Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Joseph Theacuteophile Ngouo
La Trilogie Reacuteveacutelation Mystegravere et Connaissance Dynamisme Soteacuteriologique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23
Tese de Doutorado
Tese apresentada como requisito parcial para obtenccedilatildeo
do grau de Doutor pelo Programa de Poacutes-graduaccedilatildeo em
Teologia do Departamento de Teologia da PUC-Rio
Orientadora Profa Maria de Lourdes Correcirca Lima
Rio de Janeiro Abril de 2016
Joseph Theacuteophile Ngouo
La Trilogie Reacuteveacutelation Mystegravere et Connaissance Dynamisme Soteacuteriologique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 Tese apresentada como requisito parcial para obtenccedilatildeo do grau de Doutor pelo Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Teologia do Departamento de Teologia do Centro de Teologia e Ciecircncias Humanas da PUC-Rio Aprovada pela Comissatildeo Examinadora abaixo assinada
Profa Maria de Lourdes Correcirca Lima
Orientadora Departamento de Teologia ndash PUC-Rio
Prof Leonardo Agostini Fernandes Departamento de Teologia ndash PUC-Rio
Prof Joseacute Otaacutecio Oliveira Guedes Departamento de Teologia ndash PUC-Rio
Prof Heitor Carlos Santos Utrini Diocese de Campos
Prof Antonio Carlos Frizzo Faculdade Dehoniana
Profa Denise Berruezo Portinari Coordenadora Setorial de Poacutes-Graduaccedilatildeo e Pesquisa do Centro
de Teologia e Ciecircncias Humanas ndash PUC-Rio
Rio de Janeiro 11 de abril de 2016
Todos os direitos reservados Eacute proibida a reproduccedilatildeo
total ou parcial do trabalho sem a autorizaccedilatildeo da
universidade do autor e da orientadora
Joseph Theacuteophile Ngouo
Nasceu na Repuacuteblica dos Camarotildees (Aacutefrica)
sacerdote catoacutelico da Sociedade dos Missionaacuterios dos
Santos Apoacutestolos Graduou-se em Filosofia no
Institut de Philosophie Saint Joseph Mukassa de
Yaoundeacute em 1999 e em Teologia na Ecole
Theacuteologique Saint Cyprien de Ngoya em 2004
Terminou o Mestrado em Teologia Biacuteblica na
Pontificia Universidad Javeriana de Bogotaacute
(Colocircmbia) em 2011 e o Doutorado em Teologia
Biacuteblica na Pontificia Universidad Catoacutelica do Rio de
Janeiro em 2016 Atuou como formador no Petit
Seacuteminaire Saint Bartheacuteleacutemy de Ouahigouya (Burkina
Faso) e no Seminaacuterio de los Misioneros de los Santos
Apoacutestolos de Bogotaacute de 2007-2011
Ficha Catalograacutefica
CDD 200
Ngouo Joseph Theacuteophile La trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance dynamisme soteacuteriologique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 Joseph Theacuteophile Ngouo orientadora Maria de Lourdes Correcirca Lima ndash 2016 227 f 30 cm Tese (doutorado)ndashPontifiacutecia Universidade Catoacutelica do Rio de Janeiro Departamento de Teologia 2016 Inclui bibliografia 1 Teologia ndash Teses 2 Dinamismos salviacuteficos 3 Campos semacircnticos 4 Revelaccedilatildeo 5 Misteacuterio 6 Conhecimento I Lima Maria de Lourdes Correcirca II Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica do Rio de Janeiro Departamento de Teologia III Tiacutetulo
Remerciements
A
SOPHEZO Joseacutephine ma megravere qui a su conduire les premiers pas de ses fils agrave la
rencontre du Verbe incarneacute Sagesse et Splendeur eacuteternelle du Pegravere ceacuteleste
TCHINDA Albert mon pegravere qui aurait voulu voir de son vivant cette œuvre
doctorale mais Dieu a voulu dans son projet eacuteternel quil en participe
spirituellement dans la vision beacuteatifique
Isaac Martiacutenez CHUQUIZANA msa Bertrand ROMA msa Christian
RODEMBOURG msa Jean Braconin KASIAMA msa et Edward
PRZYGOCKI msa tous du Conseil Geacuteneacuteral qui ont compteacute sur mes qualiteacutes
humaines au-delagrave de ma faiblesse et mont donneacute loccasion de reacutealiser cette œuvre
magnifique dont ils ont toujours su mencourager et me soutenir dans les nuits de
mon seacutejour au Breacutesil
Dr Maria de Lourdes C LIMA ma directrice de thegravese qui a conduit avec sagesse
cette recherche pour sa patience son affection et son deacutevouement Son soutien
constant a rendu possible le recircve de faire de son eacutetudiant un passionneacute pour la
recherche scientifique et un amoureux des Saintes Ecritures Par son amour et son
deacutesir ardent de connaicirctre le mystegravere divin qui se reacutevegravele dans le texte sacreacute elle a su
faire sienne la preacuteoccupation qui a fait naitre ce travail qui en est devenue son cheval
de bataille
Tous mes professeurs et chercheurs de lUniversiteacute Pontificale Catholique de Rio
de Janeiro qui de maniegravere discregravete et geacuteneacutereuse mont partageacute leur amitieacute et leur
soutien en montrant le sens de la rigueur et la noblesse de la recherche theacuteologique
Pedro Ortiz Valdivieso SJ Docteur en Ecritures Saintes de lInstitut Pontifical
Biblique Rome (drsquoheureuse meacutemoire) et Mariacutea Luciacutea Jimeacutenez de Zitzmann
Docteur en Theacuteologie Biblique de lUniversiteacute Pontificale Xaveacuterienne Bogota qui
ont eu la gracircce de creacuteer et de mettre au service des chercheurs et eacutetudiants en Bible
la Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique appliqueacutee agrave cette eacutetude
Je preacutesente agrave tous et agrave chacun mon immense gratitude et mes sincegraveres
remerciements
Resumo
Joseph Theacuteophile Ngouo Lima Maria de Lourdes Correcirca A Trilogia
Revelaccedilatildeo Misteacuterio e Conhecimento dinamismo soterioloacutegico de Ef 3 1-
13 e Dn 2 17-23 Rio de Janeiro 2016 227p Tese de Doutorado ndash
Departamento de Teologia Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica do Rio de
Janeiro
Nesta pesquisa trata-se de analisar a dinacircmica salviacutefica de Ef 3 1-13 e Dn 2
17-23 No seu procedimento metodoloacutegico o estudo demonstrou a importacircncia da
trilogia revelaccedilatildeo misteacuterio e conhecimento como fio condutor da dinacircmica salviacutefica
de Ef 3 1-13 et Dn 2 17-23 Ao evidenciar a importacircncia desta trilogia na dinacircmica
dos dois textos o estudo mostrou a sua validade como novo caminho hermenecircutico
e teoloacutegico para uma compreensatildeo sempre nova da mensagem biacuteblica Essa
contribuiccedilatildeo apresenta um caraacuteter metodoloacutegico na medida em que o procedimento
que enfatiza especialmente a relacionalidade dinacircmica e salviacutefica do texto biacuteblico
ainda natildeo tem sido aplicado nos textos de Ef 3 1-13 e Dn 2 17-23 De fato o
Meacutetodo Semacircntico Teoloacutegico aplicado na anaacutelise dos dois textos oferece a
possibilidade de uma visatildeo totalizante das accedilotildees salviacuteficas que natildeo contecircm
necessariamente os termos salvaccedilatildeo eou redenccedilatildeo mas que satildeo manifestadas
a partir de diversas expressotildees que constituem a totalidade do dinamismo salviacutefico
Atraveacutes do seu procedimento analiacutetico o Meacutetodo Semacircntico Teoloacutegico oferece a
possibilidade de conhecer o conteuacutedo dinacircmico e salviacutefico presente em Ef 3 1-13
e Dn 2 17-23 Seraacute que a mensagem biacuteblica como palavra divina que se revela ao
homem no tempo e no espaccedilo natildeo eacute fundamentalmente uma mensagem de
salvaccedilatildeo Um procedimento metodoloacutegico que evidencia a dinacircmica salviacutefica do
texto biacuteblico a partir das afinidades literaacuterias e relacionalidade semacircntica dos termos
aborda pois uma questatildeo fundamental para a vida de feacute da comunidade crente O
Meacutetodo Semacircntico Teoloacutegico permite pois entender como o projeto salviacutefico de
Deus acontece na historia a partir da dinacircmica salviacutefica dos dois textos estudados
A anaacutelise conseguiu demonstrar natildeo somente a incidecircncia lexicograacutefica que
constitui o potencial semacircntico dos dois textos mas tambeacutem o horizonte teoloacutegico
aberto a partir dos dinamismos soterioloacutegicos significados especialmente pela
trilogia revelaccedilatildeo misteacuterio e conhecimento A anaacutelise chegou agrave conclusatildeo que Ef
3 1-13 e Dn 2 17-23 possuem natildeo somente afinidades literaacuterias e semacircnticas mas
tambeacutem podem dialogar no horizonte teoloacutegico em torno aos dinamismos soterio-
loacutegicos significados pela trilogia revelaccedilatildeo misteacuterio e conhecimento
Palavras-chave
Dinamismos salviacuteficos Campos semacircnticos Revelaccedilatildeo Misteacuterio
Conhecimento
Reacutesumeacute
Joseph Theophile Ngouo Lima Maria de Lourdes Correcirca (Conseiller) La
Trilogie Reacuteveacutelation Mystegravere et Connaissance Dynamisme
Soteacuteriologique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 Rio de Janeiro 2016 227p
Thegravese de Doctorat ndash Departamento de Teologia Pontifiacutecia Universidade
Catoacutelica do Rio de Janeiro
Dans cette eacutetude il est question danalyser la dynamique salvifique de Ep 3
1-13 et Dn 2 17-23 Dans son processus meacutethodologique cette eacutetude a montreacute
limportance de la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance comme fil conducteur
de la dynamique salvifique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 En mettant en eacutevidence
limportance de cette trilogie dans le tissu des deux textes bibliques cette eacutetude a
apporteacute sa contribution dans le domaine hermeacuteneutique et theacuteologique pour une
compreacutehension toujours nouvelle du message biblique Cette contribution revecirct tout
de mecircme un caractegravere meacutethodologique dans la mesure ougrave ce processus qui souligne
de maniegravere particuliegravere la relationaliteacute dynamique et salvifique du texte biblique
na pas encore eacuteteacute appliqueacute sur Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 En effet la Meacutethode
Theacuteologique Seacutemantique appliqueacutee agrave ces deux textes offre la possibiliteacute dune
vision totalizante des actions salvifiques qui ne contiennent pas neacutecessairement les
termes salut etou reacutedemption mais qui le sont agrave partir de multiples expressions
qui constituent la totaliteacute du dynamisme salvifique A travers son processus
analytique la Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique offre la possibiliteacute de connaicirctre le
contenu dynamique et salvifique preacutesent en Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 Le message
biblique comme parole divine qui se reacutevegravele agrave lhomme dans le temps et lespace
nest-il pas fondamentalement un message de salut Un processus meacutethodologique
qui seacutevertue agrave mettre en eacutevidence la dynamique salvifique du texte biblique agrave partir
des affiniteacutes litteacuteraires et la relationaliteacute seacutemantique des termes aborde donc une
question fondamentale pour la vie de foi de la communauteacute croyante La Meacutethode
Theacuteologique Seacutemantique permet donc de comprendre comment le projet salvifique
de Dieu se rend preacutesent dans lhistoire agrave partir de la dynamique salvifique des deux
textes eacutetudieacutes Lanalyse a reacuteussi agrave montrer non seulement lincidence
lexicographique qui constitue le potentiel seacutemantique des deux textes mais aussi
lhorizon theacuteologique qui se deacutegage agrave partir des dynamismes soteacuteriologiques
signifieacutes de maniegravere particuliegravere par la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
Il en reacutesulte que Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 possegravedent non seulement des affiniteacutes
litteacuteraires et seacutemantiques mais aussi peuvent dialoguer sur le plan theacuteologique agrave
partir des dynamismes soteacuteriologiques signifieacutes par la trilogie reacuteveacutelation mystegravere
et connaissance
Mots clefs
Dynamismes salvifiques Champs seacutemantiques Reacuteveacutelation Mystegravere
Connaissance
Sommaire
1 Introduction 15
11 Horizon theacutematique 15
12 Preacutesupposition et porteacutee de la dynamique salvifique des deux textes 18
13 Approche meacutethodologique 20
14 Contenu des composantes de la Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique 22
141 Laction et la relation salvifique 22
142 Le champ seacutemantique 23
143 Expressions affines opposeacutees et les autres deacuteterminations 24
144 Les agents soteacuteriologiques les beacuteneacuteficiaires et leurs relations 24
15 Les diffeacuterentes eacutetapes de lrsquoeacutetude 25
2 Analyse de la dynamique soteacuteriologique de Ep 3 1-13 27
21 Texte et traduction de Ep 3 1-13 27
22 Structure et situation de luniteacute textuelle dans la dynamique de la lettre 30
221 Situation de Ep 3 1-13 dans la dynamique de la lettre 30
222 Structure geacuteneacuterale de la lettre 32
223 Linsertion de Ep 3 1-13 dans la premiegravere partie de la lettre 33
224 Organisation et structure de Ep 3 1-13 36
225 Organisation de la dynamique soteacuteriologique de luniteacute textuelle 41
23 Identification et lecture des dynamismes soteacuteriologiques de
Ep 3 1-13 42
231 Bregraveve lecture des dynamismes de Ep 3 1-13 50
24 Approche neacuteotestamentaire de la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et
connaissance 54
241 Approche neacuteotestamentaire de la Reacuteveacutelation 54
242 Approche neacuteotestamentaire du Mystegravere 60
243 Approche neacuteotestamentaire de la Connaissance 69
244 Reacutesumeacute de lapproche neacuteotestamentaire de la reacuteveacutelation mystegravere et
connaissance 75
25 Hermeacuteneutique theacuteologique des dynamismes soteacuteriologiques en
Ep 3 1-13 75
251 Dynamique de la reacuteveacutelation du mystegravere de Ep 1 3-14 agrave
Ep 3 1-13 75
252 Dynamique salvifique de Ep 3 12-7 reacuteveacutelation et connaissance
du mystegravere 77
2521 Moment dynamique de Ep 3 12-4 77
25211 La communion dans leacutepreuve comme lieu de lavegravenement du salut
dans le Christ 77
25212 La gracircce divine dans la dynamique salvifique du texte 80
25213 La lecture de leacutecriture dans lintelligence du mystegravere 84
2522 Moment dynamique de Ep 3 5-7 88
25221 La radicaliteacute de la reacuteveacutelation du mystegravere au temps des apocirctres et
prophegravetes 88
25222 Eglise et Evangile contenu et instrument dexeacutecution du mystegravere
dans le Christ 91
25223 Pour une compreacutehension des ἔθνη et du contenu du mystegravere dans
les termes συγκληρονόμα σύσσωμα et συμμέτοχα 93
25224 La reacuteveacutelation du mystegravere et le service de lEvangile dans la
dynamique salvifique 103
253 Dynamique salvifique de Ep 3 8-1213 106
2531 Lannonce de lEvangile comme expression de lavegravenement
salvifique 106
2532 Le mystegravere cacheacute et reacuteveacuteleacute comme point de rencontre du projet
creacuteateur et salvifique 110
2533 La place de lEglise dans la dynamique du projet salvifique 112
2534 Limportance de la foi dans la dynamique du salut 115
2535 La souffrance comme chemin de gloire dans la dynamique du
salut 118
3 Analyse de la dynamique soteacuteriologique de Dn 217-23 121
31 Situation geacuteneacuterale du livre 121
311 Une dualiteacute de langues et de styles 121
312 Situation de Dn 2 17-23 dans lensemble du livre 122
313 Une expeacuterience de reacutesistance en terre eacutetrangegravere 124
3 2 Composition litteacuteraire de Dn 2 125
321 Preacutelude litteacuteraire de Dn 1 125
322 Le recircveinterpreacutetation comme motif litteacuteraire 127
323 Les lieux public et priveacute comme cadre litteacuteraire 128
33 Un aperccedilu de la structure du texte 129
331 Structure et dynamique interne de Dn 2 129
332 Luniteacute litteacuteraire en question 131
333 Uniteacute textuelle de Dn 2 17-23 133
3331 Traduction et eacuteleacutements de critique textuelle 133
3332 Luniteacute textuelle et ses limites 135
3333 Luniteacute textuelle et son organisation 135
33331 Dn 17a-20a premiegravere seacutequence du texte 135
33332 Dn 20b-23e Deuxiegraveme seacutequence du texte 137
34 Identification et lecture des dynamismes soteacuteriologiques 139
341 Tabeaux des dynamismes preacutesents dans le texte 139
342 Panorama seacutemantique de Dn 2 17-23 143
35 Approche veacuteteacuterotestamentaire de la reacuteveacutelation mystegravere et
connaissance 146
351 Une approche du mystegravere divin 146
3511 Le terme heacutebreu 146 סוד
3512 Le terme arameacuteen 148 רז
3513 Le μυστήριον dans les autres eacutecrits 149
352 Une approche de la Reacuteveacutelation et de la Connaissance divine 151
3521 La reacuteveacutelation et la racine verbale heacutebraiumlque 151
3522 Recircve et vision comme deux modes de reacuteveacutelation 152
3523 Une eacutevolution du recircve et de la vision chez Daniel 154
expressions de la reacuteveacutelation et de la connaissance 156 ידע et גלה 3524
36 Hermeacuteneutique theacuteologique des dynamismes soteacuteriologiques en
Dn 2 17-23 160
361 Les termes hlggt zr et [dygt comme expression de la reacuteveacutelation divine 160
362 La priegravere de Daniel et ses compagnons Condition neacutecessaire
pour la reacuteveacutelation divine et lavegravenement salvifique 163
363 La communion comme condition neacutecessaire de lavegravenement
salvifique 165
364 La miseacutericorde divine lieu de lavegravenement salvifique 167
365 Le mystegravere divin comme eacuteveacutenement eschatologique 170
366 La sagesse de Daniel dans la mouvance eschatologique 173
367 La dynamique eschatologique de la priegravere des enfants dIsraeumll 174
368 Le mystegravere reacuteveacuteleacute source de beacuteneacutediction 175
369 La sagesse divine contenu du mystegravere reacuteveacuteleacute 176
4 Perspectives dun dialogue entre Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 182
41 Lhistoire comme lieu de lavegravenement salvifique 183
411 Le projet salvifique de Dieu et sa reacutealisation dans lhistoire 183
412 La foi dans la dynamique du projet salvifique 184
413 La question didentiteacute dans la dynamique du salut 185
42 Points de contacts litteacuteraires du dialogue eacutepheacutesien et danieacutelique 186
421 Le vocabulaire sapientiel et apocalyptique 187
422 Le vocabulaire temporel 188
423 Le mystegravere et la naissance dun nouveau langage 189
424 Correspondance entre Ep 3 8 et Dn 2 30 191
43 Le contenu du mystegravere dans la dynamique salvifique de Daniel et
Epheacutesiens 192
431 La sagesse eschatologique dans lavegravenement du projet salvifique 192
432 LEglise dans lavegravenement du projet salvifique 194
433 La priegravere dans la reacuteveacutelation du mystegravere et lavegravenement du projet
salvifique 196
44 La souveraineteacute divine et la soumission de toutes les puissances dans
lavegravenement du projet salvifique 197
441 La souveraineteacute divine dans lavegravenement du projet salvifique 197
442 Les principauteacutes et les puissances dans lavegravenement du projet
salvifique 200
45 La dynamique salvifique dans leschatologie eacutepheacutesienne et danieacutelique 205
451 La dynamique salvifique dans leschatologie eacutepheacutesienne 205
452 La dynamique salvifique dans leschatologie danieacutelique 208
5 Conclusion 212
6 Reacutefeacuterences Bibliographiques 215
61 Bibles et Dictionnaires 215
62 Bibliographie sur la lettre aux Epheacutesiens 217
63 Bibliographie sur le livre de Daniel 223
Liste des Tabeaux Tabeaux 1 Texte et traduction de Ep 31-13 27
Tabeaux 2 Termes favoris de la lettre aux Epheacutesiens 34
Tabeaux 3 Dynamismes soteacuteriologiques de Ep 3 12-7 42
Tabeaux 4 Dynamismes soteacuteriologiques de Ep 3 8-1213 46
Tabeaux 5 Champs seacutemantiques identifieacutes 50
Tabeaux 6 Comportement des protagonistes de leacuteveacutenement salvifique 53
Tabeaux 7 Occurrences de avpokaluyij et ἀποκαλύπτω dans les
Evangiles 55
Tabeaux 8 Occurrences des deux termes en Romains et en 1 et 2
Corinthiens 55
Tabeaux 9 Occurrences des deux termes en Galates Philippiens et
Thessaloniciens 55
Tabeaux 10 Occurrences des deux termes en Epheacutesiens 1 Pierre et
Apocalypse 56
Tabeaux 11 Emploi de μυστήριον dans les Evangiles synoptiques 60
Tabeaux 12 Emploi du terme dans les eacutecrits de saint Paul 60
Tabeaux 13 Emploi du terme dans lApocalypse de saint Jean 61
Tabeaux 14 Gnwrizw dans les Evangiles et les Actes 69
Tabeaux 15 Gnwrizw dans les lettres de Paul 70
Tabeaux 16 Gnwrizw dans la lettre aux Epheacutesiens et la deuxiegraveme lettre de
Pierre 70
Tabeaux 17 Inventaire lexicographique de Ep 3 2-4 87
Tabeaux 18 Texte et traduction de Dn 2 17-23 133
Tabeaux 19 Tableaux des dynamismes soteacuteriologiques de Dn 2 17-23 140
Tabeaux 20 Panorama seacutemantique de la premiegravere seacutequence du texte 144
Tabeaux 21 Panorama seacutemantique de la deuxiegraveme seacutequence du texte 144 Tabeaux 22 Tableau des diverses traductions du terme סוד dans la LXX 147
Tabeaux 23 Occurrences de רז dans la Bible Heacutebraiumlque la Septante et
Theacuteodotion 148
Tabeaux 24 Occurrences de μυστήριον dans les eacutecrits deuteacuterocanoniques 149 Tabeaux 25 Expressions de גלה dans le livre de Daniel 157
Tabeaux 26 Emploi de ידע dans le livre de Daniel et eacutequivalences dans
la LXX 158
Tabeaux 27 Panorama lexicographique de Dn 2 17-23 et Ep 3 1-13 186
Liste des Abreviations
AT Ancien Testament
BHS Biblia Hebraica Sttutgartensia
Bib Biblica
BZ Biblische Zeitschrift
CBQ Catholic Biblical Quarterly
CBQMS Catholic Biblical Quarterly Monograph Series
CNT Commentaire du Nouveau Testament
Coll Collection
DBSup Dictionnaire de la Bible Suppleacutement
ExpTim The Expository Times
HTS Harvard Theological Studies
JBL Journal of Biblical Literature
JSNT Journal for the Study of the New Testament
JSOT Journal for the Study of the Old Testament
JSOTSup Journal for the Study of the Old Testament Supplement
JTS Journal of Theological Studies
LXX Septante
NT Nouveau Testament
NTS New Testament Studies
RechScR Recherche des Sciences Religieuses
RivB Rivista Biblica
TH Theacuteodotion
TM Texte Massoreacutetique
TZ Theologische Zeitschrift
Vol Volume
VT Vetus Testamentum
VTSup Vetus Testamentum Supplements
ZAW Zeitschrift fuumlr die Alttestamentliche Wissenschaft
ZNTW Zeitschrift fuumlr die Neutestamentliche Wissenschaft
ZNW Zeitschrift fuumlr die Neutestamentliche Wissenschaft
1 Introduction
11 Horizon theacutematique
Le preacutesent travail porte sur une eacutetude de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-28 en vue didentifier
et danalyser les actions et dynamismes soteacuteriologiques preacutesents dans les deux textes Ces
dynamismes sont signifieacutes de maniegravere particuliegravere par la reacuteveacutelation mystegravere et
connaissance Cette trilogie seacutemantique devient non seulement le fil conducteur des deux
textes mais aussi une trilogie fondamentale dans lavegravenement du projet salvifique de Dieu
qui se rend preacutesent dans la communauteacute croyante
En effet les auteurs du Nouveau Testament font reacuteguliegraverement usage de lAncien
Testament ainsi que des traditions extrabibliques pour transmettre la Bonne Nouvelle du
salut Toutefois au-delagrave de certains eacutecrits tels que les Evangiles et plusieurs Epicirctres
pauliniennes qui preacutesentent une varieacuteteacute deacutetudes par rapport agrave leur arriegravere-plan
veacuteteacuterotestamentaire lusage de lAncien Testament dans la lettre aux Epheacutesiens na pas
eacuteteacute lobjet dun grand nombre deacutetude biblique et en est resteacute agrave un aspect relativement
neacutegligeacute par les chercheurs1
En montrant que lauteur de la lettre a certainement eacuteteacute influenceacute par plusieurs
meacutethodes dinterpreacutetations en vigueur agrave son eacutepoque certains commentateurs
1 LINCOLN T A The Use of the OT in Ephesians p 16 Il resume ce manque dinteacuterecirct de la part des
commentateurs exeacutegegravetes et theacuteologiens en trois principaux points a) Le nombre reacuteduit des citations
explicites de lAT dans la lettre b) Limportance des recherches focaliseacutees sur le Gnosticisme et Qumran agrave
partir des travaux de Schlier et Kaumlsemann c) La perte de vue de la particuliariteacute de lutilisation de lAncien
Testament dans la lettre en comparaison avec les lettres incontesteacutees de Paul ceci agrave partir des eacutetudes de
Schmid et Barth En comparant lusage de lAncien Testament dans la lettre aux Epheacutesiens agrave celui des
lettres incontesteacutees de Paul SCHMID J Der Epheserbrief des Apostels Paulus p 313 passim reconnaicirct
lauthenticiteacute paulinienne de la lettre BARTH M Ephesians p 31 traite eacutegalement cette question en
reconnaissant agrave partir de lusage de lAncien Testament en Epheacutesiens que Paul est lauteur de la lettre Selon
lui lAncien Testament doit ecirctre consideacutereacute comme un facteur deacuteterminant de Epheacutesiens A la suite de cette
discussion se trouvent les eacutetudes de PERCY E Die Probleme der Kolosser- und Epheserbriefe p 449
passim DAHL N A Adresse und Prooumlmium des Epheserbriefes pp 241-264 LINDEMANN A
Bemerkungen zu den Adressaten und zum Anlass des Epheserbriefes ZNTW 67 (1976) p 235-251
16
reconnaissent que quel que soit le canon le texte la meacutethode exeacutegeacutetique et homileacutetique
utiliseacutee par lauteur il a certainement fait recours agrave lAncien Testament et de sa
compreacutehension du message2
Cette question de lusage direct ou indirect de lAncien Testament dans la lettre aux
Epheacutesiens a eacuteteacute largement deacutebattue par les commentateurs Les diffeacuterentes positions vont
dun refus de reconnaicirctre lusage de lAncien Testament dans la lettre aux Epheacutesiens agrave une
reconnaissance parfois exageacutereacutee du rocircle de lAncien Testament en Epheacutesiens3
Malgreacute ces discussions il nen demeure pas moins que les eacutetudes sur lusage de
lAncien Testament en Epheacutesiens ont connu un certain retard et sont resteacutees en marge
dautres eacutetudes durant plusieurs deacutecennies Cependant on ne peut nier les travaux reacutealiseacutes
de part et dautre sur leacutetude de la lettre aux Epheacutesiens et son arriegravere-plan
veacuteteacuterotestamentaire
Au cours des derniegraveres anneacutees les eacutetudes sur la lettre aux Epheacutesiens sont entreacutees
dans une nouvelle phase La nouvelle approche de leacutetude de la lettre est domineacutee
principalement par lhypothegravese selon laquelle le document est une collection unique et
syncreacutetiste dune varieacuteteacute de traditions existantes dans lEacuteglise primitive 4 Malgreacute une
consideacuteration parfois exageacutereacutee da la place de lAncien Testament dans la lettre aux
