Kamishibai

Embed Size (px)

Citation preview

  1. 1. PROJET KAMISHIBA 6B
  2. 2. Partie 1: Voici une histoire librement inspire dune des plus grandes aventures du divin Ulsse aux mille ruses. Ulysse et ses compagnons reviennent de Troie o ils ont combattu pendant dix ans. Alors qu'ils veulent rentrer chez eux, un vent violent les pousse jusqu' l'le des Cyclopes. C'est une terre sans nom, que le vieux pote aveugle, Homre, dsigne seulement par le peuple qui y vit, les Cyclopes. Cest en Italie, prs de Catane, en Sicile Ulysse au grand coeur est grec, c'est le roi d'Ithaque, une petite le de la mer Mditerrane o l'attend Pnloppe, sa femme. Ulysse n'est pas spcialement grand mais il est trs muscl. Il a une longue barbe et porte un chapeau pointu. Il est courageux, rus et gnreux. On dit aussi qu'il est ingnieux et endurant.
  3. 3. Partie 2: Un jour, Ulysse et ses compagnons dbarquent sur lle des Cyclopes. I ciclopi sono giganti, spaventosi e mostruosi. Loro hanno un solo occhio in mezzo alla fronte. Si racconta che sono i figli di Poseidone. Poseidone il Dio del mare. Ha i capelli bianchi e una lunga barba bianca. Lui non ha le gambe ma lui ha una coda di pesce. On le reconnat son trident.
  4. 4. Partie 3 : Affams et fatigus, Ulysse et ses compagnons sont heureux de mettre enfin pied terre, Ils dcouvrent une grotte. Curieux, ils y entrent comme des bahs, mais Disgrazia! Cest lantre de Polyphme ! Polyphme, un gant, trs costaud est un des Cyclopes. Ses cheveux longs tombent sur sa nuque. Il est sadique, cruel et bte. Polyphme, le stupide, les fait prisonniers et menace de les dvorer . Les cyclopes se nourrissent du lait de leurs troupeaux et de chair humaine. Ce sont les anctres des ogres!
  5. 5. Partie 4 : Orrore ! Ds le lendemain, il engloutit quelques compagnons. Il les trouve dlicieux mais aurait peut-tre prfr les dguster en tajine ou en lasagnes ! Per fare un tajine, ci vogliono : la carne, le cipolle, lolio doliva, la frutta secca, le spezie, le patate, i verduri. Per fare le lasagne ci vogliono: Le lasagne, il pomodoro, il parmigiano, lolio doliva, la carne, la mozzarella, le cipolle. Terroriss par cet horrible spectacle, ils nont quune ide en tte : schapper de cette maudite grotte kheintoche.
  6. 6. Partie 5 : Ulysse aux mille ruses se souvient qu'il avait gard une fleur de lotos dans son outre en peau de chvre. Le lotos est la fleur de l'oubli, qui en mange ne sait plus qui il est ni d'o il vient. Le fruit du lotos est doux comme le miel. Le rus dit en catimini son quipage frapp par la peur : - J'ai une ide, frres ! -T'es sr ? Rpond un de ses compagnons. - Certain ! J'ai retrouv du lotos dans mon outre, s'exprime Ulysse. - Bonne ide, khatal! lui chuchote son compagnon.
  7. 7. Partie 6 : Polyphme aprs avoir mang six compagnons est devenu aussi gros que sept navires runis. Il ne peut mme plus bouger, il a trs mal au ventre et n'arrive pas digrer. Les hommes qu'il a avals taient si poilus et barbus qu'ils lui chatouillent encore la gorge et le ventre. Il finit enfin par s'endormir. Ulysse saute sur l'occasion. Il prend la fleur de lotos, l'crase grce une pierre ramasse dans la grotte et prpare une boisson. Ulysse, l'ingnieux, ouvre tout doucement la bouche du cyclope endormi et y verse le breuvage.
  8. 8. Partie 7 : Le lendemain matin, quand vient l'aurore aux doigts de rose Polyphme, hbt et ahuri, se rveille. - Dove sono ? Chi siete ? marmone-t-il. Ulysse lui rpond : Mi chiamo Nessuno ! Noi siamo i tuoi amici. Svegliati, fratello ! Noi abbiamo fame. Noi vogliamo mangiare dei kebab cos buoni come a Troia. Possiamo partire con le tue pecore grasse per farne dei kebab ?
  9. 9. Partie 8 : Polyphme, le stupide, tourdi par le lotos, ne se souvient mme plus qu'il a des moutons. Il lui rpond btement en blant : - B, b, b .Si, puoi. Io voglio offrirvi anche una insalata di pomodoro alle cipolle e del formaggio delle mie pecore. Vi apro la porta, amici miei ! Ulysse , confiant, rpond : - Grazie, fratello ! E non dimenticare il sugo ! Polyphme pousse le rocher qui ferme la sombre grotte, en souriant ses soit disant amis et les salue : -Ciao, amici miei e ritornate presto !
  10. 10. Partie 9 : Vittoria ! Ulysse et ses compagnons rejoignent rapidement leur navire. - Bravo Ulysse! Grce ta ruse, tu nous as encore sauvs! -Chut! Taisez-vous! Il va nous entendre... Une fois en mer, sur le bateau, Ulysse, crie Polyphme: -Come sei stupido! Si on te demande qui t'as tromp, tu diras que c'est le divin Ulysse! - Zotico! Tu as os te jouer de moi, fils de Posidon. Que les dieux de l'Olympe te maudissent et que la vengeance de mon pre te poursuive!
  11. 11. Partie 10 : En finissant sa phrase, Polyphme qui tait trs nerv, prit un rocher et le lana sur le navire dUlysse.Mais comme le rocher ne toucha pas le bateau, Ulysse se moqua de lui car il ne savait pas viser. Le cyclope tait en colre et il relana des rochers sur le hros, qui labandonna en Sicile et continua son voyage vers Eole. Aujourdhui on appelle ces rochers en italien i faraglioni et ils se trouvent dans la baie du village de Aci Trezza.