50
PARTENARIAT. POLITIQUE. QUALITé. RAPPORT ANNUEL 2014 FéDéRATION SUISSE DU TOURISME

Jb 2014 fr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.swisstourfed.ch/files/infothek/jahresbericht/2014/JB_2014_fr.pdf

Citation preview

Page 1: Jb 2014 fr

Partenariat. Politique. qualité.

RappoRt annuel 2014Fédération suisse du tourisme

Page 2: Jb 2014 fr

Fédération suisse du tourisme (FSt) | Finkenhubelweg 11 | Case postale | 3001 Berne tél. 031 307 47 47 | Fax 031 307 47 48 | [email protected] | www.swisstourfed.ch Direction: Béatrice Herrmann | Rédaction: Barbara Gisi, marc Fessler, Chantal Beck, sonja thomann, anja Bernet, Karen Baechler, nadin ryffel lectorat: lektorat Vogt, Berne | Impression: Jordi aG, Belp | photos: Boris Baldinger | layout: Béatrice Herrmann, Fst les photos présentées dans ce rapport annuel ont été prises dans la région de lucerne. nous remercions les établissements et leurs collaborateurs de leur soutien.

Page 3: Jb 2014 fr

3

SommaIRe

avant-pRopoS 5

touRISme 7

Le tourisme au niveau international 8

Le tourisme en Suisse 11

Parahôtellerie 14

Mobilité 15

polItIque et économIe 17

Politique touristique 18

Prises de position 20

Économie touristique 24

pRomotIon De la qualIté 27

Programme qualité du tourisme suisse 28

Classification des appartements de vacances et des chambres d’hôtes 29

Labels «Family Destination» et «Wellness Destination» 30

FoRmatIon 32

FéDéRatIon 33

Association suisse des managers en tourisme (ASMT) 34

annexe 36

Commentaires aux comptes annuels 36

Bilan 38

Comptes de pertes et profits 39

Rapport de l’organe de révision 40

Organes 41

Membres 44

Page 4: Jb 2014 fr
Page 5: Jb 2014 fr

De nombreuses questions ont préoccupé la Fédération

suisse du tourisme FST en 2014. L’adoption de l’initiative

populaire contre l’immigration massive a posé des difficul-

tés à plusieurs secteurs et notamment au tourisme. Environ

40 % des employés dans les entreprises touristiques pro-

viennent de l’étranger, nombreux sont issus de l’espace euro-

péen. Le tourisme a grandement besoin d’eux, comme

l’illustrent les photos présentées dans ce rapport annuel. En

raison de la saisonnalité de l’économie touristique, les colla-

borateurs étrangers ne restent souvent que pour une durée

limitée en Suisse. Au cours de l’année 2014, il est ressorti que

les personnes travaillant moins de 12 mois en Suisse de-

vraient également être soumises au contingentement. Pour

empêcher cela, la FST a affirmé à plusieurs reprises son op-

position, entre autres auprès de l’Office fédéral des migra-

tions. Un contingentement n’augmenterait pas seulement la

charge administrative, mais amoindrirait aussi sensiblement

la flexibilité si importante pour le tourisme.

le thème RécuRRent DeS RéSIDenceS SeconDaIReS

L’initiative sur les résidences secondaires est restée en 2014

au cœur des préoccupations. La Commission de la politique

économique de la FST a abordé la question pratiquement

lors de chacune de ses réunions et a suivi les opérations de

près. La FST a exercé son influence en fonction des nouveaux

développements, soit par écrit auprès des commissions

consultatives parlementaires, soit oralement à travers des

contacts avec différents parlementaires ou lors de manifesta-

tions relatives à ce thème. Ainsi, la Journée de l’économie

touristique, qui est organisée chaque année par la FST et à

laquelle sont invités tous les parlementaires fédéraux, était

consacrée à l’initiative sur les résidences secondaires. Outre

les brefs exposés, les participants se sont vu présenter au

travers d’exemples pratiques les possibilités et les consé-

quences de la mise en œuvre prévue de l’initiative, ce qui a

permis de transférer concrètement les textes de loi dans la

réalité.

Cela fait déjà longtemps que la branche se préoccupe du

phénomène AirBnB. C’est pourquoi la FST a élaboré une

prise de position demandant l’application des mêmes cri-

tères pour tous les prestataires de services d’hébergement,

notamment en ce qui concerne les taxes et les impôts.

le pRogRamme qualIté eSt touRné veRS l’avenIR

La qualité dans le tourisme suisse constitue incontestable-

ment un atout concurrentiel. Elle est d’autant plus impor-

tante lorsqu’il s’agit de compenser le handicap monétaire,

surtout par rapport aux pays voisins. Cette situation s’est en-

core sensiblement accentuée depuis la décision de la Banque

nationale suisse. Afin de moderniser le Programme qualité

de la FST et de l’adapter aux besoins des entreprises, la FST a

décidé, après un examen approfondi, de lancer la révision.

Les premières étapes ont été franchies dès 2014; le principal

du travail sera toutefois fait en 2015 et 2016, comme toujours

en intégrant au maximum les acteurs de la branche. Le label

sera surtout plus flexible et davantage axé sur les résultats.

La FST a largement contribué, conjointement avec les Re-

montées mécaniques suisses, à la création de l’association

«Initiative en faveur des sports de neige Suisse» dont le se-

crétariat, opérationnel depuis janvier 2015, est rattaché à la

FST. Cela permet d’exploiter diverses synergies et de soute-

nir activement l’objectif de l’association qui est d’attirer

davantage de jeunes pour les sports de neige.

Avant de conclure, permettez-nous de dire un grand merci à

nos membres. Sans leur aide et leur engagement, il nous

serait impossible d’accomplir nos tâches!

Dominique de Buman Barbara Gisi

Président Directrice

5

avant-pRopoSune année mouVementée

Page 6: Jb 2014 fr
Page 7: Jb 2014 fr

7

touRISmela demande s’est rePrise en 2014

Recul du chiffre d’affaires des remontées mécaniques

Nuitées dans des hôtels suisses: +1 %

35,9 millions de nuitées en Suisse

La région la plus visitée au monde: l’Europe

À l’échelle mondiale, 1,1 milliard de touristes ont voyagé à l’étranger

Popularité de la Suisse auprès des hôtes asiatiques: +10 %

588 millions d’arrivées en EuropeMoins d’Européens ont visité la Suisse

Page 8: Jb 2014 fr

8 tourisme le tourisme au niVeau international

le touRISme au nIveau InteRnatIonal

aRRIvéeS InteRnatIonaleS 2013 – 2014 2

CHiFFres aBsolus (en millions) et relatiFs

1 les chiffres pour 2014 sont des estimations de l’organisation mondiale du tourisme omt

2 définition des régions et sous-régions de l’omt

110 | 120 +8,2%

55 | 56 +2,3%

250 | 263 +5,3%566 | 588 +3,9%

48 | 50 +4,4%

58 | 61 +6,0%

pluS D’1,1 mIllIaRD De touRISteS en voyage à l’étRangeR

Selon le baromètre de l’Organisation mondiale du tourisme

(OMT), les arrivées de touristes internationaux ont atteint

1,14 milliard en 2014, soit 51 millions de plus qu’en 2013.

Cette hausse de 4,7 % traduit pour la 5ème année consécutive

une croissance supérieure à la moyenne depuis la crise éco-

nomique de 2009. 1

«Ces dernières années, le tourisme s’est avéré être une acti-

vité économique étonnamment forte et résiliente. C’est un

secteur apportant une contribution essentielle à la reprise

économique, générant des milliards de dollars de recettes

d’exportation et créant des millions d’emplois. Cela s’est véri-

fié pour de multiples destinations à travers le monde, et tout

particulièrement en Europe, région qui peine à se remettre

de l’une des périodes économiques les plus sombres de son

histoire», a déclaré le Secrétaire général de l’OMT, Taleb Ri-

fai, lors de l’ouverture à Madrid du Forum sur le tourisme

mondial.

Du point de vue des régions, ce sont les Amériques (+7 %) et

l’Asie-Pacifique (+5 %) qui ont affiché la croissance la plus

forte, tandis que l’Europe (+ 4 %), le Moyen-Orient (+ 4 %) et

l’Afrique (+2 %) ont connu des taux de croissance un peu plus

modérés. Au niveau sous-régional, l’Amérique du Nord arrive

en tête (+8 %), suivie de l’Asie du Nord-Est, de l’Asie du Sud,

de l’Europe du Sud et méditerranéenne, de l’Europe du Nord

et des Caraïbes, qui ont toutes enregistré une hausse de 7 %.

Comme lors des dernières années, la croissance des recettes

du tourisme international pour 2014 aura probablement

suivi de près celle des arrivées. En 2013, les recettes du tou-

Page 9: Jb 2014 fr

9 tourisme le tourisme au niVeau international

risme international ont atteint 1,2 milliards de dollars, soit

230 milliards de plus qu’en 2008, année qui avait précédé le

début de la crise.

l’euRope conSolIDe Sa poSItIon en tant que

RégIon la pluS vISItée au monDe

L’Europe (+4 %), la région la plus visitée au monde avec plus

de la moitié des touristes internationaux, a reçu 22 millions

d’arrivées supplémentaires en 2014, pour un total de 588

millions. Avec ces résultats, le tourisme a fortement contri-

bué à la reprise économique en Europe. L’Europe du Nord et

l’Europe du Sud/méditerranéenne ont tiré la croissance

(+7 % dans les deux cas), alors que les résultats ont été plus

modestes en Europe occidentale (+2 %). En Europe centrale

et orientale (0 %), les arrivées ont stagné après 3 années de

forte croissance.

En Asie-Pacifique (+5 %), les arrivées de touristes internatio-

naux ont augmenté de 13 millions pour atteindre 263 mil-

lions. Les progressions les plus marquées ont été enregistrées

en Asie du Nord-Est et en Asie du Sud (+7 % dans les deux

cas). En Océanie, les arrivées ont augmenté de 6 %, tandis que

la croissance a ralenti en Asie du Sud-Est (+2 %) par rapport

aux années précédentes.

La région des Amériques a affiché les meilleurs résultats en

termes relatifs, avec une hausse de 7 %, en accueillant 13 mil-

lions de touristes internationaux supplémentaires, pour un

total de 181 millions. La croissance a été tirée par l’Amérique

du Nord (+8 %) – le Mexique ayant connu une croissance à

deux chiffres –, et les Caraïbes (+7 %). Les arrivées en Amé-

rique centrale et du Sud (+6 % dans les deux cas) ont augmen-

té à un rythme largement supérieur à la moyenne mondiale,

atteignant un taux deux fois plus élevé qu’en 2013.

aRRIvéeS InteRnatIonaleS 2005 – 2014

Par Continent (en millions)

éVolution 1998 – 2014

400

500

600

700

800

900

1000

1100

20142013201220112010200920082007200620052004200320022001200019991998

625

674 673

753

809842

898917

949

1038

1087

882

682693

en millions

603

1138

996

* estimation source: organisation mondiale du tourisme (omt)

2005 2010 2012 2013 2014*

europe 453 488 540 566 588

asie / Pacifque 154 205 234 250 263

amérique du nord 90 100 106 110 120

amérique central, du sud, Caraïbes 43 51 56 58 61

afrique 35 50 52 55 56

Proche-orient 34 55 50 48 50

total 809 949 1 038 1 087 1 138

Page 10: Jb 2014 fr

10 tourisme le tourisme au niVeau international

Au Moyen-Orient (+4 %), le tourisme international montre

des signes de reprise, avec de bons résultats pour la plupart

des destinations. La région a attiré 2 millions d’arrivées sup-

plémentaires, portant le total à 50 millions. Le nombre de

touristes internationaux en Afrique a progressé d’environ 2 %,

ce qui équivaut à une hausse d’un million d’arrivées. La

région a accueilli au total 56 millions de touristes. Si le nombre

d’arrivées en Afrique du Nord est resté faible (+1 %), l’Afrique

subsaharienne a vu son nombre de touristes internationaux

augmenter de 3 %, et ce malgré l’apparition du virus Ebola

dans certains pays d’Afrique de l’Ouest. Les résultats pour

l’Afrique et le Moyen-Orient doivent être pris avec précau-

tion, car ils s’appuient sur des données aussi limitées que

volatiles.

la DemanDe DeS maRchéS émetteuRS tRaDItIonnelS

RepaRt à la hauSSe

L’augmentation des dépenses consacrées au tourisme inter-

national par les marchés émetteurs traditionnels a compensé

le ralentissement constaté dans les grands marchés émer-

gents, sur lesquels reposait la croissance du tourisme ces

dernières années.

D’après les estimations, le nombre total de voyages effectués

depuis la Chine vers l’étranger aurait augmenté de 11 mil-

lions pour atteindre 109 millions en 2014. Les dépenses ont

quant à elles augmenté de 17 % au cours des trois premiers

trimestres 2014. Il s’agit d’un bon résultat, même si la crois-

sance a été plus lente que lors des années précédentes (40 %

en 2012 et 26 % en 2013). En 2013, les dépenses de la Chine,

devenue le premier marché émetteur mondial en 2012,

s’étaient montées à 129 milliards de dollars américains.

Du côté des deux autres grands marchés émergents, la Fédé-

ration de Russie (−6 %) a nettement perdu de sa vigueur en

2014, tandis que le Brésil a affiché une progression de 2 %,

malgré l´appréciation du dollar face au réal brésilien et un

ralentissement de sa croissance économique. En dehors du

peloton des dix premiers pays, certains petits marchés émer-

gents ont vu leurs dépenses croître sensiblement, comme

l’Arabie saoudite, l’Inde, les Philippines et le Qatar, qui ont

tous fait état d’une hausse d’au moins 30 %.