Epheacutesiens il est reconnu dans ce sens que cest preacuteciseacutement agrave partir dune lecture de
lAncien Testament que lauteur de la lettre appelle ses lecteurs agrave une prise de conscience
de leur place dans le dessein salvifique de Dieu qui se deacuteploie depuis la creacuteation jusquagrave
la fin des temps5
Cette ligne deacutetude sinteacuteresse particuliegraverement aux questions relatives agrave lextension
et limpact de lAncien Testament dans la lettre aux Epheacutesiens Une analyse des citations
et allusions identifieacutees dans la lettre montre que linfluence de lAncien Testament a eacuteteacute
plus grande et plus reacutefleacutechie que ce qui a eacuteteacute jusquici reconnu6
En ce sens le champ seacutemantique du mystegravere dans la Lettre aux Epheacutesiens a eacuteteacute
reconnu comme faisant parti des termes qui font des liens entre le texte du Nouveau
Testament et lAncien Testament7 En effet la reacutealiteacute que recouvre ce champ seacutemantique
2 BARTH M Ephesians p 27 3 Pour une meacuteconnaissance du rocircle de lAncien Testament dans la lettre aux Epheacutesiens voir LINDEMANN
A Die Aufhebung der Zeit p 86 passim Par contre pour une reconnaissance parfois exageacutereacutee du rocircle de
lAncien Testament dans la lettre voir SAMPLEY J P ldquoAnd the two shall become one fleshrdquo p 1 passim 4 SAMPLEY J P ldquoAnd the two shall become one fleshrdquo p 1 5 Ibid p 161 6 THORSTEN M A profound Mystery p 1 7 Ibid p 2
17
du mystegravere entraicircne lensemble du texte dans sa dynamique Cette reacutealiteacute tel un
engrenage englobe lacte de reacuteveacutelation le destinataire le contenu de la reacuteveacutelation sa
communication progressive et ses effets8
Dans la lettre aux Epheacutesiens et particuliegraverement en Ep 3 1-13 la reacuteception du
μυστήριον par Paul comme beacuteneacuteficiaire de la reacuteveacutelation divine9 est exprimeacutee en des termes
eacutequivalents dans leur fonction δίδωμι (cf Ep 3 2) γνωρίζω (cf Ep 3 3) et aussi
ἀποκαλύπτω (cf Ep 3 3) qui deacutecrit la forme de cette reacuteception10 Degraves lors le μυστήριον
eacutepheacutesien forme avec la reacuteveacutelation (ἀποκαλύπτω) et la connaissance (γνωρίζω) une trilogie
fondamentale dans la dynamique du texte
Pour comprendre leacutetymologie et leacutevolution seacutemantique du terme il serait
convenable de faire une eacutetude des cultes agrave mystegraveres et de la philosophie grecque ainsi que
de la tradition juive Toutefois lobjectif de cette eacutetude est danalyser cette trilogie
seacutemantique de maniegravere particuliegravere dans le contexte neacuteotestamentaire et
veacuteteacuterotestamentaire La trilogie eacutepheacutesienne exprimeacutee de maniegravere deacutecisive en Ep 3 1-13
par les termes ἀποκάλυψιςἀποκαλύπτω μυστήριον et γνωρίζω rappelle donc la trilogie
danieacutelique exprimeacutee de maniegravere particuliegravere en Dn 2 17-23 par les termes hlGgt ידע et רז
8 BOUTTIER M LEpicirctre de saint Paul aux Epheacutesiens p 289 9 Pour la question de lauthenticiteacute paulinienne de la lettre BROWN R Introduccioacuten al Nuevo Testamento
II Cartas y otros escritos p 803 estime quaujourdhui 80 de la critique reconnaicirct que Paul nest pas
lauteur de la lettre Toutefois HOEHNER H Ephesians An Exegetical Commentary p 27 passim preacutesente des statistiques des pour ou contre lauthenticiteacute paulinienne de la lettre et arrive agrave la conclusion
que laffirmation de Brown est sans fondement et doit ecirctre rejeteacutee Cette poleacutemique montre les difficulteacutes
dun concensus final sur la question de lauteur de la lettre Sans entrer dans cette question non reacutesolue de
lauthenciteacute paulinienne de la lettre nous utilisons le nom Paul dans ce travail pour la raison majeur que
ce nom et ses eacutequivalents apparaissent dans le texte de notre eacutetude (Ep 31813) En Ep 3 1 lauteur se
preacutesente comme Paul le prisonnier du Christ pour les Nations Cest dans ce sens que Paul est consideacutereacute
dans cette eacutetude comme beacuteneacuteficiaire de la reacuteveacutelation divine et en mecircme temps agent soteacuteriologique Comme
le reconnaicirct REYNIER C LEpicirctre aux Epheacutesiens p 41 il paraicirct impossible de lever lincertitude sur
lauteur de cette lettre qui peut aussi bien ecirctre attribueacutee agrave Paul quagrave un pseudeacutepigraphe deacutesireux de prolonger
la penseacutee de lapocirctre Est-il impensable quune telle lettre soit dun Paul qui reacutefleacutechit durant sa captiviteacute agrave
son ministegravere et agrave sa signification ulteacuterieure Ou cette lettre est-elle eacutecrite par un pseudeacutepigraphe qui entre dans la ligne de Paul et veut preacutesenter la signification globale de la penseacutee de Paul pour lEglise Rien ne
permet de trancher Si cette eacutepicirctre nest pas de Paul elle nest en rien une trahison de sa penseacutee mais au
contraire elle la magnifie sans la fausser Il nest donc pas invraissemblable quapregraves la disparition de
lapocirctre lEglise produise un tel texte quelle place sous lautoriteacute de Paul Etant donneacute la peacuteneacutetration desprit
dont cette eacutepicirctre fait preuve il est exclu quelle soit loeuvre dune communauteacute Seul un individu paraicirct
capable davoir atteint une telle concentration de penseacutee digne des plus grandes eacutepicirctres pauliniennes
Accepter que cet auteur ne soit pas Paul pose agrave mon avis un plus grand problegraveme que celui que pose agrave
dautres le fait de lui attribuer ce texte
10 SHERWOOD A Paulrsquos Imprisonment as the Glory of the Ethne p 103
18
12 Preacutesupposition et porteacutee de la dynamique salvifique des deux textes
A partir de lanalyse de Ep 3 1-13 en prenant en compte Dn 2 17-28 comme son
arriegravere-plan veacuteteacuterotestamentaire cette eacutetude met en eacutevidence les dynamismes de salut
preacutesents dans ces deux textes Cette dynamique salvifique rend possible la compreacutehension
du projet salvifique de Dieu dans lhistoire A partir du potentiel seacutemantique qui les
conforme Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 offrent des eacuteleacutements soteacuteriologiques qui sont des
eacuteleacutements fondamentaux pour la leacutegitimation de la vie de foi dans un contexte de pluraliteacute
Dans ce potentiel seacutemantique la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance se preacutesente
comme le fondement soteacuteriologique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23
Le double caractegravere analytique et meacutethodologique de cette eacutetude est fondamental
dans lidentification et linterpreacutetation des actions soteacuteriologiques preacutesentes dans deux
textes Cette identification donne lieu agrave une mise en valeur des champs seacutemantiques qui
signifient ces actions en chaque moment de la structure du texte Lapproche
neacuteotestamentaire et veacuteteacuterotestamentaire a pour but de rechercher le sens et la signification
des champs seacutemantiques les plus relevant qui expriment ces dynamismes soteacuteriologiques
dans le contexte geacuteneacuteral du Nouveau et de lAncien Testament
Lhermeacuteneutique theacuteologique des deux uniteacutes textuelles cherche agrave comprendre
interpreacuteter et communiquer le potentiel salvifique dynamiseacute par cette trilogie seacutemantique
en lien avec les autres champs seacutemantiques preacutesents dans le texte Comment la trilogie en
question devient-elle une charpente seacutemantique fondamentale dans lexpression des
dynamismes soteacuteriologiques de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23
Si cette trilogie se preacutesente comme le fondement soteacuteriologique des deux textes
bibliques quel est son contenu et son message theacuteologique dans les actions salvifiques
quelle signifie
A partir de leurs affiniteacutes seacutemantique et theacuteologique Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23
peuvent-ils ouvrir des perspectives dun dialogue agrave partir dynamismes soteacuteriologiques
signifieacutes par la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
19
A partir dune approche synchronique du texte la lecture soteacuteriologique guideacutee par
la Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique11 a pour but didentifier les dynamismes salvifiques
preacutesents dans le texte biblique En effet le texte biblique est avant tout un message reacuteveacuteleacute
pour le salut de lhumaniteacute Pour ce il est neacutecessaire didentifier dans ce texte les eacuteleacutements
qui se rapportent agrave lexpeacuterience du salut de Dieu qui se reacutevegravele dans lhistoire des hommes
et des femmes de la Bible Lidentification de ces eacuteleacutements salvifiques est capitale pour
la vie de foi des communauteacutes croyantes
Ces dynamismes constituent le potentiel soteacuteriologique du tissu textuel biblique et
sexpriment agrave travers des actions etou des relations salvifiques preacutesentes dans les
diffeacuterents contextes litteacuteraires A travers les actions salvifiques le croyant et sa
communauteacute y perccediloivent des interventions manifestes des agents soteacuteriologiques en
loccurrence Dieu (le Pegravere) Jeacutesus (le Fils) et lEsprit Saint Ces actions peuvent aussi ecirctre
geacuteneacutereacutees dans le texte par diffeacuterents personnages qui agissent comme instruments et
intermeacutediaires de la gracircce divine
Dans cette perspective les actions salvifiques sont perccedilues comme des dynamismes
qui font progresser le texte biblique dans ses diffeacuterentes composantes en rendant preacutesent
leacuteveacutenement du salut divin Ces actions salvifiques peuvent grammaticalement ecirctre
deacutetermineacutees par des verbes qui sont identifieacutes dans la dynamique du texte Toutefois tous
les vocables qui expriment une action ne sont pas neacutecessairement des verbes et tous les
verbes ne sont pas neacutecessairement indicateurs daction12
Lidentification des dynamismes salvifiques prend essentiellement compte du
contexte litteacuteraire Ainsi tous les verbes preacutesents dans le texte nindiquent pas
neacutecessairement une action salvifique De mecircme lidentification des actions salvifiques va
au de-lagrave de laspect singuliegravere du verbe qui nest pas lunique eacuteleacutement litteacuteraire pour
deacuteterminer une action salvifique La dynamique salvifique du texte ne se reacuteduit pas agrave
lunique preacutesence du verbe mais seacutetend sur un tissu de relations que celui-ci eacutetablit avec
les autres eacuteleacutements du texte13
11 Cette meacutethode de lecture et danalyse du texte biblique a eacuteteacute creacuteeacutee par le Pegravere Pedro Ortiz Valdivieso
SJ Docteur en Ecritures Saintes de lInstitut Pontifical Biblique Rome en collaboration avec Mariacutea Luciacutea
Jimeacutenez de Zitzmann Docteur en Theacuteologie Biblique de lUniversiteacute Pontificale Xaveacuterienne Bogota 12 RODRIGUEZ G W Fundamentacioacuten linguumliacutestica y filoloacutegica de las plataformas
sincroacutenica y diacroacutenica del Meacutetodo de anaacutelisis Semaacutentico Teoloacutegico p 66 13 Ibid p 69
20
13 Approche meacutethodologique
Le processus meacutethodologique appliqueacute agrave cette eacutetude consiste agrave observer chaque
terme dans sa fonctionnaliteacute en lien avec les autres termes pour identifier les actions
soteacuteriologiques contenues dans le texte 14 Lanalyse du texte prend en compte non
seulement les verbes et les substantifs mais aussi les adverbes et les preacutepositions dans
leur fonction syntaxique et theacuteologique dans la dynamique du texte Cet aspect
fondamental de lexpeacuterience salvifique du croyant ou de la communauteacute croyante qui
souvre sur linattendue dun Dieu qui se rend preacutesent dans sa vie na pas eacuteteacute suffisamment
eacutetudieacute et mis en relief par les diffeacuterentes meacutethodologies de lrsquoexeacutegegravese biblique
La soteacuteriologie sest tregraves souvent limiteacutee agrave leacutetude des termes qui renvoient de
maniegravere explicite au terme laquo salut raquo ou laquo reacutedemption raquo Le processus meacutethodologique
appliqueacute agrave cette eacutetude offre la possibiliteacute dune vision totalisante des actions salvifiques
qui ne contiennent pas neacutecessairement le terme laquo salut raquo ou laquo reacutedemption raquo mais qui le
font agrave partir de multiples expressions qui constituent la totaliteacute du dynamisme
salvifique15
Cest dans ce sens que la Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique agrave travers ses proceacutedeacutes
analytiques et avec laide des sciences linguistiques et philologiques offre la possibiliteacute
de connaicirctre le contenu dynamique et salvifique preacutesent dans les deux textes de notre
eacutetude
La Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique a pour objet de didentifier et danalyser les actions salvifiques dans le contexte des diffeacuterents champs seacutemantiques qui les signifient Elle se
construit en accord avec lapport fondamental de la seacutemantique qui preacutetend trouver le sens
des termes et des diffeacuterentes parties du texte qui expriment une action deacutetermineacutee en se basant sur les diffeacuterentes relations qui le conforment agrave linteacuterieur des contextes respectifs
La maniegravere de regrouper les termes se fait agrave travers les champs seacutemantiques diffeacuterent de
la construction dune analyse eacutetymologique qui se fixe sur laspect formel du mot et non sur
sa signification Le point de deacutepart est lanalyse des expressions et leur signification16
La Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique est une maniegravere de lire le texte biblique pour
comprendre et interpreacuteter leacuteveacutenement salvifique de Dieu dans lhistoire des hommes et
des femmes de la Bible Elle permet de comprendre comment ce projet salvifique se rend
14 Ibid p 66 15 VALDIVIESO P O ZITZMANN M L Anaacutelisis Semaacutentico-Teoloacutegico del Nuevo Testamento p 61 16 Ibid p 55
21
preacutesent dans notre histoire agrave partir de la dynamique salvifique du texte biblique Pour cela
la recherche du sens et de la signification des termes apparaicirct comme un eacuteleacutement capital
dans lapplication de cette Meacutethode Toutefois cette recherche de sens ne se limite pas
exclusivement agrave laspect eacutetymologique ou linguistique mais prend en compte le texte lui-
mecircme dans lequel se trouvent ces dynamismes salvifiques ainsi que les diffeacuterentes
composantes et expressions qui les signifient
Leacutetude des champs seacutemantiques dun texte montre que laction salvifique sexprime
dans une grande varieacuteteacute de signifieacutes qui napparaissent pas neacutecessairement comme
terminologie speacutecifique du langage religieux mais qui font partie du langage courant de
la vie humaine dans ses divers aspects17 Cest pourquoi lanalyse du texte peut senrichir
avec les approches eacutetymologique structurelle et fonctionnelle Toutefois la Meacutethode
Theacuteologique Seacutemantique dans lanalyse des actions et dynamismes salvifiques part
toujours de la preacutemisse quil faut trouver le sens du mot en fonction des diffeacuterentes
composantes du texte18
Le message salvifique avant decirctre un texte eacutecrit a eacuteteacute une expeacuterience veacutecue et
transmise Bien quil soit un texte eacutecrit ce message continu decirctre un message vivant et
actuel dont leacuteveacutenement salvifique se rend chaque fois preacutesent dans la reacutealiteacute vitale des
personnes et des communauteacutes croyantes Cest ainsi que le processus analytique de cette
meacutethode agrave travers ses diffeacuterentes composantes part du texte biblique agrave son actualisation
dans le preacutesent de la communauteacute croyante
Le premier moment de cette meacutethodologie consiste agrave identifier dans le texte les
actions et dynamismes soteacuteriologiques qui y sont preacutesents ainsi que tous les agents
soteacuteriologiques qui les geacutenegraverent Ces actions et dynamismes sont signifieacutes par des champs
seacutemantiques qui srsquoentrelacent entre eux en faisant du texte biblique un tissu de relations
dont les diffeacuterents eacuteleacutements sont importants pour la compreacutehension du message
Les expressions affines etou opposeacutees ainsi que les autres deacuteterminations
favorisent la compreacutehension du dynamisme soteacuteriologique preacutesent dans le texte Les
diffeacuterents types de relations qui existent entre les personnages qui agissent dune maniegravere
ou dune autre dans le texte aident agrave identifier la relation entre les agents de ces actions
et leurs beacuteneacuteficiaires La reconnaissance et la deacutelimitation des contextes litteacuteraires dans
lesquels se deacuteroulent les diffeacuterentes actions fait eacutegalement partie inteacutegrante des
composantes essentielles de cette meacutethode
17 Ibid p 56 18 Ibid
22
Ce premier moment meacutethodologique tient eacutegalement compte de la
preacutecompreacutehension de la foi comme preacutealable dune eacutetude exeacutegeacutetique et theacuteologie du texte
biblique En effet pour lire un texte biblique et linterpreacuteter de maniegravere adeacutequate cette
dimension de la foi est absolument neacutecessaire entre lauteur le texte sacreacute et le
lecteurinterpregravete dans la mesure ougrave le texte biblique nrsquoest pas simplement un texte
litteacuteraire mais un message de foi et de salut La foi apparait donc comme un preacutesupposeacute
adeacutequat pour linterpreacutetation correcte de lEcriture19 Tous ces aspects sont importants
dans la construction de ce premier moment meacutethodologique qui se preacutesente comme la
base sur laquelle se construit linterpreacutetation theacuteologique du texte
Le deuxiegraveme moment meacutethodologique consiste agrave une analyse des champs
seacutemantiques de grande relevance (reacuteveacutelation mystegravere et connaissance) qui signifient les
actions identifieacutees dans la dynamique du texte Cette analyse ne consiste pas agrave se perdre
dans les meacuteandres dune eacutetude diachronique des meacutethodes historico-critiques mais agrave
rester attentif agrave une lecture qui tient en compte le texte dans son eacutetat final pour souligner
sa dynamique soteacuteriologique
A partir des deacutecouvertes reacutealiseacutees dans le premier moment meacutethodologique et les
apports du deuxiegraveme le processus meacutethodologique eacutetablit un dialogue hermeacuteneutique sur
les deux textes avec les diffeacuterents commentateurs pour enrichir lanalyse et mettre en vue
les contributions apporteacutees En ce moment de lanalyse est mise en eacutevidence la
relationaliteacute dynamique entre la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance et les autres
champs seacutemantiques identifieacutes dans les deux textes leur contenu et message theacuteologique
agrave chaque moment dynamique du texte
14 Contenu des composantes de la Meacutethode Theacuteologique Seacutemantique
141 Laction et la relation salvifique
Lidentification des dynamismes soteacuteriologiques est preacutesenteacutee sous forme des
tableaux Dans la premiegravere partie du tableau se trouve le verset biblique qui contient de
19 CARBAJOSA I De la fe nace la exeacutegesis p 151
23
maniegravere explicite ou implicite laction etou la relation salvifique Cette preacutesentation du
verset biblique est suivie drsquoune traduction en franccedilais La numeacuterotation qui preacutecegravede en
chiffre romain repreacutesente le nombre de dynamismes salvifiques identifieacutes dans le texte
A la suite des tableaux est preacutesenteacutee une bregraveve lecture des dynamismes soteacuteriologiques
identifieacutes
142 Le champ seacutemantique
Lidentification de ces actions et relations soteacuteriologiques se fait agrave travers des
champs seacutemantiques En effet le point de deacutepart est lanalyse des expressions et leur
signification Ces expressions sont analyseacutees selon tous les critegraveres qui aident agrave preacuteciser
et valoriser leur signification En comparant toutes les expressions on deacutecouvre plusieurs
types daffiniteacutes et en reacuteunissant les expressions affines on deacutecouvre plusieurs champs
dans lesquels les expressions se rapportent les unes aux autres ce sont des champs
seacutemantiques20
Ces champs seacutemantiques formeacutes agrave partir des mots ou expressions identifieacutes dans
le texte ont une importance fondamentale dans le deacuteploiement des dynamismes
salvifiques Leacutetude du champ seacutemantique montre que laction salvifique sexprime agrave
travers une grande varieacuteteacute de champs de significations qui napparaissent pas agrave premiegravere
vue comme terminologie speacutecifique du langage religieux mais comme faisant partie du
langage de la vie humaine dans ses multiples aspects21 Dans le champ seacutemantique se
concentre de forme inteacutegrale les caracteacuteristiques seacutemantiques qui constituent laction
soteacuteriologique
Les diffeacuterents contextes litteacuteraires sont importants dans la deacutetermination du champ
seacutemantique En effet celui-ci va au-delagrave dune deacutefinition eacutetymologique du terme pour
prendre en compte la fonction du mot par rapport au dynamisme salvifique et ses
diffeacuterentes composantes Les champs seacutemantiques sont deacutefinis dans leur relation au
dynamisme du texte et ne peuvent donc ecirctre par eux-mecircmes salvifiques ou non-
salvifiques Cest dans ce sens que les champs seacutemantiques peuvent signifieacutes des actions
et des relations salvifiques ou exprimeacutes des actions totalement contraires
20 VALDIVIESO P O ZITZMANN M L Anaacutelisis Semaacutentico-Teoloacutegico del Nuevo Testamento p 55 21 Ibid p 56
24
143 Expressions affines opposeacutees et les autres deacuteterminations
Lanalyse prend eacutegalement en compte les relations daffiniteacutes exprimeacutees dans ces
uniteacutes textuelles Ces affiniteacutes explicitent et preacutecisent davantage le point focal du texte
contenu dans une action salvifique Ces expressions affines avec les autres
deacuteterminations sont agrave leur tour constitueacutees dactions salvifiques Les autres
deacuteterminations contribuent eacutegalement agrave clarifier le sens du texte Elles apportent plus
deacuteclairage sur les circonstances et les conditions de reacutealisation de la dynamique
soteacuteriologique de laction en cours Elles permettent eacutegalement deacutelucider les fonctions
des termes et leurs relations dans le contexte litteacuteraire22
Les expressions opposeacutees sont des phrases des expressions ou des mots qui dans
la dynamique du texte expriment des ideacutees totalement contraires au deacuteroulement de
laction salvifique Ces expressions eacutetablissent un paralleacutelisme avec la dynamique
soteacuteriologique de laction Toutefois par leur caractegravere dopposition ces expressions
rehaussent la dynamique de laction salvifique en lui donnant plus de vigueur et
dimportance
144 Les agents soteacuteriologiques les beacuteneacuteficiaires et leurs relations
Sil existe dans le texte biblique des actions qui geacutenegraverent un dynamisme de salut
il existe aussi un sujet agrave lorigine de ces actions Cest dans ce sens que se situe et se
comprend la fonction des agents soteacuteriologiques Ces agents sont ceux qui participent de
maniegravere effective agrave la reacutealisation dune action salvifique Les trois personnes divines de
la Sainte Triniteacute sont de maniegravere directe agrave la base de leacuteveacutenement salvifique qui se rend
preacutesent dans lhistoire des diffeacuterents personnages bibliques et de la communauteacute croyante
qui sont les beacuteneacuteficiaires de ces actions
22 Ibid p 56
25
Toutefois en respectant le principe de communion et dindivisibiliteacute de la Sainte
Triniteacute qui ne sont pas trois dieux mais un seul Dieu en trois personnes il est possible
didentifier une action salvifique dans la dynamique du texte en eacutetroite relation avec lune
ou lautre personne de la Triniteacute divine Cette personne divine identifieacutee apparaicirct degraves lors
comme le principal agent soteacuteriologique dans laction en cours pour mener agrave son terme
et agrave son accomplissement lavegravenement du projet salvifique
Tout comme il nexiste pas daction salvifique aceacutephale sans agent soteacuteriologique
geacuteneacuterateur il nexiste pas tout de mecircme daction salvifique sans beacuteneacuteficiaire ou
destinataire Dans leacutetude des deux textes les beacuteneacuteficiaires directs ou indirects de chaque
dynamisme soteacuteriologique sont eacutegalement identifieacutes Cette identification preacutecegravede
lhermeacuteneutique theacuteologique de la dynamique salvifique du texte Les beacuteneacuteficiaires ne
sont pas de simples consommateurs de lrsquoaction salvifique ils sont aussi des protagonistes
et agents deacuteterminants de lrsquoavegravenement du projet salvifique de Dieu dans lrsquohistoire
Degraves lors que les agents soteacuteriologiques et leurs beacuteneacuteficiaires sont preacutesenteacutes
lrsquoanalyse identifie le type de relation qui existe entre lagent soteacuteriologique et le
beacuteneacuteficiaire de laction salvifique Ces relations se preacutesentent sous des formes varieacutees par
rapport au contexte litteacuteraire et la dynamique salvifique de laction
15 Les diffeacuterentes eacutetapes de lrsquoeacutetude
Au terme de cette introduction qui constitue la premiegravere eacutetape de ce travail il a
eacuteteacute question de preacutesenter lhorizon theacutematique de la preacutesente eacutetude pour en deacutegager la
porteacutee de la dynamique salvifique de Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 Cette dynamique
salvifique est identifieacutee et analyseacutee par lapplication de la Meacutethode Theacuteologique
Seacutemantique dans ses diffeacuterentes composantes
La deuxiegraveme eacutetape de cette eacutetude consistera agrave une analyse de la dynamique
soteacuteriologique de Ep 3 1-13 Cette deuxiegraveme eacutetape partira de la traduction de Ep 3 1-13
et de sa situation dans la dynamique de la lettre aux Epheacutesiens Lidentification de la
structure de cette uniteacute textuelle deacutebouchera sur une organisation et une lecture des
dynamismes soteacuteriologiques preacutesents dans le texte Cette identification donnera lieu agrave une
