué, passant de
516 participants en 2013 à 463 en 2014.
nouveaux labelS De qualIté 2014
source: Fédération suisse du tourisme
RévISIon Du pRogRamme
En 2014, l’accent a été mis sur le lancement de la révision du
contenu du Programme qualité. Afin de disposer d’une
bonne base de départ pour ces travaux, la FST a mandaté
une entreprise externe d’établir une analyse de marché sur
l’acceptation du Programme qualité dans le secteur du tou-
risme ainsi que sur la pénétration sur le marché. L’analyse
englobait aussi une comparaison avec des systèmes dans
d’autres pays ainsi que des recommandations susceptibles
de servir de base de discussion. C’est dans le but de vérifier
l’acceptation qu’en mars 2014 a été lancée une vaste enquête
incluant autant les anciennes entreprises labellisées que les
actuelles ainsi que des non-utilisateurs. Plus de 1000 per-
sonnes ont participé à l’enquête.
L’analyse de marché a permis à la commission préparatoire
et ensuite au Comité de la FST de dégager des priorités pour
la révision:
– Le système à 3 niveaux doit être maintenu.
Il faut se focaliser sur le programme et non sur le label.
– Simplification administrative et modernisation.
– Il faut intégrer des composants en ligne.
– Intégration de nouveaux modules, tarification flexible,
incitations pour répétants.
– Au niveau III, il convient d’examiner une étude élargie
des équivalences.
Une demande d’aide financière Innotour, qui a été présentée
pour la première phase du projet de remaniement, a été
approuvée début 2015.
autReS thèmeS pRIoRItaIReS 2014
Dans le domaine du marketing, l’accent a été placé sur l’of-
fensive QI avec des cours spéciaux et des rabais sur les taxes
d’examen en collaboration avec le réseau des Parcs suisses et
l’Association des musées suisses. Le Programme qualité a
également publié avec cette dernière une brochure com-
mune. Les projets avec les hébergements de groupes (cours
spéciaux), senesuisse (Association d’établissements écono-
miquement indépendants pour personnes âgées) et les of-
fensives régionales (Jura / Neuchâtel) ont été poursuivis. Se-
nesuisse et la Haute école spécialisée de tourisme de Lucerne
(HFT) proposeront dorénavant comme nouveaux franchisés
des cours «Q». De plus, l’équipe qualité a renforcé la pré-
sence dans les réseaux sociaux et réalisé des publications,
annonces et articles.
pRogRamme qualIté Du touRISme SuISSe
0 – 2021– 5051– 75
76 – 100
82
31
58
43
64
77 31
37
23
3
816
34
10
12
7
1
29 Promotion de la qualité ClassiFiCation des aPPartements de VaCanCes et des CHamBres d’Hôtes
claSSIFIcatIon DeS appaRtementS De vacanceS et DeS chambReS D’hôteS
en pleIne péRIoDe De claSSIFIcatIon:
25 117 hébeRgementS De vacanceS claSSéS
En janvier 2014, a débuté la deuxième année de la période de
classification 2013 – 2017. Fin 2014, la FST a atteint un résul-
tat de 24 752 appartements de vacances et 365 chambres
d’hôtes classés. Il s’agit d’une augmentation de 1890 objets
par rapport à l’année précédente (+8 %). La première place
revient de nouveau au Valais avec 10 643 classifications
(+8 %), suivi des Grisons avec 6638 (+7 %) et de l’Oberland
bernois avec 3082 (+7,1 %) hébergements de vacances clas-
sés. La plus grande progression est observée au niveau de la
catégorie des 3 étoiles (y compris «Superior») avec un total
de 15 447 objets. Toutes les classifications sont valables
jusqu’au 31 décembre 2017.
appaRtementS De vacanceS et chambReS D’hôteS
paR RégIon pouR 2013 – 2017
source: Fédération suisse du tourisme
RéFoRme StRuctuRelle
Depuis la réforme des organes de la FST, l’ancienne organi-
sation de la classification des appartements de vacances et
des chambres d’hôtes n’était plus en adéquation avec la
structure globale. C’est pourquoi l’assemblée des délégués a
été transformée, à compter du 26 novembre 2014, en groupe
spécialisé pour la classification des appartements de va-
cances et des chambres d’hôtes.
En cas de question stratégique, la compétence de décision
revient au comité de la FST. Le groupe spécialisé formulera
des recommandations à l’attention du comité qui tranchera
les demandes de manière définitive. La compétence budgé-
taire incombe au comité. Le groupe spécialisé continuera de
se réunir une fois par an et de prendre des décisions opéra-
tionnelles.
évolutIon DeS claSSIFIcatIonS
au couRS DeS DIx DeRnIèReS annéeS
0
5 000
10 000
15 000
20 000
25 000
20142013201220112010200920082007200620052004
14 878 15 19517 099
18 102
21 663
18 027
23 22725 117
14 476 14 728
18 705
source: Fédération suisse du tourisme
pRoJetS 2014+
Projets réalisés en 2014 par la FST:
– Harmonisation des pictogrammes utilisés pour les
appartements de vacances et dans l’hôtellerie:
ce projet a été mis en œuvre avec hotelleriesuisse.
Une nouvelle police avec les symboles hôteliers et
d’appartements de vacances a été créée. Elle est mise à
la disposition de tous les partenaires gratuitement.
– Lancement d’une version mobile pour les contrôleurs:
ce projet a également été lancé avec succès, et la
première phase s’est déroulée conformément au plan.
La phase II est prévue pour 2015.
– Révision du guide sur la location des appartements de
vacances: Le guide «Appartements de vacances: guide
pour une location professionnelle» a été mis à jour en
collaboration avec l’Université de St-Gall et Interhome et
s’est vu doté d’une nouvelle mise en page.
0–100101–1000
1001– 50005001–12000
6638
1353
10 643
3082
1151
117606
45
2
489
165835
9
30 Promotion de la qualité laBels «FamilY destination» et «Wellness destination»
4
2
20
17
13
3
5 9
8
7
1418
19
21
1
6
1112
15
16
10
G
F
I
A
B
C
E
H
D
Wellness Destination
Family Destination
labelS «FamIly DeStInatIon» et «WellneSS DeStInatIon»
FamIly DeStInatIonLe profil d’offres du label a été renforcé pour la période de
certification 2013 – 2015. En outre, deux destinations ont été
exclues au cours de cette période car elles ne répondaient
pas aux critères. Cependant, d’autres destinations ont entre-
pris une réflexion approfondie sur l’amélioration de leur
offre pour la faire évoluer dans le sens souhaité par le label.