Les dépenses des États-Unis, deuxième plus grand marché

émetteur au monde, ont augmenté de 6 %. Il convient égale-

ment de noter le rebond enregistré en France (+11 %), en

Italie (+6 %) et au Royaume-Uni (+4 %).

peRSpectIveS FavoRableS pouR 2015

D’après les prévisions de l’OMT, les arrivées de touristes in-

ternationaux devraient croître de 3 % à 4 % en 2015. Ces pers-

pectives positives sont confirmées par l’indice de confiance

de l’OMT, qui se base sur une enquête menée auprès de 300

experts du tourisme à travers le monde entier.

«Pour 2015, nous prévoyons une poursuite de la demande à

mesure que s’améliore la situation de l’économie mondiale,

même si de nombreux défis pointent encore à l’horizon.

L’aspect positif, c’est que le cours du pétrole est tombé à un

niveau jamais observé depuis 2009. Cela va faire baisser les

coûts du transport et stimuler la croissance économique en

augmentant le pouvoir d’achat et la demande des ménages

dans les pays importateurs de pétrole. Cependant, cela

risque aussi d’avoir des répercussions négatives sur certains

pays exportateurs de pétrole qui constituent désormais

d’importants marchés émetteurs de tourisme», a précisé

Taleb Rifai.

Page 11: Jb 2014 fr

11 tourisme le tourisme en suisse

le touRISme en SuISSe

L’année touristique 2014 a été satisfaisante: l’hôtellerie suisse

a enregistré une hausse d’environ 1 % de nuitées par rapport à

l’année précédente. Selon les résultats définitifs de l’Office

fédéral de la statistique (OFS), les hôtes ont généré en 2014

35,9 millions de nuitées (+310 000 nuitées / +0,9 %). Pour la

première fois depuis le début des années 1990, la demande

des hôtes suisses a atteint le seuil des 16 millions de nuitées

(+137 000 unités / +0,9 %). Les visiteurs étrangers ont passé

19,9 millions de nuitées en Suisse, soit une progression de

0,9 % (+173 000 unités).

StabIlIté DeS nuItéeS au 1eR SemeStRe;

pRogReSSIon loRS Du 2ème SemeStRe 2014

Neuf mois sur douze ont affiché une augmentation des

nuitées. Au 1er semestre, le total des nuitées s’est élevé à 17,1

millions, ce qui correspond par rapport à la même période

de 2013 à un résultat stable (+1800 unités / aucune variation

relative). Hormis les mois de février (–119 000 unités / –3,9 %)

et de juin (–76 000 / –2,3 %), tous les mois du 1er semestre ont

enregistré une augmentation.

Le bilan du 2ème semestre a été encore plus positif pour les

hôteliers: +308 000 nuitées (+1,7 %). A l’exception de juillet,

tous les mois de ce semestre ont progressé, à l’instar des

mois d’octobre (+149 000 nuitées / +5,7 %) et de décembre

(+111 000 / +4,5 %) qui ont enregistré les hausses les plus

importantes. Malgré des conditions météorologiques peu

favorables, le mois d’août a également présenté un résultat

positif (+94 000 nuitées / +2,3 %).

FoRte hauSSe DeS nuItéeS Du contInent aSIatIque et

Recul pouR leS hôteS euRopéenS

En 2014, les hôtes suisses ont généré une augmentation de

137 000 nuitées (+0,9 %) par rapport à 2013. Du côté des visi-

teurs étrangers, la demande du continent asiatique a enre-

gistré une forte croissance de 361 000 nuitées (+9,9 %) par

rapport à l’année précédente, soit un nouveau record. Les

pays du Golfe ont affiché la plus forte augmentation absolue

de tous les pays de provenance, en augmentant de 148 000

nuitées (+23,7 %). De même, la Chine (sans Hong Kong) a

enregistré une hausse de 140 000 nuitées (+15,6 %), atteignant

ainsi pour la première fois le seuil d’un million de nuitées.

Arrive ensuite la République de Corée avec une croissance de

75 000 nuitées (+40 %). En revanche, le Japon a affiché un re-

pli de 52 000 nuitées (–10,5 %).

nombRe De nuItéeS et aRRIvéeS

nuitées

suisses 16,0 millions +0,9 %

étrangers 19,9 millions +0,9 %

total 35,9 millions +0,9 %

arriVées

suisses 8,0 millions +1,8 %

étrangers 9,2 millions +2,1 %

total 17,2 millions +2,0 %

nuItéeS paR payS émetteuRS

euroPe

allemagne 4,4 millions −3,9 %

Grande-Bretagne 1,7 million +1,7 %

France 1,3 million −0,9 %

italie 1,0 million +3,4 %

Pays-Bas 0,7 million −4,0 %

Belgique 0,6 million −2,8 %

russie 0,5 million −7,9 %

espagne 0,4 million −2,4 %

autriche 0,4 million −0,7 %

Hors euroPe

états-unis 1,6 million +3,7 %

Chine (sans Hongkong) 1,0 million +15,6 %

états du Golfe 0,8 million +23,7 %

inde 0,5 million +3,7 %

Japon 0,4 million −10,5 %

source: office fédéral de la statistique

Page 12: Jb 2014 fr

12 tourisme le tourisme en suisse

Quant au continent américain, il a vu le nombre de ses nui-

tées croître de 72 000 nuitées (+3,2 %). Parmi les pays de ce

continent, les États-Unis ont affiché une augmentation de

59 000 nuitées (+3,7 %).

Malgré un léger redressement en 2013, les nuitées du conti-

nent européen (sans la Suisse) ont accusé un nouveau recul

en 2014 (−254 000 unités / –1,9 %). L’Allemagne a enregistré la

diminution absolue la plus importante de tous les pays de

provenance (−179 000 nuitées / –3,9 %). Il s’agit de la sixième

année consécutive que le nombre des clients allemands est

en baisse: entre 2008 et 2014, le nombre total de nuitées est

passé de 6,3 à 4,4 millions (–30,4 %).

En 2014, la Russie a enregistré son premier repli depuis 2009

(−46 000 nuitées / –7,9 %). Cette diminution peut s’expliquer

partiellement par la dépréciation du rouble face au franc

suisse. On a également observé une légère diminution des

nuitées des pays européens suivants: Pays-Bas (–28 000 nui-

tées/– 4,0 %), Belgique (–18 000 / –2,8 %) et France (–12 000 /

–0,9 %). Seuls l’Italie (+33 000 nuitées/+3,4 %) et le Royaume-

Uni (+27 000 / +1,7 %) ont affiché une progression. Le conti-

nent africain a enregistré 12 000 nuitées en moins (− 4,2 %)

alors que le continent océanique a connu une progression

de 6300 unités (+2,1 %).

une hauSSe DeS nuItéeS DanS la plupaRt DeS RégIonS

touRIStIqueS

Au niveau des régions touristiques, huit régions sur treize ont

comptabilisé plus de nuitées en 2014 par rapport à 2013. La

région zurichoise a enregistré l’augmentation absolue la plus

importante avec 130 000 nuitées supplémentaires (+2,4 %).

Arrivent ensuite la région de Lucerne / Lac des Quatre-

Cantons et la région bâloise avec des hausses respectives de

119 000 (+3,5 %) et 78 000 nuitées (+5,2 %). Genève a égale-

ment connu une progression de 56 000 nuitées (+1,9 %). De

son côté, le Valais a enregistré un résultat stable (− 370 uni-

tés / aucune variation relative). En revanche, les Grisons ont

subi la baisse absolue la plus marquée avec un recul de

109 000 nuitées (−2,1 %). Arrive ensuite le Tessin avec une

baisse de 92 000 nuitées (−3,8 %).

nombRe De nuItéeS paR RégIon

région de Zurich 5,6 millions +2,4 %

Grisons 5,0 millions −2,1 %

Valais 3,9 millions +0 %

oberland bernois 3,7 millions +0,9 %

lucerne / lac des quatre-Cantons 3,5 millions +3,5 %

Genève 2,9 millions +1,9 %

région du léman 2,6 millions +2,0 %

tessin 2,3 millions −3,8 %

suisse orientale 2,0 millions +2,4 %

région de Bâle 1,6 million +5,2 %

région de Berne 1,5 million −0,3 %

Jura & trois-lacs 0,8 million +0,5 %

Fribourg région 0,5 million −0,8 %

total 35,9 millions +0,9 %

source: office fédéral de la statistique

Page 13: Jb 2014 fr
Page 14: Jb 2014 fr

14 tourisme ParaHôtellerie

paRahôtelleRIe

source: office fédéral de la statistique, ContaCt groups.ch, agritourisme suisse, Bed and Breakfast switzerland

aubeRgeS De JeuneSSe

Les 52 auberges de jeunesse recensées en Suisse ont enregis-

tré 951 000 nuitées en 2014, soit une légère hausse de 0,4 %

par rapport à l’année précédente. 548 000 nuitées provenaient

de la demande indigène (− 0,1 %), les visiteurs étrangers ont

généré 403 000 nuitées (+1,1 %). Le nombre de nuitées enre-

gistrées par les visiteurs du continent européen a atteint

268 000 nuitées (−2,6 %). Les hôtes d’Allemagne ont affiché le

plus grand nombre de nuitées de tous les pays étrangers avec

101 000 nuitées (−3,6 %). Arrivent ensuite le Royaume-Uni

avec 38 000 nuitées (+13,0 %) et la France avec 29 000 nuitées

(−2,3 %). La demande asiatique a augmenté de 18,6 % (84 000

nuitées). Cette hausse s’explique essentiellement par l’aug-

mentation des nuitées de la clientèle coréenne (30 000 /

+65,5 %). Le nombre de nuitées des visiteurs américains n’a

guère changé (37 000 / − 0,7 %), alors que les continents océa-

nique et africain ont enregistré respectivement 7700 nuitées

et 6400 nuitées, soit un recul de 10,9 et 9,6 %.

campIng

En 2014, les 412 terrains de camping recensés en Suisse ont

enregistré 2,7 millions de nuitées (−6,7 % par rapport à l’an-

née précédente). Ce résultat constitue la cinquième baisse

consécutive. La population suisse ainsi que les hôtes étran-

gers ont cumulé moins de nuitées sur des terrains de cam-

ping (respectivement 1,6 million /− 4,3 % et 1,0 million /

−10,2 %). 95,4 % de la demande étrangère est venue d’Europe.

Le plus grand nombre de nuitées (403 000 nuitées) a été gé-

néré, malgré une baisse de 7,4 %, par les hôtes allemands.

Suivent les hôtes des Pays-Bas avec 266 000 nuitées (−15,9 %),

de France avec 82 000 nuitées (−7,3 %) et du Royaume-Uni

avec 64 000 nuitées (−5,0 %). Les continents océanique et

américain ont enregistré une stagnation avec respectivement

25 000 nuitées (− 0,7 %) et 9800 nuitées (+0,3 %), alors que les

nuitées de vacanciers asiatiques (12 000) ont reculé de 14,7 %.

La durée de séjour moyenne sur les terrains de camping s’est

élevée, comme l’année précédente, à 3,2 nuits (hôtes suisses

3,4 nuits).

hébeRgementS De gRoupeS

CONTACT groups.ch, l’organisation faîtière privée pour les

hébergements de groupes en Suisse, a recensé pour l’année

2014 1,83 million de nuitées pour 13 508 groupes dans 755

lieux d’hébergement. Le recul des nuitées s’est donc un peu

affaibli, mais s’avère inquiétant surtout dans les régions ru-

rales. Les régions urbaines lémanique, bâloise et zurichoise

ont bien résisté. Avec une moyenne de 4,8 nuitées, la durée

de séjour est restée stable. Le projet Innotour pour la promo-

tion de la qualité a franchi un cap décisif avec le lancement

du logiciel de gestion www.groupsoffice.com.

agRItouRISme

L’organisation faîtière nationale Agritourisme Suisse re-

groupe plus de 400 fermes. L’association encourage l’agritou-

risme en Suisse en reliant l’offre et la promotion de la qualité.

La défense nationale des intérêts pour l’amélioration des

conditions cadres politiques dans l’agritourisme fait égale-

ment partie des tâches de l’organisation. Fin 2013, les activi-

tés opérationnelles des organisations de prestataires exis-

tantes jusqu’alors dans ce domaine ont été réunies au sein de

l’organisation faîtière nationale. En 2014, les nuitées ont légè-

rement progressé d’1 % malgré la mauvaise météo.

beD anD bReakFaSt

En 2014, ce sont 175 102 hôtes qui ont logé dans 1022 établis-

sements suisses (2013: 186 478 hôtes dans 1036 établisse-

ments). Au total, les hôtes ont généré 422 786 nuitées. 210 644

nuitées sont à mettre à l’actif des hôtes suisses, alors que

l’Europe – sans la Suisse – représente avec 175 384 nuitées la

deuxième part. Compte tenu de la variation du nombre

d’établissements sur une année (entrées et sorties tout au

long de l’année), il est impossible de comparer directement

ces chiffres avec ceux des années précédentes. Les chiffres

corrigés font toutefois état d’une hausse des nuitées (2013/14:

+3,9 %, 2012/13: +1 %), alors que la durée moyenne des sé-

jours est restée identique (2,4 nuitées).

Page 15: Jb 2014 fr

15 tourisme moBilité

mobIlIté

Les transports publics suisses possèdent l’un des meilleurs

et plus denses réseaux au monde. Celui-ci se distingue par la

haute qualité de ses services, la couverture de l’ensemble du

territoire national et par les horaires cadencés et bien har-

monisés des bus, des bateaux et des remontées mécaniques.

Son aspect écologique et durable permet aux touristes de

partir à la découverte de toute la Suisse, même des vallées et

des régions les plus reculées. La Fédération suisse du tou-

risme travaille en étroite relation avec les représentants des

transports publics et s’engage en faveur d’un puissant réseau

de transport en Suisse.

tRaFIc aéRIen

En 2014, le trafic des vols de ligne a augmenté sur les trois

aéroports nationaux (Bâle Mulhouse: de 60 474 à 63 375

mouvements, Genève Cointrin: de 135 553 à 140 700 mouve-

ments et Zurich Kloten: de 225 740 à 227 758 mouvements).