approche neacuteotestamentaire de la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance pour en
deacutegager sa speacutecificiteacute dans la lettre aux Epheacutesiens et en Ep 3 1-13 Lanalyse
26
soteacuteriologique de cette uniteacute textuelle sachegravevera par une hermeacuteneutique theacuteologique des
dynamismes signifieacutes par la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
La troisiegraveme eacutetape de leacutetude consistera agrave une analyse de la dynamique
soteacuteriologique de Dn 2 17-23 Cette analyse prendra en compte la situation de Dn 2 17-
23 dans le contexte litteacuteraire du livre de Daniel pour en deacuteterminer quelques
caracteacuteristiques essentielles Lanalyse de lorganisation et de la structure de luniteacute
textuelle prendra en compte la traduction et la deacutelimitation de Dn 2 17-23 dans lensemble
de Dn 2 La lecture des dynamismes soteacuteriologiques deacutebouchera sur une approche
veacuteteacuterotestamentaire de la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance pour en deacutegager sa
particulariteacute dans le livre de Daniel et dans luniteacute textuelle de Dn 2 17-23 Cette analyse
sachegravevera sur un horizon theacuteologique des dynamismes soteacuteriologiques signifieacutes par la
reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
Ces deux eacutetapes preacuteceacutedentes serviront de base pour la quatriegraveme eacutetape de leacutetude
qui seacutevertuera agrave ouvrir des perspectives de dialogue entre Ep 3 1-13 et Dn 2 17-23 Les
affiniteacutes litteacuteraires et seacutemantiques identifieacutes dans les deux uniteacutes textuelles ouvriront des
horizons de dialogue sur le plan theacuteologique agrave partir des dynamismes soteacuteriologiques
signifieacutes par la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
2 Analyse de la dynamique soteacuteriologique de Ep 3 1-13
21 Texte et traduction de Ep 3 1-13
Tabeaux 1 Texte et traduction de Ep 31-13
TEXTE GREC23 VERSETS TRADUCTION EN FRANCcedilAIS 1 Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος 1a A cause de cela moi Paul
ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ [Ἰησοῦ]24 1b le prisonnier du Christ [Jeacutesus]
ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν25 1c pour vous les Nations
2 εἴ γε ἠκούσατε 2a Si vraiment vous avez appris
τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ 2b la dispensation de la gracircce de Dieu
τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς 2c qui ma eacuteteacute donneacutee pour vous
3 [ὅτι]26 κατὰ ἀποκάλυψιν 3a [car] au cours dune reacuteveacutelation
ἐγνωρίσθη27 μοι τὸ μυστήριον 3b ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere
23 Nous prenons comme base lapparat critique de NESTLE-ALAND Greek-English New Testament 27th Edition USA Deutsche Bibelgesellschaft 2001 pour la critique textuelle de cette uniteacute textuelle Le texte
de la 28e eacutedition ne preacutesente aucune diffeacuterence avec celui de la 27e eacutedition Les eacuteleacutements de critique textuelle
sont aussi les mecircmes Toutefois le texte de la 28e eacutedition passe sous silence le terme πρόθεσιν au v 11 qui
est substitueacute par un autre terme dans certains manuscrits Nous apporterons des clarifications dans
lapproche critique du v 11 24 La variante Ἰησοῦ est omise dans certains manuscrits (yen D F G (365) pc samss MVict) et attesteacutee par
les manuscrits suivants (icirc46 yen1 A B (C) D1 y 33 1739 (acirc 630 1881 al) Ucirc lat sy samss bo Or Lexpression
Χριστοῦ Ἰησοῦ apparaicirct 30 fois dans le Nouveau testament et seulement 3 fois dans la lettre aux Epheacutesiens
(11 220 31) Lusage de Χριστοῦ sans ladditif Ἰησοῦ est encore plus abondant tant dans la lettre aux
Epheacutesiens que dans le Nouveau Testament METZGER B M Un comentario textual al Nuevo Testamento
griego p 530 admet que la variante a eacuteteacute laisseacutee entre crochet pour justifier sans prendre de position
leacutequilibre existant entre les diffeacuterents manuscrits 25 Certains manuscrits trouvent la neacutecessiteacute de compleacuteter la phrase par un verbe pour obtenir un sens plus
complet Cest ainsi que D et 104 ajoutent la variante presbeuw (je suis lembassadeur) alors que 2464 pc
ajoutent la variante κεκαύχημαι (je me suis glorifieacute) Toutefois la variante neacutetant pas soutenue par les manuscrits anciens de grande valeur nest pas assez relevante 26 La variante ὅτι qui est omise dans icirc46 B F G b d sams Ambst est soutenue par yen A C D y 33 1739 1881
Ucirc ar vg sy samss bo Vue leacutequilibre entre les manuscrits la variante a eacuteteacute laisseacute entre crochets La preacutesence
de la variante permet pourtant de donner suite au deacuteveloppement du v 2 dans la mesure ougrave le v 3 nest pas
le deacutebut dune nouvelle phrase 27 Certains manuscrits preacutesentent une tentative dharmoniser largumentation de la phrase Cest ainsi que
la variante est substitueacutee par gar egnwrisqh dans F G et par egnwrise dans D2 Ucirc Toutes ces tentatives
apparaissent sans grande relevance eacutetant donneacute que la variante du texte est fortement soutenue par les
manuscrits anciens de grande valeur
28
καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ 3c comme je lai eacutecrit briegravevement 4 πρὸς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκοντες 4a Pour que vous soyez capables en lisant
νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου 4b de comprendre mon intelligence
ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ 4c dans le mystegravere du Christ
5 ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς
υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
5a Qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes
ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις
ἀποστόλοις28 αὐτοῦ καὶ προφήταις 5b comme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses
saints apocirctres et prophegravetes
ἐν πνεύματι 5c dans lEsprit 6 εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ
σύσσωμα καὶ συμμέτοχα τῆς
ἐπαγγελίας29
6a Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-
corporeacutees et coparticipantes de la
promesse
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ 6b dans le Christ Jeacutesus
διὰ τοῦ εὐαγγελίου 6c par lEvangile
7 οὗ ἐγενήθην διάκονος 7a Dont jai eacuteteacute fait serviteur
κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης30 μοι
7b selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee
κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως
αὐτοῦ
7c selon le deacuteploiement de sa puissance
8 Ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων
ἁγίων31
8a A moi le plus petit de tous les saints
ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη32 8b a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ
8c de proclamer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ
28 La variante ἀποστόλοις est omise dans B b Ambst LINCOLN T A Ephesians p 167 y voit une
tentative duniformiser le texte sous linfluence de Col 1 26 Toutefois tregraves peu soutenue lomission nest
pas de grande importance 29 Apregraves le terme ἐπαγγελίας certains manuscrits (D1 F G y Ucirc ar vgcl syh Ambst) ajoutent la variante autou
un ajout qui ne preacutesente pas une grande importance dans la mesure ougrave la variante du texte est fortement
soutenue par les manuscrits anciens qui preacutefegraverent conserver la leccedilon bregraveve 30 La variante τῆς δοθείσης (qui saccorde avec la gracircce) est substitueacutee par τὴν δοθεῖσαν (qui saccorderait
plutocirct avec le don) dans D2 y 1739 1881 Ucirc Cette substitution nest pas soutenue par les manuscrits
anciens de grande valeur 31 La variante ἁγίων est omise dans icirc46 une omission qui nest soutenue que par ce manuscrit Il ny aurait
pas de motif suffisant pour omettre la variante dans la mesure ougrave lauteur de la lettre au deacutebut de ce
deuxiegraveme moment dynamique de luniteacute textuelle qui souvre sur lannonce de lEvangile et la dispensation
du mystegravere sidentifie aux croyants dont il a plusieurs fois appeleacute les saints 32 Apregraves le terme αὕτη certains manuscrits (D F G y 33 1739 1881 Ucirc latt) ajoutent la variante en qui
indiquerait la mission de proclamer lEvangile non pas aux Nations mais dans les nations ou parmi les
nations Cet ajout ne sapplique pas au contexte litteacuteraire de la lettre La variante du texte est dans ce sens
fortement attesteacutee par les autres manuscrits de grande valeur
29
9 καὶ φωτίσαι [πάντας]33 9a Et de mettre en lumiegravere (agrave tous)
τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ
ἀποκεκρυμμένου
9b quelle est la dispensation du mystegravere
cacheacute
ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν 34 τῷ θεῷ τῷ τὰ
πάντα κτίσαντι35
9c depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes
choses
10 ἵνα γνωρισθῇ νῦν36 ταῖς ἀρχαῖς καὶ
ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
10a Afin que soit maintenant connue des
principauteacutes et des puissances dans les
cieux
διὰ τῆς ἐκκλησίας 10b par lEglise
ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ 10c la sagesse multiple de Dieu
11 κατὰ πρόθεσιν 37 τῶν αἰώνων ἣν
ἐποίησεν
11a Selon le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute
ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν 11b dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur
12 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ
προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει38
12a En qui nous avons la hardiesse et laccegraves
dans la confiance
διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ 12b par sa foi
13 διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν 39 13a Ainsi je demande de ne pas perdre
courage
ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν40 13b dans mes tribulations pour vous
33 La variante πάντας est omise dans yen A 6 1739 1881 pc Ambst Aug mais attesteacutee par icirc46 yen2 B C D F
G y 33 Ucirc latt sy co Tert METZGER B M Un comentario textual al Nuevo Testamento griego p 530
admet quil est difficile de deacuteterminer si cette variante a eacuteteacute omise accidentellement ou intentionnellement
ou encore si elle a eacuteteacute inseacutereacutee par rapport au terme fwtisai qui exige geacuteneacuteralement un accusatif comme
dans les autres passages du Nouveau Testament Faute dautres alternatives de lecture la variante a eacuteteacute
maintenue sur la base des manuscrits qui lattestent mais en la laissant entre crochets pour indiquer les
reacuteserves dune prise de position deacutefinitive sur le sujet Toutefois lomission de la variante naltegravere pas de maniegravere substantielle le fond du texte 34 La variante ἐν est omise dans yen 614 McionT mais lomission apparaicirct de moindre relevance et naltegravere
pas le sens du texte 35 Apregraves le terme κτίσαντι certains manuscrits D2 (acirc 0278) 1881 Ucirc syh ajoutent lexpression dia Ihsou Cristou mais le texte est fortement attesteacute par icirc46 yen A B C D F G P y 33 81 365 11751505 1739
2464 pc latt syp co On noterait une tentative dharmoniser le texte Cette tentative perd sa force devant le
poids des teacutemoins externes qui attestent la lecture bregraveve du texte
36 La variante νῦν est omise dans F G 629 lat syp Tert MVict Cette omission nest pas soutenue par dautres
manuscrits et nest pas justifieacutee dans le contexte litteacuteraire dans lequel νῦν joue un rocircle important dans le
paralleacutelisme entre le passeacute ougrave le mystegravere eacutetait cacheacute en Dieu et le preacutesent (maintenant) ougrave il est reacuteveacuteleacute 37 La variante πρόθεσιν est substitueacutee par prognwsin dans Cl et sinterpregravete dans le sens de la preacutescience de
Dieu Toutefois le contexte est bien celui du projet des siegravecles (πρόθεσιν) que Dieu reacutealise en Jeacutesus Christ
(v 11) qui fait suite au mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses (v 9) 38 La variante πεποιθήσει est substitueacutee par tw eleuqerwqhnai dans D BARTH M Ephesians p 348
admet que cela aurait eacuteteacute une bonne interpreacutetation mais elle nest attesteacutee par auncun autre manuscrit
Pourtant dans le contexte de la peacutericope πεποιθήσει reste la meilleure interpreacutetation dans la mesure ougrave elle
est lieacutee agrave la variante προσαγωγὴν 39 La variante ἐγκακεῖν est substitueacutee par ἐkκακεῖν dans C D2 F G y 0278 1739 1881 Ucirc mais fortement
attesteacutee par icirc46 yen A B D 33 81 326 pc co Son admission ne changerait pas non plus le sens de la phrase
puisse que perdre courage signifie eacutegalement se deacutecourager 40 La variante ὑμῶν est substitueacutee par ἡμῶν dans icirc46 81 pc boms Cette substitution tregraves peu attesteacutee par
les manuscrits serait totalement inadeacutequate dans le contexte du v 13 par rapport aux tribulations de lapocirctre
en faveur des Nations (ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν) et la gloire qui en deacutepend (ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν)
30
ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν 13c ce qui est votre gloire
22 Structure et situation de luniteacute textuelle dans la dynamique de la lettre41
221 Situation de Ep 3 1-13 dans la dynamique de la lettre
La theacutematique de la connaissance du mystegravere de la volonteacute divine eacutenonceacutee degraves le
premier chapitre en Ep 1 9 renvoi particuliegraverement au projet bienveillant que Dieu a
formeacute par avance pour le reacutealiser quand les temps seraient accomplis (Ep 1 10) Apregraves
avoir eacutenonceacute cette theacutematique qui sera deacuteveloppeacutee au long de la lettre lauteur de la lettre
aux Epheacutesiens aborde en 2 11-22 la nouvelle situation des Juifs et des Nations dans le
Christ
41 Lexpression ἐν Ἐφέσῳ en Ep 1 1 a poseacute degraves le deacutebut plusieurs dificulteacutes lieacutees non seulement aux
destinataires et au contexte socio-historique de la lettre mais aussi agrave lauteur la date de reacutedaction et lobjet
de la lettre Cette expression placeacutee au deacutebut de la lettre est soutenue par les manuscrits a2 A B2 D F G Y
0278 33 1881 Ucirc latt sy co Toutefois cette expression est totalement omise dans icirc46 a B 6 1739 (Voir
lapparat critique de NESTLE-ALAND Greek-English New Testament p 503) En comparaison avec les
lettres pauliniennes la lettre aux Epheacutesiens ne fait pas de reacutefeacuterences agrave la situation de la communauteacute
chreacutetienne aux destinataires de la lettre et leurs problegravemes speacutecifiques Pour reacutesoudre cette difficulteacute
plusieurs hypothegraveses ont eacuteteacute eacutemises - La lettre na pas eacuteteacute envoyeacutee agrave une Eglise particuliegravere - La lettre a
eacuteteacute envoyeacutee agrave une Eglise locale mais ladresse initiale a eacuteteacute posteacuterieurement omise pour donner agrave la lettre
une plus grande extension en restant particuliegraverement lieacutee agrave la communauteacute dEphegravese - La lettre a eacuteteacute
envoyeacutee agrave certaines Eglises de la province romaine de lAsie Mineure et un espace a eacuteteacute laisseacute pour
compleacuteter au moment opportun le nom de chaque communauteacute eccleacutesiale - Il existait plusieurs copies de
la lettre avec chacune un destinataire diffeacuterent la lettre dirigeacutee aux Epheacutesiens aurait eacuteteacute la plus reconnue
vue limportance de la ville dEphegravese et de sa communauteacute (Cf FOULKES F Efeacutesios p 17 et seq)
Aucune de ces hypothegraveses nest pleinement satisfaisante ni conclusive Pour LINCOLN A T Ephesians
p LXXIV il semble plus approprieacute de respecter le caractegravere distinctif de ce manque de speacutecificiteacute de la
lettre sur le contexte vital pour se concentrer sur les implications geacuteneacuterales de la lettre elle-mecircme tout en
trouvant satisfaction dans les diffeacuterents contours du contexte qui doit ecirctre prudemment reconstruit
notamment agrave partir de la situation rheacutetorique de la lettre Cette situation rheacutetorique ne doit pas faire fi du
contexte de vie historique mais doit focaliser lattention dabord et avant tout sur ce qui peut-ecirctre deacuteduit agrave
la fois de limage implicite de leacutecrivain et des destinataires qui se deacutegage du texte Le problegraveme de datation
et de lieu de reacutedaction de la lettre deacutepend aussi de celui de lauteur Si la lettre a eacuteteacute eacutecrite par Paul elle se
situerait entre 61-64 Si elle na pas eacuteteacute eacutecrite par Paul elle se situerait apregraves 64 et bien avant lanneacutee 90
(Cf REYNIER C LEpicirctre aux Epheacutesiens p 28) Pour certains auteurs les prisons de Ceacutesareacutee et Rome
avaient une dureacutee suffisante pour la reacutedaction dune ou de toutes les lettres de la captiviteacute Celle de Rome
serait la plus probable Si la lettre a eacuteteacute eacutecrite agrave Rome ou agrave Ceacutesareacutee sa reacutedaction remonterait agrave la fin de la
vie de Paul et la lettre aurait eacuteteacute eacutecrite au deacutebut des anneacutees 60 (BEST E Ephesians p 45-46)
31
Cette nouvelle situation des Nations racheteacutees par le Christ preacutesente un contraste
avec le passeacute ougrave elles eacutetaient exclues de la citeacute dIsraeumll eacutetrangegraveres aux alliances de la
promesse nayant ni espeacuterance ni Dieu dans le monde (Ep 2 12) Cest autour de cette
opposition que se deacuteveloppe lensemble du chapitre pour mettre en vue les implications
de lœuvre salvifique de Dieu et le deacuteploiement de son projet bienveillant dans lhistoire
de la communauteacute chreacutetienne
Cette communauteacute chreacutetienne est devenue par la terminologie de Ep 2 un
Homme nouveau un Corps dont le Christ est deacutesormais la Tecircte La communauteacute
chreacutetienne formeacutee par les Juifs et les Nations cest lEglise Corps du Christ (Ep 2 1516)
Mais ce langage de Ep 2 ne va pas sans difficulteacutes Si dans une Eglise deacutesormais deacutefinie
comme un corps comment les chreacutetiens venus de la gentiliteacute vont-ils pouvoir tenir
compte de ce qui fait aussi partie de leur meacutemoire agrave savoir la foi juive et biblique42 De
mecircme comment les judeacuteo-chreacutetiens pourraient-ils comprendre que les Nations
partageaient avec eux les alliances de la promesse dont elles eacutetaient exclues depuis
toujours
Ep 3 et particuliegraverement luniteacute textuelle de Ep 3 1-13 apparaicirct dans la
dynamique de la lettre pour donner une reacuteponse agrave cette preacuteoccupation La reacuteponse est
simple et bregraveve cest un mystegravere La theacutematique de la reacuteveacutelation et de la connaissance du
mystegravere est donc particuliegraverement lobjet de Ep 3 1-13 qui la deacutecrit dans un vocabulaire
lieacute agrave la reacuteveacutelation et agrave la connaissance Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-corporeacutees et
coparticipantes de la promesse dans le Christ par lEvangile (Ep 3 6) Si le mystegravere eacutetait
simplement eacutevoqueacute en Ep 1 et repris sous un autre angle en Ep 2 il trouve en Ep 3 1-13
sa veacuteritable formulation Tant au niveau de la theacutematique que de la terminologie le lien
est eacutevident entre Ep 3 et Ep 1-243
En effet le style de Ep 3 constitueacute de pleacuteonasme et redondance est en tout
semblable agrave celui des uniteacutes preacuteceacutedentes avec des phrases longues et des reacutepeacutetitions44 Sur
le plan de la theacutematique le deacuteploiement du mystegravere en lien avec lEglise corps du Christ
en fait un lien preacutepondeacuterant Limportance de lEvangile par lequel les Nations se sont
incorporeacutees au Christ en Ep 3 6 correspond agrave lEvangile auquel elles ont cru et ont eacuteteacute
marqueacutees dun sceau par lEsprit de la promesse (Ep 1 13-14) Parmi les autres thegravemes
42 ALETTI J-N Saint Paul Epicirctre aux Epheacutesiens p 167 43 Pour les liens lexicographiques et theacutematiques entre Ep 3 1-13 et lensemble de la lettre voir
particuliegraverement CARAGOUNIS C The Ephesian Mysterion p 57 passim REYNIER C Evangile et
mystegravere p 31 passim 44 ALETTI J-N Op cit p 169
32
partageacutes par les trois chapitres et qui traversent ce bloc litteacuteraire se trouvent
particuliegraverement limportance de la gracircce divine (Ep 3 278 1 267 2 578) et la
reacutealisation du projet de Dieu eacutetabli depuis les siegravecles (Ep 3 11 111)
222 Structure geacuteneacuterale de la lettre
En se basant sur les eacuteleacutements essentiellement formels certains commentateurs ont
proposeacute une composition chiastique agrave lensemble de la lettre aux Epheacutesiens 45 Dans cette
composition chiastique chaque uniteacute litteacuteraire agrave linteacuterieur du grand ensemble preacutesente
eacutegalement une structure chiastique46 Dautres par contre voient dans la lettre aux
Epheacutesiens une division tripartite Dans cette division la premiegravere partie deacutecrit lœuvre
salvifique de Dieu (Ep 1 15-2 22) la deuxiegraveme partie est caracteacuteriseacutee par la louange
pour la reacuteveacutelation divine (Ep 3 1-4 24) et la troisiegraveme partie exhortative invite les lecteurs
agrave briller comme les enfants de lumiegravere (Ep 4 25-6 20)47
Toutefois la plupart des exeacutegegravetes propose une division bipartite de la lettre
constitueacutee dune partie didactique (Ep 1-3) et dune partie exhortative (Ep 4-6)48 Dans cet
ensemble on peut de maniegravere particuliegravere mettre en vue la perspective qui preacutesente une
organisation de la lettre agrave partir des critegraveres formels et seacutemantiques en lien avec la
theacutematique de la connaissance du mystegravere comme eacuteleacutement litteacuteraire deacuteterminant49 Une
fois le mystegravere connu en Ep 3 la partie exhortative est marqueacutee par des recommandations
pour un style de vie conforme au mystegravere dans leacutedification du Corps du Christ qui est
lEglise
En effet dans la lettre aux Epheacutesiens la theacutematique du mystegravere suit une eacutelaboration
progressive et le mystegravere se fait connaicirctre dans la dynamique progressive de louvrage
En reacuteservant degraves le deacutebut ses positions sur le mystegravere lauteur ne fait queacutepouser la
speacutecificiteacute de ce mystegravere qui est de necirctre connu et compris quau terme dune longue
preacuteparation50 A partir de cette division bipartite qui prend en consideacuteration Ep 1-3
45 CAMERON P S ldquoThe Structure of Ephesiansrdquo p 3 passim 46 Ibid p 4 passim 47 BARTH M Ephesians p 55 passim 48 Pour une eacutetude sur la division bipartite de luniteacute textuelle voir SCHLIER H La Carta a los Efesios p
20 LINCOLN T A Ephesians p XXXVI REYNIER C Evangile et mystegravere p 29 49 IOVINO P ldquoLa conoscenza del misteriordquo p 326 passim 50 ALETTI J-N Saint Paul Eacutepicirctre aux Eacutepheacutesiens p 12
33
comme eacutetant la premiegravere partie et Ep 4-6 comme eacutetant la deuxiegraveme partie le texte de
notre eacutetude Ep 3 1-13 se situe alors dans la premiegravere partie de la lettre et marque un
tournant deacutecisif entre la partie didactique et la partie exhortative de la lettre
La question qui se pose est celle de savoir quelle est la situation de Ep 3 1-13
dans cette premiegravere partie de la lettre Ep 3 1-13 se trouve-t-il dans cette premiegravere partie
de la lettre comme une parenthegravese sans rapport avec le contexte ou comme un passage
deacuteterminant dans la dynamique de la lettre51
223 Linsertion de Ep 3 1-13 dans la premiegravere partie de la lettre
Les points de contacts theacutematique et terminologique preacutesenteacutes ci-dessus
montrent deacutejagrave dans une premiegravere approche un lien et une logique interne dans les trois
premiers chapitres de la lettre Ces correspondances sont encore affirmeacutees avec plus de
force agrave linteacuterieur de luniteacute textuelle de Ep 3 1-13
Pourtant certains auteurs considegraverent Ep 3 1-13 comme un fragment disparate
inseacutereacute dans la premiegravere partie de la lettre et dautres y voient simplement une digression
ou une parenthegravese52
Lanalyse minutieuse du vocabulaire de Ep 3 1- 13 et de son rapport avec les
diffeacuterentes uniteacutes litteacuteraires contenues dans lensemble de la lettre montre plusieurs
affiniteacutes En effet un regard sur les termes favoris de la lettre aux Epheacutesiens montre que
sur un total de vingt-quatre termes favoris de la lettre treize font parties de Ep 3 1-13
comme le preacutesente le tableau ci-dessous53
51 REYNIER C Evangile et mystegravere p 29 52 CARAGOUNIS C The Ephesian Mysterion p 35 considegravere cette uniteacute textuelle comme digression allant de 3 2-14a une deacutelimitation baseacutee sur la question du genre litteacuteraire RYRIE C C ldquoThe mystery in
Ephesians 3rdquo p 24 considegravere luniteacute textuelle de 3 1-12 en le coupant du v 13 BUTTRICK G A The
Interpreters Bible p 664 le deacutelimite en 3 2-13 et le considegravere comme une longue parenthegravese qui interrompt
la priegravere de supplication du chapitre 3 GNILKA J Der Epheserbrief p 160 et PENNA R La lettera agli
Efesini p 154 deacutelimitent cette uniteacute textuelle en 3 1-12 agrave partir des consideacuterations simplement
diachroniques 53 Pour les mots favoris de Epheacutesiens nous nous servons des statistiques preacutesenteacutees par VANHOYE A
LEpicirctre aux Epheacutesiens et lEpicirctre aux Heacutebreux p 214 A partir de ces statistiques nous eacutelaborons la
freacutequence de ces mots dans luniteacute textuelle de Ep 3 1-13
34
Tabeaux 2 Termes favoris de la lettre aux Epheacutesiens
TERMES FAVORIS EPHESIENS Ep 3 1-13
ἀγαπᾶν 10
ἀγάπη 10
ἅγιος 15 2
αἰών 7 2
ἀλήθεια 6
γνωρίζω 6 3
διό 5 1
εἰρήνη 8
ἕκαστος 5
ἐκκλησία 9 1
ἐπουράνιος 5 1
θέλημα 7
καθώς 10 1
κατά 24 4
μυστήριον 6 3
περιπατέω 8
πλοῦτος 5 1
ποτέ 6
σῶμα 9
τέκνον 5
ὑπέρ 10 2
φῶς 5
χάρις 12 3
Χριστός 46 5
Le terme σῶμα fondamentale dans la compreacutehension du mystegravere napparaicirct pas
litteacuteralement en Ep 3 1-13 mais se trouve inclus dans le terme σύσσωμος qui apparaicirct en
Ep 3 6 comme un hapax legomenon neacuteotestamentaire De mecircme la theacutematique de la
lumiegravere (φῶς) qui apparaicirct cinq fois dans la lettre nest pas totalement absente dans luniteacute
textuelle de Ep 3 1-13 et peut ecirctre vue dans la recommandation de mettre en lumiegravere
(φωτίζω) le mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu (Ep 3 9)
En plus de ces deux indications on constate que plus de la moitieacute des termes
favoris de la lettre aux Epheacutesiens (1324) se retrouvent en Ep 3 1-13 En comptant la