La Commission d’assurance qualité a longuement travaillé
sur la révision du catalogue des critères pour la période
2016 – 2018. Des séances d’information organisées à trois
endroits différents ont permis de présenter les nouveautés
aux destinations actuellement labellisées ainsi qu’à d’autres
localités intéressées. Ces événements ont également servi de
plate-forme pour échanger et traiter des questions indivi-
duelles. Cela a permis de concrétiser davantage l’approche
déjà adoptée pour la période actuelle et de l’assurer à la base.
lIeux / DeStInatIonS labellISéS 2013 – 2015
oberland bernois 1
2
diemtigtal 2 lenk simmental
Haslital avec Hasliberg et meiringen
Valais 4
6
9
nendaz 5 loèche-les-Bains
Zermatt-matterhorn 7 aletsch arena avec
riederalp, Bettmeralp, eggishorn 8 saas-
Fee / saastal Bellwald 10 Grächen
lucerne /
lac des quatre-Cantons
11
12
engelberg-titlis
unesCo Biosphère entlebuch
suisse orientale /
liechtenstein
13
15
toggenburg 14 Braunwald-Klausenpass
triesenberg malbun steg
Grisons 16
17
19
Flims, laax, Falera avec trin et sagogn
arosa 18 davos Klosters
savognin 20 lenzerheide
tessin 21 ascona locarno
WellneSS DeStInatIonAprès la révision des critères, l’année 2014 était placée sous le
signe du renouvellement des labellisations des destinations
wellness. Au total, la FST a reçu 12 dossiers de candidature.
Après leur examen approfondi et un contrôle sur place, la
Commission d’assurance qualité a pu labelliser 9 destinations
pour la période 2015 – 2017.
Les destinations ne disposent pas seulement d’une excel-
lente offre de wellness, mais se caractérisent aussi par un
paysage particulier et des compétences élevées dans le do-
maine du bien-être. Le label apporte aux hôtes la garantie
que leur séjour dans une destination labellisée répondra aux
critères exigés et sera donc d’une qualité élevée.
DeStInatIonS labellISéS 201530 – 2017
Fribourg région a Charmey
oberland bernois b Gstaad saanenland
Valais c loèche-les-Bains
argovie région D rheinfelden e Bad Zurzach
région zurichoise F Ville de Baden
lucerne / lac des quatre-Cantons g Weggis Vitznau rigi
tessin h ascona locarno
Grisons I engadin scuol
source: Fédération suisse du tourisme
32 Formation
FoRmatIonde nomBreuses nouVeautés
Les préparatifs pour l’examen professionnel «Guide touristique avec brevet fédéral» sont en cours. Le lancement de la formation révisée «d’Assistant(e) en tourisme avec brevet fédéral» a été reporté à l’automne 2015.
La Fédération suisse du tourisme s’engage pour les forma-
tions de base et continues dans le tourisme:
examen pRoFeSSIonnel D’aSSIStant/e en touRISme
avec bRevet FéDéRal
En décembre 2014, ce sont 42 candidat(e)s qui se sont
présenté(e)s à l’examen professionnel d’assistant(e) en tou-
risme sur les trois sites d’accueil à Berne, Sierre et Lausanne.
La FST a remis en sa qualité d’organisation responsable de
cette formation le brevet fédéral à 36 d’entre eux. Cette année,
la moyenne des notes des examens était de 4,5.
Les travaux de développement du programme de formation
et de remaniement du règlement ont été pratiquement ter-
minés en 2013, et l’examen aurait déjà dû être intitulé
«Conseiller /conseillère en tourisme avec brevet fédéral» à
partir de 2014. En raison de modifications apportées au
système du Secrétariat pour la formation, la recherche et
l’innovation (SEFRI), les nouvelles bases ont également été
soumises à un contrôle de cohérence externe. Il s’en est suivi
de nouvelles adaptations et un nouvel examen juridique au
SEFRI. C’est pourquoi le lancement a été reporté à 2015; le
premier examen selon le nouveau règlement est prévu pour
l’automne 2016.
examen pRoFeSSIonnel De guIDe touRIStIque
avec bRevet FéDéRal
Après la publication du nouveau règlement d’examen le 8
octobre 2013 dans la Feuille fédérale, la Commission d’assu-
rance qualité (CAQ) s’est appliquée en 2014 à préciser les
contenus d’examen et la structure des modules et examens.
En même temps, il a été fait acquisition de partenaires de
formation potentiels qui souhaitent proposer la formation
pour la préparation à l’examen et organiser les cours corres-
pondants.
examen pRoFeSSIonnel SupéRIeuR De geStIonnaIRe
en touRISme De Santé et D’actIvIté phySIque
En septembre 2014, ce sont 13 candidat(e)s qui se sont
présenté(e)s à l’examen professionnel supérieur de Gestion-
naire en tourisme de santé et d’activité physique. Celui-ci est
composé d’un travail de diplôme, de sa présentation ainsi
que d’un examen écrit de quatre heures. L’examen permet de
vérifier que les candidats ont reçu, durant leur formation de
deux ans, le bagage nécessaire pour assumer des fonctions
dirigeantes au sein d’entreprises de services publiques ou
privées dans le tourisme de la santé et dans la promotion de
la santé.
Lors de la cérémonie de remise des diplômes, parfaitement
encadrée par l’ambassadeur de l’eau et le nageur de l’extrême
Ernst Bromeis, le diplôme fédéral a été décerné à dix des
candidat(e)s.
33 Fédération
FéDéRatIonoPtimiser les struCtures
Qu’est-ce qui a fait ses preuves? Qu’est-ce qui doit être optimisé? Le comité de la FST a soumis les nouvelles structures à un examen approfondi.
Après l’entrée en vigueur des nouvelles structures de la Fédé-
ration suisse du tourisme en 2013 et la collecte d’expériences
depuis deux ans, son fonctionnement a fait l’objet d’un exa-
men approfondi. Le comité réduit a fait ses preuves, son effi-
cacité a pu être augmentée. Les incohérences systémiques,
telles que l’assemblée des délégués de la classification des
appartements de vacances et des chambres d’hôtes, ont été
corrigées. Ainsi, l’assemblée des délégués travaille désormais
sous forme d’un groupe spécialisé.
Le nouveau comité consultatif, dont la composition constitue
une image représentative du secteur du tourisme, a été infor-
mé à deux reprises sur les activités de la fédération. Chaque
événement était consacré à un thème touristique d’actualité,
qu’il s’agisse des tendances dans l’économie touristique se-
lon le BAK TOPINDEX, de la stratégie touristique de la Confé-
dération ou de la révision de l’ordonnance de la Société suisse
de crédit hôtelier, qui a été présentée au comité consultatif
comme «primeur». Il est prévu dorénavant d’apporter plus
d’interactivité au comité consultatif et d’encourager les
échanges avec des moments de convivialité.
Pour ce qui est des commissions, il est apparu qu’il n’est pas
facile de saisir l’objectif et le but de la commission du déve-
loppement du marché et qu’il existe en partie des chevau-
chements avec les travaux d’autres organes. C’est pourquoi le
comité a décidé de supprimer la commission du développe-
ment du marché en 2015 et de traiter directement au sein du
comité des affaires correspondantes qui relèvent ou peuvent
relever du domaine de compétence de la FST. En revanche,
la commission de politique économique s’est avérée être un
instrument idoine pour discuter des thèmes d’actualité et
des évolutions politiques et sera maintenue sous sa forme
actuelle.