Le graphique montre que Zurich Kloten est toujours le pre-

mier aéroport d’arrivée de Suisse pour les vols de ligne. Les

vols charters ont, pour leur part, un peu augmenté à Zurich

Kloten (de 2574 à 2894 mouvements) et à Bâle Mulhouse (de

2620 à 2843 mouvements) et un peu diminué à Genève Coin-

trin (de 2950 à 2565 mouvements).

Zurich Kloten

Genève Cointrin

Bâle Mulhouse

Mouvements du trafic de lignes et charter

52,7%

14,7%

32,6%

source: office fédéral de l’aviation civile, statistique transport aérien

tRaFIc FeRRovIaIRe

Le réseau ferroviaire suisse est d’une longueur totale de 5239

kilomètres et l’un des plus denses du monde. En 2014, les

CFF ont transporté 430 millions de personnes, ce qui corres-

pond à une augmentation de 3,7 % par rapport à 2013. La dis-

tance moyenne parcourue par personne transportée est

d’environ 41 kilomètres.

source: Chemins de fer fédéraux suisses (CFF)

RemontéeS mécanIqueS

Pour la saison hivernale 2013/14, les stations de ski suisses

ont enregistré 23,9 millions de journées-skieurs (premiers

passages). Il s’agit là de la plus faible valeur observée depuis

dix ans et correspond à un recul de 6 % par rapport à l’année

précédente. La douceur exceptionnelle de l’hiver a eu des

répercussions négatives sur la pratique des activités de sport

d’hiver.

éVolution des Journées-sKieurs en suisse

14%

0

5

10

15

20

25

30

13/1412/1311/1210/1109/1008/0907/0806/0705/0604/05

en millions

Les recettes de la branche des remontées mécaniques ont

connu une évolution similaire; les pertes étaient toutefois

moins importantes que celles du nombre d’hôtes.

PaYs d’oriGine des Hôtes

Environ la moitié des amateurs de sports d’hiver sont domi-

ciliés en Suisse. L’autre moitié provient essentiellement de

pays européens, l’Allemagne représentant la plus grande

part. La clientèle internationale constitue ainsi un marché

important pour le secteur des remontées mécaniques.

Suisse

Allemagne

France

Grande-Bretagne

États-Unis

Italie

Pays-Bas

Russie

Belgique

Espagne

Autriche

Divers

Pays d’origine des hôtes

source: remontées mécaniques suisses

Page 16: Jb 2014 fr
Page 17: Jb 2014 fr

polItIque et économIetHèmes imPortantes

17

Création de l’Association «Initiative en faveur des sports d’hiver»

L’initiative sur l’immigration

Mesure de la parahôtellerie «PASTA light»

Harmonisation des heures d’ouverture des magasins

Promotion économique 2016 – 2019

Développement durable

Loi sur les résidences secondaires

Journée de l’économie touristique

L’initiative Gastro

AirBnB

Immigration de masse

Page 18: Jb 2014 fr

18 Politique et éConomie Politique touristique

InItIatIve SuR l’ImmIgRatIon

Après l’adoption très serrée de l’initiative en février 2014, des

contradictions importantes sont rapidement apparues dans

l’idée de base, la mise œuvre ainsi que notamment dans les

conséquences de l’initiative. Cela s’est aussi vérifié lors de

l’audition menée au printemps 2014 par l’Office fédéral des

migrations (OFM), qui a également vu la participation de la

Fédération suisse du tourisme. La FST y a expliqué les diffi-

cultés de l’initiative pour les prestataires touristiques dont

certains sont tributaires d’une main-d’œuvre constituée de

40 % d’étrangers. Les difficultés de la mise en œuvre ont aus-

si été présentées par le directeur de l’OFM, le secrétaire

d’État Mario Gattiker. Il a fait un exposé au Groupe parle-

mentaire pour le tourisme et les transports (GPTT) dont la

FST assure le secrétariat. La mise en œuvre technique et

quantitative de l’initiative devra toutefois encore franchir

divers obstacles, c’est ce qui explique le fait qu’en 2014, il n’y

a encore eu aucune définition de concepts concrets et en-

core moins du nombre de contingents. Il reste à espérer pour

le tourisme suisse que l’initiative ne compromettra nulle-

ment la libre circulation des personnes avec l’UE, aussi bien

du point de vue de la disponibilité en nombre suffisant de

main-d’œuvre que du point de vue des conditions d’entrée

pour les hôtes de l’étranger, qui pour la Suisse sont directe-

ment liées à l’accord de Schengen.

hébeRgement

Dans le secteur de l’hébergement, deux thèmes ont dominé

l’année 2014: d’une part, la loi sur les résidences secondaires

et, d’autre part, la révision de l’ordonnance sur la Société

suisse de crédit hôtelier (SCH), qui est entrée en vigueur le

1er avril 2015. La modification de l’ordonnance permet à la

SCH de bénéficier d’une marge de manœuvre accrue dans le

soutien à différents projets. De plus, l’activité de conseil, qui

joue un rôle important et parfois même primordial dans le

cadre d’un soutien judicieux et efficace aux projets d’héber-

gement, s’est vu accordé la place qui lui est due depuis long-

temps. Les débats parlementaires concernant la loi sur les

résidences secondaires, en séance plénière ou en commis-

sion consultative, ont eu lieu tout au long de l’année 2014. La

FST a suivi le processus de près et a fourni, conjointement

avec des associations faîtières, aux membres de commis-

sions et aux parlementaires, en fonction de l’évolution des

débats et du thème, les informations et arguments invoqués

par le secteur de l’hébergement. C’est là que s’est révélée

toute la complexité de la tâche à transposer une initiative

dans une loi qui concrétise la volonté populaire, tout en

comblant, judicieusement et sans pénaliser l’économie, les

lacunes et les questions en suspens qui sont toujours inhé-

rentes à une initiative.

FInancement Du touRISme SuISSe:

pRomotIon De la place économIque 2016 – 2019

A l’échelle nationale, le tourisme suisse est soutenu notam-

ment par les quatre instruments de la promotion de la place

économique:

– le montant versé au titre du marketing à Suisse

Tourisme,

– l’aide au secteur de l’hébergement qui est allouée par la

Société suisse de crédit hôtelier (SCH),

– Innotour qui permet de décider de l’attribution d’aides

financières à des projets innovants,

– ainsi que la nouvelle politique régionale (NPR) qui,

à l’échelle régionale, soutient des projets coopératifs à

condition que les cantons y participent également

à moitié.

Il s’agit d’évaluer ces instruments, d’éclairer leurs interac-

tions et de définir les exigences du point de vue de la FST sur

une base justifiable pour la prochaine législature 2016 – 2019.

Ce travail a été réalisé avec minutie et sérieux au sein des

organes de la FST en vue des débats au Parlement dès le

printemps 2015 et a également été présenté lors de diverses

manifestations.

polItIque touRIStIque

Page 19: Jb 2014 fr

19 Politique et éConomie Politique touristique

heuRe D’ouveRtuRe DeS magaSInS

Le shopping fait de plus en plus partie des activités touris-

tiques, c’est pourquoi le commerce de détail, qui ne cesse de

profiter du tourisme, représente une part croissante de la

valeur ajoutée touristique. C’est la raison pour laquelle la

Fédération suisse du tourisme a aussi pris position sur des

projets concernant les heures d’ouverture des magasins.

> voir «Prises de position», p. 20

InItIatIve gaStRo

L’initiative Gastro demandait une égalité de traitement avec

les entreprises «take-away». Malgré un renforcement des

activités avant la votation à l’automne, l’initiative a été reje-

tée. La principale cause de ce rejet pourrait être due à la

crainte de pertes de recettes fiscales.

aIRbnb

En raison du phénomène AirBnB qui est connu de longue

date, mais qui depuis un certain temps se propage rapide-

ment, la Fédération suisse du tourisme a établi un document

de prise de position à ce sujet. Elle y a notamment souligné

que les AirBnB constituent certes un complément à l’offre

d’hébergement existante et à la valeur ajoutée touristique,

mais que les mêmes critères doivent être appliqués à tous les

établissements d’hébergement, et donc aussi aux AirBnB.

Cela n’est actuellement pas le cas. Ainsi, les AirBnB ne

paient, par exemple, ni TVA ni taxes de séjour et ne doivent

ni respecter des règles d’hygiène et de sécurité, ni souscrire

une assurance de responsabilité civile.

JouRnée De l’économIe touRIStIque

En mai, la Fédération suisse du tourisme a organisé sa Jour-

née annuelle de l’économie touristique qui, pour des raisons

d’actualité, était consacrée à «La nouvelle loi sur les rési-

dences secondaires: impact pour le tourisme». Des parle-

mentaires, des invités issus des milieux touristiques, écono-

miques, administratifs et associatifs ont pu se faire une idée

du thème lors du déjeuner servi au Kultur-Casino de Berne.

Les exposés suivis d’un débat ouvert ont aussi permis de

donner la parole à des prestataires et des praticiens qui sont

directement concernés par l’initiative. Ils ont présenté, au

regard de leur situation économique concrète, ce qui après

l’adoption de l’initiative et selon la législation prévue serait

encore possible et ce qui ne le serait plus. Les questions en-

gagées du public et le nombre réjouissant de participants ont

révélé l’importance du sujet et le vif intérêt qu’il suscite.

Outre les thèmes évoqués ci-dessus, la Fédération suisse du

tourisme s’est aussi penchée sur d’autres sujets divers en lien

avec le tourisme, elle a entre autres publié un document de

prise de position sur le secteur aérien, soutenu la pétition

des guides de montagne relative au développement écono-

mique des régions de montagne ou commenté la révision de

l’ordonnance sur le CO2.

Page 20: Jb 2014 fr

20 Politique et éConomie Prises de Position

La Fédération suisse du tourisme prend position sur des

consultations en cours qui concernent le tourisme en Suisse.

Les prises de position sont un instrument important pour

améliorer les conditions cadres des entreprises touristiques.

L’année dernière, la FST a pris, entre autres, position sur les

affaires suivantes:

paS D’exceptIon pouR leS centReS commeRcIaux

venDant Du luxe

Les marchés de croissance ont évolué. De nos jours, beau-

coup d’hôtes en visite en Suisse proviennent des pays du

Golfe, d’Asie et de Russie. Il s’agit essentiellement d’hôtes

fortunés à forte consommation d’articles de luxe. Avec la

modification d’ordonnance prévue, les centres commer-

ciaux principalement orientés vers le tourisme international

et vendant essentiellement des articles de luxe n’auront plus

besoin d’autorisation officielle pour le travail dominical et

donc pour l’ouverture des magasins le dimanche. La FST sa-

lue sur le fond les efforts déployés pour adapter l’offre de la

branche aux besoins actuels des hôtes. Cependant, l’adapta-

tion défavoriserait les petites boutiques. C’est pourquoi la

FST refuse la modification d’ordonnance.

la FSt FavoRable à l’haRmonISatIon DeS ouveRtuReS

DeS magaSInS

La Fédération suisse du tourisme s’est prononcée en faveur

de la nouvelle loi sur les heures d’ouverture des magasins

(LOMag) dans le sens d’un standard national minimal pour

le commerce de détail. La FST estime appropriées les heures

d’ouverture indiquées à l’article 2 (du lundi au vendredi de

6h00 à 20h00 et le samedi de 6h00 à 19h00). Du point de vue

touristique, il convient de saluer l’harmonisation, car le

shopping fait de plus en plus partie des activités touristiques.

Les heures d’ouverture harmonisées peuvent aider les tou-

ristes à trouver leurs marques en Suisse et à organiser leurs

activités de voyage, et ce, notamment aussi à l’écart des aéro-

ports et des grandes gares où il existe actuellement souvent

des réglementations spéciales pour les heures d’ouverture.

loI SuR leS Jeux D’aRgent: la FSt exIge une mentIon

Du touRISme

En 2013, Swisslos Loterie Intercantonale a reversé plus de

337 millions de francs aux fonds cantonaux de loterie et du

sport. Chaque année, plus de 12 000 projets bénéficient ainsi

d’un soutien financier. Les fonds cantonaux de loterie font

donc partie des principaux partenaires de financement en

Suisse, y compris dans le secteur du tourisme. Dans le can-

ton de Berne, de nombreux projets touristiques ont pu être

soutenus de la sorte en 2013, et notamment l’entretien et

l’aménagement de chemins de randonnée pédestre, l’élabo-

ration d’un guide pour les excursions à vélo et d’un autre

pour les randonnées ainsi que la rénovation d’un refuge de

montagne, sans oublier diverses contributions à d’autres

infrastructures ou manifestation touristiques.

Les contributions ont toujours un caractère subsidiaire et ne

sont versées qu’en complément à un financement déjà assu-

ré mais, dans le tourisme suisse, ces fonds n’en demeurent

pas moins un instrument important de subventionnement

de projets qu’il ne serait pas possible de réaliser sans un tel

apport. Il s’avère pourtant que le tourisme n’est pas explicite-

ment mentionné dans le nouveau projet de loi. Certes, l’énu-

mération vise uniquement à citer des exemples et ne prétend

pas à être exhaustive mais, pour prévenir toute forme

d’incertitude juridique et surtout pour rendre compte de la

situation déjà établie, il y a lieu de faire explicitement men-

tion du tourisme.

pRISeS De poSItIon

Page 21: Jb 2014 fr

21 Politique et éConomie Prises de Position

FacIlItatIonS pouR la mobIlIté électRIque

La Fédération suisse du tourisme s’engage en faveur d’un

tourisme durable et pour des concepts de mobilité durables

et innovants. La technique est largement développée au-

jourd’hui et la demande de solutions de mobilité durables

est également forte. La Suisse fait toujours partie des pays

avec les conditions d’admission les plus restrictives. Dans les

pays voisins, les équipements de mobilité (pousse-pousse et

gyropodes) sont autorisés car considérés comme vélos ou

comme motos ou bien comme «aides à la mobilité». En

Suisse, le classement comme «motocycles légers» empêche

toutefois l’utilisation des nouvelles technologies. Actuelle-

ment, la conduite d’un gyropode n’est autorisée qu’avec un

permis de conduire (cat. A1 ou B). Les touristes ne com-

prennent pas pourquoi ils peuvent utiliser un gyropode dans

leur pays d’origine, mais pas en Suisse. Les modifications de

lois prévues sont importantes pour l’utilisation judicieuse

des véhicules électriques écologiques pour la pratique de

diverses activités touristiques, comme les visites de ville ou

les excursions. La FST a approuvé les révisions prévues.