freacutequence de ces termes favoris dans lensemble de la premiegravere partie de la lettre on
contaste quils ont une freacutequence totale de trente-six emplois en Ep 1 y compris ladresse
initiale vingt emplois dans lensemble de Ep 2 et une freacutequence totale de 29 emplois en
35
Ep 3 1-1354 hormis les vv 14-21 Lemploi des termes favoris de la lettre apparaicirct donc
avec une grande importance dans luniteacute textuelle de Ep 3 1-13
Cette analyse peut eacutegalement prendre en compte la fonction de lhymne en Ep 1
3-14 En effet lhymne se preacutesente comme une introduction bipartite de la totaliteacute de la
lettre La premiegravere partie de lhymne (Ep 1 3-10) caracteacuteriseacutee par laction salvifique de
Dieu et les dons de sa gracircce fait un lien avec la premiegravere partie de la lettre (Ep 1--3) et
la deuxiegraveme partie de lhymne (Ep 11-14) qui deacutecrit la communauteacute chreacutetienne
beacuteneacuteficiaire des dons de Dieu deacutebouche sur la deuxiegraveme partie de la lettre (Ep 4--6)55
Dans cette organisation Ep 3 1-13 apparaicirct comme le sommet de la connaissance
du mystegravere eacutenonceacute en Ep 1 9 Si Ep 1 3-14 manifeste le chemin preacutevu par Dieu dans le
temps pour la reacuteveacutelation de son dessein Ep 3 1-13 en parle en terme de mystegravere en
montrant quavec laccomplissement des temps lunivers entier accegravede agrave la connaissance
du projet salvifique de Dieu56 A la suite de ces indications Ep 3 1-13 peut-il ecirctre
consideacutereacute comme un amalgame dexpressions enchevecirctreacutees et deacutepourvues dune logique
interne57
En effet pour certains auteurs le passage commenceacute en 3 1 avec un Τούτου χάριν
initial est interrompu par une longue parenthegravese ou digression (3 2-13) Cest alors la
reprise du tούτου χάριν en 3 14 qui marquerait la continuation de lideacutee enchaicircneacutee en 3
1 consideacutereacute comme eacutetant une anacoluthe qui ferait donc le lien avec le passage preacuteceacutedent
de 2 11-2258
Pourtant ces longues phrases quun lecteur moins averti pourrait croire
embrouilleacutees est fortement structureacutee par un tout systegraveme de subordinations59 Le style
redondant est encore celui des passages preacuteceacutedents constitueacute des phrases tregraves longues des
relatives et des reacutepeacutetitions qui font progresser les ideacutees dans une reprise constante de
vocabulaire Cest ainsi que la peacutericope se preacutesente comme une suite logique des ideacutees
amorceacutees dans le passage anteacuterieur60 Toutes les tentatives de structuration de Ep 3 1-13
54 REYNIER C Evangile et mystegravere p 31 eacutevoque eacutegalement cette freacutequence de 29 emplois en Ep 3 1-
13 mais ne preacutesente pas les autres freacutequence en Ep 1-2 55 Pour une eacutetude sur lorganisation bipartite de lhymne et sa correspondance avec les deux parties de la lettre voir CARAGOUNIS C The Ephesian mysterion p 49 passim REYNIER C Evangile et Mystegravere
p 32 passim 56 REYNIER C Evangile et Mystegravere p 35 57 Cest ce quen pense en effet PERCY E Die Probleme der Kolosser und Epheserbriefe p 179 passim 58 Cf LINCOLN T A Ephesians p 167 59 HUGEDE N Commentaire de lrsquoEpicirctre aux Epheacutesiens p 100 60Les paralleacutelismes lexicographiques ont eacuteteacute eacutegalement identifieacutes avec le passage de Col 1 23-29 Cf
MERKLEIN H Das kirchliche Amt nach dem Epheserbrief p 160 passim Dans les deux passages sont
abordeacutes les mecircmes sujets la vocation de Paul comme ministre de lEvangile les souffrances de lapocirctre des
36
se situent sur deux grandes perspectives la division en quatre parties fondeacutee sur
lenchainement des ideacutees et sur les paralleacutelismes61 et la division en deux parties fondeacutee
essentiellement sur la reacuteception de la reacuteveacutelation et sa transmission62
224 Organisation et structure de Ep 3 1-13
Pour ce qui est de la structure du texte il a eacuteteacute souligneacute lavantage de la division
bipartite sur la division quadripartite de Ep 3 1-13 En effet la division bipartite tient en
compte non seulement la dimension lexicographique du texte mais aussi la double
theacutematique de Paul qui apparaicirct aux vv 1 et 13 et du mystegravere qui enchaicircne le texte dans
sa dynamique Toutefois cette approche divise le texte en Ep 3 1-6 (la reacuteception de la
reacuteveacutelation par Paul) et Ep 3 7-12 (Paul transmet la reacuteveacutelation aux nations) et fait
totalement abstraction du verset 13 alors quil fait partie inteacutegrante de luniteacute textuelle63
Lorganisation bipartite de lrsquouniteacute textuelle qui prend en compte les eacuteleacutements de
la syntaxe64 malgreacute la difficulteacute que repreacutesentent les versets 1 et 13 peut-ecirctre la plus
approprieacutee pour leacutetude de Ep 3 1-13 sous la perspective de la dynamique soteacuteriologique
du texte En effet la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance entraicircne le texte de Ep
3 1-13 dans sa dynamique Le panorama lexicographique de cette uniteacute textuelle se
trouve profondeacutement marqueacute par la preacutesence des termes ἀποκάλυψιςἀποκαλύπτω
μυστήριον et γνωρίζω dont la reacuteveacutelation et la connaissance apparaissent comme
composantes essentielles du mystegravere
Nations et lannonce du mystegravere cacheacute depuis toujours et maintenant reacuteveacuteleacute La lettre aux Colossiens eacutetant
anteacuterieure agrave celle aux Epheacutesiens certains commentateurs ont penseacute que lauteur de la Lettre aux Epheacutesiens
se serait servi du passage de Col 1 23-29 pour eacutecrire son texte en y reconnaissant deux sources un texte
plus ancien eacutecrit par Paul qui serait Ep 3 8-13 et des ajouts du reacutedacteur de la preacutesente lettre qui serait Ep
3 2-7 Cf BOISMARD M-E Lrsquoeacutenigme de la lettre aux Epheacutesiens p 102 et seq Toutefois en deacutepit des
similitudes entre les deux textes les diffeacuterences sont eacutegalement eacutenormes Aux vv 8-13 le mystegravere reste de
nature christologique et lEglise est linstrument de sa procclamation Cf ALETTI J-N Saint Paul Eacutepicirctre
aux Eacutepheacutesiens p 172 61 BARTH M Ephesians p 350 et seq ROUSSEAU F ldquoLa poeacutetique fondamentale du texte bibliquerdquo
p 164 et seq 62 GNILKA J Der Epheserbrief p 161 passim PFAMMATER J Epheserbrief und Kolosserbrief p 25 63 GNILKA J Der Epheserbrief p 162 et seq 64 Pour un division bibpartite de luniteacute textuelle de Ep 3 1-13 voir SCHLIER H Der Brief an die Epheser
p 147 SCHNACKENBURG R Ephesians p 128 passim PENNA R Lettera agli Efesini p 161
MASSON C LrsquoEpicirctre de saint Paul aux Epheacutesiens p 172 ALETTI J-N Saint Paul Epicirctre aux Epheacutesiens
p 172 passim REYNIER C Evangile et mystegravere p 55 passim BOUTTIER M LrsquoEpicirctre de saint Paul
aux Epheacutesiens p 136
37
En effet luniteacute textuelle de Ep 3 1-13 se trouve enrobeacutee de la theacutematique de la
souffrance de celui qui se preacutesente en Ep 3 1 comme eacutetant le prisonnier du Christ (ὁ
δέσμιος τοῦ Χριστοῦ) pour les Nations et en Ep 3 13 comme celui dont les tribulations
(θλίψεσίν) sont pour la gloire des Nations Ep 3 1-13 est uniquement composeacute de trois
phrases la premiegravere phrase implique les vv 1-7 la deuxiegraveme prend en compte les vv 8-
12 et la troisiegraveme est constitueacutee du v 13 Comme il a eacuteteacute signaleacute plus haut le v 1 a eacuteteacute
sujet agrave plusieurs controverses sur son lien avec le reste de luniteacute textuelle65 Par sa
correspondance avec le v 13 il fait pourtant partie de luniteacute textuelle et ne peut donc ecirctre
exclu
Toutefois on ne peut nier la diffeacuterence qui seacutepare ce v1 du v 2 qui le suit ainsi
que des autres versets de luniteacute textuelle La diffeacuterence se trouve tant au niveau de la
syntaxe ougrave le v 1 se preacutesente sans aucun verbe quau niveau du vocabulaire qui isole ce
verset du verset suivant Pourtant les vv 2 et 7 forment une inclusion partielle de luniteacute
textuelle par lexpression τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι (la gracircce de Dieu qui
ma eacuteteacute donneacutee)
Les points de contacts entre les vv 1 et 13 qui constituent les limites de cette uniteacute
textuelle sont pourtant marqueacutes non seulement par la theacutematique de la souffrance mais
aussi par la reacutefeacuterence de la premiegravere personne du singulier attribueacutee agrave Paul tant au v 1
(ἐγὼ Παῦλος) quau v 13 (μου) et linsistance dirigeacutee aux Nations pour qui Paul endure
les souffrances (ὑπὲρ ὑμῶν [vv 1 et 13])
Malgreacute sa correspondance avec le v 1 le v 13 qui deacutelimite luniteacute textuelle en
amont est une phrase complegravete avec un sujet un verbe et un compleacutement66 Eucirct eacutegard agrave
ces eacuteleacutements litteacuteraires il en ressort que les vv 1 et 13 ne peuvent ecirctre deacutetacheacutes de Ep 3
1-13 Ils font partie inteacutegrante de cette uniteacute textuelle mais agrave la maniegravere dun cadre ougrave ils
sappellent et se reacutepondent lun agrave lautre dressant la stature de lapocirctre en dialogue avec
les Nations67
65 En se fondant sur le genre litteacuteraire certains excluent le v 1 du reste de luniteacute textuelle et prennent
seulement en consideacuteration les vv 2-13 Cf CARAGOUNIS C The Ephesian Mysterion p 55 et seq Dautres lincluent dans la premiegravere partie de luniteacute textuelle en la divisant des vv 1-7 et 8-13 Cf
LINDEMANN A Die Aufhebung der Zeit p 58 Pour ROUSSEAU F La poeacutetique fondamentale du texte
biblique Le fait litteacuteraire dun paralleacutelisme eacutelargi et omnipreacutesent p 146 passim le v 1 constitue une partie
du texte qui peut ecirctre reconnue comme la souffrance de Paul 66 Certains auteurs relient le v 13 avec les versets suivants Cf GNILKA J Der Epheserbrief p 179
passim et PENNA R La lettera agli Efesini p 166 Pourtant pour SCHLIER H Der Brief an die
Epheser p 166 et LONA H Die Eschatologie im Lolosser- und Epheserbrief p 280 passim le v 13 est
la conclusion du v12 ou des vv 10-11 et donc lieacute agrave la deuxiegraveme partie de luniteacute textuelle de Ep 3 1-13 67 REYNIER C Evangile et Mystegravere p 56
38
Sil y a un changement manifeste entre le v 1 et le v 2 la transition entre le v 2
et le v 3 est assureacutee par la preacuteposition ὅτι qui est conserveacutee dans la traduction faite pour
cette eacutetude comme le montre les eacuteleacutements de critique de textuelle La preacuteposition ὅτι fait
de ce verset une explication de ce qui le preacutecegravede Ce v 3 annonce aussi la theacutematique de
la reacuteveacutelation du mystegravere agrave Paul dans les trois termes clefs de notre eacutetude ἀποκάλυψιν
μυστήριον et ἐγνωρίσθη
Dans la dynamique interne de luniteacute textuelle le terme ἀποκάλυψιν au v 3 trouve
sa reacutesonnance dans lindicatif aoriste ἀπεκαλύφθη au v 5 et le μυστήριον est repris aux
vv 4 et 9 tout en eacutetant introduit au v 5 par le relatif ὅς Au v 3 lindicatif aoriste
ἐγνωρίσθη a pour objet le mystegravere et pour modaliteacute la reacuteveacutelation dont lunique
destinataire est Paul alors quau v 5 ἐγνωρίσθη a une connotation neacutegative et eacutelargit
leacutetendue des destinataires 68 Dans toutes ses occurrences le mystegravere est lieacute agrave la
connaissance et ses diffeacuterentes reprises donnent lieu agrave un eacutelargissement progressif de la
theacutematique du mystegravere sous langle de la connaissance et de la reacuteveacutelation69
Si au v 3 il a eacuteteacute question du mystegravere qui a eacuteteacute donneacute agrave Paul de connaicirctre au v
4 il est question de son intelligence dans le mystegravere du Christ La theacutematique du mystegravere
eacutevolue Il sagit au v 4 du μυστήριον τοῦ Χριστοῦ Pourtant le paralleacutelisme entre καθὼς
προέγραψα ἐν ὀλίγῳ agrave la fin du v 3 et πρὸς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκοντες au deacutebut du v 4
met en vue un rapport de compleacutementariteacute et de finaliteacute entre lacte deacutecriture fixeacute dans le
passeacute et lacte de lecture qui souvre sur une dureacutee indeacutetermineacutee70
La theacutematique du mystegravere poursuit son cours au v 5 introduit par le relatif ὅς Le
mystegravere qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre dans le passeacute est maintenant reacuteveacuteleacute et les apocirctres et
les prophegravetes en sont les beacuteneacuteficiaires La reacuteveacutelation progressive du mystegravere marque une
opposition radicale dans le temps le passeacute ougrave le mystegravere eacutetait inconnu et le preacutesent ougrave il
est connu Cest sur cette opposition radicale du preacutesent et du passeacute formuleacutee sous la
forme du connu et de linconnu que les vv 5-7 constituent la pointe de luniteacute textuelle71
Cest dans la dynamique de cette opposition radicale que le v 6 annonce le contenu
du mystegravere les Nations sont coheacuteritiegraveres co-corporeacutees et coparticipantes de la promesse
Les vv 3-6 se trouvent donc agrave lrsquointeacuterieur drsquoune inclusion partielle formeacutee par les vv 2 et
772 Cette inclusion met en relief la theacutematique de la gratuiteacute de la gracircce divine qui se
68 Ibid p 60 69 Ibid 70 Ibid p 61 71 LONA H Die Eschatologie im Lolosser- und Epheserbrief p 280 passim 72 ALETTI J-N Saint Paul Epicirctre aux Epheacutesiens p 182
39
trouve agrave ses extreacutemiteacutes en la combinant avec la theacutematique de la reacuteveacutelation du mystegravere
qui se trouve en son centre73
La nouvelle phrase qui commence au v 8 reprend la theacutematique de la gracircce donneacutee
agrave Paul Au v 1 la gracircce a eacuteteacute donneacutee agrave Paul en faveur des Nations Au v 7 cette gracircce
la constitueacute serviteur de lEvangile Le v 8 combine alors les deux actions comme une
sorte dinsistance en mettant en vue la gracircce reccedilue dannoncer lEvangile aux Nations
Sans aucune interruption le v 9 introduit par la conjonction καί enchaicircne le deuxiegraveme
volet de la mission reccedilue qui est celle de mettre en lumiegravere le mystegravere cacheacute depuis les
siegravecles
Mais la phrase qui prend son cours au v 8 sachegraveve au v 1274 Le ἵνα placeacute au
deacutebut du v 10 permet de passer de leacuteconomie du mystegravere cacheacute agrave la connaissance de la
sagesse de Dieu75 Le mystegravere qui eacutetait cacheacute depuis les siegravecles est maintenant connu
comme eacutetant lœuvre de la sagesse multiple de Dieu Cest par lEglise que cette sagesse
sera connue des principauteacutes et des puissances dans les cieux On passe du vocabulaire
de connaissance agrave connotation apocalyptique des vv 2-7 agrave un vocabulaire de
connaissance agrave connotation sapientielle dans les vv 8-1276
Le temps de lEglise exprimeacute au v 10 entre dans le projet eacuteternel de Dieu reacutealiseacute
dans le christ Jeacutesus (v 11) Lexpression ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν reacuteintroduit
aux vv 11 et 12 la premiegravere personne du pluriel et agrave la diffeacuterence des vv 2-7 les vv 8-
12 sont dans la premiegravere personne du pluriel77
Eucirct eacutegard agrave lanalyse qui preacutecegravede il en ressort que luniteacute textuelle de Ep 3 1-13
est organiseacutee en deux parties compleacutementaires Ep 3 2-7 et Ep 3 8-12 La premiegravere partie
construite sur un scheacutema concentrique annonce la theacutematique de la reacuteveacutelation du mystegravere
et lautre construite sur une dynamique eacutevolutive traite du deacuteploiement de ce mystegravere
dans lunivers par lactiviteacute de Paul et de lEglise78
73 REYNIER C Evangile et Mystegravere p 65 74 LONA H Die Eschatologie im Lolosser- und Epheserbrief p 280 preacutesente les vv 8-13 en deux parties vv 8-10 et vv 11-13 La premiegravere partie est en parallegravele avec les vv 2-7 et la deuxiegraveme partie na pas de
parallegravele dans la premiegravere partie 75 REYNIER C Evangile et mystegravere p 71 76 Ibid p 75 77 BOUTTIER M LrsquoEpicirctre de saint Paul aux Epheacutesiens p 149 78 REYNIER C Op cit p 79 preacutesente dans la deuxiegraveme partie (vv 8-12) une structure parallegravele ouverte
En effet la structure bipartite preacutesenteacutee par cet auteur deacutecoupe de maniegravere excessive le texte en tregraves petits
morceaux et finit par perdre la valeur du texte comme un tout Pour la structure complegravete preacutesenteacutee par cet
auteur voir REYNIER C Evangile et mystegravere p 272-273
40
Les vv 1 et 13 en se reacutepondant encadrent le deacuteveloppement de luniteacute textuelle
par leacutevocation de la souffrance apostolique en faveur des Nations 79 Le scheacutema ci-
dessous preacutesente lorganisation du texte dans sa structure qui servira pour cette eacutetude des
dynamismes soteacuteriologiques en lien avec la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance80
1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous les Nations
A 2Si vraiment vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee pour vous
B 3[car] au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je lai eacutecrit briegravevement
C4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon
intelligence dans le mystegravere du Christ 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des
autres geacuteneacuterations des fils des hommes
B comme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et
prophegravetes dans lEsprit 6les Nations sont coheacuteritiegraveres co-corporeacutees et co-
participantes de la promesse dans le Christ Jeacutesus par lEvangile
A 7dont jai eacuteteacute fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee
selon le deacuteploiement de sa puissance
8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce dannoncer lEvangile
aux Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la dispensation du
mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses 10afin que soit
maintenant fait connaitre des principauteacutes et des puissances dans les cieux par
lEglise la sagesse multiple de Dieu
11selon le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur 12en qui
nous avons la hardiesse et laccegraves dans la confiance par sa foi
13Ainsi je demande de ne pas perdre courage dans mes tribulations pour vous ce
qui est votre gloire
79 BOUTTIER M LrsquoEpicirctre de saint Paul aux Epheacutesiens p 136 80 Nous prenons comme base les structures proposeacutees par LONA H Die Eschatologie im Lolosser- und
Epheserbrief p 280 et REYNIER C Evangile et mystegravere p 272 passim Toutefois nous apportons des
modifications neacutecessaires pour le cadre de notre eacutetude Si la structure de Reynier subit un deacutecoupage
excessif qui fait perdre le texte et sa coheacuterence celle de Lona preacutesente au mieux lorganisation concentrique
des vv 2-7 comme premiegravere partie de Ep 3 1-13 ainsi que la division en deux sous-parties de la deuxiegraveme
partie du texte vv 8-10 et vv 11-13 Le deacutefaut ici est davoir inclu le v 13 comme faisant partie de cette
deuxiegraveme sous-partie malgreacute les diffeacuterences que nous avons signaleacutees plus haut Aussi il ne trouve pas de
correspondance des vv 11-13 dans la premiegravere partie du texte (vv 2-7) Enfin quen est-il du v 1 Pour
lui ce verset est tout simplement un anacoluthe
41
225 Organisation de la dynamique soteacuteriologique de luniteacute textuelle
A partir dune approche synchronique des dynamismes soteacuteriologiques preacutesents
en Ep 3 1-13 la reacuteveacutelation le mystegravere et la connaissance apparaissent comme des champs
seacutemantiques les plus importants pour exprimer le deacuteploiement de la gracircce de Dieu dans
la communauteacute chreacutetienne Ces dynamismes sont proportionneacutes par des agents
soteacuteriologiques dont le premier Paul commence e termine la dynamique soteacuteriologique
du texte (vv 113) sous la forme dune inclusion
Le prisonnier du Christ Jeacutesus (v 1) apparaicirct comme agent soteacuteriologique pour la
communauteacute croyante agrave partir de ses souffrances pour le Christ (v 13) La souffrance du
serviteur de lEvangile (v 7) et dispensateur du mystegravere divin (v 9) devient le lieu ougrave se
rend preacutesent le salut de Dieu pour la communauteacute chreacutetienne
Le premier moment dynamique de notre texte (vv 2-7) sarticule autour de 7
dynamismes soteacuteriologiques signifieacutes par 26 champs seacutemantiques Le deuxiegraveme moment
dynamique (vv 8-12) est marqueacute par 6 dynamismes soteacuteriologiques signifieacutes par 29
champs seacutemantiques En effet luniteacute des versets 2 agrave 12 et le paralleacutelisme existant entre
les versets 1 et 13 formant une inclusion globale du texte indiquent les principaux thegravemes
du passage et deacutelimitent la peacutericope dans son uniteacute litteacuteraire81
Dans un premier moment du texte le mystegravere est reacuteveacuteleacute agrave Paul Et ce mystegravere qui
lui est donneacute de connaicirctre particuliegraverement au cours dune reacuteveacutelation est destineacute pour les
Nations qui en sont les beacuteneacuteficiaires Cest ainsi que ce premier moment qui sarticule
autour de la reacuteveacutelation (et donc de la connaissance) du mystegravere atteint son paroxysme
dans la reacuteveacutelation de la nouvelle situation des Nations comme expression concregravete et
sublime du mystegravere cacheacute depuis toujours
Ce premier moment dynamique du texte (vv 2-7) deacutebouche degraves lors sur le
deuxiegraveme moment (vv 8-12) qui sarticule autour de la dispensation de ce mystegravere cacheacute
en Dieu depuis les siegravecles Le mystegravere se fait connaicirctre non seulement par lactiviteacute de
Paul mais aussi par lintermeacutediaire de lEglise La communauteacute chreacutetienne devient le lieu
ougrave la creacuteation toute entiegravere est appeleacutee agrave connaicirctre la sagesse multiple de Dieu
81 REYNIER C Evangile et Mystegravere p 78
42
23 Identification et lecture des dynamismes soteacuteriologiques de Ep 3 1-13
Dans la dynamique de la lettre Ep 3 1-13 se trouve dans le chapitre 3 qui met un
terme agrave la premiegravere partie de la lettre marqueacutee par un exposeacute du mystegravere du salut de Dieu
qui se rend preacutesent dans la vie de la communauteacute eccleacutesiale Cet exposeacute deacutebouche sur une
exhortation de lapocirctre pour une appropriation du mystegravere du Christ dans la communauteacute
eccleacutesiale
La lettre souvre sur le projet salvifique de Dieu qui nous a beacutenis par toutes sortes
de beacuteneacutedictions spirituelles nous a eacutelus en lui degraves avant la fondation du monde nous a
preacutedestineacutes agrave ecirctre ses fils adoptifs en Jeacutesus Christ et nous a fait connaicirctre le mystegravere de sa
volonteacute (cf Ep 1 3b-59) Lauteur enchaicircne avec les effets du salut qui loin decirctre reacuteserveacute
pour la fin des temps se rend deacutejagrave preacutesent dans la nouvelle situation de la communauteacute
chreacutetienne reacuteconcilieacutee dans et par le Christ (cf Ep 2 1-22)
Cest alors quen deacuteveloppant sa connaissance du mystegravere divin qui lui a eacuteteacute reacuteveacuteleacute
lauteur se preacutesente comme eacutetant le serviteur de ce mystegravere du Christ dans les eacutepreuves
(cf Ep 3 113) Ce contexte est celui dans lequel se situent les dynamismes
soteacuteriologiques preacutesenteacutes dans les tableaux ci-dessous et analyseacutes au long de cette eacutetude
Tabeaux 3 Dynamismes soteacuteriologiques de Ep 3 12-7
I
Ep 3 1
1Toutou carin evgw Pauloj o` desmioj tou Cristou IcircVIhsouETH uper u`mwn twn evqnwn
1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous les Nations
Relation soteacuteriologique Moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous les Nations
Champs seacutemantiques δέσμιος (Prisonnier) evqnwn - ἔθνος (Nations)
Agent soteacuteriologique Paul
Expressions affines 13Ainsi je demande de ne pas perdre courage dans mes tribulations
pour vous ce qui est votre gloire
Relation dans le Christ Communion dans leacutepreuve et appartenance
Beacuteneacuteficiaires Les Nations
43
II
Ep 3 2
2ei ge hvkousate thn oivkonomian thj caritoj tou qeou thj doqeishj moi eivj u`maj
2Si vraiment vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee pour
vous
Action soteacuteriologique Vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee pour vous
Champs seacutemantiques hvkousate - ἀκούω (Ecoute) oivkonomian - οἰκονομία (Dispensation) caritoj (Gracircce) δοθείσης - δίδωμι (Don)
Agent Soteacuteriologique Dieu
Expressions affines 3car au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je lai eacutecrit briegravevement
Autres deacuteterminations 4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon intelligence dans le mystegravere du Christ 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des
fils des hommes comme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans
lEsprit
Relation avec Dieu Beacuteneacutefice du don gratuit
Beacuteneacuteficiaires Paul et Les Nations
III
Ep 3 3-4
3[ὅτι] κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ 4 πρὸς ὃ
δύνασθε ἀναγινώσκοντες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ
3Car au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je lai eacutecrit
briegravevement 4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon intelligence dans le mystegravere du Christ
Action soteacuteriologique au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je lai eacutecrit
Champs seacutemantiques ἀποκάλυψιν (Reacuteveacutelation) ἐγνωρίσθη - γνωρίζω (Connaissance)
μυστήριον (Mystegravere) προέγραψα - προγράφω (Ecrire avant Ecriture)
Agent Soteacuteriologique Dieu
Expressions affines 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes comme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans lEsprit 6Les
Nations sont coheacuteritiegraveres co-corporeacutees et coparticipantes de la promesse dans le Christ Jeacutesus
par lEvangile 7dont jai eacuteteacute fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee
selon le deacuteploiement de sa puissance
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
44
Relation avec Dieu Beacuteneacutefice dans la connaissance du mystegravere
Beacuteneacuteficiaire Paul
IV
Ep 3 3-4
3[ὅτι] κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ 4πρὸς ὃ
δύνασθε ἀναγινώσκοντες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ
3Car au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je lai eacutecrit