ReceRtIFIcatIon ISo De la FéDéRatIon SuISSe Du touRISme
En octobre 2014, la FST a réussi l’audit pour la recertification
combinée ISO 9001 et ISO 14001. En 2009, les associations de
tourisme, toutes les régions touristiques et les CFF ont signé
une charte du développement durable dans le but de réaliser
des actions concrètes en faveur d’un tourisme plus durable
et d’implémenter un système de gestion environnementale
dans leur entreprise. La FST a assumé cette responsabilité et
a ajouté, en 2011, la certification ISO 14001, un système de
gestion environnementale, au système de management de la
qualité existant. Pour améliorer les performances environ-
nementales, la FST ne mise pas que sur des mesures internes
(baisse de la consommation des ressources), mais accom-
pagne aussi des membres, partenaires et clients dans leurs
efforts écologiques. Quel que soit l’outil, réseau de conseil-
lers ou label de la FST: toutes les entreprises sont encoura-
gées à agir durablement et soutenues dans cette démarche.
Suite à l’obtention de la recertification, le certificat combiné
ISO 9001/14001 attribué au secrétariat de la FST est recon-
duit pour trois ans.
3ème JouRnée DeS labelS
Le 26 novembre, la FST a organisé à Zurich la 3ème Journée des
Labels qui a proposé aux quelque 140 participants un pro-
gramme riche et varié sur le thème «Qualité de l’expérience
vécue». Aujourd’hui, les touristes recherchent une expé-
rience globale qui s’adresse à tous leurs sens. Le conférencier
invité Karl Born, une table ronde et des ateliers ont présenté
les approches réussies des destinations tout en mettant en
évidence qu’il faut aussi du courage pour développer et an-
crer une stratégie forte. Le label «Wellness Destination 2015 –
2017» a été attribué à neuf destinations, et Davos s’est vu dé-
cerner le prix Swiss Holiday Home Award de «meilleure des-
tination pour les appartements de vacances 2014».
34 Formation assoCiation suisse des manaGers en tourisme (asmt)
La FST assure le secrétariat de l’ASMT sur mandat, ce qui
permet de dégager de précieuses synergies notamment dans
le domaine de la formation.
paSSage De témoIn à la tÊte De l’aSSocIatIon
La 86ème assemblée générale à Lausanne a vu le départ du pré-
sident sortant Stefan Otz, directeur d’Interlaken Tourismus,
et l’élection de son successeur désigné Martin Bachofner,
directeur de Gstaad Saanenland Tourismus, au poste de pré-
sident.
Homme d’engagement et de conviction, Stefan Otz a marqué
l’histoire de l’ASMT pendant 9 ans, d’abord en tant que
membre du comité, puis en tant que président. Il est parvenu
à renforcer l’importance de l’ASMT au sein de la branche et à
positionner l’association comme interlocuteur compétent
sur les thèmes stratégiques. L’introduction sous sa direction
du séminaire pour les membres du comité est considérée
comme une étape majeure.
Selon Martin Bachofner, l’une des tâches essentielles est de
moderniser la perception du directeur d’office de tourisme:
il faut en finir avec l’image d’animateur joueur de cor des
Alpes et de beau parleur, qui souhaite la bienvenue aux
clients, et plutôt agir en stratège, dirigeant, politicien, média-
teur, spécialiste de marketing et hôte.
Outre les membres actuels du comité, il pourra dorénavant
aussi compter sur le soutien du membre nouvellement élu,
Andreas Banholzer, directeur de l’Office du Tourisme du
Canton de Vaud.
SémInaIRe De management et
pouR leS membReS De comIté à pontReSIna
Plus d’une centaine de professionnels du tourisme se sont
rendus en Engadine au séminaire annuel de management de
l’ASMT pour s’informer sur des thèmes d’actualité et entrete-
nir des contacts. Le lieu hôte était lui-même représenté par
quatre générations de directeurs de l’Office du Tourisme de
Pontresina. Cette année, le thème central était les «Nouvelles
règles de jeu pour le management et le marketing des DMO».
L’ASMT se félicite notamment du succès du séminaire desti-
né aux membres de comité, nouvellement créé. En 2014,
plus d’une quarantaine de membres et de présidents de co-
mité, membres ASMT, qui ont fait le déplacement à Pontre-
sina pour participer à cette nouvelle formation. Cette année,
l’accent a été mis sur le thème «Facteurs de succès et champs
de tension dans la collaboration entre les membres de comi-
té et les directeurs».
baSel touRISmuS RempoRte le 4ème globonet
etouRISm-aWaRD
Le GLOBONET eTourism-Award a été décerné pour la qua-
trième fois déjà lors de l’assemblée générale de l’ASMT.
«Content is King», telle était la devise de l’édition 2014 qui a
été remportée par Basel Tourismus. Le prix, qui récompense
la destination proposant le site web mobile avec le meilleur
contenu, a été remis solennellement par le journaliste Peter
Rothenbühler. Le 2ème rang est revenu à Lenzerheide et le 3ème
à Titlis Bergbahnen.
aSSocIatIon SuISSe DeS manageRS en touRISme (aSmt)
commentaIReS aux compteS annuelS
L’exercice 2014 se clôt sur un excédent de recettes de CHF 48 159.–. Un résultat annuel de CHF 420.– avait été budgetisé.
InDIcateuRS FInancIeRS 2014 2013
– Cotisations des membre en % des recettes totales 30,3 % 30,8 %
– Charges de personnel en % des dépenses totales 57,4 % 58,4 %
– Résultat de la Fédération en % des recettes totales 2,1 % 2,1 %
– Cash-flow en % des recettes totales 2,3 % 2,8 %
– Fonds propres y compris fonds / provisions en % des cotisations des membres 330,7 % 329,3 %
commentaIReS aux compteS annuelS
L’exercice 2014 se clôt sur un excédent de recettes de CHF 48 159.–. Un résultat annuel de CHF 420.– avait été budgetisé.