Mise à jour: la FST se réjouit de l’entrée en vigueur au 1er juin 2015 des modifications.

oRDonnance SuR l’encouRagement

Du SecteuR De l’hébeRgement

La Fédération suisse du tourisme salue la révision de l’or-

donnance sur l’encouragement du secteur de l’héberge-

ment. La FST approuve sur le fond toutes les modifications

apportées dans le cadre des questions abordées. Les termes

«secteur de l’hébergement» et «formes d’hébergement struc-

turées» sont concrétisés dans l’ordonnance. Le nantissement

maximal doit aussi pouvoir être déterminé à partir de la

capacité à supporter la charge des intérêts et des amortisse-

ments. Aux yeux de la FST, l’augmentation du montant maxi-

mum du prêt est aussi bienvenue et permet de soutenir

efficacement le secteur de l’hébergement.

Impôt SuR leS huIleS mInéRaleS:

pouR une tRanSpoSItIon mot à mot

La Fédération suisse du tourisme s’est prononcée en faveur

de la transposition mot à mot de la motion 12.4203 «Exoné-

ration partielle de l’impôt sur les huiles minérales pour les

engins de damage des pistes de ski», qui a été acceptée par le

Conseil national et le Conseil des Etats en 2013. La motion

demande à ce que les carburants utilisés pour les dameuses

de pistes soient exonérés d’impôt dans la mesure où ces

moyens sont destinés à des dépenses pour la circulation rou-

tière. Cela doit s’appliquer sans réglementation spéciale à

toutes les dameuses de pistes. L’association Remontées Mé-

caniques Suisses (RMS) a, dès 2009, conclu un accord pour

l’équipement des dameuses de pistes en filtres à particules.

C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de mettre en place un

nouveau système d’incitation fiscale pour l’introduction des

filtres à particules, car il n’impliquerait qu’une charge sup-

plémentaire de travail proposée par l’administration pour les

exploitants des véhicules.

Page 22: Jb 2014 fr
Page 23: Jb 2014 fr
Page 24: Jb 2014 fr

24 Politique et éConomie éConomie touristique

InItIatIve en FaveuR DeS SpoRtS De neIge

Lancée dès 2013, la campagne a pu être poursuivie en 2014

avec la création de l’association «Initiative en faveur des

sports de neige Suisse». Elle est présidée par Tanja Frieden,

championne olympique 2006 de snowboardcross. Elle a déjà

participé à d’autres projets visant à passionner les enfants et

les jeunes pour la pratique des sports de neige. Les membres

fondateurs sont issus des horizons les plus divers: les associa-

tions sectorielles Swiss-Ski, SWISS SNOWSPORTS, Associa-

tion suisse des magasins d’articles de sport (ASMAS), Asso-

ciation des fournisseurs suisses d’articles de sport (SPAF) et

Remontées Mécaniques Suisses, le secrétariat d’État à l’éco-

nomie (SECO), l’Office fédéral du sport (OFSPO), l’Associa-

tion suisse des services des sports (ASSA /ASSS) ainsi que la

Fédération suisse du tourisme. Le fait que des acteurs si

divers tirent à la même corde est un véritable exemple d’in-

terdisciplinarité et fera, qui sait, peut-être école encore dans

d’autres domaines.

L’association souhaite familiariser les jeunes avec les sports

de neige de sorte qu’ils leur restent fidèles à l’âge adulte. Cela

permet de soutenir durablement le tourisme d’hiver qui,

dans de nombreuses destinations, reste la principale source

de revenus. En effet, hormis l’utilisation à long terme des in-

frastructures, il s’agit aussi de transmettre les sports d’hiver

comme bien culturel suisse à la jeune génération. Cela doit

notamment se faire avec l’aide des écoles et des enseignants

en leur facilitant l’organisation des journées et des camps de

sports de neige. Il faut que les destinations proposent des

«packages» modulables en fonction des besoins des écoles.

Ainsi, toutes les prestations sont disponibles auprès d’un seul

et même prestataire: transport, hébergement, restauration,

abonnement de ski, équipement et programmes alternatifs

lorsque la météo n’est pas bonne. Les membres fondateurs

paient, outre la cotisation ordinaire, une aide financière des-

tinée à la création en 2016 d’une plateforme pour les offres. Il

convient de souligner que l’Association faîtière des ensei-

gnants suisses (LCH) soutient également l’initiative. Cela

permet de tenir directement compte des besoins de ceux qui

finalement organisent les événements de sports de neige.

D’autres associations intéressées se sont déjà manifestées et

seront bien entendu les bienvenues.

A l’automne, le comité a élu Ole Rauch comme directeur. Il a

débuté ses activités opérationnelles en janvier 2015. Le bu-

reau se trouve sous le même toit que la FST, ce qui permet

d’exploiter des synergies.

StatIStIque De l’hébeRgement (hôtelleRIe/paRahôtelleRIe)

La statistique de l’hébergement HESTA est un partenariat

public-privé (PPP) de la Confédération et de l’économie tou-

ristique. Le coût annuel d’1,6 million de francs est financé à

moitié par les deux partenaires, par l’Office fédéral de la sta-

tistique en ce qui concerne la Confédération. Celle-ci estime

que la statistique de l’hébergement doit simplement satis-

faire les exigences de base requises pour être compatibles

avec les statistiques européennes (Eurostat) et que la

branche doit financer elle-même les paramètres et indices

plus précis. Une nouvelle période HESTA de quatre ans

débutera en janvier 2017, d’où la nécessité de mener des

négociations correspondantes au cours des années 2015 et

2016.

En 2014, l’Office fédéral de la statistique a calculé pour sa

nouvelle statistique de la parahôtellerie (PASTA) le nombre

d’appartements de vacances et d’hébergements de groupes.

Pour cela, les responsables ont mené une enquête exhaus-

tive auprès des communes, des organisations touristiques et

des plates-formes de réservation. Les statistiques régulières

seront introduites après l’enquête pilote et l’évaluation des

besoins supplémentaires. Les premiers résultats annuels

seront disponibles en 2017.

En 2014, la mesure de la parahôtellerie FST «PASTA light» a

de nouveau fourni des données collectées au niveau natio-

nal sur les nuitées et les arrivées dans les appartements de

vacances, l’origine des hôtes, le taux d’occupation des domi-

ciles de vacances et sur l’évolution des nuitées. Les optimisa-

tions des systèmes et la collecte de données supplémentaires

ont permis de lancer une nouvelle phase de projet qui vise

économIe touRIStIque

Page 25: Jb 2014 fr

25 Politique et éConomie éConomie touristique

surtout à améliorer la qualité. La FST a adapté la planifica-

tion du projet à la statistique PASTA de l’OFS, qu’elle a en

partie déjà mise en œuvre. L’adaptation consiste à utiliser

«PASTA light» aussi en 2015/ 2016 pour remédier au manque

de données en parahôtellerie. Après la réalisation d’un état

des lieux d’ici à fin 2016, «PASTA light» continuera, selon les

besoins, à être exploitée, en complément de PASTA, comme

source de données détaillées et moins onéreuses.

L’obtention d’une qualité supérieure se basera notamment

sur la classification des données des appartements de va-

cances en niveaux de qualité. En cas de distinction possible

de la qualité des données par organisation touristique, il est

possible de comparer des destinations au sein d’un même

niveau de qualité. En même temps, les organisations touris-

tiques sont encouragées à fournir des données de meilleure

qualité: plus la qualité des données est élevée, plus la com-

paraison est fiable.

Développement DuRable De la bRanche

La FST s’engage pour le développement durable du tourisme

suisse du point de vue économique, écologique et social. La

FST participe entre autres à la stratégie Développement du-

rable du Conseil fédéral 2016 – 2019 et évalue la charte de

développement durable du tourisme suisse.

CHarte de déVeloPPement duraBle du tourisme suisse

La branche s’est engagée dans une charte de développement

durable à mettre en œuvre des mesures concrètes pour un

tourisme plus durable. Cette charte a été signée en mai 2009

par les principaux responsables des associations touris-

tiques, toutes les régions touristiques, Suisse Tourisme et les

CFF. La FST contrôle depuis 2009 la mise en œuvre de la

charte et veille à ce que s’opère un échange d’expériences

entre les partenaires. En 2014, la FST a effectué une évalua-

tion en collaboration avec l’Institut d’économie touristique

de Lucerne (ITW) et a également interrogé les signataires

quant à la poursuite éventuelle de la charte de développe-

ment durable. Il semblerait que les signataires continuent

d’accorder une grande importance au sujet. La plupart des

signataires revendiquent le développement durable dans

leur stratégie et le communiquent tant vers l’intérieur que

vers l’extérieur. La charte a permis d’amorcer différents pro-

jets et mesures.

la suisse Fait Partie des destinations leaders dans le monde

La Suisse est une destination leader dans le domaine du dé-

veloppement durable. Diverses études le confirment:

Adventure Tourism Development Index (ATDI) 2011, George Washington University, Adventure Travel Trade Association: 1ère place. L’étude basée sur 197 pays fait les

éloges du réseau de chemins de montagne et de randonnée

(60 000 km), des concepts des parcs naturels, de l’implication

de la population locale, des activités culturelles, de la protec-

tion de la nature et des lois environnementales, du faible

taux de chômage et des libertés économiques.

Travel & Tourism Competitiveness Index 2015, WEF, caté-gorie Environmental Sustainability: 1ère place. L’évaluation

axée sur 141 pays a notamment mis en avant la stricte législa-

tion environnementale et sa mise en œuvre, le faible nombre

d’espèces menacées et le développement durable de l’indus-

trie touristique. L’étude relève un potentiel d’amélioration

dans la qualité de l’air (poussières fines).

Eco Guide to Mountain Resorts 2014/15, Mountain Riders, catégorie Resorts International: 1ère place (Villars-sur-Ollon),

2ème place (Laax) et 3ème place (Saas-Fee). La comparaison

portait sur 29 domaines skiables internationaux en termes de

transports, énergie, développement, eau, déchets, social et

aménagement du territoire. Les transports publics ainsi que

la gestion de l’énergie et des déchets sont notamment très

appréciés. D’après l’étude, des progrès peuvent encore être

accomplis dans les domaines de la stratégie climatique et

CO2, des réductions de prix pour les familles et dans la dimi-

nution de la saisonnalité.

Heureux de ces bons résultats, nous continuerons à œuvrer

pour un développement durable dans le tourisme.

Page 26: Jb 2014 fr
Page 27: Jb 2014 fr

pRomotIon De la qualItéCritères réVisés Pour les laBels

27

Niveaux I/III stables, recul du niveau II

9 destinations labellisées

Le Valais compte le plus grand nombre d’hébergements classésClassification des appartements de vacances

Programme qualité du tourisme suisse

Wellness Destination

La plus forte hausse dans la région de Neuchâtel

Révision du catalogue des critères

Family Destination

539 établissements labellisés en 2014

Révision

Attribution de 7666 labels de qualité depuis 1998

Au niveau Suisse, 25 117 hébergements de vacances classés

21 destinations labellisées

Page 28: Jb 2014 fr

28 Promotion de la qualité ProGramme qualité du tourisme suisse

Le Programme qualité du tourisme suisse s’est maintenu à

un niveau stable. Au centre des préoccupations se trouvaient

les travaux préparatoires à la révision du Programme.

DIStInctIonS 2014

En 2014, 539 entreprises au total ont obtenu un label de qua-

lité. Si les distinctions au niveau I (350) et III (116) correspon-

daient au niveau de l’année précédente, le niveau II a reculé

de 36 % (73). En excluant le résultat record de 2013, ces

chiffres correspondent à la moyenne des dernières années.

Comme en 2013, c’est la région de Neuchâtel qui a enregistré

la plus forte progression au niveau des labels de qualité

(+46 %). Par branche ce sont les écoles de sports de neige

(+21 %) qui ont le plus progressé en 2014. Au 31 décembre

2014, la Fédération suisse du tourisme avait attribué 7666 la-

bels de qualité depuis 1998 (recertifications incluses). Les

cours de Quality-Coach et Quality-Trainer ont connu un recul

du nombre d’inscrits particulièrement marqué, passant de

516 participants en 2013 à 463 en 2014.

nouveaux labelS De qualIté 2014

source: Fédération suisse du tourisme

RévISIon Du pRogRamme

En 2014, l’accent a été mis sur le lancement de la révision du

contenu du Programme qualité. Afin de disposer d’une

bonne base de départ pour ces travaux, la FST a mandaté

une entreprise externe d’établir une analyse de marché sur

l’acceptation du Programme qualité dans le secteur du tou-

risme ainsi que sur la pénétration sur le marché. L’analyse

englobait aussi une comparaison avec des systèmes dans

d’autres pays ainsi que des recommandations susceptibles

de servir de base de discussion. C’est dans le but de vérifier

l’acceptation qu’en mars 2014 a été lancée une vaste enquête

incluant autant les anciennes entreprises labellisées que les

actuelles ainsi que des non-utilisateurs. Plus de 1000 per-

sonnes ont participé à l’enquête.

L’analyse de marché a permis à la commission préparatoire

et ensuite au Comité de la FST de dégager des priorités pour

la révision:

– Le système à 3 niveaux doit être maintenu.

Il faut se focaliser sur le programme et non sur le label.

– Simplification administrative et modernisation.

– Il faut intégrer des composants en ligne.

– Intégration de nouveaux modules, tarification flexible,

incitations pour répétants.

– Au niveau III, il convient d’examiner une étude élargie

des équivalences.