briegravevement 4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon intelligence dans le mystegravere du Christ
Action soteacuteriologique pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon
intelligence dans le mystegravere du Christ
Champs seacutemantiques ἀναγινώσκοντες - ἀναγινώσκω (Lecture) νοῆσαι - νοέω
(Compreacutehension) σύνεσίν (Intelligence) μυστηρίῳ (Mystegravere)
Agent Soteacuteriologique Christ
Expressions affines 1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous les Nations 2Si vraiment vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee pour vous 3car au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je
lai eacutecrit briegravevement
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la
dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
Relation avec le Christ Communion dans le mystegravere Intermeacutediaire
Beacuteneacuteficiaire Paul Nations
V
Ep 3 5-7 5 ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις
ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι 6 εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσσωμα
καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου 7οὗ ἐγενήθην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως
αὐτοῦ
5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes comme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans lEsprit 6Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-
corporeacutees et coparticipantes de la promesse dans le Christ Jeacutesus par lEvangile 7dont jai eacuteteacute
fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee selon le deacuteploiement de sa puissance
Action soteacuteriologique Maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans lEsprit
Champs seacutemantiques νῦν (Maintenant) ἀπεκαλύφθη - ἀποκαλύπτω (Reacuteveacutelation) ἁγίοις
(Sainteteacute) ἀποστόλοις (Apostolat) προφήταις (Propheacutetie) ἐν πνεύματι (Communion avecdans lEsprit)
Agent Soteacuteriologique Christ
45
Expressions opposeacutees 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des
hommes
Expressions affines 1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous
les Nations 2Si vraiment vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee pour vous 3car au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je lai eacutecrit briegravevement 4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon
intelligence dans le mystegravere du Christ
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la
dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
Relation avec le Christ Communion dans lEsprit
Beacuteneacuteficiaires Apocirctres et Prophegravetes
VI
Ep 3 5-7
5ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι 6εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσσωμα
καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου 7οὗ ἐγενήθην διάκονος
κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως
αὐτοῦ
5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes comme maintenant il
a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans lEsprit 6Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-
corporeacutees et coparticipantes de la promesse dans le Christ Jeacutesus par lEvangile 7dont jai eacuteteacute fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee selon le deacuteploiement de sa
puissance
Action soteacuteriologique Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-corporeacutees et coparticipantes de la
promesse dans le Christ Jeacutesus par lEvangile
Champs seacutemantiques ἔθνη (Nations) συγκληρονόμα (Heacuteritage) σύσσωμα (Corps) συμμέτοχα (Participation) ἐπαγγελίας (Promesse) εὐαγγελίου
(Evangile) Communion (manifesteacutee par la preacuteposition ἐν)
Agent Soteacuteriologique Evangile
Expressions opposeacutees 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes
Expressions affines 1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous
les Nations 2Si vraiment vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee pour vous 3Car au cours dune reacuteveacutelation ma eacuteteacute fait connaicirctre le mystegravere comme je
lai eacutecrit briegravevement 4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon
intelligence dans le mystegravere du Christ
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la
dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
46
Relation dansavec le Christ Communion
Beacuteneacuteficiaires Les Nations
VII
Ep 3 5-7
5ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις
ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι 6εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσσωμα
καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου 7οὗ ἐγενήθην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως
αὐτοῦ
5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes comme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans lEsprit 6Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-
corporeacutees et coparticipantes de la promesse dans le Christ Jeacutesus par lEvangile 7dont jai eacuteteacute
fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute donneacutee selon le deacuteploiement de sa puissance
Action soteacuteriologique jai eacuteteacute fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee selon le deacuteploiement de sa puissance
Champs seacutemantiques ἐγενήθην - γίνομαι (Devenir) διάκονος (Service) δωρεὰν - δωρεά
(Don) χάριτος (Gracircce) ἐνέργειαν - ἐνέργεια (Deacuteploiement) δυνάμεως - δύναμις (Puissance)
Agent Soteacuteriologique Le don de la gracircce de Dieu
Expressions affines 1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous les Nations 2Si vraiment vous avez appris la dispensation de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee pour vous
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la
dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
Relation avec Dieu Service
Beacuteneacuteficiaire Paul
Tabeaux 4 Dynamismes soteacuteriologiques de Ep 3 8-1213
VIII
Ep 3 8-9
8 Ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ
ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ 9καὶ φωτίσαι [πάντας] τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων
ἐν τῷ θεῷ τῷ τὰ πάντα κτίσαντι
8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce dannoncer lEvangile aux
Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la dispensation du mystegravere
cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
Action soteacuteriologique A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ
47
Champs seacutemantiques ἐλαχιστοτέρῳ - ἐλάσσων (Le plus petit) ἁγίων - ἅγιος (Sainteteacute)
ἐδόθη - δίδωμι (Don) χάρις (Gracircce) εὐαγγελίσασθαι - εὐαγγελίζω (Evangile) ἔθνεσιν
(Nations) πλοῦτος (Richesse)
Agent Soteacuteriologique Dieu
Expressions affines 9et de mettre en lumiegravere la dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
Expressions opposeacutees 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes
Autres deacuteterminations 10Afin quil soit maintenant connu des principauteacutes et des puissances
dans les cieux par lEglise la sagesse multiple de Dieu 11selon le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur
Relation avec Dieu Service de lannonce de lEvangile
Beacuteneacuteficiaire Paul
IX
Ep 3 8-9 8 Ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ
ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ 9καὶ φωτίσαι [πάντας] τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων
ἐν τῷ θεῷ τῷ τὰ πάντα κτίσαντι
8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce dannoncer lEvangile aux
Nations linsondable richesse du Christ 9et de mettre en lumiegravere la dispensation du mystegravere
cacheacute depuis les siegravecles en Dieu qui creacutea toutes choses
Action soteacuteriologique mettre en lumiegravere la dispensation du mystegravere cacheacute depuis les siegravecles
en Dieu qui creacutea toutes choses
Champs seacutemantiques φωτίσαι - φωτίζω (Lumiegravere) οἰκονομία (Dispensation) μυστηρίου
(Mystegravere) κτίσαντι - κτίζω (Creacuteation) αἰώνων (Siegravecles)
Agent Soteacuteriologique Dieu
Expressions affines 7Dont jai eacuteteacute fait serviteur selon le don de la gracircce de Dieu qui ma eacuteteacute
donneacutee selon le deacuteploiement de sa puissance 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ
Expressions opposeacutees 5qui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des hommes
Autres deacuteterminations 10Afin quil soit maintenant connu des principauteacutes et des puissances
dans les cieux par lEglise la sagesse multiple de Dieu 11selon le projet des siegravecles quil a
reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur
Relation avec Dieu Service du mystegravere cacheacute
Beacuteneacuteficiaire Paul
48
X
Ep 3 10-11
10 ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ
πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ 11κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
10Afin quil soit maintenant connu des principauteacutes et des puissances dans les cieux par
lEglise la sagesse multiple de Dieu 11selon le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute dans le Christ
Jeacutesus notre Seigneur
Action soteacuteriologique quil soit maintenant connu des principauteacutes et des puissances dans
les cieux par lEglise la sagesse multiple de Dieu
Champs seacutemantiques νῦν (Maintenant) γνωρισθῇ - γνωρίζω (Connaissance) ἀρχαῖς
(Principauteacutes) ἐξουσίαις (Puissances) ἐπουρανίοις (Cieux) ἐκκλησίας (Eglise) σοφία
(Sagesse)
Agent Soteacuteriologique Eglise
Expressions affines 4pour que vous soyez capables en lisant de comprendre mon
intelligence dans mystegravere du Christ 5bccomme maintenant il a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave ses saints apocirctres et prophegravetes dans lEsprit 6Les Nations sont coheacuteritiegraveres co-corporeacutees et coparticipantes de la
promesse dans le Christ Jeacutesus par lEvangile
Expressions opposeacutees 5aqui na pas eacuteteacute fait connaicirctre des autres geacuteneacuterations des fils des
hommes
Autres deacuteterminations 11selon le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre
Seigneur 12En qui nous avons la hardiesse et laccegraves dans la confiance par sa foi
Relation avec Dieu Agent intermeacutediaire
Beacuteneacuteficiaire Puissances et Principauteacutes dans les cieux
XI
Ep 3 10-11
10ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ
πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ 11κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
10Afin quil soit maintenant connu des principauteacutes et des puissances dans les cieux par
lEglise la sagesse multiple de Dieu 11selon le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur
Action soteacuteriologique le projet des siegravecles quil a reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur
Champs seacutemantiques πρόθεσιν - πρόθεσις (Projet) αἰώνων - αἰών (eacuteternel siegravecles) ἐποίησεν
- ποιέω (Reacutealisation) ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν (Communion dans le Christ
Seigneur)
Agent Soteacuteriologique Dieu
Expressions affines 1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous les Nations 12En qui nous avons la hardiesse et laccegraves dans la confiance par sa foi
49
Autres deacuteterminations 13Ainsi je demande de ne pas perdre courage dans mes tribulations
pour vous ce qui est votre gloire
Relation avec le Christ Communion dans le projet
Beacuteneacuteficiaire Nous (les croyants)
XII
Ep 3 12
12ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ
12En qui nous avons la hardiesse et laccegraves dans la confiance par sa foi
Action soteacuteriologique En qui nous avons la hardiesse et laccegraves dans la confiance par sa foi
Champs seacutemantiques παρρησίαν - παρρησία (Hardiesse) προσαγωγὴν - προσαγωγή
(Accegraves) πεποιθήσει - πεποίθησις (Confiance) πίστεως - πίστις (Foi)
Agent Soteacuteriologique Le Christ
Expressions affines 10Afin quil soit maintenant connu des principauteacutes et des puissances dans les cieux par lEglise la sagesse multiple de Dieu 11selon le projet des siegravecles quil a
reacutealiseacute dans le Christ Jeacutesus notre Seigneur
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ
Relation avec le Christ Communion dans la foi Beacuteneacuteficiaire Nous (les croyants)
XIII
Ep 3 13
13διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν
13Ainsi je demande de ne pas perdre courage dans mes tribulations pour vous ce qui est votre
gloire
Relation soteacuteriologique Je demande de ne pas perdre courage dans mes tribulations pour vous ce qui est votre gloire
Champs seacutemantiques ἐγκακεῖν - ἐγκακέω (Perdre courage) θλίψεσίν - θλῖψις (Tribulation) δόξα (Gloire)
Agent Soteacuteriologique Paul
Expressions affines 1A cause de cela moi Paul le prisonnier du Christ [Jeacutesus] pour vous
les Nations
Autres deacuteterminations 8A moi le plus petit de tous les saints a eacuteteacute donneacutee cette gracircce
dannoncer lEvangile aux Nations linsondable richesse du Christ
50
Relation avec Paul Communion dans la perseacuteveacuterance
Beacuteneacuteficiaire Vous (Les Nations)
231 Bregraveve lecture des dynamismes de Ep 3 1-13
Les tableaux ci-dessus offrent une grille de lecture sur les agents et les diffeacuterentes
composantes de la dynamique salvifique de Ep 3 1-13 Les reacutesultats de cette lecture en
plus des eacuteleacutements de lanalyse litteacuteraire effectueacutee plus haut serviront de base pour
lhermeacuteneutique theacuteologique de ces dynamismes
Sur un ensemble de 13 versets qui constituent la peacutericope se trouvent un total de
13 dynamismes salvifiques Ces dynamismes sont signifieacutes par 48 champs seacutemantiques
dont les Nations la Gracircce le Don la Dispensation Maintenant lEvangile la
Communion et les siegravecles forment avec la reacuteveacutelation le mystegravere et la connaissance en
sont les plus freacutequents Le tableau ci-dessous preacutesente le nombre total des champs
seacutemantiques identifieacutes ainsi que leurs formes dexpressions dans la dynamique du texte
Tabeaux 5 Champs seacutemantiques identifieacutes
No Champ seacutemantique Forme dexpression Reacutefeacuterence Freacutequ-
ence
1
Prisonnier δέσμιος 31 1
2 Nations evqnwn ἔθνη ἔθνεσιν 3168 3
3 Gracircce caritoj χάρις 3 278 3
4 Don δοθείσης δωρεὰν ἐδόθη 3278 3
5 Ecoute hvkousate 32 1
6 Dispensation oivkonomian οἰκονομία 329 2
7 Reacuteveacutelation ἀποκάλυψιν ἀπεκαλύφθη 335 2
8 Connaissance ἐγνωρίσθη γνωρισθῇ 33510 3
9 Mystegravere μυστήριον μυστηρίῳ μυστηρίου 3349 3
10 Ecriture (eacutecrire avant) προέγραψα 33 1
11 Lecture ἀναγινώσκοντες 34 1
12 Compreacutehension νοῆσαι 34 1
13 Intelligence σύνεσίν 34 1
14 Maintenant νῦν 3510 2
15 Geacuteneacuteration γενεαῖς 35 1
16 Fils des Hommes υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων 35 1
17 Sainteteacute ἁγίοις ἁγίων 358 2
18 Apostolat ἀποστόλοις 35 1
19 Propheacutetie προφήταις 35 1
20 Heacuteritage συγκληρονόμα 36 1
21 Corps σύσσωμα 36 1
22 Participation συμμέτοχα 36 1
23 Promesse ἐπαγγελίας 36 1
51
24 Evangile εὐαγγελίου εὐαγγελίσασθαι 368 2
25 Communion ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν πνεύματι ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
35611 3
26 Devenir ἐγενήθην 37 1
27 Service διάκονος 37 1
28 Deacuteploiement ἐνέργειαν 37 1
29 Puissance δυνάμεως 37 1
30 Le plus petit ἐλαχιστοτέρῳ 38 1
31 Richesse πλοῦτος 38 1
32 Lumiegravere φωτίσαι 39 1
33 Creacuteation κτίσαντι 39 1
34 Principauteacutes ἀρχαῖς 310 1
35 Puissances ἐξουσίαις 310 1
36 Cieux ἐπουρανίοις 310 1
37 Eglise (Assembleacutee) ἐκκλησίας 310 1
38 Sagesse σοφία 310 1
39 Projet πρόθεσιν 311 1
40 Eternel (Siegravecles) αἰώνων 3911 2
41 Reacutealisation ἐποίησεν 311 1
42 Hardiesse παρρησίαν 312 1
43 Accegraves libre προσαγωγὴν 312 1
44 Confiance πεποιθήσει 312 1
45 Foi πίστεως 312 1
46 Perdre courage ἐγκακεῖν 313 1
47 Tribulation θλίψεσίν 313 1
48 Gloire δόξα 313 1
Dans la structure des deux moments dynamiques du texte la reacuteveacutelation le mystegravere
et la connaissance apparaissent comme le pivot autour duquel gravitent les autres
eacuteleacutements soteacuteriologiques Cest agrave travers cette trilogie que devient possible le deacuteploiement
de la gracircce salvifique de Dieu dans la communauteacute eccleacutesiale Si la lettre aux Epheacutesiens
preacutesente une dimension christologique et eccleacutesiologique indeacuteniable le nombre important
des dynamismes salvifiques preacutesents dans cette peacutericope nous montre que la dimension
soteacuteriologique nen est pas moins
Ces dynamismes salvifiques sont proportionneacutes par 6 agents soteacuteriologiques Dieu
(le Pegravere) apparaicirct comme le principal agent soteacuteriologique dans la deuxiegraveme action
salvifique (v 2) Cette action se retrouve dans le premier moment dynamique du texte
Cest encore Dieu qui protagonise la huitiegraveme neuviegraveme et onziegraveme action salvifique qui
se retrouvent dans le deuxiegraveme moment dynamique aux versets 8 9 et 11 Dieu agit
eacutegalement agrave travers le don de sa gracircce qui apparaicirct comme principal agent agrave la septiegraveme
action lieacutee au v 7
Le Christ apparaicirct quatre fois dans le texte comme principal agent soteacuteriologique
Il apparaicirct trois fois dans la premiegravere partie du texte aux versets 3 4 et 6 qui regroupent
la troisiegraveme quatriegraveme et cinquiegraveme action soteacuteriologique Il apparaicirct tout de mecircme dans
la deuxiegraveme partie du texte au verset 12 qui contient la douziegraveme action salvifique
52
LEglise et lEvangile sont eacutegalement des principaux agents salvifiques qui rendent
possible leacuteveacutenement salvifique dynamiseacute par le v 10 de la dixiegraveme action et le v 6 de la
sixiegraveme action Lapocirctre Paul apparaicirct comme premier et dernier agent salvifique Il ouvre
et ferme la structure dynamique du texte aux vv 1 et 13 de la premiegravere et treiziegraveme action
salvifique Paul se preacutesente comme le prisonnier du Christ (v 1) pour la communauteacute de
foi Il encourage la communauteacute agrave ne pas perdre courage dans ses tribulations qui seront
leur propre gloire (v 13) Leacutepreuve nest plus une eacutepreuve degraves lors quil prend un sens
dans le Christ Si Cette captiviteacute est voulue par le Christ elle ne peut plus ecirctre provoqueacutee
par des ennemis82
Les Nations sont beacuteneacuteficiaires des dynamismes proportionneacutes par lapocirctre Paul
(vv 113) Dieu (v 2) le Christ (v 4) et lEvangile (v 6) Paul est sans aucun doute lun
des agents principaux de lavegravenement du mystegravere salvifique de Dieu pour la communauteacute
croyante Mais il est en mecircme temps le grand beacuteneacuteficiaire des dynamismes geacutereacutes par Dieu
(v 289) le Christ (v 34) et le Don de la gracircce de Dieu (v 7) Lorsque lecirctre humain a
compris le dynamisme salvifique de la Parole ce mysterium salutis le saisit cest-agrave-dire
le dynamise et linspire agrave laction dans sa propre communauteacute 83 Les apocirctres et les
prophegravetes sont beacuteneacuteficiaires des dynamismes proportionneacutes par le Christ (v 6) Les
puissances et les principauteacutes dans les cieux en sont pour les actions salvifiques dont
lEglise en est le principal agent salvifique (v 10)
Au v 13 le pronom personnel vous beacuteneacuteficiaire de la derniegravere action salvifique
de la peacutericope est mis pour les Nations Toutefois il nest pas aussi facile didentifier
lusage du pronom personnel nous aux vv 11 et 12 beacuteneacuteficiaire de la onziegraveme et
douziegraveme actions salvifiques A qui se reacutefegravere le nous beacuteneacuteficiaire des actions en
question dans ce contexte litteacuteraire La question sera abordeacutee dans lhermeacuteneutique
theacuteologique des dynamismes au sujet de lusage des pronoms personnels tregraves freacutequent
chez lauteur de la lettre
Le tableau ci-dessous preacutesente le comportement des diffeacuterents protagonistes de
leacuteveacutenement salvifique en tant que agents principaux des dynamismes identifieacutes dans les
diffeacuterents versets du texte
82 HUGEDE N Commentaire de lrsquoEpicirctre aux Epheacutesiens p 100 83 RODRIGUEZ G W Fundamentacioacuten linguumliacutestica y filoloacutegica de las plataformas sincroacutenica y diacroacutenica
del ldquoMeacutetodo de anaacutelisis Semaacutentico Teoloacutegicordquo p 65
53
Tabeaux 6 Comportement des protagonistes de leacuteveacutenement salvifique
Agents
Versets
Paul Dieu Christ Evangile Eglise Don de la
gracircce de
Dieu
1 I
2 II
3 III
4 IV
5 V
6 VI
7 VII
8 VIII
9 IX
10 X
11 XI
12 XII
13 XIII
Laction salvifique est produite par un agent quelconque pour le bien dun ou
plusieurs destinataires ou beacuteneacuteficiaires Apregraves avoir mis en eacutevidence les principaux
acteurs des dynamismes identifieacutes il convient de mettre en relief la nature de relation
entre les diffeacuterents agents de ces actions salvifiques et leurs beacuteneacuteficiaires Quel type de
relation existe-t-il entre eux
En tant quagent principal du premier dynamisme Paul entretient avec les Nations
qui en sont les beacuteneacuteficiaires une relation dans le Christ marqueacutee par la communion dans
leacutepreuve et lappartenance Cest ainsi que tous Paul et les Nations seront beacuteneacuteficiaires
de la deuxiegraveme action salvifique Ils jouiront ainsi dun privilegravege dans leur relation avec
Dieu qui en est lagent principal Cette relation est alors impreacutegneacutee par un don gratuit de
Dieu agrave lapocirctre en faveur des Nations
La gratuiteacute du don de Dieu introduit lapocirctre Paul dans la connaissance du mystegravere
du Christ (troisiegraveme action salvifique) dont il en est le beacuteneacuteficiaire Un privilegravege qui donne
agrave Paul et aux Nations la possibiliteacute dentretenir avec le Christ une relation de communion
dans le mystegravere dont Paul en est aussi lintermeacutediaire (quatriegraveme action salvifique)
Par ailleurs les apocirctres et les prophegravetes beacuteneacuteficiaires de la cinquiegraveme action
salvifique jouissent dune relation de communion dans lEsprit avec le Christ protagoniste
principal de laction Le temps de lEsprit souvre alors sur lannonce et leacutecoute de
lEvangile comme agent principal de la sixiegraveme action salvifique apparaicirct comme
eacuteleacutement indispensable pour laffermissement de la communion entre le Christ et les
Nations qui sont beacuteneacuteficiaires de cette action
54
Le don de la gracircce de Dieu fait alors de lapocirctre Paul beacuteneacuteficiaire de la septiegraveme
action salvifique le serviteur de lEvangile dont les Nations sont coheacuteritiegraveres co-
corporeacutees et coparticipantes de la promesse dans le Christ Jeacutesus Privileacutegieacute par ce don
de la gracircce de Dieu Paul est inviteacute agrave la huitiegraveme et neuviegraveme action salvifique agrave annoncer
lEvangile aux Nations et de mettre en lumiegravere la dispensation du mystegravere cacheacute depuis
les siegravecles en Dieu
Cest alors que lEglise agent intermeacutediaire de la dixiegraveme action devient le lieu
ougrave les Puissances et les Principauteacutes dans les cieux sont appeleacutees agrave connaicirctre la sagesse
multiple de Dieu Cest le motif suffisant de communion de tous les croyants dans le projet
de Dieu (onziegraveme action salvifique) et dans la foi au Christ (douziegraveme action salvifique)
Cette communion dans sa dimension verticale et horizontale devient pour les
Nations un motif de perseacuteveacuterance et de participation aux souffrances de lapocirctre pour
entrer dans la gloire de Dieu (treiziegraveme action salvifique)
24 Approche neacuteotestamentaire de la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
241 Approche neacuteotestamentaire de la Reacuteveacutelation
On trouve dans la langue grecque plusieurs mots et expressions (ἀποκαλύπτω
dhlow evpifaneia fanerow γνωρίζω o[rama ὀπτασία)84 qui traduisent la reacuteveacutelation aussi
bien dans son contenu que dans son deacuteroulement comme eacuteveacutenement Ces diffeacuterentes
formes dexpressions de la reacuteveacutelation apparaissent eacutegalement dans le contexte du
Nouveau Testament Nous en tiendrons compte au cours de nos analyses
Toutefois notre eacutetude porte particuliegraverement sur la reacuteveacutelation agrave partir des termes
ἀποκαλύπτωavpokaluyij qui se trouvent dans notre peacutericope faisant partie de la trilogie
seacutemantique reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
Le verbe ἀποκαλύπτω qui signifie deacuteceler reacuteveacuteler deacutecouvrir est formeacute de
kaluptw masquer occulter et de la preacuteposition apo de et employeacute dans le grec
84 MUNDLE W apokaluptw col 2113
55
classique pour traduire la manifestation des choses preacutealablement occultes 85 Le
substantif avpokaluyij qui signifie manifestation reacuteveacutelation est employeacute seulement
depuis le premier siegravecle et dans un sens essentiellement religieux86
Dans le Nouveau Testament le verbe ἀποκαλύπτω apparaicirct 26 fois alors que le
substantif avpokaluyij apparaicirct seulement 18 fois Les tableaux ci-dessous nous preacutesentent
un aperccedilu geacuteneacuteral des deux termes dans le Nouveau Testament
Tabeaux 7 Occurrences de avpokaluyij et ἀποκαλύπτω dans les Evangiles
Matthieu Luc Jean
Apokaluyij 232
vApokaluptw
1026
1125
1127
1617
235
1021
1022
122
1730
1238
Tabeaux 8 Occurrences des deux termes en Romains et en 1 et 2 Corinthiens87
Rom 1Cor 2Cor
vApokaluyij 25 819 1625 17 146 1426 121 127
vApokaluptw
117
118
818
210
313
1430
Tabeaux 9 Occurrences des deux termes en Galates Philippiens et Thessaloniciens
Gal
Phil
2Th
vApokaluyij 112
22 17
vApokaluptw
116
323
315
23
26
28
85 Ibid col 2114 86 Ibid 87 Dans la deuxiegraveme lettre aux Corinthiens apparaicirct le verbe ἀνακαλύπτω uniquement en 2Cor 3 1418
56
Tabeaux 10 Occurrences des deux termes en Epheacutesiens 1 Pierre et Apocalypse
1Pe
Ep
Ap
Apokaluyij 17 113 413 117 33
11
vApokaluptw 15 112
51
35
Dans les Evangiles alors que le verbe avpokaluptw apparaicirct seulement 4 fois en
Matthieu 5 fois en Luc et une fois dans le quatriegraveme Evangile lemploi du substantif
avpokaluyij est encore plus rare et ne sy trouve quune seule fois en Lc 2 32 Aucun des
deux termes napparaicirct dans le deuxiegraveme Evangile ainsi que dans les Actes des Apocirctres
Colossiens Phileacutemon Timotheacutee Tite et Heacutebreux Dans les lettres catholiques les deux
termes napparaissent que dans la premiegravere lettre de saint Pierre et curieusement seul le
substantif apparaicirct une seule fois dans lApocalypse
En effet en Mc 4 22 Jeacutesus avertit ses disciples quil ny a rien de cacheacute qui ne