InDIcateuRS FInancIeRS 2014 2013
– Cotisations des membre en % des recettes totales 30,3 % 30,8 %
– Charges de personnel en % des dépenses totales 57,4 % 58,4 %
– Résultat de la Fédération en % des recettes totales 2,1 % 2,1 %
– Cash-flow en % des recettes totales 2,3 % 2,8 %
– Fonds propres y compris fonds / provisions en % des cotisations des membres 330,7 % 329,3 %
38 annexe Bilan
actIF
actif circulant 31.12.2014 31.12.2013
liquidités 2 477 372 2 590 648
Créances 188 083 156 651
Comptes de régularisation d’actifs 21 716 15 995
total 2 687 171 2 763 294
actif immobilisé
mobilier, installations, informatique 1 1
immobilisations financières 96 451 92 070
total 96 452 92 071
total des actifs 2 783 623 2 855 365
paSSIF
Fonds étranger
engagements à court terme 122 362 167 851
Comptes de régularisation de passifs 346 949 340 898
Provisions 1 730 457 1 809 322
Fonds tourisme et santé 13 923 15 520
total 2 213 690 2 333 591
Fonds propres
solde de l’excercice prédédent au 1.1.2014 521 774 473 192
résultat annuel 2014 48 160 48 581
total 569 933 521 774
total des passifs 2 783 623 2 855 365
bIlanau 31.12.2014
39 annexe ComPtes de Pertes et ProFits
compteS De peRteS et pRoFItSau 31.12.2014
Budget 2014 Comptes 2014 Comptes 2013
Cotisations des membres 730 000 699 814 712 643
Contrat de prestations seCo 130 000 132 300 130 300
Bénéfice brut prestations de services 871 200 900 244 908 107
bénéfice brut 1 1 731 200 1 732 358 1 751 050
Frais de personnel −1 279 280 −1 299 152 −1 310 199
organes de la Fédération −55 000 − 34 840 −16 573
bénéfice brut 2 396 920 398 366 424 277
Charges d’exploitation −381 000 −364 966 − 364 227
ebItDa * 15 920 33 400 60 050
amortissements, provisions pour dépréciation −19 500 − 4 663 −15 356
ebIt ** −3 580 28 737 44 694
résultat financier 5 000 8 647 6 282
impôts −1 000 −2 029 −2 395
Résultat d’exploitation 420 35 355 48 581
résultat extraordinaire − 12 805 −
Résultat de la Fédération 420 48 160 48 581
* eBitda: résultat d’exploitation avant intérêts, impôts et amortissements
** eBit: résultat d’exploitation avant intérêts et impôts
annexe aux compteS annuelS
2014 2013
Valeur assurée des bien mobiliers 230 000 230 000
réserve de cotisation de l’employeur auprès de Publica 202 099 200 594
engagements auprès d’institutions de prévoyance 14 426 12 874
40 annexe raPPort de l’orGane de réVision
adressé à l’Assemblée générale de la
Fédération suisse du tourisme FST, Berne
Conformément au mandat qui nous a été confié, nous avons vérifié les comptes annuels (bilan, compte de pertes et profits et
annexe) de la Fédération suisse du tourisme FST, Berne, pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2014.
La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au Comité, alors que notre mission consiste à présenter
un rapport relatif aux comptes annuels s’appuyant sur notre examen succinct.
Notre contrôle a été effectué selon la Norme suisse 910 relative au contrôle restreint. Cette norme requiert de planifier et de
réaliser le contrôle de manière à pouvoir constater des anomalies significatives dans les comptes annuels, bien qu’avec une
sécurité moins grande que lors d’une révision. Un contrôle restreint consiste principalement à interroger les collaboratri-
ces et collaborateurs ainsi qu’à procéder à des opérations de contrôle analytiques relatives aux données sous-tendant les
comptes annuels. Nous ne rendons pas d’opinion d’audit, du fait que nous avons procédé à un examen succinct et non à une
révision.
Notre examen succinct n’a pas fait apparaître d’éléments donnant à penser que les comptes annuels ne sont pas conformes
à la loi et aux statuts.
Gastroconsult AG
Martin Huwiler Bruno Faulhaber
expert en révision agréé Vice-directeur
Zurich, le 26 février 2015
RappoRt De l’oRgane De RévISIon
41 annexe orGanes
oRganeS
comItéPrésident de Buman dominique, Conseiller national, Fribourg
Vice-Président Perren marcel, directeur luzern tourismus aG, lucerne
Gmür Fredi, Ceo des auberges de Jeunesse suisses, Zurich Jaisli Hannes,
directeur a.i. de Gastrosuisse, Zurich Juen Christoph dr., Ceo de hotellerie-
suisse, Berne Kämpf richard *, responsable du secteur tourisme au secré-
tariat d’etat à l’économie seCo, Berne schmid Jürg *, directeur de suisse
tourisme, Zurich stöckli Hans, Conseiller aux etats, Bienne stückelberger
ueli, directeur de l’union des transports publics / remontées mécaniques
suisses, Berne * observateur sans droit de vote
comIté conSultatIFBandi monika dr., universität Bern – Zentrum für regionalentwicklung
(Cred) Barras Charles V. dr.rer.pol., ticino turismo Brentel Guglielmo
l., H&G Hotel Gast aG Brunetti aymo Prof., universität Bern – Zentrum
für regionalentwicklung (Cred) Bumann Frank, st. Gallen-Bodensee
tourismus Campell riet, swiss snowsports Candinas martin, nationalrat
Carrupt raymond, Walliser tourismuskammer (dès juillet 2014) Cina Jean-
michel, staatsrat staat Wallis (jusqu’à juillet 2014) domenig Jürg dr., ho-
telleriesuisse Graubünden egloff daniel, Basel tourismus Favre Charles
Friedrich marc, schweizer Casino Verband Gauch urs P., Credit suisse
Germanier Jean-rené nationalrat Grützner olivier, touring Club suisse
tCs Hanselmann urs, Verband öffentlicher Verkehr (jusqu’à septembre
2014) Höhener Hans Huber susanne, Volkswirtschaft Berner oberland
Jeker leo, Handelskammer und arbeitgeberverband Graubünden laes-
ser Christian Prof. dr., institut für systemisches management und Public
Governance imP-HsG lareida sven, sWiss international air lines ltd.
lergier markus, Bern tourismus lombardi Filippo, ständerat, tele ticino
sa lüthi andré, Globetrotter Group aG masshardt urs, Hotel & Gastro
union meier Bernhard, schweizerische Bundesbahnen sBB merker mila,
swisscamps niedermann Beat, uBs aG otz stefan, interlaken tourismus
Pasche Philippe, schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit sGH Platzer
Casimir, Gastrosuisse rychener Kistler Hanna e., internationale schule
für touristik seifritz roger, schweizer reisekasse reka steiner thomas,
union fribourgeoise du tourisme trachsel Hansjörg, regierungsrat Kan-
ton Graubünden (jusqu’à mai 2014) Vignon Philippe, Genève tourisme &
Congrès Wüthrich daniel, Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern
Zürcher niklaus, automobil-Club der schweiz astaG – Car tourisme suisse
(siège vacant)
commISSIon polItIque économIquePrésident Juen Christoph dr., hotelleriesuisse
amstutz renate, schweizerischer städteverband egger thomas, schwei-
zerische arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete saB Hans Christophe,
hotelleriesuisse Jaisli Hannes, Gastrosuisse Kämpf richard, staats-
sekretariat für Wirtschaft seCo niederberger Christoph, Konferenz
Kantonaler Volkswirtschaftsdirektoren Pasche Philippe, schweizerische
Gesellschaft für Hotelkredit sGH rapin maurice, Verband öffentlicher
Verkehr / seilbahnen schweiz seifritz roger, schweizer reisekasse reka /
iG Parahotellerie schweiz
commISSIon Développement DeS maRchéSPrésident Perren marcel, luzern tourismus aG
abderhalden martin, Gastrosuisse arpagaus eugen, amt für Wirtschaft
und tourismus Graubünden Beerli daniel, hotelleriesuisse Fontana lupi
nadia, ente turistico del mendrisiotto e Basso Ceresio Forster stefan,
Fachstelle tourismus und nachhaltige entwicklung / Center da Capricorns
Grützner olivier, touring Club suisse tCs laesser Christian Prof. dr.,
institut für systemisches management und Public Governance imP-HsG
nydegger martin, schweiz tourismus rapin maurice, Verband öffentli-
cher Verkehr / seilbahnen schweiz steiner thomas, union fribourgeoise du
tourisme
commISSIon Développement De la qualItéPrésident Gmür Fredi, Parahotellerie schweiz
aellen Gaby, sWiss snoWsPorts allemann thomas, hotelleriesuisse
Bandi monika dr., universität Bern – Zentrum für regionalentwicklung
(Cred) Fahrni thomas, Gastrosuisse Helbling reto, Konferenz der regio-
nalen tourismusdirektoren der schweiz rdK Huwyler stefan, Car tourisme
suisse masshardt urs, Hotel & Gastro union mühlemann ursula, Verband
schweizer tourismusmanager Vstm rapin maurice, Verband öffentlicher
Verkehr / seilbahnen schweiz
oRgane De RévISIonGastroconsult aG, Zurich
42 annexe orGanes
oRganeS
SecRétaRIat
DIRectIon
Gisi Barbara lic. iur., directrice
collaboRateuR/tRIceS
amiguet Benjamin, Product manager qi Baechler Karen, administration des
organes, communication Beck Chantal, responsable des labels Bernet
anja, Product manager Classification des appartements de vacances et des
chambres d’hôtes et Wellness destination ecclesia ursula, Comptabilité
Fessler marc, Collaborateur scientifique Giagnorio lorenzo, apprenti 3ème
année Gurtner dina, administration Herrmann Béatrice, responsable com-
munication technique ryffel nadin, responsable de projet Pasta light
scheidegger Claudia, administration du Programme qualité thomann sonja,
Product manager Family destination, responsable du projet formation, secré-
tariat astm Wolff Kirstin, Product manager qii & qiii, responsable de qualité
RepRéSentatIon De la FSt DanS D’autReS oRganISatIonS
association suisse pour l’aménagement national VlP-asPan (conseil consul-
tatif) association suisse pour systèmes de qualité et de management
(sqs) Caisse suisse de voyage (conseil d’administration) Conférence des
directeurs régionaux des offices de tourisme suisses école internationale
de tourisme (conseil) Fondation safety in adventures (conseil de fondation)
Fondation suisse pour la protection et l’aménagement du paysage (conseil
de fondation) Fondation suissemobile (conseil de fondation) Fondation
Vacances au cœur du patrimoine (conseil) Fördergesellschaft des institutes
für systemisches management und Public Governance imP-HsG (comité)
Groupe consultatif national label Produit Groupe d’intérêt neige Groupe-
ment suisse pour les régions de montagne Haute école de lucerne – éco-
nomie, groupe spécialisé tourisme + mobilité (conseil) intergroupe pour le
tourisme et les transports route suisse (comité central) sous-conférence
hautes écoles spécialisées, tourisme, hôtellerie, gastronomie et Facility
management suisse tourisme (conseil du tourisme) Center for regional
economic development (Cred) de l’université de Berne (conseil)
manDatS
Gestion de la base de données relative à l’«indice du développement touris-
tique» pour suisse tourisme secrétariat de l’association suisse des mana-
gers en tourisme secrétariat du groupe parlementaire pour le tourisme et
les transports
44 annexe memBres
membReSnomBre de memBres au 31.12.2014: 580
entRepRISeS et aSSocIatIonS actIveS SuR le plan natIonal
agrotourismus schweiz, Bern 1 association suisse de Golf, epalinges
automobil-Club der schweiz, Bern Bed and Breakfast switzerland GmbH,
arlesheim 1 Beratungsstelle für unfallverhütung bfu, Bern cafetiersuisse,
Zürich caravaningsuisse, thun ContaCt groups.ch, liestal 1 Flughafen
Zürich aG, Zürich Gastrosuisse, Zürich 2 Heberga sa, Vernier Heilbä-
der und Kurhäuser schweiz, Herisau 1 Hotel & Gastro union, luzern
hotelleriesuisse, Bern 3 interhome aG, Glattbrugg 1 netzwerk schwei-
zer Pärke, Bern 3 Parahotellerie schweiz, Zürich Postauto schweiz aG,
Bern 3 schweiz tourismus, Zürich 3 schweizer alpen-Club saC, Bern
schweizer Bergführerverband, Zürich schweizer Casino Verband, Bern
schweizer Jugendherbergen, Zürich 1 schweizer reisekasse reka, Bern
1 schweizer reise-Verband srV, Zürich schweizer Wanderwege (sWW),
Bern schweizerische arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern
schweizerische Bundesbahnen sBB, Bern 3 schweizerische Gesellschaft
für Hotelkredit sGH, Zürich schweizerischer Hängegleiter-Verband, Zürich
siaa swiss international airport association, Zürich-Flughafen stiftung
schweizmobil, Bern sWiss Cities, Zürich swiss international air lines
aG, Basel swiss Partner für den Gruppentourismus, nottwil swiss
snowsports, Belp 1 swiss travel association of retailers, Birmensdorf
swisscamps, schönbühl swiss-ski, muri b. Bern switzerland Convention
& incentive Bureau, Zürich tourex schweiz. Vereinigung dipl. tourismus-
experten, Birchwil-nürensdorf touring Club suisse tCs, Bern Verband
historischer eisenbahnen schweiz, dürnten Verband öffentlicher Verkehr,
Bern Verband öffentlicher Verkehr + seilbahnen schweiz, Bern 1 Verband
schweizer Bergsportschulen, Flims-dorf Verband schweizer tourismusma-
nager Vstm - asmt, Bern 1 Verband schweizerischer schifffahrtsunter-
nehmungen, Zürich Vereinigung diplomierter Hoteliers-restaurateure sHV/