Une demande d’aide financière Innotour, qui a été présentée

pour la première phase du projet de remaniement, a été

approuvée début 2015.

autReS thèmeS pRIoRItaIReS 2014

Dans le domaine du marketing, l’accent a été placé sur l’of-

fensive QI avec des cours spéciaux et des rabais sur les taxes

d’examen en collaboration avec le réseau des Parcs suisses et

l’Association des musées suisses. Le Programme qualité a

également publié avec cette dernière une brochure com-

mune. Les projets avec les hébergements de groupes (cours

spéciaux), senesuisse (Association d’établissements écono-

miquement indépendants pour personnes âgées) et les of-

fensives régionales (Jura / Neuchâtel) ont été poursuivis. Se-

nesuisse et la Haute école spécialisée de tourisme de Lucerne

(HFT) proposeront dorénavant comme nouveaux franchisés

des cours «Q». De plus, l’équipe qualité a renforcé la pré-

sence dans les réseaux sociaux et réalisé des publications,

annonces et articles.

pRogRamme qualIté Du touRISme SuISSe

0 – 2021– 5051– 75

76 – 100

82

31

58

43

64

77 31

37

23

3

816

34

10

12

7

1

Page 29: Jb 2014 fr

29 Promotion de la qualité ClassiFiCation des aPPartements de VaCanCes et des CHamBres d’Hôtes

claSSIFIcatIon DeS appaRtementS De vacanceS et DeS chambReS D’hôteS

en pleIne péRIoDe De claSSIFIcatIon:

25 117 hébeRgementS De vacanceS claSSéS

En janvier 2014, a débuté la deuxième année de la période de

classification 2013 – 2017. Fin 2014, la FST a atteint un résul-

tat de 24 752 appartements de vacances et 365 chambres

d’hôtes classés. Il s’agit d’une augmentation de 1890 objets

par rapport à l’année précédente (+8 %). La première place

revient de nouveau au Valais avec 10 643 classifications

(+8 %), suivi des Grisons avec 6638 (+7 %) et de l’Oberland

bernois avec 3082 (+7,1 %) hébergements de vacances clas-

sés. La plus grande progression est observée au niveau de la

catégorie des 3 étoiles (y compris «Superior») avec un total

de 15 447 objets. Toutes les classifications sont valables

jusqu’au 31 décembre 2017.

appaRtementS De vacanceS et chambReS D’hôteS

paR RégIon pouR 2013 – 2017

source: Fédération suisse du tourisme

RéFoRme StRuctuRelle

Depuis la réforme des organes de la FST, l’ancienne organi-

sation de la classification des appartements de vacances et

des chambres d’hôtes n’était plus en adéquation avec la

structure globale. C’est pourquoi l’assemblée des délégués a

été transformée, à compter du 26 novembre 2014, en groupe

spécialisé pour la classification des appartements de va-

cances et des chambres d’hôtes.

En cas de question stratégique, la compétence de décision

revient au comité de la FST. Le groupe spécialisé formulera

des recommandations à l’attention du comité qui tranchera

les demandes de manière définitive. La compétence budgé-

taire incombe au comité. Le groupe spécialisé continuera de

se réunir une fois par an et de prendre des décisions opéra-

tionnelles.

évolutIon DeS claSSIFIcatIonS

au couRS DeS DIx DeRnIèReS annéeS

0

5 000

10 000

15 000

20 000

25 000

20142013201220112010200920082007200620052004

14 878 15 19517 099

18 102

21 663

18 027

23 22725 117

14 476 14 728

18 705

source: Fédération suisse du tourisme

pRoJetS 2014+

Projets réalisés en 2014 par la FST:

– Harmonisation des pictogrammes utilisés pour les

appartements de vacances et dans l’hôtellerie:

ce projet a été mis en œuvre avec hotelleriesuisse.

Une nouvelle police avec les symboles hôteliers et

d’appartements de vacances a été créée. Elle est mise à

la disposition de tous les partenaires gratuitement.

– Lancement d’une version mobile pour les contrôleurs:

ce projet a également été lancé avec succès, et la

première phase s’est déroulée conformément au plan.

La phase II est prévue pour 2015.

– Révision du guide sur la location des appartements de

vacances: Le guide «Appartements de vacances: guide

pour une location professionnelle» a été mis à jour en

collaboration avec l’Université de St-Gall et Interhome et

s’est vu doté d’une nouvelle mise en page.

0–100101–1000

1001– 50005001–12000

6638

1353

10 643

3082

1151

117606

45

2

489

165835

9

Page 30: Jb 2014 fr

30 Promotion de la qualité laBels «FamilY destination» et «Wellness destination»

4

2

20

17

13

3

5 9

8

7

1418

19

21

1

6

1112

15

16

10

G

F

I

A

B

C

E

H

D

Wellness Destination

Family Destination

labelS «FamIly DeStInatIon» et «WellneSS DeStInatIon»

FamIly DeStInatIonLe profil d’offres du label a été renforcé pour la période de

certification 2013 – 2015. En outre, deux destinations ont été

exclues au cours de cette période car elles ne répondaient

pas aux critères. Cependant, d’autres destinations ont entre-

pris une réflexion approfondie sur l’amélioration de leur

offre pour la faire évoluer dans le sens souhaité par le label.

La Commission d’assurance qualité a longuement travaillé

sur la révision du catalogue des critères pour la période

2016 – 2018. Des séances d’information organisées à trois

endroits différents ont permis de présenter les nouveautés

aux destinations actuellement labellisées ainsi qu’à d’autres

localités intéressées. Ces événements ont également servi de

plate-forme pour échanger et traiter des questions indivi-

duelles. Cela a permis de concrétiser davantage l’approche

déjà adoptée pour la période actuelle et de l’assurer à la base.

lIeux / DeStInatIonS labellISéS 2013 – 2015

oberland bernois 1

2

diemtigtal 2 lenk simmental

Haslital avec Hasliberg et meiringen

Valais 4

6

9

nendaz 5 loèche-les-Bains

Zermatt-matterhorn 7 aletsch arena avec

riederalp, Bettmeralp, eggishorn 8 saas-

Fee / saastal Bellwald 10 Grächen

lucerne /

lac des quatre-Cantons

11

12

engelberg-titlis

unesCo Biosphère entlebuch

suisse orientale /

liechtenstein

13

15

toggenburg 14 Braunwald-Klausenpass

triesenberg malbun steg

Grisons 16

17

19

Flims, laax, Falera avec trin et sagogn

arosa 18 davos Klosters

savognin 20 lenzerheide

tessin 21 ascona locarno

WellneSS DeStInatIonAprès la révision des critères, l’année 2014 était placée sous le

signe du renouvellement des labellisations des destinations

wellness. Au total, la FST a reçu 12 dossiers de candidature.

Après leur examen approfondi et un contrôle sur place, la

Commission d’assurance qualité a pu labelliser 9 destinations

pour la période 2015 – 2017.

Les destinations ne disposent pas seulement d’une excel-

lente offre de wellness, mais se caractérisent aussi par un

paysage particulier et des compétences élevées dans le do-

maine du bien-être. Le label apporte aux hôtes la garantie

que leur séjour dans une destination labellisée répondra aux

critères exigés et sera donc d’une qualité élevée.

DeStInatIonS labellISéS 201530 – 2017

Fribourg région a Charmey

oberland bernois b Gstaad saanenland

Valais c loèche-les-Bains

argovie région D rheinfelden e Bad Zurzach

région zurichoise F Ville de Baden

lucerne / lac des quatre-Cantons g Weggis Vitznau rigi

tessin h ascona locarno

Grisons I engadin scuol

source: Fédération suisse du tourisme

Page 31: Jb 2014 fr
Page 32: Jb 2014 fr

32 Formation

FoRmatIonde nomBreuses nouVeautés

Les préparatifs pour l’examen professionnel «Guide touristique avec brevet fédéral» sont en cours. Le lancement de la formation révisée «d’Assistant(e) en tourisme avec brevet fédéral» a été reporté à l’automne 2015.

La Fédération suisse du tourisme s’engage pour les forma-

tions de base et continues dans le tourisme:

examen pRoFeSSIonnel D’aSSIStant/e en touRISme

avec bRevet FéDéRal

En décembre 2014, ce sont 42 candidat(e)s qui se sont

présenté(e)s à l’examen professionnel d’assistant(e) en tou-

risme sur les trois sites d’accueil à Berne, Sierre et Lausanne.

La FST a remis en sa qualité d’organisation responsable de

cette formation le brevet fédéral à 36 d’entre eux. Cette année,

la moyenne des notes des examens était de 4,5.

Les travaux de développement du programme de formation

et de remaniement du règlement ont été pratiquement ter-

minés en 2013, et l’examen aurait déjà dû être intitulé

«Conseiller /conseillère en tourisme avec brevet fédéral» à

partir de 2014. En raison de modifications apportées au

système du Secrétariat pour la formation, la recherche et

l’innovation (SEFRI), les nouvelles bases ont également été

soumises à un contrôle de cohérence externe. Il s’en est suivi

de nouvelles adaptations et un nouvel examen juridique au

SEFRI. C’est pourquoi le lancement a été reporté à 2015; le

premier examen selon le nouveau règlement est prévu pour

l’automne 2016.

examen pRoFeSSIonnel De guIDe touRIStIque

avec bRevet FéDéRal

Après la publication du nouveau règlement d’examen le 8

octobre 2013 dans la Feuille fédérale, la Commission d’assu-

rance qualité (CAQ) s’est appliquée en 2014 à préciser les

contenus d’examen et la structure des modules et examens.

En même temps, il a été fait acquisition de partenaires de

formation potentiels qui souhaitent proposer la formation

pour la préparation à l’examen et organiser les cours corres-

pondants.

examen pRoFeSSIonnel SupéRIeuR De geStIonnaIRe

en touRISme De Santé et D’actIvIté phySIque

En septembre 2014, ce sont 13 candidat(e)s qui se sont

présenté(e)s à l’examen professionnel supérieur de Gestion-

naire en tourisme de santé et d’activité physique. Celui-ci est

composé d’un travail de diplôme, de sa présentation ainsi

que d’un examen écrit de quatre heures. L’examen permet de

vérifier que les candidats ont reçu, durant leur formation de

deux ans, le bagage nécessaire pour assumer des fonctions

dirigeantes au sein d’entreprises de services publiques ou

privées dans le tourisme de la santé et dans la promotion de

la santé.

Lors de la cérémonie de remise des diplômes, parfaitement

encadrée par l’ambassadeur de l’eau et le nageur de l’extrême

Ernst Bromeis, le diplôme fédéral a été décerné à dix des

candidat(e)s.

Page 33: Jb 2014 fr

33 Fédération

FéDéRatIonoPtimiser les struCtures

Qu’est-ce qui a fait ses preuves? Qu’est-ce qui doit être optimisé? Le comité de la FST a soumis les nouvelles structures à un examen approfondi.

Après l’entrée en vigueur des nouvelles structures de la Fédé-

ration suisse du tourisme en 2013 et la collecte d’expériences

depuis deux ans, son fonctionnement a fait l’objet d’un exa-

men approfondi. Le comité réduit a fait ses preuves, son effi-

cacité a pu être augmentée. Les incohérences systémiques,

telles que l’assemblée des délégués de la classification des

appartements de vacances et des chambres d’hôtes, ont été

corrigées. Ainsi, l’assemblée des délégués travaille désormais

sous forme d’un groupe spécialisé.

Le nouveau comité consultatif, dont la composition constitue

une image représentative du secteur du tourisme, a été infor-

mé à deux reprises sur les activités de la fédération. Chaque

événement était consacré à un thème touristique d’actualité,

qu’il s’agisse des tendances dans l’économie touristique se-

lon le BAK TOPINDEX, de la stratégie touristique de la Confé-

dération ou de la révision de l’ordonnance de la Société suisse

de crédit hôtelier, qui a été présentée au comité consultatif

comme «primeur». Il est prévu dorénavant d’apporter plus

d’interactivité au comité consultatif et d’encourager les

échanges avec des moments de convivialité.

Pour ce qui est des commissions, il est apparu qu’il n’est pas

facile de saisir l’objectif et le but de la commission du déve-

loppement du marché et qu’il existe en partie des chevau-

chements avec les travaux d’autres organes. C’est pourquoi le

comité a décidé de supprimer la commission du développe-

ment du marché en 2015 et de traiter directement au sein du

comité des affaires correspondantes qui relèvent ou peuvent

relever du domaine de compétence de la FST. En revanche,

la commission de politique économique s’est avérée être un

instrument idoine pour discuter des thèmes d’actualité et

des évolutions politiques et sera maintenue sous sa forme

actuelle.

ReceRtIFIcatIon ISo De la FéDéRatIon SuISSe Du touRISme

En octobre 2014, la FST a réussi l’audit pour la recertification

combinée ISO 9001 et ISO 14001. En 2009, les associations de

tourisme, toutes les régions touristiques et les CFF ont signé

une charte du développement durable dans le but de réaliser

des actions concrètes en faveur d’un tourisme plus durable

et d’implémenter un système de gestion environnementale

dans leur entreprise. La FST a assumé cette responsabilité et

a ajouté, en 2011, la certification ISO 14001, un système de

gestion environnementale, au système de management de la

qualité existant. Pour améliorer les performances environ-

nementales, la FST ne mise pas que sur des mesures internes

(baisse de la consommation des ressources), mais accom-

pagne aussi des membres, partenaires et clients dans leurs

efforts écologiques. Quel que soit l’outil, réseau de conseil-

lers ou label de la FST: toutes les entreprises sont encoura-

gées à agir durablement et soutenues dans cette démarche.

Suite à l’obtention de la recertification, le certificat combiné

ISO 9001/14001 attribué au secrétariat de la FST est recon-

duit pour trois ans.