doive ecirctre manifesteacute et rien nest demeureacute secret que pour venir agrave la lumiegravere Ce verset
est repris en Mt 10 26 dans le contexte ougrave Jeacutesus invite ses disciples agrave ne pas avoir peur
des perseacutecutions quils endureront dans lannonce de lEvangile Cependant alors que
Marc emploi le verbe φανερόω Matthieu utilise le verbe avpokaluptw Les deux verbes
apparaissent dans ce contexte comme des termes interchangeables dans le sens ordinaire
de mettre agrave la lumiegravere faire voir
Les autres emplois de avpokaluptw en Matthieu sont essentiellement theacuteologique
(Mt 11 2527 16 17) Dieu apparaicirct comme le sujet principal de la reacuteveacutelation qui est
faite aux pauvres et aux tout-petits Le mystegravere divin est reacuteveacuteleacute non pas aux sages et aux
intelligents mais aux tout-petits Se faire petit humble et pauvre de cœur devient la
condition sine qua non pour beacuteneacuteficier de la reacuteveacutelation divine qui introduit dans le
mystegravere de la pleine connaissance du Pegravere et du Fils
Cette ideacutee de la reacuteveacutelation divine particuliegraverement dirigeacutee aux tout-petits et
favorisant la connaissance du Pegravere et du Fils continue en Lc 10 2122 et 12 2 La
reacuteveacutelation divine qui a lieu dans lhistoire se reacutealise de maniegravere surprenante et
deacuteconcertante agrave partir des beacuteneacuteficiaires de cet eacuteveacutenement divin composeacutes essentiellement
par ceux qui navaient aucune consideacuteration dans la socieacuteteacute
57
Dans ce sens avpokaluptw ne renvoie pas tant au fait de deacutevoiler ce qui eacutetait
anteacuterieurement cacheacute mais de reacuteveacuteler une reacutealiteacute qui par sa nature eacutetait voileacutee la mecircme
ideacutee se poursuit dans le sens strictement apocalyptique en Lc 17 30 le Fils de lHomme
encore cacheacute sera reacuteveacuteleacute par Dieu88 La reacuteveacutelation trouve alors dans la connaissance une
composante essentielle (Mt 11 27)
La reacuteveacutelation du mystegravere divin atteint son paroxysme dans la connaissance et la
proclamation de Jeacutesus comme le Christ le Fils du Dieu vivant (Mt 16 17) Cette
connaissance transmise et reccedilue gratuitement ne deacutepend pas des meacuterites des beacuteneacuteficiaires
de lœuvre salvifique Cest alors maintenant et non seulement agrave la fin des temps que
Dieu reacutevegravele efficacement le Christ et fonde ainsi la communauteacute eschatologique89
Lunique emploi de avpokaluptw dans le quatriegraveme Evangile en 12 38 se trouve
dans une citation de Is 53 1 dans le contexte de lincreacuteduliteacute et de laveuglement du
peuple juif qui na pas reconnu en Jeacutesus le Messie vApokaluptw sexprime en lien avec
βραχίων κυρίου (bras du Seigneur) comme contenu de la reacuteveacutelation mais aussi en fonction
de ceux qui ont cru agrave lannonce du prophegravete Toutefois bien que avpokaluptw et
avpokaluyij ne font pas deacutefinitivement partie du vocabulaire johannique -comme
lattestent les tableaux ci-dessus- le thegraveme de Jeacutesus en tant que meacutediateur de la reacuteveacutelation
divine est plus preacutesent dans lEvangile de saint Jean que dans les Evangiles synoptiques90
Dans les eacutecrits pauliniens alors que les termes avpokaluptw et avpokaluyij
apparaissent 13 fois chacun le verbe φανερόω apparaicirct 22 fois sur un total de 49
occurrences dans le Nouveau Testament Paul emploi les deux verbes avpokaluptw et
φανερόω comme des synonymes91 Cest ainsi quils sont respectivement employeacutes en
Rom 1 17 et 3 21 comme termes interchangeables pour faire allusion agrave la justice de
Dieu qui se reacutevegravele (avποκαλύπτεται) de la foi agrave la foi et a eacuteteacute manifesteacutee (πεφανέρωται) et
attesteacutee par la Loi et les Prophegravetes
Toutefois en Rm 1 17 lEvangile apparaicirct comme une composante essentielle de
cette reacuteveacutelation Cest par lEvangile et en lui que la justice de Dieu sest reacuteveacuteleacutee Mais cet
Evangile est bien au de-lagrave de la mesure et des dimensions humaines parce que lapocirctre
88 HOLTZ T avpokaluptw col 391 89 Ibid p 392 90 MUNDLE W apokaluptw col 2117 La reacuteveacutelation est aussi exprimeacutee dans le quatriegraveme Evangile de
maniegravere particuliegravere par les termes φανερόω (9 fois) ἐμφανίζω (2 fois) γνωρίζω (3 fois) γινώσκω (57
fois) ὁράω (82 fois) λόγος (40 fois) ἀλήθεια (25 fois) Cf THISELTON A C ἀλήθεια col 2601
passim KLAPPERT B λόγος col 1510 passim 91 BULTMANN R LUumlHRMANN D φανερόω col 841
58
ne la reccedilu ni dun homme ni dun enseignement mais agrave partir dune reacuteveacutelation de Jeacutesus
Christ δι᾽ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ (cf Gal 1 12)
Malgreacute les difficulteacutes releveacutees sur lemploi du geacutenitif dans ce cas 92 Ἰησοῦ
Χριστοῦ peut ecirctre consideacutereacute dans ce contexte comme le sujet et lobjet de la reacuteveacutelation
dont lapocirctre en est le beacuteneacuteficiaire Par cette reacuteveacutelation lapocirctre est appeleacute agrave participer agrave
lœuvre salvifique de Celui dit-il qui ma mis agrave part degraves le sein de ma megravere et ma appeleacute
par sa gracircce et daigna reacuteveacuteler en moi93 son Fils pour que je lannonce aux Nations (cf
Gal 1 16)
Mais cette reacuteveacutelation se limiterait-elle au moment preacutecis de la rencontre de Paul
avec le Christ sur le chemin de Damas consideacutereacute comment moment deacutecisif de la
conversion de lapocirctre Ou encore couvrirait-elle la peacuteriode durant laquelle lapocirctre a pu
comprendre avec la gracircce de Dieu toutes les implications de leacuteveacutenement qui a eu lieu
sur le chemin de Damas Cette question sera abordeacutee dans lanalyse de Ep 3 3 ougrave
apparaissent tous les termes de la trilogie reacuteveacutelation (ἀποκάλυψιν) mystegravere (μυστήριον)
et connaissance (ἐγνωρίσθη)
En Rm 3 21 au lieu du preacutesent avποκαλύπτεται employeacute en Rm 1 17 se trouve le
parfait πεφανέρωται qui nindique pas un moment preacutecis du passeacute mais un eacuteveacutenement
deacutefinitif la justification fondeacutee sur lavegravenement du Christ est maintenant une reacutealiteacute pour
le pistij94 Cette foi devient lobjet de la reacuteveacutelation en Gal 3 23 en opposition agrave la loi
sous laquelle eacutetaient enfermeacutes les juifs avant le temps de la foi
Le fait que Paul renvoi aux eacuteveacutenements historiques fondateurs de lEvangile est
eacutevident dans lemploi de laoriste laquoavantraquo et laquoapregravesraquo la reacuteveacutelation de la foi95 (Gal 3
2325) Mais cette foi peut-elle ecirctre consideacutereacutee uniquement dans le sens de loccurrence
dun eacuteveacutenement historique sans impliquer lacte de croire de lindividu 96 Et quelle
seraient les implications de la reacuteveacutelation de la foi en lien avec lEvangile de Jeacutesus Christ97
92 Cf BETZ H D Galatians p 63 BRUCE F F The Epistle to the Galatians p 89 DIETER L Das
Offenbarungsverstaumlndnis bei Paulus und in paulinischen Gemeinden p 76 KERTELGE K Apokalypsis
Jesou Christou (Gal 1 12) p 266 passim 93 Nous approuvons la traduction de ἐν ἐμοί par en moi au lieu de agrave moi Cf BETZ H D Galatians
p 64 passim GUILLET J Reacuteveacutelation II Nouveau Testament p 606 SMITH M On the History of
ἀποκαλύπτω and ἀποκάλυψις p 9 passim 94 BULTMANN R LUumlHRMANN D φανερόω col 841 95 BOCKMUEHL M Revelation and Mystery p 134 96 BETZ H D Galatians p 120 voit dans cette reacuteveacutelation de la foi lavegravenement dune reacutealiteacute historique qui
na rien agrave voir avec lacte individuel de la foi 97 KAumlSEMANN E Perspectives on Paul p 103 et seq voit ici une manifestation de la foi sous une forme
personnifieacutee Dans la lettre aux Epheacutesiens la dynamique du mystegravere et ses composantes ouvre la voie agrave une
nouvelle compreacutehension de lEvangile Nous preacutesenterons les implications de cette foi en lien avec
lEvangile dans le prochain chapitre
59
Cest ainsi que par amour du Christ cette foi passera par bien deacutepreuves pour en
veacuterifier sa qualiteacute afin quelle devienne un sujet de louange de gloire et dhonneur lors de
la reacuteveacutelation de Jeacutesus Christ (cf 1Pe 1 57) Mais la reacuteveacutelation ne se limite pas seulement
agrave la reacuteveacutelation de la foi et de la justice de Dieu Elle est aussi reacuteveacutelation de la colegravere de
Dieu ὀργὴ θεοῦ contre toute impieacuteteacute et toute injustice des hommes qui deacutetiennent la
veacuteriteacute dans linjustice (cf Rom 1 18)
En Rm 2 5 le contenu de la reacuteveacutelation est celui du juste jugement de Dieu qui au
jour de sa colegravere rendra agrave chacun selon ses œuvres Toutefois la gloire divine qui se
reacutevegravelera agrave ceux qui auront perseacuteveacuterer dans le temps preacutesent est incomparable avec les
souffrances endureacutees (cf Rom 8 18) car la creacuteation toute entiegravere aspire agrave la reacuteveacutelation
des fils de Dieu (cf Rom 8 19) Le substantif avpokaluyij employeacute dans la deuxiegraveme
lettre aux Corinthiens (les deux uniques occurrences du terme au pluriel) fait
particuliegraverement allusion aux visions et reacuteveacutelations que Paul aurait certainement reccedilues
lors dune expeacuterience extatique98 Mais ces reacuteveacutelations ont eacuteteacute faites par le Seigneur qui
en est lagent principal
Dans la premiegravere lettre aux Corinthiens cest essentiellement dans le contexte des
charismes dans la communauteacute quapparaissent les reacutefeacuterences agrave la reacuteveacutelation comme
faisant partie de ces charismes au mecircme titre que la science la propheacutetie et lenseignement
(1Cor 14 6) En 1Cor 14 26 la reacuteveacutelation est eacutegalement citeacutee comme faisant partie des
charismes reccedilus en vue deacutedifier au mecircme titre que le psaume lenseignement la langue
et linterpreacutetation Mecircme si en 1Cor 14 26 la propheacutetie naccompagne pas la reacuteveacutelation
dans la liste des charismes en 1Cor 14 30 la reacuteception de la propheacutetie est deacutesigneacutee par
ἀποκαλυφθῇ pour montrer le lien entre la reacuteveacutelation et la propheacutetie99
Au bout de ce parcours il peut ecirctre observeacute que non seulement la reacuteveacutelation passeacutee
deacutefinit la foi et la vie chreacutetienne dans le preacutesent mais aussi implique et exige la
divulgation divine au cours de la mission apostolique On peut ainsi parler dune
keacuterygmatization de la dimension constitutive de la reacuteveacutelation passeacutee dans le preacutesent100
Par ailleurs la reacuteveacutelation dans la deuxiegraveme lettre aux Thessaloniciens sexprime
dans le contexte de la parousie avec un accent eschatologique En effet la venue du Fils
de lHomme sera preacuteceacutedeacutee des signes visibles tels que la reacuteveacutelation de lhomme impie le
fils de la perdition qui seacutelegraveve et se considegravere comme un dieu (2Th 2 3-8) Cest agrave cette
98 Cf HOLTZ T avpokaluptw col 393 MUNDLE W apokaluptw col 2119 99 HOLTZ T Op cit col 394 100 Cf PENNA R Il Mysterion Paolino p 38 LADD G E Revelation and Tradition in Paul p 224
60
perspective eschatologique que renvoi lusage du terme dans la premiegravere lettre de Pierre
(1Pe 1 57 12-13)
La reacuteveacutelation du Christ est reacuteveacutelation de sa gloire agrave laquelle participeront les
chreacutetiens qui maintenant endurent la souffrance et les tentations101 Cest ce sens futur de
la reacuteveacutelation quexprime lunique emploi du terme dans lApocalypse de saint Jean Il sagit
de la reacuteveacutelation de Jeacutesus Christ Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ faite par Dieu pour montrer
agrave ses serviteurs ce qui arrivera bientocirct (Ap 1 1)
242 Approche neacuteotestamentaire du Mystegravere
Dans le Nouveau Testament en geacuteneacuteral le terme μυστήριον apparaicirct 28 fois sous
diffeacuterentes formes largement domineacutees par lusage au singulier Les tableaux ci-dessous
nous preacutesentent un bref panorama du terme dans les eacutecrits du Nouveau Testament102
Tabeaux 11 Emploi de μυστήριον dans les Evangiles synoptiques
MATTIEU MARCOS LUCAS
13 11 μυστήρια 4 11 μυστήριον 8 10 μυστήρια
Tabeaux 12 Emploi du terme dans les eacutecrits de saint Paul
Rm 1Cor Ep Col 2Th 1Ti
11 25 μυστήριον
16 25 μυστhρiou
2 1 μυστήριον
2 7 μυστηρίῳ
4 1 μυστηρίwn
13 2 μυστήρια
14 2 μυστήρια
15 51 μυστήριον
1 9 μυστήριον
3 3 μυστήριον
3 4 μυστηρίῳ
3 9 μυστhρiou
5 32 μυστήριον
101 MUNDLE W Op cit col 2119 102 Le terme μυστήριον est pratiquement absent dans le quatriegraveme Eacutevangile les Eacutepicirctres Catholiques la
lettre aux Heacutebreux ainsi que dans certaines lettres de Paul la deuxiegraveme lettre aux Corinthiens la lettre aux
Galates la lettre aux Philippiens la premiegravere lettre aux Thessaloniciens la deuxiegraveme lettre agrave Timotheacutee les
lettres agrave Tite et agrave Phileacutemon
61
6 19 μυστήριον
1 26 μυστήριον
1 27 μυστhρiou
2 2 μυστhρiou
4 3 μυστήριον
2 7 μυστήριον
3 9 μυστήριον
3 16 μυστήριον
Tabeaux 13 Emploi du terme dans lApocalypse de saint Jean
APOCALYPSE
1 20 μυστήριον
10 7 μυστήριον
17 5 μυστήριον
17 7 μυστήριον
Le substantif musthrion103 dont lorigine demeure obscure pourrait venir du verbe
muw (fermer ecirctre fermeacute bouche close) et la deacutesinence -thrion pourrait indiquer un lieu
un espace un moyen ou un instrument 104 Dans la litteacuterature grecque classique et
postclassique lusage habituel du terme au pluriel renvoi agrave certains cultes secrets connus
sous le nom des religions mysteacuteriques ougrave le musthj qui tenait la bouche et mecircme les yeux
fermeacutes eacutetait plongeacute dans un certain silence105
Cest ainsi que la racine du verbe deacutesigne comme inexprimable le contenu de la
ceacuteleacutebration cultuelle inaccessible agrave la penseacutee discursive Linitieacute ne participe pas agrave
leacuteveacutenement sacreacute de maniegravere rationnelle et cognitive mais il est transporteacute agrave un niveau
plus profond de lexpeacuterience106
La traduction commune de musthrion par le mot secret rencontreacutee dans les
religions agrave mystegraveres et la philosophie ne couvre que partiellement la porteacutee seacutemantique
du terme et en appauvrit sa richesse theacuteologique Les auteurs du Nouveau Testament
lappliquent geacuteneacuteralement agrave une deacutesignation du mystegravere de Dieu qui a eacuteteacute cacheacute dans
lAncien Testament mais qui est reacuteveacuteleacute dans le Nouveau Testament107
Dans la litteacuterature neacuteotestamentaire la proximiteacute de musthrion avec des mots
comme avpokekrummenon rend le sens du mot secret tregraves peu probable car il est
pratiquement inutile de parler dun secret cacheacute Il est donc impossible de qualifier le mot
103 Nous aborderons larriegravere plan seacutemitique du mystegravere et son aperccedilu veacuteteacuterotestamentaire dans le troisiegraveme
chapitre de cette eacutetude Il en sera de mecircme pour leacutetude de la reacuteveacutelation et de la connaissance 104 ALETTI J-N Saint Paul Epicirctre aux Epheacutesiens p 182 105 CARAGOUNIS C The Ephesians Mysterion p 1 106 KRAumlMER H muthrion col 343 107 CARAGOUNIS C Op cit p 1
62
secret par ladjectif cacheacute108 Sil est secret il est donc deacutejagrave cacheacute et donc reacuteserveacute agrave un
groupe deacutetermineacute Dans le mecircme sens il est eacutegalement inapproprieacute de parler dun secret
reacuteveacuteleacute agrave partir du moment ougrave ce secret est totalement dissous dans le processus de la
reacuteveacutelation alors que les auteurs du Nouveau Testament font allusion agrave un musthrion
cacheacutee puis reacuteveacuteleacute109 et non dun secret cacheacute
Si le musthj eacutetait tenu agrave garder silence sur un mystegravere reacuteserveacute agrave un groupe dinitieacutes
les auteurs du Nouveau Testament nous montrent que le musthrion de Dieu se reacutevegravele et
le beacuteneacuteficiaire de cette reacuteveacutelation est appeleacute agrave la faire connaicirctre aux autres Cest ainsi que
ce mystegravere de Dieu sexprime particuliegraverement en lien avec la reacuteveacutelation et de la
connaissance en Ep 3 55 Le vocabulaire lieacute au mystegravere (particuliegraverement le mystegravere
eacutepheacutesien) est donc un vocabulaire eacutegalement lieacute agrave la connaissance
Dans le Nouveau Testament le terme musthrion apparaicirct uniquement cinq fois au
pluriel (Mt 13 11 Lc 8 10 1Cor 4 1 13 2 14 2) En dehors des synoptiques ougrave le
terme est employeacute uniquement en Mc 4 11 et ses paralegravelle en Mt 13 11 et Lc 8 10
musthrion est aussi employeacute quatre fois dans le livre de lApocalypse Tous les autres
emplois du terme dans le Nouveau Testament se trouvent dans les lettres attribueacutees agrave Paul
comme le montre le tableau 12 (2 fois en Rom 6 fois en 1Cor 6 fois en Ep 4 fois en Col
1 fois en 2Th et 2 fois en 1Ti) Le vocabulaire du mystegravere est donc essentiellement un
vocabulaire paulinien
Dans les synoptiques le terme apparaicirct dans le contexte du discours parabolique
de Jeacutesus sur le Royaume de Dieudes Cieux qui se preacutesente comme un mystegravere qui est
donneacute de connaicirctre particuliegraverement aux disciples de Jeacutesus Alors que Marc en fait un
usage au singulier du terme Matthieu et Luc en font un usage au pluriel Dans les trois
Evangiles le Royaume de Dieu en tant que mystegravere est un don qui est fait aux disciples
Ce don sexprime par lusage du passif δέδοται (a eacuteteacute donneacute) du verbe δίδωμι
(donner) chez les trois eacutevangeacutelistes A la diffeacuterence du deuxiegraveme Evangile Matthieu et
Luc introduisent linfinitif aoriste γνῶναι du verbe γινώσκω (savoir connaicirctre) et les deux
verbes δίδωμι et γινώσκω deviennent importants dans ce contexte litteacuteraire de la
proclamation du mystegravere du Royaume de Dieu qui se rend preacutesent dans la vie du disciple
Dans la lettre aux Romains se trouvent deux reacutefeacuterences au mystegravere Rom 11 25
et 16 25 Le contexte de Rom 11 25 est marqueacute par les infideacuteliteacutes dIsrael Paul utilise le
108 Ibid p 2 109 Ibid
63
terme musthrion pour deacutecrire la situation dIsrael comme peuple eacutelu dans leacuteconomie de
Dieu et lavegravenement de lEglise Si Israel est le peuple eacutelu pourquoi le salut doit-il
deacutesormais passer par lEglise110
Le musthrion se rapporte alors agrave la nature particuliegravere de leacuteconomie de Dieu par
lequel loffre du salut aux paiumlens implique en quelque sorte le rejet temporaire et partiel
de lEvangile par Israeumll111 Largumentation qui regroupe les chapitres 9 agrave 11 trouve son
sommet en Rm 11 25 ougrave lapocirctre fait allusion au mystegravere quil ne faut pas ignorer Je ne
veux pas fregraveres vous laisser ignorer ce mystegravere pour que vous ne vous complaisiez pas
en vous-mecircmes (cf Rom 11 25a) Ce mystegravere se reacutefegravere preacuteciseacutement agrave lendurcissement
dIsrael qui a preacutefeacutereacute la loi au Christ112 ouvrant ainsi a posteriori la porte agrave lentreacutee des
Nations dans le Corps de lEglise Une partie de Israeumll sest endurcie jusquagrave ce que soit
entreacutee la totaliteacute des paiumlens (cf Rm 11 25b)
Le contexte de Rom 16 25 qui fait eacutegalement allusion au musthrion est celui de
la doxologie113 finale de la lettre Le musthrion sexprime ici dans un language assez
proche du vocabulaire eacutepheacutesien dont lEvangile le Christ et la foi en sont les cateacutegories
essentielles Ce mystegravere qui eacutetait cacheacute depuis toujours est maintenant manifesteacute agrave toutes
les nations par lEvangile et la proclamation de Jeacutesus Christ pour que tous puissent y
acceacuteder par lobeacuteissance de la foi
Degraves lors le mystegravere qualifie la connaissance universelle qui permet agrave tous
dacceacuteder agrave la foi sans observer la loi car lEvangile est puissance de Dieu et nest pas
deacutependant de la loi en matiegravere de salut114 Le vocabulaire quimpose la reacuteveacutelation du
mystegravere divin dans ce contexte ouvre deacutejagrave la voie agrave une nouvelle compreacutehension du
dessein salvifique de Dieu Un vocabulaire essentiellement caracteacuteriseacute par les termes
εὐαγγέλιόν κήρυγμα ἀποκάλυψιν μυστηρίου χρόνοις αἰωνίοις σεσιγημένου ἔθνη
γνωρισθέντος ὑπακοὴν πίστεως φανερωθέντος νῦν γραφῶν προφητικῶν σοφῷ
A celui qui peut vous affermir selon mon Evangile et la proclamation de Jeacutesus Christ selon
la reacuteveacutelation du mystegravere maintenu cacheacute depuis les siegravecles eacuteternels mais maintenant
manifesteacute et par les eacutecritures des prophegravetes selon la loi du Dieu eacuteternel a eacuteteacute donneacute de
connaicirctre agrave toutes les nations pour quils parviennent par lobeacuteissance de la foi agrave lunique
110 REYNIER C Evangile et mystegravere p 212 111 CARAGOUNIS C The Ephesians Mysterion p 28 112 REYNIER C Evangile et mystegravere p 213 113 Cette doxologie est totalement omise dans certains manuscrits (F G 629 Hiermss) alors que dautres (y 0209vid
Ucirc mvid syh Orlat mss) la placent agrave la fin du chapitre 14 et dautres encore (icirc46) la placent agrave la fin du
chapitre 15 Toutefois cette position situeacutee agrave la fin du livre est soutenue par la plupart de manuscrits (icirc46
yen B C D 81 365 630 1739 2464 al ar b vg syp co) 114 REYNIER C Op cit p 214
64
Dieu sage agrave Lui soit la gloire par Jeacutesus Christ pour les siegravecles des siegravecles Amen (Rom
16 25-27)
La premiegravere lettre de saint Paul aux Corinthiens contient six allusions au terme
mystegravere dont trois au singulier et trois au pluriel Apregraves lhabituelle salutation douverture
(1Cor 1 1-3) et une bregraveve priegravere daction de gracircce (1Cor 1 4-9) lapocirctre poursuit
immeacutediatement par les scandales et dissensions internes qui minent et ruinent la
communauteacute chreacutetienne de Corinthe (1Cor 1 10-16)
Cest alors que lapocirctre oppose agrave la sagesse115 du monde celle de Dieu manifesteacutee
dans le langage de la croix du Christ qui est folie pour ceux qui se perdent mais puissance
de Dieu pour ceux qui se sauvent (1Cor 1 17-18) La foi chreacutetienne est donc fondeacutee sur
le langage de la croix et non sur la sagesse et la rheacutetorique greacuteco-romaine Cest au cœur
de cette poleacutemique que lapocirctre fait allusion au musthrion116 de Dieu qui a eacuteteacute au preacutealable
annonceacute lors de son ministegravere apostolique aupregraves de la communauteacute de Corinthe avec
pour seul souci de ne connaicirctre que le Christ crucifieacute
Comme eacutetant le musthrion tou qeou qui ne peut ecirctre reacuteveacuteleacute que par Dieu lui-
mecircme lhistoire de la crucifixion du Christ deacutepasse degraves lors la sagesse humaine et se
comprend comme un eacuteveacutenement preacutepareacute et reacutealiseacute dans la sphegravere de Dieu117
Cest dans cette logique divine de la croix que se comprend le musthrion en 1Cor
2 7 en tant que sagesse de Dieu qui est demeureacutee cacheacutee en mystegravere et que Dieu lui-
mecircme a preacutedestineacute avant les siegravecles pour notre gloire Si lapocirctre a pointeacute du doigt degraves le
deacutebut de la lettre lune des causes de la division au sein de la communauteacute sur la question
du leadership il revient au chapitre 3 pour deacutefinir le rocircle de chaque ouvrier dans le champ
du Seigneur
Apregraves lusage des meacutetaphores agricole et architecturale lapocirctre en arrive en 1Cor
4 1 agrave la meacutetaphore de servir lEglise comme serviteurs du Christ et intendants des
mystegraveres de Dieu118 En 1Cor 4 1 le terme ὑπηρέτας utiliseacute pour qualifier les serviteurs
du Christ napparaicirct quune seule fois dans la litteacuterature paulinienne Ce terme est
115 Le contexte est largement domineacute par lemploi du terme σοφία qui apparaicirct 16 fois dans les trois premiers
chapitres sur un total de 17 occurences dans la lettre et celui de σοφός qui apparaicirct 10 fois dans les trois
premiers chapitres sur un total de 11 occurences dans la lettre 116 Nous nentrons pas dans le deacutebat si le terme original utiliseacute a eacuteteacute musthrion ou martirion Nous relevons
que le terme musthrion est substitueacute par martirion dans certains manuscrits (yen2 B D F G 33 1739 1881)
Toutefois le terme musthrion est fortement soutenu En effet GLADD B Revealing the Mysterion p
123 preacutesente une liste exhaustive des auteurs qui considegraverent musthrion comme lecture originale et ceux
qui par contre considegraverent martirion comme originale 117 BORNKAMM G musthrion col 694 118 GLADD B Revealing the Mysterion p 166
65
couramment employeacute dans les synoptiques et les Actes des Apocirctres pour deacutesigner un
individu qui rend pratiquement un service servile 119 Dans lannonce de lEvangile
lapocirctre est donc purement et simplement un ὑπηρέτας du Christ et un οἰκονόμος des
mystegraveres120 dont Dieu en est lauteur principal
Les deux autres emplois de μυστήριον121 au pluriel apparaissent en 1Cor 13 2 et
1Cor 14 2 dans le contexte des charismes dans lEglise Le mystegravere sexprime par rapport
agrave la connaissance la science la foi et la chariteacute limportance des dons reccedilus se comprend
en fonction du ἀγάπη Sans lamour le don devient steacuterile et ne parvient pas agrave leacutedification
de lEglise122
Le savoir de tous les mystegraveres de toute la connaissance et de toute la foi est vain
si le prophegravete na pas la chariteacute le contexte est celui de la deacutefinition du statut du prophegravete
pour aider la communauteacute agrave mieux comprendre le charisme de la propheacutetie et de la
glossolalie123 Alors que la connaissance de tous les mystegraveres en 1Cor 13 2 se reacutefegravere aux
dons spirituels de la propheacutetie en 1Cor 14 2 les μυστήρια sont les mystegraveres de Dieu qui
sexpriment de maniegravere incompreacutehensible pour lhomme dans la glossolalie extatique124
Cest dans un contexte vital125 marqueacute par la poleacutemique sur la reacutesurrection des
morts quon retrouve le dernier emploi de μυστήριον dans la lettre employeacute dans ce cas
par rapport au thegraveme de la vie et de la mort pour parler de la transformation des chreacutetiens
au moment de la parousie126 Sagit-il dune transformation des chreacutetiens encore vivants
sans passer par lexpeacuterience de la mort ou sagit-il dune transformation qui aura lieu agrave la