Hotelmanager HF-nds, Walenstadt Verkehrs-Club der schweiz VCs, Bern
cantonS
aargau appenzell ausserrhoden Basel-land Basel-stadt Bern
Freiburg Genf Glarus Graubünden Jura luzern neuenburg
nidwalden obwalden schwyz solothurn st. Gallen tessin thurgau
uri Waadt Wallis Zug Zürich
communeS
adelboden agno ascona Baden 9 Bissone Charmey Chermignon
erlach Flühli lu Grächen Grindelwald Gryon ilanz interlaken
Klosters lausanne lenk im simmental lenzerheide leysin locarno
lugano lumino luzern montreux morcote neuchâtel 1 olivone
Paradiso Pontresina schaffhausen scuol sion solothurn st. Gallen
st. moritz thun Weggis Wettingen Zermatt Zofingen Zug Zürich
oRganISatIonS RégIonaleS et DeStInatIonS
appenzellerland tourismus ai, appenzell 1 appenzellerland tourismus
ar, Heiden 3 association hôtelière du Valais, sion association
romande des Hôteliers (arH), lausanne association touristique aigle-
leysin-Col des mosses, leysin 2 Basel tourismus, Basel 3 Baselland
tourismus, liestal 1 Basler Hotelier-Verein, Basel Be! tourismus aG,
Bern 1 Blatten-Belalp tourismus, Blatten b. naters davos destinations-
organisation (Gen.), davos-Platz 18 enGadin st. moritz, st. moritz
1 Ferienregion Heidiland, Bad ragaz Flims laax Falera management
aG, Flims dorf 8 Fondation Genève tourisme & Congrès, Genève 1
Förderverein region Gantrisch, schwarzenburg Gastroticino, lugano 1
Graubünden Ferien, Chur 3 Gstaad saanenland tourismus, Gstaad 39
Haslital tourismus, meiringen 28 Hotelier-Verein Berner oberland,
interlaken hotelleriesuisse Graubünden, Chur hotelleriesuisse ticino,
Chiasso interlaken tourismus, interlaken 2 Jungfrau region marketing
aG, interlaken Jura & trois-lacs, Biel/Bienne 1 Jura bernois tourisme,
moutier 2 Jura tourisme, saignelégier 2 la Gruyère moléson tourisme,
Bulle 2 lenk-simmental tourismus aG, lenk i.s. 38 liechtenstein
marketing, Vaduz 8 luzern tourismus aG, luzern 39 (Weggis–Vitznau–
rigi) morges région tourisme, morges 2 obergoms tourismus aG,
münster 1 obwalden tourismus aG, sarnen office du tourisme du
Canton de Vaud, lausanne 2 office du tourisme Yverdon-les-Bains région
Jura/lac, Yverdon-les-Bains 2 organizzazione turistica lago maggiore e
Valli, locarno 89 ostschweiz tourismus, st. Gallen Pays du st-Bernard,
orsières region oberaargau, langenthal regionales Verkehrsbüro
Willisau, Willisau 1 regionalkonferenz oberland-ost, interlaken saas-
Fee/saastal tourismus, saas-Fee 28 schaffhauserland tourismus,
schaffhausen 1 schwyz tourismus, schwyz société des Hôteliers de
Genève, Genève st. Gallen-Bodensee tourismus, st. Gallen 2 surselva
tourismus aG, obersaxen meierhof swiss Knife Valley aG, Brunnen
thun-thunersee tourismus, thun thurgau tourismus, amriswil 1 ticino
turismo, Bellinzona toggenburg tourismus, Wildhaus 28 tourisme
neuchâtelois, neuchâtel 2 tourismus Biel seeland, Biel 1 tourismus
emmental, Burgdorf 1 tourismus engadin scuol samnaun Val müstair aG,
scuol 19 (scuol) tourismus region laupen, laupen union fribourgeoise
du tourisme, Fribourg 2 Valais/Wallis Promotion, sion Verband tourismus
luzern, sursee Volkswirtschaft Berner oberland, interlaken Zürcher
Hoteliers, Zürich Zürich tourismus, Zürich 2/3 Zürichsee tourismus,
rapperswil 2
oRganISatIonS localeS
aarau info standortmarketing, aarau 1 adelboden tourismus, adelboden
3 aeschi tourismus, aeschi b. spiez 1 amden & Weesen tourismus,
amden andermatt-urserntal tourismus GmbH, andermatt 2 anniviers
tourisme, Vissoie anzère tourisme, anzère 1 arosa tourismus,
arosa 18 association touristique des 4c, Charmey 29 (Charmey)
association touristique Porte des alpes–Villars, Villars-sur-ollon 3
avenches tourisme, avenches 1 Bad Zurzach tourismus aG, Zurzach 29
Beatenberg tourismus, Beatenberg 1 Bellinzona turismo, Bellinzona 2
Bellwald tourismus, Bellwald 18 Bergün Filisur tourismus, Bergün/
45 annexe memBres
Bravuogn Bern tourismus, Bern 2 Bettmeralp tourismus, Bettmeralp/
Betten 1 Binntal tourismus, Binn Bönigen-iseltwald tourismus, Bönigen
Braunwald-Klausenpass tourismus aG, Braunwald 18 Brig simplon
tourismus, Brig 1 Brunnen tourismus, Brunnen 1 Bürchen-unterbäch
tourismus, Bürchen 1 Chur tourismus, Chur Crans-montana tourisme &
Congrès, Crans-montana 3 diemtigtal tourismus, oey 18 einsiedeln
tourismus, einsiedeln 1 engelberg-titlis tourismus aG, engelberg 38
ente turistico del luganese, lugano 2 ente turistico del mendrisiotto e
Basso Ceresio, mendrisio 2 ente turistico regionale del moesano, san
Bernardino ernen tourismus, ernen evolène région tourisme, evolène
Fribourg tourisme, Fribourg 2 Frutigen tourismus, Frutigen 1 Gampel-
Bratsch tourismus, Gampel Grächen tourismus, Grächen 38 Gryon
tourisme, Gryon 1 Hotelier-Verein st. moritz, st. moritz Kandersteg
tourismus, Kandersteg Kiental+reichenbach tourismus, reichenbach
Kur- und Verkehrsverein Heiden, Heiden Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten
lenzerheide marketing und support aG, lenzerheide 28 leukerbad
tourismus, leukerbad 289 lötschental tourismus, Wiler luzern
Hotels, luzern montreux-Vevey tourisme, montreux 2 morgins tourisme,
morgins moudon région tourisme, moudon 1 murten tourismus,
murten 1 nendaz tourisme, Haute-nendaz 38 nyon région tourisme,
nyon 2 office de tourisme de martigny, martigny 1 office du tourisme,
Zinal office du tourisme de saillon, saillon 1 office du tourisme
d‘ovronnaz, ovronnaz 1 office du tourisme salvan-les marécottes, les
marécottes olten tourismus, olten 1 Pays-d‘enhaut tourisme, Château-
d‘oex 2 Porte des alpes - diablerets, les diablerets Prättigau tourismus
GmbH, Grüsch 1 Promotion Pully Paudex Belmont-sur-lausanne, Pully
region solothurn tourismus, solothurn 2 riederalp mörel tourismus,
riederalp rigiPlus aG, Vitznau sattel-Hochstuckli aG, sattel 1 savognin
tourismus im surses, savognin 38 schanfigg tourismus, tschiertschen
schwarzsee tourismus, schwarzsee sedrun disentis tourismus, disentis/
mustér sempachersee tourismus, sursee 1 sierre-anniviers marketing,
sierre société de développement Veysonnaz, Veysonnaz sörenberg Flühli
tourismus, sörenberg 18 spiez tourismus, spiez tourismus emmetten,
emmetten 1 tourismus engadin scuol samnaun Val müstair aG, samnaun
dorf tourismus rheinfelden, rheinfelden 19 tourismusverein st.