3ème JouRnée DeS labelS

Le 26 novembre, la FST a organisé à Zurich la 3ème Journée des

Labels qui a proposé aux quelque 140 participants un pro-

gramme riche et varié sur le thème «Qualité de l’expérience

vécue». Aujourd’hui, les touristes recherchent une expé-

rience globale qui s’adresse à tous leurs sens. Le conférencier

invité Karl Born, une table ronde et des ateliers ont présenté

les approches réussies des destinations tout en mettant en

évidence qu’il faut aussi du courage pour développer et an-

crer une stratégie forte. Le label «Wellness Destination 2015 –

2017» a été attribué à neuf destinations, et Davos s’est vu dé-

cerner le prix Swiss Holiday Home Award de «meilleure des-

tination pour les appartements de vacances 2014».

Page 34: Jb 2014 fr

34 Formation assoCiation suisse des manaGers en tourisme (asmt)

La FST assure le secrétariat de l’ASMT sur mandat, ce qui

permet de dégager de précieuses synergies notamment dans

le domaine de la formation.

paSSage De témoIn à la tÊte De l’aSSocIatIon

La 86ème assemblée générale à Lausanne a vu le départ du pré-

sident sortant Stefan Otz, directeur d’Interlaken Tourismus,

et l’élection de son successeur désigné Martin Bachofner,

directeur de Gstaad Saanenland Tourismus, au poste de pré-

sident.

Homme d’engagement et de conviction, Stefan Otz a marqué

l’histoire de l’ASMT pendant 9 ans, d’abord en tant que

membre du comité, puis en tant que président. Il est parvenu

à renforcer l’importance de l’ASMT au sein de la branche et à

positionner l’association comme interlocuteur compétent

sur les thèmes stratégiques. L’introduction sous sa direction

du séminaire pour les membres du comité est considérée

comme une étape majeure.

Selon Martin Bachofner, l’une des tâches essentielles est de

moderniser la perception du directeur d’office de tourisme:

il faut en finir avec l’image d’animateur joueur de cor des

Alpes et de beau parleur, qui souhaite la bienvenue aux

clients, et plutôt agir en stratège, dirigeant, politicien, média-

teur, spécialiste de marketing et hôte.

Outre les membres actuels du comité, il pourra dorénavant

aussi compter sur le soutien du membre nouvellement élu,

Andreas Banholzer, directeur de l’Office du Tourisme du

Canton de Vaud.

SémInaIRe De management et

pouR leS membReS De comIté à pontReSIna

Plus d’une centaine de professionnels du tourisme se sont

rendus en Engadine au séminaire annuel de management de

l’ASMT pour s’informer sur des thèmes d’actualité et entrete-

nir des contacts. Le lieu hôte était lui-même représenté par

quatre générations de directeurs de l’Office du Tourisme de

Pontresina. Cette année, le thème central était les «Nouvelles

règles de jeu pour le management et le marketing des DMO».

L’ASMT se félicite notamment du succès du séminaire desti-

né aux membres de comité, nouvellement créé. En 2014,

plus d’une quarantaine de membres et de présidents de co-

mité, membres ASMT, qui ont fait le déplacement à Pontre-

sina pour participer à cette nouvelle formation. Cette année,

l’accent a été mis sur le thème «Facteurs de succès et champs

de tension dans la collaboration entre les membres de comi-

té et les directeurs».

baSel touRISmuS RempoRte le 4ème globonet

etouRISm-aWaRD

Le GLOBONET eTourism-Award a été décerné pour la qua-

trième fois déjà lors de l’assemblée générale de l’ASMT.

«Content is King», telle était la devise de l’édition 2014 qui a

été remportée par Basel Tourismus. Le prix, qui récompense

la destination proposant le site web mobile avec le meilleur

contenu, a été remis solennellement par le journaliste Peter

Rothenbühler. Le 2ème rang est revenu à Lenzerheide et le 3ème

à Titlis Bergbahnen.

aSSocIatIon SuISSe DeS manageRS en touRISme (aSmt)

Page 35: Jb 2014 fr
Page 36: Jb 2014 fr

commentaIReS aux compteS annuelS

L’exercice 2014 se clôt sur un excédent de recettes de CHF 48 159.–. Un résultat annuel de CHF 420.– avait été budgetisé.

InDIcateuRS FInancIeRS 2014 2013

– Cotisations des membre en % des recettes totales 30,3 % 30,8 %

– Charges de personnel en % des dépenses totales 57,4 % 58,4 %

– Résultat de la Fédération en % des recettes totales 2,1 % 2,1 %

– Cash-flow en % des recettes totales 2,3 % 2,8 %

– Fonds propres y compris fonds / provisions en % des cotisations des membres 330,7 % 329,3 %

Page 37: Jb 2014 fr

commentaIReS aux compteS annuelS

L’exercice 2014 se clôt sur un excédent de recettes de CHF 48 159.–. Un résultat annuel de CHF 420.– avait été budgetisé.

InDIcateuRS FInancIeRS 2014 2013

– Cotisations des membre en % des recettes totales 30,3 % 30,8 %

– Charges de personnel en % des dépenses totales 57,4 % 58,4 %

– Résultat de la Fédération en % des recettes totales 2,1 % 2,1 %

– Cash-flow en % des recettes totales 2,3 % 2,8 %

– Fonds propres y compris fonds / provisions en % des cotisations des membres 330,7 % 329,3 %

Page 38: Jb 2014 fr

38 annexe Bilan

actIF

actif circulant 31.12.2014 31.12.2013

liquidités 2 477 372 2 590 648

Créances 188 083 156 651

Comptes de régularisation d’actifs 21 716 15 995

total 2 687 171 2 763 294

actif immobilisé

mobilier, installations, informatique 1 1

immobilisations financières 96 451 92 070

total 96 452 92 071

total des actifs 2 783 623 2 855 365

paSSIF

Fonds étranger

engagements à court terme 122 362 167 851

Comptes de régularisation de passifs 346 949 340 898

Provisions 1 730 457 1 809 322

Fonds tourisme et santé 13 923 15 520

total 2 213 690 2 333 591

Fonds propres

solde de l’excercice prédédent au 1.1.2014 521 774 473 192

résultat annuel 2014 48 160 48 581

total 569 933 521 774

total des passifs 2 783 623 2 855 365

bIlanau 31.12.2014

Page 39: Jb 2014 fr

39 annexe ComPtes de Pertes et ProFits

compteS De peRteS et pRoFItSau 31.12.2014

Budget 2014 Comptes 2014 Comptes 2013

Cotisations des membres 730 000 699 814 712 643

Contrat de prestations seCo 130 000 132 300 130 300

Bénéfice brut prestations de services 871 200 900 244 908 107

bénéfice brut 1 1 731 200 1 732 358 1 751 050

Frais de personnel −1 279 280 −1 299 152 −1 310 199

organes de la Fédération −55 000 − 34 840 −16 573

bénéfice brut 2 396 920 398 366 424 277

Charges d’exploitation −381 000 −364 966 − 364 227

ebItDa * 15 920 33 400 60 050

amortissements, provisions pour dépréciation −19 500 − 4 663 −15 356

ebIt ** −3 580 28 737 44 694

résultat financier 5 000 8 647 6 282

impôts −1 000 −2 029 −2 395

Résultat d’exploitation 420 35 355 48 581

résultat extraordinaire − 12 805 −

Résultat de la Fédération 420 48 160 48 581

* eBitda: résultat d’exploitation avant intérêts, impôts et amortissements

** eBit: résultat d’exploitation avant intérêts et impôts

annexe aux compteS annuelS

2014 2013

Valeur assurée des bien mobiliers 230 000 230 000

réserve de cotisation de l’employeur auprès de Publica 202 099 200 594

engagements auprès d’institutions de prévoyance 14 426 12 874

Page 40: Jb 2014 fr

40 annexe raPPort de l’orGane de réVision

adressé à l’Assemblée générale de la

Fédération suisse du tourisme FST, Berne

Conformément au mandat qui nous a été confié, nous avons vérifié les comptes annuels (bilan, compte de pertes et profits et

annexe) de la Fédération suisse du tourisme FST, Berne, pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2014.

La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au Comité, alors que notre mission consiste à présenter

un rapport relatif aux comptes annuels s’appuyant sur notre examen succinct.

Notre contrôle a été effectué selon la Norme suisse 910 relative au contrôle restreint. Cette norme requiert de planifier et de

réaliser le contrôle de manière à pouvoir constater des anomalies significatives dans les comptes annuels, bien qu’avec une

sécurité moins grande que lors d’une révision. Un contrôle restreint consiste principalement à interroger les collaboratri-

ces et collaborateurs ainsi qu’à procéder à des opérations de contrôle analytiques relatives aux données sous-tendant les

comptes annuels. Nous ne rendons pas d’opinion d’audit, du fait que nous avons procédé à un examen succinct et non à une

révision.

Notre examen succinct n’a pas fait apparaître d’éléments donnant à penser que les comptes annuels ne sont pas conformes

à la loi et aux statuts.

Gastroconsult AG

Martin Huwiler Bruno Faulhaber

expert en révision agréé Vice-directeur

Zurich, le 26 février 2015

RappoRt De l’oRgane De RévISIon

Page 41: Jb 2014 fr

41 annexe orGanes

oRganeS

comItéPrésident de Buman dominique, Conseiller national, Fribourg

Vice-Président Perren marcel, directeur luzern tourismus aG, lucerne

Gmür Fredi, Ceo des auberges de Jeunesse suisses, Zurich Jaisli Hannes,

directeur a.i. de Gastrosuisse, Zurich Juen Christoph dr., Ceo de hotellerie-

suisse, Berne Kämpf richard *, responsable du secteur tourisme au secré-

tariat d’etat à l’économie seCo, Berne schmid Jürg *, directeur de suisse

tourisme, Zurich stöckli Hans, Conseiller aux etats, Bienne stückelberger

ueli, directeur de l’union des transports publics / remontées mécaniques

suisses, Berne * observateur sans droit de vote

comIté conSultatIFBandi monika dr., universität Bern – Zentrum für regionalentwicklung

(Cred) Barras Charles V. dr.rer.pol., ticino turismo Brentel Guglielmo

l., H&G Hotel Gast aG Brunetti aymo Prof., universität Bern – Zentrum

für regionalentwicklung (Cred) Bumann Frank, st. Gallen-Bodensee

tourismus Campell riet, swiss snowsports Candinas martin, nationalrat

Carrupt raymond, Walliser tourismuskammer (dès juillet 2014) Cina Jean-

michel, staatsrat staat Wallis (jusqu’à juillet 2014) domenig Jürg dr., ho-

telleriesuisse Graubünden egloff daniel, Basel tourismus Favre Charles

Friedrich marc, schweizer Casino Verband Gauch urs P., Credit suisse

Germanier Jean-rené nationalrat Grützner olivier, touring Club suisse

tCs Hanselmann urs, Verband öffentlicher Verkehr (jusqu’à septembre

2014) Höhener Hans Huber susanne, Volkswirtschaft Berner oberland

Jeker leo, Handelskammer und arbeitgeberverband Graubünden laes-

ser Christian Prof. dr., institut für systemisches management und Public

Governance imP-HsG lareida sven, sWiss international air lines ltd.

lergier markus, Bern tourismus lombardi Filippo, ständerat, tele ticino

sa lüthi andré, Globetrotter Group aG masshardt urs, Hotel & Gastro

union meier Bernhard, schweizerische Bundesbahnen sBB merker mila,

swisscamps niedermann Beat, uBs aG otz stefan, interlaken tourismus

Pasche Philippe, schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit sGH Platzer

Casimir, Gastrosuisse rychener Kistler Hanna e., internationale schule

für touristik seifritz roger, schweizer reisekasse reka steiner thomas,

union fribourgeoise du tourisme trachsel Hansjörg, regierungsrat Kan-

ton Graubünden (jusqu’à mai 2014) Vignon Philippe, Genève tourisme &

Congrès Wüthrich daniel, Volkswirtschaftsdirektion des Kantons Bern

Zürcher niklaus, automobil-Club der schweiz astaG – Car tourisme suisse

(siège vacant)

commISSIon polItIque économIquePrésident Juen Christoph dr., hotelleriesuisse

amstutz renate, schweizerischer städteverband egger thomas, schwei-

zerische arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete saB Hans Christophe,

hotelleriesuisse Jaisli Hannes, Gastrosuisse Kämpf richard, staats-

sekretariat für Wirtschaft seCo niederberger Christoph, Konferenz

Kantonaler Volkswirtschaftsdirektoren Pasche Philippe, schweizerische

Gesellschaft für Hotelkredit sGH rapin maurice, Verband öffentlicher

Verkehr / seilbahnen schweiz seifritz roger, schweizer reisekasse reka /

iG Parahotellerie schweiz

commISSIon Développement DeS maRchéSPrésident Perren marcel, luzern tourismus aG

abderhalden martin, Gastrosuisse arpagaus eugen, amt für Wirtschaft

und tourismus Graubünden Beerli daniel, hotelleriesuisse Fontana lupi

nadia, ente turistico del mendrisiotto e Basso Ceresio Forster stefan,

Fachstelle tourismus und nachhaltige entwicklung / Center da Capricorns

Grützner olivier, touring Club suisse tCs laesser Christian Prof. dr.,

institut für systemisches management und Public Governance imP-HsG

nydegger martin, schweiz tourismus rapin maurice, Verband öffentli-

cher Verkehr / seilbahnen schweiz steiner thomas, union fribourgeoise du

tourisme

commISSIon Développement De la qualItéPrésident Gmür Fredi, Parahotellerie schweiz

aellen Gaby, sWiss snoWsPorts allemann thomas, hotelleriesuisse

Bandi monika dr., universität Bern – Zentrum für regionalentwicklung

(Cred) Fahrni thomas, Gastrosuisse Helbling reto, Konferenz der regio-

nalen tourismusdirektoren der schweiz rdK Huwyler stefan, Car tourisme

suisse masshardt urs, Hotel & Gastro union mühlemann ursula, Verband

schweizer tourismusmanager Vstm rapin maurice, Verband öffentlicher

Verkehr / seilbahnen schweiz

oRgane De RévISIonGastroconsult aG, Zurich

Page 42: Jb 2014 fr

42 annexe orGanes

oRganeS

SecRétaRIat

DIRectIon

Gisi Barbara lic. iur., directrice

collaboRateuR/tRIceS

amiguet Benjamin, Product manager qi Baechler Karen, administration des

organes, communication Beck Chantal, responsable des labels Bernet

anja, Product manager Classification des appartements de vacances et des

chambres d’hôtes et Wellness destination ecclesia ursula, Comptabilité

Fessler marc, Collaborateur scientifique Giagnorio lorenzo, apprenti 3ème

année Gurtner dina, administration Herrmann Béatrice, responsable com-

munication technique ryffel nadin, responsable de projet Pasta light

scheidegger Claudia, administration du Programme qualité thomann sonja,

Product manager Family destination, responsable du projet formation, secré-

tariat astm Wolff Kirstin, Product manager qii & qiii, responsable de qualité

RepRéSentatIon De la FSt DanS D’autReS oRganISatIonS

association suisse pour l’aménagement national VlP-asPan (conseil consul-

tatif) association suisse pour systèmes de qualité et de management

(sqs) Caisse suisse de voyage (conseil d’administration) Conférence des

directeurs régionaux des offices de tourisme suisses école internationale

de tourisme (conseil) Fondation safety in adventures (conseil de fondation)