fin des temps127
Quel que soit la situation le μυστήριον se situe ici dans la perspective du retour
du Christ et sexprime par rapport agrave la mort avec le verbe κοιμάω (dormir) et agrave la
119 Ibid p 167 120 Pour lusage au pluriel de μυστήριον qui nest pas assez freacutequent chez Paul GLADD B Revealing the Mysterion p 169 affirme que le pluriel nest pas deacutefinit dans le contexte immeacutediat de 1Cor 4 1-5 mais en
1Cor 13 2 et 1Cor 14 2 semble indiquer lusage geacuteneacuteral du terme et laisse probablement entendre les
diverses reacuteveacutelations eschatologiques 121 Nous nentrerons pas dans le deacutebat des difficulteacutes que preacutesente lemploi du terme dans ce contexte Cf
BROWN R The Semitic Background of the Term Mystery in the New Testament p 47 BOCKMUEHL
M Revelation and Mystery in Ancien Judaism and Pauline Christianity p 168 122 GLADD B Revealing the Mysterion p 192 123 REYNIER C Evangile et mystegravere p 207 124 KRAumlMER H muthrion col 348 125 Le Sitz im Leben de 1Cor 15 est marqueacute par la preacutesence de certains courants qui nient la resurrection des
morts Cf WILSON J H The Corinthians Who Say There is No Resurrection of the Dead p 90 et seq
HOLLEMAN J Resurrection and Parousia p 35 et seq TUCKETT C M The Corinthians Who Say
There is No Resurrection of the Dead (1 Cor 15 12) p 251 et seq 126 KRAumlMER H Op cit col 348 127 Cf GLADD B Revealing the Mysterion p 250
66
transformation avec le verbe ἀλλάσσω (transformer) des chreacutetiens La mort et la
transformation des chreacutetiens au retour du Christ constituent ici un aspect important du
mystegravere Cest dans ce sens que ceux qui seront encore vivants au retour du Christ auront
aussi agrave subir une transformation corporelle radicale pour avoir part agrave lincorruptibiliteacute128
Dans le contexte de 2Th 2 7 Paul envisage une activiteacute clandestine du μυστήριον
ἀνομίας preacutesente dans le monde avant mecircme sa manifestation eschatologique dans
lanteacutechrist Une notion qui semble contredire agrave premiegravere vue la conception du
μυστήριον paulinien qui nest pas totalement manifesteacute jusquagrave sa pleine reacuteveacutelation en
Christ129
Le contenu du μυστήριον dans ce passage est bien difficile agrave cerner130 Il est agrave
noter que le μυστήριον est sujet direct de ἐνεργεῖται du verbe ἐνεργέω employeacute quatre
fois dans la lettre aux Epheacutesiens dont trois usages en lien avec lœuvre de Dieu (cf Ep 1
1120 3 20) et un usage en lien avec les puissances opposeacutees agrave la reacutealisation du plan
divin (Ep 2 2) Toutefois le focus du μυστήριον ἀνομίας renvoi agrave la personne et agrave lœuvre
du ἄνομος qui opegravere de maniegravere dissimuleacutee dans le monde mais ce mystegravere sera reacutesolu
lorsquagrave la parousie limpie sera totalement deacutepouilleacute et son image reacuteelle deviendra
eacutevidente pour tous131
Dans la premiegravere lettre agrave Timotheacutee lusage des termes πίστις (19 fois ) πιστός (11
fois) et πιστεύω (3 fois) deacutenote limportance capitale de la foi dans la dynamique de la
lettre Lapocirctre se preacuteoccupe davantage agrave une domestication de la foi 132 et de
lexpeacuterience chreacutetienne Cest alors par rapport agrave la foi que lauteur fait allusion au mystegravere
selon lunique expression neacuteotestamentaire μυστήριον τῆς πίστεως
Le mystegravere ne sexprime pas ici en fonction de la reacuteveacutelation ou du projet divin
deacuteployeacute agrave travers des geacuteneacuterations ni du Christ qui en a eacuteteacute bien souvent son contenu
direct mais du mystegravere de la foi Toutefois le contenu du mystegravere en 3 9 est eacuteclaireacute par
τῆς εὐσεβείας μυστήριον en 3 16 et ne peut ecirctre compris seacutepareacutement Le grand mystegravere
de la pieacuteteacute a eacuteteacute manifesteacute dans la chair justifieacute dans lEsprit vu par les anges proclameacute
parmi les nations et cru dans le monde (cf 1 Tim 3 16)
128 REYNIER C Evangile et mystegravere p 212 129 BOCKMUEHL M Revelation and Mystery p 197 130 Le milieu religieux de Tessalonique eacutetait de plusieurs groupes religieux dans lesquels le terme eacutetait
freacutequemment utiliseacute Cf CALDEROacuteN C Los cultos de miacutestenos y su influencia en el cristianismo p
51 et seq 131 CARAGOUNIS C The Ephesian Mysterion p 27 132 GOURGUES M La premiegravere lettre agrave Timotheacutee teacutemoin dune laquodomesticationraquo et dune adaptation de
la foi et de lexpeacuterience eccleacutesiale p 5 passim
67
La lettre aux Colossiens contient quatre reacutefeacuterences au μυστήριον comme il est
indiqueacute dans le tableau 1 Ce mystegravere renvoi agrave leacuteveacutenement de la Parole de Dieu le
mystegravere cacheacute depuis les siegravecles (1 26) mystegravere du Christ chez les croyants dont lapocirctre
doit annoncer (1 27 4 3) Cest le mystegravere de Dieu dans lequel se trouvent tous les treacutesors
de la sagesse et da la connaissance (2 2-3)
En effet la premiegravere partie de la lettre aux Colossiens133 (cf Col 1 9-2 23) est
caracteacuteriseacutee par un enseignement doctrinal dont largumentation se deacuteveloppe en deux
sections La premiegravere aborde la question du salut messianique dans une dimension
cosmique (Col 1 9-23) La deuxiegraveme deacutecrit le ministegravere de Paul le serviteur de la Parole
de Dieu dans lannonce du Christ pour qui lapocirctre endure les souffrances en faveur des
Nations (Col 1 24-2 3)
Cest dans cette deuxiegraveme section de la premiegravere partie du livre que se trouvent les
trois premiegraveres allusions au μυστήριον Preacuteceacutedeacutee agrave la fin de la premiegravere section par une
poleacutemique contre les fausses doctrines (Col 24-2 23) la partie exhortative du livre (Col
3 1-4 1) ne fait aucune reacutefeacuterence explicite au μυστήριον La derniegravere allusion au
μυστήριον napparaicirct que dans la partie conclusive du livre (Col 4 2-18) se reacutefeacuterant au
μυστήριον τοῦ Χριστοῦ
A la diffeacuterence des autres textes neacuteotestamentaires le μυστήριον Colossien est
tregraves proche du μυστήριον eacutepheacutesien Sa manifestation deacutepend essentiellement de Dieu qui
en est lagent soteacuteriologique principal deacuteployant progressivement son projet de salut dans
lhistoire des hommes Si le mystegravere dans les synoptiques renvoi agrave lavegravenement du Regravegne
de Dieu dans le monde dans les lettres pauliennes son contenu christologique ἐν
Χριστῷ renvoi agrave un aspect essentiel de lannonce de lEvangile
Dans la lettre aux Colossiens le Christ est encore le contenu du mystegravere mais les
destinataires les Nations sont tellement lieacutes au Christ quils entrent aussi dans le
mystegravere134 que Dieu lui-mecircme en a fait connaicirctre la richesse aux paiumlens Lexpression
Χριστὸς ἐν ὑμῖν traduit clairement le contenu de ce mystegravere cest le Christ en vous et
non simplement le Christ parmi vous135
133 Cf SENEacuteN V G Colosenses y Efesios p 33 passim 134 REYNIER C Evangile et mystegravere p 215 135 Lexpression a eacuteteacute traduite par Christ parmi vous par certains commentateurs MOULE C The Epistles
of Paul the Apostle to the Colossians and to Philemon p 83 et seq LOHSE E A Commentary on the
Epistles to the Colossians and to Philemon p 73 sous linfluence du contexte vital marqueacute par les pratiques
asceacutetiques rigides rencontreacutees chez certains membres de la communauteacute de Colosse Toutefois lexpression
renvoi davantage agrave linhabitation du Christ en chaque croyant et agrave travers ce dernier dans la communauteacute
Voir agrave propos WRIGHT N T Poetry and Theology in Colossians 1 p 15-20 p 444 et seq
POKORNY P Colossians p 103
68
Dans la perspective de la reacuteveacutelation progressive du μυστήριον laccent est mis agrave
la fois sur le Christ et sur le croyant136 Le Christ demeure deacutesormais dans le croyant et
en entrant dans ce mystegravere le croyant sunit profondeacutement au Christ dans une pleine
communion Cette dimension du μυστήριον eacutenonceacutee en Colossiens sera deacuteveloppeacutee dans
la lettre aux Epheacutesiens
Dans lApocalypse de saint Jean μυστήριον sexprime essentiellement dans un
contexte eschatologique La vision de lauteur renvoi agrave linauguration de
laccomplissement de lœuvre messianique du Fils de lHomme et le μυστήριον est celui
du Royaume eschatologique dont laccomplissement apparaicirct sous limage de lEacuteglise des
saints et des anges gardiens 137 Le μυστήριον est celui des sept eacutetoiles et des sept
candeacutelabres dor dont Jean a eacuteteacute le teacutemoinbeacuteneacuteficiaire au cours dune vision Toutefois
ce mystegravere de Dieu en Ap 10 7 sera consommeacute dans les jours de la voix du septiegraveme
ange quand celui-ci sonnera de la trompette
En Ap 17 57 le μυστήριον sexprime dans un vocabulaire apocalyptique qui
soppose agrave laction soteacuteriologique divine Il sagit du mystegravere de la Babylone la grande la
megravere des prostitueacutee et des abominations de la terre Le pouvoir satanique occulte opposeacute
agrave la reacutealisation du plan divin est enfin reacuteveacuteleacute Ce pouvoir implique un μυστήριον qui est
en activiteacute dans le monde mais ce μυστήριον montre en mecircme temps que sa fin est
eacuteminente138
Dans le Nouveau Testament en geacuteneacuteral μυστήριον qui apparaicirct 28 fois ne
preacutesente en aucun cas un aperccedilu des rapports avec les religions agrave mystegraveres Dans les
textes eucharistiques ougrave ces rapports pourraient ecirctre signaleacutes le terme napparaicirct pas et
dans les contextes ougrave apparaicirct le terme ces rapports font deacutefaut139 Ce constat fait valoir
le fait quun mot est revecirctu dun ensemble de signifieacutes qui va tregraves souvent au de-lagrave dune
approximation eacutetymologique pour prendre en compte les diffeacuterents contextes Cest agrave
partir de chaque contexte quil faut saisir le sens et la fonction dynamique du mot et toute
la nouveauteacute quil impose
136 MITTON C The Epistle to the Ephesians p 88 accentue la dimension du Christ et sa demeure et
minimize linclusion des Gentiles 137 BEALE G K The use of Daniel in Jewish Apocalyptic Literature and in the Revelation of St John p
169 138 BORNKAMM G μυστήριον col 705 139 Ibid col 706
69
243 Approche neacuteotestamentaire de la Connaissance
La connaissance est un aspect important du mystegravere divin qui est progressivement
reacuteveacuteleacute dans la lettre aux Epheacutesiens et particuliegraverement en Ep 3 1-13 Ce mystegravere est
dabord connu de Paul (cf Ep 3 3) ensuite des apocirctres et prophegravetes (cf Ep 3 5) et
finalement connu des puissances et principauteacutes dans les cieux par lEglise (cf Ep 3 10)
Cette connaissance est exprimeacutee dans la lettre au Epheacutesiens de maniegravere particuliegravere par
le verbe gnwrizw140
Dans le Nouveau Testament ce verbe sexprime de maniegravere freacutequente dans le sens
fondamental de faire connaicirctre manifester publiquement ou encore communiquer
solennellement mais aussi savoir et reacuteveacuteler141 par Dieu leacuteconomie du salut en Jeacutesus
Christ Cette perspective religieuse de gnwrizw dans le sens de proclamer leacuteveacutenement
du salut dans le Christ deacutetermine lemploi du verbe principalement en Jean Colossiens et
Epheacutesiens142
Le verbe gnwrizw apparaicirct 25 fois dans le Nouveau Testament Les tableaux ci-
dessous nous preacutesentent la variation du verbe et ses diffeacuterentes formes dans les eacutecrits du
Nouveau Testament
Tabeaux 14 Gnwrizw dans les Evangiles et les Actes
Gnwrizw Lc 2 15
ἐγνώρισεν 2 17 ἐγνώρισαν
Jn 15 15
ἐγνώρισα
17 26
ἐγνώρισα
17 26
γνωρίσω
Ac 2 28 ἐγνώρισάς
140 Ce verbe apparaicirct six fois dans la lettre aux Epheacutesiens 19 3 3510 6 1921 141 KNOCH O Γνωρίζω col 772 142 Ibid
70
Tabeaux 15 Gnwrizw dans les lettres de Paul
Gnwrizw Rom 9 22
γνωρίσαι 9 23 γνωρίσῃ
16 26 γνωρισθέντος
1Cor 12 3 γνωρίζω
15 1 Γνωρίζω
2Cor 8 1 Γνωρίζομεν
Gal 1 11 Γνωρίζω
Phil 1 22 γνωρίζω
4 6 γνωριζέσθω
Col 1 27 γνωρίσαι
4 7 γνωρίσει
4 9 γνωρίσουσιν
Tabeaux 16 Gnwrizw dans la lettre aux Epheacutesiens et la deuxiegraveme lettre de Pierre
Gnwrizw
Ep 1 19
γνωρίσας
3 3
ἐγνωρίσθη
3 5
ἐγνωρίσθη
3 10
γνωρισθῇ
6 19
γνωρίσαι
6 21
γνωρίσει
2Pe 1 16
ἐγνωρίσαμεν
Dans les Evangiles le terme se retrouve respectivement 2 et 3 fois en Luc et Jean
et pratiquement absent chez Matthieu et Marc Dans le troisiegraveme Evangile le contexte est
celui de la naissance de Jeacutesus et la visite des bergers En effet apregraves lannonce de lange
les bergers deacutecidegraverent aller agrave Bethleacuteem pour voir (ὁράω) ce qui eacutetait arriveacute et que le
Seigneur leur avait fait connaicirctre ἐγνώρισεν (cf Lc 2 15) par lintermeacutediaire de ses anges
Apregraves avoir vu ἰδόντες les bergers agrave leur tour firent connaicirctre ἐγνώρισαν143 ce qui leur
avait eacuteteacute annonceacutee (cf Lc 2 17)
Dans le premier cas Dieu apparaicirct comme le sujet du verbe alors que dans le
deuxiegraveme cas les bergers sont sujet du verbe gnwrizw sexprime de maniegravere particuliegravere
en lien avec ὁράω ceux qui font connaicirctre sont ceux qui ont vu
Dans le quatriegraveme Evangile le contexte est celui du mystegravere pascal de Jeacutesus Dans
son discours sur la vigne veacuteritable Jeacutesus invite ses disciples agrave demeurer en Lui comme le
sarment sur la vigne pour porter des fruits en abondance Demeurer uni agrave Jeacutesus cest aussi
demeurer dans son amour en suivant le chemin de lobservance des commandements
143 ἐγνώρισαν a eacuteteacute substitueacute dans certains manuscrits (A Q y f113 33 Ucirc) par dieγνwρισαν Toutefois
ἐγνώρισαν est qualitativement soutenu par un bon nombre de manuscrits (yen B D L W X 565 579 1241)
71
Cest agrave cette condition que les disciples connaicirctront (cf Jn 15 15) les biens messianiques
apporteacutes par le Christ144 Si le serviteur ne sait pas (οἶδεν) ce que fait son seigneur Jeacutesus
est celui qui fait connaitre (ἐγνώρισα) agrave ses amis tout ce quil a entendu (ἤκουσα) de son
Pegravere
Tout comme il a fait connaicirctre agrave ses disciples ce quil a entendu du Pegravere en Jn 15
15 Jeacutesus a eacutegalement fait connaicirctre son Pegravere agrave ses disciples pour quils puissent entrer
dans cette communion damour entre le Pegravere et le Fils (cf Jn 17 26) Le but de la
connaissance dont Jeacutesus est le sujet et Dieu lobjet est damener les disciples agrave une vie
damour dans la communion avec les personnes divines pour porter les fruits neacutecessaires
Si lamour est une composante essentielle de la connaissance leacutecoute en est eacutegalement
une car celui qui fait connaicirctre est celui qui a dabord eacutecouteacute
Dans les Actes des Apocirctres le terme gnwrizw145 apparaicirct une seule fois en 2 28
dans une citation du Ps 15 8-11 Le contexte est celui du discours de Pierre apregraves que les
Apocirctres aient reccedilus la gracircce de lEsprit Saint le jour de la Pentecocircte146 La connaissance
sexprime ici agrave laide des composantes essentielles de la joie dans le Seigneur et les
chemins de vie qui en est son objet Dans la deuxiegraveme lettre de Pierre le contexte est
troubleacute par les speacuteculations sophistes sur la parousie Pierre reacuteaffirme le message des
apocirctres sur la puissance et lavegravenement du Christ quils ont fait connaicirctre Cette annonce
est fondeacutee sur le teacutemoignage oculaire des apocirctres et non pas sur les fables et speacuteculations
sophistes (cf 2P 1 16)
Les deux emplois du verbe gnwrizw dans la premiegravere lettre aux Corinthiens ont
pour sujet lapocirctre En 1Cor 12 3 il reacuteaffirme lœuvre de lEsprit dans le contexte de
lexercice des charismes dans la communauteacute chreacutetienne En 1Cor 15 1 il utilise le mecircme
verbe pour reacuteaffirmer limportance de la foi en lEvangile qui a eacuteteacute annonceacute dans un
contexte ougrave la reacutesurrection des morts est mise en question par certains courants Cest dans
le mecircme sens quest reacuteaffirmeacutee agrave laide du pronom personnel nous limportance de la
gracircce de Dieu accordeacutee aux Eglises de Maceacutedoine en 2Cor 8 1 dans le contexte de la
collecte organiseacutee en faveur des fidegraveles du Christ
144 ZEVENI G Commentaire spirituel de lEvangile de Jean v 2 p 112 145 Nous ne prenons pas en consideacuteration ici le verbe ἀναγνωρίζομαι qui apparaicirct une seule fois dans le
Nouveau Testament en Ac 7 13 avec le sens de se faire connaicirctre soi-mecircme Ce verbe a eacuteteacute substitueacute par
gnwrizw dans les manuscrits suivants A B p vg 146 Ac 2 28 reprend exactemente le mecircme vocabulaire du Ps 15 11 dans le texte de la LXX ἐγνώρισάς μοι
ὁδοὺς ζωῆς
72
En Gal 1 11 le sujet du verbe gnwrizw est encore lapocirctre qui reacuteaffirme la valeur
de lEvangile qui nest pas une invention des hommes mais la reacuteveacutelation mecircme du Christ
Le geacutenitif objectif ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ montre que ce nest pas seulement
lEvangile comme message qui a eacuteteacute reacuteveacuteleacute agrave lapocirctre mais Jeacutesus lui-mecircme Le contexte
de Phil 1 22 ougrave Paul est encore le sujet du verbe est marqueacute par le dilemme dont lapocirctre
ne sait quoi choisir mourir pour ecirctre deacutefinitivement avec le Christ ou vivre pour
lannonce de lEvangile en faveur des autres
En effet si vivre cest le Christ et mourir est un gain (cf Phil 1 21) il ne revient
donc pas agrave lapocirctre de prendre cette deacutecision Pour cela Paul se trouve dans lembarras et
ne sait pas ce quil faut faire Cest alors dans les recommandations finales de la lettre (cf
Phil 4 6) que lapocirctre invite la communauteacute chreacutetienne agrave vivre dans laction de gracircce
loraison et la priegravere et que leurs demandes soient toujours connues et preacutesenteacutees agrave Dieu
Si la communauteacute doit preacutesenter ses priegraveres pour les faire connaicirctre par Dieu cela marque
le caractegravere distinctif de la priegravere qui eacutetait dans les communauteacutes chreacutetiennes de
leacutepoque147
En Rom 9 2223 Dieu est le sujet du verbe gnwrizw La connaissance est celle
de la puissance de Dieu et la richesse de sa gloire dans lhistoire du peuple dIsrael teacutemoin
infidegravele des promesses de Dieu En Rom 16 26 la connaissance sexprime en fonction de
la reacuteveacutelation du mystegravere de Dieu cacheacute depuis toujours mais aujourdhui manifesteacute selon
le projet de Dieu
Le contexte de Rm 16 25-26 est bien proche de celui de Col 1 26-27 et Ep 3 1-
13 ou apparaissent tous les termes de notre trilogie pour exprimer laction salvifique de
Dieu Cest uniquement dans ces trois contextes que ces trois termes apparaissent
ensemble dans les eacutecrits du Nouveau Testament Lattention y sera porteacutee de maniegravere
particuliegravere dans linterpreacutetation theacuteologique des dynamismes soteacuteriologiques
Toutefois il en ressort que dans le contexte des eacutecrits du Nouveau Testament la
connaissance agrave laquelle renvoi le verbe gnwrizw nest pas une simple connaissance Cest
une connaissance en lien avec la reacuteveacutelation de Dieu qui saccomplit en Jeacutesus Christ148
Cest ainsi que Dieu se reacutevegravele en se faisant connaicirctre
En plus du verbe gnwrizw sont aussi employeacutes dans le contexte geacuteneacuteral du
Nouveau Testament les verbes γινώσκω et oi=da dont lemploi en est abondant En effet
147 KNOCH O Γνωρίζω col 773 148 Ibid col 772
73
le verbe γινώσκω qui signifie savoir connaicirctre149 employeacute 222 fois dans les eacutecrits
neacuteotestamentaires se retrouve uniquement 3 fois dans la lettre aux Epheacutesiens (cf 3 19
5 5 6 22) Ce verbe indique geacuteneacuteralement la perception intellectuelle dun objet ou dun
rapport objectif150
Malgreacute les difficulteacutes deacutetablir parfois une limite entre son usage profane et
religieux le verbe γινώσκω preacutesente une varieacuteteacute de significations qui vont de lexpeacuterience
agrave partir des sens agrave une expeacuterience de la foi ce qui rend les limites entre son usage profane
et religieux assez fluides151 Dans la Gregravece antique le verbe γινώσκω signifiait arriver agrave
connaicirctre et nindiquait pas directement la connaissance comme telle mais plutocirct la
deacutemarche de lesprit et le progregraves de la penseacutee qui font aboutir agrave la connaissance152 Dans
ce sens cette deacutemarche peut ecirctre une observation un renseignement reccedilu une expeacuterience
ou un raisonnement153
Cest dans ce sens que dans les trois seuls versets ougrave apparaicirct γινώσκω dans la
lettre aux Epheacutesiens lemphase de la connaissance est du cocircteacute de lecirctre humain agrave partir de
son expeacuterience et son effort Connaicirctre serait donc ici une deacutecouverte inteacuterieure
existentielle une expeacuterience qui se comprend dans le sens existentiel et non
psychologique154 Cest une expeacuterience qui doit placer le chreacutetien en marche ou dans un
processus pour arriver agrave connaicirctre (γινώσκein) lamour du Christ qui surpasse toute
connaissance (γνῶσις) pour ecirctre combleacutes de la pleacutenitude de Dieu (cf Ep 3 19)
Le verbe oi=da employeacute 318 fois par les auteurs du Nouveau Testament se retrouve
uniquement 5 fois sous la plume de lauteur de la lettre aux Epheacutesiens (cf 1 18 5 5 6
8921) Ce verbe est geacuteneacuteralement employeacute dans le sens davoir perccedilu avoir vu
savoir connaicirctre mais aussi indiffeacuteremment dans certains cas comme synonyme de
γινώσκω155 Par sa racine (io=) aussi bien que par son usage seacutemantique le verbe oi=da reste
lieacute au verbe voir et comme en eacutetant un parfait il sert de parfait agrave γινώσκω et deacutesigne
la connaissance en tant que acquise avec une note marqueacutee de certitude absolue ou la
connaissance comme saisie immeacutediate intuitive156
149 SCHMITHALS W γινώσκω col 746 150 BULTMANN R γινώσκω col 461 151 SCHMITHALS W Op cit col 748 152 LA POTTERIE I oi=da et γινώσκω les deux modes de la connaissance dans le quatriegraveme Evangile
p 710 153 Ibid p 710 154 SCHLIER H La Carta a los Efesios p 225 155 SEESEMANN H oi=da col 329 156 LA POTTERIE I Op cit p 710 et seq
74
Dans le Nouveau Testament lusage de oi=da noffre pas beaucoup de
particulariteacutes il apparaicirct presque toujours dans le sens de savoir et prend rarement le
sens du verbe connaicirctre157 Cest aussi le cas de son emploi dans la lettre aux Epheacutesiens
Toutefois le contenu de cette connaissance est particuliegraverement remarquable en 1 18
cest la connaissance de lespeacuterance de lappel divin de la richesse de la gloire de son
heacuteritage dans les saints et lextraordinaire grandeur de son pouvoir en nous
De mecircme le substantif γνῶσις qui apparaicirct 29 fois dans les eacutecrits du Nouveau
Testament napparaicirct quune seule fois dans la lettre aux Epheacutesiens en Ep 3 19
Appartenant au mecircme groupe le substantif ἐπίγνωσις apparaicirct en Ep 1 17 et 4 13 γνῶσις
et ἐπίγνωσις sont geacuteneacuteralement employeacutes indistinctement dans le mecircme sens pour
deacutesigner la connaissance158 Toutefois ἐπίγνωσις sexprime en Epheacutesiens en fonction de
la sagesse et de la reacuteveacutelation qui donnent accegraves agrave la connaissance de Dieu (1 17) pour
parvenir agrave luniteacute dans la foi (cf Ep 4 13)
Aucun de ces termes ne se retrouve dans la peacutericope de Ep 3 1-13 Par contre le
verbe gnwrizw employeacute seulement 25 fois dans le Nouveau Testament se retrouve 6 fois
dans la lettre aux Epheacutesiens et donc 3 fois dans notre peacutericope159 En preacutesentant le plus
grand nombre demploi dans la lettre aux Epheacutesiens par rapport aux autres eacutecrits
neacuteotestamentaires gnwrizw devient un verbe essentiellement eacutepheacutesien Ces indices
litteacuteraires nous montrent limportance et le privilegravege accordeacute au terme gnwrizw dans la
dynamique de la lettre et sa concentration en Ep 3 1-13
En effet la connaissance du μυστήριον divin ne se reacuteduit pas agrave une γνῶσις
speacuteculative et intellectuelle cest une reacutealiteacute qui deacutepasse infiniment le croyant et
lintroduit dans une relation profonde avec Dieu qui se fait connaicirctre agrave lui en reacuteveacutelant son
mystegravere Cest ainsi que la vie chreacutetienne si elle nexiste pas sans lamour elle nexiste
pas non plus sans progregraves dans la connaissance car la croissance dans la connaissance du
mystegravere est deacutecisive pour la vie eccleacutesiale160
157 SEESEMANN H oi=da col 331 158 SCHMITHALS W γινώσκω col 747 159 Le verbe ἀναγινώσκω qui apparaicirct 32 fois dans le NT apparaicirct une seule fois dans la lettre aux Epheacutesiens
en 3 4 Dans le grec classique ce verbe a le sens de lire ou lire agrave haute voix publiquement Dans le
Nouveau Testament il renvoi pratiquement agrave la lecture des autres eacutecrits soit du Nouveau Testament soit de
lAncien Testament Cf TUGGY A E Lexico Griego-espantildeol del Nuevo Testamento p 64 160 ALETTI J-N Saint Paul Eacutepicirctre aux Eacutepheacutesiens p 91 et seq
75
244 Reacutesumeacute de lapproche neacuteotestamentaire de la reacuteveacutelation mystegravere et connaissance
Lapproche seacutemantique neacuteotestamentaire reacutealiseacutee dans ce chapitre nous permet de
reconnaicirctre que les termes de la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance sont tregraves peu
employeacutes par les auteurs du Nouveau Testament Les trois termes avpokaluptw
avpokaluyij musthrion et gnwrizw appartiennent essentiellement au vocabulaire
paulinien Le terme gnwrizw quant agrave lui est un terme essentiellement eacutepheacutesien
Les occurrences des trois termes dans les diffeacuterents contextes litteacuteraires du
Nouveau Testament sont assez diversifieacutees Ils napparaissent ensemble quen Rom 16
25-26 et Col 1 26-27 Toutefois leur apparition est de plus grande relevance en Ep 3 1-
13 ougrave ils apparaissent comme champs seacutemantiques essentiels pour exprimer les
dynamismes soteacuteriologiques preacutesents dans cette peacutericope
25 Hermeacuteneutique theacuteologique des dynamismes soteacuteriologiques en Ep 3 1-13
251 Dynamique de la reacuteveacutelation du mystegravere de Ep 1 3-14 agrave Ep 3 1-13
Le μυστήριον est sans aucun doute un des principaux thegravemes de la lettre aux
Epheacutesiens161 Dans la dynamique de la lettre il est annonceacute en 1 9 comme eacutetant le
μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ Cette premiegravere annonce du mystegravere se fait deacutejagrave en lien
avec la connaissance γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον Lhymne de la lettre aux Epheacutesiens
appeleacutee aussi eulogie ou beacuteneacutediction162 atteint ici son paroxysme et ne culmine non pas
161 Cf HUGEDE N Commentaire de lrsquoEpicirctre aux Epheacutesiens p 102 considegravere eacutegalement lexposeacute du
mystegravere comme eacutetant le corps central de toute lEpicirctre aux Colossiens ALETTI J-N Saint Paul Eacutepicirctre aux
Eacutepheacutesiens p 12 162 Pour les caracteacuteristiques de la Beacuteneacutediction ou Eulogie dans lAncien et le Nouveau Testament Cf
SCHLIER H Carta a los Efesios p 49 passim LINCOLN T A Ephesians p 10 passim CAMBIER J
La Beacuteneacutediction de Epheacutesien 1 3-14 p 58 passim LYONNET S La Beacuteneacutediction de Epheacutesien 1 3-14
et son arriegravere-plan judaique p 341 passim
76
sur le statut des croyants mais sur le fait de connaicirctre comme si la connaissance devrait
preacutevaloir163 Degraves le deacutebut de la lettre la connaissance prend deacutejagrave une place importante
dans la reacuteveacutelation du mystegravere de la volonteacute divine
Ce mystegravere est celui que Dieu sest proposeacute de reacutealiser degraves avant la fondation du
monde Le mystegravere de leacutelection de la filiation et de ladoption divine (cf Ep 1 4-5) Cest
ce mystegravere de sa volonteacute que Dieu a voulu reacutealiser agrave la pleacutenitude des temps reacutecapitulant
toute chose dans le Christ (cf Ep 1 9-10) Il veut le faire connaicirctre parce que cest le
mystegravere de sa volonteacute Ce nest donc pas un mystegravere reacuteserveacute exclusivement agrave un groupe
dinitieacutes164 mais un mystegravere qui se donne de connaicirctre agrave tous les croyants
Par sa nature decirctre mystegravere il ne se deacutevoile pas dun coup dans la dynamique de
la lettre Cest alors dans une logique progressive quil faut le deacutecouvrir tant quil se laisse
connaicirctre Si Dieu a fait connaicirctre le mystegravere de sa volonteacute en Ep 1 9 cette reacuteveacutelation
doit renvoyer neacutecessairement agrave un moment de lhistoire que le contexte de la beacuteneacutediction
ne preacutecise pas Quel est ce mystegravere de la volonteacute divine Comment Dieu la-t-il fait
connaicirctre et agrave quelle moment preacutecis Ces questionnements autour de la premiegravere annonce
du mystegravere trouveront leurs reacuteponses seulement dans les versets que constitue luniteacute
textuelle de Ep 3 1-13
Toutefois si Dieu est le sujet et lagent soteacuteriologique de la manifestation et de la
connaissance du mystegravere les beacuteneacuteficiaires de cette reacuteveacutelation sont preacuteciseacutement les Juifs
et les Nations Ils sont indiqueacutes respectivement en Ep 1 11-12 par le projet du salut de
Dieu advenu dans lhistoire des Juifs et en Ep 1 13 par lavegravenement du salut divin dans
lhistoire des Nations Si les Juifs et les Nations sont beacuteneacuteficiaires de ce dynamisme
soteacuteriologique il en ressort dembleacutee que le mystegravere que Dieu fait connaicirctre est celui de
la reacuteunion des Juifs et des Nations dans le Christ Le dynamisme salvifique de la
connaissance du mystegravere de la volonteacute divine deacutebouche degraves lors sur la reacuteunion et
linteacutegration des uns et des autres dans le Christ
En Ep 1 17-18 lauteur renforce ce dynamisme de la reacuteveacutelation et de la
connaissance du mystegravere dans un vocabulaire caracteacuteristique de la connaissance πνεῦμα
σοφίας καὶ ἀποκαλύψεως ἐν ἐπιγνώσει αὐτου (un esprit de sagesse et de reacuteveacutelation dans
la connaissance profonde de Lui) Cette connaissance acquise dans un esprit de sagesse
et de reacuteveacutelation a pour objet lespeacuterance de lappel divin la richesse de la gloire de sa
163 ALETTI J-N Saint Paul Eacutepicirctre aux Eacutepheacutesiens p 69 164 La conception du mystegravere chez Paul se deacutemarque deacutejagrave de la conception gnostique ougrave les μυστήρια eacutetaient
des reacuteveacutelations secregravetes reacuteserveacutees agrave un groupe dinitieacutes Cf FINKENRATH G musthrion col 2282
77
promesse et lextraordinaire grandeur de sa puissance Si lauteur demande agrave Dieu de faire
grandir ses destinataires dans la connaissance (cf Ep 1 17-18a) cest pour quils puissent
comprendre le lien de causaliteacute existant entre leur situation (cf Ep 1 18b-19) et celle du
Christ (cf Ep 1 20-22)165
Cest ainsi que le mystegravere eacutepheacutesien sexprime progressivement dans la dynamique
de la lettre en relation agrave la reacuteveacutelation et agrave la connaissance pour atteindre son point
culminant en Ep 3 1-13 Pour saisir toute la porteacutee de cette trilogie seacutemantique il est
donc neacutecessaire de lanalyser en lien avec le tissu textuel des autres champs seacutemantiques
preacutesents dans le texte Cest dans cette approche du tissu textuel dans ses composantes
essentielles que lon parviendra agrave trouver le contenu et la signification de cette trilogie
dans chacune des actions quelle signifie dans les deux moments dynamiques de la
peacutericope
252 Dynamique salvifique de Ep 3 12-7 reacuteveacutelation et connaissance du mystegravere
2521 Moment dynamique de Ep 3 12-4
25211 La communion dans leacutepreuve comme lieu de lavegravenement du salut dans le Christ
En Ep 3 12-7 ont eacuteteacute identifieacutes 7 dynamismes soteacuteriologiques signifieacutes par 26
champs seacutemantiques Pour lunique fois dans la lettre aux Epheacutesiens et dans lensemble
du Nouveau Testament les trois termes de cette trilogie avpokaluyin musthrion et
evgnwrisqh se reacuteunissent dans un seul verset (Ep 3 3) Le v 3 devient ainsi la charpente
du premier moment dynamique (Ep 3 2-4) de la premiegravere partie de cette uniteacute textuelle
(Ep 3 2-7) Le vocabulaire de ce premier moment du texte et de lensemble de la peacutericope
165 ALETTI J-N Saint Paul Eacutepicirctre aux Eacutepheacutesiens p 91
78
est profondeacutement marqueacute par ces trois termes Cest un vocabulaire essentiellement lieacute agrave
la reacuteveacutelation et agrave la connaissance du mystegravere divin
Cest au cours dune reacuteveacutelation que Dieu fait connaicirctre son mystegravere agrave Paul (v 3)
Mais ce mystegravere nest pas reacuteserveacute uniquement agrave Paul qui est devenu prisonnier du Christ
pour les Nations (v 1-2) Cest agrave partir dune lecture approfondie que les Nations sont
appeleacutes agrave comprendre lintelligence que Paul a lui-mecircme du mystegravere du Christ (v 4) Mais
ce mystegravere est aussi celui qui est reacuteveacuteleacute aux saints apocirctres et prophegravetes et qui na pas eacuteteacute
fait connaicirctre aux autres geacuteneacuterations (v 5)
La reacuteveacutelation de ce mystegravere fait comprendre que les Nations sont deacutesormais
membres du mecircme corps et partagent le mecircme heacuteritage dans le Christ par lEvangile (v
6) dont Paul a eacuteteacute fait le serviteur selon le don de la gracircce de Dieu (v 7) Cest ainsi que
la trilogie reacuteveacutelation mystegravere et connaissance dynamise le texte et lentraicircne dans sa
mouvance
Le premier dynamisme salvifique du texte est celui de la communion de Paul avec
le Christ qui sexprime par lexpression ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ (Ep 3 1)166 En effet dans
la litteacuterature neacuteotestamentaire le concept de communion ne sexprime pas par le terme
koinwnia qui est totalement absent dans les Evangiles et dans la lettre aux Epheacutesiens et
napparaicirct que 13 fois dans les eacutecrits pauliniens une fois dans les Actes des Apocirctres et
dans la lettre aux Heacutebreux et 4 fois dans la premiegravere lettre de saint Jean
Toutefois la communion aussi bien dans les eacutecrits pauliniens que dans le Nouveau
Testament en geacuteneacuteral sexprime de plusieurs maniegraveres et essentiellement par lusage des
preacutepositions du datif et du geacutenitif 167 comme dans le cas preacutesent Dans ce sens la
communion comme participation aux souffrances du Christ au nom de lEvangile rejoint
le premier sens de ce concept qui nest pas avant tout celui dune association avec lautre
mais une participation avec lautre168
Ainsi degraves le deacutebut de la peacutericope Paul exprime sa communion profonde avec le
Christ marqueacutee par leacutepreuve dont les Nations en sont les beacuteneacuteficiaires ἐγὼ169 Παῦλος ὁ
166 Lexpression apparaicirct aussi en Phm 19 Loin decirctre une image ou une figure de style lemprisonnement
de Paul est une reacutealiteacute Cf (Phm 1910) En Ep 4 1 il se preacutesente comme prisonnier dans le Seigneur alors
quil se preacutesente en Col 1 23 comme le serviteur de lEvangile 167 Pour une eacutetude sur les implications theacuteologiques des preacutepositions dans le Nouveau et dans les lettres
pauliniens voir PANIKULAM G Koinonia in the New Testament p 2 168 Ibid p 1 169 Dans le souci davoir une phrase complegravete avec un verbe et un preacutedicat certains auteurs ont ajouteacute eivmi Cf CHRYSOSTOM S Homilies on Galatians Ephesians Philippians Colossians Thessalonians
Timothy Titus and Philemon p 241 et seq MEYER H A Critical and Exegetical Handbook to the
Epistle to the Ephesians and Epistle to Philemon p 153 HOULDEN J L Pauls Letters from Prison
Philippians Colossians Philemon and Ephesians p 297 Dans son article SHERWOOD A Pauls
79
δέσμιος τοῦ Χριστοῦ [Ἰησοῦ] ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν Lavegravenement salvifique de Dieu
advient dans la vie de Paul agrave travers cette communion avec le Christ dans la participation
agrave ses souffrances Paul nest pas un prisonnier quelconque parmi tant dautres il est le
prisonnier par excellence170du Christ Cest agrave partir de cette communion profonde avec le
Christ que Paul fait une lecture theacuteologique de sa situation dans la prison Mecircme en eacutetant
sous les chaicircnes (cf Phm 10) de ses perseacutecuteurs il possegravede une grande liberteacute
inteacuterieure dans sa relation de communion avec le Christ qui donne finalement un sens agrave
sa souffrance
Les tribulations de lapocirctre prisonnier du Christ comme dynamisme salvifique du
v 1 en lien avec son expression affine au v 13 qui deacutelimite luniteacute textuelle deviennent
ainsi un chemin de gloire pour les Nations θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν ἥτις ἐστὶν δόξα
ὑμῶν Ce dynamisme est lieacute et renforceacute par la deacutetermination de lannonce de lEvangile
comme eacutetant linsondable richesse du Christ (Ep 3 8) Cest alors au nom de lEvangile
que Paul est fait prisonnier du Christ
En effet en Ep 1 9-14 Dieu a fait connaicirctre le mystegravere de sa volonteacute dune part
aux Juifs qui ont par avance espeacutereacute dans le Christ et dautre part aux Nations qui ont
eacutecouteacute la Parole de veacuteriteacute lEvangile du salut Ce mystegravere sest fait connaicirctre en vue de la
gloire de Dieu et la louange de sa gracircce Cette gloire passe alors par les souffrances de
lapocirctre comme eacutetant partie inteacutegrante de lannonce de lEvangile du Christ
Cest agrave partir de cette communion avec le Christ et dans la participation agrave sa
souffrance que Paul devient lui-mecircme un agent soteacuteriologique du dynamisme salvifique
de Dieu pour les Nations Il est totalement lieacute au Christ et en mecircme temps lieacute par le Christ
dans les chaicircnes de lhumaniteacute171 Cest par lui que leacuteveacutenement salvifique de Dieu advient
aux Nations Le dynamisme de communion avec le Christ est essentiellement marqueacute par
la situation de lapocirctre δέσμιος (τοῦ Χριστοῦ) par rapport aux beacuteneacuteficiaires τῶν ἐθνῶν
Imprisonment as the Glory of the Ethne p 98 note 2 fait une analyse formelle des conseacutequences de cette
addition 170 BUTTRICK G A The Interpreters Bible p 664 171 SCHNACKENBURG R Ephesians p 130
80
25212 La gracircce divine dans la dynamique salvifique du texte
Dans la logique interne du texte Paul et les Nations deviennent en mecircme temps
beacuteneacuteficiaires de la deuxiegraveme action soteacuteriologique (Ep 3 2) dont Dieu en est lagent
principal ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς172
(Ep 3 2) Cest ici que commence ce que beaucoup de commentateurs ont appeleacute
digression ou parenthegravese Dans lun ou lautre cas ce passage est en substance lun des
plus importants de la lettre aux Epheacutesiens tant dans les grandes envoleacutees de sa penseacutee que
dans la correspondante magnificence de son expression173
Laction salvifique de Dieu dans la vie de Paul et des Nations sexprime
essentiellement agrave travers les verbes ἀκούω et δίδωμι ainsi que les termes οἰκονομία et
χάρις Si la gracircce de Dieu a eacuteteacute donneacutee agrave Paul cest en vue de la mettre au service des
Nations Mecircme si lindicatif aoriste ἠκούσατε apparaicirct ici comme un terme assez
geacuteneacuterique174 il devient important dans lexpression du dynamisme salvifique agrave partir du
don de la gracircce divine accordeacutee agrave Paul pour les Nations Cest apregraves avoir entendu ou
mieux encore eacutecouteacute lEvangile que les Nations parviennent agrave entrer en syntonie avec
lapocirctre qui a reccedilu une gracircce dont elles sont les beacuteneacuteficiaires
Le verbe δίδωμι qui apparaicirct en Ep 3 2 sous laspect du participe aoriste δοθείσης
renvoi au geacutenitif χάριτος dans la mesure ougrave ce nest pas la dispensation de la gracircce qui a
eacuteteacute donneacutee agrave Paul mais la gracircce elle-mecircme Le substantif οἰκονομία qui signifie
administration dispensation charge plan175 peut aussi deacutesigner ce qui est administreacute176
172 Lexpression εἴ γε placeacutee en deacutebut du v 2 apparaicirct seulement quatre fois dans le Nouveau Testament en
2Cor 5 3 Gal 3 4 Ep 3 2 et 4 21 Col 1 23 Son sens varie selon les contextes En Ep 3 2 elle sexprime
dans lordre de certitude Lauteur suppose que les destinataires ont deacutejagrave une certaine ideacutee de son ministegravere
Cf ALETTI J-N Saint Paul Epicirctre aux Epheacutesiens p 175 ABBOTT T K A critical and Exegetical
Commentary on the Epistles to the Ephesians and to the Colossians p 78 173 BUTTRICK G A The Interpreters Bible p 664 174 BEST E Ephesians p 297 considegravere ἠκούσατε simplement comme un terme tregraves geacuteneacuteral alors que ce
verbe renvoi agrave ce qui preacutecegravede et introduit en mecircme temps le deacutebut de ce qui a eacuteteacute appeleacute digression Cf
SHERWOOD A Paulrsquos Imprisonment as the Glory of the Ethne p 102 175 TUGGY A E Lexico Griego-Espantildeol del Nuevo Testamento p 639 176 MEYER H A Critical and Exegetical Handbook to the Epistle to the Eohesians and Epistle to
Philemon p 155 ABBOTT T K A critical and Exegetical Commentary on the Epistles to the Ephesians
and to the Colossians p 79 SCHLIER H Der Brief an die Epheser p 148 GNILKA J Der Epheserbrief
p 163 MERKLEIN H Das kirchliche Amt nach dem Epheserbrief p 173 passim SCHNACKENBURG
R Ephesians p 132
81
ou lacte mecircme dadministrer177 Dans le premier moment dynamique du texte (vv 2-7)
οἰκονομία renvoi davantage agrave Dieu qui prend linitiative daccorder sa gracircce agrave Paul pour
le ministegravere aupregraves des paiumlens Dans le deuxiegraveme moment dynamique du texte (vv 8-12)
οἰκονομία en 3 9 renvoi alors agrave Paul dans lacte mecircme dadministrer en mettant en
lumiegravere le mystegravere cacheacute depuis les siegravecles
Le contexte de Ep 3 2 apporte une nouveauteacute par rapport agrave Col 1 26 cest la gracircce
de Dieu qui est accordeacutee agrave Paul et non sa dispensation Ces deux termes δίδωμι et χάρις178
apparaissent de nouveau comme champs seacutemantiques exprimant le septiegraveme et huitiegraveme
dynamisme salvifique (vv 78) dont Paul est encore le beacuteneacuteficiaire Mais en quoi consiste
preacuteciseacutement cette gracircce de Dieu qui est donneacutee agrave Paul pour les Nations
Dans les eacutecrits pauliniens on note une eacutevolution dans le concept de la gracircce qui
deacutepend agrave la fois de lexpeacuterience de lapocirctre et des conditions historiques des communauteacutes
quil a eacutevangeacuteliseacutees179 Cest ainsi que chez Paul la gracircce renvoi particuliegraverement au don
speacutecifique de Dieu qui se manifeste aux Nations dans legravere messianique180
En effet les Nations qui sont beacuteneacuteficiaires du premier dynamisme salvifique (Ep
3 1) et avec Paul du deuxiegraveme dynamisme (Ep 3 2) aident agrave comprendre le sens des
expressions affines et autres deacuteterminations181 qui rendent intelligibles la troisiegraveme action
soteacuteriologique (Ep 3 3) Ep 3 2 preacutepare et annonce ainsi le dynamisme salvifique de la
charpente centrale de cette premiegravere partie de la peacutericope κατὰ ἀποκάλυψιν182 ἐγνωρίσθη
μοι τὸ μυστήριον (cf Ep 3 3) Si la gracircce a eacuteteacute donneacutee agrave Paul pour les Nations cette
gracircce se comprend dans le cas preacutesent agrave partir du dynamisme salvifique qui sentrelace
avec les champs seacutemantiques de la reacuteveacutelation du mystegravere et de la connaissance
ἀποκάλυψιν μυστήριον ἐγνωρίσθη
177 Cest le sens du terme en Ep 1 10 et Ep 3 9 En Ep 3 2 PENNA R La lettera agli Efesini p 157 opte
pour οἰκονομία comme charge dadministrer confieacutee par Dieu agrave Paul et LINCOLN T A Ephesians 174
opte pour οἰκονομία en tant quexercice de la charge par Paul 178 A partir de lexpression τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι au vv 2 et 7 REYNIER C Evangile et mystegravere p 65 y voit un paralleacutelisme qui inserre les versets 3 agrave 6 sous la forme dune inclusion partielle 179 RAMOS F Diccionario de San Pablo p 594 180 BARTH M Ephesians p 358 181 Voir les tableaux 1 et 2 des dynamismes soteacuteriologiques identifieacutes dans le texte 182 MERKLEIN H Das kirchliche Amt nach dem Epheserbrief p 198 et LINCOLN T A Ephesians
p 175 traduisent respectivement lexpression κατὰ ἀποκάλυψιν par agrave cause dune reacuteveacutelation et selon une
reacuteveacutelation Ce qui semble ne pas accorder limportance neacutecessaire agrave cette expression placeacutee au deacutebut de la
phrase Pour donner plus demphase agrave cette expression nous la traduisons par au cours dune reacuteveacutelation
qui va dans le sens de linterpreacutetation de OBRIEN P T The Letter to the Ephesians p 223 et seq pour
qui la preacuteposition kata suivie de laccusatif nest pas prise dans sens instrumental qui se traduirait par le
moyen dune reacuteveacutelation La reacuteveacutelation est une composante essentielle de la connaissance du mystegravere qui
marque toute la diffeacuterence entre Epheacutesiens et Colossiens qui nemploie ni le verbe avpokaluptw ni le
substanif avpokaluyij
82
La gracircce qui a eacuteteacute donneacutee agrave Paul agrave partir de sa communion dans leacutepreuve avec le
Christ est celle de la connaissance du mystegravere Cest au cours dune reacuteveacutelation κατὰ
ἀποκάλυψιν que le μυστήριον lui a eacuteteacute donneacute de connaicirctre ἐγνωρίσθη Cette trilogie
seacutemantique reprend tout le dynamisme du texte degraves le deacutebut y compris le deacutebut de la
lettre pour mettre en eacutevidence la gratuiteacute du don divin accordeacute agrave lapocirctre En Ep 1 6-10
le mystegravere de la volonteacute de Dieu se manifeste dans la connaissance de sa gloire pour la
louange de sa gracircce
Dans ce contexte la gracircce exprime deacutejagrave la grandeur du don de Dieu qui na sa
source et son terme que dans son amour totalement gratuit Le projet salvifique de Dieu
advient dans la vie de Paul par la gratuiteacute de la gracircce divine et non par les meacuterites
personnels de lapocirctre Lavegravenement salvifique se comprend degraves lors agrave travers la gratuiteacute
de la gracircce divine qui agit dans la vie de la personne ou de la communauteacute
En Ep 2 4-9 cest encore la gracircce qui est au cœur de lœuvre du salut et sexprime
en lien avec lamour gratuit de Dieu et la richesse de sa miseacutericorde La gracircce devient
ainsi un champ seacutemantique significatif du dynamisme salvifique de Dieu qui rend
possible la compreacutehension du μυστήριον et la participation agrave sa dispensation La
communion de lapocirctre avec le Christ sentrelace degraves lors avec le don de la gracircce pour que
laction salvifique de Dieu advienne aupregraves des Nations Il est donc difficile et voire
impossible de connaicirctre le mystegravere de Dieu en dehors du don de sa gracircce Par ailleurs si
Paul a reccedilu la connaissance du mystegravere κατὰ ἀποκάλυψιν de quelle reacuteveacutelation sagit-il
Dans son ministegravere apostolique Paul a fait lexpeacuterience de la reacuteveacutelation divine et
en a fait de maniegravere particuliegravere au moment de sa conversion La reacuteveacutelation de ce
mystegravere183 renvoie-t-elle agrave celle que lapocirctre a reccedilue sur le chemin de Damas (cf Ac 9 3-
183 La finale de ce verset καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ fait allusion agrave un eacutecrit de Paul particuliegraverement sur le
mystegravere Le verbe προγράφω qui a le sens de lanteacuterioriteacute eacutecrire avant (ZERWICK M GROSVENOR
M A Grammatical Analysis of the Greek New Testament p 583) apparaicirct seulement quatre fois dans le
Nouveau Testament (Rom 15 4 Gal 3 1 Ep 3 3 et Jude 4) Lexpression evn ovligw pourrait ecirctre traduite
par en quelques mots si elle eacutetait employeacutee au pluriel Dans le cas preacutesent du singulier elle peut ecirctre
traduite par ladverbe briegravevement (ZERWICK M GROSVENOR M A Grammatical Analysis of the
Greek New Testament p 583) Plusieurs discussions on eacuteteacute faites sur leacutecrit dont Paul fait allusion
CHRYSOSTOM S Homilies on Galatians Ephesians Philippians Colossians Thessalonians Timothy
Titus and Philemon p 242 et seq soriente vers la possibiliteacute dune autre lettre que Paul aurait eacutecrite aux Epheacutesiens sur le mystegravere Ce qui nest confirmeacute par aucun manuscrit Pour sa part DAVIES L I wrote
afore in a few words (Eph iii3) p 568 y voit un lien avec le passage de Rm 16 25-27 qui fait allusion au
mystegravere Mais quel serait le rapport entre la lettre aux Romains et la communauteacute chreacutetienne dEphegravese
BRUCE F F The Epistle to the Ephesians p 312 y voit la possibiliteacute dune reacutefeacuterence agrave Col 1 25-27
Certains commentaires ALFORD H The Greek New Testament With a Critically Revised Text p 3 et seq
et BARTH M Ephesians p 329 y voient une reacutefeacuterence au mystegravere deacutejagrave mentionneacute dans la lettre aux
Epheacutesiens et preacutecisement en Ep 1 9 Plusieurs commentateurs y voient la reacutefeacuterence au mystegravere eacutepheacutesien
deacutecrit en Ep 2 11-22 ougrave les juifs et les Nations sont creacutees en un seul homme nouveau et devenus tous deux
un seul corps Cf MEYER H A Critical and Exegetical Handbook to the Epistle to the Ephesians and
83
16) Dans la dynamique des Actes des Apocirctres apregraves leacutepisode de la conversion de
lapocirctre sur le chemin de Damas il reccediloit la mission daller vers les Nations paiumlennes pour
leur ouvrir les yeux afin quelles reviennent des teacutenegravebres agrave la lumiegravere (cf Ac 26 17-18)
Toutefois dans la dynamique du texte eacutepheacutesien lexpression κατὰ ἀποκάλυψιν ne
renvoie pas neacutecessairement agrave lexpeacuterience de Damas ni agrave une reacuteveacutelation particuliegravere Kατὰ
ἀποκάλυψιν aide agrave identifier le moyen par lequel Paul a connu le mystegravere 184 Cette
expression est renforceacutee par laoriste ἐγνωρίσθη du verbe gnwrizw Si laoriste renvoi agrave
une action accomplie dans le temps peut-on le reacuteduire dans le cas preacutesent agrave une action
immeacutediate survenue agrave un moment preacutecis dans lhistoire de lapocirctre
En effet lemploi de laoriste ἐγνωρίσθη ne veut pas dire que la reacuteveacutelation eacutetait
instantaneacutee ou immeacutediate ayant lieu seulement au moment mecircme de la conversion de
Paul Laspect aoriste couvre toute la peacuteriode pendant laquelle Paul a ducirc comprendre la
pleine signification de sa conversion avant la reacutedaction de la lettre185
Malgreacute lusage abondant de la premiegravere personne du singulier dans le texte [vv
123(2x)47(2x)813(2x)] les souffrances endureacutees par lapocirctre en faveur des Nations et
sa connaissance du mystegravere ne sont en rien une autoglorification des meacuterites personnels
de lapocirctre Il est parvenu agrave la connaissance du mystegravere divin agrave partir dune communication
personnelle et directe de Dieu186 Alors que lusage du passif ἐγνωρίσθη renforce lideacutee
du mystegravere qui lui a eacuteteacute donneacute κατὰ ἀποκάλυψιν et non agrave partir dune ingeacutenuiteacute humaine
le datif montre que Paul est reacuteellement le beacuteneacuteficiaire et non lagent de la connaissance
du mystegravere187
Dans laction salvifique exprimeacutee par cette reacuteveacutelation du mystegravere par le don
gratuit de la gracircce divine Paul porte deacutesormais en lui-mecircme le contenu du mystegravere Son
existence est deacutesormais marqueacutee par la dynamique du mystegravere quil a reccedilu au cours dune
Epistle to Philemon p 156 ABBOTT T K A critical and Exegetical Commentary on the Epistles to the
Ephesians and to the Colossians p 79 et seq SCHLIER H La Carta a los Efesios p 149 GNILKA J
Der Epheserbrief p 164 SCHACKENBURG R Ephesians p 132 LINCOLN T A Ephesians p 175
MERKLEIN H Das Kirchliche Amt nach dem Epheserbrief p 215 et seq 184 BEST E Ephesians p 299 Certains commentateurs renvoient cette reacuteveacutelation agrave lexpeacuterience de Paul
sur la route de Damas Cf SCHNACKENBURG R Ephesians p 131 MUDDIMAN J The Epistle to the Ephesians p 150 185 BEST E Ephesians p 301 ZERWICK M Il Greco del Nuovo Testamento p 171 affirme quil y a
un risque de confondre le caractegravere ponctuelle de laction avec linstantaneacuteiteacute comme si cela impliquait
neacutecessairement la briegraveveteacute de laction Laoriste peut ecirctre vu comme une peacuteriode de temps tregraves long tant
quil est consideacutereacute comme eacutetant seulement un eacuteveacutenement historique sans se soucier de sa longueur objective
De mecircme les actions reacutepeacuteteacutees peuvent ecirctre exprimeacutees par laoriste si lauteur les considegravere comme une
uniteacute 186 BEST E Ephesians p 300 187 HOEHNER H Ephesians p 448