niklaus & region, st. niklaus tourist info Werdenberg, Werdenberg
tourist information ringgenberg-Goldswil-niederried, ringgenberg tourist
office Visperterminen, Visperterminen tourist service regio Frauenfeld,
Frauenfeld 1 Val-d‘illiez tourisme, Val-d‘illiez Vallée de Joux tourisme, le
sentier 1 Vallée du trient tourisme sa, martigny Verkehrsverein ebnat-
Kappel, ebnat-Kappel Verkehrsverein lichtensteig, lichtensteig Viamala
tourismus, splügen 1 Visit Vals, Vals 1 Visp tourismus, Visp Winterthur
tourismus, Winterthur Zermatt tourismus, Zermatt 18 Zweisimmen
tourismus, Zweisimmen
hébeRgement et ReStauRatIon
agence immobilière Barras, Crans-sur-sierre agence immobilière trachsel
sa, anzère albergo Castello del sole, ascona 3 albergo Ceresio,
lugano albergo eden roc, ascona 3 albergo Federale, lugano
albergo losone, losone albergo Villa Castagnola au lac, lugano alpine
Holiday services GmbH, Wengen arosa Kulm Hotel, arosa 3 art deco
Hotel montana, luzern 3 Badrutt‘s Palace Hotel, st. moritz 3 Bed &
Breakfast auf dem Wolf, Basel Bellaval Hotel & restaurant, laax Best
Western swiss Hotels, Bern Boldern tagungszentrum, männedorf Chalet
Wachsmuth, Wiler (lötschen) 1 Christoffel Ferienwohnungen aG, davos-
Platz 1 der teufelhof Basel aG, Basel 2 dulac aG, luzern e-domizil
aG, Zürich 1 eurotel riviera, montreux Ferienart resort & spa, saas-Fee
3 Grand Hôtel des Bains, lavey-les-Bains Grand Hotel eden, lugano
Grand Hotel Park sa, Gstaad 3 Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt 3
Grand resort Bad ragaz aG, Bad ragaz 3 Gstaad Palace, Gstaad 3
Hilton Zurich airport, opfikon-Glattbrugg Hofstadl, Gossau sG Hospitality
Visions lake lucerne aG, Vitznau Hotel Baur au lac, Zürich 3 Hôtel
Beau-rivage Palace, lausanne Hôtel Beau-rivage sa Genève, Genève
3 Hotel Bernerhof, Gstaad 3 Hotel Carlton, st. moritz 3 Hotel
Cristal, Braunwald 1 Hôtel des Bergues, Genève 3 Hotel Giardino aG,
ascona Hotel Hilton Basel, Basel 2 i Hôtel international et terminus,
Genève Hotel international Zürich GmbH, Zürich Hotel Kreuz, Bern 1
Hotel montreux Palace sa, montreux 3 Hotel Piz mitgel, savognin
Hotel rebstock luzern aG, luzern Hotel restaurant sternen, Guggisberg
1 Hôtel richemond, Genève 3 Hotel savoy Baur en Ville, Zürich 3
Hotel schiff am see, murten 1 Hotel schweizerhof, st. moritz Hotel
schweizerhof luzern, luzern 3 Hotel splendide royal sa, lugano 3
Hotel Valbella inn, Valbella 2 Hotel Wildstrubel, lenk im simmental
HotelBern, Bern 3 KidsHotels, Braunwald landgasthof sternen muri,
muri b. Bern 2 le mirador Kempinski lake Geneva, le mont-Pèlerin
lenkerhof gourmet spa resort, lenk i.s. 3 les trois rois, Basel 3
lindner Hotels (sCHWeiZ) aG - lindner Hotel Beau rivage, interlaken
mcdonald‘s suisse restaurants sàrl, Crissier mövenpick Hotels & resorts
aG, Glattbrugg Park Plaza Hotel aG, Zürich 3 Parkhotel Zug aG, Zug 2
Pullman Basel euroPe, Basel 3 ramada-treff la Palma au lac,
46 annexe memBres
locarno-muralto restaurant Park am rheinfall & schifflein deck dich aG,
neuhausen 3 robinson Club (schweiz) aG, tarasp, Vulpera romantik
Hotel schweizerhof, Flims Waldhaus seedamm Plaza, Pfäffikon sZ 3
seehotel Pilatus aG, Hergiswil nW seehotel Waldstätterhof, Brunnen 3
seminarhotel sempachersee, nottwil 3 solalP sa, Crans-montana
steigenberger Hotels aG, Zürich sunstar Hotels management aG, liestal
swiss historic hotels, Gümligen swiss international Hotels, Baar swiss
quality Hotels sqHi, stäfa tapas aG / restaurant löwenzorn, Basel
the angels lodge, engelberg 1 tschuggen Hotel Group aG, arosa
turicum Hotel management Group, Zürich Victoria-Jungfrau Collection aG,
interlaken 3 Waldhaus Flims, Flims Waldhaus
tRanSpoRtS
aare seeland mobil aG, langenthal 3 alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft,
Belp andermatt-sedrun sport aG, andermatt arosa Bergbahnen aG,
arosa 2 Belalp Bahnen aG, Blatten b. naters 2 Bergbahnen adelboden
aG, adelboden Bergbahnen Beckenried-emmetten aG, Beckenried
Bergbahnen destination Gstaad aG, Gstaad Bergbahnen engelberg-
trübsee titlis aG, engelberg 1 Bergbahnen Hohsaas aG, saas Grund
Bergbahnen meiringen-Hasliberg aG, Hasliberg Wasserwendi 2
Bettmeralp Bahnen aG, Bettmeralp Bielersee-schifffahrts-Gesellschaft aG,
Biel/Bienne 3 Bls aG, Bern 3 Brienz rothorn Bahn aG, Brienz Be
Brunni-Bahnen engelberg, engelberg Bürgenstockbahn aG, Bürgenstock
Centre touristique Gruyères moléson Vudalla sa, Gruyères ecotaxi sagl,
losone 1 Flims laax Falera reservation, laax - murschetg GoldenPass
services (moB), montreux Gondelbahn Grindelwald-männlichen aG,
Grindelwald Gornergrat Bahn aG, Brig 3 Jungfraubahnen management
aG, interlaken 3 lenk Bergbahnen, lenk i.s. luftseilbahn Kandersteg-
sunnbüel aG, Kandersteg luftseilbahn Wengen-männlichen aG, Wengen
matterhorn Gotthard Bahn, Brig 3 niederhornbahn aG, thun niesenbahn
aG, mülenen 3 Pilatus-BaHnen, Kriens 3 Pizolbahnen aG, Bad
ragaz rhätische Bahn, Chur 3 rigi Bahnen aG, Vitznau 3 saas-
Fee Bergbahnen aG, saas-Fee savognin Bergbahnen aG, savognin 2
schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, luzern 3 schilthornbahn
aG, interlaken 2 sedrun Bergbahnen aG, rueras skyWork airlines
aG, Belp stanserhorn-Bahn-Gesellschaft, stans 3 stockhornbahn
aG, erlenbach i. s. 1 swiss taxi Biel, ried b. Kerzers télé leysin-Col
des mosses-la lécherette sa, leysin téléverbier sa, Verbier tmr sa,
martigny 3 zb Zentralbahn aG, stansstad 3
InStItutIonS De FoRmatIon
academia engiadina, samedan association pour la formation de Guide-
interprète du patrimoine (aFGiP), la Chaux-de-Fonds association
suisse des Guides touristiques (asGt), luzern Centre interrégional de
perfectionnement CiP, tramelan 3 Feusi Bildungszentrum aG, Bern
Hes-so Valais / Wallis, sierre 3 Hochschule für technik und Wirtschaft
HtW Chur, Chur Hochschule luzern – Wirtschaft, luzern Hochschule
Wädenswil, Wädenswil Hotelfachschule thun, thun Hsr Hochschule
für technik rapperswil, rapperswil iHtti sa, neuchâtel institut für
systemisches management und Public Governance imP-HsG, st. Gallen
institut universitaire Kurt Bösch iuKB, sion internationale schule für
touristik, Zürich 3 KV luzern Berufsakademie, luzern Passion for
People, apples scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona
3 swiss school of tourism and Hospitality, Passugg-araschgen u. C.