Fondation suisse pour la protection et l’aménagement du paysage (conseil

de fondation) Fondation suissemobile (conseil de fondation) Fondation

Vacances au cœur du patrimoine (conseil) Fördergesellschaft des institutes

für systemisches management und Public Governance imP-HsG (comité)

Groupe consultatif national label Produit Groupe d’intérêt neige Groupe-

ment suisse pour les régions de montagne Haute école de lucerne – éco-

nomie, groupe spécialisé tourisme + mobilité (conseil) intergroupe pour le

tourisme et les transports route suisse (comité central) sous-conférence

hautes écoles spécialisées, tourisme, hôtellerie, gastronomie et Facility

management suisse tourisme (conseil du tourisme) Center for regional

economic development (Cred) de l’université de Berne (conseil)

manDatS

Gestion de la base de données relative à l’«indice du développement touris-

tique» pour suisse tourisme secrétariat de l’association suisse des mana-

gers en tourisme secrétariat du groupe parlementaire pour le tourisme et

les transports

Page 43: Jb 2014 fr
Page 44: Jb 2014 fr

44 annexe memBres

membReSnomBre de memBres au 31.12.2014: 580

entRepRISeS et aSSocIatIonS actIveS SuR le plan natIonal

agrotourismus schweiz, Bern 1 association suisse de Golf, epalinges

automobil-Club der schweiz, Bern Bed and Breakfast switzerland GmbH,

arlesheim 1 Beratungsstelle für unfallverhütung bfu, Bern cafetiersuisse,

Zürich caravaningsuisse, thun ContaCt groups.ch, liestal 1 Flughafen

Zürich aG, Zürich Gastrosuisse, Zürich 2 Heberga sa, Vernier Heilbä-

der und Kurhäuser schweiz, Herisau 1 Hotel & Gastro union, luzern

hotelleriesuisse, Bern 3 interhome aG, Glattbrugg 1 netzwerk schwei-

zer Pärke, Bern 3 Parahotellerie schweiz, Zürich Postauto schweiz aG,

Bern 3 schweiz tourismus, Zürich 3 schweizer alpen-Club saC, Bern

schweizer Bergführerverband, Zürich schweizer Casino Verband, Bern

schweizer Jugendherbergen, Zürich 1 schweizer reisekasse reka, Bern

1 schweizer reise-Verband srV, Zürich schweizer Wanderwege (sWW),

Bern schweizerische arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern

schweizerische Bundesbahnen sBB, Bern 3 schweizerische Gesellschaft

für Hotelkredit sGH, Zürich schweizerischer Hängegleiter-Verband, Zürich

siaa swiss international airport association, Zürich-Flughafen stiftung

schweizmobil, Bern sWiss Cities, Zürich swiss international air lines

aG, Basel swiss Partner für den Gruppentourismus, nottwil swiss

snowsports, Belp 1 swiss travel association of retailers, Birmensdorf

swisscamps, schönbühl swiss-ski, muri b. Bern switzerland Convention

& incentive Bureau, Zürich tourex schweiz. Vereinigung dipl. tourismus-

experten, Birchwil-nürensdorf touring Club suisse tCs, Bern Verband

historischer eisenbahnen schweiz, dürnten Verband öffentlicher Verkehr,

Bern Verband öffentlicher Verkehr + seilbahnen schweiz, Bern 1 Verband

schweizer Bergsportschulen, Flims-dorf Verband schweizer tourismusma-

nager Vstm - asmt, Bern 1 Verband schweizerischer schifffahrtsunter-

nehmungen, Zürich Vereinigung diplomierter Hoteliers-restaurateure sHV/

Hotelmanager HF-nds, Walenstadt Verkehrs-Club der schweiz VCs, Bern

cantonS

aargau appenzell ausserrhoden Basel-land Basel-stadt Bern

Freiburg Genf Glarus Graubünden Jura luzern neuenburg

nidwalden obwalden schwyz solothurn st. Gallen tessin thurgau

uri Waadt Wallis Zug Zürich

communeS

adelboden agno ascona Baden 9 Bissone Charmey Chermignon

erlach Flühli lu Grächen Grindelwald Gryon ilanz interlaken

Klosters lausanne lenk im simmental lenzerheide leysin locarno

lugano lumino luzern montreux morcote neuchâtel 1 olivone

Paradiso Pontresina schaffhausen scuol sion solothurn st. Gallen

st. moritz thun Weggis Wettingen Zermatt Zofingen Zug Zürich

oRganISatIonS RégIonaleS et DeStInatIonS

appenzellerland tourismus ai, appenzell 1 appenzellerland tourismus

ar, Heiden 3 association hôtelière du Valais, sion association

romande des Hôteliers (arH), lausanne association touristique aigle-

leysin-Col des mosses, leysin 2 Basel tourismus, Basel 3 Baselland

tourismus, liestal 1 Basler Hotelier-Verein, Basel Be! tourismus aG,

Bern 1 Blatten-Belalp tourismus, Blatten b. naters davos destinations-

organisation (Gen.), davos-Platz 18 enGadin st. moritz, st. moritz

1 Ferienregion Heidiland, Bad ragaz Flims laax Falera management

aG, Flims dorf 8 Fondation Genève tourisme & Congrès, Genève 1

Förderverein region Gantrisch, schwarzenburg Gastroticino, lugano 1

Graubünden Ferien, Chur 3 Gstaad saanenland tourismus, Gstaad 39

Haslital tourismus, meiringen 28 Hotelier-Verein Berner oberland,

interlaken hotelleriesuisse Graubünden, Chur hotelleriesuisse ticino,

Chiasso interlaken tourismus, interlaken 2 Jungfrau region marketing

aG, interlaken Jura & trois-lacs, Biel/Bienne 1 Jura bernois tourisme,

moutier 2 Jura tourisme, saignelégier 2 la Gruyère moléson tourisme,

Bulle 2 lenk-simmental tourismus aG, lenk i.s. 38 liechtenstein

marketing, Vaduz 8 luzern tourismus aG, luzern 39 (Weggis–Vitznau–

rigi) morges région tourisme, morges 2 obergoms tourismus aG,

münster 1 obwalden tourismus aG, sarnen office du tourisme du

Canton de Vaud, lausanne 2 office du tourisme Yverdon-les-Bains région

Jura/lac, Yverdon-les-Bains 2 organizzazione turistica lago maggiore e

Valli, locarno 89 ostschweiz tourismus, st. Gallen Pays du st-Bernard,

orsières region oberaargau, langenthal regionales Verkehrsbüro

Willisau, Willisau 1 regionalkonferenz oberland-ost, interlaken saas-

Fee/saastal tourismus, saas-Fee 28 schaffhauserland tourismus,

schaffhausen 1 schwyz tourismus, schwyz société des Hôteliers de

Genève, Genève st. Gallen-Bodensee tourismus, st. Gallen 2 surselva

tourismus aG, obersaxen meierhof swiss Knife Valley aG, Brunnen

thun-thunersee tourismus, thun thurgau tourismus, amriswil 1 ticino

turismo, Bellinzona toggenburg tourismus, Wildhaus 28 tourisme

neuchâtelois, neuchâtel 2 tourismus Biel seeland, Biel 1 tourismus

emmental, Burgdorf 1 tourismus engadin scuol samnaun Val müstair aG,

scuol 19 (scuol) tourismus region laupen, laupen union fribourgeoise

du tourisme, Fribourg 2 Valais/Wallis Promotion, sion Verband tourismus

luzern, sursee Volkswirtschaft Berner oberland, interlaken Zürcher

Hoteliers, Zürich Zürich tourismus, Zürich 2/3 Zürichsee tourismus,

rapperswil 2

oRganISatIonS localeS

aarau info standortmarketing, aarau 1 adelboden tourismus, adelboden

3 aeschi tourismus, aeschi b. spiez 1 amden & Weesen tourismus,

amden andermatt-urserntal tourismus GmbH, andermatt 2 anniviers

tourisme, Vissoie anzère tourisme, anzère 1 arosa tourismus,

arosa 18 association touristique des 4c, Charmey 29 (Charmey)

association touristique Porte des alpes–Villars, Villars-sur-ollon 3

avenches tourisme, avenches 1 Bad Zurzach tourismus aG, Zurzach 29

Beatenberg tourismus, Beatenberg 1 Bellinzona turismo, Bellinzona 2

Bellwald tourismus, Bellwald 18 Bergün Filisur tourismus, Bergün/

Page 45: Jb 2014 fr

45 annexe memBres

Bravuogn Bern tourismus, Bern 2 Bettmeralp tourismus, Bettmeralp/

Betten 1 Binntal tourismus, Binn Bönigen-iseltwald tourismus, Bönigen

Braunwald-Klausenpass tourismus aG, Braunwald 18 Brig simplon

tourismus, Brig 1 Brunnen tourismus, Brunnen 1 Bürchen-unterbäch

tourismus, Bürchen 1 Chur tourismus, Chur Crans-montana tourisme &

Congrès, Crans-montana 3 diemtigtal tourismus, oey 18 einsiedeln

tourismus, einsiedeln 1 engelberg-titlis tourismus aG, engelberg 38

ente turistico del luganese, lugano 2 ente turistico del mendrisiotto e

Basso Ceresio, mendrisio 2 ente turistico regionale del moesano, san

Bernardino ernen tourismus, ernen evolène région tourisme, evolène

Fribourg tourisme, Fribourg 2 Frutigen tourismus, Frutigen 1 Gampel-

Bratsch tourismus, Gampel Grächen tourismus, Grächen 38 Gryon

tourisme, Gryon 1 Hotelier-Verein st. moritz, st. moritz Kandersteg

tourismus, Kandersteg Kiental+reichenbach tourismus, reichenbach

Kur- und Verkehrsverein Heiden, Heiden Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten

lenzerheide marketing und support aG, lenzerheide 28 leukerbad

tourismus, leukerbad 289 lötschental tourismus, Wiler luzern

Hotels, luzern montreux-Vevey tourisme, montreux 2 morgins tourisme,

morgins moudon région tourisme, moudon 1 murten tourismus,

murten 1 nendaz tourisme, Haute-nendaz 38 nyon région tourisme,

nyon 2 office de tourisme de martigny, martigny 1 office du tourisme,

Zinal office du tourisme de saillon, saillon 1 office du tourisme

d‘ovronnaz, ovronnaz 1 office du tourisme salvan-les marécottes, les

marécottes olten tourismus, olten 1 Pays-d‘enhaut tourisme, Château-

d‘oex 2 Porte des alpes - diablerets, les diablerets Prättigau tourismus

GmbH, Grüsch 1 Promotion Pully Paudex Belmont-sur-lausanne, Pully

region solothurn tourismus, solothurn 2 riederalp mörel tourismus,

riederalp rigiPlus aG, Vitznau sattel-Hochstuckli aG, sattel 1 savognin

tourismus im surses, savognin 38 schanfigg tourismus, tschiertschen

schwarzsee tourismus, schwarzsee sedrun disentis tourismus, disentis/

mustér sempachersee tourismus, sursee 1 sierre-anniviers marketing,

sierre société de développement Veysonnaz, Veysonnaz sörenberg Flühli

tourismus, sörenberg 18 spiez tourismus, spiez tourismus emmetten,

emmetten 1 tourismus engadin scuol samnaun Val müstair aG, samnaun

dorf tourismus rheinfelden, rheinfelden 19 tourismusverein st.

niklaus & region, st. niklaus tourist info Werdenberg, Werdenberg

tourist information ringgenberg-Goldswil-niederried, ringgenberg tourist

office Visperterminen, Visperterminen tourist service regio Frauenfeld,

Frauenfeld 1 Val-d‘illiez tourisme, Val-d‘illiez Vallée de Joux tourisme, le

sentier 1 Vallée du trient tourisme sa, martigny Verkehrsverein ebnat-

Kappel, ebnat-Kappel Verkehrsverein lichtensteig, lichtensteig Viamala

tourismus, splügen 1 Visit Vals, Vals 1 Visp tourismus, Visp Winterthur

tourismus, Winterthur Zermatt tourismus, Zermatt 18 Zweisimmen

tourismus, Zweisimmen

hébeRgement et ReStauRatIon

agence immobilière Barras, Crans-sur-sierre agence immobilière trachsel

sa, anzère albergo Castello del sole, ascona 3 albergo Ceresio,

lugano albergo eden roc, ascona 3 albergo Federale, lugano

albergo losone, losone albergo Villa Castagnola au lac, lugano alpine

Holiday services GmbH, Wengen arosa Kulm Hotel, arosa 3 art deco

Hotel montana, luzern 3 Badrutt‘s Palace Hotel, st. moritz 3 Bed &

Breakfast auf dem Wolf, Basel Bellaval Hotel & restaurant, laax Best

Western swiss Hotels, Bern Boldern tagungszentrum, männedorf Chalet

Wachsmuth, Wiler (lötschen) 1 Christoffel Ferienwohnungen aG, davos-

Platz 1 der teufelhof Basel aG, Basel 2 dulac aG, luzern e-domizil

aG, Zürich 1 eurotel riviera, montreux Ferienart resort & spa, saas-Fee

3 Grand Hôtel des Bains, lavey-les-Bains Grand Hotel eden, lugano

Grand Hotel Park sa, Gstaad 3 Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt 3

Grand resort Bad ragaz aG, Bad ragaz 3 Gstaad Palace, Gstaad 3

Hilton Zurich airport, opfikon-Glattbrugg Hofstadl, Gossau sG Hospitality

Visions lake lucerne aG, Vitznau Hotel Baur au lac, Zürich 3 Hôtel

Beau-rivage Palace, lausanne Hôtel Beau-rivage sa Genève, Genève

3 Hotel Bernerhof, Gstaad 3 Hotel Carlton, st. moritz 3 Hotel

Cristal, Braunwald 1 Hôtel des Bergues, Genève 3 Hotel Giardino aG,

ascona Hotel Hilton Basel, Basel 2 i Hôtel international et terminus,

Genève Hotel international Zürich GmbH, Zürich Hotel Kreuz, Bern 1

Hotel montreux Palace sa, montreux 3 Hotel Piz mitgel, savognin

Hotel rebstock luzern aG, luzern Hotel restaurant sternen, Guggisberg

1 Hôtel richemond, Genève 3 Hotel savoy Baur en Ville, Zürich 3

Hotel schiff am see, murten 1 Hotel schweizerhof, st. moritz Hotel

schweizerhof luzern, luzern 3 Hotel splendide royal sa, lugano 3

Hotel Valbella inn, Valbella 2 Hotel Wildstrubel, lenk im simmental

HotelBern, Bern 3 KidsHotels, Braunwald landgasthof sternen muri,

muri b. Bern 2 le mirador Kempinski lake Geneva, le mont-Pèlerin

lenkerhof gourmet spa resort, lenk i.s. 3 les trois rois, Basel 3

lindner Hotels (sCHWeiZ) aG - lindner Hotel Beau rivage, interlaken

mcdonald‘s suisse restaurants sàrl, Crissier mövenpick Hotels & resorts

aG, Glattbrugg Park Plaza Hotel aG, Zürich 3 Parkhotel Zug aG, Zug 2

Pullman Basel euroPe, Basel 3 ramada-treff la Palma au lac,

Page 46: Jb 2014 fr

46 annexe memBres

locarno-muralto restaurant Park am rheinfall & schifflein deck dich aG,

neuhausen 3 robinson Club (schweiz) aG, tarasp, Vulpera romantik

Hotel schweizerhof, Flims Waldhaus seedamm Plaza, Pfäffikon sZ 3

seehotel Pilatus aG, Hergiswil nW seehotel Waldstätterhof, Brunnen 3

seminarhotel sempachersee, nottwil 3 solalP sa, Crans-montana

steigenberger Hotels aG, Zürich sunstar Hotels management aG, liestal

swiss historic hotels, Gümligen swiss international Hotels, Baar swiss

quality Hotels sqHi, stäfa tapas aG / restaurant löwenzorn, Basel

the angels lodge, engelberg 1 tschuggen Hotel Group aG, arosa

turicum Hotel management Group, Zürich Victoria-Jungfrau Collection aG,

interlaken 3 Waldhaus Flims, Flims Waldhaus

tRanSpoRtS

aare seeland mobil aG, langenthal 3 alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft,

Belp andermatt-sedrun sport aG, andermatt arosa Bergbahnen aG,

arosa 2 Belalp Bahnen aG, Blatten b. naters 2 Bergbahnen adelboden

aG, adelboden Bergbahnen Beckenried-emmetten aG, Beckenried

Bergbahnen destination Gstaad aG, Gstaad Bergbahnen engelberg-

trübsee titlis aG, engelberg 1 Bergbahnen Hohsaas aG, saas Grund

Bergbahnen meiringen-Hasliberg aG, Hasliberg Wasserwendi 2

Bettmeralp Bahnen aG, Bettmeralp Bielersee-schifffahrts-Gesellschaft aG,

Biel/Bienne 3 Bls aG, Bern 3 Brienz rothorn Bahn aG, Brienz Be

Brunni-Bahnen engelberg, engelberg Bürgenstockbahn aG, Bürgenstock

Centre touristique Gruyères moléson Vudalla sa, Gruyères ecotaxi sagl,

losone 1 Flims laax Falera reservation, laax - murschetg GoldenPass

services (moB), montreux Gondelbahn Grindelwald-männlichen aG,

Grindelwald Gornergrat Bahn aG, Brig 3 Jungfraubahnen management

aG, interlaken 3 lenk Bergbahnen, lenk i.s. luftseilbahn Kandersteg-

sunnbüel aG, Kandersteg luftseilbahn Wengen-männlichen aG, Wengen

matterhorn Gotthard Bahn, Brig 3 niederhornbahn aG, thun niesenbahn

aG, mülenen 3 Pilatus-BaHnen, Kriens 3 Pizolbahnen aG, Bad

ragaz rhätische Bahn, Chur 3 rigi Bahnen aG, Vitznau 3 saas-

Fee Bergbahnen aG, saas-Fee savognin Bergbahnen aG, savognin 2

schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, luzern 3 schilthornbahn

aG, interlaken 2 sedrun Bergbahnen aG, rueras skyWork airlines

aG, Belp stanserhorn-Bahn-Gesellschaft, stans 3 stockhornbahn

aG, erlenbach i. s. 1 swiss taxi Biel, ried b. Kerzers télé leysin-Col

des mosses-la lécherette sa, leysin téléverbier sa, Verbier tmr sa,

martigny 3 zb Zentralbahn aG, stansstad 3

InStItutIonS De FoRmatIon

academia engiadina, samedan association pour la formation de Guide-

interprète du patrimoine (aFGiP), la Chaux-de-Fonds association

suisse des Guides touristiques (asGt), luzern Centre interrégional de

perfectionnement CiP, tramelan 3 Feusi Bildungszentrum aG, Bern

Hes-so Valais / Wallis, sierre 3 Hochschule für technik und Wirtschaft

HtW Chur, Chur Hochschule luzern – Wirtschaft, luzern Hochschule

Wädenswil, Wädenswil Hotelfachschule thun, thun Hsr Hochschule

für technik rapperswil, rapperswil iHtti sa, neuchâtel institut für

systemisches management und Public Governance imP-HsG, st. Gallen

institut universitaire Kurt Bösch iuKB, sion internationale schule für

touristik, Zürich 3 KV luzern Berufsakademie, luzern Passion for

People, apples scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona

3 swiss school of tourism and Hospitality, Passugg-araschgen u. C.

César ritz Colleges aG, montreux unil – université de lausanne, sion

universität Bern - Zentrum für regionalentwicklung (Cred), Bern

autReS pReStataIReS touRIStIqueS

aletsch arena aG, Bettmeralp 8 allianz Zweitwohnungen schweiz,

Hinterkappelen andermatt swiss alps aG, altdorf ur aZ service Center

Goms GmbH, ulrichen Berner Wanderwege, Bern 1 Biketec aG, Huttwil

C.i.t.i. Coopérative informatique du tourisme et de l‘immobilier, martigny

Cai management aG, luzern Center da sport e cultura, disentis/mustér

1 Chambre valaisanne de tourisme / Walliser tourismuskammer, sion

emmentaler schaukäserei aG, affoltern i.e. 1 erlebnisplan GmbH,

luzern ernst marti aG, Kallnach european snowsport sarl, Verbier

exposition swissminiatur sa, melide Ferien- und sportzentrum Hoch-Ybrig

aG, Hoch-Ybrig Golf-Club Crans-sur-sierre, Crans-sur-sierre Grand Casino

luzern aG, luzern3 Grischconsulta aG, Chur Hergiswiler Glas aG,

Hergiswil nW Herold Fahrzeugvermietung GmbH, schlieren Hotelcard

aG, thun HuGeli - Ferienwohungen & Chalets, Bettmeralp Kongress-

und Kursaal Bern aG, Bern Kuoni travel ltd., Zürich loGa immobilien

aG, silvaplana-surlej my Guide GmbH, sarnen 1 railaway aG, luzern

railtour suisse sa, Zollikofen reisecenter Plus aG, urdorf rolf metz

Fürsprecher, Brissago saladino umweltprojekte, trin schweizerisches

Freilichtmuseum Ballenberg, Hofstetten b. Brienz 1 sixt rent-a-car aG,

Zürich spielbank Baden aG, Baden sport- und Feriencenter, Fiesch 3

stC switzerland travel Centre aG, Zürich 1 swiss travel system aG,

Zürich ticinoinfo sa, Bellinzona toggenburg Ferien GmbH, Wildhaus

1 tourismus services ostschweiz aG, st. Gallen 3 touristika GmbH,

Page 47: Jb 2014 fr

47 annexe memBres

aigle unesCo Biosphäre entlebuch, schüpfheim 1 union suisse des

professionnels de l‘immobilier usPi Valais, sion Verkehrshaus der schweiz,

luzern 3 Viastoria aG, Bern

banqueS et aSSuRanceS

aGa international (schweiz), Wallisellen Banca dello stato del Canton

ticino, Bellinzona Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg Banque

Cantonale du Valais, sion Banque Cantonale Vaudoise, lausanne BeKB/

BCBe, Bern Credit suisse, Zürich europäische reiseversicherungs aG,

Basel Graubündner Kantonalbank, Chur luzerner Kantonalbank, luzern

raiffeisen schweiz, st. Gallen schwyzer Kantonalbank, schwyz swiss

life, Zürich uBs aG, Zürich Verband schweizerischer Kantonalbanken,

Basel Zürich Versicherungs-Gesellschaft aG, Zürich

entRepRISeS De SeRvIce et autReS membReS

aPG|sGa mountain, Zürich artasio aG, thun Barbara aebi Partner aG,

uster BeGasoFt aG, Bern Bloom identity GmbH, Bern Bucherer

aG, luzern Bumann management GmbH, teufen ar Büro Wirtschafts-,

raum- und umweltplanung, Grächen CFB network aG, Zürich Cotext

Übersetzungs service GmbH, Zürich CreaCon GmbH, Hünenberg Cristian

moro, Feusisberg dr. schenker Kommunikationszeuntrum für Wirtschaft

und Politik aG, Bern duBler Hotel- und tourismusberatung, münsingen

ecobion sa, Carouge Ge ecolab (schweiz) GmbH, reinach Bl ecolive,

Bellevue event-ex ag, uster F.e.e. Consult aG, oberengstringen 3

Feldschlösschen Getränke aG, rheinfelden feratel schweiz aG, rotkreuz

Frei managementsystem-Beratungen aG, Wettswil FrY & Partner, Zürich

Garaventa aG, Goldau gastfreundschaft bernhard schweizer GmbH, aeschi

b. spiez Global Blue Currency Choice schweiz aG, Brüttisellen H+m

media, Zürich Hallwag Kümmerly+Frey aG, schönbühl Handwerker-und

Gewerbeverein adelboden, adelboden Heineken switzerland aG, Winterthur

Himmelblau aG, Burgdorf image Factory aG, Biel/Bienne ingenieurbüro

schönholzer aG, thun intersoc Bruxelles, Bruxelles inter-translations

sa, Bern Kappler management aG, Hedingen Kirchgessner Consulting

GmbH, stans Kohl & Partner (schweiz) aG, Zürich Konzeptchuchi GmbH,

Konolfingen Kraftwerke oberhasli aG, innertkirchen länggass druck aG,

Bern leinenweberei Bern aG, Bern marketing dynamics aG, Zürich

maybaum GmbH, Baden mCH Beaulieu lausanne sa, lausanne metron

Verkehrsplanung aG, Brugg naVax unternehmensgruppe, Zürich naville

s.a., Carouge nestlé Waters (suisse) sa, Henniez neumannZanetti &

Partner, meggen noreyna GmbH, niederwangen b. Bern olma-messen

st. Gallen, st. Gallen 3 Panta rhei Pr, Zürich pfaffConsultinG GmbH,

luzern Planval oekonomie-oekologie, Brig Polyquest aG, Bern Procede,

Goldiwil ProCert safety aG, Bern regions- und Wirtschaftszentrum

oberwallis aG, naters ritZ aG Print und media, Bern rVm Consulting

GmbH, Faoug saq swiss association for quality, Bern schamser

Heilbad andeer aG, andeer 2 schweiz. Vereinigung für qualitäts- und

management-systeme sqs, Zollikofen schweizerischer Verband von

Comestibles importeuren und -Händlern, Pratteln sharp electronics

(schweiz) aG, liebefeld signal aG, Büren an der aare steiner sarnen

schweiz aG, sarnen swiss Brand experts aG, Zürich swisscom aG, Bern

swissts technical services aG, Bönigen b. interlaken tHematis sa,

Vevey tourismusconsult, islikon treuhandbüro rischatsch, lenzerheide

tune management & training ag, muri b. Bern 3 Übersetzungs-service

usG aG, ittigen Velobüro, olten Victorinox, ibach-schwyz Walter Kuhn

GmbH, langrickenbach wellswiss ag, udligenswil Weserve aG, Bern-

liebefeld widmer + partner managementberatung gmbh, Winterthur

Wirtschaftsförderung region Bern, Bern

laBellisé aVeC

1 / 2 / 3 Programme qualité du tourisme suisse, niveau i / ii / iii

8 label «Family destination»

9 label «Wellness destination»

Plus d’informations concernant nos labels de qualité sur:

www.swisstourfed.ch/labels.

Page 48: Jb 2014 fr
Page 49: Jb 2014 fr
Page 50: Jb 2014 fr

FsC-logo