César ritz Colleges aG, montreux unil – université de lausanne, sion
universität Bern - Zentrum für regionalentwicklung (Cred), Bern
autReS pReStataIReS touRIStIqueS
aletsch arena aG, Bettmeralp 8 allianz Zweitwohnungen schweiz,
Hinterkappelen andermatt swiss alps aG, altdorf ur aZ service Center
Goms GmbH, ulrichen Berner Wanderwege, Bern 1 Biketec aG, Huttwil
C.i.t.i. Coopérative informatique du tourisme et de l‘immobilier, martigny
Cai management aG, luzern Center da sport e cultura, disentis/mustér
1 Chambre valaisanne de tourisme / Walliser tourismuskammer, sion
emmentaler schaukäserei aG, affoltern i.e. 1 erlebnisplan GmbH,
luzern ernst marti aG, Kallnach european snowsport sarl, Verbier
exposition swissminiatur sa, melide Ferien- und sportzentrum Hoch-Ybrig
aG, Hoch-Ybrig Golf-Club Crans-sur-sierre, Crans-sur-sierre Grand Casino
luzern aG, luzern3 Grischconsulta aG, Chur Hergiswiler Glas aG,
Hergiswil nW Herold Fahrzeugvermietung GmbH, schlieren Hotelcard
aG, thun HuGeli - Ferienwohungen & Chalets, Bettmeralp Kongress-
und Kursaal Bern aG, Bern Kuoni travel ltd., Zürich loGa immobilien
aG, silvaplana-surlej my Guide GmbH, sarnen 1 railaway aG, luzern
railtour suisse sa, Zollikofen reisecenter Plus aG, urdorf rolf metz
Fürsprecher, Brissago saladino umweltprojekte, trin schweizerisches
Freilichtmuseum Ballenberg, Hofstetten b. Brienz 1 sixt rent-a-car aG,
Zürich spielbank Baden aG, Baden sport- und Feriencenter, Fiesch 3
stC switzerland travel Centre aG, Zürich 1 swiss travel system aG,
Zürich ticinoinfo sa, Bellinzona toggenburg Ferien GmbH, Wildhaus
1 tourismus services ostschweiz aG, st. Gallen 3 touristika GmbH,
47 annexe memBres
aigle unesCo Biosphäre entlebuch, schüpfheim 1 union suisse des
professionnels de l‘immobilier usPi Valais, sion Verkehrshaus der schweiz,
luzern 3 Viastoria aG, Bern
banqueS et aSSuRanceS
aGa international (schweiz), Wallisellen Banca dello stato del Canton
ticino, Bellinzona Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg Banque
Cantonale du Valais, sion Banque Cantonale Vaudoise, lausanne BeKB/
BCBe, Bern Credit suisse, Zürich europäische reiseversicherungs aG,
Basel Graubündner Kantonalbank, Chur luzerner Kantonalbank, luzern
raiffeisen schweiz, st. Gallen schwyzer Kantonalbank, schwyz swiss
life, Zürich uBs aG, Zürich Verband schweizerischer Kantonalbanken,
Basel Zürich Versicherungs-Gesellschaft aG, Zürich
entRepRISeS De SeRvIce et autReS membReS
aPG|sGa mountain, Zürich artasio aG, thun Barbara aebi Partner aG,
uster BeGasoFt aG, Bern Bloom identity GmbH, Bern Bucherer
aG, luzern Bumann management GmbH, teufen ar Büro Wirtschafts-,
raum- und umweltplanung, Grächen CFB network aG, Zürich Cotext
Übersetzungs service GmbH, Zürich CreaCon GmbH, Hünenberg Cristian
moro, Feusisberg dr. schenker Kommunikationszeuntrum für Wirtschaft
und Politik aG, Bern duBler Hotel- und tourismusberatung, münsingen
ecobion sa, Carouge Ge ecolab (schweiz) GmbH, reinach Bl ecolive,
Bellevue event-ex ag, uster F.e.e. Consult aG, oberengstringen 3
Feldschlösschen Getränke aG, rheinfelden feratel schweiz aG, rotkreuz
Frei managementsystem-Beratungen aG, Wettswil FrY & Partner, Zürich
Garaventa aG, Goldau gastfreundschaft bernhard schweizer GmbH, aeschi
b. spiez Global Blue Currency Choice schweiz aG, Brüttisellen H+m
media, Zürich Hallwag Kümmerly+Frey aG, schönbühl Handwerker-und
Gewerbeverein adelboden, adelboden Heineken switzerland aG, Winterthur
Himmelblau aG, Burgdorf image Factory aG, Biel/Bienne ingenieurbüro
schönholzer aG, thun intersoc Bruxelles, Bruxelles inter-translations
sa, Bern Kappler management aG, Hedingen Kirchgessner Consulting
GmbH, stans Kohl & Partner (schweiz) aG, Zürich Konzeptchuchi GmbH,
Konolfingen Kraftwerke oberhasli aG, innertkirchen länggass druck aG,
Bern leinenweberei Bern aG, Bern marketing dynamics aG, Zürich
maybaum GmbH, Baden mCH Beaulieu lausanne sa, lausanne metron
Verkehrsplanung aG, Brugg naVax unternehmensgruppe, Zürich naville
s.a., Carouge nestlé Waters (suisse) sa, Henniez neumannZanetti &
Partner, meggen noreyna GmbH, niederwangen b. Bern olma-messen
st. Gallen, st. Gallen 3 Panta rhei Pr, Zürich pfaffConsultinG GmbH,
luzern Planval oekonomie-oekologie, Brig Polyquest aG, Bern Procede,
Goldiwil ProCert safety aG, Bern regions- und Wirtschaftszentrum
oberwallis aG, naters ritZ aG Print und media, Bern rVm Consulting
GmbH, Faoug saq swiss association for quality, Bern schamser
Heilbad andeer aG, andeer 2 schweiz. Vereinigung für qualitäts- und
management-systeme sqs, Zollikofen schweizerischer Verband von
Comestibles importeuren und -Händlern, Pratteln sharp electronics
(schweiz) aG, liebefeld signal aG, Büren an der aare steiner sarnen
schweiz aG, sarnen swiss Brand experts aG, Zürich swisscom aG, Bern
swissts technical services aG, Bönigen b. interlaken tHematis sa,
Vevey tourismusconsult, islikon treuhandbüro rischatsch, lenzerheide
tune management & training ag, muri b. Bern 3 Übersetzungs-service
usG aG, ittigen Velobüro, olten Victorinox, ibach-schwyz Walter Kuhn
GmbH, langrickenbach wellswiss ag, udligenswil Weserve aG, Bern-
liebefeld widmer + partner managementberatung gmbh, Winterthur
Wirtschaftsförderung region Bern, Bern
laBellisé aVeC
1 / 2 / 3 Programme qualité du tourisme suisse, niveau i / ii / iii
8 label «Family destination»
9 label «Wellness destination»
Plus d’informations concernant nos labels de qualité sur:
www.swisstourfed.ch/labels.
FsC-logo